1
00:04:23,119 --> 00:04:26,871
Microlove@hotmail.com وتعديل Sord ترجمة

2
00:04:27,330 --> 00:04:30,667
ما الامر ؟

3
00:05:29,055 --> 00:05:33,267
اين هو ؟

4
00:05:36,896 --> 00:05:39,398
اين هو ؟

5
00:05:41,399 --> 00:05:43,818
سيد "برادلي"؟

6
00:05:45,320 --> 00:05:47,530
هل انت بخير ؟

7
00:05:47,947 --> 00:05:49,908
اين هو ؟-
من هو ؟-

8
00:05:50,408 --> 00:05:53,578
اين هو ؟

9
00:05:53,953 --> 00:05:57,372
فقط ابقى هنا؟
ساتصل بالاسعاف

10
00:05:57,664 --> 00:05:59,625
كل شيء سيكون بخير

11
00:06:00,626 --> 00:06:02,669
اين هو ؟

12
00:06:05,380 --> 00:06:07,466
...اغلب الرجال الذين قابلتهم

13
00:06:24,315 --> 00:06:28,485
لا احد اخذ صوراً
فقط اصدقائه يعرفون ماذا فعل

14
00:06:29,486 --> 00:06:31,863
لقد قلت لاهله
انه مات في سبيل الوطن

15
00:06:33,657 --> 00:06:38,078
وانا لست متأكداً من ذلك
...ذلك اليوم صوراً كثيره اخذت

16
00:06:38,245 --> 00:06:45,292
ولا احد يريد ان يرى لقد
رأيناها لم تكن حرب, كانت وحشيه

17
00:06:46,585 --> 00:06:51,215
فظيع , لكن تجد هناك
بعض الاحاسيس

18
00:06:52,174 --> 00:06:54,801
لفعل ذلك علينا
فهم الحقيقه

19
00:06:55,927 --> 00:06:57,846
وبكلمات قليله

20
00:07:00,515 --> 00:07:04,811
كل شيء معطل-
لا اعتقد ذلك , يبدو جيداً -

21
00:07:09,773 --> 00:07:12,067
وانت اردت الحصول على الصور

22
00:07:15,279 --> 00:07:20,701
الصور الحقيقيه
هي بكسب او خسارة الحرب

23
00:07:20,868 --> 00:07:23,202
اعتقد عليك رؤية ذلك

24
00:07:24,287 --> 00:07:28,583
على سبيل المثال, صورة عن مسؤول
....جنوب فيتنام وهو يفجر دماغ

25
00:07:28,666 --> 00:07:33,504
ذلك الرجل, كنت هناك

26
00:07:34,964 --> 00:07:36,507
خسرنا الحرب

27
00:07:38,383 --> 00:07:40,761
فقط استمرينا هناك
باختلاق ذلك

28
00:07:43,263 --> 00:07:46,725
اختر صور اخرى
من هناك, لا شيء مهم

29
00:08:02,073 --> 00:08:04,992
تم نشرها بعد ذلك

30
00:08:06,827 --> 00:08:11,623
في تلك الايام وصفت الصحف
انهم تعبوا من الحرب وانهم متهكمون

31
00:08:25,677 --> 00:08:28,680
يا الهي انه "هارلون"0-
اين ؟-

32
00:08:29,473 --> 00:08:32,935
هنا بالصفحة الاولى
شقيقك

33
00:08:33,519 --> 00:08:38,272
انا لا اراه هنا -
انه ليس هنا , ولكنه

34
00:08:38,314 --> 00:08:41,526
هناك, انا اعرف ابني
اخبر اباك

35
00:08:42,777 --> 00:08:45,655
ابي, امي تقول لك ان تبحث
عن اخي باطراف الصحيفه

36
00:08:46,030 --> 00:08:47,907
تصرف بأدب

37
00:09:02,963 --> 00:09:04,965
شكراً

38
00:09:06,757 --> 00:09:08,467
صوره واحده

39
00:09:08,676 --> 00:09:11,470
اعتقد ان الاشياء تتشابه

40
00:09:11,887 --> 00:09:13,973
نفس الصوره بالصفحه
الاولى لكل الصحف

41
00:09:14,807 --> 00:09:18,436
اكثر من 200 منشور
وكلها نفس الشيء بثانيه

42
00:09:20,438 --> 00:09:22,230
اعتقد اننا وجدناها

43
00:10:23,204 --> 00:10:24,997
ساذهب لالقي نظره -
هل انت مجنون ؟-

44
00:10:25,206 --> 00:10:26,665
علي الذهاب

45
00:10:26,749 --> 00:10:29,627
عندي نظريه , اذهب اليهم
قبل ان يأتوا اليك للانتقام

46
00:10:30,753 --> 00:10:33,339
تعالوا يا ابناء العاهره

47
00:10:34,631 --> 00:10:37,467
قريباً ستخرج الشعله -
ساذهب معك -

48
00:10:37,550 --> 00:10:40,095
لا -
هل ستتركني هنا لوحدي؟-

49
00:10:40,220 --> 00:10:42,931
سوف اعود, فقط
هناك شخص مصاب, ساعود

50
00:10:58,737 --> 00:11:01,115
اهدأ كل شيء بخير

51
00:11:01,031 --> 00:11:03,283
لا تلمسها, اتركها لي

52
00:11:03,741 --> 00:11:06,119
لا تنظر, رأسك للخلف
وانظر بعيناي

53
00:11:06,452 --> 00:11:08,538
انظر الي
ساتولى كل شيء

54
00:11:10,373 --> 00:11:14,293
ساحاول وقف نزيفك
وانزالك الى الاسفل

55
00:11:16,087 --> 00:11:20,048
ستكون بخير -
لا استطيع -

56
00:11:20,674 --> 00:11:21,800
سافعل ذلك

57
00:11:23,927 --> 00:11:26,513
ضع يداك واضغط عليها

58
00:11:27,264 --> 00:11:30,016
انسى الالم, تنفس
انظر الي

59
00:11:40,484 --> 00:11:42,737
اقتلني

60
00:11:44,739 --> 00:11:47,074
اقتلني

61
00:12:11,555 --> 00:12:13,182
كيف تشعر ؟

62
00:12:13,348 --> 00:12:18,102
شعور جيد

63
00:12:18,394 --> 00:12:21,939
ساحضر نقاله لاخذك للشاطىء
ساعود

64
00:12:22,357 --> 00:12:28,071
انتظر , هل هناك احد اخر جريح ؟-
اهدأ -

65
00:12:42,125 --> 00:12:43,877
اين ذهب ؟-
من ؟

66
00:12:43,919 --> 00:12:45,962
الرجل الذي كان هنا
اين ذهب ؟

67
00:12:46,421 --> 00:12:49,131
لا بد انك مخطىء -
لا تخطئني لقد كان هنا -

68
00:12:49,757 --> 00:12:51,425
اين هو ؟

69
00:12:52,551 --> 00:12:56,097
"ايجي"

70
00:12:56,889 --> 00:12:58,974
هل صمت , هل تريد ان
يطلق علينا اليابانيون النار؟

71
00:12:59,266 --> 00:13:00,726
"ايجي"

72
00:13:12,987 --> 00:13:20,160
---ترجمة sord---

73
00:13:21,078 --> 00:13:22,871
تباً

74
00:13:25,249 --> 00:13:27,126
هل يأملون ان نصعد لهناك ؟

75
00:13:30,670 --> 00:13:32,505
شيء مثل ذلك

76
00:13:39,762 --> 00:13:44,434
اين تعتقدون سيرسلونا ؟ -
افترض انه الى الصحراء -

77
00:13:46,059 --> 00:13:49,104
لا احساس بذلك -
علم النفس العسكري -

78
00:13:49,980 --> 00:13:52,357
يدربونك بالصحراء لتعتاد
على البراكين

79
00:13:54,985 --> 00:13:57,696
انها بالنسبة لي متعه

80
00:13:58,321 --> 00:14:01,323
خذه معك يا "هارلون"0
انه يأكل الشوك

81
00:14:01,532 --> 00:14:04,118
ماذا يقصد ؟-
الجمل -

82
00:14:06,162 --> 00:14:09,457
يا الهي, ربما يكون
جيداً ان تذهب للصحراء

83
00:14:10,791 --> 00:14:14,545
انحرف لليمين, لان الرصاصه
تأتي من اليسار ؟

84
00:14:15,628 --> 00:14:18,757
الرصاصه لا تأتي من اليسار
هل تعرف يابانياً اعسر ؟

85
00:14:20,341 --> 00:14:24,721
كل هذا غير منطقي مثل تلميع
الاحذيه انت لا تعرف حتى لماذا ذلك

86
00:14:25,680 --> 00:14:29,225
ما يدريك ؟-
انت تفعل ذلك لان "مايك" يفعل-

87
00:14:30,768 --> 00:14:34,063
ساسأله -
هل تستطيع العوده للبيت؟-

88
00:14:34,813 --> 00:14:37,441
احياناً -
هل درست الحلاقه يا "دوك"؟-

89
00:14:38,525 --> 00:14:44,614
لا فقط الاساسيات -
لكن ليس مدرسة حلاقه ؟-

90
00:14:45,073 --> 00:14:46,616
لا

91
00:14:47,450 --> 00:14:49,243
الهي -
انه يربح -

92
00:14:49,869 --> 00:14:54,791
علينا الاحتفال بموت الثور
لكي تتوقف عن الربح

93
00:14:55,792 --> 00:14:59,294
قبيلة مختلفه , البيماس
دائما يقاتلون بجانب الاهداف

94
00:15:00,003 --> 00:15:04,049
هذا ليس ذكاء -
بالنسبة لنا افعل ذلك جيداً -

95
00:15:04,883 --> 00:15:06,385
حظاً جيداً يا شباب

96
00:15:07,511 --> 00:15:10,222
ماذا هناك يا "ليندبرغ"؟ -
جثث -

97
00:15:11,306 --> 00:15:13,599
ان "دوك" قام بحلق شعر
اناس ميتون

98
00:15:14,350 --> 00:15:16,102
وماذا بذلك ؟

99
00:15:18,104 --> 00:15:19,689
من يلعب ؟ -
انا  -

100
00:15:21,315 --> 00:15:24,402
لا بد انهم كانوا اسهل, لانهم لا يتحركون-
هذا صحيح -

101
00:15:26,779 --> 00:15:28,239
هل تعرف ماذا اعتقد؟

102
00:15:28,947 --> 00:15:32,701
قالوا لنا بان نعمل بشكل زوجي
.....واعتقد انك وانا

103
00:15:32,867 --> 00:15:34,452
زوج جيد

104
00:15:34,619 --> 00:15:36,996
وكيف ذلك ؟-
....حسناً -

105
00:15:37,414 --> 00:15:39,374
لدينا امور مشتركه

106
00:15:41,209 --> 00:15:44,628
كيف تعلمت قص الشعر؟-
كنت اقص الشعر بالجنازات -

107
00:15:48,007 --> 00:15:51,760
هل تخبر كل الناس بذلك؟-
هل اخترت ان تكون جندي بحريه؟-

108
00:15:52,219 --> 00:15:57,974
لتكون بالزي الرسمي ؟-
لاكون بطلاً, الا يبدو ذلك؟-

109
00:16:03,438 --> 00:16:05,231
ملكات

110
00:16:07,775 --> 00:16:09,736
في حجزك هل
يلعبون بالرسائل فقط ايها القائد؟

111
00:16:10,486 --> 00:16:12,696
استمعوا ايها البلهاء

112
00:16:15,490 --> 00:16:18,535
سوف نعبر الى
الجانب الاخر

113
00:16:20,120 --> 00:16:22,914
شيء اخر, هناك ادوار رسميه
......للعادة السريه

114
00:16:23,165 --> 00:16:25,542
يجب التوقيع الليله
والا لن يغادروا

115
00:16:25,876 --> 00:16:28,002
انا وقعت -
وانا -

116
00:16:28,169 --> 00:16:32,465
لم لم تخبروني بذلك ؟-
تباً يا "فرانكلين" لن اعيد ذلك -

117
00:16:33,299 --> 00:16:35,468
لم تخبرني مطلقاً
عن قوانين العاده السريه

118
00:16:36,677 --> 00:16:39,055
هذا مهم جداً -
نعم انه كذلك -

119
00:16:39,764 --> 00:16:44,809
لم يخبرني احد بشيء, هذا ليس جيداً -
اذهب الى مكتب الوثائق -

120
00:16:45,101 --> 00:16:46,853
ربما لديه شيء هناك

121
00:16:48,104 --> 00:16:50,398
ربما يكون لديك الحظ -
شكراً يا "مايك"0-

122
00:16:50,732 --> 00:16:55,695
استمع , ربما يقول لك انك غبي
لكن لا تذهب حتى توقع

123
00:16:55,987 --> 00:16:57,863
اقدر لك هذا ايها العريف-
اذهب -

124
00:17:04,078 --> 00:17:06,455
ماذا فعلت بشعرك ؟-
ماذا ؟-

125
00:17:08,040 --> 00:17:10,334
تبدو مثل الشجره

126
00:17:14,837 --> 00:17:17,715
افعلوا ذلك بصفوف

127
00:17:18,341 --> 00:17:20,426
الصف الاول, الى الجانب

128
00:17:22,095 --> 00:17:23,471
تحرك

129
00:17:24,472 --> 00:17:26,765
لنذهب , الى الجوانب

130
00:17:27,015 --> 00:17:29,518
ابق عيناك منخفضه
لا ترفعها

131
00:17:30,018 --> 00:17:31,395
راقبني

132
00:17:37,651 --> 00:17:39,528
هل ترى؟
ليست صعبه

133
00:17:40,945 --> 00:17:44,323
خطوه بكل مره
وثبت يداك بالحبال

134
00:17:46,325 --> 00:17:48,786
ابقى متصلاً بالحبال

135
00:17:50,788 --> 00:17:52,873
اخرجوه

136
00:17:56,668 --> 00:18:00,338
لا تقلق, سيخرجونه
سيكون بخير

137
00:18:02,465 --> 00:18:06,261
استمعوا , اتجاهنا
...سيكون باتجاه منطقه

138
00:18:06,344 --> 00:18:08,513
صخور تدعى ايوو جيما

139
00:18:10,347 --> 00:18:13,058
انها تعني جزيرة الكبريت
ولهذا هي رائحتها نتنه

140
00:18:14,727 --> 00:18:17,438
انها مثل حظيرة الخنازير
ان سألتموني

141
00:18:18,814 --> 00:18:22,484
بعد عشرون يوماً من
القصف, لم تبقى هناك عشبة

142
00:18:22,860 --> 00:18:25,028
وهي لم تكن جيده من قبل

143
00:18:26,779 --> 00:18:29,574
هي بمعدل 5 اميال طول
واثنان عرض

144
00:18:30,450 --> 00:18:33,119
وفي هذه المنطقه
جبل ساراباجي

145
00:18:33,619 --> 00:18:36,789
ارتفاعه بعرض الجزيره -
هذا ليس عظيماً -

146
00:18:37,957 --> 00:18:40,334
المواقع السوداء
هي مواقع العدو المشهوره

147
00:18:41,001 --> 00:18:44,254
هناك سياج واسلحه ثقيله
وهناك سلاح سري

148
00:18:44,963 --> 00:18:50,052
خنادق, مضادات للدبابات,رشاشات
حصون صغيره تحت الارض

149
00:18:51,136 --> 00:18:54,472
لا ارى هناك ثكنات  ولا تركيبات اخرى-
هذا صحيح -

150
00:18:55,139 --> 00:18:56,599
لا نعلم عن هذا

151
00:18:57,600 --> 00:18:59,435
هذه ليست اي جزيره

152
00:19:00,353 --> 00:19:04,023
هذه تايوان , ليست وام ولا سيبان

153
00:19:04,899 --> 00:19:07,485
هذه تراب اليابانيين
الارض المقدسه

154
00:19:08,527 --> 00:19:12,864
هناك 12 الف مدفع ياباني
بمساحة 8 اميال لن يغادروا بسهوله

155
00:19:13,907 --> 00:19:15,575
نحن يجب ان نقنعهم

156
00:19:16,701 --> 00:19:18,703
ِ28 سينزل هنا , الشاطىء الاخضر

157
00:19:19,412 --> 00:19:21,956
فريق الدعم سينزل هنا
وهو سيحمل الذخائر

158
00:19:22,707 --> 00:19:25,584
ان السلاح في ساراباجي
....اكبر مشكله, نستطيع ان ننزله

159
00:19:25,501 --> 00:19:27,795
في اي نقطه بالجزيره
وسنكون هدفاً سهلاً اثناء ذلك

160
00:19:28,712 --> 00:19:30,589
انه عملنا

161
00:19:30,589 --> 00:19:33,676
ثم العبور للجزيره
والذهاب للقاعده

162
00:19:34,426 --> 00:19:38,262
ان استولينا على الجبل
استولينا على السلاح الثقيل

163
00:19:38,721 --> 00:19:40,640
وندحرهم الى القاع

164
00:20:36,568 --> 00:20:38,569
يا رفاق

165
00:20:38,861 --> 00:20:41,405
ارفعوا ذلك الغبي

166
00:20:42,698 --> 00:20:44,533
هاواي هناك

167
00:20:47,786 --> 00:20:50,914
تابع التحرك, سنعود اليك

168
00:20:52,498 --> 00:20:54,667
اهدأ
سيرسلون لك طوافه

169
00:20:56,336 --> 00:20:58,296
لن يتوقفوا -
ماذا ؟-

170
00:20:59,547 --> 00:21:02,091
لن يفعلوا -
لا يمكنهم -

171
00:21:09,056 --> 00:21:11,767
ويقولون ان لا احد يبقى بالخلف

172
00:21:18,690 --> 00:21:20,484
تفضل ايها العريف

173
00:21:21,192 --> 00:21:23,027
من الضروري عمل تغييرات

174
00:21:23,235 --> 00:21:28,991
سترقى الى عريف فرقه-
شكرا سيدي, انا ممتن لك -

175
00:21:30,409 --> 00:21:33,704
المشكله اني اقول لرجالي
اني ساكون دائماً معهم بهذا

176
00:21:33,954 --> 00:21:37,457
هل تقلد "جيمس ساجني"؟
لاني رأيت الاخرين بحال جيد

177
00:21:38,917 --> 00:21:43,254
سابقى على ممارسه ذلك-
هذه ليست المره الاولى-

178
00:21:44,047 --> 00:21:46,341
ليس لديك شيء لتثبته -
لا سيدي -

179
00:21:48,885 --> 00:21:52,012
انت افضل عريف وجدته
ولهذا افضل شيء ان تتماشى معي

180
00:21:52,471 --> 00:21:54,223
انت رجل جيد-
نعم سيدي-

181
00:21:54,390 --> 00:21:58,227
الرجال يعلمون انه
لن تكون هناك مشكله

182
00:21:58,268 --> 00:22:03,315
اعتقد انه جيد لك, عريف فرقه
يبعدك عن الرصاص

183
00:22:04,650 --> 00:22:09,195
لدي كلمتي يا سيدي
لقد وعدتهم بانني ساعيدهم الى امهاتهم

184
00:22:09,278 --> 00:22:11,531
ان كذبت على البعض
لا استطيع الكذب على البقيه

185
00:22:15,952 --> 00:22:17,704
كيف حال رجالك ؟-
انهم بخير -

186
00:22:19,038 --> 00:22:20,622
ربما باستثناء "غاغنون"0

187
00:22:21,623 --> 00:22:25,002
العجوز "تايرون باول"؟-
نعم سيدي -

188
00:22:25,168 --> 00:22:28,088
انه رجل جيد
لكنه مفيد اكثر بالمؤخره

189
00:22:31,216 --> 00:22:35,386
نحتاج لمراسل -
جيد , شكراً سيدي -

190
00:22:35,845 --> 00:22:37,304
يمكنك الانصراف

191
00:22:44,687 --> 00:22:46,814
هل سمعت الاخبار؟
سنذهب مع اول فوج

192
00:22:48,232 --> 00:22:52,235
من الذي رماها؟
دومينو لعينه

193
00:22:53,445 --> 00:22:56,364
هل سمعت يوما ما يا "ايجي"0
اخباراً بدت لك سيئه ؟

194
00:22:57,574 --> 00:22:59,451
سنكون اول من يذهب
بالسفينه يا "دوك"

195
00:22:59,868 --> 00:23:03,163
لن نضطر للقفز
وان نسحب هناك الجرارات

196
00:23:04,621 --> 00:23:08,125
تباً, تلك اخبار جيده-
ارأيت ؟ لقد اخبرتك -

197
00:23:16,717 --> 00:23:18,093
ماذا يحدث ؟

198
00:23:22,847 --> 00:23:24,557
ماذا يحدث سيدي؟

199
00:23:46,411 --> 00:23:48,996
ما الامر ؟-
انهم يهاجمون -

200
00:24:15,981 --> 00:24:20,609
قالوا انهم بحاجه ل 10 ايام
هل 3 ايام افضل ما تقدمه؟

201
00:24:21,860 --> 00:24:25,906
ما الذي حدث لك, ان لم تقم
...بالتغطيه فانت سترسلهم الى امهاتهم

202
00:24:26,198 --> 00:24:27,533
في توابيت

203
00:24:30,703 --> 00:24:33,329
ان جنود البحريه مستعدون

204
00:24:33,371 --> 00:24:36,040
ونحن سنقوم بعملنا هنا

205
00:24:36,374 --> 00:24:40,294
واذهب لليابان للعمل الرئيسي

206
00:24:41,129 --> 00:24:43,631
اخبره اننا سنفعله بانفسنا

207
00:24:44,674 --> 00:24:48,010
لن ندخل اليابان ان
لم نحتل تلك الجزيره اللعينه

208
00:24:49,261 --> 00:24:51,430
اولئك السفله مستعدون جيداً

209
00:24:54,516 --> 00:24:59,271
حسناً ايها القائد
ثلاثة ايام شيء جميل

210
00:25:05,151 --> 00:25:08,654
هل شحذت حربتك ؟-
انها جاهزه -

211
00:25:10,614 --> 00:25:14,327
هل شحذت حربتك؟-
يا الهي يا "ايجي" انها جديده-

212
00:25:15,328 --> 00:25:18,371
وانتم يا شباب
السكاكين, الحربات, هل هي نظيفه

213
00:25:19,539 --> 00:25:24,002
وانت يا "دوك" هل شحذتها؟-
ثلاث مرات -

214
00:25:25,045 --> 00:25:27,339
دعني اراها

215
00:25:35,346 --> 00:25:36,764
"دوك"-
نعم -

216
00:25:38,849 --> 00:25:42,353
عندما نرسوا
اعتني بذلك الفتى

217
00:25:42,645 --> 00:25:44,813
انه يبدو متلهفاً وقد تصيبه
رماحهم

218
00:25:44,813 --> 00:25:48,650
وهم يعلمون انه ان اصيب
فرد منا سيموت 12 من الجنود لانقاذه

219
00:25:49,233 --> 00:25:51,110
حسناً

220
00:26:30,146 --> 00:26:31,439
اغلق الباب اللعين

221
00:26:39,906 --> 00:26:41,658
هل هذه خطيبتك ايها القائد؟

222
00:26:44,411 --> 00:26:46,578
لا بد انها هندية جميله

223
00:26:47,204 --> 00:26:49,748
لا بد انها مناسبة لك

224
00:27:05,638 --> 00:27:08,016
هذا ما يفعلونه بالمساجين

225
00:27:11,269 --> 00:27:14,104
وبالطبع هذا محظوظ -
الهي -

226
00:27:15,272 --> 00:27:19,735
ان كنت كاوبوي
فلا اظنك تستطيع الخلاص

227
00:27:26,533 --> 00:27:29,118
فكر بفتاتك بالبيت
تنتظرك

228
00:27:29,702 --> 00:27:32,079
الفتاه لا تستطيع
البقاء بالبيت طوال الليل

229
00:27:32,872 --> 00:27:35,374
ماذا تعتقد انهم يفعلون الليله ؟

230
00:27:36,709 --> 00:27:41,464
فكر بالقبل والعناق

231
00:27:42,256 --> 00:27:46,092
كل هذا لك, فكر بفتاتك
بالبيت هناك

232
00:30:49,305 --> 00:30:51,808
هل رأيت الفرقه الثانيه؟-
لم اشاهدهم -

233
00:30:52,266 --> 00:30:54,185
تحرك -
كان هذا سريعاً -

234
00:31:08,365 --> 00:31:10,533
لنذهب, هيا

235
00:31:22,795 --> 00:31:28,300
انت لا تحتاج للتمرين؟ هذا لديك
ما تحتاجه فم كبير

236
00:31:30,218 --> 00:31:34,597
الن يطلقوا
هذا يزعجني

237
00:31:35,557 --> 00:31:37,142
ربما جميعهم اموات

238
00:31:38,559 --> 00:31:40,644
ما رأيك يا "دوك"؟
هل هم اموات؟

239
00:31:42,396 --> 00:31:44,773
لنذهب

240
00:32:04,917 --> 00:32:08,003
اذهب واخبرهم يا "ريني"0
اننا مستعدون

241
00:32:08,462 --> 00:32:11,006
لنذهب

242
00:33:41,007 --> 00:33:44,218
بالاشاره ان تكن تستطيع الكلام

243
00:34:07,948 --> 00:34:10,868
علينا اخراجه من هنا

244
00:34:18,542 --> 00:34:20,918
هيا , هيا

245
00:34:48,695 --> 00:34:51,822
هيا استمر

246
00:34:58,079 --> 00:35:00,247
ابناء العاهره

247
00:35:01,582 --> 00:35:04,626
انهم كثيرون

248
00:35:13,218 --> 00:35:16,012
لا تتوقف ابقي على التغطيه

249
00:35:27,273 --> 00:35:31,026
الموقع 10,10 هيا

250
00:35:34,112 --> 00:35:36,531
اخرجهم يا "هانس"0

251
00:35:41,119 --> 00:35:43,871
الان, اذهب , سنغطيك

252
00:35:56,633 --> 00:35:58,844
ابناء العاهره

253
00:36:03,806 --> 00:36:06,475
هيا

254
00:36:10,396 --> 00:36:12,356
بسرعه

255
00:36:14,984 --> 00:36:17,902
للاسفل, تحرك

256
00:36:20,864 --> 00:36:23,033
تحرك يا "هانس"0-
تباً -

257
00:36:34,460 --> 00:36:36,462
تم العمل

258
00:36:46,722 --> 00:36:49,724
قلت انه تم العمل -
لقد كان كذلك-

259
00:36:55,563 --> 00:36:58,274
هذا لا يعقل

260
00:37:00,068 --> 00:37:02,152
"ليندبرج"-
نعم؟-

261
00:37:02,736 --> 00:37:04,488
احرقهم

262
00:37:07,157 --> 00:37:09,993
ساغطيك -
لا تغطي شيئاً

263
00:37:10,702 --> 00:37:15,249
هناك اطلاق نار كافي
وطلقه واحده سوف ترديني

264
00:37:15,749 --> 00:37:17,625
الان , اذهب

265
00:37:21,420 --> 00:37:23,673
لا تطلقوا علي

266
00:38:02,750 --> 00:38:04,961
هل هذا يثبت ؟

267
00:38:05,837 --> 00:38:07,714
لنرى

268
00:38:18,682 --> 00:38:21,393
يا الهي

269
00:38:26,732 --> 00:38:29,109
تحرك , الان

270
00:38:34,655 --> 00:38:36,324
الدبابات

271
00:38:36,532 --> 00:38:39,118
دمر تلك الدبابه الان

272
00:38:46,374 --> 00:38:50,337
هيا , تحركوا

273
00:38:52,047 --> 00:38:53,924
لنذهب

274
00:39:16,527 --> 00:39:20,114
فقط قليلاً يا "ايجي"0

275
00:39:32,000 --> 00:39:34,711
تحرك

276
00:40:01,778 --> 00:40:03,738
تابع المسير

277
00:40:07,492 --> 00:40:09,411
لا تتحرك

278
00:40:37,103 --> 00:40:38,730
اخبار جيده

279
00:40:40,398 --> 00:40:44,067
ان تركتني انام فذلك
سيكون افضل شيء

280
00:40:46,028 --> 00:40:50,073
لقد سالني الكابتن عن
اولئك الذين بالصوره

281
00:40:50,240 --> 00:40:54,578
عند رفع العلم , كانوا "مايك"0
و "ودوك" و "فرانكلين" وانا و"هانك"0

282
00:40:54,620 --> 00:40:57,204
لكني تذكرت انك كنت معنا

283
00:41:01,959 --> 00:41:05,087
لم اكن هناك -
بالطبع كنت -

284
00:41:06,047 --> 00:41:10,009
ولا "هانك"0
كان "هارلين" اول من رفعه

285
00:41:10,176 --> 00:41:11,719
تباً

286
00:41:11,885 --> 00:41:13,929
قلت له انه كان "هانك"0

287
00:41:14,220 --> 00:41:16,181
انت لم تكن هناك
كيف عرفت انه "هارلين"؟

288
00:41:17,349 --> 00:41:19,643
هل قلت لهم اني كنت ؟-
لا, قلت انا-

289
00:41:19,768 --> 00:41:23,730
اذن ابقي فمك مغلقاً -
انهم يعلمون ان هناك شخصاً اخر-

290
00:41:23,772 --> 00:41:24,856
شاهدوه بالصوره

291
00:41:25,023 --> 00:41:27,233
انه شخص ميت-
انهم لا يحبون الاموات -

292
00:41:27,358 --> 00:41:29,443
سوف يأخذوننا للولايات المتحده

293
00:41:30,819 --> 00:41:32,071
قلت لك

294
00:41:33,739 --> 00:41:36,659
انا لم اكن هناك
هل تسمع؟

295
00:41:37,076 --> 00:41:39,245
اهدأ

296
00:41:41,371 --> 00:41:46,376
لن اذهب لاي مكان -
لن تذهب لاي مكان -

297
00:42:31,918 --> 00:42:34,004
مرحباً يا بني

298
00:42:34,129 --> 00:42:40,051
انا تنكسر يدي
وانت تأخذ مقعدي

299
00:42:40,759 --> 00:42:43,304
انت بطل, آمل ان قصتك جيده

300
00:42:43,762 --> 00:42:46,307
لا يا سيدي-
استمتع -

301
00:42:46,974 --> 00:42:48,851
وعد قبل عيد الميلاد

302
00:43:14,625 --> 00:43:16,418
الرجل السادس
هل لديك اسمه؟

303
00:43:17,544 --> 00:43:20,339
اسف, لا اذكره بعد-
...هذا مشين-

304
00:43:20,589 --> 00:43:22,925
لاني وعدت انك تعرفه

305
00:43:23,592 --> 00:43:26,677
لكن لا بد انك تشك باحدهم

306
00:43:27,970 --> 00:43:32,016
حالما ننزل سيطلبون منك
....معدلاً مقلوباً

307
00:43:31,933 --> 00:43:34,435
وانت ستكون في اوكيناوا على الشاطىء

308
00:43:35,519 --> 00:43:38,189
لم لا تخبرني الاسم

309
00:43:57,081 --> 00:43:59,250
هيا , لنذهب

310
00:44:01,126 --> 00:44:03,128
"هايس"

311
00:44:03,629 --> 00:44:05,631
احضر مؤخرتك الى هنا

312
00:44:05,756 --> 00:44:09,217
تعتقد انني لم الاحظ من
رفع العلم على بيت امي؟

313
00:44:09,968 --> 00:44:13,054
لقد كذبت علي
وجعلتني كأبله

314
00:44:14,347 --> 00:44:16,224
اخرج من هنا
حظاً طيباً

315
00:44:23,939 --> 00:44:26,316
الان اسمك
بالصحيفه ايضاً

316
00:44:30,696 --> 00:44:33,115
الطبيب اجل عودتك

317
00:44:33,865 --> 00:44:35,993
انهم سيرسلونك الى البيت

318
00:44:36,159 --> 00:44:39,912
كل من شاهد ذلك
اعتقد ان رفع العلم يعني النصر

319
00:44:40,830 --> 00:44:43,332
هذا كل ما يريدونه
النصر

320
00:44:44,750 --> 00:44:48,004
بعد التقاط الصوره
.....بعدة اسابيع

321
00:44:48,045 --> 00:44:49,422
نصف الرجال قتلوا

322
00:44:49,589 --> 00:44:52,174
هل تعلمين ان "هانك" كان بطلاً؟

323
00:44:52,883 --> 00:44:55,260
ان لديك ابناً بطلاً

324
00:44:55,427 --> 00:44:57,304
ماذا تخبرينا عن ابنك ؟

325
00:45:00,098 --> 00:45:02,309
بالنسبة لهم هذا
الجزء كان يعني شيئاً

326
00:45:03,810 --> 00:45:08,188
بالنظر اليها تعرف ان
تلك التضحيه لم تكن هي الطريقه

327
00:45:13,027 --> 00:45:16,864
انت قلت انه كان "هارلون"؟-
انه كذلك -

328
00:45:18,741 --> 00:45:21,744
الاسماء هنا, انه ليس هو

329
00:45:23,244 --> 00:45:27,457
لو كان حياً لكان
هنا ليخبرك

330
00:45:28,124 --> 00:45:31,794
فقط تعرف عندما تنظر للصوره

331
00:46:39,649 --> 00:46:41,985
....يجب ان نعمل بعض التغييرات

332
00:46:42,235 --> 00:46:44,821
لاستقبال الحاكم

333
00:46:45,780 --> 00:46:48,992
تخيل ان الحاكم يأتي
هنا لمقابلتنا

334
00:46:49,367 --> 00:46:53,287
سوف البس الازرق
هل ستبدلين ملابسك؟

335
00:46:54,037 --> 00:46:58,750
تم ابلاغنا ان الرئيس "روزفلت" قد مات

336
00:46:59,251 --> 00:47:02,379
وذلك بسبب نزيف في الدماغ
....نعلم فقط

337
00:47:02,629 --> 00:47:06,090
انه مات في براون سبرنغ في جورجيا

338
00:47:06,591 --> 00:47:09,093
سنوافيكم بالاخبار كل ساعه

339
00:47:15,308 --> 00:47:16,976
مرحبا

340
00:47:17,727 --> 00:47:21,313
بالطبع, نحن نفهم

341
00:47:22,022 --> 00:47:23,648
كل شيء سيكون على ما يرام

342
00:47:29,863 --> 00:47:32,824
هؤلاء ايها الساده
السيناتور "بويد" السيناتور "روبسون"0

343
00:47:33,575 --> 00:47:36,660
السيناتور "هاديجان" , تعرفوا
الى الجندي الفرقه الاولى "هايس"0

344
00:47:37,494 --> 00:47:40,623
سعيد بمقابلتك -
هذا يسرني يا سيدي -

345
00:47:44,168 --> 00:47:45,419
عفواً؟

346
00:47:50,006 --> 00:47:52,717
انها لهجة قبيلتك
الا تعرف لهجتك ؟

347
00:47:52,800 --> 00:47:55,303
تحتاج للكثير من الوقت
لتعلم ذلك

348
00:47:55,345 --> 00:47:58,431
لقد قضيت معظم وقتي بالحجز

349
00:48:03,852 --> 00:48:06,480
اشكرك

350
00:48:06,855 --> 00:48:09,441
والان , ابطال ايوو جيما

351
00:48:09,441 --> 00:48:12,694
انه انتم
اذهبوا

352
00:48:58,237 --> 00:49:01,532
تباً

353
00:49:01,782 --> 00:49:03,241
تفضلوا , تفضلوا

354
00:49:03,783 --> 00:49:06,369
انا مسرور لاستقبالكم
يا شباب

355
00:49:06,536 --> 00:49:08,288
شكرا, هل تعرف
ما سيقولون ؟

356
00:49:08,329 --> 00:49:11,291
حسناً -
اريحوا انفسكم -

357
00:49:11,541 --> 00:49:17,087
عندي بضعة اشياء
اريد منكم ان تقولوها

358
00:49:17,170 --> 00:49:22,259
مخطط الرحله هناك
العالم يريد معرفتكم يا شباب

359
00:49:23,927 --> 00:49:27,681
النساء مهووسات بكم
احذر من احمر الشفاه

360
00:49:27,681 --> 00:49:30,809
اهتم باحمر الشفاه
ولا تهتم بالصحافه

361
00:49:30,767 --> 00:49:32,643
اشربوا شيئاً ما

362
00:49:34,437 --> 00:49:38,691
لا بد وان تشاهد الصحافه
يا الهي انه يبدو كقتال

363
00:49:40,860 --> 00:49:44,614
حسناً, علينا كسب الكثير
من النقود وليس لدينا وقت

364
00:49:44,947 --> 00:49:48,325
البيت الابيض غداً
....ونحن سوف نضغط عليهم

365
00:49:48,241 --> 00:49:51,036
لكي يتبرعوا حتى ولو بسنت
واحد , السياسيين والممثلين

366
00:49:51,244 --> 00:49:54,372
سوف نجمع منهم قبل ان
يموتون لانهم عجائز

367
00:49:54,789 --> 00:50:00,337
ثم الى نيويورك , وهناك بعض الاشياء
ومن ثم الى شيكاغو

368
00:50:00,253 --> 00:50:02,671
من هم امهات النجوم الذهبيه؟

369
00:50:02,880 --> 00:50:05,174
نحن ندعو بذلك الامهات
الذين مات ابنائهم

370
00:50:06,217 --> 00:50:08,886
سوف نسلمهم اعلاماً
وسيقولون شيئاً

371
00:50:09,303 --> 00:50:11,680
والناس تدفع نقوداً
سيكون ذلك مثيراً

372
00:50:12,389 --> 00:50:17,060
هل هي ام "هانك"؟-
....انها امرأة جميله , واعرف انك-

373
00:50:17,018 --> 00:50:21,189
كنتم اصدقاء وهي
ترغب بمقابلتك

374
00:50:21,731 --> 00:50:25,360
ان "هانك" لم يكن بالصوره -
عفواً -

375
00:50:26,236 --> 00:50:28,571
ان "هانك" لم يرفع العلم

376
00:50:29,572 --> 00:50:32,866
لقد رفع علماً اخر -
احقا؟-

377
00:50:33,992 --> 00:50:36,662
هل كان العلم الحقيقي؟-
الذي رفعناه كان الحقيقي-

378
00:50:36,912 --> 00:50:39,414
ورفعناه عندما تم تنزيل الاخر

379
00:50:39,581 --> 00:50:42,292
هل انا الوحيد الذي اعلم ذلك؟

380
00:50:42,459 --> 00:50:45,670
لقد عرفت مؤخراً
الصحافه والامهات لاحظوا ذلك

381
00:50:46,504 --> 00:50:49,423
هذا جميل

382
00:50:49,465 --> 00:50:52,969
لماذا تخبرني؟ لاقول
....ل 150 مليون امريكي

383
00:50:52,927 --> 00:50:55,304
من الذي كان بالصوره

384
00:50:55,346 --> 00:50:58,766
هل انتم بالصوره -
نعم جميعنا بالصوره -

385
00:50:58,933 --> 00:51:01,726
ستة رجال يرفعون العلم
على ايوو جيما انه النصر

386
00:51:02,269 --> 00:51:04,688
باليوم الاخير , اليس كذلك؟-
انه اليوم الخامس سيدي-

387
00:51:04,813 --> 00:51:06,690
الحرب استمرت بعده 35 يوما

388
00:51:06,982 --> 00:51:09,526
وماذا كنتم تفعلون
ترفعون العلم وهم يتناولون غذائهم؟

389
00:51:10,402 --> 00:51:13,613
بدأت اكره هذا الرجل-
انا لا يهمني هذا تلك هي الصوره -

390
00:51:13,655 --> 00:51:15,948
الذين رفعوا العلم بالصوره
تلك هي القصه

391
00:51:16,699 --> 00:51:19,702
ان "هانك" لم يكن بالصوره
كان "هارلين" بالصوره

392
00:51:20,578 --> 00:51:23,122
ومن "هارلين" اللعين؟-
"هارلين بلوك"-

393
00:51:23,622 --> 00:51:26,208
الذي يجب ان تكون امه هنا
بخلاف اي احد اخر

394
00:51:26,125 --> 00:51:30,503
اعتقد ان كل ذلك مهزله
ان سألتني

395
00:51:50,314 --> 00:51:52,065
هل تعرفون ما يعني هذا؟

396
00:51:52,149 --> 00:51:53,567
نفاذ الطاقه

397
00:51:53,567 --> 00:51:55,777
لن يكون لدينا الطاقه بدون اي جهد

398
00:51:55,777 --> 00:51:58,488
لانه لن يكون لدينا قدرة شرائيه

399
00:51:59,030 --> 00:52:01,282
يجب ان ندعوه كذلك
...لانه بالتقييمات الاربعه الاخيره

400
00:52:01,699 --> 00:52:03,784
يجب ان يكون لدينا مخزونا لنطبع المال

401
00:52:04,243 --> 00:52:08,206
اسأل اي شخص بالبورصه
سيقول لك ان الدولار لا يساوي شيئاً

402
00:52:08,915 --> 00:52:11,417
لقد طلبنا كثيراً
ولا احد يعطينا شيئاً

403
00:52:11,918 --> 00:52:14,544
بناء السفن, بناء الدبابات
....الاسلحه الاليه

404
00:52:14,711 --> 00:52:17,839
البازوكا, القنابل اليدويه
كل شيء للقوه العسكريه؟

405
00:52:18,840 --> 00:52:21,134
هل تريد لاصدقائك ان يضعوا
...الصخور بجيوبهم

406
00:52:21,384 --> 00:52:24,471
لانها الشيء الوحيد المتبقي
لنرمي اليابانيين به

407
00:52:24,971 --> 00:52:28,599
ولن تفاجىء اذا الطائره
لم تخرج لانه ليس هناك وقود

408
00:52:29,391 --> 00:52:32,144
العرب يريدون ذهباً بالقوالب

409
00:52:32,269 --> 00:52:35,773
ان لم نحصل على 14 بليون دولار
وليس معنا منها مليون واحد

410
00:52:36,941 --> 00:52:39,568
تلك الحرب ستنتهي بشهر
...سنعمل اتفاقاً مع اليابان

411
00:52:39,777 --> 00:52:42,613
ونعود لبيوتنا
لانهم رأوا كيف نحارب

412
00:52:42,780 --> 00:52:44,531
ولن يبتعدوا ليحصلوا على نتائج جيده

413
00:52:45,281 --> 00:52:48,701
انها 14 بليون , لثلاث مرات
ولم نحصل بالغالب على شيء

414
00:52:52,872 --> 00:52:56,501
الناس تنظر لتلك الصوره
وتشعر بالامل

415
00:52:57,460 --> 00:53:00,504
لا تخبرني بذلك
حتى ان الوجوه لا تبدو واضحه

416
00:53:02,214 --> 00:53:05,425
لكن اخبرني اننا نستطيع
ان نربح تلك الحرب

417
00:53:05,926 --> 00:53:07,553
علينا فقط السعي قليلاً

418
00:53:08,512 --> 00:53:11,306
وسيعطوننا تلك النقود
لا, من اجلك واجلك

419
00:53:12,348 --> 00:53:14,851
لكنك لا تريد اعطائهم ذلك الامل

420
00:53:15,142 --> 00:53:17,854
تريد الايضاح عن ذلك الشخص
او ان هناك علم مختلف

421
00:53:19,272 --> 00:53:23,401
حسناً , انه اختيارك
....ان كان هناك خطأ

422
00:53:24,151 --> 00:53:26,863
سيتحدثون فقط عن ذلك
وينتهي كل شيء

423
00:53:37,581 --> 00:53:39,457
ايها الساده

424
00:53:40,417 --> 00:53:44,545
سيدي الرئيس انهم هنا-
مرحباً, انا سعيد لمقابلتكم-

425
00:53:44,920 --> 00:53:48,549
يسعدني ما قمتم به
من كفاح عظيم

426
00:53:49,425 --> 00:53:51,010
مدهش -
نعم سيدي-

427
00:53:51,260 --> 00:53:54,221
هل كنت حقاً محتجزاً في
اريزونا ؟

428
00:53:54,638 --> 00:53:57,348
نعم سيدي الرئيس-
....بالنسبه لهندي-

429
00:53:57,515 --> 00:54:00,059
انت امريكي حقيقي
مثل بقيتنا

430
00:54:00,894 --> 00:54:02,812
بالتأكيد ان شعبك فخور
بك بهذا الشكل

431
00:54:03,313 --> 00:54:04,606
فخورين جداً يا سيدي

432
00:54:05,273 --> 00:54:09,319
ونشكركم للمجيء الى
واشنطن لمساعدتنا

433
00:54:09,736 --> 00:54:12,613
انتم حاربتم بالمحيط الاطلسي
.....والان نحتاج لحربكم

434
00:54:12,696 --> 00:54:14,239
هنا لجمع النقود

435
00:54:15,240 --> 00:54:17,659
لن تخيبوا املنا -
لا يا سيدي-

436
00:54:17,993 --> 00:54:19,661
حسناً

437
00:54:20,162 --> 00:54:24,374
لننهي المراسم
دعونا ننظر للصوره المميزه

438
00:54:26,626 --> 00:54:29,086
يا الهي, هذا انتم

439
00:54:37,178 --> 00:54:40,430
يا شباب, سادفع هذه الجوله

440
00:54:41,264 --> 00:54:42,557
لاولئك الذين ليسوا هنا

441
00:54:42,974 --> 00:54:44,267
نعم سيدي

442
00:54:57,404 --> 00:55:00,449
يبدو لي اني شربت
مع الابطال الخطأ

443
00:55:00,950 --> 00:55:04,662
انت بطل
شرف لي ان اكون بحضرتك

444
00:55:05,329 --> 00:55:07,206
ليس هكذا

445
00:55:09,166 --> 00:55:12,877
عمل محترف
لنشرب من اجل الاحتراف

446
00:55:22,679 --> 00:55:25,597
هذا انتم
الشباب بالصوره؟

447
00:55:26,348 --> 00:55:30,143
علمت انكم بالقطار -
انا "جون تينانك" 0-

448
00:55:30,185 --> 00:55:33,021
"جون برادلي"-
ضيافة هؤلاء الشباب على حسابي-

449
00:55:33,105 --> 00:55:36,108
هؤلاء لم يذهبوا للحرب
انهم ابناء اغنياء

450
00:55:36,525 --> 00:55:38,318
هل هو صعب
لادير ابطال الحرب

451
00:55:38,861 --> 00:55:40,945
عذراً

452
00:55:41,237 --> 00:55:45,408
ادفع له بكأس -
هذا هو, سادفع عن الجميع -

453
00:55:45,867 --> 00:55:49,120
انت الاخر , انا "جون تينانيك"0-
"ريني غاجنون"-

454
00:55:49,495 --> 00:55:51,539
تعال واشرب , هيا

455
00:55:53,457 --> 00:55:57,210
عندما تنهي جولتك
تعال لرؤيتي

456
00:56:05,844 --> 00:56:09,763
عندما تريد , هذه بطاقتي
اتصل بي

457
00:56:10,306 --> 00:56:12,391
سافعل ذلك -
حسناً -

458
00:56:30,241 --> 00:56:32,702
انها رحله طويله

459
00:56:33,286 --> 00:56:36,122
املت ان يكون "مايك" والشباب هنا

460
00:56:36,706 --> 00:56:39,791
كانوا سيندهشون

461
00:56:42,336 --> 00:56:44,421
"هارلين"

462
00:56:46,924 --> 00:56:48,800
"فرانكلين"

463
00:56:52,012 --> 00:56:54,722
تخيل "فرانكلين" هنا ؟

464
00:56:55,806 --> 00:57:00,811
على هذا القطار
سيقول انها سيارة جميله

465
00:57:02,021 --> 00:57:04,106
وتلك تصفيحات فضيه

466
00:58:09,041 --> 00:58:11,836
نريد صورتك

467
00:58:11,878 --> 00:58:14,338
نريد صورتك

468
00:58:23,638 --> 00:58:26,141
الان انا ابيض يا "دوك"0

469
00:59:09,014 --> 00:59:12,267
الرجال الذين نريد معرفتهم

470
00:59:13,185 --> 00:59:18,357
الرجال الذين نعرفهم جميعا
كابطال في ايوو جيما

471
00:59:19,274 --> 00:59:22,151
الجندي "ريني غاجنون"0

472
00:59:22,860 --> 00:59:24,737
والجندي "هايس"0

473
00:59:25,196 --> 00:59:28,241
وجندي البحريه "جون برادلي"0

474
00:59:41,044 --> 00:59:43,630
شكرا

475
00:59:46,675 --> 00:59:52,096
نحن هنا لدعم الحرب ونحتاج لدعمكم

476
00:59:52,847 --> 00:59:54,723
لاننا لا نستطيع كسب الحرب
بدون مساعدتكم

477
00:59:55,683 --> 01:00:01,188
كما تدعوننا ابطال ايوو جيما
وهذا ليس صحيحاً

478
01:00:02,565 --> 01:00:04,357
نحن لم نفعل الكثير

479
01:00:06,943 --> 01:00:11,698
خصوصاً انا
انا مجرد رسول

480
01:00:13,074 --> 01:00:18,079
لاننا كنا نرفع العلم

481
01:00:18,954 --> 01:00:22,875
والصوره قد عرضتنا
....الابطال الحقيقيين

482
01:00:24,251 --> 01:00:28,797
ماتوا بتلك الجزيره
ونحن لن نصل لمنزلتهم من الشرف

483
01:00:29,173 --> 01:00:31,133
شكرا

484
01:00:47,482 --> 01:00:49,566
هل القيت قنبله ؟

485
01:00:50,275 --> 01:00:52,319
هل اسقطت اسلحه رشاشه؟

486
01:00:53,445 --> 01:00:56,490
على الاقل كان عندي سلاح

487
01:00:57,449 --> 01:00:59,868
انت كنت سكيراً ؟

488
01:01:00,744 --> 01:01:06,665
توقفوا يا شباب -
اتركه -

489
01:01:58,840 --> 01:02:01,716
وهم يحتاجون لمساعدتنا

490
01:02:01,758 --> 01:02:08,807
وانتم تفهمون انكم تدفعون
كل سنت لشيء يستحق

491
01:02:09,391 --> 01:02:11,643
انه الشيء الوحيد الذي
تستطيعون فعله

492
01:02:13,520 --> 01:02:16,564
هذه الحرب دامت كثيراً

493
01:02:17,731 --> 01:02:20,025
لقد ضحينا بارواح كثيره

494
01:02:21,777 --> 01:02:24,029
شوكلاته ام فراوله ؟ -
فراوله -

495
01:02:36,708 --> 01:02:38,751
شوكلاته ام فراوله ؟

496
01:02:44,257 --> 01:02:46,091
دوك ,, اخرج من هناك

497
01:03:12,074 --> 01:03:14,660
حسناً , لنذهب

498
01:03:44,645 --> 01:03:47,607
سيداتي وسادتي
ابطال ايوو جيما

499
01:03:51,235 --> 01:03:53,904
جندي البحريه "دوك برادلي"0

500
01:03:56,240 --> 01:03:58,367
الجندي "هايس"0

501
01:04:00,118 --> 01:04:02,621
الجندي "ريني غاجنون"0

502
01:04:03,872 --> 01:04:06,082
مرحباً؟
انا هنا

503
01:04:08,418 --> 01:04:10,420
هل هي من ضمن الحفل؟-
لا-

504
01:04:11,296 --> 01:04:12,797
هل هي فتاتك ؟

505
01:04:17,635 --> 01:04:20,220
هل ستتزوجان ؟

506
01:04:20,971 --> 01:04:22,890
انها جميله

507
01:04:28,978 --> 01:04:31,314
والان ماذا ؟

508
01:04:40,823 --> 01:04:43,492
حسناً يا شباب
اهلا بكم

509
01:04:50,332 --> 01:04:52,334
شكراً -
اين ستبقين ؟-

510
01:04:52,834 --> 01:04:54,753
....لست متأكده -
انسي ذلك -

511
01:05:07,682 --> 01:05:11,269
سيدي السيناتور, جندي المارينز"جون برادلي"0-
من دواعي سروري -

512
01:05:11,310 --> 01:05:15,480
جيد ان اقابلك , شيء
رائع ما قد فعلته

513
01:05:15,855 --> 01:05:17,357
شكراً جزيلاً

514
01:05:18,316 --> 01:05:19,567
القاضي "وايت"0

515
01:05:20,402 --> 01:05:22,320
"بيرت جونسون"-
سررت بمقابلتك -

516
01:05:22,404 --> 01:05:25,574
الكولونيل "كوبمان"0
"فرونتان جيني"

517
01:05:29,118 --> 01:05:31,870
حضرة السيناتور
هذا الجندي الاول من الحرس الايرلندي

518
01:05:31,996 --> 01:05:33,080
بالطبع

519
01:05:33,789 --> 01:05:36,375
اخبروني انك استعملت التوماهوك
ضد اليابانيون , هذا صحيح ؟

520
01:05:37,459 --> 01:05:40,713
لا يا سيدي-
منذ اخبروني كانت افضل قصه -

521
01:05:47,719 --> 01:05:51,889
ِ"جون" انا "مادلين ايفيلي"ِ
شاهدتك بالصور

522
01:05:52,390 --> 01:05:54,142
انا ام "هانك"0

523
01:05:54,559 --> 01:05:57,811
يسرني مقابلتك
كان "هانك" يتحدث عنك

524
01:05:58,270 --> 01:06:01,607
هذا "ريني غرانجون" سيدي -
يسرني مقابلتك يا بني -

525
01:06:02,232 --> 01:06:04,484
شكرا على كل شيء

526
01:06:05,944 --> 01:06:09,740
اريدك ان تتعرف على
السيده "سترانك" انها ام "مايك"0

527
01:06:26,546 --> 01:06:28,340
....عندما استلمت البرقيه

528
01:06:30,467 --> 01:06:32,969
لم استطع فهمها

529
01:06:34,804 --> 01:06:38,308
عندما رأيته معك بذلك اليوم
....وشاهدت صورته

530
01:06:40,185 --> 01:06:42,853
لا اعلم لم شعرت بالارتياح

531
01:06:43,854 --> 01:06:45,856
انه ابله اليس كذلك؟-
لا ليس كذلك -

532
01:06:47,524 --> 01:06:49,443
مرحباً يا بني, شكراً جزيلاً

533
01:06:50,736 --> 01:06:54,240
نحن اكبر شركة
اثاث في الينويز

534
01:06:54,573 --> 01:06:56,991
شكراً, اعذرني

535
01:07:01,120 --> 01:07:04,040
هل انت "ريني"؟-
نعم سيدتي -

536
01:07:09,212 --> 01:07:11,880
انا ام "فرانكلين"0

537
01:07:15,050 --> 01:07:16,635
شرف لي ان اتعرف اليك

538
01:07:18,637 --> 01:07:20,889
انا "باولين" خطيبة
"ريني"

539
01:07:23,684 --> 01:07:25,601
هلا اتيت؟

540
01:07:33,192 --> 01:07:37,613
يقولون بان ذلك
كان "هانك"ولكن للامانه انا لا الاحظه

541
01:07:38,656 --> 01:07:41,241
انه غريب الا تستطيع
ام التحقق من ابنها

542
01:07:42,242 --> 01:07:44,661
لكنه هو, اليس كذلك؟

543
01:07:46,621 --> 01:07:50,125
لاكون صادقاً كان كل شيء سريعاً
....ومع كل ما كان يجري

544
01:07:50,333 --> 01:07:52,669
صعب ان تعرف اين كان يقف

545
01:07:55,504 --> 01:08:02,094
لكن , اعتقد انه كان هنا
انه "هانك"0

546
01:08:03,053 --> 01:08:04,305
اشكرك

547
01:08:07,850 --> 01:08:10,184
انا اسف جداً لما فقدتي

548
01:08:14,147 --> 01:08:16,399
اعذرينا

549
01:08:31,413 --> 01:08:33,498
اهتم بالموضوع

550
01:08:35,250 --> 01:08:38,086
هذا يبهجني

551
01:08:41,088 --> 01:08:46,093
لقد كان افضل رجل قابلته -
اشكرك -

552
01:08:55,977 --> 01:08:58,063
الهي

553
01:08:59,648 --> 01:09:01,650
انا بخير -
نعم , لاحظت ذلك-

554
01:09:02,484 --> 01:09:05,237
عليك ان تكن متيقظاً اكثر

555
01:09:08,072 --> 01:09:10,658
لقد امسكت بك -
خذه للنوم -

556
01:10:37,780 --> 01:10:39,407
"مايك"-
نعم -

557
01:10:39,824 --> 01:10:41,242
هل ترى ذلك ؟-
ماذا ؟-

558
01:10:41,326 --> 01:10:43,494
اليابانيين قادمون

559
01:11:31,414 --> 01:11:33,750
هل تظن اننا قتلناهم جميعاً يا "دوك"؟-
ماذا ؟ -

560
01:11:35,167 --> 01:11:37,836
لقد اوقفوا الرمايه
يبدو اننا قتلناهم جميعاً

561
01:11:38,337 --> 01:11:41,215
لقد ماتوا بالليل -
او انهم يأملون ان نصعد -

562
01:11:41,590 --> 01:11:44,051
تجهزوا ايها الفرقه
سوف نصعد التل

563
01:11:46,595 --> 01:11:48,389
ليتحرك الجميع

564
01:11:49,390 --> 01:11:52,642
هل استطيع الذهاب ؟ -
جيد , تستطيع التقاط الصور التي تريدها-

565
01:11:52,684 --> 01:11:54,686
لا تبكي ان اصابوك بوجهك

566
01:11:54,686 --> 01:11:58,106
ساحتمي بمؤخرتك يا "هانك"0-
يبدو هذا جيداً -

567
01:12:01,401 --> 01:12:06,154
ان وصلتم للقمه
استبدل ذلك

568
01:12:06,363 --> 01:12:08,031
حسناً

569
01:12:14,121 --> 01:12:16,039
لا تقلق يا "ايجي"0
انهم لا يضربون الدوريه الاولى

570
01:12:16,748 --> 01:12:18,250
حقاً؟ -
لا -

571
01:12:18,875 --> 01:12:21,586
انهم يريدوننا ان نرتفع
...لكي ينقضوا علينا

572
01:12:21,961 --> 01:12:23,963
وثم يقتلون البقيه
عندما يصعدون للجبل

573
01:12:24,130 --> 01:12:25,715
حقاً؟-
نعم -

574
01:12:26,132 --> 01:12:28,885
ربما يقتلوننا
كمثال ليبعدوا البقيه

575
01:12:29,886 --> 01:12:32,638
تتكلم بغباء اليس كذلك يا "هانك"؟-
حقاً؟ -

576
01:12:34,681 --> 01:12:38,685
يا الهي
شكراً لله انه لم يكن نحن

577
01:12:51,947 --> 01:12:53,282
اخبرتك

578
01:12:54,617 --> 01:12:57,286
ابقوا متباعدين, ابقوا خطاً

579
01:12:57,578 --> 01:13:00,414
ليتباعد الجميع , خط واحد

580
01:13:06,252 --> 01:13:09,172
ساضع العلم يا "هانك"0-
حسناً -

581
01:13:22,726 --> 01:13:24,561
ضعه هنا

582
01:13:30,234 --> 01:13:33,569
ضع ذلك على القمه

583
01:13:35,446 --> 01:13:37,198
هيا

584
01:13:39,283 --> 01:13:41,285
هيا يا شباب

585
01:14:03,097 --> 01:14:05,683
نعم

586
01:14:08,477 --> 01:14:10,646
انظر لذلك

587
01:14:13,107 --> 01:14:14,108
نعم

588
01:14:44,469 --> 01:14:45,970
انظر لذلك

589
01:14:54,145 --> 01:14:56,397
انبطحوا ارضاً

590
01:14:58,858 --> 01:15:00,859
عشرون يارده للاسفل

591
01:15:01,568 --> 01:15:04,154
الان

592
01:15:04,779 --> 01:15:08,116
انت , على يمينك

593
01:15:10,952 --> 01:15:14,039
هل هو بثقب باب ؟-
انه وراء الصخره -

594
01:15:32,680 --> 01:15:35,016
هل ترونه ؟-
عند الصخره -

595
01:15:39,020 --> 01:15:40,772
اعمل على تغطيتي
سانزل

596
01:15:41,731 --> 01:15:43,983
هل تراه يا "ايجي"؟

597
01:15:45,400 --> 01:15:46,818
نظيف

598
01:15:55,160 --> 01:15:56,578
حسنا يا شباب

599
01:15:57,412 --> 01:15:59,413
من الذي يريد ان يكون مشهوراً؟

600
01:16:01,165 --> 01:16:03,751
حسناً يا سيدي

601
01:16:04,126 --> 01:16:05,294
"سترانك"

602
01:16:05,962 --> 01:16:08,130
خذ الهاتف الى قمة الجبل

603
01:16:08,548 --> 01:16:11,551
نعم سيدي -
لنذهب -

604
01:16:12,385 --> 01:16:13,970
تمارين رياضيه

605
01:16:18,139 --> 01:16:21,643
لنذهب

606
01:16:25,480 --> 01:16:27,065
تباً

607
01:16:28,149 --> 01:16:30,150
ان لم تعمل اعطها لي

608
01:16:37,575 --> 01:16:41,495
انهم شجعان -
هذا رائع -

609
01:16:42,913 --> 01:16:46,165
اريد ذلك العلم, لاعطيه
لابناء العاهره

610
01:16:46,624 --> 01:16:51,546
جنود البحريه سيحصلون
على ذلك العلم , اريده

611
01:16:53,423 --> 01:16:56,926
حسناً سيدي, سنكون على اتصال
لن يمسه احد

612
01:16:59,553 --> 01:17:02,472
تباً, العلم ليس اهم
من رجال الكتيبه

613
01:17:02,764 --> 01:17:04,433
ابن العاهره يعتقد ان
....رجالي سيموتون

614
01:17:04,600 --> 01:17:07,853
من اجل ان يأخذ العلم
ويعلقه على حائطه السياسي

615
01:17:08,520 --> 01:17:10,189
تباً

616
01:17:11,899 --> 01:17:13,816
اعطني العلم وسنضع
اخراً مكانه

617
01:17:15,151 --> 01:17:16,986
تباً
"غاجنون"

618
01:17:19,572 --> 01:17:21,240
غبي

619
01:17:26,037 --> 01:17:29,289
مرحباً يا شباب -
كيف حالك ؟-

620
01:17:32,918 --> 01:17:37,088
لن يطلقوا النار عليكم-
انه يوم حظك -

621
01:17:59,317 --> 01:18:01,319
مرحباً يا "مايك"0-
مرحباً ايها المساعد-

622
01:18:02,362 --> 01:18:04,030
ايها المساعد

623
01:18:10,203 --> 01:18:12,120
الكابتن يريد العلم

624
01:18:13,539 --> 01:18:15,874
هل يريد هذا ؟-
نعم -

625
01:18:17,543 --> 01:18:19,628
لقد انتهينا من رفعه -
نعم سيدي -

626
01:18:20,671 --> 01:18:24,007
هل هناك ندرة بالاعلام ؟-
ضع هذا مكانه -

627
01:18:31,722 --> 01:18:36,394
افعل معروفاً يا "مايك"0
استبدل هذا

628
01:18:36,769 --> 01:18:38,229
نعم سيدي

629
01:18:38,521 --> 01:18:43,859
انزلوا العلم يا شباب -
من الضروري انزال العلم يا شباب-

630
01:18:44,401 --> 01:18:46,444
اوامر الكابتن

631
01:18:48,280 --> 01:18:50,282
هيا بنا

632
01:19:01,166 --> 01:19:02,668
انتظر

633
01:19:10,175 --> 01:19:13,761
المنظر جميل من الاعلى -
نعم صحيح -

634
01:19:28,567 --> 01:19:31,069
الن تأخذ هذا ؟-
جيد -

635
01:19:31,695 --> 01:19:33,530
ساعدنا يا "دوك"0

636
01:19:38,493 --> 01:19:40,828
حسناً

637
01:19:46,375 --> 01:19:48,211
هل حصلت عليها؟

638
01:19:51,255 --> 01:19:53,799
لا اعلم, آمل ان هناك احتماليه
لرؤية تلك الوجوه

639
01:19:56,593 --> 01:19:58,929
لم يلاحظ احد تبديل الاعلام

640
01:20:01,640 --> 01:20:05,060
جميعهم رأوا الصوره الملعونه
وعملوا قصتهم الخاصه

641
01:20:07,020 --> 01:20:10,981
عرف الاخرين حقيقه ما
وجدوا وما فعلوا

642
01:20:13,776 --> 01:20:19,365
كل اصدقائك ماتوا, من الصعب
القول انهم ابطال لانهم انقذوا حياة شخص

643
01:20:21,158 --> 01:20:23,577
لكن لايقاف البريد؟

644
01:20:29,624 --> 01:20:31,459
لا بد ان تكون مزحه

645
01:20:31,709 --> 01:20:35,630
لقد اخذ من الوقت الكثير
من اجل عمل هذا الشيء

646
01:20:36,256 --> 01:20:39,591
الليله عندما نضع الاضواء
...ويكون الالاف من الناس هنا

647
01:20:40,175 --> 01:20:45,097
ستبدو حقيقيه, سنخفض الاضواء
ونبدا بالموسيقى

648
01:20:45,305 --> 01:20:48,642
ويرفعون العلم
بابتسامه ويحيونه

649
01:20:48,851 --> 01:20:50,352
انهم يعرفون

650
01:20:50,769 --> 01:20:53,855
تريدنا ان نضع العلم
في رابية الورق المعجن؟

651
01:20:54,021 --> 01:20:56,190
هذا منظر عالمي

652
01:20:56,941 --> 01:21:00,361
حاول الوقوف كالوقت
...السابق سيكون

653
01:21:00,444 --> 01:21:02,154
هنا ثلاثة اشخاص

654
01:21:02,572 --> 01:21:06,492
اشخاص ميتون ؟-
نعم -

655
01:21:08,535 --> 01:21:10,537
حسناً لا يوجد مشكله

656
01:21:11,329 --> 01:21:12,539
جيد

657
01:21:13,039 --> 01:21:16,209
اين نتخيل "هانك" يقف ؟-
عفواً ؟-

658
01:21:17,252 --> 01:21:20,922
عندما كان هناك
كان يترك مساحه

659
01:21:22,048 --> 01:21:25,718
اعتقد تعرف بالضبط اين
كان يقف, كما تتوقعه امه

660
01:21:29,305 --> 01:21:31,557
هراء

661
01:21:32,266 --> 01:21:35,269
رأيت ذلك الهراء من قبل
ولن افعله ثانية

662
01:21:38,104 --> 01:21:39,606
"هايس"-
بالله عليك -

663
01:21:40,106 --> 01:21:41,524
"هايس"

664
01:21:41,691 --> 01:21:43,943
عد يا "هايس" والا كتبت
بك تقريراً

665
01:21:44,360 --> 01:21:45,653
"هايس"

666
01:21:46,988 --> 01:21:48,781
هل تستطيع القيام بعملك اللعين؟

667
01:21:57,164 --> 01:21:59,500
اخرج

668
01:22:02,085 --> 01:22:05,088
انه معي, انه معي

669
01:22:07,048 --> 01:22:09,467
سيدي انه معي

670
01:22:09,759 --> 01:22:11,928
اترك ذلك الكرسي اللعين

671
01:22:12,512 --> 01:22:14,263
اترك الكرسي يا بني -
اترك الكرسي-

672
01:22:14,555 --> 01:22:19,769
ان لديهم اسلحه -
انهم ضباط شرطه -

673
01:22:19,894 --> 01:22:22,437
عليك الا تهاجم بالكرسي
هكذا بالشارع

674
01:22:22,562 --> 01:22:26,858
اهدأ يا بني -
هل ترى الصوره؟ انه اخر واحد-

675
01:22:27,234 --> 01:22:28,610
حقاً؟ -
نعم -

676
01:22:28,652 --> 01:22:34,574
بطل اخر لعين , اخرجه من
هنا , هل تستطيع ؟

677
01:22:34,658 --> 01:22:35,909
نعم سيدي

678
01:22:36,951 --> 01:22:40,788
اترك الكرسي ودعنا نذهب

679
01:22:48,671 --> 01:22:50,840
ماذا حدث لك ؟

680
01:22:51,006 --> 01:22:55,385
انهم لم يخدموني -
تلك القوانين لا نخدم هندي -

681
01:23:21,033 --> 01:23:23,703
هل تسمع ذلك ؟-
ما هذا الجحيم ؟-

682
01:23:24,453 --> 01:23:27,790
لا افهمه -
تابع النظر لاعلى -

683
01:23:28,416 --> 01:23:30,251
يبدو انه يأتي من الاعلى

684
01:24:40,191 --> 01:24:42,693
انهم يستخدمون القنابل

685
01:24:43,653 --> 01:24:45,488
انهم ينتحرون

686
01:24:53,495 --> 01:24:57,332
لنذهب

687
01:25:00,794 --> 01:25:02,796
لنذهب

688
01:25:24,983 --> 01:25:27,569
شكرا لله

689
01:25:33,031 --> 01:25:34,700
تباً

690
01:25:35,909 --> 01:25:39,830
لقد ابتدأوا الموسيقى
هيا

691
01:25:40,372 --> 01:25:41,790
هل تستطيع المشي ؟

692
01:25:41,957 --> 01:25:43,458
نعم سيدي-
لوحدك ؟ -

693
01:25:44,877 --> 01:25:48,546
عليك ان تقوده
انشر ذلك العلم ولا تسقطه

694
01:25:48,921 --> 01:25:50,923
نعم سيدي

695
01:25:50,923 --> 01:25:54,427
ابحث له عن قهوه
افعل اي شيء بسرعه

696
01:25:56,721 --> 01:26:00,808
ابطال ايوو جيما

697
01:26:10,275 --> 01:26:11,776
هارلين

698
01:26:15,447 --> 01:26:18,199
خذ الفريق يا "هارلين" لذلك الموقع

699
01:26:25,581 --> 01:26:27,833
انت, خارج الصخره الحاده

700
01:26:32,295 --> 01:26:34,380
اعملوا على تغطيتي يا شباب
الان هيا

701
01:26:54,399 --> 01:26:56,485
ِ"فرانكلين" و "جيس"ِ
اذهبوا للاستكشاف

702
01:26:59,780 --> 01:27:01,531
بسرعه يا شباب

703
01:27:07,620 --> 01:27:09,372
نلنا منهم

704
01:27:09,831 --> 01:27:11,749
المكان نظيف

705
01:27:26,847 --> 01:27:29,516
من اين تأتي تلك الاشياء؟

706
01:27:43,696 --> 01:27:47,198
انهم يطلقون علينا من
مكان مرتفع

707
01:27:51,703 --> 01:27:54,038
انهم يطلقون علينا

708
01:27:54,956 --> 01:27:56,708
اعطني ذخيره

709
01:28:00,586 --> 01:28:03,672
ايها العريف

710
01:28:04,214 --> 01:28:05,632
"مايك"

711
01:28:09,553 --> 01:28:11,972
"مايك"

712
01:28:19,645 --> 01:28:23,149
اين "دوك"؟ -
"هارلين"-

713
01:28:26,444 --> 01:28:27,945
تباً

714
01:28:30,405 --> 01:28:32,908
انه يتنفس
اصمد يا صديقي

715
01:28:33,617 --> 01:28:36,453
هل تستمع لنا يا "مايك"؟

716
01:28:37,204 --> 01:28:41,374
انا بخير

717
01:28:42,709 --> 01:28:44,043
لنذهب يا "مايك"0

718
01:28:45,669 --> 01:28:47,254
هل تسمعني يا "مايك"؟

719
01:28:59,808 --> 01:29:03,228
لنذهب , تحركوا

720
01:29:05,980 --> 01:29:10,068
سابحث عن نقاله
وانزله

721
01:29:28,000 --> 01:29:30,419
"هارلين"

722
01:29:37,051 --> 01:29:39,804
"هانك"

723
01:30:10,249 --> 01:30:11,834
"هارلين"

724
01:30:14,169 --> 01:30:18,339
ِ"دوك" اقتلني

725
01:30:20,967 --> 01:30:23,553
ابقى معي يا "هارلين"0

726
01:30:34,938 --> 01:30:37,191
"فرانكلين"

727
01:30:41,153 --> 01:30:45,156
"فرانكلين"-
الوداع يا "دوك"0-

728
01:31:35,787 --> 01:31:37,122
اين ذهب ؟-
من ؟

729
01:31:37,622 --> 01:31:39,541
الرجل الذي كان هنا
اين ذهب ؟

730
01:31:40,208 --> 01:31:44,044
لا بد انك مخطىء -
لا تخطئني , لقد كان هنا, اين ذهب؟-

731
01:31:46,296 --> 01:31:50,134
"ايجي"-
اصمت -

732
01:31:50,175 --> 01:31:52,594
هل تريد ان يطلق اليابانيين
علينا النار ؟

733
01:31:52,719 --> 01:31:54,388
"ايجي"

734
01:32:07,775 --> 01:32:09,443
هل هو مفتوح ؟

735
01:32:11,278 --> 01:32:14,447
"ايجي"

736
01:32:17,075 --> 01:32:21,413
هل انت بالاسفل
يا "ايجي"؟

737
01:32:23,415 --> 01:32:25,833
ليس هو, لكنه عائد الينا

738
01:32:27,168 --> 01:32:28,502
علينا الخروج من ذلك المرض

739
01:32:30,671 --> 01:32:32,840
انظر ماذا فعل ابناء العاهره

740
01:33:47,451 --> 01:33:49,703
هل انت بخير ايها القائد؟

741
01:33:50,496 --> 01:33:53,164
دعه يخرج -
....اذا لم يفتحوا محافظهم-

742
01:33:53,248 --> 01:33:55,416
فلن يفعلوا شيئاً

743
01:34:03,341 --> 01:34:05,677
يا الهي
انه مخمور

744
01:34:09,680 --> 01:34:10,931
هندي لعين

745
01:34:22,442 --> 01:34:24,777
هيا ايها القائد
سنأخذك للبيت

746
01:34:34,912 --> 01:34:36,663
ليس هذا ما اخبرتوني به

747
01:34:36,663 --> 01:34:38,665
لقد دعوته, لست غبياً

748
01:34:38,748 --> 01:34:41,751
انه مخمور تماماً
تلك فضائح السلاح

749
01:34:42,502 --> 01:34:45,172
هل هذا هو الاستقبال؟

750
01:34:45,755 --> 01:34:49,092
افترضت انكم تراقبونهم -
نعم سيدي -

751
01:34:49,676 --> 01:34:54,096
لقد جعلتوني ابدو غبياً -
مع احترامي لك , لم يكن الامر كذلك-

752
01:34:54,930 --> 01:34:57,099
لقد اخرجناه بالقوه من سفينته

753
01:34:57,683 --> 01:35:00,186
انه يريد البقاء مع وحدته-
اية وحده ؟-

754
01:35:01,020 --> 01:35:05,858
انهم اموات لعينون,هل
هو يشرفهم بان يشرب ويبدو مزرياً؟

755
01:35:06,691 --> 01:35:09,444
هل تعلم,؟ ان كان
يريد اعده لهناك

756
01:35:09,527 --> 01:35:12,197
دعه يحزم امتعته ويعود
مع قطار اليوم, انه عار على الزي

757
01:35:14,574 --> 01:35:15,992
نعم سيدي

758
01:35:22,581 --> 01:35:24,416
سافعل ذلك

759
01:35:43,976 --> 01:35:46,896
هذا ما اريده

760
01:35:49,816 --> 01:35:55,487
شيء جيد ان نحصل
على المال لاننا نريده

761
01:35:57,823 --> 01:36:02,577
لكن... لا اريدهم ان يدعونني بالبطل

762
01:36:04,830 --> 01:36:07,665
كل ما فعلته انني
لم اجعلهم يقتلونني

763
01:36:13,045 --> 01:36:15,965
اشياء رأيتها هناك

764
01:36:16,257 --> 01:36:18,175
اشياء فعلتها

765
01:36:19,676 --> 01:36:22,554
لا تجعلني فخوراً
هل تعلم؟

766
01:36:32,981 --> 01:36:34,440
"مايك"

767
01:36:38,444 --> 01:36:41,071
ِ"مايك" كان بطلاً

768
01:36:43,991 --> 01:36:45,659
هل تعرفه ؟

769
01:36:46,869 --> 01:36:48,454
لا

770
01:36:54,000 --> 01:36:56,919
افضل جندي بحريه عرفته

771
01:37:02,091 --> 01:37:05,510
هل تعلم ايها القائد؟
....لو كان "مايك" هنا بدلاً منك

772
01:37:06,595 --> 01:37:08,847
كان سيقول نفس الشيء عنك

773
01:37:11,933 --> 01:37:13,685
انه ليس بطلاً

774
01:37:20,608 --> 01:37:21,609
....ربما

775
01:37:23,903 --> 01:37:26,655
كان رجلاً جيداً

776
01:37:27,823 --> 01:37:30,743
لكني اعتقد انه سيكون خجلاً مني

777
01:37:32,369 --> 01:37:34,788
بالشكل الذي انا فيه

778
01:37:53,764 --> 01:37:57,726
يجب ان تنظر الى قلبي
ان كان قد نزعت منه بلادي؟

779
01:37:59,228 --> 01:38:01,688
عليك فعل ذلك
لترى ما به ؟

780
01:38:06,609 --> 01:38:08,611
انا اسف

781
01:38:20,622 --> 01:38:23,250
هناك اشياء لا تستطيع حسابها

782
01:38:23,792 --> 01:38:25,669
اعتني بنفسك

783
01:38:36,262 --> 01:38:38,764
حظاً جيدا ايها القائد

784
01:39:10,210 --> 01:39:12,004
اعتقد انني شاهدته مرة
بعد ذلك

785
01:39:12,629 --> 01:39:15,132
ربما بعد 6 او 7 شهور
بعد الحرب

786
01:39:15,799 --> 01:39:20,470
انا كنت ابيع واسافر كثيرا
كنت ذاهب الى غرب تكساس

787
01:39:20,887 --> 01:39:23,306
كنت احاول العودة للبيت

788
01:39:23,973 --> 01:39:26,058
رأيت رجلاً يحاول الركوب
على الطريق السريع

789
01:39:26,476 --> 01:39:29,812
وبلحظه بدا انه هو

790
01:39:34,733 --> 01:39:37,819
دائماً اتندم على عدم التوقف
لكني كنت مستعجلاً

791
01:39:38,987 --> 01:39:40,906
وكان هندياً

792
01:39:41,198 --> 01:39:45,618
قلنا دائماً للصحافه
انه عاد للحرب

793
01:39:46,202 --> 01:39:49,538
....ذلك كان جزئياً حقيقياً,لكن

794
01:39:50,831 --> 01:39:54,001
لم يكن ذلك ما احتل الاخبار

795
01:39:54,835 --> 01:39:56,587
نحن مخطوبان

796
01:40:00,924 --> 01:40:04,094
اعذريني , "دوك"0-
نعم -

797
01:40:04,928 --> 01:40:06,763
هل لديك دقيقه ؟-
نعم -

798
01:40:07,180 --> 01:40:09,099
اراك لاحقاً

799
01:40:10,475 --> 01:40:13,561
انا ساتزوج -
سمعت ذلك, انا مسرور -

800
01:40:15,437 --> 01:40:19,024
تريد ذلك
انا انتظرت ذلك الوقت

801
01:40:20,484 --> 01:40:22,903
لست معتادا على ذلك
لكنها فتاه جيده

802
01:40:23,779 --> 01:40:26,615
انا متأكد انك ستكون سعيداً -
.....حسناً -

803
01:40:27,032 --> 01:40:29,867
اريدك ان تكون عرابي -
انا ؟-

804
01:40:32,245 --> 01:40:36,499
اليس لديك اي شخص بالبيت
او صديق تطلب منه ؟

805
01:40:37,667 --> 01:40:43,005
معظم من اعرفهم قد ماتوا
وليس لدي احد

806
01:40:44,048 --> 01:40:46,383
انت تعلم -
نعم -

807
01:40:49,970 --> 01:40:53,390
هذا شرف لي -
اشكرك -

808
01:40:55,183 --> 01:40:56,852
الافضل ان انقذها

809
01:40:57,352 --> 01:40:59,812
قبل ان تعلن انني ساصبح
رئيس شركة جنرال موتورز

810
01:41:02,022 --> 01:41:03,190
حسناً

811
01:41:17,746 --> 01:41:20,665
ابتسامه كبيره

812
01:41:22,125 --> 01:41:27,172
لا تستطيع الشكوى, انها تعشق
الصحافه, انها توفر روابط جيده

813
01:41:30,382 --> 01:41:34,636
الحقيقه اني بدأت اتعب

814
01:41:39,558 --> 01:41:42,811
الابطال الحقيقيون
هم الذين لم يعودا من ايوو جيما

815
01:41:43,978 --> 01:41:46,814
الذين ماتوا هنا ليحموا الاخرين

816
01:41:48,274 --> 01:41:50,610
ندعوكم ان تتذكروا
....شرف اولئك الرجال

817
01:41:51,194 --> 01:41:53,863
على كسب تلك الحرب

818
01:41:54,739 --> 01:41:56,491
شكراً

819
01:42:00,410 --> 01:42:03,747
مدينه بعد مدينه
نفس الشيء كل يوم

820
01:42:04,623 --> 01:42:08,126
وكان هناك اشاعه
عن مكان وضع الصوره

821
01:42:11,129 --> 01:42:13,464
اذكر ان والدك قال لهم اتمنى
....بان الصوره اخذت

822
01:42:13,464 --> 01:42:15,925
وهو خارجها

823
01:42:19,386 --> 01:42:21,472
ما الامر ؟-
ما الامر ؟-

824
01:42:21,847 --> 01:42:24,183
هل الاشاعه صحيحه
عن ما تم اعداده ؟

825
01:42:29,020 --> 01:42:32,857
اذكر عندما والدك تعرض للاصابه
كان ذلك سيئاً

826
01:42:33,483 --> 01:42:37,862
اولئك الذين شاهدوا صورته
...والذين اعتقدوا ان كل شيء انتهى

827
01:42:37,946 --> 01:42:40,031
عندما احتللنا ساراباجي

828
01:42:40,824 --> 01:42:42,408
كنا نأمل

829
01:42:43,325 --> 01:42:45,494
على اية حال, نحن تعرضنا للقصف

830
01:42:45,953 --> 01:42:48,038
الهاون, قنابل , رشاشات

831
01:42:49,748 --> 01:42:52,084
النار تأتي من كل مكان

832
01:42:53,502 --> 01:42:56,338
وسمعنا شخصاً يقول
هناك شخص مصاب

833
01:42:58,840 --> 01:43:01,092
هناك شخص مصاب

834
01:43:07,515 --> 01:43:10,768
الدم كان يتدفق من المريء
و "دوك" عمل ما باستطاعته

835
01:43:13,520 --> 01:43:19,192
لكن حالته كانت سيئه
ويعرف ما يريد قوله

836
01:43:19,192 --> 01:43:21,361
الاصابه في العنق

837
01:43:21,570 --> 01:43:23,780
يعلم انه
سيموت, يستطيع رؤية ذلك

838
01:43:24,573 --> 01:43:26,365
....ولكن مع هذا

839
01:43:27,366 --> 01:43:31,370
بعينيه كان يطلب ذلك
ان ينقذ "دوك" حياته

840
01:43:37,960 --> 01:43:39,462
ولم يستطع "دوك"0

841
01:44:17,288 --> 01:44:18,873
هل انت بخير يا "دوك"؟

842
01:44:19,123 --> 01:44:20,374
نعم , انا بخير

843
01:44:21,167 --> 01:44:23,753
لا تبدو بخير -
انا بخير -

844
01:44:24,753 --> 01:44:27,172
لا تتحرك , ساحضر نقاله

845
01:44:36,098 --> 01:44:38,600
الاسعاف

846
01:44:40,267 --> 01:44:42,228
شخص مصاب

847
01:45:05,125 --> 01:45:06,876
"هارلين"

848
01:45:13,090 --> 01:45:14,675
دعني ارى

849
01:45:18,512 --> 01:45:20,764
اصابتك ليست سيئه
ستكون بخير

850
01:45:21,390 --> 01:45:23,475
ابقى معي
انظر الي

851
01:45:24,016 --> 01:45:28,271
تطلب منا نصف ساعه لايجاده

852
01:45:28,354 --> 01:45:30,273
انزله

853
01:45:35,778 --> 01:45:37,363
اشكرك

854
01:45:42,159 --> 01:45:44,995
اولئك الذين اصيبوا
....وقلت لهم انك لن تتركهم

855
01:45:45,120 --> 01:45:48,540
بالغالب كنت تكذب عليهم

856
01:45:49,583 --> 01:45:51,668
تريد ان تعذر على ذلك

857
01:45:52,377 --> 01:45:54,712
لكنه حدث

858
01:45:57,173 --> 01:45:59,258
تشعر بانك خيبت املهم

859
01:46:01,385 --> 01:46:03,220
ترى ذلك في وجوه ابائهم

860
01:46:05,556 --> 01:46:08,975
تريد ان تبتعد , وتكتفي

861
01:46:10,727 --> 01:46:12,896
لكنه لن يتركك

862
01:46:14,981 --> 01:46:17,734
والدك كان رجلاً كبيراً

863
01:46:20,028 --> 01:46:21,279
نعم

864
01:46:22,404 --> 01:46:25,574
عندما كنا على الشاطىء
سمعنا ضجه كبيره

865
01:46:26,784 --> 01:46:28,786
....نظرنا للاعلى

866
01:46:33,749 --> 01:46:37,251
كانت اول مره نرى
طائرة مثل تلك

867
01:46:37,335 --> 01:46:40,421
تبدو جيده -
ماذا يبدو لك؟-

868
01:46:47,512 --> 01:46:49,430
سوف اعود, حسناً؟-
حظاً جيداً -

869
01:46:53,308 --> 01:46:55,811
حماية ارواح عديده

870
01:46:59,523 --> 01:47:01,691
ارواح عديده

871
01:47:05,612 --> 01:47:07,279
ماذا اخبرك ايضاً

872
01:47:16,872 --> 01:47:19,708
بعد ان كسر عظمه
تركوا ابي

873
01:47:31,678 --> 01:47:33,596
عندما اخيراً عاد للبيت
كانت الحرب انتهت

874
01:47:38,851 --> 01:47:41,520
اول شيء كنت ساطلبه ان يتزوج

875
01:47:46,191 --> 01:47:48,861
حاولت ان استمر بحياتي
واترك كل شيء خلفي

876
01:47:49,236 --> 01:47:51,070
0الكونجرس الوطني للهنود الامريكان0

877
01:47:51,237 --> 01:47:53,906
اشكر لكم دعوتي هنا اليوم

878
01:47:54,031 --> 01:47:59,036
انه شرف لي ان اكون
امام الناس الاقوياء

879
01:48:02,331 --> 01:48:09,004
لان تلك الحرب , ستجعلهم
يفهمون الهنود افضل

880
01:48:12,549 --> 01:48:14,885
وليكون العالم افضل

881
01:48:35,153 --> 01:48:36,905
لكن الحياه كانت تخطط لشيء اخر

882
01:48:52,878 --> 01:48:56,215
هل انت البطل ؟

883
01:48:59,343 --> 01:49:00,511
عظيم

884
01:49:01,178 --> 01:49:03,430
اذهبوا لالتقاط صوره

885
01:49:05,264 --> 01:49:06,849
هذا جيد

886
01:49:07,558 --> 01:49:09,894
قولوا شيز-
شيز-

887
01:49:11,020 --> 01:49:14,023
رائع, شكراً جزيلاً

888
01:49:15,817 --> 01:49:17,485
انه البطل

889
01:49:28,662 --> 01:49:32,749
ايها البطل
احمل تلك السله انها ثقيله علي

890
01:49:59,190 --> 01:50:02,026
حاول "ريني" ان يستفيد
من عروض السياحه

891
01:50:02,068 --> 01:50:05,404
نعم
"غ ا ج ن و ل"

892
01:50:06,697 --> 01:50:09,867
الاول "ريني" نعم

893
01:50:12,035 --> 01:50:19,792
حسناً  سيد "غاجنول"0
سابلغه وانا متأكده سيتصل بك

894
01:50:20,960 --> 01:50:24,630
حسناً اشكرك

895
01:50:25,923 --> 01:50:30,094
هو كان بطل البارحه, وطلب العمل
في الشرطه المحليه

896
01:50:33,597 --> 01:50:37,517
قالوا انه غير مؤهل , حاول العمل
...موظفاً في مصنع "باولين"0

897
01:50:38,060 --> 01:50:41,313
والعمل باشياء اخرى
ولكن لبقية حياته , عمل ناظراً

898
01:50:44,274 --> 01:50:47,693
لديك زائر

899
01:50:51,072 --> 01:50:53,324
كان دائماً بالاخبار

900
01:50:59,663 --> 01:51:03,166
لم اكن اعرف ماذا افعل
لكن يوماً ما ذهبت وحيداً

901
01:51:47,416 --> 01:51:50,085
لقد سافرت لاكثر من 1300ميل

902
01:51:50,585 --> 01:51:52,671
من اريزونا الى تكساس

903
01:51:56,091 --> 01:51:58,510
وجد والد "هارلين" يعمل بالحقل

904
01:51:59,678 --> 01:52:03,097
زوجته تركته
عندما علمت بموت ابنها

905
01:52:04,724 --> 01:52:07,810
لم تستطع ان تغفر
له ارساله الى الحرب

906
01:52:25,285 --> 01:52:28,538
اخبره الحقيقه

907
01:52:29,456 --> 01:52:32,374
بان ابنه رفع العلم معه

908
01:52:33,542 --> 01:52:35,544
ابنه كان بالصوره

909
01:52:38,255 --> 01:52:40,674
ومن ثم غادر

910
01:52:40,549 --> 01:52:44,470
بالرغم من ان رفع العلم
....لا يعني شيئاً لهم

911
01:52:45,553 --> 01:52:48,723
لكنه كان يعني شيئاً لاولئك

912
01:53:04,988 --> 01:53:06,573
شكرا على الاتصال

913
01:53:10,952 --> 01:53:12,954
لقد كانت تعرف

914
01:53:22,713 --> 01:53:25,633
الصحافه اتصلت
....بأم "هانك" لتخبرها

915
01:53:26,008 --> 01:53:28,177
انه لم يكن ابنها بالصوره

916
01:53:41,815 --> 01:53:44,400
في اخر مره افتتح
.....ملخص

917
01:53:44,608 --> 01:53:46,777
حرب جنود البحريه

918
01:53:48,362 --> 01:53:51,365
وبالرغم من انه العلم
....الاول في ايوو جيما

919
01:53:52,032 --> 01:53:54,785
والدا "هانك" لم يتم دعوتهما

920
01:54:45,707 --> 01:54:47,625
انا سعيد لرؤيتك ثانيه

921
01:54:54,299 --> 01:54:57,384
التمثال الكبير

922
01:55:10,856 --> 01:55:12,940
بعد فتره قصيره وجدوا "ايته"0

923
01:55:14,359 --> 01:55:16,277
قالت الصحيفه انه
مات من ضربة شمس

924
01:55:17,070 --> 01:55:19,155
لم يحدد تشريح الجثه

925
01:55:32,918 --> 01:55:36,671
في ذلك الوقت اخترعت
.....السيارة بالذراع

926
01:55:37,089 --> 01:55:38,590
واخبر امي انه
ذاهب لقضاء شيء ما

927
01:55:46,555 --> 01:55:49,975
في الجانب الاخر من ويسكونسن
حيث كانت تعيش ام "ايجي"0

928
01:56:00,944 --> 01:56:04,781
منذ ان علموا عن مقتل ابنهم
وهم يريدون ان يعرفوا كيف مات

929
01:56:05,699 --> 01:56:06,950
ولم يخبرهم احد

930
01:56:09,452 --> 01:56:10,953
لم اعرف بما اخبرهم

931
01:56:12,037 --> 01:56:14,957
لكني ضمنت لهم
انه لم تكن الحقيقه

932
01:56:28,678 --> 01:56:31,764
...مع اقتراب ايام ملخص الاحتفال

933
01:56:31,889 --> 01:56:34,726
كان الصحفيون يتصلون مع
ابي , لاجراء مقابلة معه

934
01:56:36,394 --> 01:56:38,396
انا اسف , ذهب برحلة صيد الى كندا

935
01:56:40,397 --> 01:56:43,150
كنا دائماً نقول نفس الشيء
حسنا-

936
01:56:43,984 --> 01:56:45,402
اشكرك

937
01:56:48,155 --> 01:56:50,490
منذ ان اعاد السيد "ماكاندلير"0
....الصاله الجنائزيه واشتراها ابي

938
01:56:53,869 --> 01:56:56,787
امضى بقية حياته
بالعمل والاعتناء بعائلته

939
01:57:45,500 --> 01:57:49,253
لم يتحدث ابداً عن الحرب
او عن يوم رفع العلم

940
01:57:50,129 --> 01:57:51,464
لم يخبرنا باي شيء

941
01:57:52,548 --> 01:57:55,300
استمع الى تلك القصص
لاول مرة بعد موته

942
01:58:13,317 --> 01:58:14,819
اين هو ؟

943
01:58:15,319 --> 01:58:16,737
يا الهي

944
01:58:18,364 --> 01:58:21,867
لقد مات

945
01:58:24,119 --> 01:58:28,039
من الذي مات ؟-
"ايجي"-

946
01:58:30,625 --> 01:58:37,215
"ايجي"
يا للمسكين

947
01:58:37,631 --> 01:58:44,138
هل تعرف "ايجي"؟

948
01:58:45,014 --> 01:58:48,517
لقد كنت تذكره
وانت غائب عن الوعي

949
01:58:52,937 --> 01:58:55,773
لم اكن ابحث عن "ايجي"0

950
01:58:57,233 --> 01:58:59,485
كنت ابحث عنك

951
01:59:01,988 --> 01:59:03,573
....اردت

952
01:59:06,284 --> 01:59:09,870
اردت اخبارك اني اسف
لاني لم اكن اباً جيداً

953
01:59:11,872 --> 01:59:15,542
لاتحدث اليك اكثر
....انا فقط

954
01:59:19,963 --> 01:59:21,797
اسف

955
01:59:23,966 --> 01:59:25,885
لا تكن اسفاً

956
01:59:27,261 --> 01:59:29,347
كنت افضل اب
يمكن ان احصل عليه

957
01:59:39,731 --> 01:59:43,401
هل اخبرتك يوما ما
اني ساخذك للسباحه ؟

958
01:59:48,031 --> 01:59:49,532
لا

959
01:59:51,241 --> 01:59:55,496
بالرغم من وضعنا للعلم
ذهبنا للجبال

960
01:59:56,914 --> 02:00:01,835
سمحوا لنا بالسباحه
كان ممتعاً

961
02:00:03,629 --> 02:00:08,966
كل تلك الحرب
ونحن نقفز بالماء

962
02:00:13,096 --> 02:00:17,517
تلك هي الذكريات دائماً
....مع "ايجي" والبقيه

963
02:00:43,624 --> 02:00:53,091
translated by sord

964
02:00:53,216 --> 02:00:55,969
ربما تكون النهاية
هي الشيء الصحيح

965
02:00:57,012 --> 02:00:59,681
ربما لا يجدون الابطال

966
02:01:00,265 --> 02:01:02,767
ربما هناك اشخاص مثل والدي

967
02:01:04,185 --> 02:01:07,438
يحاولون ان يفهموا
.....انهم لا يشعرون بالراحه

968
02:01:07,479 --> 02:01:09,565
عندما ينادونهم بالابطال

969
02:01:09,857 --> 02:01:11,775
الابطال اشياء نحن نصنعها

970
02:01:12,276 --> 02:01:13,610
شيء نحتاجه

971
02:01:17,948 --> 02:01:21,034
ان فهم ذلك
شيء غامض جداً

972
02:01:22,410 --> 02:01:24,746
بينما يضحي الناس
بالكثير لنا

973
02:01:26,289 --> 02:01:27,707
لكن بالنسبه لابي
....ورفاقه

974
02:01:28,499 --> 02:01:30,668
الاخطار التي واجهوها
.....والجروح التي ضحوا بها

975
02:01:31,878 --> 02:01:33,629
فعلوا ذلك باجسادهم

976
02:01:34,588 --> 02:01:37,341
كانوا يقاتلون من اجل بلادهم
ولكنهم كانوا يموتون من اجل اصدقائهم

977
02:01:38,258 --> 02:01:40,761
كرجال امامك
كرجال بجانبك

978
02:01:42,512 --> 02:01:44,514
وان اردنا ان نعطي
....لاولئك شرفهم

979
02:01:45,640 --> 02:01:47,642
علينا ان نتذكرهم كما هم حقيقه

980
02:01:48,768 --> 02:01:50,102
كما كان والدي يتذكرهم

981
02:01:53,689 --> 02:02:07,994
ولعنة الله على امريكا التي
ان دخلت بلداً افسدته

