1
00:00:46,631 --> 00:00:49,437
مستوحى من قصة حقيقية

2
00:01:32,230 --> 00:01:33,773
حان وقت استيقاظك يا بني

3
00:01:39,738 --> 00:01:43,238
البحث عن السعادة

4
00:03:35,724 --> 00:03:37,682
أظن أني سوف أقوم بكتابة قائمة

5
00:03:37,683 --> 00:03:40,680
من أجل المشتريات عيد ميلادك؟ -
أجل -

6
00:03:40,681 --> 00:03:43,388
تعلم أنك لن تحظى على الكثير

7
00:03:43,389 --> 00:03:44,455
أجل أعلم

8
00:03:44,456 --> 00:03:47,703
فقط لتسهّل لي عملية الاختيار

9
00:03:47,704 --> 00:03:51,204
حشنا، أنت طف ذكي، قم بكتابة القائمة

10
00:03:51,263 --> 00:03:54,032
هل تستطيع تهجئة كل ما تفكر فيه؟

11
00:03:54,033 --> 00:03:55,018
أظن ذلك

12
00:03:55,019 --> 00:03:56,853
جيد، هذا جيد

13
00:04:00,828 --> 00:04:01,950
كن جيدا

14
00:04:02,982 --> 00:04:04,082
حسنا

15
00:04:10,959 --> 00:04:13,764
هل نستطيع الذهاب الى المتنزه اليوم، لاحقا؟

16
00:04:14,670 --> 00:04:17,828
أخشى أني..... مشغول بعض الشيء

17
00:04:18,312 --> 00:04:19,412
قبلة

18
00:04:21,068 --> 00:04:22,470
نلتقي لاحقا

19
00:04:29,217 --> 00:04:32,717
عفوا، متى سينظف أحدكم هذا؟

20
00:04:32,999 --> 00:04:35,892
و هذا، لقد كلمتكم من قبل عنه

21
00:04:35,893 --> 00:04:39,356
ال "واي" يجب ان تكون"آي"

22
00:04:39,357 --> 00:04:42,023
السعادة" لا تلفظ هكذا"

23
00:04:42,131 --> 00:04:44,447
قلت لكم مرارا

24
00:04:44,448 --> 00:04:45,991
أنا كريس غاردنر

25
00:04:46,556 --> 00:04:50,056
قابلت أبي للمرة الأولى
عندما كنت في الثامنة و العشرين من عمري

26
00:04:50,600 --> 00:04:53,936
وقطعت وعدا على نفسي منذ الصغر

27
00:04:54,163 --> 00:04:57,663
أن أطفالي سوف يعرفون أباهم

28
00:04:59,352 --> 00:05:02,768
هذا جزء من قصة حياتي

29
00:05:02,769 --> 00:05:06,269
هذا الجزء يسمّى
"ركوب الحافلة"

30
00:05:08,056 --> 00:05:10,691
سان فرانسيسكو 1981

31
00:05:12,785 --> 00:05:13,907
ما هذا

32
00:05:15,108 --> 00:05:18,034
إنها آلة زمن، أليس كذلك

33
00:05:18,035 --> 00:05:21,328
أظن أنها آلة زمن
أظن أنها آلة زمن

34
00:05:21,329 --> 00:05:23,037
أنها آلة زمن
خذني معك

35
00:05:23,038 --> 00:05:26,225
هذه الآلة، في حضني....

36
00:05:26,226 --> 00:05:28,371
هذا الرجل يملك آلة زمن

37
00:05:28,372 --> 00:05:31,739
أنه يسافر عبر العصور بهذه الآلة

38
00:05:31,851 --> 00:05:34,588
هذه الآلة ليست آلة زمن

39
00:05:34,764 --> 00:05:38,049
انها آلة تقيس كثافة العظام

40
00:05:38,050 --> 00:05:40,772
آلة طبية أبيعها لكسب رزقي

41
00:05:40,773 --> 00:05:44,249
شكرا لك على مقابلتي، و إعطائي هذه الفرصة

42
00:05:44,250 --> 00:05:46,425
لسنا بحاجة اليه

43
00:05:46,487 --> 00:05:49,987
كما أنه غالي -
حسنا، ربما في المرة المقبلة -

44
00:05:51,006 --> 00:05:54,506
يعطي صورة أوضح بقليل من صور الأشعة

45
00:05:54,805 --> 00:05:56,910
مقابل ضعف المال

46
00:05:59,145 --> 00:06:01,033
مرحبا -
اهلا عزيزتي-

47
00:06:01,034 --> 00:06:03,039
ماذا حدث؟  -
لا، لا شيء، اسمعي....-

48
00:06:03,040 --> 00:06:04,840
لا أستطيع احضار كريستوفر اليوم

49
00:06:06,242 --> 00:06:09,510
لا، يجب علي العودة للعمل الساعة السابعة-
أعلم، عليّ الذهاب لأوكلند -

50
00:06:09,511 --> 00:06:12,564
أذا، وجب عليّ احضار كريس الى البيت، أطعمه....

51
00:06:12,565 --> 00:06:15,538
أحممه، أخلده للنوم، و أعود هنا الساعة السابعة...

52
00:06:15,539 --> 00:06:17,616
أجل-
علينا دفع الضرائب-

53
00:06:17,617 --> 00:06:19,074
...حسنا-
ماذا ستفعل-

54
00:06:19,075 --> 00:06:21,881
هذا ما علينا فعله

55
00:06:25,549 --> 00:06:26,811
هل ترون هذه السيارة؟

56
00:06:26,972 --> 00:06:29,927
ذات الحذاء الأصفر الجميل

57
00:06:29,928 --> 00:06:33,428
هذه سيارتي، ما من مواقف قرب المستشفيات

58
00:06:33,732 --> 00:06:36,367
هذا ما يحدث عندما تكون في عجلة

59
00:06:36,368 --> 00:06:38,476
شكرا على أي حال، شكرا

60
00:06:38,477 --> 00:06:41,845
ربما في المرة المقبلة-
هذا ممكن -

61
00:06:42,519 --> 00:06:45,886
يجب أن أبيع آلتين علي الأقل

62
00:06:45,887 --> 00:06:48,692
شهريا لدفع الايجار

63
00:06:48,744 --> 00:06:52,244
و أخرى لدفع المخالفات المتراكمة على شباك السيارة

64
00:07:01,076 --> 00:07:02,549
المشكلة.....

65
00:07:03,851 --> 00:07:07,351
هي أني لم أبع أي جهاز منذ مدة

66
00:07:08,032 --> 00:07:10,970
منذ متى لا تحب المعكرونة و الجبنة

67
00:07:10,971 --> 00:07:12,736
منذ الولادة

68
00:07:15,963 --> 00:07:17,156
ما هذا؟

69
00:07:18,107 --> 00:07:19,299
ما هذا؟

70
00:07:20,026 --> 00:07:22,545
إنها هدية لكريس-
ممن؟ -

71
00:07:22,546 --> 00:07:24,126
سينثيا، زميلتي في العمل

72
00:07:24,127 --> 00:07:27,374
انها للكبار،
لم تكن تعلم ذلك

73
00:07:27,375 --> 00:07:30,107
ماالذي عليك فعله بها

74
00:07:30,108 --> 00:07:33,125
ترتيبها، بحيث تكون لكل جهة لون واحد

75
00:07:34,660 --> 00:07:36,554
هل دفعت الضرائب؟

76
00:07:37,198 --> 00:07:40,636
لا، سوف أقدم طلب لتمديد مهلة الدفع

77
00:07:41,149 --> 00:07:44,649
لقد فعلت هذا مسبقا-
وسوف أفعله مرة أخري -

78
00:07:45,503 --> 00:07:49,003
تبقى 650 دولار، سأملكها الشهر المقبل

79
00:07:49,812 --> 00:07:51,899
أيضا، زيادات لتأخير الدفع، و فوائد؟

80
00:07:51,900 --> 00:07:54,362
زيادات؟ -
نم، هو كذلك -

81
00:07:54,363 --> 00:07:56,854
دعي هذه الأمور لي

82
00:07:56,855 --> 00:07:58,889
لماذا لا تهدئي؟

83
00:07:58,942 --> 00:08:00,042
حسنا؟

84
00:08:00,155 --> 00:08:01,417
هيا، اهدائي

85
00:08:01,910 --> 00:08:03,874
يجب أن أذهب للعمل

86
00:08:12,583 --> 00:08:16,083
هل انهيت طعامك، كي تنام؟
ضع الصحون في المجلى

87
00:08:16,449 --> 00:08:19,940
منذ بضعة أيام، وجدت المستندات التي طلبت...

88
00:08:19,941 --> 00:08:22,168
كاملة، مفصلة، و ان أردتم..

89
00:08:22,169 --> 00:08:24,452
هي من أجل اقتصادنا الوطني

90
00:08:24,453 --> 00:08:27,127
لن تعجكم، كما انها لم تعجبني

91
00:08:27,128 --> 00:08:29,157
ولكن علينا مواجهة الحقيقة

92
00:08:29,158 --> 00:08:31,932
وهكذا، علينا الذهاب للعمل، و تغيير الأمور

93
00:08:31,933 --> 00:08:33,807
ولا نرتكب أي خطأ

94
00:08:33,808 --> 00:08:35,983
يمكننا تعيير الأمور

95
00:08:36,046 --> 00:08:39,312
الميزانية خرجت عن السيرة

96
00:08:39,313 --> 00:08:42,813
لدينا نقص يبلغ 80 مليون دولار

97
00:08:44,197 --> 00:08:46,413
و سوف ينتهي في 30 سبتمبر

98
00:08:46,414 --> 00:08:49,733
هذا النقص أكبر من ميزانية الدولة...

99
00:08:49,734 --> 00:08:50,834
...عام 1957

100
00:08:52,186 --> 00:08:54,921
و هذه ألأموال.......

101
00:09:32,451 --> 00:09:35,951
يا رجل، عندي لك سؤالين

102
00:09:36,364 --> 00:09:38,749
ماذا تفعل، و كيف تفعله؟

103
00:09:40,867 --> 00:09:44,363
أنا تاجر أسهم -
تاجر أسهم؟ -

104
00:09:44,364 --> 00:09:46,673
التحقت بالجامعة لتفعل هذا، أليس كذلك؟

105
00:09:46,674 --> 00:09:50,174
ليس بالضرورة،
يجب أن تجيد التعامل مع الأرقام و الناس
107
00:09:50,523 --> 00:09:52,629
هذا كل شيء-
اعتني بنفسك-

106
00:09:53,045 --> 00:09:56,473
سوف أدعك تحتفظ بسيارتي حتى يوم الأثنين‏

107
00:09:56,474 --> 00:09:57,574
اعتني بها

108
00:10:04,926 --> 00:10:07,311
لا زلت أذكر تلك اللحظة

109
00:10:11,720 --> 00:10:15,220
بدا الجميع في غاية السعادة

110
00:10:23,519 --> 00:10:26,255
لماذا لا أكون مثلهم

111
00:10:43,624 --> 00:10:45,271
سأحاول أن أعود الساعة السادسة

112
00:10:45,272 --> 00:10:47,124
سوف أمر على شركة بورصة بعد العمل

113
00:10:48,404 --> 00:10:51,747
لماذا-
سوف أذهب لمقابلة بخصوص عمل-

114
00:10:51,748 --> 00:10:53,538
هناك؟ أي عمل؟

115
00:10:54,935 --> 00:10:56,035
تعلمين...

116
00:10:57,161 --> 00:10:59,962
في طفولتي، كنت متفوقا في الرياضيات

117
00:10:59,963 --> 00:11:03,463
لهذا سأذهب لأرى أحد من أجل العمل هناك

118
00:11:04,505 --> 00:11:05,605
أي عمل؟

119
00:11:09,332 --> 00:11:10,735
تاجر أسهم

120
00:11:13,521 --> 00:11:15,696
تاجر أسهم؟-
أجل-

121
00:11:17,025 --> 00:11:18,778
ليس رائد فضاء؟

122
00:11:36,150 --> 00:11:38,255
لا تخاطبيني بهذه الطريقة يا ليندا؟

123
00:11:38,711 --> 00:11:41,867
سوف أرى إذا ما كان شيئا، و سوف أقوم به اليوم

124
00:11:42,890 --> 00:11:44,934
عليك بذل جهدك في بيع الأجهزة

125
00:11:44,935 --> 00:11:47,960
تكليمينني فقط عن البيع، و قد...

126
00:11:47,961 --> 00:11:51,384
حددت 3 مواعيد من أجل البيع قبل الدوام...

127
00:11:51,385 --> 00:11:54,096
هل نسيت أن علينا دفع الإيجار في الأسبوع المقبل؟

128
00:11:54,097 --> 00:11:55,500
هذا ما ظننته

129
00:11:56,535 --> 00:12:00,035
تأخرنا شهرين عن الدفع،
و في الأسبوع المقبل سيصبحو ثلاثة

130
00:12:02,283 --> 00:12:05,783
أناأضاعف دوامي منذ ? شهور يا كريس

131
00:12:06,654 --> 00:12:07,754
...فقط

132
00:12:07,853 --> 00:12:11,218
قم ببيع الأجهزة، كما في عقدك، و دعك من الأمور الأخرى

133
00:12:11,219 --> 00:12:14,656
هذا ما أحاول فعله يا ليندا

134
00:12:15,821 --> 00:12:19,321
هذا ما أحاول فعله ، من أجلك و من أجل كريستوف

135
00:12:21,455 --> 00:12:22,999
ماذا حدث لك؟

136
00:12:27,701 --> 00:12:28,801
ليندا

137
00:12:29,981 --> 00:12:31,081
ليندا

138
00:12:44,213 --> 00:12:47,412
"دين وتر رينولدز"
قسم الثروات البشرية""

139
00:12:47,413 --> 00:12:49,754
"دين وتر رينولدز"
قسم الثروات البشرية""
نقبل الطلبات حاليا

140
00:12:58,462 --> 00:13:01,962
هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

141
00:13:05,533 --> 00:13:08,114
لو سمحت، أريد منك خدمة

142
00:13:08,115 --> 00:13:10,290
سوف أترك هذا هنا...

143
00:13:10,408 --> 00:13:11,410
... لخمس دقائق فقط

144
00:13:11,411 --> 00:13:14,911
عندي مقابلة في هذا المكان و لا أريد أن أبدو كالأحمق

145
00:13:16,904 --> 00:13:18,658
انظري، هذا دولار

146
00:13:19,428 --> 00:13:22,049
و سوف أعطيك المزيد عند عودتي

147
00:13:22,050 --> 00:13:25,550
لا قيمة له، ولن تقدري بيعه في أي مكان

148
00:13:25,755 --> 00:13:29,255
حتى أنا لا أستطيع، و هذا عملي

149
00:13:37,528 --> 00:13:38,531
كريس -
نعم -

150
00:13:38,532 --> 00:13:40,538
تيم بروفي، من الثوة البشرية
،كيف الك؟ الحق بي

151
00:13:40,539 --> 00:13:41,639
نعم سيدي

152
00:13:41,848 --> 00:13:44,572
سوف نرى ما نستطيع تدريب للمبتدئين

153
00:13:44,573 --> 00:13:46,817
أخشى أنه يوجد عمل واحد يمكنك القيام به

154
00:13:46,818 --> 00:13:47,941
وقع هذه قط

155
00:13:48,029 --> 00:13:51,529
جاي تويسل سيهتم بالأمر بشكل رسمي

156
00:13:51,624 --> 00:13:53,183
أنا أهتم فقط بالتجار

157
00:13:53,184 --> 00:13:55,853
يبدو انه يشاك الكثير، اذا..
160
00:13:55,854 --> 00:13:59,354
نحن نطلب سيرتك الذاتية،
أرى أنك لم تحضرها

158
00:13:59,489 --> 00:14:00,589
الجدد..

159
00:14:02,001 --> 00:14:04,807
شكرا جزيلا.. خذ هذه

160
00:14:06,265 --> 00:14:08,427
سوف أرجعه، شكرا

161
00:14:08,428 --> 00:14:09,528
حسنا

162
00:14:16,434 --> 00:14:19,934
لقد وثقت بفتاة "هبّي"، تركت عندها جهازي

163
00:14:20,206 --> 00:14:21,209
لماذا كان على هذا أن يحدث؟

164
00:14:21,210 --> 00:14:22,824
عفوا، عفو...

165
00:14:22,922 --> 00:14:26,422
كما قلت لكم، هذا الجزء من حياتي يدعى
"أن تكون غبيا"

166
00:14:31,638 --> 00:14:33,672
لا تتحركي

167
00:14:34,020 --> 00:14:36,265
لا تتحركي، انتظري

168
00:14:43,845 --> 00:14:44,945
كفى

169
00:14:45,500 --> 00:14:46,600
كفى

170
00:14:46,753 --> 00:14:48,927
لا تتحركي، لا، قفي

171
00:14:51,052 --> 00:14:52,525
توقفي، أقف القطار

172
00:15:08,305 --> 00:15:11,805
هذا البرنامج يقبل عشرين شخص كل ستة اشهر

173
00:15:12,274 --> 00:15:14,238
و شخص واحد يتم اختياره

174
00:15:15,834 --> 00:15:18,640
يوجد ثلاثة خطوط بعد الثانوية العامة

175
00:15:18,641 --> 00:15:21,377
من أجل شهادات عليا

176
00:15:22,712 --> 00:15:24,887
لست بحاجة لكل هذه الخطوط

177
00:15:30,584 --> 00:15:32,689
حاول ان تنام، فالوقت تأخر

178
00:15:43,559 --> 00:15:47,059
هو مكعب، 7سم لكل ضلع

179
00:15:47,471 --> 00:15:49,261
ألوان مختلفة، عليها التحرك

180
00:15:49,262 --> 00:15:50,971
و عليك تحديد لون لكل حهة

181
00:15:52,800 --> 00:15:56,300
هذا المكعب الصغير هو أفضل هدية لعام 1981

182
00:15:56,671 --> 00:16:00,171
لا تتوقع انه سهل الحل،
مع اننا وجدنا بروفيسور رياضيات..

183
00:16:00,463 --> 00:16:03,523
استطاع حله خلال 30 دقيقة

184
00:16:03,524 --> 00:16:05,972
هذا هو الحد الذي استطعت التوصل اليه

185
00:16:05,973 --> 00:16:09,473
و كما ترون تبقى لي الكثير

186
00:16:09,661 --> 00:16:12,430
أنا جيم بيترلي، أنقل لكم من "كي جي اس اس"

187
00:16:12,431 --> 00:16:15,931
استيقظ، كل.

188
00:16:17,884 --> 00:16:20,480
وداعا يا أمي  -
وداعا يا عزيزي -

189
00:16:20,644 --> 00:16:22,792
عد بدون الجهاز، رجاءا

190
00:16:22,793 --> 00:16:26,293
سأفعل، لذا ودعيه، لأنني سأعود بدونه

191
00:16:26,929 --> 00:16:28,823
مع السلامة و حظا موفقا

192
00:16:29,178 --> 00:16:31,352
أجل، أنا أفتقد الكثير من الحظ

193
00:16:31,783 --> 00:16:32,883
وداعا يا أمي

194
00:16:34,371 --> 00:16:35,471
وداعا

195
00:16:35,974 --> 00:16:39,474
كلمة السعادة

196
00:16:39,969 --> 00:16:41,257
هي صفة

197
00:16:41,258 --> 00:16:44,758
لا تعتبر اسم
و لا تكتب بشكل صحيح

198
00:16:45,057 --> 00:16:47,622
ولكن الكلمة البذيئة، كتبت بشكل صحيح

199
00:16:47,623 --> 00:16:50,944
أجل، كتبت بشكل صحيح، ولكن هذا ليس مثالا

200
00:16:50,945 --> 00:16:53,430
لا يجب استخدام هذه الكلمة، إنها...

201
00:16:53,431 --> 00:16:55,185
... تعبر عن الغضب...

202
00:16:55,930 --> 00:16:59,309
... و أشياء أخرى

203
00:16:59,310 --> 00:17:00,410
حسنا

204
00:17:00,443 --> 00:17:02,547
ماذا كتبت  على ظهر شنتطك

205
00:17:03,017 --> 00:17:04,117
لقبي

206
00:17:05,180 --> 00:17:08,267
- نختار ألقاب لبعض
ما هو لقبك  -

207
00:17:13,174 --> 00:17:15,469
هل كان لديك لقب-
نعم-

208
00:17:15,470 --> 00:17:17,925
ما هو؟ -
رأس بعشرة جالون-

209
00:17:18,432 --> 00:17:19,465
ما معنى ذلك

210
00:17:19,466 --> 00:17:22,966
لقد ترعرعت في لويزيانا بتكسس، كان الجميع يرتدي
قباعات الكاوبويز

211
00:17:23,983 --> 00:17:26,518
عشرة جالون اسم لقبعة كبيرة

212
00:17:26,519 --> 00:17:30,019
كنت ذكيا حينها، لهذا كانوا ينعتوني
ب" ذا الرأس بعشرة جالون"

213
00:17:30,469 --> 00:17:32,872
هوس كارترايت، يرتدي قبعة -
هوس؟ -

214
00:17:32,873 --> 00:17:35,189
هوس كارترايت، من بونانزا

215
00:17:35,295 --> 00:17:38,795
من أين تعلم بونانزا؟  -
أشاهده في بيت السيدة تشو-

216
00:17:39,349 --> 00:17:41,594
شاهدت بونانزا هنا؟-
نعم -

217
00:17:43,544 --> 00:17:47,044
متى؟ تى شاهدت بونانزا؟ بعد الغداء؟

218
00:17:48,246 --> 00:17:50,210
بعد  قارب الحب

219
00:17:54,327 --> 00:17:57,432
لقد كتبت القائمة، من أجل عيد ميلادي

220
00:17:57,433 --> 00:18:00,449
ماذا كتبت؟ -
كرة سلة -

221
00:18:00,450 --> 00:18:02,835
او زي الجوية

222
00:18:05,496 --> 00:18:08,996
يقول أنه يشاهد التلفاز-
يشاهدون اتلفاز، من أجل التاريخ-

223
00:18:09,882 --> 00:18:13,249
قارب الحب -
تاريخ البحرية-

224
00:18:13,690 --> 00:18:17,190
هذا ليس البحرية،
لا، يمكن أن يشاهد التلفاز  في البيت

225
00:18:18,034 --> 00:18:20,701
ندفع لك 150 دولار شهريا

226
00:18:21,083 --> 00:18:24,583
إذا كان يأتي هنا لمشاهدة التلفاز فسوف أخرجه

227
00:18:25,166 --> 00:18:28,666
ادفع أكثر لحضانة أخرى اذا كان
لا يعجبك البحرية في التلفاز

228
00:18:30,889 --> 00:18:34,116
لا يدف حتّى، ويجرؤ على الشكوى

229
00:18:34,232 --> 00:18:35,635
لم الشكوى

230
00:18:37,447 --> 00:18:40,947
على الأقل تستطيعين وضع الكلب في حجرة،أو مكان من

231
00:18:41,614 --> 00:18:42,714
وداعا
235
00:19:27,401 --> 00:19:30,901
أنتظر رئيس قسم الثروة البشرية، جاي تويسل.

232
00:19:31,718 --> 00:19:35,218
من اسمه، يشبه لي أنه سيمنحني عمل

233
00:19:35,735 --> 00:19:37,278
علي فعل ذلك

234
00:19:37,457 --> 00:19:39,042
يجب على الأقل أن أريه

235
00:19:39,043 --> 00:19:41,547
أني أجيد استخدام الأرقام، و أني اجتماعي

236
00:19:41,548 --> 00:19:43,198
صباح الخير سيد تويسل-
صباح الخير يا جين -

237
00:19:43,199 --> 00:19:45,090
سيد تويسل، أنا كريس غاردنر-
أهلا  -

238
00:19:45,091 --> 00:19:48,591
أردت اعطاءك هذا شخصيا،
ظننت أني سأجدك عند المدخل

239
00:19:48,709 --> 00:19:49,713
حسنا

240
00:19:49,714 --> 00:19:53,214
أريد، من فضلك الفرصة لأشرح لك
ما قد تراه ناقصا في طلبي

241
00:19:53,536 --> 00:19:57,850
سنبداء من هنا يا..
كريس،و نتصل بك اذا أردنا أن نجالسك

242
00:20:06,886 --> 00:20:10,386
نعم، أنا كريس غاردنر، عندي موعد مع الدكتور دلسي

243
00:20:11,254 --> 00:20:14,754
سأصل لاحقا
من أجل بيع جهاز، كنت أتسائل إذ....

244
00:20:14,968 --> 00:20:17,347
نعم من أجل جهاز التصوير

245
00:20:17,348 --> 00:20:18,891
أجل لازلت أقدر...

246
00:20:19,220 --> 00:20:22,587
نصف ساعة؟
أجل، جيد، شكرا؟

247
00:20:33,145 --> 00:20:34,245
هاي

248
00:20:34,887 --> 00:20:35,987
هاي

249
00:20:37,646 --> 00:20:38,746
هاي

250
00:20:38,973 --> 00:20:40,674
هذا الجزء من حياتي

251
00:20:40,675 --> 00:20:41,677
قف

252
00:20:41,678 --> 00:20:43,011
... هذا الجزء...

253
00:20:44,947 --> 00:20:46,912
يدعى
"الركض"

254
00:20:46,947 --> 00:20:49,410
هاي،  هاي،  توقف

255
00:20:51,542 --> 00:20:52,642
هاي

256
00:20:52,880 --> 00:20:53,980
توقف

257
00:20:54,554 --> 00:20:56,800
هذه آلتي المسروقة

258
00:20:57,063 --> 00:21:00,563
إلا اذا كانت  تمشي مع بائع آخر

259
00:21:00,704 --> 00:21:04,204
هذا مستبعد، لأنني البائع الوحيد في المنطقة

260
00:21:04,986 --> 00:21:08,486
لقد أنفقت ما جمعته طوال
حياتي مقابل هذه الأشياء

261
00:21:09,840 --> 00:21:12,435
كانت هذه اآلآلة واعدة لدرجة..

262
00:21:14,804 --> 00:21:16,294
هلتشعرين ما أشعر به -
بالتأكيد،                  -

263
00:21:16,295 --> 00:21:18,063
لقد جعلتني أحملها

264
00:21:18,064 --> 00:21:21,564
مالم أكن أعلمه هو أن
الأطباء و المستشفيات كانوا...

265
00:21:21,763 --> 00:21:23,657
...يرون هذه الآلة بلا فائدة

266
00:21:27,518 --> 00:21:31,018
حتى أنني، طلبت من المالك أخذ صورة لنا

267
00:21:31,976 --> 00:21:35,476
لهذا، ضياع آلة، تساوي فقدان الطعام لشهر

268
00:21:39,860 --> 00:21:42,035
هاي، هاي، انتظر

269
00:21:45,629 --> 00:21:47,172
عد الى هنا

270
00:21:52,851 --> 00:21:54,605
لا تغضب، انظر

271
00:22:10,186 --> 00:22:11,378
هل نسيت؟

272
00:22:12,528 --> 00:22:13,650
ماذا؟

273
00:22:14,910 --> 00:22:17,871
ما كان عليك أن تعود بواحدة

274
00:22:17,872 --> 00:22:18,874
نعم ، أعلم

275
00:22:18,875 --> 00:22:20,769
كيف أصبحا اثنتين

276
00:22:31,474 --> 00:22:32,574
مرحبا

277
00:22:35,917 --> 00:22:37,017
مرحبا يا أمي

278
00:22:42,756 --> 00:22:46,242
!1, 2, 3

279
00:22:47,626 --> 00:22:50,600
كرة سلة

280
00:22:50,601 --> 00:22:52,962
كيف تعلم أنها كرت السلة؟

281
00:22:52,963 --> 00:22:55,725
من الممكن انها بيت نمل، أو..

282
00:22:55,726 --> 00:22:56,979
.. مجهر أو ما شابه

283
00:22:56,980 --> 00:22:58,080
ليست كذلك

284
00:23:00,115 --> 00:23:02,852
حسنا، هيّا، افتحها

285
00:23:09,055 --> 00:23:10,862
الورق صعب التمزيق، أليس كذلك؟

286
00:23:10,863 --> 00:23:12,758
نعم، و لكن أنا قدرت عليه

287
00:23:24,201 --> 00:23:26,656
كان عليك رؤيتي،

288
00:23:27,607 --> 00:23:30,214
أحدهم سرق مني جهاز،
و استعدته بعد كل شيء

289
00:23:30,215 --> 00:23:31,407
لا يهم

290
00:23:33,374 --> 00:23:34,474
ماذا؟

291
00:23:34,633 --> 00:23:35,825
لا يهم

292
00:23:37,082 --> 00:23:38,921
أي طريقة تعلمل هذه؟

293
00:23:38,922 --> 00:23:41,890
ماذا، لا يهم؟-
كل يوم تأتي بقصة؟-

294
00:23:41,891 --> 00:23:43,224
روي، روي

295
00:23:43,653 --> 00:23:47,153
تستطيع تنظيف هذا، عندما لا يكون أحد هنا،
الغبار في كل مكان

296
00:23:47,466 --> 00:23:50,966
أحاول الحفاظ على بيت نظيف -
انتظري، اسمعيني للحظة، ليندا -

297
00:23:51,939 --> 00:23:55,439
اهداءي، سوف نخرج من هذا الوضع،
و كل شيء سيكون على ما يرام

298
00:23:57,794 --> 00:24:00,643
قلت نفس الشيء عندما كنت حاملا

299
00:24:00,644 --> 00:24:01,921
"كل شيء سيكون على ما يرام".

300
00:24:01,922 --> 00:24:05,025
اذا، لم تعودي تثقين بي-
لا يهمني... -

301
00:24:05,026 --> 00:24:06,499
... لا يهم

302
00:24:21,979 --> 00:24:24,153
تكسي -
سيد تويسل-

303
00:24:24,509 --> 00:24:26,193
نعم، أهلا -
مرحبا -

304
00:24:26,629 --> 00:24:29,322
كريس غاردنر -
أهلا، ماذا تريد؟-

305
00:24:29,323 --> 00:24:32,823
لقد أعطيتك سيرتي منذ شهر،
ولم يتصل بي احد، كل ما هنالك

306
00:24:33,558 --> 00:24:35,338
أني أبحث عن موعد لمقابلتك سيدي

307
00:24:35,339 --> 00:24:38,425
علي الذهاب الى "نورلي فالي"، اعتني بنفسك

308
00:24:38,916 --> 00:24:40,249
سيد تويسل...

309
00:24:40,811 --> 00:24:43,614
في الحقيقة، انا أيضا ذاهب الى هناك، في طريقي..

310
00:24:43,615 --> 00:24:45,930
اذا أمكن أن نذهب معا

311
00:24:46,717 --> 00:24:48,120
حسنا، اركب

312
00:24:54,836 --> 00:24:58,336
حسنا، عندما كنت في البحرية، كنت أعمل لدى طبيب
كان يحب لعب الغولف

313
00:24:59,330 --> 00:25:01,602
ساعات و ساعات كل يوم...

314
00:25:01,603 --> 00:25:05,103
في الحقيقة كنت أقوم بعمليات طبية بعد خروجه من المكتب

315
00:25:07,546 --> 00:25:11,046
لهذا أنا تدربت لأكون في موقع اتخاذ قرارات

316
00:25:11,457 --> 00:25:12,557
و...

317
00:25:14,352 --> 00:25:17,225
سيد توسل، انظر، هذا في بالغ الأهمية

318
00:25:17,226 --> 00:25:20,726
أحاول، آسف، حلها مستحيل

319
00:25:21,656 --> 00:25:24,849
أنا أقدر -
لا تقدر، لا أحد يقدر-

320
00:25:24,850 --> 00:25:28,350
لا أنا متأكد أني قادر على حلها-
لا تقدر -

321
00:25:28,736 --> 00:25:29,859
أعطني

322
00:25:30,892 --> 00:25:31,992
هنا

323
00:25:35,168 --> 00:25:37,412
آه، أنظر، إنها ملخبطة

324
00:25:39,482 --> 00:25:40,582
آسف

325
00:25:41,712 --> 00:25:45,212
يبدو أنها تعمل كالعلامات

326
00:25:45,981 --> 00:25:47,701
و قطعة في المنتصف، لا تتحرك بتاتا

327
00:25:47,702 --> 00:25:50,997
أذا، اذا كانت القطعة التي في المنتصف
صفراء، فكل الجهه يجب أن تكون صفراء

328
00:25:50,998 --> 00:25:54,498
و اذا كانت حمراء، فاواجه كذلك

329
00:25:55,858 --> 00:25:57,589
يمكنك القيادة ببطء

330
00:25:57,590 --> 00:26:00,933
لو جلسنا اليوم كله،
لا أظنك قادر على حلها

331
00:26:00,934 --> 00:26:02,607
بل أستطيع-
لا -

332
00:26:02,608 --> 00:26:06,108
بلا -
لا، أنا أقول لك أنك لا تقدر-

333
00:26:08,125 --> 00:26:11,071
هل ترى؟ هذا كل ما توصلت اليه

334
00:26:23,317 --> 00:26:25,983
انظر انهيت جزءا تقريبا

335
00:26:26,115 --> 00:26:28,220
لكني، لا أظنك قادر

336
00:26:37,603 --> 00:26:39,497
تقريبا أنهيتها

337
00:26:40,371 --> 00:26:41,471
قلت لك

338
00:26:49,197 --> 00:26:50,297
انظر ال ذلك

339
00:27:14,193 --> 00:27:15,526
كدت تنتهي

340
00:27:39,118 --> 00:27:40,218
البيت رقم 7010

341
00:27:41,194 --> 00:27:42,387
انا أنزل هنا

342
00:27:45,135 --> 00:27:46,257
عمل رائع

343
00:27:48,179 --> 00:27:49,652
وداعا-
وداعا-

344
00:27:50,364 --> 00:27:51,697
نلتقي قريبا

345
00:27:53,548 --> 00:27:55,232
الى أين يا سيدي؟

346
00:27:55,622 --> 00:27:58,147
عذرا، اى أين يا سيدي؟

347
00:28:01,571 --> 00:28:03,675
الى الخلف قليلا

348
00:28:04,121 --> 00:28:05,736
ارجع فحسب

349
00:28:05,918 --> 00:28:07,018
حسنا

350
00:28:36,851 --> 00:20:01,351
نعم سيدي، يوما سعيدا-
يوما سعيدا -

351
00:28:49,257 --> 00:28:50,380
ايها اللـّص

352
00:28:52,370 --> 00:28:54,755
أين تذهب؟ عد؟

353
00:28:55,961 --> 00:28:58,679
أعطني مالي، أريد مالي

354
00:28:58,680 --> 00:29:00,574
أرجوك، أرجوك

355
00:29:00,771 --> 00:29:01,871
أرجوك

356
00:29:02,113 --> 00:29:05,613
لا أستطيع الدفع، أنا آسف

357
00:29:05,826 --> 00:29:07,857
آسف -
سوف أبرحك ضربا-

358
00:29:07,858 --> 00:29:08,958
آسف

359
00:29:09,985 --> 00:29:11,085
أيها الـًّص

360
00:29:21,825 --> 00:29:24,702
اذا ما دفعت، سوف أقتلك

361
00:29:24,780 --> 00:29:26,112
سوف أقتلك

362
00:29:42,108 --> 00:29:43,208
هاي

363
00:29:44,646 --> 00:29:46,962
توقف

364
00:29:50,335 --> 00:29:53,070
فاليوقفه أحد

365
00:29:53,312 --> 00:29:54,412
توقف

366
00:30:13,416 --> 00:30:14,679
لا لا لا

367
00:30:19,455 --> 00:30:20,555
لا

368
00:30:44,309 --> 00:30:45,712
مرحبا-
مرحبا-

369
00:30:46,621 --> 00:30:48,742
أعتذر، لم أستطيع العودة في الوقت المناسب

370
00:30:48,743 --> 00:30:51,353
يا كريس.. لقد أضعت دوري في العمل

371
00:30:51,354 --> 00:30:53,964
نعم، آسف، اسمعي

372
00:30:53,965 --> 00:30:56,864
أنا في اتجاهي نحوكم...
هل أنتي مع كريستوفر

373
00:30:56,865 --> 00:30:59,110
أنا راحلة، من البيت

374
00:30:59,430 --> 00:31:00,432
ماذا

375
00:31:00,433 --> 00:31:02,467
هل سمعت ما قلت؟

376
00:31:02,493 --> 00:31:05,993
حزمت أمتعتي، سوف آخذ كريس

377
00:31:06,362 --> 00:31:07,905
أنا راحلة الآن

378
00:31:08,445 --> 00:31:09,900
سوف أغلق الخط....

379
00:31:09,901 --> 00:31:13,401
ليندا، انتظري-
و أرحل -

380
00:31:18,677 --> 00:31:22,177
كانت هذه اللحظة التي بدأت أفكر فيها عن ثوماس جفرسن

381
00:31:23,627 --> 00:31:26,713
و  وثيقة اعلان الحرية

382
00:31:26,733 --> 00:31:29,295
و بالتحديد، الجزء الذي يتحدث عن

383
00:31:29,296 --> 00:31:32,796
الحرية، في السعي وراء السعادة

384
00:31:32,974 --> 00:31:34,941
أذكر تماما ما كنت أفكر فيه

385
00:31:34,942 --> 00:31:38,442
كيف عرف أنه عليه استخدام مصتلح " السعي"
390
00:31:39,555 --> 00:31:41,952
ربما السعادة....

386
00:31:41,953 --> 00:31:43,847
يبحث عنها فقط

387
00:31:44,564 --> 00:31:47,947
و في الحقيقة، لا نجدها أبدا

388
00:31:47,948 --> 00:31:51,065
لا يهم كيف،
كيف علم ذلك؟

389
00:31:56,577 --> 00:31:57,677
ليندا

390
00:31:57,986 --> 00:31:59,086
ليندا

391
00:32:32,387 --> 00:32:33,390
مرحبا

392
00:32:33,391 --> 00:32:35,166
كريس؟ -
من هذا؟-

393
00:32:35,167 --> 00:32:36,267
جاي تويسل

394
00:32:37,410 --> 00:32:38,412
آه، مرحبا

395
00:32:38,413 --> 00:32:39,746
دين وتر

396
00:32:39,908 --> 00:32:42,561
نعم، طبعا، كيف حالك؟

397
00:32:42,819 --> 00:32:45,294
جيد، ما زلت تريد أن نتحدث

398
00:32:45,295 --> 00:32:46,921
نعم سيدي طبعا

399
00:32:46,922 --> 00:32:49,196
حسنا، تعال غدا

400
00:32:49,197 --> 00:32:51,624
...صباحا، سنقوم باختيار اشخاص، للبدء في برنامج المبتدئين

401
00:32:51,625 --> 00:32:53,519
معك ورقة و قلم؟

402
00:32:54,017 --> 00:32:55,210
نعم...جيد..

403
00:32:58,472 --> 00:33:01,277
انتظر للحظة-
حسنا -

404
00:33:05,069 --> 00:33:06,169
ألو

405
00:33:07,394 --> 00:33:08,397
كريس؟

406
00:33:08,398 --> 00:33:10,082
نعم، ها هما معي

407
00:33:10,192 --> 00:33:13,692
دوّن هذا الرقم، اتصل بالسكرتيرة،
و هي سوف تملي ما عليك فعله

408
00:33:14,529 --> 00:33:18,029
415-864-0256 -
415-864-0256 -

409
00:33:21,280 --> 00:33:23,875
و الداخلي 4796-
4796 -

410
00:33:24,405 --> 00:33:25,747
حسنا، اتصل بي غدا صباحا

411
00:33:25,748 --> 00:33:27,993
415-864-0256

412
00:33:28,945 --> 00:33:31,158
حسنا، مع السلامة-
شكرا -

413
00:33:31,159 --> 00:33:32,492
سوف نلتقي

414
00:33:43,073 --> 00:33:44,173
كريس

415
00:33:45,035 --> 00:33:47,634
هل رأيت ليندا و كريستوفر؟

416
00:33:47,635 --> 00:33:49,498
هل شاهدت المبارية أمس؟-
لا لا -

417
00:33:49,499 --> 00:33:51,194
ألم ترى ال118...

418
00:33:51,195 --> 00:33:53,862
هل مرت ليندا و كريس من هنا

419
00:33:53,863 --> 00:33:56,467
لا لم أرهما -
كانو 190 ل 120-

420
00:33:56,468 --> 00:33:59,746
لم يتبقى وقت، و أحرزو 3 في 17 ثانية

421
00:33:59,747 --> 00:34:01,639
انتظر، انتظر

422
00:34:01,640 --> 00:34:04,113
لا تقل لي أي رقم الآن

423
00:34:04,114 --> 00:34:06,359
ما بال الأرقام؟

424
00:34:07,071 --> 00:34:09,103
انت مدين لي بالمال-
نعم -

425
00:34:09,104 --> 00:34:12,604
تدين لي 14 دولار-
وسوف اعيدها لك -

426
00:34:13,759 --> 00:34:17,056
انا بحاجة للمال،بحاجة لمالي

427
00:34:17,299 --> 00:34:18,772
"14" هو رقم

428
00:34:45,881 --> 00:34:46,981
هاي

429
00:34:47,233 --> 00:34:49,986
لا تاخذي الطفل بعد اليوم، فهمتي

430
00:34:49,987 --> 00:34:52,870
دعني و شأني -
لا تاخذي طفلي مني أبدا-

431
00:34:52,871 --> 00:34:54,638
هل فهمتي ما قلت؟ لا تعطني ظهرك عندما أخاطبك

432
00:34:54,639 --> 00:34:58,139
لا تذهبي عندما اخاطبك، سمعتي

433
00:34:58,351 --> 00:35:00,031
تريدين الذهاب-
نعم -

434
00:35:00,032 --> 00:35:03,400
تريدين الذهاب -
نعم، أريد الذهاب-

435
00:35:04,228 --> 00:35:06,245
ارحلي من هنا الآن

436
00:35:06,246 --> 00:35:08,911
ارحلي، ولكن كرس يبقى معي

437
00:35:08,912 --> 00:35:11,403
أنت الملام، سمعت

438
00:35:11,404 --> 00:35:13,749
أنت ضعيفة -
لا، لست كذلك  -

439
00:35:13,750 --> 00:35:15,547
لم أعد سعيدة فحسب، لست سعيدة

440
00:35:15,548 --> 00:35:17,693
اذهبي، وكوني سعيدة يا ليندا

441
00:35:17,694 --> 00:35:19,167
اسعدي

442
00:35:19,333 --> 00:35:21,577
ولكن كريستوفر سيبقى معي

443
00:35:21,578 --> 00:35:23,262
سمعتي ما قلت

444
00:35:23,650 --> 00:35:26,105
كريستوفر سيبقى معي

445
00:35:52,129 --> 00:35:53,882
مرحبا، لنذهب، هيا

446
00:35:55,382 --> 00:35:57,558
مرحبا سيدة تشو-
مرحبا -

447
00:36:01,281 --> 00:36:04,284
أين أمي -
أحضر أغراضك فحسب -

448
00:36:04,285 --> 00:36:07,236
قالت لي أنها سوف تأتي لأخذي اليوم

449
00:36:07,237 --> 00:36:08,337
نعم، ولكن...

450
00:36:10,949 --> 00:36:13,003
تحدثت مع أمك...

451
00:36:13,004 --> 00:36:14,547
كل شيء على ما يرام

452
00:36:21,013 --> 00:36:23,473
أين سأنام هذه الليلة

453
00:36:23,474 --> 00:36:25,438
قل لي، هل أنت سعيد؟

454
00:36:25,632 --> 00:36:26,824
نعم-
جيد-

455
00:36:27,120 --> 00:36:28,810
لأني سعيد أيضا

456
00:36:28,811 --> 00:36:32,263
عندما تكون سعيدا،و انا سعيد
هذا جيد

457
00:36:32,264 --> 00:36:33,807
أجل -
جيد جدا-

458
00:36:34,142 --> 00:36:35,965
ستنام معي

459
00:36:36,520 --> 00:36:40,020
سوف نبقى في البيت، هذا مكاننا

460
00:36:55,222 --> 00:36:56,322
كريستوفر

461
00:37:14,637 --> 00:37:18,137
أنت، اسمع، أريد أجار المنزل
لا أريد الانتظار بعد

462
00:37:19,202 --> 00:37:21,733
أنا أمر في وقت صعب الآن

463
00:37:21,734 --> 00:37:25,073
ماذا تقول، اذا اذهب الى
آخر هذا الطريق،ستجد نزل

464
00:37:25,074 --> 00:37:26,987
سيكلفك نصف ما تدفع هنا

465
00:37:26,988 --> 00:37:30,488
اسمع يا كريس، اريدك أن ترحل
بحلول الصباح

466
00:37:31,788 --> 00:37:33,706
وكيف افعل هذا، بحلول الصباح؟

467
00:37:33,707 --> 00:37:37,207
- سيأتي غدا دهانون
أنظر، أحتاج لمزيد من الوقت-

468
00:37:37,305 --> 00:37:39,761
لا -
أنا سأدهنها -

469
00:37:40,269 --> 00:37:43,769
موافق؟ ولكن أحتاج لبعض الوقت
أنا و ابني نعيش هنا

470
00:37:50,336 --> 00:37:51,436
حسنا

471
00:37:52,176 --> 00:37:54,281
أسبوع واحد، و دهانها

472
00:38:46,929 --> 00:38:48,192
كريس غاردنر؟

473
00:38:49,069 --> 00:38:51,255
نعم، ماذا يحدث؟

474
00:38:51,844 --> 00:38:53,878
بأمر من بلدية سان فرانسيسكو

475
00:38:53,879 --> 00:38:56,280
يجب أن أدفع كل المبلغ؟

476
00:38:56,281 --> 00:38:59,781
يجب أن تدفع لكل المخافات
أو تبقى هنا

477
00:38:59,800 --> 00:39:02,114
هذا كل ما أملك

478
00:39:06,705 --> 00:39:09,942
سيؤكد الشيك الساعة 9:30 غدا صباحا

479
00:39:09,943 --> 00:39:10,945
ماذا؟

480
00:39:10,946 --> 00:39:14,446
نعم، لا يسمح لك بالذهاب
قبل تأكيد المبلغ، و تنهي ما عليك

481
00:39:15,133 --> 00:39:16,233
لا...

482
00:39:16,933 --> 00:39:19,778
لا،لا أستطيع البقاء هنا، علي رعاية ابني

483
00:39:19,779 --> 00:39:22,583
لا نستطيع اخلاء سبيلك، قبل ال9:30 صباحا
عندها يتم تأكيد العاملة

484
00:39:22,584 --> 00:39:26,084
عندي مقابلة الساعة 10:15 مع دين وتر

485
00:39:26,548 --> 00:39:28,331
لا يمكن -
9.30 - صباحا

486
00:39:28,332 --> 00:39:30,185
و ماذا أفعل بابني؟

487
00:39:30,186 --> 00:39:31,020
ماذا أفعل بابني؟

488
00:39:31,021 --> 00:39:32,763
ألا يوجد أحد ليعتني به ؟

489
00:39:32,764 --> 00:39:33,766
أنا أعتني به

490
00:39:33,767 --> 00:39:37,267
ماذا عن الخدمات الاجتماعية، ليعتنوا به

491
00:39:41,527 --> 00:39:45,027
حسنا، هل أستطيع اجراء مكالمة، من فضلك؟

492
00:39:47,642 --> 00:39:48,742
ألو؟

493
00:39:49,216 --> 00:39:50,218
مرحبا

494
00:39:50,219 --> 00:39:51,341
ماذا تريد؟

495
00:39:53,007 --> 00:39:55,517
عليك الاعتناء بكريستوفر

496
00:39:55,518 --> 00:39:57,061
انه في الحضانة

497
00:39:58,843 --> 00:40:01,834
لا أستطيع الاعتناء به هذه الليلة فقط...

498
00:40:01,835 --> 00:40:04,431
ليلة واحدة-
ماذا حدث؟ -

499
00:40:05,078 --> 00:40:08,578
أنا سأمر بالحضانة غدا، لكن الآن لا أستطيع

500
00:40:09,750 --> 00:40:12,485
أرجوكي أن تذهبي اليه الآن

501
00:40:13,315 --> 00:40:14,415
لا

502
00:40:15,838 --> 00:40:17,873
ليندا، لم لا؟

503
00:40:17,931 --> 00:40:20,456
لا،
أريد أن آخذه الى حديقة

504
00:40:21,590 --> 00:40:22,923
و جسر الغولدن غيت

505
00:40:23,575 --> 00:40:26,241
غدا بعد الحضانة

506
00:40:26,914 --> 00:40:30,352
كيف حاله؟ -
جيد، انه بخير -

507
00:40:30,414 --> 00:40:32,449
خذيه الى احديقة

508
00:40:32,467 --> 00:40:33,567
ثم...

509
00:40:34,133 --> 00:40:36,237
أعيديه، حسنا؟

510
00:40:36,656 --> 00:40:40,156
فقط أريد أن تعيدي لي ولدي

511
00:40:40,709 --> 00:40:41,809
موافقة؟

512
00:40:42,726 --> 00:40:43,826
ليندا؟

513
00:40:44,529 --> 00:40:48,029
سوف أعيده ، الساعة السادسة مساءا

514
00:40:48,250 --> 00:40:50,215
حسنا، حسنا...

515
00:40:50,715 --> 00:40:51,815
...شكرا لك

516
00:40:54,896 --> 00:40:55,996
وداعا

517
00:41:21,059 --> 00:41:22,322
هل هذا جيد؟

518
00:41:57,446 --> 00:41:58,989
عفوا، عفوا

519
00:42:10,310 --> 00:42:11,433
سيد غاردنر؟

520
00:42:19,101 --> 00:42:20,201
من هنا

521
00:42:23,291 --> 00:42:24,391
الحق بي

522
00:43:00,488 --> 00:43:01,680
كريس غاردنر

523
00:43:04,853 --> 00:43:07,723
كريس غاردنر، كيف حالك؟

524
00:43:08,146 --> 00:43:09,246
صباح الخير

525
00:43:09,289 --> 00:43:10,481
كريس غاردنر

526
00:43:11,309 --> 00:43:13,756
كريس غاردنر، تسعدني رؤيتك

527
00:43:13,757 --> 00:43:15,861
كريس غاردنر، تسعدني رؤيتك

528
00:43:17,286 --> 00:43:19,845
كنت جالسا، في الخارج لنصف ساعة، و أفكر..

529
00:43:19,846 --> 00:43:23,346
بعذر ما، يبرر تواجدي هنا..

530
00:43:23,564 --> 00:43:24,827
..مرتديا هذه الملابس

531
00:43:25,924 --> 00:43:27,484
و أردت اخباركم قصة

532
00:43:27,485 --> 00:43:29,424
تبين ما تبحثون عنه في نفس الوقت

533
00:43:31,644 --> 00:43:33,047
يكون فيها..

534
00:43:33,331 --> 00:43:34,453
ذكاء

535
00:43:35,154 --> 00:43:37,424
و روح تعاون، كي تؤثر عليكم

536
00:43:37,425 --> 00:43:39,601
ولم يخطر ببالي شيء

537
00:43:41,152 --> 00:43:43,167
اذا الحقيقة هي...

538
00:43:43,168 --> 00:43:45,925
... أنهم ألقوا القبض علي،
لأني لم أدفع مخالفات الوقوف في مكان ممنوع

539
00:43:45,926 --> 00:43:48,100
مخالفات الوقوف في مكان ممنوع!

540
00:43:48,353 --> 00:43:51,853
أتيت مباشرة، من المخفر

541
00:43:52,072 --> 00:43:54,272
ماذا كنت تفعل قبل إيقافك

542
00:43:54,273 --> 00:43:56,868
كنت أدهن الشقة

543
00:43:57,354 --> 00:43:59,248
هل جفّت الآن؟

544
00:44:00,521 --> 00:44:01,621
أتمنى ذلك

545
00:44:01,739 --> 00:44:03,758
هو يقول أنك نشيط بما يكفي

546
00:44:03,759 --> 00:44:07,259
كان ينتظرني أمام المبنى مدة شهر

547
00:44:08,686 --> 00:44:10,433
و يقول أنك ذكي

548
00:44:10,434 --> 00:44:11,978
هذا ما أظنه..

549
00:44:12,028 --> 00:44:15,319
و تريد تعلم هذه المهنة -
نعم سيدي، أريد التعلم-

550
00:44:15,320 --> 00:44:17,588
بدأت التعلم بنفسك؟

551
00:44:17,589 --> 00:44:18,712
نعم طبعا

552
00:44:20,044 --> 00:44:21,909
جاي -
نعم سيدي -

553
00:44:21,910 --> 00:44:24,344
كم مرة رأيت كريس.؟

554
00:44:24,345 --> 00:44:25,445
لا أعلم

555
00:44:26,004 --> 00:44:27,753
أقل مما يجب، على ما يبدو

556
00:44:27,754 --> 00:44:29,859
مرتديا هكذا؟-
لا لا -

557
00:44:31,128 --> 00:44:32,812
بدلة و ربطة عنق

558
00:44:34,364 --> 00:44:36,164
الأول في صفك...

559
00:44:36,165 --> 00:44:37,524
...في المدرسة

560
00:44:37,525 --> 00:44:39,738
لثانوية  -
نعم سيدي -

561
00:44:39,739 --> 00:44:42,405
كم شخصا كنتم في الصف؟-
12-

562
00:44:42,649 --> 00:44:44,473
كانت بلدة صغيرة

563
00:44:44,927 --> 00:44:45,929
فهمت

564
00:44:45,930 --> 00:44:49,430
و كنت الأول في محاضرات الرادار
في البحرية ايضا، و كنا 20

565
00:44:54,260 --> 00:44:55,804
هل أستطيع أن أقول شيئا

566
00:44:57,249 --> 00:44:59,068
أنا من الناس...

567
00:44:59,069 --> 00:45:02,569
... عندما يسألني أحدهم، ولا أعلم الجواب..

568
00:45:02,877 --> 00:45:05,122
أقول بصراحة أني لا أعلم...

569
00:45:05,268 --> 00:45:08,335
ولكن أعلم كيف أعثر على الجواب

570
00:45:08,336 --> 00:45:10,511
و أعثر عليه

571
00:45:12,951 --> 00:45:15,854
هل هذا يكفي؟

572
00:45:15,855 --> 00:45:16,955
كريس...

573
00:45:18,458 --> 00:45:21,958
... ماذا كنت لتقول اذا ما أتاك أحد ليقابلك
من أجل وظيفة، و لم يكن مرتديا قميصا

574
00:45:24,661 --> 00:45:26,906
أود معرفة ما كنت لتقول؟

575
00:45:31,371 --> 00:45:34,871
أنه لا بد أن لديه بنطالا رائعا

576
00:45:49,447 --> 00:45:50,547
كريس

577
00:45:51,589 --> 00:45:54,645
ملابسك كانت كارثية،
ولكنك استطعت اثارة اعجابهم

578
00:45:54,646 --> 00:45:57,389
شكرا سيد تويسل -
نادني جاي -

579
00:45:57,390 --> 00:45:58,769
سنتحدث لاحقا

580
00:45:58,770 --> 00:46:00,734
سأعلمك بقراري يا جاي؟

581
00:46:02,159 --> 00:46:04,548
قرارك؟

582
00:46:04,549 --> 00:46:07,008
نعم، سأتصل بك غدا

583
00:46:07,009 --> 00:46:09,799
لحظة، ما الذي تقوله؟
لحقت بي كل هذه المدة لتحظى بهذه الفرصة

584
00:46:09,800 --> 00:46:11,834
اسمع، ليس هنالك راتب

585
00:46:12,205 --> 00:46:13,845
لا -
لم أعلم هذا-

586
00:46:13,846 --> 00:46:16,132
تغيرت أحوالي و..

587
00:46:16,133 --> 00:46:18,659
يجب أن أكون متأكدا من...

588
00:46:18,934 --> 00:46:20,034
حسنا

589
00:46:22,666 --> 00:46:23,788
هذه الليلة...

590
00:46:24,434 --> 00:46:27,934
أأكد لك أن مكانك سيذهب، أعدك

591
00:46:28,355 --> 00:46:31,311
هل تعلم ماسكون موقفي،اذا أنت رفضت،
أمام زملائي

592
00:46:31,312 --> 00:46:34,482
أعلم، غبي

593
00:46:34,695 --> 00:46:35,957
نعم، غبي

594
00:46:36,477 --> 00:46:38,301
أنت فريد من نوعك

595
00:46:40,967 --> 00:46:43,632
لا تضيع هذه الفرصة

596
00:46:44,468 --> 00:46:45,568
الليلة

597
00:46:54,469 --> 00:46:55,871
لم يكن عملا مدفوع الأجر

598
00:46:56,711 --> 00:47:00,211
ولا حتى، مكانا مضمونا للعمل

599
00:47:06,519 --> 00:47:10,019
مجرد شخص من عشرين يتم تعيينه

600
00:47:11,450 --> 00:47:14,757
و اذا لم تكن سعيد الحظ، لا يمكنك استعمال ما تعلمته

601
00:47:14,758 --> 00:47:17,704
تبداء مشوار الستة أشهر من جديد في مكان آخر

602
00:47:19,770 --> 00:47:21,885
كل المال الذي سأصرفه في الست أشهر المقبلة

603
00:47:21,886 --> 00:47:23,270
هو من ستة أجهزة متبقية

604
00:47:24,314 --> 00:47:26,629
و لازلت أحاول بيعها

605
00:47:27,126 --> 00:47:28,950
اذا بعت كل الأجهزة

606
00:47:28,959 --> 00:47:32,045
ربما، أستطيع المواصلة

607
00:48:17,583 --> 00:48:19,006
آخذه أنا  -
لا -

608
00:48:19,007 --> 00:48:21,024
آخذه أنا -
انه نائم-

609
00:48:21,025 --> 00:48:22,125
حسنا

610
00:48:28,875 --> 00:48:30,418
حسنا عزيزي

611
00:48:50,172 --> 00:48:51,996
أنا ذاهبة الى نيو يورك

612
00:49:21,667 --> 00:49:23,420
صديق أختي...

613
00:49:24,567 --> 00:49:28,067
سيفتح مطعما هناك، و يعرض عليّ عملا، اذا...

614
00:49:28,713 --> 00:49:31,309
أنا ذاهبة الى نيو يورك

615
00:49:34,418 --> 00:49:36,803
كريستوفر سيبقى معي

616
00:49:43,174 --> 00:49:44,998
أنا أمه، تعلم ذلك

617
00:49:46,202 --> 00:49:48,516
وجب عليه البقاء مع أمه

618
00:49:48,520 --> 00:49:50,556
يجب أن يبقى معي

619
00:49:51,227 --> 00:49:53,682
تعلمين أنك لا تقدرين على رعايته

620
00:50:01,467 --> 00:50:04,413
و ماذا ستفل لكسب المال

621
00:50:05,203 --> 00:50:06,303
كان عندي...

622
00:50:06,950 --> 00:50:10,450
مقابلة، في شركة دين وتر،
للالتحاق ببرنامج للمبتدئين

623
00:50:10,955 --> 00:50:12,217
و تم اختياري

624
00:50:12,722 --> 00:50:15,248
و هكذا سوف أبدا بهذا البرنامج، و أكون مميزا

625
00:50:16,971 --> 00:50:18,725
من البيع الى متدرب،هذا تراجع

626
00:50:19,258 --> 00:50:20,591
لا ليس كذلك

627
00:50:23,273 --> 00:50:24,607
علية الذهاب

628
00:50:58,760 --> 00:51:00,654
قول له أني أحبه

629
00:51:01,658 --> 00:51:02,758
و

630
00:51:09,238 --> 00:51:11,552
و أعلم أنك ستهتم به يا كريس

631
00:51:11,791 --> 00:51:12,891
أعلم

632
00:51:54,693 --> 00:51:55,695
دين وتر

633
00:51:55,696 --> 00:51:56,796
نعم أهلا

634
00:51:57,895 --> 00:52:01,395
نعم، أريد ترك رسالة للسيد تويسل

635
00:52:01,679 --> 00:52:05,179
ما اسمك؟ -
كريس غاردنر-

636
00:52:05,527 --> 00:52:06,875
الرسالة هي

637
00:52:06,876 --> 00:52:10,376
شكرا لك على دعوتي للأنضمام الى برنامجك

638
00:52:12,830 --> 00:52:15,075
شكرا، و...

639
00:52:16,268 --> 00:52:18,783
..و أنا أشعر بالفخر بذلك، و أقبل العرض...

640
00:52:18,784 --> 00:52:19,976
هذا كل شيء

641
00:52:20,751 --> 00:52:23,487
نعم، هذا كل شيء-
حسنا -

642
00:52:23,756 --> 00:52:25,369
شكرا -
وداعا-

643
00:52:52,636 --> 00:52:54,239
بحذر -
ماذا؟ -

644
00:52:54,240 --> 00:52:57,257
بحذر -
حسنا -

645
00:53:20,860 --> 00:53:22,684
وصلنا؟-
نعم -

646
00:53:36,823 --> 00:53:39,628
هل تعلم ما اليوم؟-
نعم -

647
00:53:39,709 --> 00:53:41,485
أي يوم؟-
السبت -

648
00:53:41,486 --> 00:53:44,108
تعلم أنه السبت، اليس كذلك؟-
نعم -

649
00:53:44,109 --> 00:53:45,862
ماذا؟-
سلة -

650
00:53:46,894 --> 00:53:49,195
تريد الذهاب للعب السلة؟

651
00:53:49,196 --> 00:53:50,198
حسنا-
حسنا-

652
00:53:50,199 --> 00:53:53,092
و بعدها نذهب لبيع جهاز تصوير

653
00:53:53,093 --> 00:53:54,071
ما رأيك؟

654
00:53:54,072 --> 00:53:56,019
هل يناسبك؟-
لا -

655
00:53:58,069 --> 00:54:00,033
أبي، سوف أسجل

656
00:54:02,075 --> 00:54:03,548
رمية محترف

657
00:54:05,435 --> 00:54:06,535
ليست رمية سيئة

658
00:54:06,924 --> 00:54:08,024
نعم...

659
00:54:08,195 --> 00:54:10,160
لا أعلم.. أتعلم؟

660
00:54:10,320 --> 00:54:12,842
على الأرجح أنك مثل ما كنت عليه في صغري

661
00:54:12,843 --> 00:54:16,246
وقد كنت دون المستوى

662
00:54:16,247 --> 00:54:17,785
لذا في لبنهاية ستكون

663
00:54:17,786 --> 00:54:19,891
بمستواية أقل أو أكثر بقليل

664
00:54:20,023 --> 00:54:23,032
إلى مكان ما هنا... أتعلم؟ أظن..

665
00:54:23,033 --> 00:54:25,976
أنت تجيد أشياء أخرى ، ولكن ليس هذا

666
00:54:25,977 --> 00:54:29,477
لا أريدك أن تكون ليلا و نهارا
هنا تضيع وقتك، حسنا؟

667
00:54:29,889 --> 00:54:31,643
حسنا -
حسنا -

668
00:54:33,229 --> 00:54:34,329
هذا واضح؟

669
00:54:58,885 --> 00:54:59,985
هاي...

670
00:55:03,509 --> 00:55:06,184
لا تسمح لأحد أبدا، أن يقول لك

671
00:55:06,185 --> 00:55:08,570
أنك لا تستطيع فعل شيء ما

672
00:55:09,376 --> 00:55:10,920
حتى أنا

673
00:55:12,760 --> 00:55:13,860
فهمت؟

674
00:55:14,510 --> 00:55:15,610
حسنا

675
00:55:16,682 --> 00:55:18,505
اذا كان عندك حلم..

676
00:55:19,010 --> 00:55:20,694
عليك تحقيقه

677
00:55:22,392 --> 00:55:25,892
الناس الذين لا يستطيعون تحقيق شيء،
هم الذين سيقولون لك أنك لا تقد

678
00:55:31,011 --> 00:55:33,572
اذا أردت شيئا، كافح من أجله

679
00:55:33,573 --> 00:55:34,673
نقطة

680
00:55:42,640 --> 00:55:43,740
هيا

681
00:55:46,413 --> 00:55:47,513
أبي...

682
00:55:47,658 --> 00:55:50,172
لماذا انتقلنا الى نزل

683
00:55:50,173 --> 00:55:53,619
قلت لك، لأني وجدت عملا أفضل

684
00:55:53,620 --> 00:55:55,596
عليك الوثوق بي، حسنا؟

685
00:55:55,597 --> 00:55:56,790
أنا أثق بك

686
00:55:56,953 --> 00:55:58,426
هيا، أسرع

687
00:56:00,912 --> 00:56:03,298
أبي،

688
00:56:04,458 --> 00:56:07,958
متى ستعود أمي؟ -
لا أعلم يا كريستوفر -

689
00:56:09,420 --> 00:56:10,753
أبي استمع الى هذا

690
00:56:11,592 --> 00:56:15,092
مرة واحد، كان يغرق في المياه

691
00:56:15,194 --> 00:56:18,503
ثم قال له رجل، هل تحتاج الى مساعدة
فرد عليه....

692
00:56:18,504 --> 00:56:21,891
لا شكرا، سينقظني صديقي.
مر رجل آخر، و قال...

693
00:56:21,892 --> 00:56:23,984
هل تحتاج الى مساعدة؟

694
00:56:23,985 --> 00:56:26,453
فرد عليه، لا صديقي سيأتي لمساعدتي

695
00:56:26,454 --> 00:56:28,925
ثم مات، و على صورة شبح

696
00:56:28,926 --> 00:56:32,133
ذهب الى صديقه، و سأله، لماذا لم تنقذني؟

697
00:56:32,134 --> 00:56:35,634
فرد صديقه، بعثت لك رجلين لينقذوك
و رفضت أيها الأحمق

698
00:56:36,855 --> 00:56:37,955
هل أعجبتك؟

699
00:56:38,573 --> 00:56:41,590
نعم، انها مضحكة، اعطني يدك

700
00:56:47,166 --> 00:56:48,771
شكرا يا سيدي-
نعم، سيدي  -

701
00:56:48,772 --> 00:56:50,655
هذا هو الدليل المستخدم؟-
نعم -

702
00:56:50,656 --> 00:56:52,398
و كل ما تريد من معلومات....

703
00:56:52,399 --> 00:56:55,899
شكرا على المشتريات -
شكرا لك سيدي -

704
00:56:58,438 --> 00:57:01,938
100, 200, 20, 40, 45,
46, 47, 48, 49... 250.
710
00:57:03,496 --> 00:57:04,596
شكرا

705
00:57:07,374 --> 00:57:09,026
تريد واحدة؟

706
00:57:09,027 --> 00:57:10,127
أنا أنظر فقط

707
00:57:10,625 --> 00:57:13,735
أعلم أنك تريد احداها، أي واحدة؟

708
00:57:13,736 --> 00:57:14,859
تريد هذه

709
00:57:14,874 --> 00:57:17,255
كم ثمنها  -
25 سنت  -

710
00:57:31,473 --> 00:57:34,973
هذا الجزء من حياتي يسمى
"برنامج التدريب"

711
00:57:35,418 --> 00:57:38,918
1,200 مبنى في وسط المدينة

712
00:57:38,983 --> 00:57:41,608
و المبنى الذى في الواجهة، مليء بالمدراء

713
00:57:41,609 --> 00:57:45,109
بعد أسبوعين، ستتصلون بأكبر المسؤولين..

714
00:57:45,367 --> 00:57:48,867
... من كل شركة، تعمل في مجال الأموال

715
00:57:49,090 --> 00:57:51,753
سوف تختارون من بين 60 شركة.

716
00:57:51,857 --> 00:57:54,907
و تتصلون، بالزبائن المرجحين،
لديهم امكانيات مادية

717
00:57:54,908 --> 00:57:57,721
اذا استطعتم الأكل معه، فكلوا

718
00:57:57,722 --> 00:57:59,059
... ستكونون مثل ظلهم...

719
00:57:59,060 --> 00:58:02,254
... افعلوا أي شيء للحصول على هؤلاء الزبائن

720
00:58:02,255 --> 00:58:05,755
نريد منكم ارشادهم الى ما يناسبهم من بين خدماتنا

721
00:58:06,313 --> 00:58:07,881
بما معناه...

722
00:58:07,882 --> 00:58:09,836
... احصلوا على زبائن...

723
00:58:09,837 --> 00:58:12,500
.. و نحن نتولى الباقي..

724
00:58:12,933 --> 00:58:15,001
بعضكم هنا،لأنكم تعرفون أحد في الشركة..

725
00:58:15,002 --> 00:58:17,523
و آخرون هنا، لأنكم تظنون أنكم شيء

726
00:58:17,524 --> 00:58:20,269
ولكن واحد منكم سيصبح شيئا

727
00:58:20,270 --> 00:58:22,388
هذا الشخص سيكون...

728
00:58:22,389 --> 00:58:25,051
من يفعل من هذا، هذا...

729
00:58:25,094 --> 00:58:28,061
800000 من الفائدة

730
00:58:28,722 --> 00:58:31,640
أنت، و أنت، ساعداني

731
00:58:31,641 --> 00:58:33,393
هذا كتابكم من الآن

732
00:58:34,841 --> 00:58:36,677
تأكل معه، تشرب معه، تنام معه

733
00:58:36,678 --> 00:58:40,178
الأمر سهل، العدد "س" من الاتصالات،
يساوي العدد "س" من الاحتمالات

734
00:58:41,375 --> 00:58:44,641
العدد "س" من الاحتمالات
يساوي العدد "س" من العملاء

735
00:58:44,642 --> 00:58:47,359
العدد "س" من العملاء
يساوي العدد "س" من الدولارات

736
00:58:47,360 --> 00:58:48,982
... في جيب الشركة

737
00:58:48,983 --> 00:58:52,483
في الامتحان الماضي، أحرز أحد المتدربين 96.4%

738
00:58:54,464 --> 00:58:56,241
..في الجزء التحريري.

739
00:58:56,242 --> 00:58:57,572
لم يكن من اخترناه

740
00:58:57,768 --> 00:58:59,849
ليس بهذه السهولة النجاح

741
00:58:59,850 --> 00:59:03,350
انه مجرد امتحان نستعمله، لنفرق بين الطلبات

742
00:59:03,508 --> 00:59:06,699
كي يتم اختيارك، عليك احراز100%

743
00:59:06,700 --> 00:59:10,200
حسنا؟ استراحة 10 دقائق

744
00:59:19,152 --> 00:59:21,464
مرحبا -
مرحبا سيد فروهم-

745
00:59:21,505 --> 00:59:23,659
أنا كريس -
أهلا كريس،كيف حالك؟ -

746
00:59:23,660 --> 00:59:26,362
جيد، و حضرتك؟ -
جيد، شكرا يا كريس-

747
00:59:26,363 --> 00:59:29,185
هذا أول يوم لي هنا، ذا أنا منفعل قليلا

748
00:59:29,186 --> 00:59:31,599
لم تستسلم بعد، أليس كذلك؟

749
00:59:31,600 --> 00:59:33,529
لا سيدي، أعطونا استراحة 10 دقائق

750
00:59:33,530 --> 00:59:35,773
سنعود بعدها

751
00:59:36,368 --> 00:59:38,422
آه، أذكر حين كنت في برنامج التدريب

752
00:59:38,423 --> 00:59:41,071
كانت ساعة، لا ثلاثة مثل الآن

753
00:59:41,072 --> 00:59:44,572
لم يكن هناك بوصة عالمية، ولا ضغوطات
خارجية، ولكنه كان صداعا

754
00:59:45,535 --> 00:59:47,474
أذكر...

755
00:59:47,475 --> 00:59:49,924
في دورتي كان هناك فتاة...

756
00:59:49,925 --> 00:59:52,177
لا أذكر اسمها و لكنها...-
سيد فروهم... -

757
00:59:52,178 --> 00:59:55,016
أظن أنني رأيت صديقا لي ،تمانع ان ذهبت اليه؟

758
00:59:55,017 --> 00:59:58,311
لا، أبدا، اذهب  -
يسعدني الحديث معك، سيدي -

759
01:00:27,453 --> 01:00:30,395
أيها الغبي، هل أنت بخير يا غبي

760
01:00:31,639 --> 01:00:32,739
هل انت بخير؟

761
01:00:32,946 --> 01:00:36,446
بماذا تفكر؟
ماذا تفعل، كنت على وشك قتلك؟

762
01:00:37,213 --> 01:00:39,105
كنت أعبر الطريق، هذا كل شيء

763
01:00:39,677 --> 01:00:42,409
- أنت على ما يرام؟
- نعم، و؟

764
01:00:43,261 --> 01:00:45,259
أين حذائي؟-
ماذا؟-

765
01:00:45,260 --> 01:00:48,760
لقد أضعت حذائي -
لا أعلم أين حذائك؟-

766
01:00:50,323 --> 01:00:53,823
أين حذائي؟-
لا أعلم -

767
01:01:01,478 --> 01:01:03,720
أرأيته؟ فقدت حذائي

768
01:01:05,881 --> 01:01:06,981
هاي

769
01:01:07,136 --> 01:01:08,327
أين أنت ذاهب

770
01:01:08,444 --> 01:01:11,886
علينا انتظار الشرطة-
علي الذهاب للعمل   -

771
01:01:11,887 --> 01:01:15,387
عليك أن تذهب للمستشفى، ليفحصوك

772
01:01:16,012 --> 01:01:19,512
عندي دورة فيها منافسة في دين وتر

773
01:01:30,170 --> 01:01:32,273
ينقصك حذاء

774
01:01:33,187 --> 01:01:34,589
نعم ، شكرا

775
01:01:42,022 --> 01:01:43,122
أبي

776
01:01:43,824 --> 01:01:46,837
أنت تنقص فردة حذاء-
نعم، أعلم -

777
01:01:47,274 --> 01:01:50,006
تريد أن تعلم ما حدث-
نعم  -

778
01:01:50,990 --> 01:01:54,490
لقد صدمتني سيارة-
صدمتك سيارة -

779
01:01:54,943 --> 01:01:56,274
نعم-
أين-

780
01:01:57,675 --> 01:02:00,933
أمام المكاتب -
لا، في أي جزء من جسمك؟-

781
01:02:00,934 --> 01:02:03,653
خلف القدم،
وداعا سيدة تشو

782
01:02:03,654 --> 01:02:05,687
ليلة سعيدة -
على الطريق؟-

783
01:02:05,688 --> 01:02:08,030
نم، كنت أركض على الطريق

784
01:02:08,031 --> 01:02:10,763
لا تفعل هذا، فقد تصدمك سيارة

785
01:02:11,294 --> 01:02:12,597
نعم... شكرا لك

786
01:02:13,232 --> 01:02:15,615
سأذكر هذا في المرة القادمة

787
01:02:17,420 --> 01:02:19,892
و ها أنا مجددا، وصلت باكرا

788
01:02:19,893 --> 01:02:21,825
المؤهلين

789
01:02:21,826 --> 01:02:24,526
المؤهلون هم المهتمون بالاستثمار

790
01:02:24,527 --> 01:02:26,355
ويملكون المال للاستثمار الآن

791
01:02:26,356 --> 01:02:27,802
كريس -
نعم سيدي-

792
01:02:27,803 --> 01:02:30,211
هلا أحضرت لي قهوة، رجاءا؟

793
01:02:30,212 --> 01:02:33,069
المعاريف لفريكش، مسؤول المكتب

794
01:02:33,070 --> 01:02:34,191
طوال يوم

795
01:02:34,471 --> 01:02:36,988
اسمي، كريس غاردنر
أبحث عن السيد مايكل أندرسون

796
01:02:36,989 --> 01:02:39,688
نعم، لدينا غداء معا هذا الخميس...

797
01:02:39,689 --> 01:02:42,732
ربما في المرة القادمة

798
01:02:42,733 --> 01:02:43,923
حسنا، شكرا لك

799
01:02:44,407 --> 01:02:47,211
من يحضر لي كعكة؟ يا كريس؟

800
01:02:48,689 --> 01:02:49,789
نعن، سيدي

801
01:02:51,050 --> 01:02:54,408
أحسست أنه لا قيمة لي،
ولا يقدر لي مجهود

802
01:02:54,409 --> 01:02:56,370
مرحبا، سيد رونلد برير

803
01:02:56,376 --> 01:02:59,876
صباح الخير سيدي، اسمي كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

804
01:03:00,142 --> 01:03:03,403
عندي، معلومات قيّمة، للاستثمار

805
01:03:03,404 --> 01:03:05,575
حسنا، شكرا سيدي

806
01:03:07,165 --> 01:03:10,665
ثم، أركب الحافلة، متجها إلى المكان الذي
لا يجيدون فيه تهجئة "السعادة"

807
01:03:12,065 --> 01:03:14,166
ثم أعبر المدينة، من طرف الى آخر

808
01:03:14,490 --> 01:03:17,152
..لأصل الى غرفة النزل

809
01:03:17,296 --> 01:03:18,396
يا كريس

810
01:03:19,051 --> 01:03:21,189
روب -
انتظر-

811
01:03:21,190 --> 01:03:24,203
نعم، المال معي يا روب، سآتيك به

812
01:03:33,716 --> 01:03:36,868
من يحقق أكبر مبلغ من المال بعد ستة أشهر، يوظف عادتا

813
01:03:36,869 --> 01:03:39,419
مرحبا، أنا كريس غاردنر،
أبحث عن السيد والتر هير

814
01:03:39,420 --> 01:03:42,903
نعمل مستخدمين قوائم، من الزبائن

815
01:03:42,904 --> 01:03:45,030
من الأسفل الى الأعلى

816
01:03:45,031 --> 01:03:48,531
من البواب، الى المدير العام

817
01:03:48,924 --> 01:03:51,676
هم كانوا يبقون الى الساعة7.00 مساءا
أما أنا كان عندي كريستوفر

818
01:03:51,677 --> 01:03:54,899
كان علية أن أعمل في 6 ساعات
ما كان على الآخرين عمله في 9 ساعات

819
01:03:54,900 --> 01:03:58,033
مساء الخير، أنا كريس غاردن،
من شركة دين وتر

820
01:03:58,034 --> 01:04:01,534
كي لا أضيع الوقت، لم أكن أغلق السماعة
بعد كل مكالمة

821
01:04:02,289 --> 01:04:04,040
حسنا، شكرا جزيلا

822
01:04:05,988 --> 01:04:09,488
لاحظت أنه إذا لم أغلق الهاتف،
أكسب 8 دقائق ايضافية

823
01:04:10,670 --> 01:04:14,095
صباح الخير، أنا كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

824
01:04:14,096 --> 01:04:17,596
لم أشرب الماء، كي لا أخسر الوقت في الحمام

825
01:04:18,034 --> 01:04:20,365
نعم، أحب أن أريك....

826
01:04:20,366 --> 01:04:23,610
نعم، فهمت، ما من مشكلة..
شكرا

827
01:04:23,611 --> 01:04:25,410
بالرغم من كل هذا.....

828
01:04:25,411 --> 01:04:26,902
... بعد شهرين...

829
01:04:26,903 --> 01:04:30,403
.. لم أتمكن من إنهاء جميع المكالمات

830
01:04:36,990 --> 01:04:40,282
الضمان الاجتماعي،
والر ريبن

831
01:04:45,195 --> 01:04:46,980
مكتب والتر ريبن

832
01:04:46,981 --> 01:04:49,765
نعم، أنا كريس غاردنر، أود محادثة السيد ريبن

833
01:04:49,766 --> 01:04:50,857
بالنسبة لماذا

834
01:04:50,858 --> 01:04:52,898
أكلمه من مكتب دين وتر

835
01:04:52,899 --> 01:04:53,999
لحظة من فضلك

836
01:04:56,414 --> 01:04:57,514
ألو؟

837
01:04:57,586 --> 01:05:01,086
سيد ريبن، اسمي كريس غاردنر من دين ويتر

838
01:05:01,652 --> 01:05:02,752
نعم يا كريس؟

839
01:05:02,816 --> 01:05:06,316
أود لو تعطيني من وقتك لأعرض عليك منتوجنا

840
01:05:07,027 --> 01:05:09,687
أأكد لك أني أسطيع مساعدتك

841
01:05:09,688 --> 01:05:12,421
هل تستطيع القدوم الى هنا في 20 دقيقة

842
01:05:13,018 --> 01:05:14,795
20 دقيقة، طبعا

843
01:05:14,796 --> 01:05:16,641
لقد الغى أحدهم مقابلته معي، تعال

844
01:05:16,642 --> 01:05:18,503
أعطيك بضع دقائق قبل بدء مباراة الفورتي ناينرز

845
01:05:18,504 --> 01:05:20,467
انه شهر الكرة يا صديقي

846
01:05:20,468 --> 01:05:21,850
نعم سيدي، شكرا جزيلا

847
01:05:21,851 --> 01:05:22,852
أراك قريبا

848
01:05:22,853 --> 01:05:23,953
وداعا

849
01:05:29,193 --> 01:05:30,884
كريس؟-
أهلا سيد فراكيش-

850
01:05:30,885 --> 01:05:32,211
ألديك 5 دقائق؟

851
01:05:32,212 --> 01:05:33,716
في الحقيقة، عندي مقابلة مع السيد ريبن...

852
01:05:33,717 --> 01:05:36,622
ليس عندي وقت، لدي محاضرة لبعض الخطط الاستثمارية

853
01:05:36,623 --> 01:05:38,665
حرك سيارتي؟ هذا يساعدني، شكرا

854
01:05:38,666 --> 01:05:40,986
انها في شارع سنست، المصف اامبنى الثامن
كابريس فضية

855
01:05:40,987 --> 01:05:43,994
أوقفها في المصفات في الشارع المقابل،هناك مكان

856
01:05:43,995 --> 01:05:47,147
خذ المفاتيح، عندي نسخ عنها في مكتبي

857
01:05:47,148 --> 01:05:49,350
و عليك لخلختها-
لخلخة ماذا؟ -

858
01:05:49,351 --> 01:05:51,020
عليك اعطاء المفتاح لخلخة

859
01:05:51,021 --> 01:05:53,556
و الأبواب الأخرى لا تفتح

860
01:05:53,557 --> 01:05:54,890
عليك لخلخته

861
01:06:11,788 --> 01:06:12,979
هيا افتح

862
01:06:16,833 --> 01:06:17,933
آه، لا

863
01:06:19,559 --> 01:06:20,659
هيا

864
01:06:34,160 --> 01:06:36,192
تفضل الملف-
شكرا -

865
01:06:47,985 --> 01:06:50,035
لا،لا،لا

866
01:07:01,148 --> 01:07:04,648
لا تعطني مكالمات أخرى

867
01:07:52,434 --> 01:07:53,766
مرحبا-
مرحبا-

868
01:07:53,811 --> 01:07:56,252
أنا كريس غاردنر
عندي موعد مع السيد ريبن

869
01:07:56,253 --> 01:07:57,514
غادر لتوه

870
01:08:00,710 --> 01:08:01,810
شكرا

871
01:08:26,224 --> 01:08:27,345
ما هذا

872
01:08:28,270 --> 01:08:30,022
أكتب شيكا...

873
01:08:30,214 --> 01:08:32,315
عندي الكثير من المدفوعات

874
01:08:33,012 --> 01:08:35,113
مخالفة سير

875
01:08:36,841 --> 01:08:38,942
ولكننا لا نملك سيارة؟

876
01:08:39,123 --> 01:08:40,223
نعم، أعلم

877
01:08:45,002 --> 01:08:48,132
علية أخذك معي في نهاية الأسبوع هذا

878
01:08:48,133 --> 01:08:50,960
الى مكاتب  الأطباء

879
01:08:50,961 --> 01:08:52,788
علية بيع أجهزة، حسنا؟

880
01:08:52,789 --> 01:08:53,889
حسنا

881
01:08:57,603 --> 01:08:59,424
ربما نذهب أيضا...

882
01:08:59,628 --> 01:09:01,856
الى المباراة

883
01:09:01,857 --> 01:09:04,730
هل أنت جاد؟-
هي احتمالية-

884
01:09:05,183 --> 01:09:07,425
حسنا؟-
حسنا -

885
01:09:07,878 --> 01:09:09,419
هيا، أنتهي

886
01:09:10,334 --> 01:09:12,856
أنت متأكد؟    -
قلت هذا محتمل  -

887
01:09:14,580 --> 01:09:15,680
هل أنت جاد؟

888
01:09:46,172 --> 01:09:48,274
أبي، هل ستحضرها الى المباراة؟

889
01:09:48,454 --> 01:09:50,626
لا أريد تركها في أي مكان

890
01:09:50,954 --> 01:09:53,057
و ربما نذهب الى المباراة

891
01:09:55,294 --> 01:09:56,804
الى أين نحن ذاهبون الآن

892
01:09:56,805 --> 01:09:59,467
لنلتقي مع أحد من أجل العمل

893
01:09:59,622 --> 01:10:02,076
لا أفهم-
ما الذي لا تفهمه؟-

894
01:10:02,833 --> 01:10:04,833
ألن نذهب للمباراة؟

895
01:10:04,834 --> 01:10:07,722
قلت أن هذا محتمل

896
01:10:07,723 --> 01:10:08,960
هل تعلم ما معنى محتمل؟

897
01:10:08,961 --> 01:10:10,206
أنه مرجح؟

898
01:10:10,207 --> 01:10:12,951
لا، مرجح تعني أنه هنام فرصة جيدة للذهاب

899
01:10:12,952 --> 01:10:16,181
محتمل تعني. أي اما نذهب أو لا ذهب

900
01:10:16,182 --> 01:10:19,337
ما معنى مرجح؟ -
أن لدينا احتمال كبير-

901
01:10:19,338 --> 01:10:22,361
ما معنى محتمل؟-
أعلم معناها  -

902
01:10:22,362 --> 01:10:25,862
ماذا؟  -
تعني أننا لن نذهب لمباراة-

903
01:10:27,948 --> 01:10:29,514
أنت فائق الذكاء

904
01:10:29,515 --> 01:10:30,776
لأنك سريع الفهم

905
01:10:36,141 --> 01:10:37,963
وصلنا؟-
نعم   -

906
01:10:44,312 --> 01:10:46,032
سيد ريبن-
نعم؟   -

907
01:10:46,033 --> 01:10:48,301
كيف حالك سيدي، أنا كريس غاردنر

908
01:10:48,302 --> 01:10:50,831
من دين وتر-
آه، مرحبا -

909
01:10:50,832 --> 01:10:52,662
هذا ابني، كريستوفر-
مرحبا -

910
01:10:52,663 --> 01:10:55,087
مرحبا، كريستوفر، ماذا تفعل هنا؟

911
01:10:55,088 --> 01:10:57,884
أتيت لأعتذر لعدم وصولي في الوقت البارحة

912
01:10:57,885 --> 01:10:59,242
ما كان عليك المجيء للاعتذار

913
01:10:59,243 --> 01:11:02,243
كنت قريبا، أزور صديقا لي

914
01:11:02,244 --> 01:11:05,187
أردت أن أشكرك على ...

915
01:11:05,470 --> 01:11:08,224
الوقت الذي منحتني إياه،
على الأرجح أنك انتظرتني

916
01:11:08,225 --> 01:11:10,753
بعض الشيء، نعم   -
أردت أن أعلمك أني لا...-

917
01:11:10,754 --> 01:11:11,931
أستخف بذلك...

918
01:11:11,932 --> 01:11:13,668
هيا... ما هذا..؟

919
01:11:13,669 --> 01:11:17,169
انها آلة قياس كثافة العظام متحركة

920
01:11:18,976 --> 01:11:21,471
اشتريته شركة طبية، قبل التحاقي بدين وتر..

921
01:11:21,472 --> 01:11:23,891
عندي مقابلة لبيعه بعد المباراة  -
أنتم ذاهبون الى المباراة؟-

922
01:11:23,892 --> 01:11:25,645
نعم -
محتمل-

923
01:11:27,182 --> 01:11:28,183
محتمل

924
01:11:28,184 --> 01:11:31,684
و نحن ذاهبون، آخذ ابني ذا 12 عاما، لنذهب

925
01:11:31,873 --> 01:11:34,138
اسمعني، لا أريد التطفل

926
01:11:34,139 --> 01:11:36,973
شكرا مجددا، و آسف على ما حدث أمس

927
01:11:36,974 --> 01:11:39,080
و أتمنى لو تستطيع مقابلتي هذا الأسبوع

928
01:11:39,081 --> 01:11:40,546
لك ذلك-
شكرا-

929
01:11:40,547 --> 01:11:41,656
حسنا -
اعتني بنفسك-

930
01:11:41,657 --> 01:11:44,416
هيا، ودّعهم يا كريس-
وداعا  -

931
01:11:44,417 --> 01:11:45,959
وداعا يا كريستوفر

932
01:11:46,385 --> 01:11:47,963
هل تودون مرافقتنا الى المباراة؟

933
01:11:47,964 --> 01:11:49,226
هل نقدر؟

934
01:11:49,844 --> 01:11:51,772
نحن ذاهبون الآن، تعالوا، أين مقاعدكم

935
01:11:51,773 --> 01:11:53,595
نحن... في الأعلى

936
01:11:54,637 --> 01:11:57,153
لدينا مقاعد في الصندوق،
تريدون الجلوس في الصندوق

937
01:11:57,154 --> 01:11:58,254
لا

938
01:11:59,385 --> 01:12:01,625
ليس صندوقا بمعنى الكلمة، بل...

939
01:12:01,905 --> 01:12:04,657
مكان خاص، أكثر راحة..

940
01:12:04,658 --> 01:12:05,758
تود الذهاب؟

941
01:12:06,586 --> 01:12:07,686
حسنا

942
01:12:07,710 --> 01:12:10,022
حسنا، الأطفال في الخلف

943
01:12:11,008 --> 01:12:13,350
لم لا تبقي هذه في السيارتك؟

944
01:12:15,786 --> 01:12:17,467
نعم، أكيد، أكيد...

945
01:12:17,862 --> 01:12:19,264
لا نملك سيارة

946
01:12:19,679 --> 01:12:22,060
يا الهي -
ماذا حدث؟-

947
01:12:22,200 --> 01:12:24,512
أظن أن نحلة قرصتني-
هل أنت بخير -

948
01:12:24,513 --> 01:12:26,615
نعم، أظن ذلك

949
01:12:26,833 --> 01:12:29,586
هل لديك حساسية؟-
لا لا لا -

950
01:12:29,587 --> 01:12:33,087
أين قرصتك؟ -
أسفل رقبتي-

951
01:12:33,161 --> 01:12:35,683
هل أنت بخير؟  -
أنا بخير يا كريستوفر-

952
01:12:35,684 --> 01:12:38,106
تؤلمك؟ -
أنا بخير يا كريستوفر-

953
01:12:38,107 --> 01:12:41,190
دعني أرى  -
اجلس يا كريستوفر -

954
01:12:41,323 --> 01:12:42,324
اجلس

955
01:12:42,325 --> 01:12:45,825
ثوماس جيفرسن ذكر السعادة مرتين في وثيقة الحرية

956
01:12:47,954 --> 01:12:51,454
ظننتها كلمة غريبة لهذا المستند

957
01:12:51,506 --> 01:12:52,978
أظنه كان...

958
01:12:53,604 --> 01:12:55,145
فنانا...

959
01:12:55,899 --> 01:12:59,399
نعت الانجليز،
"مشوشوا  تناغمنا "

960
01:13:00,759 --> 01:13:04,259
أذكر حين وقفت هنا في هذا اليوم،
و فكرت بسري  عن مشوشوا الأفكار

961
01:13:05,333 --> 01:13:07,403
و أتسائل اذا كان..

962
01:13:07,404 --> 01:13:09,644
كل هذا كان جيدين؟

963
01:13:09,968 --> 01:13:11,300
هل سأنجو؟

964
01:13:14,604 --> 01:13:18,104
و والتر ريبن، و نهاية خدمته بالملايين

965
01:13:19,383 --> 01:13:20,483
نعم

966
01:13:21,472 --> 01:13:23,925
لم أظن قط، أن أقف هنا

967
01:13:25,152 --> 01:13:26,553
هذا...

968
01:13:27,639 --> 01:13:31,139
هذه طريقة ممتازة، لمتابعة المباريات،
شكرا على ذلك

969
01:13:31,359 --> 01:13:33,111
من دواعي سروري يا كريس

970
01:13:33,281 --> 01:13:36,475
و سيد ريبن، أردت شكرك على منحي الفرصة..

971
01:13:36,476 --> 01:13:39,866
... لأناقش معك مدى توسع شركة دين وتر

972
01:13:39,867 --> 01:13:43,367
الذي يعطينا القدرة على تولي
أموالك بشكل مناسب و فعال

973
01:13:44,859 --> 01:13:47,373
بصدق، أظن أنه بامكاننا أن نعطيك قيمة أكبر

974
01:13:47,374 --> 01:13:50,874
باختصار، على فريق دين وتر، التوكل بنهاية خدمتك

975
01:13:52,318 --> 01:13:55,021
أنظر يا كريس، أعلم أنك جديد هنا..

976
01:13:55,022 --> 01:13:57,521
و أنت تعجبني، ولكن ليس هناك مجال..

977
01:13:57,522 --> 01:13:58,915
.. أن أتعامل مع شركتكم

978
01:13:58,916 --> 01:14:00,177
هذا لن يحدث

979
01:14:01,238 --> 01:14:03,121
الآن استرخي، و تمتع بالمباراة

980
01:14:03,122 --> 01:14:04,874
هيا، هيا!

981
01:14:16,046 --> 01:14:17,535
أمسك    -
سأتصل بك-

982
01:14:17,536 --> 01:14:18,657
بالطبع

983
01:14:18,976 --> 01:14:20,003
كريس اتصل بي

984
01:14:20,004 --> 01:14:21,921
شكرا، أجل، سأتصل بك

985
01:14:21,922 --> 01:14:23,425
شكرا يا كريس، اتصل بي

986
01:14:23,426 --> 01:14:25,669
بالطبع، شكرا

987
01:14:32,476 --> 01:14:33,576
وداعا

988
01:15:04,668 --> 01:15:06,349
بعد أربع شهور

989
01:15:06,539 --> 01:15:09,062
بعت كل الأجهزة....

990
01:15:10,432 --> 01:15:12,638
و ظننت أني وصلت

991
01:15:12,639 --> 01:15:14,346
ما هو..

992
01:15:14,347 --> 01:15:16,220
أسرع حيوان في العالم

993
01:15:16,221 --> 01:15:17,342
جاك الأرنب

994
01:15:19,010 --> 01:15:22,303
ظنت أننا نمشي بشكل جيد

995
01:15:22,673 --> 01:15:24,354
و في يوم....

996
01:15:24,669 --> 01:15:25,862
اليوم الذي...

997
01:15:27,174 --> 01:15:30,674
وصلتني به الرسالة، التي أوقعتني...

998
01:15:36,242 --> 01:15:39,742
هذا الجزء من حياتي يسمى
"دفع الضرائب"

999
01:15:41,016 --> 01:15:44,516
اذا لم تدفع، فان الحكومة
ستمد يدها في حسابك البنكي

1000
01:15:46,003 --> 01:15:47,447
و تأخذ أموالك...

1001
01:15:47,448 --> 01:15:48,509
أبي!

1002
01:15:48,510 --> 01:15:50,607
دون تحذير، دون أي شيء...

1003
01:15:50,608 --> 01:15:52,757
لا يمكن أن يكون قد تأخر الوقت

1004
01:15:53,016 --> 01:15:54,262
هذا مالي

1005
01:15:54,263 --> 01:15:57,345
كيف لأحد أن يأخذ مالي؟

1006
01:15:57,572 --> 01:15:58,672
أنا...

1007
01:15:59,127 --> 01:16:02,539
اسمع، أنا... هذا كل ما أملكه من مال

1008
01:16:02,540 --> 01:16:05,826
لا أستطيع التحكم بالمال في حسابي

1009
01:16:05,827 --> 01:16:06,927
لا....

1010
01:16:07,219 --> 01:16:09,322
كان في 25 سبتمبر

1011
01:16:09,755 --> 01:16:11,700
أذكر ذلك اليوم جيدا

1012
01:16:11,701 --> 01:16:13,699
كان اليوم الذي اكتشفت فيه...

1013
01:16:13,700 --> 01:16:17,200
أن ما تبقى في حسابي هو 21 دولار و 33 سنت

1014
01:16:19,047 --> 01:16:20,449
لقد أفلست

1015
01:16:31,227 --> 01:16:33,470
هل أنت لابس؟-
لا  -

1016
01:16:37,269 --> 01:16:40,702
كريس، يا كريس، لا تتلاعب بي

1017
01:16:40,803 --> 01:16:43,554
أنا لا أتلاعب يا رود
حسنا؟

1018
01:16:43,555 --> 01:16:46,101
أريد مالي الآن، ليس لاحقا

1019
01:16:46,102 --> 01:16:47,651
حين سأملكه،سأعطيك اياه

1020
01:16:47,652 --> 01:16:48,752
الآن

1021
01:16:53,105 --> 01:16:54,646
مرحبا -
ماذا يجري؟-

1022
01:16:55,482 --> 01:16:58,982
واين، أريد ال14 دولار

1023
01:17:00,130 --> 01:17:02,295
ظننت أني لم أعد أدين لك

1024
01:17:02,296 --> 01:17:05,169
ماذا؟ لماذا؟ -
ماذا تقصد بلماذا؟-

1025
01:17:05,567 --> 01:17:08,195
ما الذي جعلك تظن أنك غير مدين لي؟

1026
01:17:08,196 --> 01:17:10,439
لأني ساعدتك على الانتقال

1027
01:17:12,305 --> 01:17:14,758
انقلت الى آخر الشارع

1028
01:17:15,315 --> 01:17:16,646
هذه، 200 متر

1029
01:17:17,144 --> 01:17:19,386
مرّت أربعة شهور يا واين

1030
01:17:19,405 --> 01:17:22,628
أنا بحاجة الى المال الآن

1031
01:17:22,779 --> 01:17:25,281
لا أملكه -
واين، أحضر المال -

1032
01:17:25,282 --> 01:17:28,030
أعطني مالي يا واين -
انها 14 دولار -

1033
01:17:28,031 --> 01:17:30,110
انها ال 14 دولار الخاصة بي، أريدها

1034
01:17:30,111 --> 01:17:32,774
لا أملكها-
أحضر المال يا واين-

1035
01:17:50,906 --> 01:17:52,097
أبي، انظر

1036
01:17:53,479 --> 01:17:54,579
أبي

1037
01:17:56,320 --> 01:17:59,193
هل أنزل؟-
لم لا؟ -

1038
01:18:15,850 --> 01:18:17,044
انتظر-
أبي انظر-

1039
01:18:17,045 --> 01:18:18,694
لا لا، انتظر-
ابي -

1040
01:18:18,695 --> 01:18:20,070
ألم تسمع ما قلته؟

1041
01:18:20,071 --> 01:18:21,332
سمعتني؟

1042
01:18:26,769 --> 01:18:30,269
أبي، ماذا يحدث؟-
افعل ما أقول؟ -

1043
01:18:33,219 --> 01:18:34,319
أبي

1044
01:18:35,261 --> 01:18:37,082
أبي، انتظر، أبي

1045
01:18:46,696 --> 01:18:47,796
أبـي

1046
01:18:48,069 --> 01:18:51,011
علية العودة الى الستينيات

1047
01:18:51,353 --> 01:18:54,098
هذا ما أريد
و عندما أفعل..

1048
01:18:54,099 --> 01:18:57,599
أريد رؤية جيمي هندريكس، يعزف بالغيتار

1049
01:19:00,034 --> 01:19:02,766
أعطني آلة الزمن

1050
01:19:03,813 --> 01:19:06,546
أعطني آلة الزمن

1051
01:19:14,530 --> 01:19:17,963
أبي أين نحن ذاهبون؟-
اصمت -

1052
01:19:18,707 --> 01:19:20,667
اذهب من هنا، هيا اذهب

1053
01:19:44,809 --> 01:19:46,210
كريس؟-
نعم؟ -

1054
01:19:46,522 --> 01:19:48,870
الطبيب لا يستطيع استقبالك

1055
01:19:48,871 --> 01:19:49,971
أسفة

1056
01:20:01,644 --> 01:20:03,467
أين نذهب الآن؟

1057
01:20:04,751 --> 01:20:05,851
علية أن...

1058
01:20:06,057 --> 01:20:08,719
.. علية أن أرى شخصا آخر

1059
01:20:10,378 --> 01:20:11,569
أنا متعب

1060
01:20:14,364 --> 01:20:15,464
أعلم...

1061
01:20:23,381 --> 01:20:25,905
يبدو أنها لا تعمل...

1062
01:20:26,023 --> 01:20:27,633
... في هذه اللحظة

1063
01:20:27,910 --> 01:20:30,948
علية الذهاب، عذرا-
لا،لا. فقط...-

1064
01:20:30,949 --> 01:20:34,449
اعطني دقيقة، أنا متأكد أني سوف أعرف السبب...

1065
01:20:36,049 --> 01:20:38,641
كريس.. عد عندما تصلحها

1066
01:20:38,680 --> 01:20:40,642
لا سأصلحها الآن

1067
01:20:41,781 --> 01:20:45,184
اسمع، المال سيبقى حتى وقت لاحق

1068
01:20:45,185 --> 01:20:46,285
حسنا؟

1069
01:20:47,143 --> 01:20:48,753
أما الآن علية الذهاب

1070
01:20:50,592 --> 01:20:52,133
شكرا

1071
01:20:52,443 --> 01:20:54,331
شكرا لوقتك
اتفقنا، ممتن لذلك

1072
01:20:54,332 --> 01:20:55,944
نلتقي قريبا

1073
01:21:48,136 --> 01:21:51,079
لماذا أغراضنا هنا؟

1074
01:21:51,572 --> 01:21:52,672
أبي

1075
01:22:35,700 --> 01:22:37,593
هيا-
أين-

1076
01:22:39,756 --> 01:22:42,596
هيا لنخرج من هنا-
لماذا -

1077
01:22:42,597 --> 01:22:45,561
لا نستطيع البقاء، هيا -
بلا نستطيغ، افتح الباب-

1078
01:22:45,562 --> 01:22:49,062
سمعت ما قلته-
افتح الباب -

1079
01:22:50,386 --> 01:22:53,886
ألم تسمع ما قلت، هيا، كفى

1080
01:23:10,793 --> 01:23:11,893
هيا بنا

1081
01:23:29,313 --> 01:23:30,413
واين

1082
01:23:32,139 --> 01:23:33,239
واين

1083
01:23:41,125 --> 01:23:42,564
واين

1084
01:23:58,974 --> 01:24:00,516
انهض

1085
01:24:01,174 --> 01:24:02,274
هيا

1086
01:24:18,542 --> 01:24:19,873
الى أين نحن ذاهبون؟

1087
01:24:22,763 --> 01:24:25,915
أبي، الى أين نحن ذاهبون؟-
لا أعلم  -

1088
01:24:41,678 --> 01:24:44,201
ليست آلة زمن

1089
01:24:44,316 --> 01:24:45,416
أبي

1090
01:24:45,868 --> 01:24:48,842
ليست آلة زمن، قال ذلك الرجل أنها آلة زمن،

1091
01:24:48,843 --> 01:24:51,228
ولكنها ليست كذلك، انه يكذب

1092
01:24:51,229 --> 01:24:53,961
أي رجل؟  -
من الحديقة -

1093
01:24:53,962 --> 01:24:57,115
قال أنها آلة زمن

1094
01:25:02,033 --> 01:25:03,133
بل هي كذلك

1095
01:25:04,829 --> 01:25:05,929
لا

1096
01:25:08,649 --> 01:25:10,821
- بلا
- لا

1097
01:25:16,902 --> 01:25:20,402
كل ما علينا فعله، هو ضغط هذا الزر هنا

1098
01:25:24,595 --> 01:25:26,277
هل تريد ضغطه؟

1099
01:25:30,046 --> 01:25:31,146
حسنا

1100
01:25:36,659 --> 01:25:37,759
تعال

1101
01:25:43,963 --> 01:25:45,063
اجلس هنا

1102
01:25:45,308 --> 01:25:47,283
انتظر، أين تريد الذهاب

1103
01:25:47,284 --> 01:25:49,882
لا أعلم، الى الماضي

1104
01:25:49,883 --> 01:25:51,408
أغلق عينيك

1105
01:25:51,409 --> 01:25:53,932
أنت أغلق عينيك، أنا أريد أن أرى

1106
01:25:55,365 --> 01:25:57,396
حسنا، اضغط الزر

1107
01:26:03,745 --> 01:26:06,101
عليك اغلاق عينيك،
هيا أغلقهما

1108
01:26:06,102 --> 01:26:08,345
يستغرق بضع ثوان

1109
01:26:10,776 --> 01:26:12,036
يا الهي!

1110
01:26:12,956 --> 01:26:14,428
افتح عينيك، افتحهما

1111
01:26:18,470 --> 01:26:19,570
ما هذا؟

1112
01:26:20,208 --> 01:26:22,239
ديناصورات -
أين -

1113
01:26:22,307 --> 01:26:25,807
لا ترى ديناصورات؟ -
انظر حولك -

1114
01:26:26,069 --> 01:26:27,472
الى كل تلك الديناصورات

1115
01:26:30,215 --> 01:26:31,827
أتراها -
أجل   -

1116
01:26:32,906 --> 01:26:34,442
هيا، هيا

1117
01:26:34,443 --> 01:26:36,041
احذر -
ماذا هناك؟ -

1118
01:26:36,042 --> 01:26:38,528
لا تتقف على النار، نحن رجال حجريون

1119
01:26:38,529 --> 01:26:42,029
نحتاج الى هذه النار، لأنه لا يوجد كهرباء
و سيزداد البرد

1120
01:26:42,994 --> 01:26:43,997
احذر، احذر

1121
01:26:43,998 --> 01:26:45,819
يا الهي، انه ال"تي-ريكس"

1122
01:26:46,420 --> 01:26:47,751
خذ أغراضك

1123
01:26:50,113 --> 01:26:53,445
علينا البحث عن مكان آمن-
مثل ماذا؟  -

1124
01:26:53,446 --> 01:26:56,724
علينا العثور على كهف -
كهف؟ -

1125
01:26:56,725 --> 01:26:59,103
علينا العثور على كهف، هيا -
حسنا  -

1126
01:26:59,104 --> 01:27:00,224
لنذهب

1127
01:27:02,243 --> 01:27:03,643
لنذهب، احذر

1128
01:27:04,023 --> 01:27:06,271
ها هو الكف، هيا

1129
01:27:06,272 --> 01:27:08,934
هنا، من هنا، لنذهب، هيا

1130
01:27:09,332 --> 01:27:10,432
ادخل

1131
01:27:11,261 --> 01:27:12,661
أسرع

1132
01:27:16,324 --> 01:27:17,796
هل نجونا؟

1133
01:27:18,531 --> 01:27:20,003
نعم، أظن ذلك

1134
01:28:28,170 --> 01:28:29,270
مرحبا

1135
01:28:31,276 --> 01:28:33,130
كيف حالك-
جيد -

1136
01:28:33,131 --> 01:28:35,686
كيف هي الدورة؟ -
تجري بشكل جيد  -

1137
01:28:35,687 --> 01:28:36,787
هل أنت بخير؟

1138
01:28:37,342 --> 01:28:40,146
كيف حالك؟ -
أنا بخير -

1139
01:28:40,768 --> 01:28:41,959
الى أين أنت ذاهب؟

1140
01:28:45,764 --> 01:28:48,689
الى.... ساكرمنتو

1141
01:28:49,320 --> 01:28:51,983
...  بعض الأصدقاء

1142
01:28:52,097 --> 01:28:55,185
من "باكارد بل" سأحاول احضارهم معي

1143
01:28:55,186 --> 01:28:58,676
سوف أحضر شيئا لأجلنا،
ولن يكون مجرد قهوة

1144
01:28:58,677 --> 01:28:59,777
لا يصدق

1145
01:29:00,726 --> 01:29:02,618
نلتقي لاحقا

1146
01:29:07,619 --> 01:29:09,797
دبورا، هناك من عنده سؤال؟

1147
01:29:09,798 --> 01:29:11,238
أين؟  -
في الخارج-

1148
01:29:11,239 --> 01:29:12,991
هنا، رجاءا

1149
01:29:20,862 --> 01:29:21,962
مرحبا

1150
01:29:22,560 --> 01:29:23,660
مرحبا

1151
01:29:25,706 --> 01:29:28,578
هل أستطيع أن أسألك شيئا؟-
طبعا -

1152
01:29:30,506 --> 01:29:32,813
نحتاج الى مكان للمكوث-
آه، لا.... -

1153
01:29:32,814 --> 01:29:35,949
حتى أستطيع إصلاح هذا كي أبيعه

1154
01:29:35,950 --> 01:29:38,556
علية بيع هذا-
انتظروا هنا -

1155
01:29:38,557 --> 01:29:41,565
كنت أود مساعدتكم -
انه كريستوفر، ابني-

1156
01:29:41,566 --> 01:29:43,598
انه في الخامسة-
مرحبا-

1157
01:29:43,813 --> 01:29:45,817
أحتاج الى مكان لأبقيه-
حسنا -

1158
01:29:45,818 --> 01:29:48,675
نود لو بامكاننا مساعدتك،
لكن لا مكان للرجال هنا

1159
01:29:48,676 --> 01:29:50,008
نساء و أطفال فقط

1160
01:29:50,009 --> 01:29:53,341
هو يستطيع المكوث، أما أنت
فعليك وجود مكان آخر

1161
01:29:53,342 --> 01:29:55,046
علينا البقاء معا

1162
01:29:55,047 --> 01:29:57,234
علينا البقاء معا -
حسنا، اسمع -

1163
01:29:57,235 --> 01:30:00,159
يجب وجود مكان  -
حاول عند كنيسة تذكار غلاي  -

1164
01:30:00,160 --> 01:30:01,770
يفتح الساعة 5.00

1165
01:30:01,805 --> 01:30:04,260
أسرع، فهناك الكثير-
أين هو  -

1166
01:30:04,261 --> 01:30:07,134
أقدر ذلك  -
عند تقاطع شارعي ايديسون و ساينت جونز -

1167
01:30:41,985 --> 01:30:43,666
الكل يسمع

1168
01:30:44,570 --> 01:30:47,583
تبقى أربع أماكن

1169
01:30:48,059 --> 01:30:49,240
فقط أربعة

1170
01:30:49,275 --> 01:30:50,421
هاي، هيا

1171
01:30:51,107 --> 01:30:52,998
هيا -
هيا على ماذا؟-

1172
01:30:54,182 --> 01:30:55,863
هيا، هذا مكاني

1173
01:30:58,934 --> 01:31:00,054
أبي، أبي

1174
01:31:02,470 --> 01:31:04,292
افترقا، افترقا

1175
01:31:04,803 --> 01:31:06,422
أنتما الاثنين، اخرجا من الطابور

1176
01:31:06,423 --> 01:31:08,168
أنا كنت هنا قبله

1177
01:31:08,169 --> 01:31:10,559
أنا كنت هنا قبله
قالوا لي أن آتي باكرا

1178
01:31:10,560 --> 01:31:12,586
وصلت في الوقت المناسب، و كنت في الطابور

1179
01:31:12,587 --> 01:31:14,755
أتيت من العمل، و هذا ابني

1180
01:31:14,756 --> 01:31:17,378
كنت هنا، على الموعد

1181
01:31:17,379 --> 01:31:19,051
هو تدخل في الدور

1182
01:31:19,052 --> 01:31:21,084
من؟ -
هو -

1183
01:31:21,798 --> 01:31:23,410
هيا، هيا يا رودني

1184
01:31:24,577 --> 01:31:25,977
أخرج من الطابور

1185
01:31:35,641 --> 01:31:37,182
لم يبقى مكان، هيا

1186
01:31:44,496 --> 01:31:47,751
أي لون هو المفضل لديك -
الأخضر -

1187
01:31:47,752 --> 01:31:48,852
الأخضر؟

1188
01:31:49,307 --> 01:31:51,058
و لماذا؟

1189
01:31:51,278 --> 01:31:53,801
الأشجار -
الأشجار؟-

1190
01:31:54,670 --> 01:31:57,121
و ماذا أيضا؟ -
الإجازة -

1191
01:31:58,837 --> 01:32:02,337
الاجازة؟ أية؟ -
عيد الميلاد   -

1192
01:32:02,891 --> 01:32:04,432
آه، عيد الميلاد

1193
01:32:06,518 --> 01:32:07,709
ما هذا؟

1194
01:32:11,218 --> 01:32:14,441
أظن أنهم يقولون أنه علينا النوم

1195
01:32:20,925 --> 01:32:22,850
حسنا، هيا، علينا..

1196
01:32:22,851 --> 01:32:26,111
أن نتأكد من نوم صديقك هنا...

1197
01:32:26,112 --> 01:32:27,442
تستطيع التنفس

1198
01:32:28,308 --> 01:32:30,129
هل أنت مرتاح -
نعم  -

1199
01:32:30,943 --> 01:32:33,313
أنا علية اصلاح الجهاز-
لا ذهب -

1200
01:32:33,314 --> 01:32:36,552
لا،لا، أنا سأجلس عند الباب

1201
01:32:36,553 --> 01:32:37,588
حسنا؟

1202
01:32:37,589 --> 01:32:40,952
سوف أترك الباب مفتوحا قليلا

1203
01:32:41,252 --> 01:32:43,774
اذا ناديت سأسمعك

1204
01:32:44,222 --> 01:32:45,763
أريد الذهاب الى البيت

1205
01:32:48,555 --> 01:32:51,357
لهذا علية اصلاح الجهاز

1206
01:32:53,436 --> 01:32:54,536
حسنا؟

1207
01:32:55,322 --> 01:32:57,004
سأكون هناك و....

1208
01:32:57,365 --> 01:33:00,865
... و أترك الباب مفتوح، على السلالم.

1209
01:33:01,895 --> 01:33:03,856
.. سأسمعك اذا ناديت.

1210
01:33:04,601 --> 01:33:06,844
حسنا؟-
حسنا -

1211
01:33:07,010 --> 01:33:09,517
عليك الوثوق بي، حسنا؟

1212
01:33:09,518 --> 01:33:11,267
ثق بي

1213
01:33:12,482 --> 01:33:14,304
أنا أثق بك

1214
01:33:15,129 --> 01:33:18,213
أثق بك -
لا أسمعك -

1215
01:33:23,692 --> 01:33:24,883
أعطني قبلة

1216
01:33:37,745 --> 01:33:39,440
سيأخذ هذا لحظة,حسنا؟

1217
01:33:39,441 --> 01:33:40,541
حسنا

1218
01:33:41,336 --> 01:33:43,648
أنا سأكون هنا -
حسنا -

1219
01:33:44,161 --> 01:33:46,403
هل تسمعني؟ -
نعم -

1220
01:33:46,496 --> 01:33:48,318
تسمعني؟ -
نعم -

1221
01:33:48,321 --> 01:33:50,352
هل تثق بي؟ -
نعم -

1222
01:34:37,474 --> 01:34:38,676
تلفه هكذا

1223
01:34:38,677 --> 01:34:40,288
هكذا؟ -
نعم، هكذا -

1224
01:34:40,795 --> 01:34:41,895
و ثم

1225
01:34:43,761 --> 01:34:47,261
هل هذا جيد -
لا أعلم، أنت ما رأيك؟ -

1226
01:34:47,510 --> 01:34:48,610
جيد

1227
01:34:49,678 --> 01:34:51,711
هيا، احمل أغراضك

1228
01:34:53,307 --> 01:34:54,639
لا أريد الذهاب

1229
01:34:55,126 --> 01:34:56,226
لا نستطيغ

1230
01:34:56,376 --> 01:34:58,726
لاحقا، سيعطوننا غرفة أخرى

1231
01:34:58,727 --> 01:34:59,827
هيا

1232
01:35:05,613 --> 01:35:08,868
مرحبا يا كريس  -
صباح الخير سيد فراكش -

1233
01:35:08,869 --> 01:35:09,989
ما هذا؟

1234
01:35:11,536 --> 01:35:13,058
نعمة تجارية

1235
01:35:13,059 --> 01:35:15,619
زوجتك مارثا تعمل في هذه الشركة، اليس كذلك؟

1236
01:35:15,620 --> 01:35:16,621
نعم

1237
01:35:16,622 --> 01:35:19,231
و تفكران بالتقاعد في نفس الوقت؟

1238
01:35:19,232 --> 01:35:21,724
نود التقاعد، و الحفاظ على نمط حياتنا

1239
01:35:21,725 --> 01:35:23,079
دون دفع هذا العدد من الضرائب...

1240
01:35:23,080 --> 01:35:26,580
اذا، لا تريد أن يسلب أحد ما في جيبك

1241
01:35:27,301 --> 01:35:29,142
هل تعرف خدمة خالية من الضرائب؟

1242
01:35:29,143 --> 01:35:31,764
تعلمت أن أنهي أموري بسرعة

1243
01:35:31,765 --> 01:35:33,937
كان عليّ الانهاء بسرعة

1244
01:35:34,055 --> 01:35:37,488
كي أكون أول الواصلين عند الخامسة

1245
01:35:40,699 --> 01:35:43,641
أبي، أرجوك -
هيا، هيا  -

1246
01:35:43,741 --> 01:35:44,841
هيا

1247
01:35:49,410 --> 01:35:52,213
أوقف الحافلة، توقف

1248
01:35:53,156 --> 01:35:54,920
وقعت دميتي-
هيا -

1249
01:35:54,921 --> 01:35:56,391
أبي، لعبتي!

1250
01:35:57,272 --> 01:36:00,144
أبي، توقف -
كفى، اخرس -

1251
01:36:03,490 --> 01:36:05,249
لماذا تسبق  السيدة؟ -
تراجع -

1252
01:36:05,250 --> 01:36:08,683
هذا ليس جيدا -
تراجع، هيا ارجع -

1253
01:36:16,833 --> 01:36:17,933
هيا

1254
01:36:21,197 --> 01:36:22,297
لعبتي

1255
01:36:26,212 --> 01:36:28,986
أصعب من قطار الحرية...

1256
01:36:28,987 --> 01:36:31,329
..هو تسلق الجبال

1257
01:36:31,330 --> 01:36:34,553
كلنا علينا تسلق الجبال

1258
01:36:35,380 --> 01:36:37,658
الجبال في طريقنا

1259
01:36:37,659 --> 01:36:40,404
و من فوقنا، و من تحتنا

1260
01:36:40,405 --> 01:36:41,406
أجل

1261
01:36:41,407 --> 01:36:43,972
نعلم أنه يوجد جبال

1262
01:36:43,973 --> 01:36:45,587
غنينا لها

1263
01:37:57,474 --> 01:37:59,295
متى وقت الامتحان؟

1264
01:38:00,520 --> 01:38:01,620
غدا

1265
01:38:06,441 --> 01:38:07,562
هل أنت مستعد؟

1266
01:38:12,003 --> 01:38:13,125
طبعا

1267
01:38:52,545 --> 01:38:53,806
شكرا سيدي

1268
01:39:03,230 --> 01:39:04,772
مرحبا   -
كيف أنت؟ -

1269
01:39:09,593 --> 01:39:11,472
هل أنهيت كل شيء

1270
01:39:11,473 --> 01:39:14,973
أم عليك الذهاب الى مكان ما؟ -
نعم، عليّ الذهاب الى مكان -

1271
01:39:15,764 --> 01:39:17,936
لكني أنهيت الامتحان ايضا

1272
01:39:18,185 --> 01:39:19,362
هذا جيد-
و أنت؟ -

1273
01:39:19,363 --> 01:39:20,463
أجل

1274
01:39:21,042 --> 01:39:24,542
كيف أبليت في الرسم البياني؟-
سهل   -

1275
01:39:24,998 --> 01:39:27,454
توقفت قليلا عند السؤال التحريري....

1276
01:39:27,455 --> 01:39:29,494
... في آخر الامتحان، ماذا كتبت؟

1277
01:39:29,495 --> 01:39:30,922
تحريري؟

1278
01:39:30,923 --> 01:39:33,165
نعم، في آخر صفحة من ورقة الامتحان

1279
01:39:42,956 --> 01:39:44,056
يا كريس

1280
01:39:44,523 --> 01:39:45,523
مرحبا

1281
01:39:45,524 --> 01:39:46,945
أنت جف، لا؟-
نعم  -

1282
01:39:46,946 --> 01:39:48,994
من مباراة ال"فورتي ناينرز" -
نعم، اتفقنا  انك ستتصل بي -

1283
01:39:48,995 --> 01:39:52,495
أتعلم؟ لم أكن أحمل رقمك -
آه، انتظر  -

1284
01:39:53,318 --> 01:39:54,953
ها هو رقمي

1285
01:39:54,954 --> 01:39:58,454
ستتصل -
أكيد، شكرا-

1286
01:39:58,850 --> 01:40:02,350
- كريس، هل تحمل خمس دولارات
نسيت محفظتي، في الأعلى

1287
01:40:02,820 --> 01:40:04,996
دعني أحضرها لك يا سيد فروهم

1288
01:40:04,997 --> 01:40:08,497
لا، يجب أن أكون في البنك،
و قد تأخرت

1289
01:40:13,315 --> 01:40:15,937
سأعيدها لك  -
خمس دولارات تفي بالغرض؟ -

1290
01:40:15,938 --> 01:40:19,161
ممتاز، شكرا لك

1291
01:40:33,108 --> 01:40:34,108
كفى

1292
01:40:34,109 --> 01:40:37,609
انتهت الغرف، ليس هناك مكان بعد
عليكم الذهاب من هنا

1293
01:40:38,841 --> 01:40:41,970
هذا يكفي لليوم، تعالوا غدا

1294
01:40:41,971 --> 01:40:44,632
ملئت جميع الغرف

1295
01:41:24,394 --> 01:41:25,494
يعجبك؟

1296
01:42:17,065 --> 01:42:20,046
20، 1، 2، 3، 4..25

1297
01:42:24,019 --> 01:42:27,519
هنا لديك القطعة، و هذا هو الرداد

1298
01:42:28,107 --> 01:42:30,630
كم ثمنها؟-
8 دولارات-

1299
01:42:31,710 --> 01:42:32,830
ما هذا؟

1300
01:42:33,522 --> 01:42:35,212
إنها لإصلاح الجهاز

1301
01:42:35,213 --> 01:42:36,336
هللي أن أرى؟

1302
01:42:39,241 --> 01:42:41,763
نم، طبعا، ولكن لا تعبث به

1303
01:42:42,377 --> 01:42:45,877
الا اذا كنت لا تريد النوم معي
في غرفة واحدة لباقي حياتك

1304
01:42:48,255 --> 01:42:49,516
لا يهمني

1305
01:42:50,618 --> 01:42:52,159
بل سيهمك

1306
01:43:08,826 --> 01:43:10,508
حاول أن تنام، حسنا؟

1307
01:43:11,229 --> 01:43:12,329
حسنا

1308
01:43:12,706 --> 01:43:14,038
هل أنت دافئ

1309
01:43:14,148 --> 01:43:15,248
نعم

1310
01:43:16,117 --> 01:43:17,217
حسنا

1311
01:43:19,707 --> 01:43:22,019
هل ذهبت أمي بسببي؟

1312
01:43:26,075 --> 01:43:27,175
ماذا؟

1313
01:43:27,308 --> 01:43:29,620
هل ذهبت أمي بسببي؟

1314
01:43:34,745 --> 01:43:38,245
ولا حتى تفكر بذلك

1315
01:43:40,314 --> 01:43:42,786
ذهبت أم، لأنها أرادت الذهاب

1316
01:43:42,787 --> 01:43:45,745
وأنت لم ترتكب أي خطأ، اتفقنا؟

1317
01:43:45,746 --> 01:43:46,846
حسنا

1318
01:43:57,469 --> 01:43:58,870
أنت أب جيد

1319
01:44:07,261 --> 01:44:08,523
حسنا، هيا نم

1320
01:44:10,065 --> 01:44:12,378
أحبك -
و أنا أيضا -

1321
01:45:09,577 --> 01:45:11,960
حتى الآن كل شيء على ما يرام يا كريس

1322
01:45:17,542 --> 01:45:19,014
انها تعمل -
نعم -

1323
01:45:19,287 --> 01:45:20,289
شكرا جزيلا

1324
01:45:20,290 --> 01:45:21,390
250 دولار

1325
01:45:22,223 --> 01:45:24,480
أربع أسابيع دون قلق

1326
01:45:24,481 --> 01:45:27,981
100، 20، 40، 60، 80، 200،
20، 40، 50،... هذه ال250 دولار

1327
01:45:32,789 --> 01:45:35,580
شيء آخر؟ -
لا، شكرا -

1328
01:45:35,581 --> 01:45:36,582
شكرا لك أنت

1329
01:45:36,583 --> 01:45:38,334
هل هذا جاهز؟ -
أجل  -

1330
01:45:40,053 --> 01:45:41,805
هل نذهب الى الكنيسة؟

1331
01:45:42,371 --> 01:45:45,104
لا -
اذا أين؟ -

1332
01:45:45,807 --> 01:45:47,434
ما رأيك أن نذهب الى فندق؟

1333
01:45:47,435 --> 01:45:49,820
فندق؟ -
لليلة واحدة فقط -

1334
01:45:49,821 --> 01:45:52,357
نعود الى الكهف اذا أردت

1335
01:45:52,358 --> 01:45:53,689
لا، لا شكرا

1336
01:45:54,912 --> 01:45:57,506
أبدا؟ -
آمل ذلك -

1337
01:45:57,805 --> 01:45:58,928
لم لا

1338
01:45:59,412 --> 01:46:02,796
حسنا،بعض الأشياء تكون ظريفة في أول مرة تجربها، ولكن..

1339
01:46:02,797 --> 01:46:04,953
.. لا تكون كذلك بعدها

1340
01:46:04,954 --> 01:46:08,454
كما هو الباص؟ -
نعم، كما هو الباص -

1341
01:46:36,851 --> 01:46:40,351
في اليوم التالي، بعد العمل،
ذهبنا الى الشاطئ

1342
01:46:42,793 --> 01:46:44,054
بعيد جدا

1343
01:46:44,962 --> 01:46:46,062
و من كل شيء

1344
01:46:46,632 --> 01:46:48,522
فقط أن و كريستوفر

1345
01:46:49,788 --> 01:46:51,399
أرأيتني؟ -
نعم  -

1346
01:46:52,366 --> 01:46:55,866
بعيدا عن الباصات، و الضجة

1347
01:46:56,424 --> 01:46:59,924
و بعيدة كفاية، عن رأسي ذا العشر غالونات

1348
01:47:02,502 --> 01:47:03,834
و من ذاتي

1349
01:47:04,845 --> 01:47:06,974
كريس، شكرا -
أنا أشكرك -

1350
01:47:06,975 --> 01:47:09,458
شكرا يا كريس   -
قمت بالعمل صحيح هنا -

1351
01:47:09,459 --> 01:47:10,720
شكرا يا كريس

1352
01:47:13,197 --> 01:47:14,784
عندما كنت شابا، و......

1353
01:47:14,785 --> 01:47:18,285
أحقق علامة كاملة في امتحان التاريخ، كان.....

1354
01:47:18,712 --> 01:47:22,212
كانت أشعر بما كنت لأصبح عليه..

1355
01:47:25,129 --> 01:47:28,629
و لم أحقق أي من ما أحسست به

1356
01:47:36,223 --> 01:47:37,323
مرحبا يا كريس

1357
01:47:37,846 --> 01:47:41,098
أهلا يا جاي، كيف حالك؟ -
جيد  -

1358
01:47:41,934 --> 01:47:45,434
قالوا لي أنك وقّعت 31 عقدا
من شركة باسيفيك بل لصالحنا

1359
01:47:46,106 --> 01:47:47,206
نعم، نعم

1360
01:47:48,037 --> 01:47:51,537
تعرفت على بضع الأشخاص من مبارياة الكرة،
و أقنعتهم بالاضمام لنا

1361
01:47:51,871 --> 01:47:53,202
أظن ذلك

1362
01:47:56,472 --> 01:47:58,084
لا يزال لديكم يوم

1363
01:47:58,876 --> 01:48:00,208
هل أنت قلق؟

1364
01:48:01,173 --> 01:48:03,274
لا، أنا بخير -
نعم؟  -

1365
01:48:03,579 --> 01:48:05,956
اسمع، على كل حال......

1366
01:48:05,957 --> 01:48:09,457
... لقد قمت بعمل رائع، أقولها لك بجدية

1367
01:48:10,810 --> 01:48:11,910
انتبه لنفسك

1368
01:48:27,578 --> 01:48:31,078
سيد جونسون، أنا كريس غاردنر،
من شركة دين وتر

1369
01:48:31,082 --> 01:48:34,582
نعم سيدي، أتصل فقط لأنك ساعدتني في المقابلة

1370
01:48:36,334 --> 01:48:38,436
نعم سيدي، طبعا

1371
01:48:38,829 --> 01:48:39,929
نعم سيدي

1372
01:48:40,652 --> 01:48:42,895
لا يا سيدي، شكرا

1373
01:48:46,340 --> 01:48:48,231
تعال يا كريس

1374
01:49:16,493 --> 01:49:19,993
مرحبا يا كريس -
تسعدني رؤيتك يا سيد فروهم -

1375
01:49:20,752 --> 01:49:22,863
قميصك جميل -
شكرا سيدي -

1376
01:49:22,864 --> 01:49:24,546
كريس -
مرحبا جاي -

1377
01:49:27,259 --> 01:49:28,941
اجلس من فضلك

1378
01:49:31,678 --> 01:49:35,060
أحببت أن ألبس قميصا اليوم...

1379
01:49:36,102 --> 01:49:38,410
لا سيما أنه آخر يوم...

1380
01:49:38,411 --> 01:49:40,651
شكرا، نقدر لك ذلك

1381
01:49:42,414 --> 01:49:43,514
ولكن...

1382
01:49:44,365 --> 01:49:47,373
البسه غدا أيضا، موافق...

1383
01:49:47,374 --> 01:49:50,317
لأن غدا سيكون أول يوم لك......

1384
01:49:51,147 --> 01:49:54,647
اذا كنت تريد العمل هنا كتاجر أسهم

1385
01:49:55,640 --> 01:49:57,462
هل يناسبك ذلك، يا كريس؟

1386
01:49:58,232 --> 01:49:59,332
نعم سيدي

1387
01:50:00,284 --> 01:50:03,784
جيد، لقد أرضيتنا بعملك

1388
01:50:04,391 --> 01:50:06,659
لذلك، أهلا بك

1389
01:50:09,569 --> 01:50:11,461
لم يكن سهلا، لا؟

1390
01:50:11,630 --> 01:50:14,222
لا يا سيدي، لم يكن سهلا

1391
01:50:16,963 --> 01:50:20,397
حظا جيدا، يا كريس -
شكرا، شكرا -

1392
01:50:23,669 --> 01:50:24,930
شكرا يا سيدي

1393
01:50:25,618 --> 01:50:26,718
آه، كريس

1394
01:50:30,118 --> 01:50:31,449
كدت أنسى

1395
01:50:34,011 --> 01:50:35,111
شكرا جزيلا

1396
01:50:56,076 --> 01:50:58,178
هذا الجزء من حياتي....

1397
01:50:59,156 --> 01:51:01,150
هذا الجزء الصغير....

1398
01:51:04,751 --> 01:51:06,714
يسمى
"السعادة"

1399
01:51:54,010 --> 01:51:55,110
كريستوفر

1400
01:52:22,236 --> 01:52:24,628
بعد بدء عمله في شركة دين وتر...

1401
01:52:24,629 --> 01:52:28,129
...أنشاء كريس غاردنر شركة استثمار،
اسماها غاردنر ريتش في 1987

1402
01:52:28,267 --> 01:52:31,767
كم عدد الكواكب ؟

1403
01:52:33,213 --> 01:52:34,755
سبعة -
سبعة؟ بل تسعة -

1404
01:52:39,766 --> 01:52:43,266
من هو ملك الغابة؟ -
الغوريلا -

1405
01:52:43,293 --> 01:52:44,393
الغوريلا؟

1406
01:52:45,363 --> 01:52:46,463
غوريلا؟

1407
01:52:47,052 --> 01:52:48,383
لا، الأسد؟

1408
01:52:48,583 --> 01:52:51,106
آه، أجل، الأسد، انه الأسد

1409
01:52:53,466 --> 01:52:56,697
يا أبي، اسمع هذه النكتة، دق-دق!

1410
01:52:56,698 --> 01:52:58,864
من يطرق الباب؟ -
شلبي  -

1411
01:52:58,865 --> 01:53:02,365
شلبي من؟  -
يأتي مرة كل شهر، معه حلوى -

1412
01:53:04,816 --> 01:53:06,031
دق دق -
من الطارق؟ -

1413
01:53:06,032 --> 01:53:08,345
لا أحد -
لا أحد من؟ -

1414
01:53:09,677 --> 01:53:11,079
من هو لا أحد؟

1415
01:53:12,006 --> 01:53:13,477
آه فهمت

1416
01:53:14,772 --> 01:53:17,154
انها مضحكة، أعجبتني

1417
01:53:20,941 --> 01:53:24,338
في عام 2006 باع كريس غاردنر جزء من شركته

1418
01:53:24,339 --> 01:53:27,839
للمداولة في البورصة، مقابل الملايين
(ترجمة الدهشان)

