1
00:00:00,640 --> 00:00:02,320
-اين هو
-الحفارة

2
00:00:02,320 --> 00:00:06,147
- نعم، الحفارة، اين؟
- انه بالهامر

3
00:00:08,672 --> 00:00:11,391
-وهل المفاتيح بداخلة
- نعم

4
00:00:36,185 --> 00:00:38,030
الهدو، انه هو

5
00:00:38,749 --> 00:00:40,846
- كارلن
-اين هو الأن؟

6
00:00:40,846 --> 00:00:42,041
هل هو ذاهب الي الشرق

7
00:00:44,614 --> 00:00:47,499
- نعم
- انه ذاهب شرق ديغول

8
00:00:47,693 --> 00:00:52,675
ساحاول ان لا ابعده عن نظري
واستمر في اعطائي التعليمات

9
00:00:54,006 --> 00:00:54,948
هل تستطيع عمل ذلك؟

10
00:00:54,948 --> 00:00:57,599
نعم ، تستطيع ان ترسل الصورة ونراها

11
00:01:01,687 --> 00:01:03,134
وكانها من الخلف

12
00:01:03,436 --> 00:01:06,252
هناك زر تشغيل بالخلف

13
00:01:06,252 --> 00:01:07,233
لقد رأيته

14
00:01:07,233 --> 00:01:13,351
انه سهل، سيقوم الجهاز بنقل ما تراه
وسنري ما ستراه انت

15
00:01:16,109 --> 00:01:18,469
حسنا، نحن معك
حاول التوغل

16
00:01:18,469 --> 00:01:19,771
اتظر ، انتظر

17
00:01:23,655 --> 00:01:26,442
لقد اختفي، لقد كان خارج النطاق.
- ماذا

18
00:01:26,442 --> 00:01:29,201
-الي اين يتجه
- انه يتجه نحو 10

19
00:01:29,201 --> 00:01:31,716
-شرق او غرب
-لا اعلم

20
00:01:31,716 --> 00:01:32,784
لا اعلم

21
00:01:33,377 --> 00:01:36,523
- شرق ام غرب
- لقد فقدنا الاشارة

22
00:01:37,591 --> 00:01:39,136
حسناً، انتظري

23
00:01:42,098 --> 00:01:43,127
اللعنة

24
00:01:45,176 --> 00:01:47,109
ماذا؟-
ماذا حدث؟-

25
00:01:53,276 --> 00:01:54,703
هذا مدهش

26
00:01:54,703 --> 00:01:57,481
انظر الي الامام
من خلال الخوذة

27
00:01:57,481 --> 00:02:01,599
نحن نري ما تراه
ولكن 4 ايام مضت

28
00:02:01,929 --> 00:02:03,900
حسنا وجدته، وجدته
انه تحت نظام التغطية

29
00:02:03,900 --> 00:02:08,533
انه ذاهب للشرق وليس للغرب
باتجاة جسر المدينة

30
00:02:10,067 --> 00:02:12,884
ها هو ولكن باتجاة معاكس لك

31
00:02:13,369 --> 00:02:14,816
- لقد رايته
- هذا هو

32
00:02:14,816 --> 00:02:15,816
لقد رايته

33
00:02:17,681 --> 00:02:19,585
انتبه لحركة المرور

34
00:02:28,141 --> 00:02:31,734
- ما هذا؟
- اعتقد انه صدم شخص ما

35
00:02:33,132 --> 00:02:37,143
دوغ، يجب ان تبيقي معة
سوف تفقدة مره اخري

36
00:02:37,143 --> 00:02:39,319
دوغ ماذا يحدث؟

37
00:02:43,534 --> 00:02:45,282
لقد رايته، لقد رأيته

38
00:02:46,845 --> 00:02:50,332
حسنا، حسنا، حسنا
- الان ابقي معه على الخط

39
00:02:50,332 --> 00:02:52,769
اطلب بارسال الاسعاف عن نهاية الجسر

40
00:02:53,352 --> 00:02:54,313
هل سمعت ذلك

41
00:02:57,246 --> 00:02:58,208
لقد فقدته

42
00:03:07,745 --> 00:03:09,493
لقد وجدته، وجدته
وجدته

43
00:03:09,493 --> 00:03:10,950
حسنا

44
00:03:11,173 --> 00:03:13,698
انه يتجه الي نهاية الطريق

45
00:03:32,820 --> 00:03:35,763
انني اراه،
انه امامي مباشرة

46
00:03:44,231 --> 00:03:45,193
كارلن

47
00:03:45,785 --> 00:03:47,436
ماذا كان هذا

48
00:03:47,436 --> 00:03:48,980
دوج، هل انت بخير؟

49
00:03:52,593 --> 00:03:53,555
دوغ

50
00:03:54,370 --> 00:03:55,332
دوغ

51
00:03:57,196 --> 00:03:59,741
اعتقد انه قد انكسر
لا استطيع ان اري اي شي من خلاله

52
00:03:59,741 --> 00:04:02,955
نحن لا زلنا مع الاشارة
انها مستمرة بالارسال

53
00:04:02,955 --> 00:04:05,393
-هل تستطيع ان تري
-سوف نقوم بإرشادك

54
00:04:05,393 --> 00:04:07,491
هل تستطيع القيادة

55
00:04:07,491 --> 00:04:11,832
- نعم نعم.... اين هو؟
- ادرها الي 360 درجة

56
00:04:12,327 --> 00:04:13,289
ها هو

57
00:04:13,716 --> 00:04:15,979
-ادر الحفارة
- باي اتجاة

58
00:04:15,979 --> 00:04:18,436
الي يمينه
الي اليمين

59
00:04:19,815 --> 00:04:22,719
- ها هو
- انه يذهب بالطريق الذي خلفك

60
00:04:22,719 --> 00:04:23,719
اين

61
00:04:24,671 --> 00:04:27,642
-هذا الطريق مغلق
-لقد وقع في المصيدة

62
00:04:27,642 --> 00:04:28,643
اسرع

63
00:04:42,394 --> 00:04:45,017
-هل ذا هو؟
- اتجة الي اليمين

64
00:04:45,832 --> 00:04:46,794
هل لا زلت تراه

65
00:04:47,648 --> 00:04:49,649
انه في نهاية الجسر

66
00:04:49,649 --> 00:04:51,368
وصل الي نهاية الجسر

67
00:04:56,302 --> 00:04:57,525
استمر بالحديث معي

68
00:04:57,525 --> 00:05:01,604
لا اعلم ماذا اقول لك
اشعر بانني قريب منك جدا الان

69
00:05:01,604 --> 00:05:03,780
انه اخذ  المخرج القريب لك

70
00:05:03,780 --> 00:05:07,897
- خذ المخرج القادم
- المخرج القادم

71
00:05:08,839 --> 00:05:10,383
انا بالطريق المحاذي له

72
00:05:12,044 --> 00:05:13,792
انه على الجهة اليمين منك

73
00:05:13,792 --> 00:05:15,152
حسنا، لقد فهمت

74
00:05:17,687 --> 00:05:19,231
استدر الي اليمين الاخر

75
00:05:25,369 --> 00:05:26,728
هل لا زلت تراه

76
00:05:27,505 --> 00:05:31,225
انه يتجة الي المخرج
استدر الي اليسار

77
00:05:35,440 --> 00:05:36,867
حسنا ، حسنا، حسنا

78
00:05:37,256 --> 00:05:39,101
اهدأ دوغ
انه امامك مباشرة

79
00:05:39,101 --> 00:05:40,558
حسنا، حسنا، حسنا

80
00:05:47,113 --> 00:05:51,182
انه يبطئ من سرعته, انه يحاول الوصول
احد حافتك، هل تراه

81
00:05:53,037 --> 00:05:54,066
نعم، اراه

82
00:06:08,848 --> 00:06:14,383
دوغ ، اذا ارت ان تترك الهامر،
خذ الحفارة معك

83
00:06:39,702 --> 00:06:42,702
- هل تستطيع سماعي؟
- نعم، نسمعك جيداً

84
00:06:43,489 --> 00:06:44,451
حسناً

85
00:06:54,570 --> 00:06:56,609
ماذا يفعل الان؟

86
00:06:59,533 --> 00:07:01,766
ذهب خلف المبني

87
00:07:05,272 --> 00:07:07,467
يبدو انه
قد تم انفجار قنبلة هنا

88
00:07:07,467 --> 00:07:11,420
حقاً
نحن نري مبني غير متهدم

89
00:07:11,973 --> 00:07:12,935
بدون اضرار

90
00:07:13,527 --> 00:07:14,489
لا، لا شئ

91
00:07:16,353 --> 00:07:18,286
يبدو انه هناك مركبة بالداخل

92
00:07:18,713 --> 00:07:20,714
عربة اسعاف، هل تري ذلك؟

93
00:07:21,695 --> 00:07:22,656
لا، لا شئ

94
00:07:46,450 --> 00:07:47,411
هل تري أي شي؟

95
00:07:48,693 --> 00:07:50,208
انه امامك؟

96
00:07:50,801 --> 00:07:52,539
انه يخرح مينوتي من السيارة

97
00:07:52,539 --> 00:07:53,539
اين؟

98
00:07:53,908 --> 00:07:56,006
اتجه الي اليمين

99
00:07:56,006 --> 00:07:57,307
-حسنا، اكثر قليلا

100
00:07:57,307 --> 00:08:00,027
-انه يخرجه من السيارة
- هل تراه؟

101
00:08:00,027 --> 00:08:02,299
نعم، امامك مباشرة

102
00:08:02,590 --> 00:08:04,562
ارفع الصوت لكي اسمعه

103
00:08:04,562 --> 00:08:05,562
تم رفعه

104
00:08:06,349 --> 00:08:08,767
استدر انه خلفك

105
00:08:09,661 --> 00:08:11,787
-لاري
- هذا اليمين

106
00:08:11,787 --> 00:08:13,535
- لقد ضبطته الان
- اين هو؟

107
00:08:13,535 --> 00:08:15,225
انه يجره على الاسفلت

108
00:08:18,051 --> 00:08:20,052
لاري

109
00:08:23,781 --> 00:08:25,393
ما هذا الصوت؟

110
00:08:26,219 --> 00:08:27,860
ما هذا الصوت؟

111
00:08:28,453 --> 00:08:30,851
....انه يسكب شئ ما

112
00:08:30,851 --> 00:08:32,531
على العميل مينوتي

113
00:08:32,531 --> 00:08:35,154
اعتقد انه ديزل

114
00:08:44,487 --> 00:08:46,205
انه يستفيق؟

115
00:08:46,205 --> 00:08:49,634
تأهبوا، اعتقد انكم
ستكونون شهود على جريمة قتل

116
00:08:50,129 --> 00:08:51,090
يا الهي

117
00:10:00,801 --> 00:10:02,714
لو لم نقم بارسال الرسالة،
لكان حي حتي الان

118
00:10:02,714 --> 00:10:05,462
كان سيموت بالانفجار،
لقد قمنا يتغيير طريقة موته

119
00:10:05,462 --> 00:10:09,124
لم نكن نعلم ذلك، كان من الممكن
ان يقف بجانبك عندما ارسلنا الرسالة

120
00:10:09,124 --> 00:10:11,095
لهذا الشي،
نحن بحاجة الي عوالم متعددة

121
00:10:11,095 --> 00:10:12,105
حسنا، هيا بنا

122
00:10:12,571 --> 00:10:15,572
لا نستطيع تغيير اي شي
ولم نغير اي شي

123
00:10:15,572 --> 00:10:19,923
-هذا ما احاول قوله لك
- لقج قمنا بذلك بالفعل

124
00:10:19,923 --> 00:10:23,516
لقد استعمل المشتبه به
مركبة مسروقة لمعاينة الرصيف

125
00:10:23,516 --> 00:10:26,168
ولان هو لدية مركبة
بحجم مناسب لتقل القنبلة

126
00:10:26,168 --> 00:10:27,692
الي العبارة....

127
00:10:27,692 --> 00:10:29,829
ولكن لاري ظهر، صحيح؟

128
00:10:30,227 --> 00:10:32,975
اطلق لاري الرصاص على المركبة
واحدث بها ثقوب

129
00:10:32,975 --> 00:10:35,636
- هل تريد قناع
- لا، شكرا

130
00:10:35,636 --> 00:10:37,938
وادث لاري الثقوب بهيكل المركبة

131
00:10:37,938 --> 00:10:39,880
... والدماء على الكرسي الخلفي
وبهذا....

132
00:10:39,880 --> 00:10:42,435
فان الارهابي بحاجة
الي مركبة جديدة

133
00:10:42,435 --> 00:10:44,289
الي مركبة كلير

134
00:10:45,552 --> 00:10:46,717
هل انت جائع

135
00:10:46,717 --> 00:10:50,757
لقد غيرنا شي واحد
ومع تغيره، لم نغير اي شي

136
00:10:50,757 --> 00:10:52,972
ماذا بالتلفاز

137
00:11:28,361 --> 00:11:29,876
لدينا اسم
كارول ويستات

138
00:11:29,876 --> 00:11:31,945
- ماذا
-من هذا؟

139
00:11:32,634 --> 00:11:34,635
صاحب تلك المركبة
التي وجدها دوغ

140
00:11:34,635 --> 00:11:37,684
سجل الشاحنة,
سجل المطار، كل شئ مطابق

141
00:11:37,684 --> 00:11:42,054
وهناك ملكية اخري بعنوان
بشارع موللين رقم 587 نيو أورلينز

142
00:11:42,054 --> 00:11:45,269
- هل هو او هي؟
-رجل، هيا لنذهب

143
00:12:17,191 --> 00:12:18,153
استمر

144
00:12:28,894 --> 00:12:31,292
مخزن الميدان
كارول ويستات

145
00:12:45,773 --> 00:12:47,705
تجربة 1،2،3،4

146
00:12:49,084 --> 00:12:51,046
تجربة 1،2،3،4

147
00:12:52,775 --> 00:12:57,407
ك ت أ تقوم بعمل مقابلة مع المدعو كارول ويستات

148
00:12:57,407 --> 00:12:58,990
لقت تلوت عليه حقوقه
وله الحق بتوكيل محامي، ايها السادة

149
00:12:58,990 --> 00:13:00,874
- نعم سيدي

150
00:13:02,234 --> 00:13:04,273
..انني منبهر من

151
00:13:04,273 --> 00:13:05,342
....تلك الدقة

152
00:13:05,992 --> 00:13:09,265
انه من النادر ان نجد
شخصاً بهذة القياسات

153
00:13:09,265 --> 00:13:12,402
وذا لا يضايقك الامير، أود ان ابدا
الحوار باستعمال هذا

154
00:13:12,402 --> 00:13:14,441
لتعليم طلابي بالكلية

155
00:13:15,131 --> 00:13:16,811
-نعم، سيدي
- جيد

156
00:13:17,889 --> 00:13:19,210
لنتكلم عن الدافع

157
00:13:19,210 --> 00:13:23,813
لما تستعمل المتفجرات
ضد الجيش الامريكي

158
00:13:23,813 --> 00:13:25,367
تصحيح سيدي

159
00:13:25,765 --> 00:13:29,067
- ضد الحكومة لامريكية
- الحكومة الامريكية

160
00:13:29,067 --> 00:13:31,650
يقال هنا انه
....انك حاولت ان الانضمام

161
00:13:31,650 --> 00:13:36,157
الي المارينز وتم رفضك
وايضا الجيش

162
00:13:36,157 --> 00:13:38,682
لماذا تعتقد قاموا بذلك؟

163
00:13:39,760 --> 00:13:41,993
لانهم لا يريدون الباتريوت

164
00:13:42,906 --> 00:13:46,334
ان القوات لا تقوم بشي غير التسليم

165
00:13:46,334 --> 00:13:48,403
وقد وجودي انني غير ملتزم
وغير مستقر نفسياً

166
00:13:48,403 --> 00:13:50,676
لا يريدون فهم قيمي

167
00:13:51,074 --> 00:13:54,949
-لقد فهموها الان
- اعتقد ذلك

168
00:13:55,444 --> 00:13:57,260
نعم سيدي

169
00:14:01,048 --> 00:14:04,155
- انت من ك ت أ
- نعم

170
00:14:04,155 --> 00:14:06,748
- هل لديك سجائر
- لا، ولكن استطيع احضار

171
00:14:06,748 --> 00:14:08,108
-واحده لك
- نعم

172
00:14:08,108 --> 00:14:11,051
اي شي تريد قولة
تحدث به بالمايك

173
00:14:11,051 --> 00:14:14,333
الرجل دائما بحاجة الى مزيد
من الكحول والتبغ والاسلحة.

174
00:14:14,333 --> 00:14:16,606
لقد فكرت بشئ اخر ايضاً

175
00:14:19,976 --> 00:14:25,676
في حرب الاستقلال ، كان يطلق على
الوطنييون الارهابيين

176
00:14:26,065 --> 00:14:27,007
نعم

177
00:14:31,416 --> 00:14:35,009
-لما يكن هناك انتقام
-ا1ذا ما كان كل هذا؟

178
00:14:37,340 --> 00:14:39,991
- انه القدر
-القدر

179
00:14:41,429 --> 00:14:43,429
لقد سالتني عن الاسباب
- صحيح

180
00:14:43,429 --> 00:14:45,498
- وطرقي
- صحيح

181
00:14:45,799 --> 00:14:47,158
وكلها متصلة

182
00:14:48,168 --> 00:14:49,645
كل شئ له صلة

183
00:14:49,645 --> 00:14:51,917
حسنا، ما هي صلة
كلير كوتشيفير

184
00:14:51,917 --> 00:14:54,025
-اردت سيارة
- هذا هي الصلة

185
00:14:54,025 --> 00:14:56,482
حسنا شئ لا يمكن تعقبة

186
00:14:56,482 --> 00:15:00,114
- واضع
- ولكن وصول رجل الشرطة

187
00:15:00,483 --> 00:15:03,095
هذا الشرطي
كان عميل فدرالي

188
00:15:03,095 --> 00:15:05,407
لورنس مينوتي
زيملي ولقد قتلته

189
00:15:05,407 --> 00:15:09,806
كنت اريد ان احرقه
فاستفاق...لست قاسياً

190
00:15:12,273 --> 00:15:13,506
ولما لم..

191
00:15:14,283 --> 00:15:17,420
لم تفعل ذلك لكلير كوتشيفير

192
00:15:19,566 --> 00:15:20,557
لان

193
00:15:21,645 --> 00:15:24,995
اردت ان تبدو وكانها احدي ضحايا العبارة

194
00:15:24,995 --> 00:15:25,986
فهمت

195
00:15:25,986 --> 00:15:29,249
ذهبت الي منزلها متظاهرا بشراء السيارة

196
00:15:29,249 --> 00:15:32,289
وباغتها منا الخلف
ولصقت فمها وضربتها على رأسها

197
00:15:32,289 --> 00:15:33,269
ثم

198
00:15:33,269 --> 00:15:35,892
ربطت يديها وقدميها
وأخذتها إلي منزلي

199
00:15:36,484 --> 00:15:39,941
وركبت القنبلة بسيارتها
وملأتها بالبنزين

200
00:15:39,941 --> 00:15:40,942
يا الهي

201
00:15:41,146 --> 00:15:43,447
- وبعد ذلك
- اعتقد انك تعرف ما حدث بعد ذلك

202
00:15:43,447 --> 00:15:46,943
لا، لا اعرف اريدك ان تخبرني
هيا، ايها البطل

203
00:15:46,943 --> 00:15:48,895
مذا حدث بعد ذلك؟
سأخبرك ماذا حدث بعد هذا

204
00:15:48,895 --> 00:15:53,003
لقد قتلت 437 شخص،
ما هو شعورك حيال ذلك؟

205
00:15:57,510 --> 00:16:01,268
اعتقد انك قاتل من البداية

206
00:16:03,317 --> 00:16:06,775
اعتقد انه يجب ان يحدث الانسان
بعض الأضرار من اجل حريته

207
00:16:06,775 --> 00:16:09,465
بالنسبة لي هؤلاء
هم يعنون لي كما

208
00:16:09,863 --> 00:16:10,951
يعنون لك
انهم أدلة

209
00:16:10,951 --> 00:16:12,738
هذا يكفي، لقد اخذنا ما نريد

210
00:16:13,233 --> 00:16:16,535
-ماذا قلت؟
- تعتقد انك تعلم ماذا سيحصل؟

211
00:16:16,535 --> 00:16:20,089
- ليس لديك أدني فكرة
-اعلم اين سيؤدي بك ذلك

212
00:16:20,361 --> 00:16:24,790
اعلم انك ستسجن لفترة طويلة
اعلم ذلك

213
00:16:24,790 --> 00:16:28,063
- هذه القضية لن تذهب الي المحكمة
- صحيح؟

214
00:16:28,820 --> 00:16:32,404
- لانني اري ما سيحدث
- انت، ماذا؟

215
00:16:32,608 --> 00:16:35,880
مذا بهذا الكوب
انت تري ما سيحدث؟

216
00:16:35,880 --> 00:16:38,493
حسناً، أخبرني ماذا سيحدث؟

217
00:16:38,833 --> 00:16:41,280
لقد اخبرتك من قبل
انه القدر

218
00:16:41,280 --> 00:16:42,513
والنية

219
00:16:43,494 --> 00:16:47,088
نفس السبب بالنسبة للرجل
الله يعتني بالخلود

220
00:16:47,088 --> 00:16:51,069
لقد حصنت نفسي
قبل ان نهوي الي الجحيم

221
00:16:51,565 --> 00:16:53,313
وفي جميع الحوال
انا هنا

222
00:16:53,313 --> 00:16:56,226
ولن انسي ابدا
هذا هو القدر

223
00:16:56,557 --> 00:16:58,790
وللقنبلة اتجاة

224
00:16:59,150 --> 00:17:01,927
ولقد فرض علينا الرب الحظ

225
00:17:01,927 --> 00:17:05,520
واي شخص يحاول معرفة القدر
سيتم تدميره

226
00:17:05,520 --> 00:17:08,735
اي شحص يحاول ان يحميه
سوف يقوم بحصول ذلك

227
00:17:08,735 --> 00:17:10,774
وهذا الذي لا تفهمه

228
00:17:10,774 --> 00:17:13,144
لسنا هنا
لاننا هنا فقط

229
00:17:13,144 --> 00:17:14,989
انا هنا لأفوز

230
00:17:14,989 --> 00:17:18,262
فلهذا يجب ان يكون
لديك دليل قوي ضدي، صديقي

231
00:17:18,262 --> 00:17:20,360
لانك ستحتاجة

232
00:17:20,661 --> 00:17:22,477
اعتقد انك الملام على
استعمال هذا الزيت

233
00:17:22,477 --> 00:17:24,779
لانه ستحتاجة

234
00:17:35,733 --> 00:17:37,511
ماذا يجب أن افعل؟

235
00:17:39,035 --> 00:17:41,657
- سوف نوقفك عن العمل
- ماذا؟

236
00:17:41,891 --> 00:17:45,125
لقد حصلنا على ما نريد
الادلة، والمشتبة لبه والاعتراف

237
00:17:45,125 --> 00:17:48,650
ربما سيدي، ولكننا يجب ان نستمر بذلك
التحقيق حتي تحدث الجريمة

238
00:17:48,650 --> 00:17:50,311
- انفجار العبارة
-انه محق

239
00:17:50,311 --> 00:17:54,739
لا نستطيع ان نعتمد على الاعتراف فقط
نحتاج الي ادلة اخري

240
00:17:54,739 --> 00:17:58,342
عميل كارلي ولماذا تريد تجميع ادلة اكثر
لقد حدث ذلك في ما مضي

241
00:17:58,342 --> 00:18:00,799
انا عميل كارلين
وكنيتي كارلن وليس كارلي

242
00:18:00,799 --> 00:18:04,985
لقد وجدنا التكتيك المناسب
وانت تحت ضغط قوي

243
00:18:04,985 --> 00:18:06,053
والان قتل عميل

244
00:18:06,053 --> 00:18:08,462
استناداً الي النظرية
اذا كان هذا قد حدث؟

245
00:18:08,462 --> 00:18:12,181
لقد اتممنا المهم، اوقف الفريق
سنستمر بالقضية التالية

246
00:18:12,181 --> 00:18:14,347
-ماذا عن كلير
-ماذا عنها

247
00:18:14,551 --> 00:18:17,523
اتهام ويستات مع الموت سوف
يثير الاسئلة

248
00:18:17,523 --> 00:18:19,280
عن كيفية تجميع الآدلة

249
00:18:19,280 --> 00:18:21,417
وماذا عن كلير
هل سيتم اقفال القضية هكذا؟

250
00:18:21,417 --> 00:18:24,340
لقد قبضنا علية بحيازة
القنبلة والعميل

251
00:18:24,340 --> 00:18:26,632
لا اقبل بذلك، سيدي

252
00:18:26,632 --> 00:18:28,448
لا يهمني ما تقبل له انت

253
00:18:29,138 --> 00:18:31,915
-لم تعد مهمه الان
سيقوم بقتلها -

254
00:18:31,915 --> 00:18:33,275
بعد 12 ساعه من الان
سيقوم بقتلها

255
00:18:33,275 --> 00:18:35,062
لم قتلت قبل 4 ايام

256
00:18:35,353 --> 00:18:39,044
لقد ذهبت الي الجنازة
ماذا دهاك؟

257
00:18:41,675 --> 00:18:43,220
يجب ان يحدث ذلك

258
00:18:43,521 --> 00:18:47,308
لن يقوم يتسليم التقرير
حتي يمسك به

259
00:18:47,308 --> 00:18:48,668
تم انجاز المهمه

260
00:18:49,581 --> 00:18:51,814
انه نجاح ساحق، دوغ

261
00:19:00,244 --> 00:19:03,896
لقد انتهت مهتمتي هنا
ولكن مهمتك ان تحمي الارواح

262
00:19:03,896 --> 00:19:06,003
اذا اخبرني ما اخبر اباها؟

263
00:19:06,265 --> 00:19:08,305
لقد قبضنا على الوغد

264
00:19:08,305 --> 00:19:13,161
لا نستطيع ان نحمي الضحايا
ليس عملنا ان يشعر اقربائهم بالارتياح

265
00:19:13,161 --> 00:19:14,559
"" نحن نخسر كل شئ...

266
00:19:15,054 --> 00:19:18,123
... نحبه "",
هذه كلماتك

267
00:19:18,123 --> 00:19:21,435
دوغ، ان موت كلير
ليس غلطتك

268
00:19:23,960 --> 00:19:25,504
نعم، هذه نظرية

269
00:22:08,440 --> 00:22:12,548
قم بذلك مره اخري
وستقوم يتشغيل كل الانذارت

270
00:22:15,955 --> 00:22:17,178
لا استطيع تقبل ذلك

271
00:22:17,178 --> 00:22:20,519
الافضل، ان اجعل الكمية اقل
يحب ان اقللها من كل شئ

272
00:22:26,060 --> 00:22:28,476
ابقي ملابسك الداخلية

273
00:22:28,476 --> 00:22:29,749
شكرا جزيلاً

274
00:22:29,749 --> 00:22:33,438
لقد قلت انك لا تصدق
بفكرة تغيير الماضي

275
00:22:33,837 --> 00:22:36,613
هذا صحيح
ولكني اؤمن بالرب

276
00:22:36,613 --> 00:22:38,194
ولكن لا تخبر اي احد بذلك

277
00:22:38,194 --> 00:22:39,982
سأخبر الكل

278
00:22:39,982 --> 00:22:41,040
حسنا

279
00:22:41,409 --> 00:22:42,923
....عندما احرر كل الطاقة

280
00:22:42,923 --> 00:22:44,901
اعلم، الحقل الكهرومغناطيسي

281
00:22:44,901 --> 00:22:46,911
والضوء الساقط يتوقف، افهم ذلك

282
00:22:46,911 --> 00:22:49,532
اهم ما بهذا كله،
مهما توقعنا اننا اذكي البشر

283
00:22:49,532 --> 00:22:55,398
يجب علينا ان نعلم انها 4 ايام مضت
ياتيك اتصال من المكتب الرئيسي

284
00:22:55,987 --> 00:22:59,512
"" ايها العميل كارلين
يجب ان تأتي لتري شئ "".

285
00:22:59,512 --> 00:23:02,783
وبعد ذلك تجد نفسك تقف بجانب جثث

286
00:23:02,783 --> 00:23:03,977
وهذا انت

287
00:23:06,968 --> 00:23:09,780
يمكن ان تخطئ في عدة الاوقات
ولكن يجب ان تكون محق مره واحدة

288
00:23:09,780 --> 00:23:12,112
وبجانب ذلك انا اذكر
كيف حدث كل هذا

289
00:23:12,112 --> 00:23:14,181
اذا اجلس مواجها لذلك

290
00:23:14,181 --> 00:23:17,423
نعم وجهه
مثل ما فعلنا بالرسالة

291
00:23:18,761 --> 00:23:20,500
- هل انت جاهز؟
لا-

292
00:23:21,897 --> 00:23:23,993
ليس عليك القيام بذلك

293
00:23:25,789 --> 00:23:27,691
وماذا اذا كان يجب ان افعل ذلك؟

294
00:23:28,673 --> 00:23:29,622
حسناً

295
00:23:42,467 --> 00:23:43,430
دوغ

296
00:23:45,417 --> 00:23:46,380
دوغ

297
00:23:46,875 --> 00:23:47,835
نعم

298
00:23:48,816 --> 00:23:50,292
-هل تسمعني
- نعم

299
00:23:50,292 --> 00:23:51,299
نعم

300
00:23:51,602 --> 00:23:54,669
-هل انت بخير
- ...نعم انا بخير، انا

301
00:23:54,669 --> 00:23:56,359
ونفسي بخير

302
00:23:58,602 --> 00:24:01,183
- هل لا زلت هنا؟
- نعم، حتي الآن

303
00:24:01,183 --> 00:24:03,453
-هل انت مستعد
- نعم انا مستعد

304
00:24:03,453 --> 00:24:06,426
متشوقا لان احضر اليك قبل 4 ايام
واذهلك

305
00:24:06,426 --> 00:24:09,288
حتي حدوث ذلك اريدك ان تخبرني
كيف شعورك وانت اصغر من قبل بقليل

306
00:24:09,288 --> 00:24:11,162
حسنا، ساخبرك

307
00:24:11,162 --> 00:24:15,403
حسنا، تذكر ان العبارة قد انفجرت في
في الساعة 10:50 من صباح يوم الثلاثاء

308
00:24:15,403 --> 00:24:17,181
-هل هذا جيد
- نعم

309
00:24:19,037 --> 00:24:19,997
سنذهب الأن

310
00:24:21,405 --> 00:24:23,987
- اراك بالامس
- ستراني

311
00:24:50,420 --> 00:24:53,526
- هل هناك احد
- ربما نحن بالفعل

312
00:24:56,544 --> 00:24:59,711
- ماذا حدث
- لدينا مولد احتياطي سيعمل باي لحظة.

313
00:24:59,711 --> 00:25:01,330
لا يتحرك احد

314
00:25:01,595 --> 00:25:03,174
هذا مثير للأهتمام

315
00:25:06,485 --> 00:25:08,330
-دكتور
- ما هذا

316
00:25:08,330 --> 00:25:09,729
من اي اتي؟

317
00:25:11,378 --> 00:25:13,582
يجب ان ناخذة الي
العناية المركزة

318
00:25:18,472 --> 00:25:19,416
انعشوني

319
00:25:19,416 --> 00:25:20,960
هذا غريب

320
00:25:22,911 --> 00:25:24,593
-لقد جهز
- ابتعدوا

321
00:25:25,085 --> 00:25:26,502
اشحنيه مره اخري

322
00:25:27,472 --> 00:25:28,433
جهز

323
00:25:29,065 --> 00:25:31,230
-اشحنيه الي 300
- تم شحنه

324
00:25:31,230 --> 00:25:32,230
ابتعدوا

325
00:25:34,017 --> 00:25:38,646
انعاش القلب والرئتين
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...

326
00:26:06,312 --> 00:26:08,021
درجة الحرارة بالمطار
تبلغ 8 درجات

327
00:26:08,021 --> 00:26:10,061
ماردي غرا
صباح الثلاثاء

328
00:26:37,309 --> 00:26:39,192
- انتظر
- انا عميل فيدرالي، واحتاج الي مفاتيح

329
00:26:39,192 --> 00:26:40,668
المركبة

330
00:26:40,668 --> 00:26:42,395
هناك مفاتيح بالاسعاف

331
00:26:42,395 --> 00:26:43,493
هذة

332
00:26:43,891 --> 00:26:46,220
ضعوا ايديكم على الطاولة

333
00:26:49,367 --> 00:26:50,318
اسقوها

334
00:27:36,036 --> 00:27:38,095
اخبار الساعه 8:30

335
00:27:38,095 --> 00:27:40,959
....وضع الاتحاد الفيدرالي مربك.

336
00:27:40,959 --> 00:27:45,940
واصبح الظلام يخيم على اباغو شرق البلاد صباح اليوم.

337
00:29:36,362 --> 00:29:37,323
انت؟

338
00:30:56,886 --> 00:30:57,847
يا الهي

339
00:31:04,342 --> 00:31:05,566
اهدئي

340
00:31:05,566 --> 00:31:07,312
انك على ما يارم، اهدئ

341
00:31:07,312 --> 00:31:08,798
اسمعيني، كلير

342
00:31:09,039 --> 00:31:10,430
انا عميل فيدرالي

343
00:31:10,430 --> 00:31:11,720
اهدئي، اهدئي

344
00:31:12,701 --> 00:31:16,418
كل شئ على ما يرام،انني
عميل فيدرالي

345
00:31:18,175 --> 00:31:19,845
لقد انقذتي، انت بخير

346
00:31:19,845 --> 00:31:24,127
انا عميل فيدرالي،وانت بامان الان
انت بامان

347
00:31:24,127 --> 00:31:26,396
انت بامان
لقد ذهب

348
00:31:31,261 --> 00:31:32,611
دعني اذهب

349
00:31:33,326 --> 00:31:34,290
كل شي بخير الان

350
00:31:35,532 --> 00:31:36,491
كل شي بخير الان

351
00:31:38,929 --> 00:31:42,229
حسنا
سافك وثاق قدميك

352
00:31:46,316 --> 00:31:47,277
انظري الي

353
00:31:48,685 --> 00:31:51,753
ساخرجك من هنا
حسنا

354
00:32:06,663 --> 00:32:09,731
كيف عرفت ان المفاتيح
بالشاحنة

355
00:32:09,731 --> 00:32:11,283
سؤال جيد

356
00:32:11,283 --> 00:32:12,382
لم اكن اعلم

357
00:32:15,691 --> 00:32:19,903
-هل هو إرهابي
ويدعي كارول ويستاتد

358
00:32:20,359 --> 00:32:23,845
انا جزء من الوحدة الخاصة
للمراقبة ،وكنا نراقبة

359
00:32:23,845 --> 00:32:26,439
وهو يخطط لتفجير العبارة اليوم

360
00:32:26,439 --> 00:32:27,640
في الساعة 10:15

361
00:32:31,339 --> 00:32:34,126
- اذا سنذهب الي الشرطة
- لا، انه امر معقد

362
00:32:34,126 --> 00:32:36,386
سيقوم بمهته خلال ذهابنا
الي هناك

363
00:32:36,386 --> 00:32:38,038
سنذهب مياشرة الي رصيف ميناء
الجزائر

364
00:32:38,038 --> 00:32:40,436
لا اعتقد انك ستستطيع الوصول
انك تنزف بغزارة

365
00:32:40,436 --> 00:32:43,581
يجب ان اصل الي هناك، ليس لدي سوي
ساعه واحدة و 40 دقيقة لاقبض عليه

366
00:32:43,581 --> 00:32:45,328
وماذا اذا لم تستطع ذلك؟

367
00:32:45,823 --> 00:32:48,919
-ماذا يحدث بعد ذلك؟.
- اذا لم استطع ذلك

368
00:32:51,065 --> 00:32:51,968
ماذا؟

369
00:32:53,629 --> 00:32:55,471
منزلك بطريقنا،
سنذهب الي هناك

370
00:32:55,471 --> 00:32:57,384
ساذهب لاغتسل، وانزلك

371
00:32:57,384 --> 00:32:58,376
حسناً

372
00:32:59,201 --> 00:33:00,152
حسنا

373
00:33:01,391 --> 00:33:02,491
جنجر

374
00:33:03,636 --> 00:33:05,247
انها تكره الغرباء

375
00:33:05,247 --> 00:33:06,248
هل تحتاج الي اي شئ

376
00:33:06,248 --> 00:33:08,354
اذهبي للإغتسال
وانا ساهتم بذلك

377
00:33:08,354 --> 00:33:12,083
- هل انت متاكد استطيع ان اهتم بذلك
-لا، انا متاكد

378
00:33:12,083 --> 00:33:14,314
اريد ان استعير احد
جاكيتات صديقك

379
00:33:14,518 --> 00:33:15,480
حسنا

380
00:34:01,387 --> 00:34:02,649
اسمع

381
00:34:03,425 --> 00:34:05,036
لا يجب ان ترتدي ذلك

382
00:34:05,036 --> 00:34:06,036
ماذا

383
00:34:07,153 --> 00:34:08,831
لماذا لا ترتدين فستان اخر

384
00:34:08,831 --> 00:34:11,754
الازرق، الابيض، او اي فستان
اخر

385
00:34:11,754 --> 00:34:15,170
الضحية ترتدي نفس هذا الفستان
....و

386
00:34:15,957 --> 00:34:17,510
....ولن يكون ذلك جيد

387
00:34:18,293 --> 00:34:20,103
- حسنا
-ثقي بي

388
00:34:20,103 --> 00:34:21,199
....حسنا

389
00:34:21,597 --> 00:34:24,413
....ساذهب لاغيره
ساعود بالحال..

390
00:34:34,906 --> 00:34:36,692
توقف هنا
لا تتحرك

391
00:34:36,692 --> 00:34:39,089
لا تتحرك
ساتصل بالشرطة

392
00:34:39,089 --> 00:34:40,730
- انا رجل شرطة
- لا لست كذلك

393
00:34:40,730 --> 00:34:42,002
- نعم انا
- لا لست شرطي

394
00:34:42,002 --> 00:34:44,886
لم تسالني
ولم تاخذ افادتي

395
00:34:44,886 --> 00:34:46,728
وتعرف اين منزلي

396
00:34:46,728 --> 00:34:48,409
وماذا بخزانتي

397
00:34:48,409 --> 00:34:49,447
من انت

398
00:34:50,098 --> 00:34:51,224
انا دوغ كارلن

399
00:34:51,224 --> 00:34:55,018
انا اعمل بـ ك ت أ
وانا احد افراد وحده المراقبة

400
00:34:55,018 --> 00:34:56,766
كيف اعرف ذلك

401
00:34:56,766 --> 00:34:58,514
لقد تم تغطية وجهي
يمكن ان تكون انت خاطفي

402
00:34:58,514 --> 00:35:03,185
فكري جيدا كلير، انظري الي
وجهي ، لقد خدشتي وجهه

403
00:35:03,185 --> 00:35:05,065
هل هناك خدش بوجهي؟

404
00:35:05,290 --> 00:35:06,251
اركع على الارض

405
00:35:07,881 --> 00:35:10,048
الان، اركع على الاض

406
00:35:12,552 --> 00:35:13,610
بسرعه

407
00:35:17,307 --> 00:35:19,405
ك ت أ نيو اورليانز
عميل دونيللي

408
00:35:19,405 --> 00:35:23,326
هل يعمل العميل دوغ كارلن
بهذة الوحدة الان

409
00:35:23,326 --> 00:35:26,345
نعم، ولكنه ليس
هنا بالوقت الحالي

410
00:35:26,345 --> 00:35:28,027
عل ترغبين بترك رسالة

411
00:35:28,027 --> 00:35:32,267
هل تستطيع ان تصفه لي لو سمحت
طولة ولون بشرته

412
00:35:32,792 --> 00:35:36,247
لا اعلم، طولة 1ز80، اسود

413
00:35:36,549 --> 00:35:37,712
جيد المظهر

414
00:35:40,440 --> 00:35:41,392
حسناً

415
00:35:41,703 --> 00:35:45,032
..اخبره ان يتصل بي على
رقم 877 504 8423

416
00:35:46,140 --> 00:35:47,916
حنا انتظري
يجب ان ادون ذلك على ورقة

417
00:35:47,916 --> 00:35:49,499
حسنا ، كتبته

418
00:35:50,575 --> 00:35:51,536
الو

419
00:35:56,604 --> 00:35:57,759
قف علي قدميك

420
00:36:05,051 --> 00:36:06,797
اعتقد انك اخبرتني بالحقيقة

421
00:36:07,292 --> 00:36:10,456
لما لا تخبرني لماذا انت هنا
ولماذا يحدث ذلك

422
00:36:10,456 --> 00:36:12,300
لا شيء من هذا من المنطقي

423
00:36:12,300 --> 00:36:13,301
لا شئ منه

424
00:36:14,805 --> 00:36:17,253
ماذا اذا اضطررتي لتخبري اهم شخص
مهم بالعالم لديك

425
00:36:17,253 --> 00:36:19,910
.وانت تعلمين انه لن يصدقك

426
00:36:21,571 --> 00:36:22,532
ماذا تفعلين

427
00:36:23,745 --> 00:36:25,066
I would try...

428
00:36:25,785 --> 00:36:28,200
....لن يعلم من سيصدق

429
00:36:34,687 --> 00:36:35,986
لا افهم ذلك

430
00:37:02,644 --> 00:37:03,799
يجب ان اذهب هناك بسرعه

431
00:37:04,361 --> 00:37:07,246
لماذا انت الشخص
الوحيد الذي يستطيع ايقافه

432
00:37:07,246 --> 00:37:09,118
لانني الشخص الوحيد الذي
يعلم ما يخطط له

433
00:37:09,118 --> 00:37:12,779
الوحيد الذي يعلم اين سيكون
وماذا سيفعل

434
00:37:12,779 --> 00:37:14,176
كيف تعرف ذلك

435
00:37:14,176 --> 00:37:17,088
وكيف تعرف كل شئ عني

436
00:37:17,088 --> 00:37:18,962
حسنا، لنقول

437
00:37:19,418 --> 00:37:23,040
...ان الحكومة لديها جهاز يسمح لي....

438
00:37:23,040 --> 00:37:26,001
...ماذا سيحصل قبل حدوثه.

439
00:37:26,001 --> 00:37:27,940
وكيف لم تعرف انني سوف ارفع
مسدسي بوجهك

440
00:37:27,940 --> 00:37:28,931
نعم
لقد كنت اعرف

441
00:37:29,621 --> 00:37:30,786
لا اعرف

442
00:37:33,931 --> 00:37:36,815
- هل هذا جيد؟
- نعم، جيد

443
00:37:37,533 --> 00:37:38,485
امسك هنا

444
00:37:43,299 --> 00:37:44,803
اعتقد انه سيمسكه جيدا

445
00:37:45,977 --> 00:37:48,600
- هل هذا جيد
- نعم، ممتاز

446
00:37:50,482 --> 00:37:52,452
حسنا، اعتقد انني جيدة بذلك

447
00:37:52,452 --> 00:37:53,754
اجل جيد جدا

448
00:38:07,297 --> 00:38:08,325
ما الامر

449
00:38:09,983 --> 00:38:10,946
يا الهي

450
00:38:15,032 --> 00:38:16,712
لم يتغير اي شئ

451
00:38:17,760 --> 00:38:19,954
يجب ان اذهب
ويجب ان تأتي معي

452
00:38:19,954 --> 00:38:22,964
اعتقد انك قلت لي
انني ساكون بأمان هنا

453
00:38:22,964 --> 00:38:27,081
لقد كنت مخطئ
يجب ان تأتي معي الأن

454
00:38:27,081 --> 00:38:29,516
انتظري
لا تجيبي على الهاتف

455
00:38:31,883 --> 00:38:35,504
لا تجيبي، هذه صديقتك بيث
دعي جهاز الرد الالي يجيب

456
00:38:35,504 --> 00:38:37,641
"" الو، كلير
بيث تتكلم، هل انت هنا ""

457
00:38:37,641 --> 00:38:39,680
"" اسفة لاتصالي مبكراً

458
00:38:39,680 --> 00:38:42,757
ولكنك لم تتصلي بي من الامس
فقلقت عليك

459
00:38:42,757 --> 00:38:43,737
كلير

460
00:38:43,737 --> 00:38:45,737
الو،
هذه بيت، هل انت هنا

461
00:38:45,737 --> 00:38:47,388
اسفة لاتصالي مبكراً

462
00:38:47,388 --> 00:38:50,396
قلت انك ستتصلين بي  عن وصولك
للمنزل وعندما لك تتصلي قلقت عليك

463
00:38:50,396 --> 00:38:54,097
- بيث، هل هذة مزحه
-لا مثلما قلت كنت قلقة عليك

464
00:38:54,097 --> 00:38:57,201
لا استطيع الحديث الان،
اتصل بك لاحقا

465
00:38:57,201 --> 00:39:00,599
ثقي بي، الشخص الوحيد الذي
ستكونون بأمان معه، هو انا

466
00:39:00,599 --> 00:39:02,522
- حسنا
- لنذهب

467
00:39:07,345 --> 00:39:12,364
لا استطبع ان افهم، لماذا لا تتصل
بالشرطة وتقبض عليه بالحال

468
00:39:12,364 --> 00:39:14,694
سيقوم بوضع القنبلة بالمكان
المستهدف

469
00:39:14,694 --> 00:39:18,287
لا يعلمون ما نحن متورطون به حتي
يحدث ا نفجار

470
00:39:18,287 --> 00:39:20,168
يضبط الوقت، ويرحل ماشيا

471
00:39:20,168 --> 00:39:23,829
...ويقف يراقب من دراجته النارية
من على الجسر

472
00:39:23,829 --> 00:39:25,507
حسنا، وماذا بعد ذلك؟

473
00:39:26,226 --> 00:39:28,198
تقوم انت بابطال القنبلة

474
00:39:28,198 --> 00:39:30,654
ثم ابطل انفجارها

475
00:40:26,674 --> 00:40:28,354
تلك سيارتي

476
00:40:37,556 --> 00:40:39,266
- كل هؤلاء الناس
- ها هو

477
00:40:39,266 --> 00:40:40,265
اين

478
00:40:40,955 --> 00:40:45,418
هل ترين هذا الذي يرتدي
جاكيت عسكري قادم من هذا الاتجاة

479
00:40:47,953 --> 00:40:49,594
هل هذا هو

480
00:40:49,594 --> 00:40:52,712
حسناً، هل ترين كل
الشرطة خلفك

481
00:40:52,712 --> 00:40:55,138
- نعم
-عندما تبدأ العبارة بالحركة

482
00:40:55,138 --> 00:40:57,536
...اريدك ان تخبرينهم عن القتبلة
حسناً

483
00:40:57,536 --> 00:41:00,060
- وسوف يصدقوني
- الافضل لهم ان يصدقونك

484
00:41:00,060 --> 00:41:02,127
سوف يقبضون على-
لا لن يقوموا بذلك-

485
00:41:02,127 --> 00:41:05,991
سوف يقومون بحجزك، ويوف تكونين
بخير، وهذا شي جيد

486
00:41:05,991 --> 00:41:07,766
لا تديري وجهك

487
00:41:13,901 --> 00:41:14,854
دوغ

488
00:41:17,979 --> 00:41:18,940
كوني حذرة

489
00:41:46,772 --> 00:41:50,159
هذا الجزء لدخول الركاب
فقط

490
00:41:51,635 --> 00:41:53,343
الرجا، على الجميع الانتباة

491
00:41:53,343 --> 00:41:55,779
لا يسمع للركاب بالبقاء
بمنطقة التحميل

492
00:41:55,779 --> 00:42:04,643
.....عند تحرك العبارة

493
00:42:04,643 --> 00:42:05,916
سيدي، سيدي

494
00:42:06,399 --> 00:42:08,603
سيدي لو سمحت، يجب ان
تذهب الي جهة الأخري

495
00:42:08,603 --> 00:42:12,264
- لا يسمح بتواجد الركاب هنا
- حسنا

496
00:42:49,869 --> 00:42:51,869
أمر لا يصدق
لقد وصلوا بالوقت المحدد

497
00:42:51,869 --> 00:42:54,762
خذ هؤلاء الاولاد الي الحفلة

498
00:43:16,042 --> 00:43:17,486
امي

499
00:44:57,137 --> 00:44:58,398
لو سمحت سيدي

500
00:44:58,913 --> 00:45:03,725
لا يسمح بتواجد الركاب هنا
عند لتحرك

501
00:45:06,298 --> 00:45:09,368
لا يسمج بتواجد الركاب هنا سيدي

502
00:46:19,278 --> 00:46:21,241
انه القدر، ويستاد

503
00:46:21,928 --> 00:46:26,726
احفظ الاسباب كالرجل،
ولكن الرب بفكر بالخلود

504
00:46:27,568 --> 00:46:28,628
ماذا قلت

505
00:46:28,929 --> 00:46:32,132
اعتقد انك تريد مساعة من السماء، صديقي

506
00:46:34,597 --> 00:46:35,726
ساخرج اليك

507
00:46:44,081 --> 00:46:45,151
ماذا قلت؟

508
00:46:46,644 --> 00:46:48,614
اعتقد انك مواطن

509
00:46:48,614 --> 00:46:49,946
نعم، انا كذلك

510
00:46:51,082 --> 00:46:53,769
المواطن لا يحتاج الي تضحية

511
00:46:53,769 --> 00:46:57,003
- يجب ان اقوم بتلك التضحية
- نعم ، من، انا؟

512
00:46:57,003 --> 00:46:59,498
انك تقوم بالتضحية بالأخرين
وليس بنفسك

513
00:46:59,498 --> 00:47:04,972
الحرية الحقيقة تحتاج للدم
الناس وليس الارهابيين

514
00:47:05,303 --> 00:47:07,398
صحيح، بعض الاحيان يدفع
الناس الابرياء الثمن

515
00:47:07,398 --> 00:47:11,030
...انه ثمن الحريمة، اليس كذلك

516
00:47:14,603 --> 00:47:16,339
من انت اوستات

517
00:47:19,388 --> 00:47:20,418
من انت

518
00:47:23,474 --> 00:47:26,408
لا يجب انه يكون
الامر كذلك

519
00:47:52,558 --> 00:47:53,587
هل انت بخير

520
00:47:57,189 --> 00:47:59,976
-هل قتلته
لا لم تفعلي ذلك، انا قتلته؟

521
00:47:59,976 --> 00:48:02,664
انها 10:40 صباح الثلاثاء

522
00:48:05,293 --> 00:48:07,196
سوف نموت-
لا-

523
00:48:10,218 --> 00:48:11,176
اضغطي على البنزين

524
00:48:11,994 --> 00:48:12,953
اضغطي على البنزين

525
00:48:19,059 --> 00:48:22,933
ضع يدك للأعلي
واخرج من السيارة الان

526
00:48:24,137 --> 00:48:26,687
اذا خرجنا الان
سيموت الجميع

527
00:48:28,028 --> 00:48:30,195
ساعد لك حتى 3

528
00:48:30,195 --> 00:48:32,590
- لقد فعل ذلك
واحد-

529
00:50:40,825 --> 00:50:43,127
لقد كانت ابنتي على هذه السفينة
أرجوك

530
00:50:45,457 --> 00:50:47,205
يا الهي....ابنتي

531
00:51:01,523 --> 00:51:02,950
نحن بامان

532
00:51:04,018 --> 00:51:07,027
نحن بأمان-
يا الهي-

533
00:51:14,220 --> 00:51:15,183
والآن...

534
00:51:15,384 --> 00:51:17,587
اريدك انت تبقي هنا...

535
00:51:17,587 --> 00:51:19,959
سيأتي شخص ما
ليأخذ افادتك.

536
00:51:19,959 --> 00:51:23,415
ويسألك بعض الاسئلة
حسنا

537
00:51:46,255 --> 00:51:47,615
بوبي-
دوغ-

538
00:51:48,361 --> 00:51:49,722
- كيف حالك
بخير-

539
00:51:49,722 --> 00:51:51,332
لديك الكثير لتعمله هنا

540
00:51:51,332 --> 00:51:54,089
انك هنا لتري كل شئ

541
00:51:58,662 --> 00:51:59,622
حسنا

542
00:52:05,106 --> 00:52:07,021
كيف حالك -
....دوغ-

543
00:52:08,865 --> 00:52:09,826
هذا صحيح

544
00:52:13,533 --> 00:52:15,767
هل انت بخير-
نعم -

545
00:52:20,368 --> 00:52:21,563
هل تقابلنا من قبل

546
00:52:23,213 --> 00:52:24,175
نعم...

547
00:52:24,736 --> 00:52:26,096
نعم تقابلنا من قبل

548
00:52:29,919 --> 00:52:31,347
حسنا، هيا لنذهب

549
00:52:48,063 --> 00:52:49,801
هل انت بخير-
نعم -

550
00:52:49,801 --> 00:52:51,615
- هل انت متأكدة
- نعم

551
00:52:51,615 --> 00:52:54,788
حسنا، سنذهب لتدفئتك

552
00:53:03,934 --> 00:53:04,954
ما هذا

553
00:53:07,140 --> 00:53:08,166
ما هذا

554
00:53:13,360 --> 00:53:14,264
دوغ

555
00:53:16,399 --> 00:53:18,660
ما ستقول لشخص

556
00:53:18,660 --> 00:53:24,000
واهم شخص بحياتك بهذا العالم،
وانت تعرف انه لن يصدقك

557
00:53:24,000 --> 00:53:25,205
سأحاول

