1
00:00:00,000 --> 00:00:02,272
..... أما أنا
لن ألعب مرة أخرى

2
00:00:02,484 --> 00:00:06,455
قال المدرب ذلك إذا
عملنا بجهد  نحن سنربح

3
00:00:06,689 --> 00:00:08,669
نبذل جهداً وهم حطمونا

4
00:00:08,924 --> 00:00:12,405
يخبرني أن علي أن أكون في الساحة
ومن ثم يصرخ علي

5
00:00:13,718 --> 00:00:15,051
ماذا تفعلون ؟

6
00:00:21,897 --> 00:00:24,605
شون، هل بالإمكان أن أراك لدقيقة واحدة؟

7
00:00:24,873 --> 00:00:27,102
هل تنظر بعد التدريب ؟ -
لا -

8
00:00:33,615 --> 00:00:35,489
أتمنى أنت لا تريد تعليق
البرنامج

9
00:00:35,743 --> 00:00:37,131
الأولاد لا يريدون اللعب

10
00:00:37,371 --> 00:00:38,646
دعهم يقولون هذا لي

11
00:00:38,867 --> 00:00:41,911
شون, لقد كنت أتمنى أن ينجح ذلك
لكن في وسط اللعبة

12
00:00:42,285 --> 00:00:45,706
إذا هو عني سوف أدع مالكوم يقود الفريق
أنا أستقيل

13
00:00:46,437 --> 00:00:51,276
أردنا خلق إحترام الذات
لكن حدث عكس ذلك

14
00:00:51,529 --> 00:00:55,656
هؤلاء الأولاد ليسوا قادرون على
تحمل هذا النوع التخييب

15
00:00:56,355 --> 00:01:00,083
أنا حقاً متأسف لكن
لكني يجب أن أعلقه

16
00:01:16,326 --> 00:01:20,661
دونالد لوبيز. نحتاج
الى تذكرة من المحكمة

17
00:01:20,906 --> 00:01:24,031
رقم الوثيقة
هو الـ2. . .

18
00:01:24,369 --> 00:01:26,698
إم. . . أو. . .

19
00:01:27,735 --> 00:01:29,890
. . . إس .. . تي .. .

20
00:01:31,231 --> 00:01:33,340
سوف أهاتفك لاحقاً

21
00:01:45,581 --> 00:01:47,791
حصن البرية
حصن البرية

22
00:01:48,003 --> 00:01:49,449
صفق له

23
00:01:53,683 --> 00:01:54,586
مرحباً، يا مدرب

24
00:01:57,158 --> 00:01:59,308
شون ماذا يحدث هنا

25
00:02:00,462 --> 00:02:03,383
أنا لا أعرف. لمن كان هذا؟

26
00:02:04,135 --> 00:02:08,497
كما أخبرتك يا مدرب
نحن مستاؤن من أن نكون خاسرون

27
00:02:16,125 --> 00:02:17,389
هل ستستمر معنا؟

28
00:02:17,605 --> 00:02:19,204
أنا بالفريق

29
00:02:22,813 --> 00:02:25,146
يا سيد إيجا
إلتقط

30
00:02:27,851 --> 00:02:30,137
يا سيد إيجا
إرمي إلي

31
00:02:33,761 --> 00:02:34,654
إركض إلى المركز

32
00:02:46,935 --> 00:02:48,817
جيد , مسكة جيدة يا كالفن

33
00:02:49,040 --> 00:02:51,508
يربح 41 ياردة رقم 31
كيلفن أوينز

34
00:02:52,336 --> 00:02:53,518
!حيد جداً , يا كيلفن

35
00:02:53,772 --> 00:02:57,142
كلاب بولدوغ 21، حصن برية 14
هم 1:12 دقائق من اللعبة

36
00:02:57,340 --> 00:03:01,007
نذهب 21-14. دعنا لربما يمكن أن
نربح لعبتنا الأولى

37
00:03:01,229 --> 00:03:03,126
قال المدرب 23 ضد

38
00:03:03,470 --> 00:03:05,040
هو كله لك، يا ويلي

39
00:03:05,313 --> 00:03:07,204
23 ضد،  الـ

40
00:03:12,708 --> 00:03:13,810
!إستعدوا

41
00:03:14,036 --> 00:03:17,017
!جراي 10

42
00:03:41,205 --> 00:03:42,367
إنتبه

43
00:03:45,372 --> 00:03:47,885
أنت لا تحبهم أن يضربوك
أليس كذلك ؟

44
00:03:51,100 --> 00:03:52,128
خفت من الضربة

45
00:03:53,183 --> 00:03:54,909
هيا, حسناً
الدفاع! تحرك

46
00:03:55,115 --> 00:03:58,711
هيا بنا, الى الساحة
و إسترجعوا الكرة

47
00:04:04,118 --> 00:04:06,984
هيا بنا, إنها مؤقتة
أنت يجب أن تنساها

48
00:04:16,473 --> 00:04:17,886
إبقوا اقوياء

49
00:04:26,242 --> 00:04:31,148
هذه نهاية اللعبة، العلامة النهائية
كلاب بولدوغ 21، حصن البرية 14

50
00:04:31,472 --> 00:04:35,461
أنت ولد قوي يا ويلي. لكنك
تستسلم بسرعة وبسهولة

51
00:04:37,091 --> 00:04:40,461
وأنت  لاعب كرة قدم جيد
لربما حتى  لاعب عظيم

52
00:04:43,891 --> 00:04:46,486
أنا يجب أن أضغط الكثير
لإكتشافه

53
00:04:54,816 --> 00:04:57,173
هيا لنبدأ

54
00:04:57,451 --> 00:04:59,623
!... إنظروا

55
00:05:03,002 --> 00:05:04,374
ماذا يظن نفسه فاعل ؟

56
00:05:04,610 --> 00:05:05,707
هذا جنون

57
00:05:06,622 --> 00:05:08,598
أتيت من أجل  ويلي ويذر

58
00:05:08,918 --> 00:05:10,155
ماذا تريد مني ؟

59
00:05:10,450 --> 00:05:12,561
أتيت للإكتشاف
كم انت جيد

60
00:05:14,151 --> 00:05:15,880
هل هذه نكته ؟
هيا بنا

61
00:05:19,693 --> 00:05:21,017
ليون اعطي ويلي الكرة

62
00:05:23,525 --> 00:05:24,683
هل ترى هذا الخط يا ويلي؟

63
00:05:25,808 --> 00:05:28,281
إدفعني إلى هذا الخط
سيكون عندك إحترامي

64
00:05:30,787 --> 00:05:32,096
وإذا  لا أريد ؟

65
00:05:32,339 --> 00:05:34,987
الجميع سيظن انك جبان

66
00:05:40,836 --> 00:05:42,645
دعنا نرى ما لديك يا ويذر

67
00:05:44,534 --> 00:05:47,232
هيا يا ويذر , هل علي أن أوضح
مر من خلالي

68
00:05:53,926 --> 00:05:57,382
لن يعمل ذلك يا ويذر ليس كذلك
عد وقم بها مرة أخرى

69
00:05:57,598 --> 00:06:00,934
لا بأس يا ويذر تحرك
هيا تحرك

70
00:06:06,101 --> 00:06:07,939
إرفع رأسك ومر من خلالي

71
00:06:11,609 --> 00:06:14,445
قم بها مرة اخرى أتمزح معي
عد و قم بها مرة اخرى

72
00:06:14,677 --> 00:06:17,761
ثبت كتفك و إرفع رأسك
ومر من خلالي

73
00:06:28,382 --> 00:06:31,347
قم بها مرة اخرى, نحن سنستمر
!بالرغم من أننا نموت

74
00:06:31,578 --> 00:06:33,280
سوف ترميني على مؤخرتي

75
00:06:33,514 --> 00:06:37,440
إرفع رأسك و أسرع و ثبت كتفك!
ومر من خلالي

76
00:06:44,494 --> 00:06:47,696
إلى ماذا تنظر؟... لا تنظر إليهم
لن يساعدوك هنا يا ويلي

77
00:06:48,513 --> 00:06:53,538
أنت ما عندك أصدقاء، أنت ما عندك مساعدة!
أنت ما عندك سلاح وأنت لا تستطيع الهروب!

78
00:06:53,831 --> 00:06:57,095
ليس لديك أي شخص لكن نفسك
اللعنة هذا كل ما تحتاجه

79
00:06:57,407 --> 00:06:59,524
آمن بنفسك, و إرميني أرضاً على مؤخرتي

80
00:07:29,779 --> 00:07:31,628
حسناً, حسناً

81
00:07:34,169 --> 00:07:35,506
تعرف بأنك أبله

82
00:07:35,799 --> 00:07:38,802
لأن أذهب للتحسين، لأني
من قبل كنت عنيداً

83
00:07:40,006 --> 00:07:41,073
إنهض

84
00:07:49,181 --> 00:07:50,405
جيد، إستمعوا

85
00:07:50,662 --> 00:07:53,951
هو ضروري لإرجاع الركلة
حتى الجانب الآخر. أنتم يمكنم ذلك

86
00:07:55,212 --> 00:07:59,072
إذهبوا الى هناك و إجعلوه يحدث

87
00:08:00,188 --> 00:08:01,221
نحن سنربح!

88
00:08:04,459 --> 00:08:07,378
الأسود ترتفع
لنقطة 1 وهم يفتقرون إلى 15 ثانية

89
00:08:15,135 --> 00:08:16,974
المحلي الـ22 الزائر 21

90
00:08:44,622 --> 00:08:46,231
!هيا، ويلي

91
00:08:49,134 --> 00:08:50,065
!هيا، ويلي

92
00:08:50,891 --> 00:08:52,479
!هيا، ويلي

93
00:09:25,202 --> 00:09:26,820
المحلي الـ22 الزائر 27

94
00:10:41,241 --> 00:10:43,242
أوه، آذوا ذراعي!

95
00:10:43,493 --> 00:10:44,548
أنت تعال الى هنا

96
00:10:45,378 --> 00:10:47,191
إنه كتفي يا مدرب

97
00:10:47,997 --> 00:10:49,073
إنتظر!

98
00:10:49,309 --> 00:10:51,273
إسمح لي للرؤية

99
00:11:18,131 --> 00:11:19,887
لا وقت للتدريب , اليس كذلك ؟

100
00:11:20,230 --> 00:11:22,759
لست قادر على اليوم
أنا يجب أن أذهب إلى المستشفى

101
00:11:23,002 --> 00:11:24,648
ما هي حالتها ؟

102
00:11:25,628 --> 00:11:28,381
ليس جيد جداً
ليس لديها الكثير من الوقت

103
00:11:30,028 --> 00:11:32,365
شون، إذا تريد أخذ
. . .بعض الوقت

104
00:11:34,282 --> 00:11:35,628
هي لن تدعني

105
00:11:40,670 --> 00:11:42,101
أليس على الفريق أن يكون هناك ؟ -
نعم -

106
00:11:55,755 --> 00:11:57,003
إنه في طريقه

107
00:12:05,686 --> 00:12:07,307
لماذا أنتم لستم  بالخارج ؟

108
00:12:13,120 --> 00:12:14,610
هذا لأمك يا مدرب

109
00:12:22,524 --> 00:12:24,026
كلنا وقعنا على البطاقة

110
00:12:24,733 --> 00:12:27,366
أخبرها أنها  يجب عليها أن تتحسن
للمجيء لرؤيتنا

111
00:12:27,684 --> 00:12:28,745
هذا ما أتكلم عنه

112
00:12:33,677 --> 00:12:34,699
شكراً لكم

113
00:12:36,851 --> 00:12:38,817
هيا إذهبوا الى التمرين

114
00:12:40,087 --> 00:12:41,337
يا أيها المدرب

115
00:12:42,207 --> 00:12:44,283
هدفي القادم سوف يكون
من أجل أمك

116
00:12:48,759 --> 00:12:51,947
جيد، واصلوا
!هيا بنا، واحد، إثنان، ثلاثة

117
00:12:52,156 --> 00:12:53,586
!بورتر

118
00:13:05,887 --> 00:13:06,779
أرى

119
00:13:09,790 --> 00:13:11,269
كيني

120
00:13:12,902 --> 00:13:14,933
أين ويلي ؟

121
00:13:15,768 --> 00:13:16,857
هنا

122
00:13:17,775 --> 00:13:19,719
هم أولاد جيدين

123
00:13:19,937 --> 00:13:21,856
نعم , هم كذلك

124
00:13:24,785 --> 00:13:28,566
أتعرفين ما هو الجنون يا أمي ؟
العام القادم سوف يكون عندي مجموعة جديدة

125
00:13:29,307 --> 00:13:31,497
بالتوفيق يا بني

126
00:13:36,611 --> 00:13:38,788
أنا جداً فخورة بك

127
00:13:39,705 --> 00:13:43,646
أبوك أيضاً
هو سيكون فخور

128
00:13:43,863 --> 00:13:44,686
أمي ؟

129
00:13:44,931 --> 00:13:47,333
لقد حاول بجد

130
00:13:49,189 --> 00:13:50,687
لقد حاول

131
00:13:51,611 --> 00:13:53,983
و أنت كنت عنيد جداً

132
00:13:56,191 --> 00:13:57,311
أعرف

133
00:13:57,560 --> 00:14:00,206
أعتقد بأن إذا أنت ما كنت عنيد

134
00:14:01,790 --> 00:14:04,242
. . .  لن يكون هناك فريق كرة قدم

135
00:14:07,015 --> 00:14:09,951
تعرف ما هو إنجازي الكبير ؟

136
00:14:11,222 --> 00:14:15,462
....لقد ربيت
......رجل جيد......

137
00:14:21,928 --> 00:14:24,577
بعد حوالي ساعات , ماتت؟

138
00:14:26,848 --> 00:14:28,805
اللعبة كانت كما كنت أحلم بها

139
00:14:33,111 --> 00:14:35,730
أجلس بالجانب
و أفكر بها

140
00:14:37,041 --> 00:14:39,315
وكل الألعاب التي كانت تشاهدني أقوم بها

141
00:14:41,106 --> 00:14:45,523
حينما آذي نفسي تضمد جراحي
وتضع قطع الثلج

142
00:14:47,010 --> 00:14:48,373
و تغسل ملابسي

143
00:14:54,940 --> 00:14:56,510
و كانت تبهجني

144
00:14:58,290 --> 00:14:59,941
وكانت تشجعني

145
00:15:06,991 --> 00:15:11,962
أشعر بالسوء لكل هؤلاء الأولاد الذين
فقدوا أمهاتهم

146
00:15:17,666 --> 00:15:19,192
ماذا عن والدك ؟

147
00:15:21,519 --> 00:15:22,890
أنا لا أتكلم عنه

148
00:15:28,256 --> 00:15:30,545
أنا سعيد أنك تسمعين أن الأشياء
تتحسن يا أمي

149
00:15:30,743 --> 00:15:33,513
لربما عندما أخرج يمكن أن نعيش سوية

150
00:15:34,422 --> 00:15:37,256
كرة القدم الأمريكية جيدة
و أنا أجيدها الآن

151
00:15:41,013 --> 00:15:43,437
أحب  أن
أكون اللاعب خلف الوسط

152
00:15:44,924 --> 00:15:47,674
أرمي ولا تزال قانونية

153
00:15:52,561 --> 00:15:54,890
هي بالطبع لا تعطينا مثل
ما نحصل عليه من المخدرات

154
00:15:56,290 --> 00:15:57,911
. . . لكن ذلك شعور جيد

155
00:16:00,646 --> 00:16:02,209
جدتي يمكنك أن تفخري بي

156
00:16:03,148 --> 00:16:04,977
لا أدخل
في المشاكل

157
00:16:07,435 --> 00:16:09,082
أنا ليس عندي هنا أعداء

158
00:16:13,075 --> 00:16:14,949
نربح سبع ألعاب متالية

159
00:16:15,227 --> 00:16:18,738
أنا لا أتذكر كمية
النقاط التي أحرزت

160
00:16:23,176 --> 00:16:25,069
أعتقد أنها 60

161
00:16:26,427 --> 00:16:27,621
الغالية دانيال

162
00:16:28,866 --> 00:16:30,843
أرادتك أن تجيبني
رسائلي

163
00:16:31,568 --> 00:16:33,209
أنا مختلف عن ما كنت

164
00:16:35,358 --> 00:16:38,639
أعتقد بأنك ستحبيني ثانيةً
إذا رأيتيني ألعب كرة القدم

165
00:16:49,940 --> 00:16:51,626
تيريل للتنظيف الجاف

166
00:16:58,736 --> 00:16:59,813
كيف حالك ؟

167
00:17:00,033 --> 00:17:02,952
انا بخير يا سيدي
هل بإمكاني أن أساعدك

168
00:17:03,174 --> 00:17:05,275
عندي  رسالة لدانيل

169
00:17:05,505 --> 00:17:07,142
ممن ؟

170
00:17:07,362 --> 00:17:08,721
ويلي ويذر

171
00:17:08,943 --> 00:17:10,292
ومن أنت؟

172
00:17:10,515 --> 00:17:11,593
مدربهم

173
00:17:11,825 --> 00:17:13,492
أليس هذا في السجن؟

174
00:17:13,706 --> 00:17:14,867
نعم هو كذلك

175
00:17:15,173 --> 00:17:18,085
عندنا  فريق كرة قدم الآن
وويلي لاعب ممتاز

176
00:17:19,226 --> 00:17:20,694
و هو  رجل جيد الآن

177
00:17:21,596 --> 00:17:24,848
أنا لا أفهم كيف تقأري رسائله
و لا تجيبه

178
00:17:26,091 --> 00:17:27,722
أنا ما إستلمت أي رسالة

179
00:17:27,960 --> 00:17:30,735
بنتي تنوي للذهاب إلى الجامعة
وهي سوف تترك هذا

180
00:17:31,003 --> 00:17:32,616
أبي، ما أعطيتني رسائله؟

181
00:17:32,880 --> 00:17:37,206
وهي سوف تكمل ما تنوي عليه ولا مجال
لعضو عصابة في حياتها

182
00:17:37,461 --> 00:17:38,850
هل  تفهم؟

183
00:17:39,074 --> 00:17:40,069
بالكامل

184
00:17:40,284 --> 00:17:42,009
لكن ويلي لم يعد  مبتز

185
00:17:42,848 --> 00:17:45,214
ببعض الدعم
يستمر  لربما في هذا الطريق

186
00:17:45,874 --> 00:17:47,142
أنا مسرور لسماع ذلك

187
00:17:47,420 --> 00:17:50,074
لكني لن ألعب بمستقبل
بنتي

188
00:17:50,866 --> 00:17:52,192
أفهم

189
00:17:52,405 --> 00:17:53,662
شكراً لكم

190
00:18:04,202 --> 00:18:06,512
شكراً لك. تمتع بزيارتك

191
00:18:14,650 --> 00:18:17,808
لمن انت هنا ؟
ويلي ويذر، أنا أخوه

192
00:18:22,321 --> 00:18:25,434
أنت كبير جداً لولد عمره
ستة سنوات

193
00:18:25,680 --> 00:18:26,801
قلت ماذا ؟

194
00:18:27,052 --> 00:18:30,776
يقال هنا أن ويلي لديه أخ
واحد عمره ستة سنوات

195
00:18:31,028 --> 00:18:32,811
هذا خطأ
لأني هنا

196
00:18:33,007 --> 00:18:34,422
نعم , أنت تفعل

197
00:18:35,109 --> 00:18:37,540
لكنك  لن تدخل

198
00:18:38,587 --> 00:18:40,247
هيا يا رجل
دائماً أدخل

199
00:18:40,580 --> 00:18:44,092
العذر،
إحضى بيوم جميل

200
00:19:09,484 --> 00:19:10,484
عاهرة

201
00:19:10,691 --> 00:19:12,369
سوف أمسك عند الخروج
يا رجل

202
00:19:17,078 --> 00:19:20,138
دعنا مرحباً بكم في
حصن البرية

203
00:19:20,276 --> 00:19:22,691
مشجعان حصن البرية
من كاليفورنيا

204
00:19:22,927 --> 00:19:25,515
أنظر يا سكوت هؤلاء
الفتيات السجينات

205
00:19:30,541 --> 00:19:33,088
!تلك صديقتي شيريس
لازالت جميلة يا رجل

206
00:19:33,348 --> 00:19:34,719
الفتاة في النهاية ؟

207
00:19:36,940 --> 00:19:39,408
لا ,هيا.. أنا أعني التي
في الوسط

208
00:19:40,726 --> 00:19:42,012
حامية كالصيف

209
00:19:48,275 --> 00:19:50,103
أنتم , أنتم هيا

210
00:20:00,059 --> 00:20:03,796
و في نهاية الدقيقتين
يذهب حصن البرية بالفوز بـ 17-14

211
00:20:06,600 --> 00:20:08,528
Drac! مرحباً Drac!

212
00:20:09,241 --> 00:20:10,852
دراك, أنت يا دراك

213
00:20:11,094 --> 00:20:12,998
أري هؤلاء كيف هو ولد الحارة

214
00:20:13,263 --> 00:20:15,327
ويلي! تحرك! دعنا نذهب

215
00:20:18,844 --> 00:20:20,710
أخضر 18! الكوخ!

216
00:20:40,725 --> 00:20:43,559
التقدم رقم 13
لـ ويلي ويذر من حصن البرية

217
00:20:43,821 --> 00:20:44,956
هذا ما أتحدث عنه

218
00:20:45,203 --> 00:20:47,037
!88 صديقي-
!هم سيكونون فخورون -

219
00:20:49,199 --> 00:20:52,453
وهو تنتهي اللعبة
حصن البرية بـ 21، النسور بـ 7

220
00:20:52,733 --> 00:20:55,774
حصن البرية
سوف ننتقل الى النهائيات

221
00:21:01,197 --> 00:21:02,449
لعبة جيدة

222
00:21:05,853 --> 00:21:07,589
أنا سأهنئ  الـ88

223
00:21:09,331 --> 00:21:11,142
88 مدى الحياة

224
00:21:17,890 --> 00:21:19,145
ماذا هناك يا 95؟

225
00:21:19,970 --> 00:21:22,287
أنت سوف تدفع لذلك

226
00:21:22,532 --> 00:21:24,915
لا عندك أي شئ
دعني أراك في الشارع

227
00:21:25,217 --> 00:21:27,402
.... لدي هذا
كيف ذلك ؟

228
00:21:32,426 --> 00:21:34,399
نام
نام

229
00:21:41,574 --> 00:21:42,943
هذه حسناً

230
00:22:14,454 --> 00:22:15,853
هل هناك أخبار؟

231
00:22:16,093 --> 00:22:17,517
لا، يستمر في الجراحة

232
00:22:22,203 --> 00:22:24,683
هم لا يريدوننا أن نحضر
إلى اللعبة القادمة

233
00:22:25,939 --> 00:22:27,380
الفصل إنتهى

234
00:22:32,905 --> 00:22:34,550
. . .أخبرت إلى أولئك الأولاد

235
00:22:35,928 --> 00:22:38,819
مهما حدث
هم سيربحون

236
00:22:40,390 --> 00:22:41,963
يا رجل قمت بما تستطيع

237
00:22:44,091 --> 00:22:45,453
كلنا قمنا ما نحن يمكن أن

238
00:22:52,196 --> 00:22:53,464
ماذا نخبرهم الآن؟

239
00:22:54,648 --> 00:22:56,321
أنا لا أعرف

240
00:23:09,636 --> 00:23:11,947
هيا يا شباب إصطفوا

241
00:23:13,633 --> 00:23:17,159
تحركوا! هيا
لقد قمنا بذلك من قبل هيا

242
00:23:18,608 --> 00:23:21,386
خط هنا
الآخر هنا، آخر هنا

243
00:23:21,636 --> 00:23:25,373
عرفت عنك. الخائن!
جعلتهم لقتل صديقك يحرر

244
00:23:26,440 --> 00:23:27,980
أنا سأقتلك!
سأقتلك

245
00:23:30,407 --> 00:23:32,385
أنا  88!

246
00:23:32,601 --> 00:23:36,167
هل سمعتني؟
!أنا 88 مدى الحياة

247
00:23:36,451 --> 00:23:37,416
لقد جن جنونه

248
00:23:37,690 --> 00:23:40,690
أنا   88! 88

249
00:23:42,177 --> 00:23:45,539
هذا رفيقي في الفريق
!لست خائن

250
00:23:45,817 --> 00:23:47,777
سوف تذهب إلى الصندوق -
لا أهتم -

251
00:23:49,293 --> 00:23:51,461
وأنا لست بحاجة إلى
فريق الكرة الفاشل

252
00:24:09,082 --> 00:24:12,666
أنا  عدت تواً  من المستشفى
كيلفن سيتعافى

253
00:24:13,460 --> 00:24:15,597
لقد قلت لنفسي أنه مات

254
00:24:15,833 --> 00:24:18,520
ألا تعتقد ذلك ؟
أنا لا أظن أنه مهم

255
00:24:20,484 --> 00:24:24,139
لأنك فشلت يا ويلي
رفاقك يعرفون بما فعلت أمس

256
00:24:24,401 --> 00:24:27,235
إذا تعود إلى الحي، يقتلونك

257
00:24:27,463 --> 00:24:32,113
هم لن يعتبروا
لك على أية حال, مهما قلت لهم

258
00:24:33,809 --> 00:24:37,026
وهل تعرف لماذا؟
أعتقد أنهم محقين

259
00:24:39,542 --> 00:24:42,018
يجب أن تحترمني يا مغفل
لأني كل ما تملك

260
00:24:44,702 --> 00:24:45,823
إذا اللعنة عليك

261
00:24:46,047 --> 00:24:47,342
ألا تظن اننا لا نهتم لك ؟

262
00:24:47,590 --> 00:24:48,826
! أنا لست بحاجة إلى أي شخص

263
00:24:49,079 --> 00:24:50,749
لا تهتم لي ولا لأي شخص ؟ -
هذا صحيح -

264
00:24:50,984 --> 00:24:55,405
إذا , لماذا حاولت أن تنقذ كالفن بالأمس ؟
أجبني على ذلك

265
00:24:57,485 --> 00:24:59,799
لماذا وقفت في جانب عدوك ضد
أصحابك

266
00:25:00,038 --> 00:25:03,397
بسببك
و الفريق الملعون لكرة القدم

267
00:25:04,307 --> 00:25:06,954
هذا هراء , لقد قمت بخيار

268
00:25:07,184 --> 00:25:08,794
لا لم أفعل

269
00:25:09,069 --> 00:25:12,510
أنا لم أعرف حتى ماذا قد يحدث لي
لقد كان

270
00:25:13,692 --> 00:25:15,499
لقد فكرت بسرعة

271
00:25:22,978 --> 00:25:25,328
لا أعرف ما يحدث لي يا رجل ؟

272
00:25:35,527 --> 00:25:36,619
أنا أفعل

273
00:25:39,647 --> 00:25:42,150
أنت لم تعد الخاسر
بأنك كنت عندما وصلت

274
00:25:44,736 --> 00:25:46,783
لكنك لم تكن متعوداً
لكي تكون  فائزاً

275
00:25:50,063 --> 00:25:52,624
قال والدي أني مضيعة لوقته

276
00:25:52,883 --> 00:25:54,576
وماله

277
00:25:56,608 --> 00:25:58,121
أباك كان خاسراً ,,يا ويلي

278
00:26:00,684 --> 00:26:02,402
أباي كان مثله

279
00:26:03,485 --> 00:26:07,166
لقد أمضى وقته يخبرني أني لست جيداً
ولقد صدقته

280
00:26:08,363 --> 00:26:10,561
لهذا أنت غاضب طوال الوقت

281
00:26:15,114 --> 00:26:18,716
نعم , علينا القيام بشيء حياله

282
00:26:23,504 --> 00:26:25,241
أنا أعرف كيف تشعر يا ويلي

283
00:26:25,955 --> 00:26:30,559
تصل  الى النقطة التي قد تكون نضجت
أو تكون فشلت

284
00:26:33,765 --> 00:26:35,675
لنربح علينا أن ندع ذلك

285
00:26:38,364 --> 00:26:39,928
للغفران لهم
وندعها تستمر

286
00:26:41,636 --> 00:26:43,494
نعم -
سامحه -

287
00:26:46,326 --> 00:26:48,186
و بالتالي ليس لديهم السلطة
علينا

288
00:26:49,344 --> 00:26:50,682
وهم لا يستحقونه

289
00:26:52,533 --> 00:26:54,876
كم إستغرق منك من الوقت لتغفر لأباك ؟

290
00:27:20,751 --> 00:27:22,260
حتى هذه اللحظة

291
00:27:28,566 --> 00:27:30,416
حتى هذه اللحظة

292
00:27:36,905 --> 00:27:38,579
هل كالفن سيكون بخير؟

293
00:27:41,280 --> 00:27:42,291
نعم

294
00:27:45,600 --> 00:27:48,125
لكنهم طردوا
الفريق بالكامل،أليس كذلك؟

295
00:27:54,584 --> 00:27:55,679
لربما لا

296
00:27:59,810 --> 00:28:02,692
بعد المباراة ويلي ويذر حاول
أن ينقذ كالفين أوينز

297
00:28:02,901 --> 00:28:05,532
لأنه لم يراه كعدو بل رأه
كرفيق

298
00:28:06,467 --> 00:28:09,465
الجميح يتكلم كيف
نربح 8 ألعاب متتالية

299
00:28:09,674 --> 00:28:13,896
ذلك لم يقارن مع
تحطيم قوتهم لجلب الأولاد للعصابات

300
00:28:17,630 --> 00:28:21,780
إذا تلغون هذه اللعبة، نرجع
كل القوة إلى العصابات

301
00:28:23,611 --> 00:28:26,392
أنا أحترم ما تحاول القيام به يا مدرب
أنا حقاً أفعل

302
00:28:26,611 --> 00:28:30,228
كيف أستطيع أن أسأل الآباء لتعريض أبنائهم
الى خطر محتمل

303
00:28:31,277 --> 00:28:34,159
إن المشكلة تلك، بالرغم من أنك
هم لم يسببوا الهجوم. . .

304
00:28:35,383 --> 00:28:37,354
. . . لا  يمكنهم أن يتفادوه

305
00:28:39,704 --> 00:28:40,867
و ماذا إذا فعلنا ؟

306
00:28:45,614 --> 00:28:47,928
و ماذا إذا ضمنا أن ذلك لن يحدث مرة أخرى

307
00:28:51,031 --> 00:28:52,124
الضابط

308
00:28:59,673 --> 00:29:02,322
ما نراه هنا , هم مجموعة متطوعين

309
00:29:02,620 --> 00:29:05,307
من الشرطة المحلية و قوة الدفاع
ومن مكتب الضابط

310
00:29:05,547 --> 00:29:07,965
مشرفوا مصلحة الأحداث
يقتقدون بصلابة

311
00:29:08,702 --> 00:29:12,848
لا يمكن أن ندع العصابات
لحكم حياة الشبان

312
00:29:13,963 --> 00:29:18,858
إم أو إس  تي إلى إن  جي!

313
00:29:24,893 --> 00:29:29,216
أعرف بأنهم حصلوا على تلك الأزياء الرسمية
لكن من أين أخذوا هذه الخطوات؟

314
00:29:30,960 --> 00:29:33,866
هم حصن البرية
يقبلون التحدي

315
00:29:47,064 --> 00:29:51,729
الهدوء. لا تقلقوا حول ذلك
هل سيربحون ال 30-0  في وقت آخر

316
00:29:53,324 --> 00:29:57,259
لم يهزموكم , لقد هزموا
فريق لم يلعب من قبل

317
00:29:57,448 --> 00:29:59,295
لكن  في هذا الوقت،كل شيء سيكون مختلف

318
00:29:59,488 --> 00:30:01,579
في هذا اليوم سوف تحصلون على فخر
حصن البرية

319
00:30:01,789 --> 00:30:04,264
سوف تذهبون الى هناك
و تخرجون ما لديكم من القوة

320
00:30:04,500 --> 00:30:06,667
و تربطوا الحزام
ولإعطاء 38 هزيمة!

321
00:30:07,031 --> 00:30:09,252
هل تفهمون؟
!فخر حصن البرية

322
00:30:09,465 --> 00:30:11,019
!هيا بنا يا حصن البرية

323
00:30:24,450 --> 00:30:25,790
هيا يا حصن البرية

324
00:30:29,653 --> 00:30:30,678
!كيني

325
00:30:31,660 --> 00:30:32,531
أمي

326
00:30:32,711 --> 00:30:34,551
أنا أتيت

327
00:31:46,844 --> 00:31:48,562
القادة، نحن سنرمي
العملة

328
00:31:48,778 --> 00:31:53,028
هم يخيفوننا , ليس سوى لعبة
منهم

329
00:31:55,909 --> 00:31:57,481
نحن سنخيفهم

330
00:32:38,330 --> 00:32:39,198
!دعنا نذهب ويلي

331
00:33:12,482 --> 00:33:14,561
هذا ليس وصول كامل
ليس هناك نقطة

332
00:33:14,862 --> 00:33:17,353
هل تمزح معي ؟ -
خطأ -

333
00:33:17,611 --> 00:33:18,736
لقد كانت ضربة حرة

334
00:33:18,969 --> 00:33:21,294
خطأ على بيتس كيني

335
00:33:24,785 --> 00:33:29,714
يا بيتس هيا الى هنا
لا تقلق نحن سنستعيده

336
00:33:29,917 --> 00:33:32,906
خفف على نفسك
انت تعرف أنه قام بحكم خاطىء

337
00:33:34,471 --> 00:33:35,434
!الدفاع هيا

338
00:33:35,661 --> 00:33:37,489
!كيني هيا يا بني

339
00:33:39,065 --> 00:33:40,206
!هيا يا حصن البرية

340
00:33:43,762 --> 00:33:44,776
الى اليمين

341
00:33:45,565 --> 00:33:46,811
إستعدوا

342
00:33:47,923 --> 00:33:48,957
جراي 10!

343
00:33:49,156 --> 00:33:50,382
الى اليمين

344
00:34:00,234 --> 00:34:03,148
هل تتذكرني؟
سوف أكون في وجهك طوال اليوم يا خاسر

345
00:34:32,189 --> 00:34:33,389
نقطة لـ بارينغتون

346
00:34:40,258 --> 00:34:42,867
هجوم جيد يا شباب هيا

347
00:34:50,781 --> 00:34:53,521
هيا يا ويلي, لديك نقطة مفتوحة
هيا

348
00:35:07,334 --> 00:35:08,951
اللعنة

349
00:35:08,952 --> 00:35:12,840
البارينغتون يستعيدون الكرة
من يد حصن البرية

350
00:35:12,841 --> 00:35:18,457
هذا يصبح عميقاً

351
00:35:18,458 --> 00:35:22,644
أول هدف كامل لنمور بارينغتون

352
00:35:22,645 --> 00:35:25,350
هيا أيها الدفاع لنطلق الى هناك

353
00:35:25,351 --> 00:35:28,562
ليون تعال الى هنا
أنت لاعب ظهير جيد

354
00:35:28,563 --> 00:35:32,664
ثق بفريقك وثق بنفسك
هل فهمت  ؟

355
00:35:32,665 --> 00:35:34,070
أين إبتسامتك

356
00:35:34,882 --> 00:35:36,200
.ذلك ولدي

357
00:35:48,774 --> 00:35:49,692
بيريز

358
00:36:05,786 --> 00:36:09,377
البارينغتون يحصلون على نقطهم الثالثة

359
00:36:20,634 --> 00:36:21,884
نصف الوقت.

360
00:36:22,639 --> 00:36:26,149
لدينا نصف شوط للعب
لدينا نصف شوط للتعويض

361
00:36:27,491 --> 00:36:29,445
إرفعوا رؤوسكم هيا

362
00:36:29,446 --> 00:36:31,106
المحلي الـ14 الزائر 00

363
00:37:08,497 --> 00:37:11,620
شون، أنت يجب أن تهيئهم
للجزء الثاني.

364
00:37:12,996 --> 00:37:15,062
هم جاهزون -
ماذا ؟

365
00:37:15,063 --> 00:37:16,076
.فقط إتنتظر قليلاً

366
00:37:17,382 --> 00:37:19,154
.هم جاهزون

367
00:37:25,385 --> 00:37:26,980
هم يعطوننا ضربات على مؤخراتنا

368
00:37:26,981 --> 00:37:28,550
نعم بالتأكيد

369
00:37:28,551 --> 00:37:30,171
اللعنة

370
00:37:31,739 --> 00:37:33,430
.نحن لسنا جيدين

371
00:37:36,260 --> 00:37:37,716
.نحن أفضل

372
00:37:39,107 --> 00:37:42,458
وهو يعني الكثير لنا

373
00:37:45,917 --> 00:37:48,505
كله بدأ يا رجل

374
00:37:49,880 --> 00:37:52,586
. . . المدرب أخبرنا
بأن نحن نكون فائزون.

375
00:37:56,746 --> 00:37:59,371
إعتقدت بأنه كان مجنون جداً.

376
00:37:59,372 --> 00:38:03,747
كرهتكم جميعاً

377
00:38:04,293 --> 00:38:06,399
لم أرد أن أكون جزءً منكم

378
00:38:10,136 --> 00:38:11,525
. . .لكن ثم

379
00:38:12,961 --> 00:38:15,094
لقد صنعنا فريق

380
00:38:16,619 --> 00:38:18,657
لقد رأى بشر فينا

381
00:38:22,261 --> 00:38:23,849
إن المدرب على حق.

382
00:38:24,983 --> 00:38:26,533
.نتغير

383
00:38:29,112 --> 00:38:31,144
.نحن لم نعد نفقد

384
00:38:32,899 --> 00:38:37,853
كل ما علينا عمله الخروج
ونريهم مرة أخرى

385
00:38:41,970 --> 00:38:43,506
هل تفهمون ما أقصد ؟

386
00:39:27,672 --> 00:39:31,295
الآن, إذهبوا الى هناك و إنتزعوا النصر

387
00:39:41,568 --> 00:39:43,433
ويلي هيا بنا

388
00:39:43,434 --> 00:39:48,608
في الفقرة التالية
تحصل النمور على 14، الحصن البرية تحصل على0.

389
00:39:48,609 --> 00:39:49,820
هيا

390
00:40:02,331 --> 00:40:04,306
هذا الذي أتحدث عنه هيا بنا

391
00:40:37,685 --> 00:40:41,230
اللعنة
هذا الأبيض سيقتلنا

392
00:40:41,231 --> 00:40:43,315
أنا أعود يا رجل

393
00:40:43,316 --> 00:40:45,078
ستيفن، إهدأ يا رجل.

394
00:40:45,079 --> 00:40:47,434
لا تترك، أنا سأعود.

395
00:40:47,435 --> 00:40:49,170
إستمتع

396
00:40:50,676 --> 00:40:53,563
نحن سنأخذ الآلام
أنا أريد التغير رجاءً

397
00:40:54,324 --> 00:40:56,446
نحن سنجعل الـ 625 .
أليس كذلك

398
00:40:56,447 --> 00:40:57,797
المدرب طلب شيء آخر

399
00:40:58,604 --> 00:41:01,500
يمكنك أن تعتبره أمر  من عندنا

400
00:41:02,452 --> 00:41:03,719
.عندي  فتحة

401
00:41:06,119 --> 00:41:07,484
أمستعدين ؟

402
00:41:12,924 --> 00:41:17,360
هذا تشكيل ,,آخر ماذا يفعلون ؟

403
00:41:17,832 --> 00:41:19,432
إلتزموا بالتشكيل

404
00:41:24,558 --> 00:41:25,940
أسود

405
00:41:26,604 --> 00:41:27,971
!  أسود 20

406
00:41:28,535 --> 00:41:30,167
!  أسود 20

407
00:41:30,168 --> 00:41:31,775
!الكوخ

408
00:41:45,250 --> 00:41:46,913
هيا,,, يا ويلي هيا

409
00:41:46,914 --> 00:41:48,419
هيا , يا  ويذر هيا

410
00:42:09,034 --> 00:42:10,786
نعم يا صديقي

411
00:42:17,120 --> 00:42:21,620
حصن البرية حصلوا على  نقطة
بواسطة ويلي ويذر

412
00:42:24,700 --> 00:42:27,290
هل أعرفك يا رجل ؟

413
00:42:34,366 --> 00:42:36,174
عمل  جيد

414
00:42:46,665 --> 00:42:49,642
في الساحة  الفرق بين حصن البرية
والبارنغتون نقطتين

415
00:42:49,643 --> 00:42:51,967
دقيقة واحدة من اللعبة
متبقية

416
00:42:51,968 --> 00:42:53,195
إستمروا بالضغط.
لدينا فرصة

417
00:42:53,296 --> 00:42:56,056
هذا لا يكفي لفعل شيء
لقد إنتهينا

418
00:42:56,091 --> 00:42:57,438
إصمت يا، باق

419
00:42:57,439 --> 00:42:59,202
إصمت يا، باق

420
00:43:04,665 --> 00:43:06,446
سيرمي إلى اليسار!

421
00:43:23,199 --> 00:43:24,886
الكرة
الكرة

422
00:43:30,810 --> 00:43:33,166
حسناً هجوم جيد

423
00:43:38,486 --> 00:43:41,710
بيريز رقم خمسة لقد أمسك بالكرة

424
00:43:41,711 --> 00:43:46,867
حصن البرية يمتلك الكرة
الخسارة لـ 14-10 ويفتقر إلى 50 ثانية.

425
00:43:50,401 --> 00:43:52,482
يا مدربر سوف نذهب بشراسة
مع بيتس

426
00:43:55,724 --> 00:43:59,443
ليون , وبيتس هل تريد
أن تمسك الكرة يا بيتس؟

427
00:43:59,444 --> 00:44:02,078
بيريز يمسك أفضل منا

428
00:44:02,079 --> 00:44:04,109
الجميع يعرف ذلك و أيضاً
البارينغتون

429
00:44:04,110 --> 00:44:05,370
... يا مدرب أنا لا أريد

430
00:44:05,371 --> 00:44:07,031
أنت , إنها مجرد لعبة يا كيني

431
00:44:07,032 --> 00:44:10,559
فقط إذهب الى هناك و أعطى أفضل ما عندك

432
00:44:10,560 --> 00:44:12,603
هيا بنا, الى الساحة هيا

433
00:44:12,604 --> 00:44:14,062
هيا, يا هايز

434
00:44:21,477 --> 00:44:22,957
ماذا يجري يا رجل  ؟ -
أنا بحاجة الى شيء -

435
00:44:22,958 --> 00:44:25,227
هيا يا رجل لنذهب

436
00:44:43,455 --> 00:44:44,577
إستعدوا

437
00:46:07,007 --> 00:46:09,254
ويتقدم حصن البرية 50 ياردة.

438
00:46:09,255 --> 00:46:12,587
لقد قام كيني بيتس بإلتقاط الكرة

439
00:46:12,588 --> 00:46:14,559
هيا بنا

440
00:46:16,953 --> 00:46:18,308
تحمعوا هيا

441
00:46:25,545 --> 00:46:26,299
لدينا وقت للعبة واحدة

442
00:46:27,465 --> 00:46:29,919
أرمي الـ 26 إلى ويلي.
هل ستتقدم 20 الـ ياردة ؟

443
00:46:29,920 --> 00:46:31,366
هيا يا ويلي

444
00:46:34,927 --> 00:46:37,242
بالظبط نحن نثق بك

445
00:46:37,243 --> 00:46:40,370
صل الى منطقة النهاية

446
00:46:51,552 --> 00:46:55,411
يا فريق هذا هي
سوف نقوم برمية الـ26

447
00:47:00,598 --> 00:47:02,070
من هو رقم 36 ؟

448
00:47:02,071 --> 00:47:03,762
هذا جونيور

449
00:47:08,770 --> 00:47:10,446
ميرا هذا أبك

450
00:47:12,411 --> 00:47:13,393
مرحباً، يا جونيور.

451
00:47:13,394 --> 00:47:16,057
ما هذا  ؟
ماذا ؟

452
00:47:16,058 --> 00:47:19,309
القرص المنزلق لن يعيقني
كن خلفي

453
00:47:20,757 --> 00:47:22,465
لنفعل هذا سوية

454
00:47:22,466 --> 00:47:24,957
نحن يجب أن نسرع.

455
00:47:25,822 --> 00:47:30,446
هذا هي
سوف نقوم برمية الـ26

456
00:47:30,447 --> 00:47:31,994
مستعدين ؟

457
00:48:54,397 --> 00:48:56,746
توقف أنا سوف أقتلك يا أسود

458
00:48:56,747 --> 00:48:58,315
لن تفعل
لن تفعل

459
00:49:34,421 --> 00:49:37,551
نقطة كاملة لصالح رقم 13 ويلي ويذر

460
00:49:57,902 --> 00:49:59,250
أنت تعال الى هنا

461
00:50:08,690 --> 00:50:10,675
حصن البرية

462
00:50:22,880 --> 00:50:25,450
نلعب للبطولة
.الأسبوع التالي

463
00:50:26,075 --> 00:50:29,761
فقدنا 17_14
لكننا نلعب بجد جداً. . .

464
00:50:30,839 --> 00:50:33,039
. . .  لا أحد يدعونا خاسرين.

465
00:50:37,777 --> 00:50:40,370
منذ ذلك الحين كلهم
تركوا السجن

466
00:50:40,371 --> 00:50:42,728
أربع وعشرين منهم ذهبوا الى المدرسة

467
00:50:42,729 --> 00:50:45,147
ثلاثة يعملون
بوقت كامل

468
00:50:45,148 --> 00:50:47,253
و فقط خمسة عادوا الى السجن

469
00:50:47,254 --> 00:50:50,940
هو أفضل بكثير من
من75 %  من الفشل

470
00:50:52,659 --> 00:50:56,953
بعد إطلاق صراحه من السجن
جونيور حصل على وظيفة في شركة أثاث

471
00:50:56,954 --> 00:50:58,209
وهو يعيش مع عائلته

472
00:50:58,210 --> 00:51:00,698
كيلفن أوينز تعافى
من طلقات النار

473
00:51:00,699 --> 00:51:03,345
هو سيلعب في فريق
واشنطن الموسم المقبل

474
00:51:03,346 --> 00:51:06,525
ميجيل بيريز و دونالد مادلاك
عادوا إلى العصابات

475
00:51:06,560 --> 00:51:09,721
هم في سجن كاليفورنيا

476
00:51:09,722 --> 00:51:14,264
كيني بيتس ذهب الى المدرسة في شاطيء ماديندو
ويعيش مع امه

477
00:51:21,963 --> 00:51:25,901
باق ويندو لقد قتل عندما
كان يقود عملية سطو

478
00:51:25,902 --> 00:51:31,260
ويلي ويذر حصل على منحة
للعب كرة القدم في  مدرسة داخلية.

479
00:51:31,261 --> 00:51:33,839
مدرسة بعيدة من شارع 88

480
00:51:36,834 --> 00:51:38,849
و كيف تغيرت الأمور لدي

481
00:51:41,507 --> 00:51:43,025
ليست بالكثير

482
00:51:43,026 --> 00:51:45,801
في الغرايدرون
تقومون به على طريقتي

483
00:51:45,802 --> 00:51:48,525
ليس بطريقتكم , بل بطريقتي

484
00:51:48,560 --> 00:51:51,102
في هذا الوقت
كلكم فاشلون

485
00:51:51,103 --> 00:51:54,728
لذلك أنتم هنا
لأنكم فاشلين

486
00:51:55,642 --> 00:51:57,589
لكن إذا تقبلتوا التحدي

487
00:51:57,590 --> 00:51:59,738
إذا تقبلتم تحدي حصن البرية

488
00:52:00,674 --> 00:52:03,508
في ديسيمبر القادم
عندما كل شيء ينتهي. . .

489
00:52:04,101 --> 00:52:05,912
أعدكم

490
00:52:07,118 --> 00:52:09,791
سوف تكونون رابحين

491
00:52:09,792 --> 00:52:14,784
إم. . . يو. . . إس. . . تي .. .

492
00:52:14,785 --> 00:52:17,896
!  أي

493
00:52:17,897 --> 00:52:21,651
. . . أي. . . إن. . . جي. . . إس

494
00:52:25,831 --> 00:52:30,462
لا تعرفون كيف تتهاجأوا الكلمة
لابد وان تمزحوا معي

495
00:52:37,716 --> 00:52:39,078
ها نحنى نعود مرة أخرى

496
00:52:52,408 --> 00:52:54,765
تريدني أن أطلق النار على أحد
سوف أفعل

497
00:52:54,766 --> 00:52:58,248
كانوا سيقتلوني لو لم أقتلهم أولاً

498
00:52:58,249 --> 00:53:01,963
لعبت كرة القدم في المدرسة والكلية
وفي معضم حياتي

499
00:53:01,964 --> 00:53:03,401
لقدى كان هناك الكثير ممن
لعبوا معي عندما كنت طفل

500
00:53:03,402 --> 00:53:07,415
و قاموا بتغيير في حياتي
أحدث تقدم

501
00:53:08,533 --> 00:53:16,511
في إصلاحية كيل باتريك الأمور تتغير
في المدرسة قد تتعلم الإنضباط

502
00:53:16,198 --> 00:53:18,756
<i> أصول مختلفة. و مدرسة مختلفة. </i>

503
00:53:18,833 --> 00:53:22,560
إكبح نفسك , و تعلم و كن طالباً منضبطاً

504
00:53:22,999 --> 00:53:27,228
على الساحة، تقوم بها على طريقتي.
ليس طريقتك.

505
00:53:27,300 --> 00:53:28,960
طريقكتك أوصلتك الى هنا.

506
00:53:29,034 --> 00:53:33,729
لعبت لعبة , و قمت ببيع المخدرات،
تسرق من الناس و تمزق الناس،

507
00:53:33,799 --> 00:53:36,460
و لقد خسرت. الآن أنت  خاسر.

508
00:53:37,601 --> 00:53:39,089
حصن البرية فائزون.

509
00:53:39,167 --> 00:53:40,962
لما خلعته

510
00:53:41,034 --> 00:53:42,125
الشغل الجيد، يا رجل.

511
00:53:42,200 --> 00:53:44,326
أين أنت ذاهب ؟ -
سوف أكمل نواقصي -

512
00:53:44,402 --> 00:53:48,094
لماذا أتيت الى من البداية ؟
و من ثم تترك الساحة حتى؟

513
00:53:48,169 --> 00:53:50,361
أتهرب مرة أخرى ؟
تعرف برنامجك.

514
00:53:50,436 --> 00:53:53,199
برنامجك أن تركض، تدخل شكلا،
وأنت تتحصل على  زي رسمي.

515
00:53:53,968 --> 00:53:57,403
أنت فقط تبقي ماشياً '. فريق كرة قدم هنا.
أنت تريد أن تكون جزءا منه، نحن هنا.

516
00:53:57,469 --> 00:53:59,526
إجلب  قلبك معك في المرة القادمة.

517
00:54:02,137 --> 00:54:03,228
أنا تعب من كوني خاسراً

518
00:54:03,304 --> 00:54:08,634
هناك على الساحة،
يمكن أن أريهم  أني شخص ما.

519
00:54:09,003 --> 00:54:11,300
أريهم أني أستطيع اللعب.

520
00:54:11,738 --> 00:54:16,364
هذا البرنامج ساعدني على
إرجاع العلاقة مع أمي.

521
00:54:16,906 --> 00:54:19,200
أريدها أن تحضنني

522
00:54:22,604 --> 00:54:24,902
وتقول لي أنها تحبني

523
00:54:27,438 --> 00:54:29,666
<i> يعود الأمر لكم لقبول  التحدي</i>

524
00:54:29,738 --> 00:54:32,933
<i> إذا أي واحد قال أنه سيصبح سهلاً،
هم يكذبون عليكم</i>

525
00:54:33,007 --> 00:54:35,973
<i> سأدفعكم.
سوف أتحداكم</i>

526
00:54:38,540 --> 00:54:41,199
ضع خوذتك
وإذهب هز أيديهم.

527
00:54:48,174 --> 00:54:52,003
لكن ما زلت لا أعتقد
بأنهم 26  نقطة أفضل منك.

528
00:54:52,907 --> 00:54:57,034
ما زلت أعتقد بأنكم الفريق الأفضل.
ما زلت لا أريد إستبدالكم بهم.

529
00:54:58,142 --> 00:55:01,575
<i> هؤلاء الأطفال، القلق
يعيقهم ويرجعهم</i>

530
00:55:01,642 --> 00:55:03,438
تقريباً هو الخوف من المجهول .

531
00:55:03,510 --> 00:55:05,703
سوف تكون تجربة جديدة لهم

532
00:55:07,109 --> 00:55:09,904
<i> أردنا أن نشكركم
لعدم التخلي عنا، </i>

533
00:55:09,977 --> 00:55:14,070
<i> بالرغم من أن نحن لم نرد
وضع الجهد أحيانا. </i>

534
00:55:14,144 --> 00:55:16,200
شكرا لتعليمنا
أكثر من كرة القدم.

535
00:55:16,276 --> 00:55:18,209
علمتنا حول لعبة الحياة.

536
00:55:18,312 --> 00:55:20,970
هذه الكرة , أريد ان أعطيها إلى مدربنا الأساسي،

537
00:55:21,009 --> 00:55:22,476
شون بورتر.

538
00:55:33,444 --> 00:55:35,504
عندما جاؤوا في هنا
الكثير من الناس فكروا بهم

539
00:55:35,580 --> 00:55:37,305
كمجرمون وجانحون.

540
00:55:39,212 --> 00:55:40,643
لا مجال.

541
00:55:48,547 --> 00:55:49,842
لقد قمتم بجهد عظيم

542
00:55:49,914 --> 00:55:52,280
أنتم شباب جيدون

543
00:55:56,048 --> 00:55:57,844
أنتم يارجال أبطال.

544
00:55.58,000 --> 00:56:32,000
Sargon Alsamani 
Abu Alsroj
