1
00:00:40,200 --> 00:00:50,000
D.A.K تــرجــمـــــــة
DAK888@gmail.com

2
00:00:59,800 --> 00:01:02,920
* ( الــســتــار الــمــطــلــي ) *

3
00:02:09,040 --> 00:02:12,720
* الصين عام 1925 *

4
00:03:57,920 --> 00:04:00,840
* لندن قبل عامين *

5
00:05:00,400 --> 00:05:01,980
- .أهلا
- .أهلا

6
00:05:03,000 --> 00:05:04,240
...كنت اتساءل

7
00:05:06,120 --> 00:05:06,880
ماذا؟

8
00:05:07,280 --> 00:05:09,480
آسف. كنت اتساءل إن
كنتِ ترغبين بالرقص؟

9
00:05:12,800 --> 00:05:13,560
لم لا؟

10
00:05:23,720 --> 00:05:27,480
كيتي)، من كان ذلك الرجل الشاب)
الذي كنتِ ترقصين معه الليلة الماضية؟

11
00:05:27,720 --> 00:05:28,720
أي رجل؟

12
00:05:29,320 --> 00:05:31,400
.الرجل الهاديء، ذو النظرة الجادة

13
00:05:31,480 --> 00:05:32,640
.هو

14
00:05:33,680 --> 00:05:35,560
.أعتقدت أنك دعوتيه يا أمي

15
00:05:36,400 --> 00:05:37,680
.لا أعلم من الذي تتحدثين عنه

16
00:05:37,920 --> 00:05:39,080
.أنا من دعوته

17
00:05:41,400 --> 00:05:43,320
.إسمه (فين) وهو طبيب

18
00:05:44,000 --> 00:05:47,160
.وهو يُدير مختبر حكومي في شنجهاي

19
00:05:47,400 --> 00:05:48,480
خادم مدني؟

20
00:05:49,000 --> 00:05:49,880
.على أية حال

21
00:05:50,080 --> 00:05:52,920
،لقد أتصل الأحد الماضي
.تحدثنا طويلا

22
00:05:53,000 --> 00:05:54,560
.أخبرته ان يعود في أية وقت

23
00:05:54,800 --> 00:05:57,160
ليس من المعتاد أنك تُعجب
.بأختياري من الرجال

24
00:05:57,920 --> 00:05:58,880
هل أعجبكِ؟

25
00:05:59,480 --> 00:06:00,240
.ليس بالضبط

26
00:06:00,320 --> 00:06:02,640
- ماالمشكلة به؟
- هل وقع بالحب معكِ؟

27
00:06:02,800 --> 00:06:03,920
.لا أعلم

28
00:06:04,000 --> 00:06:05,920
أعتقد أنكِ تعلمين متى

29
00:06:06,000 --> 00:06:07,400
.يقع رجل ما في الحب معك

30
00:06:07,480 --> 00:06:09,880
النقطة هي ما إن كنت أحبه
.او لا . وأنا لا أحبه

31
00:06:10,400 --> 00:06:11,560
.عليك أن تحذرِ يا فتاتي الشابة

32
00:06:11,720 --> 00:06:13,560
.الوقت قد ينفذ. أنتِ تعلمين

33
00:06:13,680 --> 00:06:16,480
.توقفِ يا أمي. بالله عليك

34
00:06:16,680 --> 00:06:18,240
مجرد فكرة أن المرأة يجب أن تتزوج

35
00:06:18,320 --> 00:06:19,640
...فلان كـ توم، ديك، او هاري

36
00:06:20,480 --> 00:06:23,800
بغض النظر عن عواطفها ببساطة....
.شيء عتيق

37
00:06:24,240 --> 00:06:29,080
كم من الوقت تتوقعين من أبيكِ
أن يستمر بالوقوف معكِ؟

38
00:06:48,480 --> 00:06:49,080
.أهلا

39
00:06:49,160 --> 00:06:50,480
...أهلا. انا

40
00:06:51,080 --> 00:06:52,240
...لقد قدمت للتو

41
00:06:56,680 --> 00:06:58,000
.أباكِ دعاني

42
00:06:59,720 --> 00:07:00,640
.سأخرج

43
00:07:01,480 --> 00:07:02,560
هل يمكن أن أرافقك؟

44
00:07:21,000 --> 00:07:22,280
.في الوقت المحدد

45
00:07:40,400 --> 00:07:42,240
ماذا تعمل بالضبط؟

46
00:07:43,560 --> 00:07:45,000
.انا عالم بكتيريا

47
00:07:46,400 --> 00:07:47,480
.ذلك لابد أن يكون شيق

48
00:07:49,080 --> 00:07:50,480
ليس لديكِ فكرة عن ماذا يكون، أليس كذلك؟

49
00:07:51,480 --> 00:07:52,920
.كلا. أخشى هذا

50
00:07:53,240 --> 00:07:54,560
.لابأس، ليس هناك سبب لتعرفِ

51
00:07:54,920 --> 00:07:57,080
أدرس عن الكائنات المجهرية
.التي تنقل الأمراض

52
00:07:58,000 --> 00:07:58,680
.رائع

53
00:07:59,160 --> 00:08:01,400
.لا. ليس بالضبط. إنه العكس

54
00:08:03,880 --> 00:08:05,000
هل ندخل؟

55
00:08:22,240 --> 00:08:23,160
هل تحبين الزهور؟

56
00:08:24,400 --> 00:08:26,000
.ليس بالتحديد، لا

57
00:08:26,920 --> 00:08:28,000
.حسنا، أعني، نعم

58
00:08:28,080 --> 00:08:31,240
لكننا بالحقيقة لانملكهم
.حول المنزل

59
00:08:32,080 --> 00:08:32,480
،أمي تقول

60
00:08:32,560 --> 00:08:35,080
لماذا نشتري شيئا "
" نستطيع ان ننبته بلا مقابل؟

61
00:08:36,000 --> 00:08:37,640
.لكننا كذلك لانزرعه بالحقيقة أيضا

62
00:08:39,160 --> 00:08:40,720
.أنه يبدو شيئا سخيفا بالحقيقة

63
00:08:41,000 --> 00:08:44,560
أن تضع كل ذلك المجهود على شيء
.في النهاية سيموت

64
00:08:46,080 --> 00:08:47,480
.أريد أن أقول شيئا لكِ

65
00:08:50,160 --> 00:08:53,160
حضرت لأراكِ واسألكِ ان
.كنتِ ستتزوجيني

66
00:08:54,680 --> 00:08:56,520
.ربما أصبتني بمقتل

67
00:08:57,240 --> 00:08:59,160
ألم تكتشفِ أني واقع بالحب معكِ؟

68
00:08:59,920 --> 00:09:01,160
.أنت لم تظهره أبدا

69
00:09:01,400 --> 00:09:02,800
...أنا

70
00:09:03,800 --> 00:09:06,920
...حسنا، أردت أن. إنه صعب. أنا

71
00:09:09,320 --> 00:09:10,560
.لكنه موجود

72
00:09:10,920 --> 00:09:11,720
.حسنا

73
00:09:12,920 --> 00:09:14,680
.لست متأكدة أن هذا موضوع جيد

74
00:09:15,080 --> 00:09:15,920
.لا، إنه ليس كذلك

75
00:09:16,000 --> 00:09:17,640
...هل ترين كم أنا مُحرج؟

76
00:09:19,080 --> 00:09:20,240
.أنا سيء في مثل هذه الأمور

77
00:09:20,320 --> 00:09:21,160
لكن الأمر هو

78
00:09:21,240 --> 00:09:22,800
.أن علي العودة إلى الصين قريب جدا

79
00:09:23,640 --> 00:09:24,880
.ليس لدي وقت لأكون متحفظ

80
00:09:26,000 --> 00:09:27,880
.لم أفكر بأنك تكون مثل ذلك

81
00:09:27,920 --> 00:09:29,560
أعتقد أني تطورت جدا
.بشأن التعارف

82
00:09:29,640 --> 00:09:30,640
...أنا متأكدة انك كذلك

83
00:09:30,720 --> 00:09:33,800
.سأعمل بكل مابوسعي لأسعدك

84
00:09:35,720 --> 00:09:36,640
.كل شيء على الأطلاق

85
00:09:41,480 --> 00:09:42,640
.اعتقد انكِ ستحبين شنجهاي

86
00:09:44,080 --> 00:09:45,800
.انها مثيرة حقا

87
00:09:47,000 --> 00:09:48,080
.الكثير من الرقص

88
00:09:48,800 --> 00:09:53,000
بالتأكيد انت لاتتوقعني بأن أجيب
عن هذا الشيء ثانية؟

89
00:09:57,800 --> 00:09:59,560
.أنا لا أعرفك أبدا

90
00:10:00,240 --> 00:10:04,480
،نعم! وصلنا الى أقصى الأمنيات
...لكن

91
00:10:04,800 --> 00:10:08,240
لانتوقع أنه سيطلب منها ذلك...
.قريبا جدا

92
00:10:08,880 --> 00:10:12,480
.نعم. زواج جميل آخر الخريف

93
00:10:13,080 --> 00:10:16,000
،أنها تبلي بلاء حسنا لنفسها

94
00:10:17,080 --> 00:10:18,560
.على الأقل واحدة منهم نجحت

95
00:10:19,920 --> 00:10:22,480
(لا، لقد يأست من (كيتي
.منذ سنوات

96
00:10:23,000 --> 00:10:23,560
.نعم

97
00:10:24,400 --> 00:10:25,080
.نعم

98
00:10:25,720 --> 00:10:29,240
.حسنا، أعلم انك فهمت. نعم

99
00:11:12,160 --> 00:11:12,880
حسنا؟

100
00:11:14,920 --> 00:11:16,720
هل هي أصغر مما توقعتيه؟

101
00:11:17,320 --> 00:11:18,880
.لست متأكدة مما توقعت

102
00:11:21,560 --> 00:11:22,680
أليس لديك بيانو؟

103
00:11:25,160 --> 00:11:27,320
.لا، أنا لاأعزف بالبيانو

104
00:11:36,320 --> 00:11:37,400
من هناك؟

105
00:11:37,560 --> 00:11:38,640
.إنه انا

106
00:11:43,920 --> 00:11:44,800
.إدخل

107
00:11:55,920 --> 00:11:58,320
أردت فقط ان أرى ان كنتِ قد أرتحتي

108
00:11:59,240 --> 00:12:01,720
حسنا، انتِ مرتاحه

109
00:12:02,160 --> 00:12:03,480
هل تحتاجين أي شيء؟

110
00:12:04,240 --> 00:12:05,000
.لا

111
00:12:05,720 --> 00:12:06,560
.أنا بخير

112
00:12:06,880 --> 00:12:07,480
.شكرا لك

113
00:12:07,720 --> 00:12:09,640
.جيد. جيد

114
00:12:34,640 --> 00:12:36,560
.أنا سعيد جدا لكونك هنا

115
00:13:02,720 --> 00:13:03,880
هل أغلق المصباح؟

116
00:13:04,400 --> 00:13:05,320
لماذا؟

117
00:13:11,240 --> 00:13:12,560
.سأغلق المصباح

118
00:13:35,320 --> 00:13:37,000
.إنها تمطر بغزارة

119
00:13:42,400 --> 00:13:44,560
.قلت إنها تمطر بغزارة

120
00:13:44,640 --> 00:13:45,640
.نعم، لقد سمعتك

121
00:13:47,080 --> 00:13:48,480
.كان عليك أن تجيب

122
00:13:48,920 --> 00:13:49,680
.أنا آسف

123
00:13:51,480 --> 00:13:52,400
...لقد أعتدت الا أتكلم

124
00:13:52,480 --> 00:13:53,880
.الا عندما يكون لدي شيء لقوله...

125
00:13:54,240 --> 00:13:56,920
إن لم يتحدث أحد الا عندما
...يكون لديه شيئا لقوله

126
00:13:57,400 --> 00:14:02,920
فأن الجنس البشري سيفقد...
.قدرته على الحديث

127
00:14:07,920 --> 00:14:08,720
.(والتر)

128
00:14:12,920 --> 00:14:13,800
.أنا آسف

129
00:14:16,000 --> 00:14:16,640
.أنتِ على حق

130
00:14:20,800 --> 00:14:22,560
...ماذا علينا أن نفعل؟ هل

131
00:14:23,640 --> 00:14:25,160
هل نلعب لعبة؟ ...

132
00:14:25,440 --> 00:14:27,640
.أنت لاتحب الألعاب التي العبها
.إنها تصيبك بالملل

133
00:14:27,720 --> 00:14:28,560
.غير صحيح

134
00:14:29,880 --> 00:14:30,720
.لنلعب الورق

135
00:14:41,000 --> 00:14:44,160
هل تعتقدين أنك ستستمتعين بالليلة بالخارج؟

136
00:14:45,240 --> 00:14:47,560
.لدينا دعوة في ليلة السبت

137
00:14:47,640 --> 00:14:48,400
من من؟

138
00:14:48,880 --> 00:14:49,880
.(عائلة تاونسند)

139
00:14:51,920 --> 00:14:53,160
.(دوروثي تاونسند)

140
00:14:53,560 --> 00:14:55,000
هل أنتِ لا تحبينها؟

141
00:14:56,480 --> 00:14:57,880
،لقد قابلتها مرة واحدة فقط

142
00:14:58,320 --> 00:15:00,160
.لم يكن لها أي داع لتتظاهر بهذه الغطرسه

143
00:15:00,240 --> 00:15:00,880
هل هي كذلك؟

144
00:15:01,080 --> 00:15:03,080
.نعم. لا أعلم لماذا

145
00:15:03,480 --> 00:15:06,720
هي كانت ماذا؟
متزوجة لمساعد القنصل؟

146
00:15:07,160 --> 00:15:09,880
حقيقة لقد عبثوا
بهذا المكان بشنجهاي

147
00:15:09,920 --> 00:15:12,080
أمي لن تحلم أبدا
.بدعوتهم الى العشاء

148
00:15:12,680 --> 00:15:14,320
.سأخذ الخمسة السوداء

149
00:15:18,000 --> 00:15:19,720
.حسنا، لا بأس

150
00:15:20,240 --> 00:15:21,560
،أعتقدت أنك قد تستمتعين بها

151
00:15:22,800 --> 00:15:24,320
.لكننا بالطبع لسنا مجبرين للذهاب

152
00:15:25,720 --> 00:15:26,920
..لا أهتم بأي شيء

153
00:15:31,600 --> 00:15:32,560
الى أين؟

154
00:15:43,480 --> 00:15:44,880
- كيتي فين)؟)
- .(أهلا،(دوروثي

155
00:15:45,000 --> 00:15:46,080
.أنا سعيدة جدا لمجيئك

156
00:15:46,720 --> 00:15:47,680
.(هذا (والتر

157
00:15:47,880 --> 00:15:49,000
.سررت بلقائك

158
00:15:49,320 --> 00:15:50,000
.هذا زوجي

159
00:15:50,680 --> 00:15:53,640
شارلي)، توقف عن الحديث)
.وحيي ضيوفنا

160
00:15:54,080 --> 00:15:55,160
- .(أنت تعرف (السيد فين
- .(شارلي)

161
00:15:55,280 --> 00:15:56,880
.انه (الدكتور فين) ياعزيزتي

162
00:15:57,160 --> 00:15:59,320
.(المعذرة منك (دكتور فين

163
00:15:59,560 --> 00:16:00,320
.لا بأس

164
00:16:00,640 --> 00:16:02,240
..(وهذه زوجة (الدكتور فين)، (كيتي

165
00:16:02,720 --> 00:16:03,560
.(سيدة فين)

166
00:16:03,920 --> 00:16:04,680
.(سيد تاونسند)

167
00:16:04,960 --> 00:16:06,560
.(إعتذاري، (دكتور فين

168
00:16:06,720 --> 00:16:08,320
.تصورت أنك عملت مع (شارلي) في القنصلية

169
00:16:08,440 --> 00:16:09,720
.كلا. شيء ليس جذاب جدا

170
00:16:09,800 --> 00:16:11,080
.أعمل في المختبر المدني

171
00:16:12,680 --> 00:16:15,240
.معمل الحكومة؟ شيء رائع

172
00:16:43,640 --> 00:16:44,800
هل تستمتعي به؟

173
00:16:45,640 --> 00:16:47,000
.لم أرى شيئا مثل ذلك أبدا

174
00:16:52,800 --> 00:16:54,400
.كل علامة لها معنى

175
00:16:55,160 --> 00:16:56,880
أترين كيف تغطي وجهها
بالخرقة؟

176
00:16:57,480 --> 00:16:59,400
.أنها تندب مصيبتها

177
00:17:01,000 --> 00:17:02,480
ماذا حصل لها؟

178
00:17:06,880 --> 00:17:08,920
.لقد كانت مستعبدة

179
00:17:10,160 --> 00:17:13,080
...محكوم عليها بحياة الشقاء واليأس

180
00:17:14,000 --> 00:17:16,240
.في أرض غريبة بعيدة عن وطنها...

181
00:17:18,000 --> 00:17:18,920
أترين السلاسل؟

182
00:17:20,400 --> 00:17:23,160
انها تمثل الأستعباد العميق لروحها
...المحرومة المحبوسة

183
00:17:23,240 --> 00:17:24,920
..حيثما لايوجد أي مفر ...

184
00:17:27,720 --> 00:17:29,160
.ولذلك هي تبكي

185
00:17:30,160 --> 00:17:31,680
،إنها تبكي للفتاة المفعمة بالحياة

186
00:17:31,800 --> 00:17:33,800
...والمرح التي كانت عليها

187
00:17:36,800 --> 00:17:39,640
.ومن أجل المرأة الوحدانية التي أصبحت...

188
00:17:41,680 --> 00:17:43,080
...والأهم من أي شيء

189
00:17:44,000 --> 00:17:47,560
إنها تبكي من أجل الحب...
...والذي لم تشعر به ابدا

190
00:17:48,400 --> 00:17:50,880
.ومن أجل الحب الذي لم تُعطيه أبدا...

191
00:17:54,240 --> 00:17:55,680
هل ذلك فعلا ما تقوله؟

192
00:17:58,000 --> 00:18:00,360
بالحقيقة. ليس لي دليل
.عن ماالذي هي تعنيه

193
00:18:00,560 --> 00:18:01,800
.لا أتحدث الصينية

194
00:19:26,800 --> 00:19:27,680
ماهذا؟

195
00:19:31,640 --> 00:19:34,000
،ربما كانت الخادمة
... أو واحد من

196
00:19:46,000 --> 00:19:47,800
.ذهب

197
00:19:51,920 --> 00:19:52,880
.لقد سمعنا

198
00:19:53,240 --> 00:19:53,800
من؟

199
00:19:54,400 --> 00:19:55,480
.(والتر)

200
00:19:57,160 --> 00:19:59,000
والتر). ماذا ان كان هو؟)

201
00:20:00,080 --> 00:20:01,720
.إنه يعتقد أنك كنتِ تأخذين غفوة

202
00:20:01,800 --> 00:20:02,800
والأبواب موصدة؟

203
00:20:03,080 --> 00:20:06,800
.كيتي)،عزيزتي تحتاجين الى شراب)

204
00:20:11,400 --> 00:20:13,560
،حتى إن كان هو
.أنطباعي أنه لن يفعل شيء

205
00:20:14,480 --> 00:20:15,880
.هذه مداهنة

206
00:20:16,040 --> 00:20:17,000
...إنه يعلم كما  يعلم أي أحد

207
00:20:17,080 --> 00:20:18,800
ان ليس هناك شيء يُكتسب ...
.من عمل الفضيحة

208
00:20:19,920 --> 00:20:24,160
ألم يخطر ببالك أن زوجي
واقع بالحب معي؟

209
00:20:29,480 --> 00:20:32,000
لدي أحساس انك على وشك أن تقول
.شيء قبيح

210
00:20:32,720 --> 00:20:36,560
...النساء عادة في أعتقادهم

211
00:20:36,640 --> 00:20:39,240
أن الرجال يحبونهم أكثر مما هو...
.عليه الواقع

212
00:20:40,480 --> 00:20:44,560
لن أخدع نفسي لثانية
.أنك واقع بالحب معي

213
00:20:46,880 --> 00:20:48,000
.الان أنتي المخطئه

214
00:20:59,240 --> 00:21:00,320
هل أعجبتك الهدية؟

215
00:21:02,480 --> 00:21:04,640
.أنها جيدة بشكل كاف

216
00:21:16,720 --> 00:21:17,880
شارلي)؟)

217
00:21:19,720 --> 00:21:22,400
هل جعلتُك سعيد مثلما جعلتني سعيدة؟

218
00:21:23,880 --> 00:21:26,480
.بالطبع ياعزيزتي

219
00:21:56,880 --> 00:21:59,480
* أشتقت لك - والدك *

220
00:22:00,640 --> 00:22:02,080
- حسان) ؟)
- نعم ؟

221
00:22:03,000 --> 00:22:07,800
- من أحضر هذا الطرد؟
- .(الدكتور فين)

222
00:22:08,400 --> 00:22:09,240
متى؟

223
00:22:09,480 --> 00:22:10,920
.عندما كنتِ نائمة

224
00:23:12,720 --> 00:23:14,080
.إنها الظهيرة تقريبا

225
00:23:15,680 --> 00:23:17,480
...يمكننا أن نتوقف هنا تحت الأشجار

226
00:23:18,160 --> 00:23:20,920
لكنني أفضل أن نواصل إن كان...
.ذلك مناسب لك

227
00:23:21,000 --> 00:23:23,800
.بالتأكيد، راحتي ليس لها أهمية عندك

228
00:23:24,480 --> 00:23:25,880
.حسنا. سنواصل

229
00:23:35,720 --> 00:23:38,080
.شارلي تاونسند)، إذا سمحت)

230
00:23:39,320 --> 00:23:40,160
.(شارلز تاونسند)

231
00:23:40,880 --> 00:23:41,800
.أريد أن أراك

232
00:23:42,560 --> 00:23:43,720
،(كيتي)
.لا أستطيع أن أراكِ الان

233
00:23:43,800 --> 00:23:45,560
.لدي أجتماع في خلال ساعة بالنادي

234
00:23:46,240 --> 00:23:47,160
ماهذا؟

235
00:23:48,080 --> 00:23:48,920
.علي الذهاب

236
00:23:52,680 --> 00:23:53,560
ماذا تفعل بالبيت؟

237
00:23:54,320 --> 00:23:56,800
أسف. هناك شيئا أريد
.أن أتحدث معكِ بشأنه

238
00:23:57,800 --> 00:23:59,680
بالحقيقة، كنت على وشك أن
.أخذ حمامي

239
00:24:00,080 --> 00:24:04,240
.أخشى انه شيئا مهم جدا، عزيزتي
.لايمكن الأنتظار

240
00:24:15,800 --> 00:24:16,480
.إجلس ِ

241
00:24:23,160 --> 00:24:24,680
هل تعرفِ مكان يدعى
مي-تان-فو"؟"

242
00:24:25,400 --> 00:24:26,240
.لا

243
00:24:26,880 --> 00:24:29,480
.لقد كانت على الصحف ذلك اليوم

244
00:24:30,400 --> 00:24:32,400
إنها بلدة صغيرة على رافد
،(نهر يانجتزي)

245
00:24:33,320 --> 00:24:34,240
.في القسم الداخلي

246
00:24:35,880 --> 00:24:37,640
.لديهم تفشي لمرض الكوليرا هناك

247
00:24:38,080 --> 00:24:40,320
إنه اسوأ تفش لوباء رأه أحد
.منذ مدة طويلة

248
00:24:41,080 --> 00:24:42,800
.لقد مات وزير الصحة الصيني

249
00:24:43,560 --> 00:24:46,480
هناك مجموعة من الراهبات الفرنسيات
...وهن يحاولن أن يديرن المستشفى

250
00:24:46,560 --> 00:24:47,400
،وهن يقومون بالعمل بأقصى مايستطيعن ...

251
00:24:47,480 --> 00:24:48,800
.ولكن الناس يتساقطون مثل الذباب

252
00:24:50,800 --> 00:24:55,160
لدي الرغبة بأن أتطوع بالذهاب
.الى هناك لعلاج الوضع

253
00:24:55,240 --> 00:24:56,240
لماذا؟

254
00:24:56,480 --> 00:24:57,400
.لأنهم يحتاجون الى طبيب

255
00:24:57,800 --> 00:24:59,720
.لكنك لست طبيب
.أنت عالم بالبكتيريا

256
00:25:00,240 --> 00:25:01,080
.أنا طبيب

257
00:25:01,680 --> 00:25:03,240
...حقيقة كوني عالم

258
00:25:03,320 --> 00:25:06,920
.هي بالتأكيد كل مايتطلب في هذه الحاله...

259
00:25:08,400 --> 00:25:10,000
ألن يكون الوضع خطيرا بشدة؟

260
00:25:11,640 --> 00:25:13,880
.أفترض انه كذلك، نعم

261
00:25:15,720 --> 00:25:17,800
.مي-تان-فو" تبعد مسافة رحلة عشرة أيام"

262
00:25:18,240 --> 00:25:21,320
سنقطع اول المسافة بالسكة الحديدية
...وبعد ذلك بالعربة

263
00:25:21,400 --> 00:25:22,880
.بعد ذلك علينا أن نأخذ عربة الحمل...

264
00:25:24,680 --> 00:25:25,880
من نحن؟

265
00:25:26,400 --> 00:25:27,560
.لماذا، أنتِ وأنا بالطبع

266
00:25:27,880 --> 00:25:29,800
أنت لاتتوقعني أن آتي أيضا؟

267
00:25:29,920 --> 00:25:32,080
كنت آمل انك سترغبين بالذهاب
.إن كنت أنا سأذهب

268
00:25:32,240 --> 00:25:34,880
.بالتأكيد انه ليس مكان لمرأة

269
00:25:35,000 --> 00:25:38,300
.سيكون من الجنون لي أن أذهب
لماذا يجب علي؟

270
00:25:38,720 --> 00:25:40,240
لتشجيعي وإعانتي؟

271
00:25:40,720 --> 00:25:41,640
.لا

272
00:25:42,640 --> 00:25:43,880
.لا ، لن أذهب

273
00:25:44,000 --> 00:25:45,880
بالحقيقة إنه فضيع منك
.لمجرد طلب مني ذلك

274
00:25:46,000 --> 00:25:50,640
حسناً. لذلك علي أن أوقع ورقة
.الطلاق غدا

275
00:25:58,560 --> 00:26:01,880
أخشى أنك ظننتي أني احمق
.أكبر مما أنا عليه

276
00:26:02,400 --> 00:26:03,720
.لا أعلم مالذي تتحدث عنه

277
00:26:04,000 --> 00:26:05,160
لا تعلمي؟

278
00:26:06,000 --> 00:26:08,680
.سأطلقك بسبب الزنا

279
00:26:09,240 --> 00:26:13,240
(وسأشير إلى (شارلز تاونسند
.بأنه عشيقك

280
00:26:23,560 --> 00:26:24,800
.(أنا آسفة، (والتر

281
00:26:25,160 --> 00:26:27,320
،أدرك أن هذا بغيض جدا، لكن

282
00:26:27,400 --> 00:26:29,480
أرجوك، دعنا لا نجعل هذا أقبح
.مما يجب أن يكون

283
00:26:29,560 --> 00:26:33,320
طبعا. مالذي تقترحين بأنه يجب أن نقوم به؟

284
00:26:35,240 --> 00:26:37,320
.تستطيع أن تجعلني أطلقك بهدوء

285
00:26:37,440 --> 00:26:38,400
أنتِ تطلقيني؟

286
00:26:39,720 --> 00:26:42,480
- على أي أساس، هل ممكن أن أسأل؟
- .ذلك مايجب أن يقوم به الرجل النبيل

287
00:26:42,560 --> 00:26:43,240
...هل يمكنك أعطائي سبب واحد

288
00:26:43,320 --> 00:26:45,920
من أجله يجب ان أضع نفسي في أصغر...
ضائقة من أجلك؟

289
00:26:46,000 --> 00:26:47,800
،(أرجوك، (والتر
لاتكن حقودا جدا

290
00:26:48,680 --> 00:26:51,400
...لم نعني أن نجرح أي أحد، لكن

291
00:26:52,320 --> 00:26:54,080
.شارلي) وأنا وقعنا بالحب)...

292
00:26:56,480 --> 00:26:57,480
.إنه يريد أن يتزوجني

293
00:26:58,080 --> 00:26:58,800
حقا؟

294
00:26:59,400 --> 00:27:01,240
...أعلم أنك لم تكوني أذكى فتاة في العالم

295
00:27:01,800 --> 00:27:03,560
لكني لم أعلم أنك كنتِ...
.فعلا حمقاء

296
00:27:03,800 --> 00:27:06,240
،نعم. حسنا، إن كنت تشعر أفضل عندما تجرحني

297
00:27:06,320 --> 00:27:07,240
.من أجل ذلك إستمر

298
00:27:07,400 --> 00:27:08,680
.لكن ربما أنت أيضا تعودت على ذلك

299
00:27:09,480 --> 00:27:10,240
.لقد أحببنا بعضنا

300
00:27:10,920 --> 00:27:12,400
...ولقد سئمنا من نهاية السرية

301
00:27:12,480 --> 00:27:13,800
.والشبهة وجميع ذلك...

302
00:27:13,920 --> 00:27:15,720
والان أنتِ تلعنين اليوم
.الذي قابلتيني فيه

303
00:27:15,800 --> 00:27:17,240
.توقف عن الأستهزاء بي

304
00:27:17,320 --> 00:27:18,160
...ليس هناك رد آخر

305
00:27:18,240 --> 00:27:19,480
!لمثل ذلك التصرف التعيس ...

306
00:27:20,920 --> 00:27:21,680
.إنه هزلي

307
00:27:22,320 --> 00:27:24,720
عندما أفكر عن كم ما عانيته
.حتى أجعلك سعيدة

308
00:27:25,400 --> 00:27:26,080
!أنزلتُ من قدر نفسي

309
00:27:26,160 --> 00:27:28,320
...أتظاهر وكأني قد تأثرت مثلكِ

310
00:27:28,400 --> 00:27:29,720
بأخر التفاهات ...
...وسوقيتك وجهلك

311
00:27:29,800 --> 00:27:32,720
- !التي أنتي عليها ...
- !إصمت

312
00:27:33,080 --> 00:27:35,920
إن قاطعتيني مرة أخرى
.سأشنقكِ

313
00:27:36,000 --> 00:27:36,680
.ِإجلس

314
00:27:39,640 --> 00:27:41,720
لقد كنت أعلم عندما تزوجتكِ

315
00:27:41,800 --> 00:27:43,120
.أنك كنتِ أنانية وفاسدة

316
00:27:45,000 --> 00:27:46,000
.لكني أحببتك

317
00:27:48,000 --> 00:27:48,920
...أعلم أنكِ تزوجتيني

318
00:27:49,000 --> 00:27:51,400
فقط كي تبتعدي عن أمكِ ...
... أكبر مسافة ممكنة

319
00:27:52,320 --> 00:27:53,720
...وآمل بيوم ما...

320
00:27:54,800 --> 00:27:56,160
.أن يكون هناك المزيد...

321
00:27:58,720 --> 00:27:59,560
.لقد كنت مخطيء

322
00:28:01,640 --> 00:28:02,640
.أنتِ لاتملكينه بكِ

323
00:28:03,800 --> 00:28:06,560
إن كان الرجل لايملك مالذي يجب
،حتى يجعل المرأة تحبه

324
00:28:06,640 --> 00:28:07,560
...فإن ذلك غلطته هو

325
00:28:08,240 --> 00:28:09,080
.ليس هي ...

326
00:28:10,160 --> 00:28:10,920
.أيا منهما

327
00:28:12,800 --> 00:28:15,880
،"غدا صباحا سنغادر الى "مي-تان-فو

328
00:28:16,000 --> 00:28:17,080
.او سأقوم بتوقيع عريضة الطلاق

329
00:28:17,240 --> 00:28:18,920
والتر)، لايمكنك أن تكون جادا)
...بأخذي

330
00:28:19,000 --> 00:28:21,680
.الى وسط وباء الكوليرا المتفشي....

331
00:28:22,080 --> 00:28:23,080
هل تعتقدين أني لست جادا؟

332
00:28:25,160 --> 00:28:26,240
.يا ألهي

333
00:28:28,320 --> 00:28:29,880
ذلك ما تريده، أليس كذلك؟

334
00:28:31,920 --> 00:28:34,080
(هل تظن فعلا أن (شارلي
سيتركك تفعل هذا؟

335
00:28:34,240 --> 00:28:37,800
لا أظن أن (شارلي) لديه
.الكثير ليقوله عن ذلك

336
00:28:38,800 --> 00:28:41,160
.جميع ماقلته انت صحيح

337
00:28:42,800 --> 00:28:44,080
.كل شيء

338
00:28:45,560 --> 00:28:47,400
تزوجتك على الرغم
.من أنني لم أحبك

339
00:28:48,080 --> 00:28:48,880
.لكنك تعلم ذلك

340
00:28:51,000 --> 00:28:55,400
لماذا لاتلوم نفسك لما حدث
كما تلومني؟

341
00:29:08,320 --> 00:29:09,080
.حسنا

342
00:29:10,800 --> 00:29:12,880
.هذا ماسوف أقوم به

343
00:29:14,160 --> 00:29:16,840
أيها السادة، جميعنا لدية مصالح
.لحمايتها هنا

344
00:29:16,920 --> 00:29:18,920
...(لسوء الحظ، أعمال (السيد ناجاتا

345
00:29:19,000 --> 00:29:21,000
.سببت وضعا حرجا للغاية...

346
00:29:21,080 --> 00:29:22,720
،لقد كان غير ملائم

347
00:29:22,800 --> 00:29:25,000
.لكنه كان شيء ضروري

348
00:29:25,080 --> 00:29:26,480
.مديرك أطلق النار على عامل

349
00:29:26,640 --> 00:29:27,480
.لقد كان محرض

350
00:29:27,800 --> 00:29:28,720
.كان صيني

351
00:29:31,000 --> 00:29:32,680
ربما تكون قد أخمدت إضراب
...صغير جدا

352
00:29:33,480 --> 00:29:34,920
...ولكنك بفعل هذا...

353
00:29:35,000 --> 00:29:36,680
.سببت مظاهرة كبيرة جدا...

354
00:29:55,240 --> 00:29:56,720
.المعذرة، هل ممكن ان أستعمل قلمك

355
00:29:57,000 --> 00:29:57,920
.تفضلي يا سيدة

356
00:30:02,480 --> 00:30:04,160
ماذا عن الدعم من (شينج كايشيك)؟

357
00:30:04,400 --> 00:30:05,400
ماهو موقفه من هذا؟

358
00:30:05,480 --> 00:30:08,680
إنه قومي. سيقف
.مع الصينيين

359
00:30:08,800 --> 00:30:10,880
ذلك لماذا يدعون أنفسهم
.قوميين

360
00:30:11,160 --> 00:30:12,320
.لو سمحت

361
00:30:13,480 --> 00:30:14,400
.(سيد تاونسند)

362
00:30:18,800 --> 00:30:21,000
.أعتقد أنك لم تفهم حقيقة الوضع

363
00:30:21,160 --> 00:30:24,000
لدي ثلاث من طواحيني أغلقت
.بسبب إضراب العمال

364
00:30:24,400 --> 00:30:25,680
.هناك أحاديث عن مقاطعة

365
00:30:25,880 --> 00:30:26,800
حسنا، مالذي تقترحه؟

366
00:30:27,080 --> 00:30:29,720
مجموعة من الجنود المحليين
.بالكاد لهم تأثير

367
00:30:29,800 --> 00:30:30,720
.عن إذنكم

368
00:30:36,400 --> 00:30:38,400
.سيدة فين) يالها من مفأجاة جميلة)

369
00:30:39,320 --> 00:30:41,000
لقد أنقذتيني من مجموعة
.من الأخرقين

370
00:30:41,400 --> 00:30:44,080
لم آكن لآتي إن
.لم يكن ضررويا

371
00:30:48,240 --> 00:30:49,320
هل أنتِ بخير؟

372
00:30:50,640 --> 00:30:52,720
.أحتجت لأراك. أنا آسفة

373
00:30:52,920 --> 00:30:55,080
-...كيتي)، هذا ليس وقت مناسب لي لأقوم ب)
-.(شارلي)

374
00:30:55,160 --> 00:30:58,680
.إنه يعلم

375
00:30:59,240 --> 00:31:00,240
.حسنا

376
00:31:10,000 --> 00:31:12,400
.(تفضلي (سيدة فين

377
00:31:13,400 --> 00:31:13,920
.(أهلا (شارلي

378
00:31:14,080 --> 00:31:15,080
.(أهلا (جورج

379
00:31:19,240 --> 00:31:20,400
.(أهلا (تاونسند

380
00:31:20,480 --> 00:31:21,240
.(أدم)

381
00:31:28,800 --> 00:31:30,800
.إنه يريد تطليقي

382
00:31:33,880 --> 00:31:35,400
لم تقومي بأي شيء، أليس كذلك؟

383
00:31:36,400 --> 00:31:37,400
هل أعترفتي بشيء؟

384
00:31:38,160 --> 00:31:38,960
.لا

385
00:31:39,320 --> 00:31:40,480
هل أنتِ متأكدة؟

386
00:31:40,640 --> 00:31:42,480
.متأكدة تماما

387
00:31:45,000 --> 00:31:46,000
.حسنا

388
00:31:47,560 --> 00:31:50,480
.نحن في ورطه كبيره

389
00:31:51,080 --> 00:31:52,480
.يقول أن لديه دليل

390
00:31:52,920 --> 00:31:53,800
.سننكره

391
00:31:54,880 --> 00:31:56,000
.لا يستطيع أثبات أي شيء

392
00:31:56,080 --> 00:31:59,000
كما أن (والتر) لن يستفيد أي شيء
.من عمل الفضيحة

393
00:31:59,080 --> 00:32:00,720
.لكنه لن يكون هناك أي فضيحة

394
00:32:01,240 --> 00:32:05,320
لأن (والتر) وافق أن يجعلني
.أطلقه بهدوء

395
00:32:10,480 --> 00:32:13,560
ذلك ليس سيء، أليس كذلك؟

396
00:32:15,640 --> 00:32:16,240
هل ستقف معي؟

397
00:32:16,640 --> 00:32:18,640
.بالطبع سأفعل

398
00:32:21,160 --> 00:32:23,560
.ياألهي

399
00:32:25,160 --> 00:32:26,080
شارلي)؟)

400
00:32:27,920 --> 00:32:31,920
.لكن عرضه متضمن شرط

401
00:32:35,640 --> 00:32:36,480
.أنا لست رجل غني

402
00:32:37,320 --> 00:32:38,560
.إنه لا يريد مالك

403
00:32:39,560 --> 00:32:40,640
......لقد وافق أن يجعلني أطلقه

404
00:32:40,800 --> 00:32:43,320
.إن وافقت (دوروثي) على تطليقك...

405
00:32:43,880 --> 00:32:45,800
...كذلك إن

406
00:32:46,920 --> 00:32:48,080
ماذا؟

407
00:32:49,160 --> 00:32:53,320
.إن وعدت أنك ستتزوجني

408
00:32:58,160 --> 00:33:00,480
،تعلمي ياعزيزتي مهما حصل

409
00:33:00,560 --> 00:33:02,080
.علينا أن نجعل (دوروثي) خارج الموضوع

410
00:33:03,800 --> 00:33:05,000
ماذا تعني؟

411
00:33:06,560 --> 00:33:08,800
.لا نستطيع التفكير فقط بأنفسنا

412
00:33:09,480 --> 00:33:10,480
.أنا أعرف (دوروثي) جيدا

413
00:33:10,560 --> 00:33:14,720
.لاشيء في العالم سيدفعها الى تطليقي

414
00:33:15,400 --> 00:33:16,880
.أنت لا تريد تطليقها

415
00:33:17,480 --> 00:33:19,480
...إنه ليس مجرد سؤال عن زواجي

416
00:33:19,560 --> 00:33:20,320
إذن ماهو؟

417
00:33:20,400 --> 00:33:22,560
هل لديكِ أي فكرة عن أهمية
مركزي هنا؟

418
00:33:22,640 --> 00:33:23,480
...إن كنت

419
00:33:25,080 --> 00:33:26,240
لماذا تضحكين؟

420
00:33:33,360 --> 00:33:36,240
لا أعتقد أن (والتر) كان يقصد
.ولو لدقيقة واحدة أن يطلقني

421
00:33:37,320 --> 00:33:38,400
.لكنه كان يعلم أنك ستخذلني

422
00:33:39,480 --> 00:33:40,320
.حاولِ أن تفهمي

423
00:33:40,400 --> 00:33:41,880
.فهمت. حسنا

424
00:33:41,920 --> 00:33:43,880
.كيتي)! (كيتي)، أرجوكِ)

425
00:33:43,920 --> 00:33:45,400
....سوف نتخطى هذا الأمر، أعدك

426
00:34:07,320 --> 00:34:08,320
.سأذهب معك

427
00:34:08,560 --> 00:34:10,560
.جيد. توقعت ذلك

428
00:34:14,880 --> 00:34:17,000
أعتقد أني لن أحتاج لأخذ
الا بعض أدوات الصيف؟

429
00:34:17,480 --> 00:34:18,240
وغطاء؟

430
00:34:18,520 --> 00:34:19,560
.لقد أخبرت (حسان) مالذي سوف تحتاجينه

431
00:34:19,640 --> 00:34:20,680
.لقد حزمت الأمتعه بالفعل

432
00:36:20,920 --> 00:36:23,480
.لم أكن لألمس هذا إن كنت مكانكِ

433
00:36:24,320 --> 00:36:26,560
.ربما كانوا قد ماتوا في هذا الفراش

434
00:36:27,720 --> 00:36:28,880
.هذه ستكون غرفتكِ

435
00:36:48,000 --> 00:36:49,160
.لابد أن تكوني زوجة الدكتور

436
00:36:50,880 --> 00:36:52,240
...لقد قابلت زوجك للتو

437
00:36:52,320 --> 00:36:53,560
.وقد دعاني للعشاء ...

438
00:36:55,080 --> 00:36:56,480
.أبقيتُ لكِ طباخة واتسون

439
00:36:56,560 --> 00:36:57,400
.إنها ليست سيئة

440
00:36:57,560 --> 00:36:59,240
.ستقوم بخدمتكِ أيضا هنا

441
00:36:59,800 --> 00:37:01,240
.نحن قليلون هنا بعض الشيء

442
00:37:02,480 --> 00:37:04,440
.(المعذرة، إسمي (وادنتون

443
00:37:04,920 --> 00:37:07,160
..(كيتي فين)

444
00:37:07,720 --> 00:37:08,880
.أنا الوكيل المفوّض

445
00:37:08,920 --> 00:37:09,560
.تفضل

446
00:37:10,920 --> 00:37:13,720
.أعتقد أنك واحد من جيراننا

447
00:37:14,240 --> 00:37:15,680
.الجار الوحيد، أخشى ذلك

448
00:37:16,080 --> 00:37:17,080
.آخر من بقي

449
00:37:18,160 --> 00:37:20,160
وعائلة (واتسون) كانوا يعيشون هنا؟

450
00:37:20,920 --> 00:37:22,160
.نعم. كانوا رفقاء رائعون

451
00:37:22,720 --> 00:37:24,240
.عائلة أمريكية جميلة

452
00:37:25,680 --> 00:37:27,480
.سأريكي قبرهم غدا إن رغبتي في ذلك

453
00:37:29,280 --> 00:37:30,320
.سيكون لطف منك

454
00:37:31,000 --> 00:37:33,000
آمل أن رحلتكِ لم تكن شاقة جدا؟

455
00:37:33,160 --> 00:37:35,920
.أستغرقت رحلتنا أسبوعين

456
00:37:36,240 --> 00:37:39,000
أسبوعان؟ ماذا كنتِ تفعلين تسبحي؟

457
00:37:39,080 --> 00:37:41,480
.لا، لم نأتي من خلال النهر
.أتينا على الأرض

458
00:37:42,240 --> 00:37:43,320
ولما ذلك؟

459
00:37:43,800 --> 00:37:46,920
أردنا أن نقضي بعض
.الوقت بالريف

460
00:37:47,240 --> 00:37:50,640
لنتشمس قليلا، اليس كذلك ياعزيزتي؟

461
00:37:55,720 --> 00:37:56,880
هل تريدون شراب؟

462
00:37:58,480 --> 00:37:59,160
.حظ موفق

463
00:38:04,080 --> 00:38:06,400
أخبرت بأني قد أجد بعض المساعدة
.من مأمور الجيش المحلي

464
00:38:07,080 --> 00:38:08,400
إسمه (الكولونيل يو) أليس كذلك؟

465
00:38:09,560 --> 00:38:12,240
حظا موفقا معا. إنه ليس
.محب لنا البريطانيين

466
00:38:13,680 --> 00:38:15,640
،إسمع، سأحذرك من شيء

467
00:38:16,320 --> 00:38:18,320
.الأمور نوعا ما خطره هنا

468
00:38:18,800 --> 00:38:20,720
،أخشى إن لم تقتلنا الكوليرا

469
00:38:20,880 --> 00:38:21,800
.فأن القوميين قد يتمكنون

470
00:38:23,400 --> 00:38:24,480
،حاولت أن أطلب من الراهبات المغادره

471
00:38:24,560 --> 00:38:25,640
.لكنهن  رفضن

472
00:38:26,240 --> 00:38:28,320
.جميعهن يردن أن يصبحن شهيدات

473
00:38:28,480 --> 00:38:29,480
ولماذا بقيت أنت؟

474
00:38:31,640 --> 00:38:33,720
.لقد عُينت هنا ببساطه كهذا

475
00:38:35,000 --> 00:38:37,560
.صدمت لسماعي أنك كنت متطوع

476
00:38:38,160 --> 00:38:41,160
.كانت فرصة لعمل بحث
.لم اكن لأضيعها

477
00:38:42,320 --> 00:38:43,800
نعم. وانتِ؟

478
00:38:45,160 --> 00:38:48,160
.لا أعتقد أنكِ أتيتي ل"مي-تان-فو" للأبحاث

479
00:38:48,240 --> 00:38:49,400
.زوجي هو العالم

480
00:38:50,640 --> 00:38:51,160
.بالتأكيد

481
00:38:52,280 --> 00:38:54,000
هل حصل لك أي أثار للتطعيم؟

482
00:38:56,080 --> 00:38:57,320
هل تطعمتي من قبل؟

483
00:38:58,080 --> 00:38:59,160
.نعم، بالطبع

484
00:39:00,720 --> 00:39:01,320
.لكن ليس مضمون

485
00:39:01,480 --> 00:39:05,160
،عائلة واتسون كانوا متطعمين
.ولكن ذلك لم يفيدهم

486
00:39:06,240 --> 00:39:08,120
هل أحضرتي أي تسجيلات؟

487
00:39:09,400 --> 00:39:11,400
لا، للأسف

488
00:39:12,160 --> 00:39:15,680
.ياللخسارة. لقد مللت من الذي عندي

489
00:39:20,080 --> 00:39:21,000
.إسمع

490
00:39:21,640 --> 00:39:22,400
ماذا كان ذلك؟

491
00:39:24,240 --> 00:39:24,880
.جانب النهر

492
00:39:25,680 --> 00:39:28,000
.يحاولون أن يبعدوا روح الموت

493
00:39:35,800 --> 00:39:38,560
.سأذهب للمدينه في الصباح
.لألقي نظرة عليها

494
00:39:38,880 --> 00:39:40,240
.أتوقع أنكِ تريدين الراحة

495
00:39:40,440 --> 00:39:42,080
.سأعطيكي التطعيم في المساء

496
00:39:42,720 --> 00:39:44,320
هل ستقوم بذلك بنفسك؟

497
00:39:44,720 --> 00:39:45,800
.كلا، لا أعتقد ذلك

498
00:39:47,000 --> 00:39:48,080
.إذن، لاتحتاج لتتعب نفسك معي

499
00:39:48,240 --> 00:39:49,160
.كما تشائين

500
00:39:51,000 --> 00:39:51,920
.(أخبرني، (والتر

501
00:39:54,880 --> 00:39:56,400
،هل الأعراض تستمر طويلا

502
00:39:56,480 --> 00:39:57,480
.حتى تموت من الكوليرا

503
00:39:57,560 --> 00:39:58,720
...لا. كل سوائل الجسم تُفقد

504
00:39:58,800 --> 00:40:00,320
.في اول 36 ساعه من المرض...

505
00:40:00,680 --> 00:40:02,240
.الانسان يموت من الجفاف في الواقع

506
00:40:03,000 --> 00:40:05,000
.لذا هو خطير ومؤلم جدا

507
00:40:06,320 --> 00:40:08,280
.لكنه نسبيا سريع

508
00:40:10,000 --> 00:40:10,720
.طابت ليلتك

509
00:40:38,000 --> 00:40:39,400
.لسوء الحظ

510
00:40:40,680 --> 00:40:41,800
...أعتقد ربما أنت و زوجتك

511
00:40:41,920 --> 00:40:45,560
عليكما أن تأخذا حذركما...
.في حالة مغادرتكم هذا المكان

512
00:40:45,720 --> 00:40:47,560
هل تعتقد أن كل هذا ضروري حقا؟

513
00:40:47,640 --> 00:40:48,680
.تستطيع أن ترى الصورة

514
00:40:49,400 --> 00:40:53,320
أعتقدت أنك تحب ان تجعل بال
...زوجتك

515
00:40:53,400 --> 00:40:55,800
.في طمأنينه من هذا الوضع...

516
00:40:58,080 --> 00:41:00,320
.(هذا (الكولونيل يو
.مأمور الجيش

517
00:41:01,080 --> 00:41:03,480
.سيضع أحد من رجاله هنا عند المنزل

518
00:41:04,320 --> 00:41:05,160
هل أنا سجينة؟

519
00:41:05,400 --> 00:41:07,640
.(لا. بالواقع كانت فكرة (السيد وادنتون

520
00:41:08,560 --> 00:41:10,000
.شعر أننا يجب ان نتخذ الأحتياطات

521
00:41:10,400 --> 00:41:11,480
أحتياطات ضد ماذا؟

522
00:41:13,560 --> 00:41:16,080
منذ أيام قليلة،فتحت
...القوات البريطانية النار

523
00:41:16,160 --> 00:41:19,480
على مجموعة من العمال الصينيين....
.كانوا يتظاهرون في شنجهاي

524
00:41:20,160 --> 00:41:21,320
.قتل أحد عشر

525
00:41:22,640 --> 00:41:24,000
.لقد سمعنا فقط للتو

526
00:41:24,400 --> 00:41:26,320
هذه الصور عُلقت حول المدينة
.الليلة الماضية

527
00:41:26,480 --> 00:41:28,400
* ! الموت للأجانب المجرمين *

528
00:41:29,640 --> 00:41:30,640
.عليّ ألا أقلق كثيرا

529
00:41:31,560 --> 00:41:35,400
.حتى القوميون خائفون من الكوليرا

530
00:42:31,800 --> 00:42:34,000
هل يأخذون هذا الماء من البئر؟

531
00:42:34,640 --> 00:42:36,320
كولونيل، هل أستطيع رؤية من أين
يحصلون على ماء الشرب؟

532
00:42:36,560 --> 00:42:39,480
* ! خنزير إحتلالي *

533
00:42:52,480 --> 00:42:53,800
،في البداية
...علينا أن نمنع الناس من

534
00:42:53,920 --> 00:42:56,680
.إستعمال هذا البئر حتى أختبره...

535
00:43:03,160 --> 00:43:04,080
هل فهمت؟

536
00:43:05,160 --> 00:43:06,920
.(نعم، لقد فهمت، (دكتور فين

537
00:43:07,720 --> 00:43:10,240
.لقد تلقيت تدريبي العسكري في موسكو

538
00:43:11,000 --> 00:43:12,320
،إن لم تعجبك الأنجليزية

539
00:43:12,480 --> 00:43:13,560
.نستطيع أن نتحدث الروسية

540
00:43:14,800 --> 00:43:17,240
.الأنجليزية ستكون جيدة. شكرا لك

541
00:43:32,080 --> 00:43:32,880
.هنا

542
00:43:33,640 --> 00:43:35,640
،انت رأيت الكوليرا من قبل
صحيح يا دكتور؟

543
00:43:35,720 --> 00:43:36,920
.في المختبر، بالطبع

544
00:43:37,000 --> 00:43:38,480
.لا، أعني في مريض

545
00:43:38,720 --> 00:43:40,560
كلا. كلا، لم يكن لدي فرصة

546
00:43:45,320 --> 00:43:46,640
.أنا لست طبيب سريري

547
00:43:47,080 --> 00:43:48,120
الم يخبروك؟

548
00:43:48,400 --> 00:43:51,640
.أنا أخصائي بالأمراض المُعدية

549
00:43:53,800 --> 00:43:54,400
هل نبدأ؟

550
00:43:54,640 --> 00:43:56,680
.تفضل يا دكتور

551
00:45:01,680 --> 00:45:04,080
* (شارلي) *

552
00:45:05,520 --> 00:45:11,560
* (الحياة بدونك لا تُحتمل) *

553
00:45:21,480 --> 00:45:23,480
.لا أحتاجك

554
00:45:25,560 --> 00:45:27,400
!عد

555
00:45:35,240 --> 00:45:37,080
سيد وادنتون)؟)

556
00:45:41,240 --> 00:45:44,680
.(أبحث عن (السيد وادنتون

557
00:45:56,480 --> 00:45:59,800
أنتظر هنا. حسنا؟

558
00:46:05,720 --> 00:46:06,560
مرحبا؟

559
00:46:07,320 --> 00:46:09,480
سيد وادنتون)؟)

560
00:46:19,080 --> 00:46:19,680
سيدة فين)؟)

561
00:46:21,560 --> 00:46:22,160
.صباح الخير

562
00:46:28,000 --> 00:46:29,400
كيف أقوم بخدمتكِ (سيدة فين)؟

563
00:46:30,080 --> 00:46:33,920
.وجدت مقطوعة تسجيل لك

564
00:46:34,680 --> 00:46:35,640
.(سترافينسكي)

565
00:46:36,400 --> 00:46:38,160
.حديث جدا. شكرا لك

566
00:46:41,400 --> 00:46:42,400
هل هناك شيء آخر؟

567
00:46:44,240 --> 00:46:46,160
...كنت أتساءل إن بأمكانك أخباري

568
00:46:46,240 --> 00:46:47,480
.متى يمر ساعي البريد من هنا ...

569
00:46:47,560 --> 00:46:48,560
.إنها الى شنجهاي

570
00:46:48,920 --> 00:46:50,480
،لسوء الحظ، منذ الكوليرا

571
00:46:50,560 --> 00:46:52,560
الجبناء لم يعد يخاطرون
...بعبور مرفأ النهر

572
00:46:52,640 --> 00:46:54,400
..لكن أتركيها معي ...

573
00:46:55,160 --> 00:46:58,240
.أعرف تاجر محلي سيرحل يوم الجمعة

574
00:46:59,080 --> 00:47:00,080
..(تاونسند)

575
00:47:01,160 --> 00:47:01,920
(شارلي تاونسند؟)

576
00:47:02,160 --> 00:47:04,320
.نعم. إنه أحد معارف زوجي

577
00:47:05,720 --> 00:47:07,000
هل تعرفه؟

578
00:47:07,280 --> 00:47:10,400
منذ سنوات. كنا سوية معينين
.في القنصلية في شنجهاي

579
00:47:11,800 --> 00:47:12,920
زوجته الفاتنه؟

580
00:47:13,800 --> 00:47:15,480
نعم، إنهما مشهورين جدا، أليس كذلك؟

581
00:47:15,800 --> 00:47:17,680
.هو من صنع علم الشهرة

582
00:47:18,560 --> 00:47:19,880
أتعرف عائلتة؟

583
00:47:20,000 --> 00:47:22,240
.(نعم، بالحد الكافي، أعجبتني (دوروثي

584
00:47:23,480 --> 00:47:26,000
.نعم، أفهم أنهما زوجين مخلصين

585
00:47:27,160 --> 00:47:29,640
.لا، لديه بعض من العبث في الغزل

586
00:47:30,320 --> 00:47:32,480
.لاشيء جدي

587
00:47:33,240 --> 00:47:35,720
...سمعتها مرة تقول انها تجد ذلك غير سوي

588
00:47:35,800 --> 00:47:37,400
...وأن أي أمرأة تفقد عفافها مع زوجها...

589
00:47:37,480 --> 00:47:40,640
.تكون دائما من أذناب الناس ...

590
00:47:46,160 --> 00:47:49,920
.حسنا، إستمتع بالمقطوعة

591
00:47:50,640 --> 00:47:51,480
سيدة فين)؟)

592
00:47:53,720 --> 00:47:54,800
.الرسالة

593
00:47:56,440 --> 00:47:57,320
.نعم

594
00:47:58,000 --> 00:48:00,640
نعم، خطر لي فجأه أنه
مازال الكثير الى يوم الجمعه

595
00:48:01,560 --> 00:48:02,640
.شكرا على كل شيء

596
00:48:28,800 --> 00:48:31,240
هلى مررت الملح ان سمحت؟

597
00:48:34,920 --> 00:48:36,000
انا آسف. هل قلتِ شيئا؟

598
00:48:37,080 --> 00:48:39,320
هلى مررت الملح؟

599
00:48:43,720 --> 00:48:44,320
.شكرا لك

600
00:49:00,800 --> 00:49:03,120
هل سيكون الوضع هكذا؟

601
00:49:04,240 --> 00:49:08,000
.نقضي الليالي في صمت

602
00:49:13,560 --> 00:49:14,320
.(والتر)

603
00:49:17,320 --> 00:49:18,160
!(والتر)

604
00:49:19,920 --> 00:49:24,000
.أتساءل ان لم تكن قد أصبحت مجنون

605
00:49:30,400 --> 00:49:32,800
- .أنها لم تطبخها
- .أتركيها

606
00:49:33,240 --> 00:49:34,080
.أتركيها

607
00:49:35,480 --> 00:49:37,880
.شكرا لكِ

608
00:49:46,000 --> 00:49:48,400
هل تريدين قتل نفسك؟

609
00:50:26,560 --> 00:50:29,800
.بئر المدينة ملوث

610
00:50:37,920 --> 00:50:40,400
.هذا ملوث. انه ملوث

611
00:51:20,880 --> 00:51:21,480
ماذا؟

612
00:51:39,080 --> 00:51:41,000
سيد وادنتون)؟)

613
00:52:27,920 --> 00:52:28,720
سيدة فين)؟)

614
00:52:30,000 --> 00:52:30,720
!(سيدة فين)

615
00:52:35,160 --> 00:52:38,000
.إبتعدي. إبتعدي

616
00:52:58,480 --> 00:52:59,640
ماذا بها (تي-مينج)؟

617
00:53:01,920 --> 00:53:03,880
.لديك روح ميته فيك

618
00:53:05,080 --> 00:53:06,480
إنهم يؤمنون جدا بالخرافات، أليس كذلك؟

619
00:53:07,080 --> 00:53:09,920
.لقد فقدت ثلاثة أطفال وزوجها بسبب الكوليرا

620
00:53:10,560 --> 00:53:12,160
.لذا، من الصعب أن تلوميها

621
00:53:31,240 --> 00:53:32,160
،أتعلمين

622
00:53:32,920 --> 00:53:35,160
.هذا ليس مكان لأمرأة

623
00:53:41,160 --> 00:53:42,720
عندما أرسلوا لي بأنكِ

624
00:53:42,800 --> 00:53:45,800
.آتيه الى هنا. كنتُ مندهش

625
00:53:47,720 --> 00:53:51,480
توقعت أنكِ ربما ستكوني ممرضه
...جسوره عجوز

626
00:53:51,640 --> 00:53:54,560
.مع أرجل تخينه و شارب...

627
00:53:56,720 --> 00:53:59,640
...جئت الى الكوخ وهناك رأيتك

628
00:54:00,000 --> 00:54:03,400
...واهنه ومتضجره...

629
00:54:04,400 --> 00:54:05,400
.وحزينة جدا...

630
00:54:07,160 --> 00:54:08,240
.كانت رحلة طويلة

631
00:54:09,160 --> 00:54:10,480
.لكنكِ حزينة الأن

632
00:54:13,240 --> 00:54:14,640
وخطر لي أنه انتِ وزوجكِ

633
00:54:14,720 --> 00:54:16,720
...ربما تُحبان بعضكما بجنون

634
00:54:17,720 --> 00:54:19,560
ولهذا انتِ ترفضين أن تبقين لوحدك...
.بدونه

635
00:54:20,800 --> 00:54:22,880
.هذا تفسير معقول

636
00:54:23,160 --> 00:54:25,160
.نعم. لكنه ليس التفسير الصحيح

637
00:54:28,640 --> 00:54:31,160
أتعلمين ماالذي أجده غريباً؟

638
00:54:32,000 --> 00:54:33,800
.أن زوجك لاينظر إليك أبدا

639
00:54:34,680 --> 00:54:39,680
،إنه ينظر الى الجدران، الأرضيه
.وإلى حذائه

640
00:54:41,480 --> 00:54:43,160
.لديه أمور كثيرة تشغله

641
00:54:44,240 --> 00:54:45,560
.نعم. أني متأكد من ذلك

642
00:54:50,160 --> 00:54:51,080
!(دكتور فين)

643
00:54:52,160 --> 00:54:52,880
!(دكتور فين)

644
00:54:55,240 --> 00:54:56,080
.ياألهي

645
00:54:58,720 --> 00:54:59,680
.حسنا

646
00:55:31,560 --> 00:55:32,560
ماذا تفعل؟

647
00:55:37,000 --> 00:55:38,800
مارتيني؟

648
00:55:48,880 --> 00:55:49,920
نعم؟

649
00:55:53,480 --> 00:55:57,640
.أحمل رسالة من الراهبة الأم

650
00:56:02,680 --> 00:56:03,560
من؟

651
00:56:04,400 --> 00:56:08,560
الراهبة التي تدير ملجأ الأيتام
.والمستشفى

652
00:56:13,160 --> 00:56:15,000
لم أكن أعلم انها كانت
.مهتمه بوجودي

653
00:56:15,640 --> 00:56:18,160
(على مايبدو ان (السيد وادنتون
.تحدث لها عنكِ

654
00:56:18,720 --> 00:56:21,880
...أنها ترغب بشدة أن تقابل

655
00:56:22,800 --> 00:56:25,560
الزوجة المحبوبة و الوفية...
.للدكتور فين) الحنون)

656
00:56:26,160 --> 00:56:29,800
حسنا. لذلك عليّ أن أعد نفسي
.للتمثيلية

657
00:56:29,880 --> 00:56:32,560
...إنها تقدر موقفك إن كنتِ

658
00:56:34,000 --> 00:56:36,080
لا ترغبين المجازفه بالذهاب...
.الى وسط الوباء المتفشي

659
00:56:37,320 --> 00:56:38,920
إن كنت أنت لا تخشى ذلك. فلماذا يجب علي ذلك؟

660
00:56:39,880 --> 00:56:41,880
.لقد نسيت

661
00:56:43,000 --> 00:56:43,800
!(والتر)

662
00:56:44,000 --> 00:56:44,920
!يا ألهي

663
00:56:46,920 --> 00:56:48,240
.أنت سكران

664
00:57:25,800 --> 00:57:26,920
* ! أجانب *

665
00:57:27,000 --> 00:57:29,320
* !عودوا الى بلادكم *

666
00:57:46,320 --> 00:57:47,480
.لا تتوقعي أن تجدي أي شيء فخم

667
00:57:47,560 --> 00:57:51,080
.إنهم فقيرون بشكل بائس

668
00:58:09,560 --> 00:58:10,480
.أهلا

669
00:58:10,920 --> 00:58:13,240
إنه لشرف عظيم بمعرفة

670
00:58:13,320 --> 00:58:15,920
.زوجة طبيبنا الطيب والشجاع

671
00:58:16,160 --> 00:58:17,320
.سعيدة لمقابلتكِ أيضا

672
00:58:18,000 --> 00:58:19,080
.(سيد وادنتون)

673
00:58:21,480 --> 00:58:23,000
.عليكِ أن تأكلي المادلين

674
00:58:23,640 --> 00:58:27,880
الراهبة القديسة جوزيف صنعتهم لكِ
.بنفسها هذا الصباح

675
00:58:33,000 --> 00:58:34,480
.(أخبريني (سيدة فين

676
00:58:35,480 --> 00:58:38,400
أي عقيدة تؤمنين بها؟

677
00:58:40,720 --> 00:58:42,560
.المعذرة

678
00:58:44,320 --> 00:58:46,000
،نحن نحضر الشعائر

679
00:58:47,000 --> 00:58:49,400
.لسنا متدينيين بأنتظام

680
00:58:50,880 --> 00:58:54,080
تستطيعن القول أني عضوة
.بكنيسة أنجلترا

681
00:58:55,000 --> 00:58:56,600
هذه طريقة مؤدبه منكِ لتقولي

682
00:58:56,680 --> 00:58:58,560
.أنكِ لستِ مؤمنة تماما بأي شيء بعد

683
00:59:01,320 --> 00:59:02,160
.أنتِ جميلة جدا

684
00:59:03,400 --> 00:59:04,560
.وشابة جدا

685
00:59:05,480 --> 00:59:09,320
.أؤكد لكِ أني لست كذلك. أشعر بالكبر

686
00:59:13,320 --> 00:59:15,320
(إن كانت (السيدة فين
...تحب ان تتجول بالدير

687
00:59:15,400 --> 00:59:18,000
والملجأ. سأكون سعيدة...
.لأريها ذلك

688
00:59:19,720 --> 00:59:20,720
.لوحدنا

689
00:59:34,880 --> 00:59:37,160
نحن نبقي الفتيات الكبار
.مشغولات بالخياطة

690
00:59:37,240 --> 00:59:38,800
.ذلك يجعلهن منشغلات

691
00:59:39,720 --> 00:59:41,880
.ويحصلن على المال للدير

692
00:59:45,880 --> 00:59:48,920
.هذه الفتاة لم تسمح لنا أن ننصرها

693
00:59:58,080 --> 00:59:59,000
.غرفة الموسيقى

694
01:00:01,800 --> 01:00:02,800
.(الراهبة ميريس)

695
01:00:25,160 --> 01:00:27,920
.الراهبة دومنيك) كانت عازفة البيانو)

696
01:00:28,160 --> 01:00:31,560
.لقد ماتت الأسبوع الماضي من الكوليرا

697
01:00:36,400 --> 01:00:38,800
.بنهاية هنا المستشفى

698
01:00:41,720 --> 01:00:44,160
.إنه ليس المنظر الذي يأمل احد ان يراه

699
01:00:46,160 --> 01:00:48,320
هل أدعو (الدكتور فين) ليراكِ؟

700
01:00:48,400 --> 01:00:50,920
.لا. لاتحتاجين الى تعطيله

701
01:00:51,080 --> 01:00:53,400
...الان، بعد تفشي المرض

702
01:00:54,080 --> 01:00:56,240
.لدينا الكثير لنعتني بهم...

703
01:00:57,320 --> 01:00:59,320
.هذا الطفل أحضروه هذا الصباح

704
01:01:00,240 --> 01:01:01,560
.يتيم آخر

705
01:01:07,800 --> 01:01:10,080
.انها تقول (الدكتور فين) يحب الأطفال

706
01:01:10,560 --> 01:01:15,680
إنه يقضي أقصى مايمكنه من وقت
في غرفة الأطفال

707
01:01:22,880 --> 01:01:23,800
سيدة فين) ؟)

708
01:01:25,920 --> 01:01:27,880
سيدة فين) ؟)

709
01:01:28,320 --> 01:01:29,160
هل أنتِ بخير؟

710
01:01:29,920 --> 01:01:30,640
.نعم

711
01:01:32,320 --> 01:01:33,240
...لاشيء

712
01:01:35,000 --> 01:01:36,240
.لاشيء

713
01:01:48,240 --> 01:01:49,309
ماذا تريدين؟

714
01:01:51,120 --> 01:01:51,950
.آسفة

715
01:01:54,040 --> 01:01:55,393
.أحضرت عشائك

716
01:01:55,480 --> 01:01:56,469
.حسنا. أتركيه هنا

717
01:02:04,480 --> 01:02:05,629
هل هناك شيئا آخر؟

718
01:02:06,120 --> 01:02:07,235
مالذي تقوم به؟

719
01:02:11,320 --> 01:02:15,790
أختبر مستوى حمض النترات في
.الطماطم المحلي

720
01:02:16,560 --> 01:02:17,117
لماذا؟

721
01:02:18,880 --> 01:02:19,710
!لماذا؟

722
01:02:21,400 --> 01:02:22,469
.لايمكن أن يعجبك على الارجح

723
01:02:25,640 --> 01:02:28,871
.حسنا، إستمتع بعشائك

724
01:02:38,560 --> 01:02:39,709
.(والتر)

725
01:02:42,160 --> 01:02:44,799
مالذي تقترح أن نقوم به
إن أردنا الدخول الى مكان الوباء؟

726
01:02:45,320 --> 01:02:46,389
.ليس لدي أفكار لذلك

727
01:02:47,260 --> 01:02:48,270
...لكني لا أعتقد ان هناك فائده ستأتي

728
01:02:48,320 --> 01:02:49,799
من التحدث الدائم عن هذا الوضع...

729
01:02:49,880 --> 01:02:50,949
.والذي علينا أن نقوم بنسيانه

730
01:02:51,040 --> 01:02:52,393
.لكنك لاتنسى

731
01:02:52,640 --> 01:02:53,959
.أرجوكِ. يجب علي العمل

732
01:02:54,160 --> 01:02:56,138
ألن تستمع الى الذي عليّ قوله؟

733
01:02:56,160 --> 01:02:57,639
.حسنا. إن كنتِ مُصره

734
01:03:03,240 --> 01:03:06,630
...اليوم كنت في الدير

735
01:03:08,120 --> 01:03:10,395
.مع الراهبات...

736
01:03:10,560 --> 01:03:11,879
مالذي قمن به، غيروكِ؟

737
01:03:11,960 --> 01:03:13,029
.لا

738
01:03:15,160 --> 01:03:17,230
.لقد تحدثن عنك
...وذلك جعلني أشعر

739
01:03:17,320 --> 01:03:18,116
ماذا؟

740
01:03:19,240 --> 01:03:22,152
-جعلكِ تشعرين بماذا؟
-.أعتقد أني كنت خائفة منك

741
01:03:22,240 --> 01:03:23,229
.كان يجب عليك ذلك

742
01:03:26,800 --> 01:03:27,630
.المعذرة

743
01:03:28,320 --> 01:03:30,117
.إن لم أستطع العمل، سأذهب للنوم

744
01:03:42,880 --> 01:03:45,030
أعلم أنك غاضب مني. لكن إن نحن

745
01:03:45,120 --> 01:03:46,109
...فقط حاولنا وتكلمنا عن

746
01:03:48,240 --> 01:03:49,639
.بالحقيقة، أنا لا أفهمكِ

747
01:03:49,720 --> 01:03:51,392
مالذي تريدينه مني؟

748
01:03:52,160 --> 01:03:53,559
ربما أردت فقط لكلينا أن نصبح

749
01:03:53,640 --> 01:03:54,550
.أقل حزنا

750
01:03:54,640 --> 01:03:56,392
.أنتِ مُخطأه بظنك أني لست سعيدا

751
01:03:56,480 --> 01:03:57,549
لدي الكثير جدا لاقوم به هنا

752
01:03:57,640 --> 01:03:58,629
.من مجرد التفكير بك فقط

753
01:03:58,720 --> 01:04:01,129
.ذلك بالضبط مالذي كنت أحاول أن أقوله

754
01:04:01,160 --> 01:04:02,309
.أشعر بالعجز

755
01:04:02,400 --> 01:04:03,230
مالذي تقترحينه
لاقوم به بشأن هذا؟

756
01:04:03,320 --> 01:04:04,639
!(بالله عليك (والتر

757
01:04:04,720 --> 01:04:06,039
هلى توقفت عن معاقبتي؟

758
01:04:09,560 --> 01:04:11,391
لماذا تحتقرني دائما؟

759
01:04:14,240 --> 01:04:15,468
.كلا. أنا أحتقر نفسي

760
01:04:15,560 --> 01:04:16,231
لماذا؟

761
01:04:17,240 --> 01:04:18,719
.للسماح لنفسي أن أحبك مرة

762
01:06:33,720 --> 01:06:35,472
.أهلا

763
01:07:12,320 --> 01:07:14,709
آمل أني لم آتي في وقت
.غير مناسب

764
01:07:15,120 --> 01:07:17,031
.الراهبة (ماريس) ماتت الليلة الماضية

765
01:07:18,040 --> 01:07:20,110
.قمت بالكتابة للتو لأعلم أباها

766
01:07:20,640 --> 01:07:21,550
.أنا آسفة جدا

767
01:07:23,480 --> 01:07:25,869
...لكنه سيكون أثم مني أن أحزن

768
01:07:26,320 --> 01:07:30,313
عندما أكون أعلم ان روحها الطيبه...
.صعدت مباشرة الى السماء

769
01:07:32,720 --> 01:07:33,789
كيف أستطيع مساعدتك؟

770
01:07:35,800 --> 01:07:38,872
...أنا متأكدة أنه مع وفاة الراهبة

771
01:07:38,960 --> 01:07:40,552
.ستصبحي أكثر حاجة للمساعدة...

772
01:07:42,400 --> 01:07:46,154
كما ترين، كنت أتساءل إن كان
...يمكنني المجيء الى الدير

773
01:07:46,240 --> 01:07:50,916
.وأن أقوم بأي شيء، فقط للمساعدة...

774
01:07:51,640 --> 01:07:53,840
طفلتي العزيزة، ألا تعتقدين
...أنك قمتِ بما فيه الكفايه

775
01:07:53,880 --> 01:07:55,313
بالمجيء هنا مع زوجك؟ ...

776
01:07:55,520 --> 01:07:56,794
.مضى على وجودي هنا شهر

777
01:07:57,880 --> 01:08:00,474
صدقيني، ليس لدي شيء لأقوم به
.من النهار حتى الليل

778
01:08:01,400 --> 01:08:05,119
ربما أستطيع المساعدة هنا مع
.الممرضات في المستشفى

779
01:08:05,320 --> 01:08:08,949
هذا مستحيل. الكوليرا شيء فضيع
.حتى يشاهد

780
01:08:09,040 --> 01:08:11,110
كذلك، مالذي سيحدث
إن أصبتي بالمرض؟

781
01:08:11,160 --> 01:08:14,152
،سأكون سعيدة لتنظيف الأرضيات
...أي شيء

782
01:08:14,240 --> 01:08:16,879
.فقط أي شيء حتى أشعر بفائدتي...

783
01:08:17,960 --> 01:08:19,791
.ذلك لن يكون ضروريا

784
01:08:20,320 --> 01:08:22,231
.اليتامى يقومون بتنظيف الأرضيات

785
01:08:22,800 --> 01:08:27,032
.كلا، كلا، إنه عملنا بأن نقوم بهذا

786
01:08:29,800 --> 01:08:32,792
.لكن هناك المزيد من الواجبات كل يوم

787
01:08:34,880 --> 01:08:37,110
هل تحدثتي مع زوجك بشأن رغبتك؟

788
01:08:38,240 --> 01:08:38,911
.نعم

789
01:08:50,480 --> 01:08:52,038
.لا أعلم ماذا تقولين

790
01:09:01,720 --> 01:09:03,472
،وجدت أيضا آثار تلوث في النهر

791
01:09:03,560 --> 01:09:05,312
.في اتجاه التيار من أراضي القبور

792
01:09:05,560 --> 01:09:06,788
هل فحصت النتائج؟

793
01:09:06,960 --> 01:09:08,234
.فحصتها ثلاث مرات

794
01:09:11,040 --> 01:09:13,110
.حسنا، إنها هي

795
01:09:13,400 --> 01:09:16,631
...سأنصح بأغلاق منطقة الأغتسال

796
01:09:17,160 --> 01:09:18,559
.وغلق كل المنافذ الى النهر...

797
01:09:19,040 --> 01:09:22,125
كم المسافه التي تتوقع أن يقطعها
الناس للحصول على الماء؟

798
01:09:22,480 --> 01:09:23,390
.ليس لدي فكره

799
01:09:23,520 --> 01:09:26,318
عند مصدر النهر، على الأقل نصف ميل
.فوق أرض الدفن

800
01:09:27,160 --> 01:09:27,956
.هذا بعيد جدا

801
01:09:28,040 --> 01:09:29,155
.لا حل آخر

802
01:09:29,560 --> 01:09:31,039
.(أتفق مع (الدكتور فين

803
01:09:32,720 --> 01:09:33,630
.إنه ضروري

804
01:09:35,120 --> 01:09:37,340
أيضا، أعتقدت أنكم وافقتم
...على أن تنشروا توجيهات

805
01:09:37,400 --> 01:09:39,231
تأمر الناس بأن يدفنوا...
.الجثث مباشرة

806
01:09:39,320 --> 01:09:40,799
.لقد قمنا بذلك بالفعل يادكتور

807
01:09:40,880 --> 01:09:42,791
نعم، لكنكم إن لم تشددوا على ذلك
.فلن يفيد

808
01:09:43,160 --> 01:09:44,878
.لان العائلات تخفي الجثث لأيام

809
01:09:45,240 --> 01:09:46,559
.ثم يدفنوها قريب جدا من النهر

810
01:09:46,640 --> 01:09:49,393
.لقد فهمت المشكلة
.ليس عليك شرحها مرة أخرى

811
01:09:51,640 --> 01:09:55,155
...كولونيل، لقد طلبت بأحترام

812
01:09:55,240 --> 01:09:56,639
...بأن تأمر جنودك

813
01:09:56,720 --> 01:09:57,869
...ان يدخلوا بيوت هؤلاء الناس...

814
01:09:57,920 --> 01:10:00,911
.ويزيلوا الجثث بالقوه إن تطلب ذلك...

815
01:10:06,720 --> 01:10:07,630
.كل شيء على مايرام

816
01:10:34,320 --> 01:10:34,911
.أهلا

817
01:10:53,120 --> 01:10:54,473
.نعم، نعم. فهمت

818
01:10:54,720 --> 01:10:57,473
.الأراوح يجب ان تمر بالماء
.فهمت ذلك

819
01:10:57,560 --> 01:11:02,791
فقط أريد ان تبعدوا بعض من هذه الجثث
.حتى لا تلوث الماء

820
01:11:07,480 --> 01:11:10,040
.إنه يقول إنهم تحت حماية جنرالهم

821
01:11:10,160 --> 01:11:14,879
،إن كان يرغب بأبعاد الاجسام
.فأنه سوف يقوم بأرسال جنوده

822
01:11:23,160 --> 01:11:25,037
هذه الأوقات بالفعل ليست الأفضل
...لامرأه غربية

823
01:11:25,120 --> 01:11:27,031
.لتأتي لأكتشاف المدن الصينيه بنفسها

824
01:11:27,560 --> 01:11:28,959
.إطمئن

825
01:11:29,960 --> 01:11:33,793
كما أنت مطمئن ماإن كنت سأقتل
.بواسطة القوميون او بسبب الضجر

826
01:11:34,320 --> 01:11:36,038
.كذلك أنا لست وحيدة

827
01:11:37,400 --> 01:11:40,119
كنت مع حارسي الشجاع
.(سنج شينج)

828
01:11:43,720 --> 01:11:44,630
... بالمناسبة

829
01:11:45,400 --> 01:11:46,719
... ربما تكون سعيدا لتعرف...

830
01:11:46,800 --> 01:11:50,473
أني عديمة الفائده للراهبات...
.كما أنا لك

831
01:11:52,880 --> 01:11:55,474
.أغلقتُ مصدر الماء الوحيد للمدينه اليوم

832
01:11:59,320 --> 01:12:00,230
ماذا سوف تعمل؟

833
01:12:03,480 --> 01:12:04,879
.لا أدري

834
01:12:12,480 --> 01:12:14,118
.لذا أعتقد أن كلانا عديم الفائده

835
01:12:16,040 --> 01:12:18,873
.أخيرا، شيئا مشترك

836
01:13:40,800 --> 01:13:42,711
دكتور فين) يبدو اننا علقنا معا)
.في هذا الطقس

837
01:13:42,800 --> 01:13:43,630
.ليس الأن، آسف

838
01:13:45,400 --> 01:13:46,389
.المعذرة منك

839
01:13:46,560 --> 01:13:47,549
.أعد

840
01:13:47,720 --> 01:13:48,630
تعد؟

841
01:14:06,960 --> 01:14:08,029
.سوف نخيم هنا الليلة

842
01:14:15,120 --> 01:14:18,236
مالذي يجعلك تعتقد أن هذا
الجنرال سوف يتعاون؟

843
01:14:18,640 --> 01:14:19,789
.لا أعتقد انه سيكون كذلك

844
01:14:20,160 --> 01:14:22,116
ماذا لديك من خطه لتقنعه؟

845
01:14:22,640 --> 01:14:23,390
.لا أعلم

846
01:14:27,720 --> 01:14:29,312
.هذا الرجل كالحيوانات

847
01:14:31,240 --> 01:14:32,229
.ليس لديه رؤيه

848
01:14:32,960 --> 01:14:34,473
.لديه فقط الجوع والقوه

849
01:14:37,320 --> 01:14:41,108
رجل مثل هذا يحمل القوة العظمى
.في الصين منذ أن كنت شابا

850
01:14:41,920 --> 01:14:44,036
.لكن هذا الوقت وصل إلى النهاية

851
01:14:45,040 --> 01:14:47,634
.ليس هناك مكان لهم في الصين الحديثة

852
01:14:50,640 --> 01:14:53,393
،لا أظن أنك تحب وجودي هنا أيضا
أليس كذلك؟

853
01:14:54,560 --> 01:14:56,710
أعتقد أن الصين من أجل
...الصينيين

854
01:14:57,480 --> 01:15:00,119
.لكن باقي العالم يبدو أنه مختلف...

855
01:15:00,640 --> 01:15:02,232
.نعم، لكني ليس لي شأن بذلك

856
01:15:04,800 --> 01:15:06,153
.لم آتي هنا بمسدس، أنت تعلم

857
01:15:06,240 --> 01:15:07,389
.أتيت هنا بمايكروسكوب

858
01:15:08,400 --> 01:15:09,310
.أصدقك

859
01:15:13,040 --> 01:15:15,156
لكنه سيكون من الجميل أن نقوم
...بهذا العمل معا

860
01:15:15,240 --> 01:15:20,919
بدون أن تكون أسلحة دولتك...
.موجهه الى شعبنا

861
01:15:26,560 --> 01:15:29,313
خطتنا هي تحويل مجرى الماء الى المدينه
...من الحقول عند مصدر النهر

862
01:15:29,400 --> 01:15:30,389
..فوق أراضي الدفن...

863
01:15:31,720 --> 01:15:34,314
بعد الحصول على إذنك
...وبمساعدة جنودك

864
01:15:34,640 --> 01:15:36,312
.المقابر سوف تبعد من الماء...

865
01:15:36,800 --> 01:15:37,949
...والكولونيل (يو) ورجاله

866
01:15:38,040 --> 01:15:40,315
سيقومون بالتأكيد والحث...
...على دفن الموتى

867
01:15:41,240 --> 01:15:43,037
...والحفاظ على جودة مصادر المياه...

868
01:15:43,160 --> 01:15:45,230
والتأكيد على تعزيز الصحة العامة...
.في الأسابيع القادمة

869
01:15:45,920 --> 01:15:49,310
وهذا سوف يقلص عدد الوفيات الى عدد قليل
.بدلا من الآلاف

870
01:15:51,320 --> 01:15:53,550
يقول: إن حافظنا على
،مصدر الماء نظيف

871
01:15:53,640 --> 01:15:54,959
وشددنا على إجرائات
،تعزيز الصحة العامة

872
01:15:55,040 --> 01:15:55,870
،سيساعد في أسابيع قليلة

873
01:15:55,960 --> 01:15:57,109
بتقليص عدد الوفيات

874
01:15:57,240 --> 01:15:59,879
.إلى أقل من الألف

875
01:16:02,040 --> 01:16:03,155
* هل أنتهى؟ *

876
01:16:05,040 --> 01:16:07,873
* لن أضحي برجالي من أجل مشكلة الكوليرا *

877
01:16:08,320 --> 01:16:09,150
* !أنس الموضوع *

878
01:16:09,800 --> 01:16:10,630
*...عندما يموت الناس *

879
01:16:10,960 --> 01:16:13,520
* ! إنه قدرهم! وليس لي علاقة به *

880
01:16:14,640 --> 01:16:15,629
* أنت *

881
01:16:15,960 --> 01:16:17,313
* ! أخرجه من هنا *

882
01:16:19,240 --> 01:16:20,389
.لقد قال لا

883
01:16:24,320 --> 01:16:28,311
هو لايتحدث الأنجليزية، أليس كذلك؟

884
01:16:32,560 --> 01:16:38,233
أخبره بأنه يرتدي أسخف بدلة رأيتها
.على الأطلاق

885
01:16:40,320 --> 01:16:45,029
* الدكتور يحترمك أحترما كبيرا *

886
01:16:46,040 --> 01:16:47,314
* وأنت على حق *

887
01:16:48,800 --> 01:16:51,155
* إنها فعلا مشكلة، هذا الوباء المتفش *

888
01:16:51,320 --> 01:16:52,719
* ...لكن رئيسي قال *

889
01:16:53,480 --> 01:16:55,710
* ...إن كان رجالك لايستطيعون السيطرة عليه *

890
01:16:56,320 --> 01:17:00,791
* فأن جنودنا سيكونون سعيدين بالقدوم لمساعدتكم *

891
01:17:00,880 --> 01:17:05,032
*...بعد رؤية هذا المكان *

892
01:17:08,480 --> 01:17:10,550
*...كان مذهل جدا...*

893
01:17:10,720 --> 01:17:12,790
* أخشى إن كان جنودنا هناك *

894
01:17:12,960 --> 01:17:14,029
* فأنهم لن يرغبوا بالمغادره *

895
01:17:56,880 --> 01:17:57,710
.أنا آسفة

896
01:17:57,880 --> 01:17:59,472
...لاتتوقفي من أجلي

897
01:17:59,560 --> 01:18:03,712
.إن كان (الدكتور فين) يستمتع بذلك...

898
01:18:03,880 --> 01:18:05,393
.لا. لا. لاشيء

899
01:18:06,640 --> 01:18:07,959
...كان جميل جدا. كنت أمر فحسب

900
01:18:08,040 --> 01:18:09,314
.لا. إبقى

901
01:18:09,400 --> 01:18:10,230
.يجب أن أذهب

902
01:18:10,320 --> 01:18:11,469
.أنا مصرة على هذا

903
01:18:16,640 --> 01:18:17,709
.حسنا، كما ترغبين

904
01:18:18,240 --> 01:18:19,798
.(أكملي (سيدة فين

905
01:18:20,240 --> 01:18:24,552
.لكن ربما بشيء مُهدىء قليلا

906
01:18:25,240 --> 01:18:26,355
.نعم بالطبع

907
01:19:46,800 --> 01:19:48,279
.أحضروا طفله جديد اليوم

908
01:19:50,160 --> 01:19:51,832
.(أسموها الفتيات (زان شين

909
01:19:52,560 --> 01:19:53,629
."معناه "نوع حديث

910
01:19:55,720 --> 01:19:58,393
...(الراهبات سيقمن بتسميتها (كاثرين

911
01:19:58,480 --> 01:20:00,789
والذي بالطبع لا احد من الفتيات...
.سيستطعن أن ينطقنه

912
01:20:03,960 --> 01:20:05,632
.شكرا لله على الراهبات

913
01:20:06,400 --> 01:20:08,470
.إنهن يقمن بعمل عظيم مقابل القليل جدا

914
01:20:09,320 --> 01:20:11,799
أعتقد ان بأستطاعتك النظر الى ذلك
.بهذه الطريقه

915
01:20:12,560 --> 01:20:13,549
تعتقد؟

916
01:20:15,040 --> 01:20:17,235
أظن انها ربما كانت أكثر
.تعقيدا من ذلك

917
01:20:18,800 --> 01:20:22,156
إنهن يعتنين بالأطفال البوساء
.وتعطيهم الأمل بالحياة

918
01:20:22,240 --> 01:20:24,037
مالذي يمكن أن يكون معقدا جدا
بشأن ذلك؟

919
01:20:25,160 --> 01:20:27,310
إنهن أيضا يذهبن الى الأمهات
.في بيوتهم

920
01:20:28,160 --> 01:20:30,037
ويطلبن منهن أن يعطين أطفالهن
.الى الدير

921
01:20:31,400 --> 01:20:33,038
...ويعرضن عليهن المال لدعم عائلتهن

922
01:20:33,120 --> 01:20:34,473
.ليقنعهن بأن يقوموا بذلك...

923
01:20:35,720 --> 01:20:38,393
الرهبات لسن هنا فقط
.ليديرن الملجأ

924
01:20:39,040 --> 01:20:40,792
إنهن يقمن بتحويل هؤلاء الأطفال
.إلى كاثوليك

925
01:20:43,560 --> 01:20:45,312
لا أحد منا في الصين
.بدون سبب

926
01:20:45,960 --> 01:20:47,393
...على كل حال

927
01:20:47,480 --> 01:20:48,549
... أعتقد بالذي يقمن به...

928
01:20:48,640 --> 01:20:51,632
عمل جيد، اليس كذلك؟ ...

929
01:20:51,720 --> 01:20:52,948
.أنا هنا لأدرس البكتيريا

930
01:20:53,040 --> 01:20:55,235
لا أشعر بالحاجه الى إبداء الرأي
.بالأمور الأخرى

931
01:20:55,320 --> 01:20:57,151
.حسنا، أنا من أقوم بذلك وانا أقدرهن

932
01:20:58,400 --> 01:21:01,949
.لا أعتقد أنه سيكون معقد او مشؤوم

933
01:21:07,560 --> 01:21:12,475
واعتقد بالذي تقوم به، كمثال
.عمل خارق ونبيل

934
01:21:13,960 --> 01:21:16,394
كنتي دائم تشعرين بالأحتقار لي؟
ألا زلتي كذلك؟

935
01:21:16,640 --> 01:21:19,791
...والتر). لا أصدق انك مع كل هذه العبقرية)

936
01:21:19,880 --> 01:21:22,235
.عليك أن تحمل ولو قليلا من الموازنة...

937
01:21:22,800 --> 01:21:27,396
نحن البشر أكثر تعقيدا
.من مجهرياتك السخيفه

938
01:21:27,800 --> 01:21:31,554
نحن متقلبون المزاج. نقوم
.بالأخطاء ونخيب الأمال

939
01:21:32,120 --> 01:21:33,314
.نعم، نحن بالتأكيد كذلك

940
01:21:33,400 --> 01:21:34,310
.أنا آسفة

941
01:21:34,800 --> 01:21:38,917
آسفة لأني لست المرأة الشابة الكاملة
.التي أردتني أن أكون

942
01:21:39,400 --> 01:21:40,628
.أنا عادية فقط

943
01:21:41,880 --> 01:21:46,872
لم احاول أبدا  بأن أتظاهر
.بأني شيء أخر ابدا

944
01:21:52,920 --> 01:21:54,558
.لا، أنتِ بالتأكيد لم تقومي بذلك

945
01:21:57,400 --> 01:21:58,719
...أحب المسرح

946
01:21:58,960 --> 01:22:00,313
...والرقص و ...

947
01:22:02,400 --> 01:22:05,790
.لعب التنس. أحب الألعاب...
.أحب الرجال الذين يلعبون بالألعاب

948
01:22:05,880 --> 01:22:08,235
سامحني يارب، هذه هي الطريقة
.التي نشأت عليها

949
01:22:08,320 --> 01:22:10,231
.لعبت الورق بشكل سيء

950
01:22:10,400 --> 01:22:12,868
.هذا مثير جدا

951
01:22:16,480 --> 01:22:20,951
وانت، انت رافقتني حول كل صالات
...فينيسيا الامنتهيه

952
01:22:21,040 --> 01:22:23,793
...متحدثا عن معجزة قنواتها...

953
01:22:23,880 --> 01:22:26,235
...وعن نظام بحيرة الاغون...

954
01:22:27,160 --> 01:22:28,479
.أو بعض من الثرثرة...

955
01:22:28,560 --> 01:22:32,155
بالحقيقة، أشعر بسعادة أكبر
.بلعب الجولف في مدينة ساندوتش

956
01:22:38,800 --> 01:22:39,915
.أعتقد أنكِ على حق

957
01:22:42,160 --> 01:22:46,958
كان شيء سخيف أن نقوم بالحديث عن الرفاهية
.في كل واحد منا والتي لم نحصل عليها أبدا

958
01:22:47,400 --> 01:22:48,389
.نعم

959
01:22:50,560 --> 01:22:51,470
.نعم كان ذلك

960
01:22:56,880 --> 01:22:57,790
والتر)؟)

961
01:23:01,320 --> 01:23:02,799
...لماذا لم تحطم الباب

962
01:23:02,880 --> 01:23:06,871
عندما علمت أني كنت هناك مع (شارلي)؟...

963
01:23:07,320 --> 01:23:10,550
.كنت على الاقل ستقوم بضربة

964
01:23:11,800 --> 01:23:12,949
.إنه لايستحق ذلك

965
01:23:17,640 --> 01:23:20,312
.او ربما كنت متعال جدا لأقاتل

966
01:23:21,120 --> 01:23:22,394
.لا أعلم عن ذلك

967
01:23:26,160 --> 01:23:28,310
* .إدفنوا الجثث مباشرة *

968
01:23:28,560 --> 01:23:31,393
* أرجوكم لا تأخذوه بعيدا *

969
01:23:31,480 --> 01:23:35,552
* ! روحه لن ترتاح أبدا *

970
01:23:50,480 --> 01:23:54,029
لقد أخبرت الكاهنة الأم أن تبقي
.راهباتها داخل الدير

971
01:23:54,560 --> 01:23:56,039
.وضعت حارس خارج البوابة

972
01:23:57,040 --> 01:23:59,952
.سأنصح أي غربي أن يبقى في بيته

973
01:24:00,040 --> 01:24:00,870
.حسنا

974
01:24:09,560 --> 01:24:12,120
أيتها الراهبة، هل حضرت
السيدة فين) إلى الدير اليوم؟)

975
01:24:12,160 --> 01:24:15,118
نعم. لكنها غادرت
.منذ دقائق قليلة

976
01:24:23,160 --> 01:24:25,799
* ! هذا عمل الشيطان البريطاني *

977
01:24:25,880 --> 01:24:28,713
* !إحترموا تقاليدنا *

978
01:24:42,960 --> 01:24:44,029
.(سونج شينج)

979
01:24:46,240 --> 01:24:47,229
!هيا

980
01:24:47,880 --> 01:24:48,551
!هيا

981
01:24:50,120 --> 01:24:51,109
!هيا

982
01:25:22,040 --> 01:25:27,396
سونج شينج). أين (السيدة فين)؟)
!أين (السيدة فين)؟

983
01:25:42,160 --> 01:25:43,388
! لا أعلم مالذي تقوله

984
01:25:44,320 --> 01:25:45,469
.أبتعد عنها

985
01:25:46,320 --> 01:25:47,548
- هل أنتِ بخير؟
- .نعم

986
01:26:04,640 --> 01:26:05,390
.هيا

987
01:26:31,640 --> 01:26:32,629
.لقد نفذ الويسكي

988
01:27:06,320 --> 01:27:07,639
.(دكتور فين)

989
01:27:08,480 --> 01:27:09,833
هل أزعجك بشراب؟

990
01:27:37,920 --> 01:27:38,670
.أهلا عزيزتي

991
01:27:56,960 --> 01:28:00,555
كنت في هانكاو
...في أيام الثورة

992
01:28:00,640 --> 01:28:02,790
عندما قاموا بإعدام كل...
.شعب المانشووي

993
01:28:04,160 --> 01:28:06,913
.أستطعت أن أساعد عائلة واحدة

994
01:28:07,160 --> 01:28:09,037
.مفكرات جديدة، تلك الأمور

995
01:28:09,960 --> 01:28:11,791
.هي كانت الصغرى من بين كل البنات

996
01:28:13,960 --> 01:28:16,918
.لم أعطها أهتماما كثيرا في البداية

997
01:28:17,920 --> 01:28:21,037
أكثر من الذي أملك، كما أفترض

998
01:28:22,880 --> 01:28:26,395
.عندما غادرت هانكاو، لحقت بي

999
01:28:27,880 --> 01:28:31,316
.أعدتها مرتين، ثلاث مرات
...لكنها

1000
01:28:32,160 --> 01:28:33,479
.أصرت على اللحاق بي...

1001
01:28:39,640 --> 01:28:42,552
.لم أدرك أن لديك تأثير كبير عليها

1002
01:28:42,960 --> 01:28:44,109
مالذي يجعلك تظنين أني كذلك؟

1003
01:28:47,160 --> 01:28:49,310
.أستطيع رؤية ذلك في عيناك

1004
01:28:53,320 --> 01:28:54,878
.الرجال لا يحصون

1005
01:28:57,120 --> 01:28:58,951
...أعتقدت أنك مجرد مثل أي شخص أخر

1006
01:28:59,320 --> 01:29:03,959
والان أشعر أني لم أعرفك جيدا...
.من الوهلة الأولى

1007
01:29:07,040 --> 01:29:09,632
.أتعجب مالذي هي تراه فيك

1008
01:29:11,400 --> 01:29:12,150
.(وان زي)

1009
01:29:22,320 --> 01:29:25,550
.تقول أني رجل طيب

1010
01:29:34,400 --> 01:29:37,233
كإن قامت إمرأة بحب رجل
.بسبب نزاهته

1011
01:33:22,800 --> 01:33:23,710
.صباح الخير

1012
01:33:33,640 --> 01:33:34,629
.صباح الخير

1013
01:33:38,880 --> 01:33:41,872
أعتقد أنه من الأفضل أن نبتعد
.عن المدينة اليوم

1014
01:33:42,800 --> 01:33:43,630
.حسنا

1015
01:34:05,040 --> 01:34:06,155
.سأذهب للمشي

1016
01:34:12,800 --> 01:34:13,710
.هيا إذن

1017
01:34:58,040 --> 01:34:59,871
مالذي تفعلينه هنا؟

1018
01:35:00,400 --> 01:35:02,038
..أتخلص من ملل القعود

1019
01:35:03,400 --> 01:35:04,389
ماذا تفعل أنت؟

1020
01:35:05,040 --> 01:35:08,953
كنت أحاول شراء ساق من الخيزران
.من هذا الرجل هنا

1021
01:35:09,800 --> 01:35:11,153
.لكن سعره مرتفع

1022
01:35:11,480 --> 01:35:12,469
...او ربما رأسي

1023
01:35:12,960 --> 01:35:14,109
.مبعثر جدا للتفاوض...

1024
01:35:21,560 --> 01:35:22,470
...حسنا

1025
01:35:23,160 --> 01:35:25,310
- هل تريدين أن تركبي للعودة للمنزل؟
- على ماذا؟

1026
01:35:25,720 --> 01:35:26,755
الجاموس؟

1027
01:36:16,560 --> 01:36:19,233
كما ترين، نحن نحول الماء
...من هذه الحقول مؤقتا

1028
01:36:19,560 --> 01:36:20,629
...ونوجهه مباشرة نحو قلب المدينة

1029
01:36:20,720 --> 01:36:22,358
.حيث يستطيعون أن يحصلوا عليه بسهوله

1030
01:36:22,960 --> 01:36:27,872
.إن طوله أكثر من ميل
.تطلب منا عمل شاق في بعض الأماكن

1031
01:36:43,560 --> 01:36:45,118
.لكنه يستحق

1032
01:38:00,560 --> 01:38:01,709
.يا ألهي

1033
01:38:04,320 --> 01:38:05,548
هل سأموت؟

1034
01:38:05,800 --> 01:38:09,031
.هيا، هيا. لاتكوني سخيفة

1035
01:38:09,560 --> 01:38:10,879
...أسمعي يا عزيزتي

1036
01:38:11,240 --> 01:38:15,117
هل هناك إحتمال لتكوني حامل؟ ...

1037
01:38:18,040 --> 01:38:19,314
- .لا
- .بلى

1038
01:38:19,400 --> 01:38:20,389
- .كلا
- .نعم

1039
01:38:21,960 --> 01:38:22,870
...أعني

1040
01:38:24,160 --> 01:38:25,149
...أنا

1041
01:38:28,120 --> 01:38:29,712
.أعتقد إنه محتمل

1042
01:38:29,800 --> 01:38:31,313
.ليس هناك شك بذلك

1043
01:38:31,560 --> 01:38:33,869
.نعم. الراهبة (سانت جوزيف) تعلم من مرة واحده

1044
01:38:34,120 --> 01:38:35,951
...أتت من عائلة كبيره لذلك هي

1045
01:38:36,040 --> 01:38:38,110
.لديها خبره في هذه الأمور

1046
01:38:39,400 --> 01:38:40,310
.لايمكن أن اصدق هذا

1047
01:38:40,720 --> 01:38:42,233
لماذا لا تصدقي؟

1048
01:38:43,160 --> 01:38:45,718
.حمل الطفل شيء فطري

1049
01:38:46,960 --> 01:38:47,949
.نعم

1050
01:38:48,160 --> 01:38:52,116
.فكري كم سيكون زوجك سعيدا بذلك

1051
01:39:11,800 --> 01:39:12,949
ماذا حدث هناك؟

1052
01:39:13,120 --> 01:39:14,872
- .أنا بخير
- .يقولون أنك فقدتي الوعي

1053
01:39:15,040 --> 01:39:16,029
.أنا بخير

1054
01:39:16,320 --> 01:39:17,958
- .دعيني أنظر إليكِ
- .أنها ليست الكوليرا

1055
01:39:18,720 --> 01:39:20,472
.لا. لم أعتقد ذلك

1056
01:39:21,520 --> 01:39:23,317
هل تشعرين بالغثيان؟ او فقط بدوخه؟

1057
01:39:24,800 --> 01:39:26,711
.والتر)، توقف)

1058
01:39:29,560 --> 01:39:30,629
.أنا حامل

1059
01:39:31,800 --> 01:39:32,710
طفل؟

1060
01:39:37,120 --> 01:39:38,109
هل أنتِ متأكدة؟

1061
01:39:38,960 --> 01:39:39,631
.نعم

1062
01:39:43,720 --> 01:39:44,709
.هذا رائع

1063
01:39:51,040 --> 01:39:54,315
كم مر من الوقت وأنتِ تشعرين بمثل هذا؟

1064
01:39:56,160 --> 01:39:57,115
.شهران

1065
01:39:58,880 --> 01:39:59,869
.ربما أكثر

1066
01:40:18,160 --> 01:40:19,036
.(كيتي)

1067
01:40:23,320 --> 01:40:26,309
هل أنا الأب؟

1068
01:40:29,560 --> 01:40:30,959
.بالحقيقة لا أعرف

1069
01:40:34,320 --> 01:40:35,036
.أنا آسفة

1070
01:40:42,800 --> 01:40:43,710
.حسنا

1071
01:40:49,480 --> 01:40:51,799
.إنه لايهم الان

1072
01:40:52,880 --> 01:40:53,710
اليس كذلك؟

1073
01:40:54,960 --> 01:40:55,551
.لا

1074
01:40:58,560 --> 01:40:59,549
.لا. لايهم

1075
01:42:02,240 --> 01:42:03,150
!(دكتور فين)

1076
01:42:04,960 --> 01:42:05,790
.تعال معي

1077
01:42:21,800 --> 01:42:23,028
ماهذا؟ من أين يأتون؟

1078
01:42:23,400 --> 01:42:26,039
.الكوليرا أنتشرت جنوبا على طول النهر

1079
01:42:26,400 --> 01:42:28,311
.ليس لديهم أطباء او وسائل هنالك

1080
01:42:28,640 --> 01:42:29,959
،إن وصلوا الى هنا
.فسيلوثوا كل شيء

1081
01:42:30,040 --> 01:42:31,393
.علينا أن نبقيهم خارج البلدة

1082
01:42:32,160 --> 01:42:32,956
!(دكتور فين)

1083
01:42:46,320 --> 01:42:47,230
!(دكتور فين)

1084
01:43:00,880 --> 01:43:02,108
!توقفوا! توقفوا

1085
01:43:02,240 --> 01:43:03,036
!توقفوا

1086
01:43:06,040 --> 01:43:07,712
!أرجوكم توقفوا هنا
!نستطيع مساعدتكم هنا

1087
01:43:08,640 --> 01:43:10,119
!كولونيل أخبرهم أن لا يذهبوا الى البلدة

1088
01:43:10,160 --> 01:43:13,229
!أخبرهم أننا سنساعدهم هنا

1089
01:43:38,720 --> 01:43:42,951
سيدة فين) أجمعي كل الأطفال)
.في غرفة الموسيقى

1090
01:43:44,160 --> 01:43:44,876
.إنتظروا هنا

1091
01:43:46,560 --> 01:43:47,549
!هيا

1092
01:44:26,800 --> 01:44:30,153
،ذلك الفتى. أحضره الى هنا
.أحضره الى هنا

1093
01:45:52,040 --> 01:45:53,632
.لديه جرح. سأعالجه

1094
01:46:41,880 --> 01:46:43,313
.لم أفهم

1095
01:46:43,800 --> 01:46:44,789
لماذا لم يوقظني؟

1096
01:46:45,720 --> 01:46:49,871
.لقد رحل مبكرا
.وانتِ كنتِ تحتاجين الى الراحة

1097
01:46:51,320 --> 01:46:52,878
كم يبعد مخيم اللجئين؟

1098
01:46:53,400 --> 01:46:55,789
.خارج المدينه، أسفل الجبل

1099
01:46:59,960 --> 01:47:03,873
الدكتور فين) أخبرني بأنه أرادكي)
.ان تغادري، لكنك رفضتي

1100
01:47:04,560 --> 01:47:06,551
.لم أرغب أن أترككِ

1101
01:47:06,960 --> 01:47:09,713
نعم. ونحن نقدر لكِ ذلك
...ياطفلتي، لكن

1102
01:47:10,480 --> 01:47:13,152
أعتقد أنك لم تكوني ترغبي
.في تركه أيضا

1103
01:47:13,560 --> 01:47:16,120
.نعم...إنه واجبي

1104
01:47:16,520 --> 01:47:20,318
واجبك فقط أن تغسلي يديكي
.عندما يكونا متسخين

1105
01:47:24,160 --> 01:47:25,798
...وقعت في الحب عندما كان عمري 17

1106
01:47:27,160 --> 01:47:28,115
.مع ألهي ...

1107
01:47:28,960 --> 01:47:32,236
...فتاة حمقاء مع تصور عاطفي

1108
01:47:32,320 --> 01:47:34,550
.عن حياة التدين...

1109
01:47:35,800 --> 01:47:37,233
.لكن حبي كان أنفعالي

1110
01:47:40,240 --> 01:47:42,754
.بمرور السنين، تغيرت مشاعري

1111
01:47:44,120 --> 01:47:46,475
.أحبطني. وتجاهلني

1112
01:47:48,320 --> 01:47:53,917
توطدت علاقتنا
.بنحو سلمي

1113
01:47:54,560 --> 01:47:57,870
كالزوج وزوجته الذين
،يجلسان جنبا لجنب على الأريكه

1114
01:47:57,960 --> 01:47:59,949
.لكنهما نادرا مايتكلما

1115
01:48:01,560 --> 01:48:03,391
.هو يعلم أني لن أتركه أبدا

1116
01:48:04,160 --> 01:48:05,309
.هذا واجبي

1117
01:48:06,720 --> 01:48:10,234
...لكن عندما يجتمع الحب والواجب معا

1118
01:48:10,640 --> 01:48:12,392
.عندها تكون النعمة بك ...

1119
01:48:17,240 --> 01:48:20,391
.حارسك ينتظرك ليُعيدك

1120
01:48:22,320 --> 01:48:23,150
.أفضل البقاء

1121
01:48:23,720 --> 01:48:24,311
.لا

1122
01:48:41,840 --> 01:48:42,875
ماذا؟

1123
01:48:44,040 --> 01:48:44,790
ماذا؟

1124
01:48:45,240 --> 01:48:46,309
سيدة فين)؟)

1125
01:48:47,800 --> 01:48:48,915
سيد وادنتون)؟)

1126
01:48:50,240 --> 01:48:51,116
.إنه زوجك

1127
01:48:51,560 --> 01:48:52,788
ماذا؟ ماذا حصل؟

1128
01:48:53,160 --> 01:48:54,036
.لقد أصبح مريض

1129
01:49:15,720 --> 01:49:16,311
أين هو؟

1130
01:49:20,400 --> 01:49:21,310
سيدة فين)؟)

1131
01:49:29,880 --> 01:49:30,471
!(والتر)

1132
01:49:30,560 --> 01:49:31,709
.لا. لايمكن أن تكوني هنا

1133
01:49:31,800 --> 01:49:33,233
!(أنه ليس آمن. (وادنتون

1134
01:49:33,720 --> 01:49:36,153
أخشى أني سأقابل بالرفض في هذه الحاله

1135
01:49:48,320 --> 01:49:50,150
.لا أريد مشاهدين

1136
01:49:50,800 --> 01:49:51,550
.عليك أن تذهب

1137
01:49:52,720 --> 01:49:53,630
.و طفلك

1138
01:49:53,920 --> 01:49:55,148
.أرجوك، يجب أن تذهب

1139
01:50:02,560 --> 01:50:05,313
.والتر) أخبرني مالذي يجب علي أن أفعله)

1140
01:50:05,440 --> 01:50:07,556
.ابطئي ذلك المحلول
.إنه يتدفق بشكل سريع

1141
01:50:08,320 --> 01:50:09,799
.جيد، جيد

1142
01:50:09,880 --> 01:50:11,472
.كيتي. كيتي

1143
01:50:15,560 --> 01:50:19,869
.الأعراض ستصبح سيئة جدا قبل ان تتوقف

1144
01:50:20,040 --> 01:50:20,916
هل أنتِ مستعدة لهذا؟

1145
01:50:23,560 --> 01:50:24,310
.نعم

1146
01:51:14,640 --> 01:51:15,470
ماذا حصل؟

1147
01:51:16,040 --> 01:51:18,110
تكاد المحاليل أن تنفذ

1148
01:51:20,040 --> 01:51:21,109
هل يمكنك أن تطلب المزيد؟

1149
01:51:22,040 --> 01:51:22,790
...قمت بذلك

1150
01:51:22,960 --> 01:51:25,633
.لكن للكثير منها سيكون ذلك متأخر

1151
01:52:04,960 --> 01:52:06,029
.(كيتي)

1152
01:52:10,120 --> 01:52:10,791
.(كيتي)

1153
01:52:14,640 --> 01:52:15,709
هل أنت مستيقظ؟

1154
01:52:20,040 --> 01:52:21,109
هل تشعر بتحسن؟

1155
01:52:45,400 --> 01:52:46,389
.سامحيني

1156
01:52:50,640 --> 01:52:52,789
اسامحك؟

1157
01:52:58,560 --> 01:53:00,913
.لم تقم بشيء لأسامحك عليه

1158
01:53:22,920 --> 01:53:25,957
.(والتر)

1159
01:53:26,720 --> 01:53:29,470
.أنا آسفه

1160
01:53:58,480 --> 01:53:59,310
.آسف جدا

1161
01:54:01,920 --> 01:54:02,716
سيدة فين)؟)

1162
01:54:06,720 --> 01:54:11,711
دكتور فين) كان يرغب)
.أن يدفن مباشرة

1163
01:54:12,920 --> 01:54:13,875
.نعم، بالطبع

1164
01:54:37,160 --> 01:54:42,792
* عند نافورة صافية بينما كنت أتجول *

1165
01:54:43,240 --> 01:54:49,156
* وجدت الماء رائع جدا حتى غمرت نفسي به *

1166
01:54:50,560 --> 01:54:57,318
* مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *

1167
01:54:58,240 --> 01:55:03,394
* تحت شجرة البلوط، جففت نفسي *

1168
01:55:03,720 --> 01:55:09,875
* في أعلى غصن من الشجرة، بلبل كان يغني *

1169
01:55:10,640 --> 01:55:17,318
* مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *

1170
01:55:18,320 --> 01:55:23,633
* غني يا بلبل غني، قلبك سعيد جدا *

1171
01:55:23,720 --> 01:55:29,795
* قلبك يغني ضاحكا *
* قلبي يبكي حزينا *

1172
01:55:29,880 --> 01:55:31,108
ماذا تفعلِ؟

1173
01:55:31,160 --> 01:55:37,713
* مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *

1174
01:55:38,800 --> 01:55:44,318
* خسرت حبيبي وانا لا أستحق ذلك *

1175
01:55:44,640 --> 01:55:51,716
* لباقة من الزهور حرمته منها *

1176
01:55:51,880 --> 01:55:59,036
* مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *

1177
01:56:00,160 --> 01:56:05,951
* أريد ان تبقى الوردة على الشجيرة *

1178
01:56:06,240 --> 01:56:13,715
* و حبيبي الغالي لا يزال يحبني *

1179
01:56:14,240 --> 01:56:21,237
* مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *

1180
01:56:21,800 --> 01:56:27,557
* عند نافورة صافية بينما كنت أتجول *

1181
01:56:27,800 --> 01:56:34,319
* وجدت الماء رائع جدا حتى غمرت نفسي به *

1182
01:56:35,120 --> 01:56:41,958
* مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *

1183
01:56:42,400 --> 01:56:47,793
* تحت شجرة البلوط، جففت نفسي *

1184
01:56:48,160 --> 01:56:54,474
* في أعلى غصن من الشجرة، بلبل كان يغني *

1185
01:56:55,040 --> 01:57:05,154
* مهما طال حبي لك، لن أنساك أبدا *

1186
01:57:15,640 --> 01:57:16,868
.أنه شيء سخيف

1187
01:57:18,120 --> 01:57:19,235
.سيموتون في أسبوع

1188
01:57:19,960 --> 01:57:21,552
.أنها تستحق الثمن جدا

1189
01:57:23,320 --> 01:57:24,389
ماذا تظن؟

1190
01:57:24,560 --> 01:57:25,913
.أظن أنهم جميلين جدا

1191
01:57:26,960 --> 01:57:27,870
حقا؟

1192
01:57:29,400 --> 01:57:30,549
.أنت على حق

1193
01:57:33,240 --> 01:57:34,229
.هيا

1194
01:57:37,320 --> 01:57:39,470
.علينا أن نسرع. جدك ينتظرنا

1195
01:57:43,880 --> 01:57:44,710
كيتي فين)؟)

1196
01:57:48,720 --> 01:57:50,153
.وانا مازلت حي

1197
01:57:50,560 --> 01:57:51,629
.(أهلا (شارلي

1198
01:57:52,480 --> 01:57:54,629
ماذا تفعلين في لندن؟

1199
01:57:57,160 --> 01:57:58,798
.أعلم لقد مضى وقت طويل

1200
01:58:00,720 --> 01:58:01,789
.كان علي أن اراسلكِ

1201
01:58:05,120 --> 01:58:07,236
.من هذا الفتي الجميل؟ أهلا يا شاب

1202
01:58:07,720 --> 01:58:08,630
ما إسمك؟

1203
01:58:08,720 --> 01:58:09,869
.(والتر)

1204
01:58:09,960 --> 01:58:13,555
.(أهلا (والتر)، أنا (شارلي تاونسند

1205
01:58:15,040 --> 01:58:16,029
كم عمرك؟

1206
01:58:16,400 --> 01:58:17,310
.خمس سنوات

1207
01:58:17,960 --> 01:58:20,713
.هيا ياعزيزي. يجب أن نُسرع

1208
01:58:21,040 --> 01:58:22,109
.نعم بالطبع

1209
01:58:23,160 --> 01:58:26,152
.إنه من الجميل رؤيتك مرة أخرى

1210
01:58:29,480 --> 01:58:30,549
.(وداعا (والتر

1211
01:58:30,800 --> 01:58:31,789
.وداعا

1212
01:58:36,320 --> 01:58:37,116
!(كيتي)

1213
01:58:38,800 --> 01:58:40,791
سأكون في لندن للأسابيع الثلاثة القادمة
...ربما يمكننا

1214
01:58:40,880 --> 01:58:42,029
.(وداعا (سيد تاونسند

1215
01:58:44,480 --> 01:58:45,469
.(وداعا (سيدة فين

1216
01:58:49,560 --> 01:58:50,629
من كان هذا يا أمي؟

1217
01:58:52,160 --> 01:58:54,639
.لا أحد مهم يا عزيزي

1218
01:59:04,670 --> 01:59:11,775
D.A.K ترجمـــــــــة
dak888@gmail.com

1219
01:59:09,160 --> 01:59:16,472
آمل ان تكون الترجمة قد حازت على استحسانكم

1220
01:59:18,160 --> 01:59:31,774
D.A.K ترجمـــــــــة
dak888@gmail.com

