1
00:00:35,720 --> 00:00:36,040 
ت

2
00:00:36,040 --> 00:00:36,400 
تر

3
00:00:36,400 --> 00:00:36,760 
ترج

4
00:00:36,760 --> 00:00:37,120 
ترجم

5
00:00:37,120 --> 00:00:37,480 
ترجمة

6
00:00:37,480 --> 00:00:37,840 
ترجمة م

7
00:00:37,840 --> 00:00:38,200 
ترجمة مح

8
00:00:38,200 --> 00:00:38,520 
ترجمة محم

9
00:00:38,520 --> 00:00:38,880 
ترجمة محمد

10
00:00:38,880 --> 00:00:39,240 
ترجمة محمد ح

11
00:00:39,240 --> 00:00:39,600 
ترجمة محمد حس

12
00:00:39,600 --> 00:00:39,960 
ترجمة محمد حسن

13
00:00:39,960 --> 00:00:40,320 
ترجمة محمد حسنى

14
00:00:40,320 --> 00:00:40,640 
ترجمة محمد حسنى
"

15
00:00:40,640 --> 00:00:41,000 
ترجمة محمد حسنى
"K

16
00:00:41,000 --> 00:00:41,360 
ترجمة محمد حسنى
"Ka

17
00:00:41,360 --> 00:00:41,720 
ترجمة محمد حسنى
"Kad

18
00:00:41,720 --> 00:00:42,080 
ترجمة محمد حسنى
"Kadk

19
00:00:42,080 --> 00:00:42,440 
ترجمة محمد حسنى
"Kadko

20
00:00:42,440 --> 00:00:42,800 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod

21
00:00:42,800 --> 00:00:43,160 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"

22
00:00:43,160 --> 00:00:43,520 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
K

23
00:00:43,520 --> 00:00:43,880 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Ke

24
00:00:43,880 --> 00:00:44,240 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Ked

25
00:00:44,240 --> 00:00:44,600 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Keda

26
00:00:44,600 --> 00:00:45,600 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaa

27
00:00:45,600 --> 00:00:45,960 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaah

28
00:00:45,960 --> 00:00:46,320 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho

29
00:00:46,320 --> 00:00:46,680 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@

30
00:00:46,680 --> 00:00:47,040 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@h

31
00:00:47,040 --> 00:00:47,400 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@ho

32
00:00:47,400 --> 00:00:47,760 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@hot

33
00:00:47,760 --> 00:00:48,120 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@hotm

34
00:00:48,120 --> 00:00:48,480 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@hotma

35
00:00:48,480 --> 00:00:48,840 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@hotmai

36
00:00:48,840 --> 00:00:49,200 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@hotmail

37
00:00:49,200 --> 00:00:49,560 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@hotmail.

38
00:00:49,560 --> 00:00:49,920 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@hotmail.c

39
00:00:49,920 --> 00:00:50,280 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@hotmail.co

40
00:00:50,280 --> 00:00:59,280 
ترجمة محمد حسنى
"Kadkod"
Kedaaho@hotmail.com

41
00:01:02,280 --> 00:01:04,280 
AND

42
00:01:05,280 --> 00:01:10,280 
Ghoooooooooooooooo

43
00:01:16,760 --> 00:01:19,600 
عام 1974

44
00:01:54,240 --> 00:01:57,560 
.. أنت ولد مهذب
هل تريد المزيد من الحبوب ؟

45
00:02:01,640 --> 00:02:06,040 
ها قد بدأ يسىء السلوك من جديد
ترودى" ساعدينى"

46
00:02:07,080 --> 00:02:09,680 
هل يمكنك أن تكون أكثر حذراً ؟

47
00:02:09,680 --> 00:02:12,960 
لقد فلت زمامه

48
00:02:13,880 --> 00:02:17,040 
أجلس و اهدأ ...توقف عن هذا

49
00:02:21,960 --> 00:02:23,800 
لما لا تقتدى بأخوك ؟

50
00:02:28,280 --> 00:02:31,120 
أهدأ

51
00:02:58,240 --> 00:03:04,520 
"متحف الشمع"

52
00:03:15,800 --> 00:03:19,960 
الوقت الحاضر

53
00:03:30,760 --> 00:03:32,800 
هناك شقة فى "تريجوفلد" بـ ثلاثة الالاف

54
00:03:32,800 --> 00:03:37,200 
هذا كثير جداً ..المبلغ الذى أدخرتة لن يكفى أجر شهرين

55
00:03:37,200 --> 00:03:40,640 
يجب أن اعمل طوال الوقت حتى أتخرج
لكى أسدد أجرها

56
00:03:41,640 --> 00:03:43,400 
كارلى" يجب أن تفكرى فى عدم المغادرة"
لن أفعل -

57
00:03:44,920 --> 00:03:47,040 
"جيد , و ماذا عن العمل ك "موديل

58
00:03:47,040 --> 00:03:49,160 
كانت فقط فترة تجربة
"و لكن فى مجلة "انستيل

59
00:03:50,000 --> 00:03:52,080 
يمكنك أن تحصلى على عمل هناك
للأبد

60
00:03:52,080 --> 00:03:54,320 
كلا شكراً

61
00:03:57,680 --> 00:04:01,000 
"أهلا "كارلى
أسف  كان هناك قرويين يتصارعان داخل الحمام

62
00:04:02,720 --> 00:04:04,800 
حقاً ؟
هل هناك قرويين فى نيويورك ؟-

63
00:04:06,680 --> 00:04:07,960 
لا, لا يوجد

64
00:04:10,960 --> 00:04:13,960 
سأذهب و أرى "بليك" إنة فى السيارة

65
00:04:20,360 --> 00:04:24,880 
..أريد أن أعرف شىء
و أقسم لكى اننى لا أريد مضايقتك

66
00:04:25,000 --> 00:04:29,800 
خصوصاً فى أجازتك
و لكن لماذا يأتى أخوك معنا ؟

67
00:04:29,800 --> 00:04:32,120 
إنة غاضباً منى و قد شعرت بذلك

68
00:04:32,720 --> 00:04:34,840 
لا انة ليس كذلك

69
00:04:35,320 --> 00:04:38,240 
لقد دعاة "دالتون" للحضور
لا أدرى

70
00:04:45,240 --> 00:04:48,840 
"بليك".."بليك"

71
00:04:58,800 --> 00:05:02,480 
حسناً
حبيبتى عودى إلى هنا -

72
00:05:03,200 --> 00:05:06,520 
لم أكن أقصد ذلك ..كنت فقط أبحث عن طريق مختصر
على الخريطة

73
00:05:07,040 --> 00:05:10,800 
سيوفر لنا ساعة
.. حتى يمكننا أن نقضى المزيد من الوقت هناك فى

74
00:05:13,560 --> 00:05:15,960 
حسناً ؟
بالطبع -

75
00:05:24,240 --> 00:05:26,320 
أذهب و أبحث عن وظيفة

76
00:05:28,000 --> 00:05:30,160 
مرحبا

77
00:05:35,520 --> 00:05:37,960 
! ماذا تعتقدون يا رفاق
سنشاهد مبارة جيدة غداً

78
00:05:42,160 --> 00:05:44,400 
لا تفعل ذلك

79
00:05:45,160 --> 00:05:47,280 
أنها مغلقة و انا لا أسجل

80
00:05:47,280 --> 00:05:48,240 
أنزل الكاميرا

81
00:05:48,800 --> 00:05:50,240 
لا تحب أن تشعر بان احد يحدق فى وجهها

82
00:05:50,800 --> 00:05:53,080 
لا تحب أن يراقبها أحد
نيك" هل تريد ان تقول شيئاً ؟-"

83
00:05:54,120 --> 00:05:56,240 
كلا, اعتقد انك تكلمت بما يكفى لكلانا

84
00:06:00,840 --> 00:06:03,400 
هيا دعونا نخرج من هنا
أسرعوا

85
00:06:19,320 --> 00:06:22,960 
دالتون" لا تصور هذا"

86
00:06:38,080 --> 00:06:41,760 
الالاف الجماهير تستعد لتشاهد
المبارة الكبرى لهذا العام غداً

87
00:06:42,840 --> 00:06:45,040 
ستكون المبارة مكتظة بالناس غداً
فعلا ؟-

88
00:06:45,400 --> 00:06:47,880 
أشعر بان ركبتى تتهشم فى هذا المكان

89
00:06:48,360 --> 00:06:51,960 
ليس مشكلة "ويد" أن سيارتة لا تسع الا لاثنين

90
00:06:52,480 --> 00:06:55,360 
تبدو و كأنها سيارة مستعملة

91
00:06:55,600 --> 00:06:58,520 
ويد" متى اخر مرة ذهبت فيها للحلاق ؟"

92
00:07:01,000 --> 00:07:03,160 
"أخرس يا "دالتون

93
00:07:10,960 --> 00:07:13,440 
ما هذا ؟

94
00:07:14,000 --> 00:07:17,320 
هذا سىء
انها نهاية طريقة المختصر اللطيف-

95
00:07:28,600 --> 00:07:31,040 
أتمنى ألا يضل بنا الطريق
نعم-

96
00:07:36,280 --> 00:07:38,960 
أنظروا ...لقد رأيناهم

97
00:07:40,000 --> 00:07:41,200 
! يا الهى

98
00:07:42,600 --> 00:07:43,960 
أنظروا .. أنظروا اليهم

99
00:07:46,000 --> 00:07:48,200 
ماذا تفعلى ؟

100
00:07:48,320 --> 00:07:50,600 
هل كانت تنظف أسنانها بهذا الشىء ؟

101
00:07:52,560 --> 00:07:56,120 
لقد أمسكنا بك

102
00:07:56,120 --> 00:07:58,520 
لقد سقط منى مرطب الشفاه

103
00:07:58,720 --> 00:08:02,240 
سقط منها مرطب الشفاه
نعم إنة كذلك-

104
00:08:05,320 --> 00:08:07,040 
إذاً و ماذا بعد ؟
لقد تأخرنا ماذا سنفعل؟-

105
00:08:07,400 --> 00:08:09,480 
سنكمل
و ماذا عن التذاكر ؟

106
00:08:09,960 --> 00:08:11,480 
سنجد الملايين من تجار السوق السوداء

107
00:08:12,080 --> 00:08:14,480 
يجب ان نستريح
حتى نستطيع مواصلة السير للحاق بالمبارة

108
00:08:14,640 --> 00:08:17,200 
ماذا لو خيمنا هنا تحت الاشجار حتى الصباح ؟

109
00:08:17,280 --> 00:08:20,120 
حسناً هذا سيكون لطيف و لنستيقظ مبكراً

110
00:08:21,040 --> 00:08:23,520 
أنتى محقة
سنتوقف هنا-

111
00:08:30,440 --> 00:08:31,840 
أنظرى انه متحف الشمع

112
00:08:32,600 --> 00:08:36,560 
"تعالوا لزيارة متحف ترودى الشهير للشمع"

113
00:08:37,280 --> 00:08:39,480 
"هل تغريك هذة النوعية من الأشياء "ويد
نعم , أحياناً -

114
00:08:40,680 --> 00:08:43,520 
إذن أنت تحب الأشياء
التى تبدو كأشياء أخرى

115
00:08:44,240 --> 00:08:46,600 
و انا أحب ان اعرفها على طبيعتها

116
00:08:57,640 --> 00:09:00,960 
ويد" الى اين سنذهب"
سنخيم هنا -

117
00:09:16,400 --> 00:09:19,360 
هل أنتم بخير؟

118
00:09:19,360 --> 00:09:20,760 
تباً لهذة السياره

119
00:09:21,360 --> 00:09:23,600 
دالتون" ساعدنى فى احضار المعدات"

120
00:09:24,680 --> 00:09:27,400 
لا يمكننى أن أحدثه فى هذا الان

121
00:09:27,760 --> 00:09:30,200 
إذن متى ستخبيرنه ؟ عندما تلدى ؟

122
00:09:30,640 --> 00:09:32,640 
كارلى" أنا لست متأكده"

123
00:09:32,800 --> 00:09:34,720 
أعتقد انك يجب أن تتكلمى معه

124
00:09:35,320 --> 00:09:38,000 
إنة ينتظر هذة المبارة الغبيه من شهور

125
00:09:38,000 --> 00:09:39,720 
و لا أريد أن أضايقه بهذا الموضوع

126
00:09:40,440 --> 00:09:42,720 
بيدج" اهله لن يزوجوة لبنت حامل"

127
00:09:43,200 --> 00:09:44,440 
! و من قال لك اننى سأتزوجه على هذا

128
00:09:44,800 --> 00:09:47,120 
بجانب أننى لست متاكده حتى الأن
من هذا

129
00:09:47,400 --> 00:09:49,240 
و عندما أكون متاكدة ..أقسم أن احدثة فى هذا
أتفقنا ؟

130
00:09:50,120 --> 00:09:51,760 
لنذهب

131
00:10:07,280 --> 00:10:09,760 
لنلعب

132
00:10:44,640 --> 00:10:46,320 
رميه جيده

133
00:10:46,720 --> 00:10:48,600 
تريد أن تعرف نتيجتها ؟

134
00:10:49,120 --> 00:10:51,400 
نعم ستكون مأساه

135
00:10:51,400 --> 00:10:53,520 
نعم أنها كذلك

136
00:10:54,520 --> 00:10:57,160 
"ويد" ساعد "دالتون"

137
00:10:58,640 --> 00:11:01,320 
أرجوك
"هيا يا "ويد -

138
00:11:03,200 --> 00:11:05,800 
لقد ضايقنى أنا و لم يفعل شيئاً لك

139
00:11:06,360 --> 00:11:08,600 
إذن أنتى تعترفين بأنك فعلتى شيئاً

140
00:11:08,600 --> 00:11:11,080 
نعم لقد فعلت شيئاً بالتأكيد

141
00:11:11,640 --> 00:11:14,160 
لقد أبلغتى عنى
لا لم أفعل-

142
00:11:14,760 --> 00:11:17,520 
و لكن عندما سألونى هل سرقت السيارة قلت لا اعرف

143
00:11:17,800 --> 00:11:20,480 
لم أكن أعرف أنها مسروقة و انت الان تلومنى ؟

144
00:11:20,680 --> 00:11:23,080 
لقد حميتى نفسك على حسابى

145
00:11:23,600 --> 00:11:26,240 
لقد سرقت أنت السيارة
و تلومنى الان

146
00:11:26,600 --> 00:11:28,280 
و عندما طاردوك حطمت سيارة الشرطة

147
00:11:28,360 --> 00:11:30,120 
لم يكن هذا ذنبى

148
00:11:30,280 --> 00:11:32,360 
خرجت من فريق كرة القدم لانة كان ذنب المدرب

149
00:11:32,760 --> 00:11:34,840 
طردك ابى و امى من المنزل و كان هذا ذنبهم

150
00:11:34,840 --> 00:11:37,360 
رفدت من عملك بعد اسبوعين فقط و كان هذا ذنب

151
00:11:37,360 --> 00:11:40,200 
مديرينك...
أنا محاط بالحمقى-

152
00:11:41,520 --> 00:11:44,240 
لماذا جئت إذن؟
لتضايقنى؟

153
00:11:44,600 --> 00:11:47,080 
... تعرفين

154
00:11:48,320 --> 00:11:50,680 
.. أنتى التؤام الطيب

155
00:11:51,760 --> 00:11:54,440 
و انا التؤام الشرير

156
00:11:54,920 --> 00:11:58,240 
حاول أن تكبر..يجب أن تأخذ الأمور بأكثر جديه

157
00:11:59,160 --> 00:12:03,360 
"نعم كأن يكون طموحى مثل "ويد

158
00:12:04,320 --> 00:12:08,680 
نيويورك..سمعت أن أبراجهم تحلق فى السماء

159
00:12:26,240 --> 00:12:28,280 
ما هذة الرائحة ؟

160
00:12:28,280 --> 00:12:29,240 
رائحة سيئة

161
00:12:31,720 --> 00:12:33,720 
دالتون" هل بللت سروالك مجدداً ؟"

162
00:12:35,560 --> 00:12:38,280 
لا ربما لم اغير ملابس العمل

163
00:12:44,480 --> 00:12:45,160 
رائحة فظيعة

164
00:12:50,360 --> 00:12:52,640 
ثمة شىء ميت هناك

165
00:12:52,640 --> 00:12:55,800 
لا .. ثمة شىء ميت هنا
أحتاج المزيد من الشراب

166
00:13:02,840 --> 00:13:04,800 
"مرحباً "كارلى

167
00:13:14,280 --> 00:13:16,480 
هل ستفعلونها الليلة ؟
توقف-

168
00:13:19,600 --> 00:13:22,240 
لا ترشها فى وجهى يا رجل

169
00:13:35,360 --> 00:13:38,560 
نسيت ما قلتة لك ؟
أسف .. إنة خطأى-

170
00:13:39,800 --> 00:13:41,760 
لا, أنها مغلقة
أعطها لى-

171
00:13:43,400 --> 00:13:47,800 
و عندما ينقلب الوضع...كيف الحال الأن ؟
تبدو لطيفاً فى الكاميرا

172
00:13:48,160 --> 00:13:50,760 
فقط نحتاج لعمل بعض التعديل

173
00:13:53,880 --> 00:13:57,360 
لماذا سرقت تلك السيارة ؟
لست فى حاجة لذلك

174
00:13:58,080 --> 00:14:00,600 
لتشعر بالاثارة ؟

175
00:14:01,760 --> 00:14:04,920 
شيئاً كهذا
يجب أن تخرج الأن-

176
00:14:04,920 --> 00:14:06,880 
إن لم تفعل سيكون عقابى لك وخيماً

177
00:14:09,560 --> 00:14:12,200 
هكذا تبدو أفضل

178
00:14:12,480 --> 00:14:14,760 
"تبدو مثل "إلتون جون
و لكنك الأكثر إثارة

179
00:14:14,760 --> 00:14:16,760 
إلتون جون" مثير ؟"

180
00:14:19,600 --> 00:14:21,800 
لماذا لا تغيروا شكلى أيضاً هكذا

181
00:14:31,320 --> 00:14:33,600 
كاميراتى لو سمحتى

182
00:14:35,080 --> 00:14:37,600 
هذا يبدو جميلاً.انهم مستمتعان

183
00:14:39,560 --> 00:14:41,080 
و هذا يبدو مثيراً

184
00:14:45,760 --> 00:14:47,880 
دالتون" أبتعد عنى"
لن أقبلك

185
00:14:47,880 --> 00:14:51,440 
بل ستفعل

186
00:14:51,440 --> 00:14:53,600 
لا أريدك ان تقبلنى فى كل الاحوال

187
00:15:08,440 --> 00:15:10,480 
! ربما أنة يحتاج المساعدة

188
00:15:11,120 --> 00:15:12,560 
ماذا يريد ؟

189
00:15:12,960 --> 00:15:15,760 
هل يمكنك أن تطفأ أنوارك؟

190
00:15:21,800 --> 00:15:23,880 
حسنأ .. الأمر بدأ ان يكون مخيف

191
00:15:26,120 --> 00:15:28,600 
حسنأ لا شىء يستحق المشاهدة هنا
هيا أذهب

192
00:15:29,920 --> 00:15:32,520 
ربما نحن على أرضة ؟
لا لم نعبر أى بوابات-

193
00:15:32,520 --> 00:15:34,080 
أطفأ نورك الأن

194
00:15:35,800 --> 00:15:38,480 
أطفأ نورك-

195
00:15:40,120 --> 00:15:42,560 
انا جاد إن لم تطفأ ذلك النور سأحطم مؤخرتك

196
00:15:42,560 --> 00:15:43,680 
أهدأ يا رجل

197
00:15:48,960 --> 00:15:50,440 
"نيك"

198
00:16:03,480 --> 00:16:05,680 
ماذا ؟

199
00:16:20,840 --> 00:16:23,760 
عمل جيد يا رجل

200
00:16:23,960 --> 00:16:25,840 
"فعلها "نيك

201
00:16:26,040 --> 00:16:28,000 
لماذا فعلت ذلك ؟

202
00:16:28,480 --> 00:16:30,960 
لقد فعلها الرجل
لا تشجعة-

203
00:16:34,600 --> 00:16:36,600 
هيا , لقد ذهب

204
00:17:46,080 --> 00:17:48,480 
"ويد".."ويد"

205
00:17:50,120 --> 00:17:52,240 
"ويد"
ماذا ؟-

206
00:17:52,600 --> 00:17:54,640 
لقد سمعت صوتأ بالخارج
ربما كان قاتلا أو ما شبه

207
00:19:08,240 --> 00:19:10,200 
ماذا تفعلين ؟

208
00:19:10,200 --> 00:19:13,760 
لقد اخفتنى
ماذا كنت تفعل ؟

209
00:19:14,680 --> 00:19:17,840 
,جئت لأرجعك
هيا يجب أن ننام

210
00:19:18,920 --> 00:19:20,760 
لقد سمعت شيئاً
لعلها أحدى الزواحف-

211
00:19:29,720 --> 00:19:31,760 
أنها الثانية و النصف,أستيقظوا

212
00:19:34,000 --> 00:19:36,320 
لقد تأخرنا ..أستيقظوا

213
00:19:39,120 --> 00:19:41,560 
ويد","دالتون" أستيقظوا"
يجب أن نلحق المبارة

214
00:19:41,920 --> 00:19:44,760 
نيك" .. أنهض"

215
00:19:51,040 --> 00:19:52,960 
هل رأيت الكاميرا ؟

216
00:19:53,120 --> 00:19:54,720 
لا

217
00:19:56,120 --> 00:19:58,840 
هل رأيتم كاميرتى فى أى مكان ؟
الأمر لا يعنينى -

218
00:19:59,880 --> 00:20:02,360 
أنت و "ويد" تتحدثان ؟

219
00:20:02,880 --> 00:20:05,240 
أحياناً نبدو مختلفان
فأنا لا أحب فضولة الزائد

220
00:20:11,080 --> 00:20:13,280 
يا الهى, هذه الرائحة مرة أخرى

221
00:20:13,680 --> 00:20:15,240 
أعتقد أنها قادمة من هناك

222
00:20:15,960 --> 00:20:17,840 
هل سنتتبع مصدر الرائحة ؟

223
00:20:18,360 --> 00:20:20,400 
يجب ان أعرف ما هو مصدرها
لماذا ؟-

224
00:20:20,960 --> 00:20:22,160 
هيا

225
00:20:26,320 --> 00:20:27,800 
ماذا كان ذلك ؟

226
00:20:32,840 --> 00:20:33,920 
لا غير ممكن

227
00:20:35,920 --> 00:20:37,360 
مستحيل

228
00:20:37,360 --> 00:20:38,880 
لقد كان جديد تماماً

229
00:20:41,080 --> 00:20:42,640 
أحدهم يلهو معى

230
00:20:43,040 --> 00:20:45,040 
لا أصدق انك تفعلى هذا بى

231
00:20:47,840 --> 00:20:49,800 
هيا لقد أقتربنا
سأتقياء-

232
00:20:51,720 --> 00:20:53,640 
يا الهى , انا أكرهك

233
00:20:56,080 --> 00:20:57,800 
!!"كارلى"

234
00:21:06,680 --> 00:21:08,760 
"كارلى"
هل أنت بخير ؟-

235
00:21:08,760 --> 00:21:11,000 
لقد  أنحشرت
ليخرجنى أحدكم من هنا

236
00:21:23,280 --> 00:21:25,880 
النجده

237
00:21:27,600 --> 00:21:29,280 
كارلى" تمسكى"
أنا قادم-

238
00:21:29,960 --> 00:21:32,120 
ويد" أين انت ؟"

239
00:21:42,120 --> 00:21:43,880 
كل هذة حيوانات ميته ؟

240
00:21:47,080 --> 00:21:49,080 
إذن هذا هو مصدر الرائحة
أنتى بخير؟-

241
00:21:54,120 --> 00:21:55,560 
لا عليكى

242
00:21:56,520 --> 00:21:59,080 
هل هذة شاحنة البارحة ؟

243
00:22:00,240 --> 00:22:02,000 
لا هذه مصباحها سليم

244
00:22:30,400 --> 00:22:32,280 
أنت

245
00:22:33,000 --> 00:22:34,480 
ألا ترى هذا ؟

246
00:22:35,560 --> 00:22:37,320 
ما هذا ؟

247
00:22:56,400 --> 00:22:58,200 
مستحيل

248
00:22:58,680 --> 00:23:00,160 
ماذا تفعل يا رجل ؟

249
00:23:03,720 --> 00:23:06,840 
هل يريد احد المساعدة؟

250
00:23:09,440 --> 00:23:13,000 
أنا فقط أمزح , أنها ليست حقيقية , اترون ؟

251
00:23:16,520 --> 00:23:19,400 
وجدتها على حافة الطريق منذ أسابيع قليلة

252
00:23:19,920 --> 00:23:22,240 
هل أنتى بخير ؟
أسف تأخرنا عليكى-

253
00:23:23,040 --> 00:23:24,720 
ماذا كنت تفعلون هنا؟

254
00:23:24,720 --> 00:23:27,360 
كنا نخيم تحت الأشجار

255
00:23:28,160 --> 00:23:30,400 
كانت معى مياة هنا
ها هى-

256
00:23:30,920 --> 00:23:34,120 
هل رأيتى كاميراتى ؟
هل تمزح ؟-

257
00:23:34,120 --> 00:23:34,640 
تباً

258
00:23:35,080 --> 00:23:38,480 
نبحث عن محطة وقود
الا توجد أحدها هنا؟

259
00:23:38,480 --> 00:23:40,320 
معى بعض البنزين فى الشاحنة

260
00:23:40,320 --> 00:23:41,600 
أريد سير مروحة

261
00:23:43,040 --> 00:23:45,680 
ماذا ؟
لقد تعطل-

262
00:23:45,680 --> 00:23:49,640 
بو" يجب أن يكون عندة منها"
"يدير محطة وقود فى "أمبروز

263
00:23:50,960 --> 00:23:53,280 
أين هى ؟
على بعد 15 ميل من هنا -

264
00:23:53,560 --> 00:23:55,920 
اذن فلنركب كلنا فى سيارتى و نحضر واحدأ فى العوده

265
00:23:56,240 --> 00:23:59,680 
..لن أترك سيارتى هنا وحدها
ماذا لو اتى رجل البارحة و خربها ؟

266
00:23:59,680 --> 00:24:01,600 
اذن ستفقد المباره ؟

267
00:24:02,560 --> 00:24:05,080 
لم اّت من أجل المباره

268
00:24:06,320 --> 00:24:09,960 
حسنأ هيا بسرعة فلم يتبق لنا الا ساعتين
و سنتاخر

269
00:24:10,440 --> 00:24:13,120 
أنت بالفعل متاخر يا رجل فحتى الان لم تحجز التذاكر

270
00:24:13,520 --> 00:24:15,600 
أذهبوا انتم و سأبقى مع سيارتى

271
00:24:16,160 --> 00:24:18,400 
و أحضروا لى السير و انتم عائدون
سير 15 بوصة

272
00:24:18,760 --> 00:24:20,320 
يمكننى ان أوصلك الى هناك

273
00:24:24,040 --> 00:24:27,000 
هل انت جاد ؟
إذا شئت-

274
00:24:29,120 --> 00:24:31,640 
أجل ... هذا جيد

275
00:24:33,080 --> 00:24:35,080 
سأتى معك
"لا يا "كارلى-

276
00:24:35,560 --> 00:24:37,400 
سأكون بخير
إذن هيا بنا-

277
00:24:39,760 --> 00:24:40,760 
"كارلى"
ماذا ؟-

278
00:24:45,680 --> 00:24:49,000 
سنبيع لكم  دعوات التذاكر هناك
حسناً-

279
00:24:49,240 --> 00:24:51,160 
هيا بنا

280
00:25:04,360 --> 00:25:04,880 
حسناً لا بأس

281
00:25:10,520 --> 00:25:12,320 
هيا, لنخرج من هنا

282
00:25:15,960 --> 00:25:20,640 
هل سنتركهم يذهبون مع رجل مهنتة التخلص من الأشياء الميتة؟

283
00:25:21,120 --> 00:25:23,360 
و انت رجل مهنتك أن تتخلص من فضلات الأنسان

284
00:25:24,160 --> 00:25:24,680 
ما الأختلاف ؟

285
00:25:25,520 --> 00:25:28,000 
على الأقل انا لا أعبر خلالها
هذا اختلاف

286
00:26:15,120 --> 00:26:17,040 
هلا أنزلت نافذتك ؟

287
00:26:19,760 --> 00:26:24,080 
أسف لقد كانت السيارة فى حال أفضل

288
00:26:26,560 --> 00:26:28,760 
هل تمانع ان تنزل نافذتك ؟

289
00:26:30,760 --> 00:26:31,760 
كلا البته

290
00:26:37,040 --> 00:26:39,760 
أسف لقد أعتدت الرائحة

291
00:26:41,680 --> 00:26:43,320 
مستحيل أن أعتاد رائحة مثل هذه

292
00:26:44,320 --> 00:26:46,720 
أى شىء تعاشيرنة تعتادين علية

293
00:26:50,040 --> 00:26:53,440 
فى الصباح قبل شروق الشمس تكون بلا رائحة

294
00:26:54,280 --> 00:26:57,720 
و إن وجدتها طازجة أخذها معى إلى المنزل
و لما أهدر اللحم؟

295
00:26:59,480 --> 00:27:02,480 
أين تلك البلده

296
00:27:03,320 --> 00:27:04,360 
أنها فى أخر هذا الممر

297
00:27:05,720 --> 00:27:08,800 
أمبروز" كانت مدينة جميلة"

298
00:27:09,440 --> 00:27:10,760 
قبل شق الطريق السريع

299
00:27:14,720 --> 00:27:16,040 
تحبين السكاكين ؟

300
00:27:16,480 --> 00:27:17,120 
لا

301
00:27:17,560 --> 00:27:18,720 
أنها أداة المهنة

302
00:27:18,720 --> 00:27:19,320 
أتريدى رؤيتها ؟

303
00:27:20,280 --> 00:27:23,720 
انها طراز"بوى", سكين حاده

304
00:27:25,320 --> 00:27:26,720 
تقطع اى شىء

305
00:27:34,200 --> 00:27:36,320 
قلت ان هناك مدينة هنا

306
00:27:36,600 --> 00:27:39,360 
انها هنا بعد هذا الممر

307
00:27:40,840 --> 00:27:44,040 
يجب ان نأخذ سيارة رباعية حتى نعبرة

308
00:27:44,640 --> 00:27:45,680 
متى اخر مرة أتيت فيها إلى هنا ؟

309
00:27:49,320 --> 00:27:54,960 
ألا تصدقينى؟
لقد نسيت ان هذا الطريق قد خرب ..هذا كل شىء

310
00:27:55,520 --> 00:27:57,880 
حسناً سنكمل الطريق سيراً

311
00:27:58,520 --> 00:27:59,440 
و لما تريد ان تفعل هذا ؟

312
00:28:00,480 --> 00:28:05,520 
أنظر نحن سنسير الى هناك فقط انزلنا الأن

313
00:28:06,560 --> 00:28:07,400 
حسناً

314
00:28:26,440 --> 00:28:28,240 
هيا اخرجا

315
00:28:29,720 --> 00:28:31,480 
هذا هو جزاء العمل الطيب

316
00:28:31,600 --> 00:28:34,160 
لم نقصد ذلك و نقدر لك ما فعلت
نعم أرى ذلك-

317
00:28:53,280 --> 00:28:56,680 
لا يزال يحدق فينا ؟
نعم فقط تابعى السير-

318
00:28:57,600 --> 00:28:58,760 
لم أكن لاتوقف

319
00:29:02,720 --> 00:29:06,160 
اللعنة.. الان فقط عرفت اننى احمق

320
00:29:06,480 --> 00:29:08,200 
لا يهمنى ذلك و لكن الرجل كان مخيفاً

321
00:29:22,640 --> 00:29:23,480 
لقد أنتهى الامر

322
00:29:24,680 --> 00:29:25,520 
سنسير الأن

323
00:29:29,840 --> 00:29:30,720 
لن تسير

324
00:29:30,880 --> 00:29:35,520 
سنصل فى الشوط الثانى
لن أظل محبوساً هنا-

325
00:29:36,760 --> 00:29:39,200 
يجب أن نرجع و نأخذهم
لا يمكن أن أفقد المبارة-

326
00:29:39,440 --> 00:29:40,440 
أدر السيارة إلى الخلف

327
00:29:42,680 --> 00:29:44,520 
أنتظرى أيتها المسرعة

328
00:29:48,400 --> 00:29:50,400 
"ملكة جمال أمبروز"

329
00:29:51,840 --> 00:29:53,760 
كم تحتاجين من الوقت هنا لتفوزين بها ؟

330
00:29:57,720 --> 00:29:59,200 
إنة مكان جميل
نعم-

331
00:30:00,640 --> 00:30:01,680 
انظر..متجر حيوانات أليفة

332
00:30:02,040 --> 00:30:02,960 
حسناً
هيا-

333
00:30:04,600 --> 00:30:07,640 
يا الهى انهم جراء ..أنظر لهم

334
00:30:08,840 --> 00:30:10,760 
نعم انهم جمال . لكن فى المرة القادمة

335
00:30:24,320 --> 00:30:25,800 
مرحبا

336
00:30:30,760 --> 00:30:31,160 
مرحبا ؟

337
00:30:35,240 --> 00:30:36,520 
هل رأيت أحداً ؟
لا, لا أحد-

338
00:30:41,560 --> 00:30:42,520 
مرحبأ
إنة انا-

339
00:30:43,400 --> 00:30:45,880 
سنرجع ألان
حقاً ؟لماذا ؟ ماذا حدث؟-

340
00:30:47,280 --> 00:30:50,920 
إنة الطريق , هل وجدتم سير المروحة
لا , لا يوجد احد بمحطة الوقود-

341
00:30:51,720 --> 00:30:54,520 
و لا اعرف إلى أين سنتجه الأن
إذن أين سنلتطقتكم ؟-

342
00:30:54,960 --> 00:30:59,880 
سيروا فى نفس الطريق الذى تركتونا فية بعد المخيم

343
00:31:00,440 --> 00:31:01,480 
فى أخرة ممر حيث سنقابلكم

344
00:31:02,040 --> 00:31:05,240 
سنخيم فى نفس المكان و لكن بعيدأ عن الحيوانات الميتة

345
00:31:07,080 --> 00:31:08,480 
حسناً,أراكى لاحقاً

346
00:31:09,240 --> 00:31:11,120 
أنظرى هناك , إنة متحف الشمع

347
00:31:11,640 --> 00:31:14,880 
ويد" ماذا عن سير المروحة ؟"
لا يوجد أحد بالمحطه-

348
00:31:16,320 --> 00:31:17,960 
ماذا لو نذهب و نسأل احد بالكنيسه؟
حسناً -

349
00:31:37,840 --> 00:31:41,240 
يجب أن نخرج
نعم-

350
00:31:47,120 --> 00:31:50,040 
ماذا نفعل الان ننتظر ؟
لا أدرى-

351
00:31:50,320 --> 00:31:53,160 
... ننتظر حتى ان ينهوا الجنازة و

352
00:31:56,120 --> 00:31:59,640 
أسف يا رجل فلم نكن نعرف
ما كان يجب أن تقتحموا المكان-

353
00:32:00,240 --> 00:32:03,840 
نعم ,أعرف ذلك و لكننا غرباء و سيارتنا معطلة

354
00:32:04,400 --> 00:32:06,920 
"كنا نبحث عن شخص يدعى "بو
فى محطة الوقود

355
00:32:07,080 --> 00:32:07,920 
لقد وجدتموه

356
00:32:08,840 --> 00:32:14,000 
.... فعلاً؟ حسنا نحن نريد سير مروحة فقد كنا نخيم على الطريق

357
00:32:14,400 --> 00:32:16,160 
سير مروحة ؟
نعم-

358
00:32:16,880 --> 00:32:19,040 
تقتحم  جنازة  من أجل سير مروحة لعين ؟

359
00:32:22,360 --> 00:32:24,720 
سوف أدفن التابوت فى الأرض و أعود

360
00:32:25,480 --> 00:32:27,600 
نحن فعلا اسفان
أجل-

361
00:32:37,680 --> 00:32:39,600 
للمرة الثانية اليوم أنا أحمق

362
00:32:40,840 --> 00:32:43,360 
لنعود من حيث اتينا

363
00:32:46,880 --> 00:32:50,160 
أنا أسف فقد مات شخصاً عزيزاً على

364
00:32:50,680 --> 00:32:53,320 
و كنت منفعل جداً
لا لا , نحن نقدر ذلك-

365
00:32:56,320 --> 00:33:01,040 
سوف أعطيكم ما تريدون .ماذا لو تقابلنا فى  المحطة بعد نصف ساعة ؟

366
00:33:01,480 --> 00:33:02,960 
هذا سيكون جميل

367
00:33:04,720 --> 00:33:05,200 
حسناً

368
00:33:11,200 --> 00:33:12,320 
جيد

369
00:33:15,200 --> 00:33:16,000 
ماذا ؟

370
00:33:17,840 --> 00:33:18,400 
لا شىء

371
00:33:19,760 --> 00:33:21,240 
فقط زاد نادى معجبينك اليوم قليلاً

372
00:33:22,000 --> 00:33:25,160 
هل انت جاد ؟
نعم , أنا جاد-

373
00:33:25,800 --> 00:33:27,880 
حتى "دالتون" يبدو انه  لا يزال مولع بك

374
00:33:27,920 --> 00:33:29,880 
يا الهى

375
00:33:30,520 --> 00:33:32,960 
للمرة الثالثة اليوم , أنت احمق

376
00:33:33,960 --> 00:33:35,880 
لنذهب و نرى متحف الشمع

377
00:33:39,240 --> 00:33:41,720 
لكنى سأظل الأحمق المفضل لديكى ؟
دائماً-

378
00:34:32,400 --> 00:34:36,480 
ماذا تتوقع ان ترى هنا ؟

379
00:34:47,080 --> 00:34:49,520 
أنه شمع  حقيقى

380
00:34:54,560 --> 00:34:55,960 
أنت لن تدخل..أليس كذلك ؟

381
00:34:56,320 --> 00:34:57,400 
بلا

382
00:35:06,600 --> 00:35:10,920 
ألا تعنى كلمة "مغلق" إنة ليس علينا الدخول

383
00:35:12,400 --> 00:35:14,240 
ماذا لو كان أحد هنا ؟
مرحباً-

384
00:35:16,000 --> 00:35:17,240 
هل يوجد احد هنا ؟

385
00:35:17,800 --> 00:35:18,920 
.. أرائيتى كل شىء على ما يرام

386
00:35:19,480 --> 00:35:21,400 
إلهى ..كم هذا شىء رائع

387
00:35:22,160 --> 00:35:26,320 
كل شىء هنا من الشمع , الأرضية .. الحوائط
كلها من الشمع

388
00:35:26,560 --> 00:35:28,040 
نعم , على الأكثر

389
00:35:34,080 --> 00:35:36,080 
ترى لمن تكون هذة التماثيل ؟
لا أدرى-

390
00:35:37,120 --> 00:35:39,320 
ألا يجب أن تكون شخصيات المتحف شهيره ؟

391
00:35:41,400 --> 00:35:42,800 
أنا لا أعرف هذا الرجل

392
00:35:45,280 --> 00:35:48,280 
ترودى" تفتتح متحف الشمع"

393
00:35:49,560 --> 00:35:51,560 
معروضات "ترودى" تلاقى شعبية كبيرة

394
00:35:53,400 --> 00:35:55,600 
ترودى" و زوجها فى أنتظار طفلهما"

395
00:35:56,560 --> 00:35:58,600 
منذ متى كان فنان الشمع مشهور هكذا

396
00:36:00,000 --> 00:36:02,160 
لا أعلم ..أنها بلدة صغيرة
اعرف أنك لا تحب البلدات الصغيرة-

397
00:36:03,280 --> 00:36:07,360 
لم أقول أننى سأجد نيويورك أعظم بلد

398
00:36:08,120 --> 00:36:09,400 
و لم أخذ قرار حتى الأن

399
00:36:10,320 --> 00:36:12,160 
أنا أحب أن تكون هناك

400
00:36:12,960 --> 00:36:17,320 
لا إنة حريق ..أنجدينى يا "كارلى" سترتى تحترق

401
00:36:18,120 --> 00:36:20,120 
توقف عن هذا

402
00:36:20,560 --> 00:36:22,000 
هذا ليس لطيف

403
00:36:23,240 --> 00:36:25,200 
أنظرى "كارلى"أنة كلب لك

404
00:36:26,920 --> 00:36:28,400 
كلب جيد , أنت ايضا من الشمع

405
00:36:28,720 --> 00:36:29,960 
كلب جميل

406
00:36:36,960 --> 00:36:38,240 
هذا مسلى

407
00:36:38,640 --> 00:36:40,320 
نعم أضحكين

408
00:36:42,440 --> 00:36:43,400 
ماذا يفعل كلب هنا ؟

409
00:37:00,320 --> 00:37:01,240 
"فنست"

410
00:37:07,000 --> 00:37:08,040 
و "فنست" مرة أخرى

411
00:37:13,080 --> 00:37:14,600 
فنسنت" هذا فنان حقيقى"

412
00:37:16,240 --> 00:37:17,680 
نعم يستحق العلاج

413
00:37:21,720 --> 00:37:24,560 
انظرى الى هذة التفاصيل الدقيقة

414
00:37:25,200 --> 00:37:26,680 
أخبرينى انها ليست حقيقية

415
00:37:27,360 --> 00:37:32,480 
هذا لا يهمنى ..انها تبدو حقيقية
و لكن غريب أن يكون كل شىء هنا من الشمع

416
00:37:37,200 --> 00:37:38,280 
هذان ليسا من الشمع

417
00:37:40,480 --> 00:37:41,320 
لا على ما أعتقد

418
00:37:42,400 --> 00:37:44,400 
متى حضر أخر شخص إلى هنا

419
00:37:45,280 --> 00:37:45,640 
من فترة طويلة

420
00:37:50,440 --> 00:37:52,080 
ماذا ؟
لقد رأيت شخصاً-

421
00:37:55,320 --> 00:37:56,480 
ربما كان شكلاً شمعياً

422
00:37:56,560 --> 00:37:59,560 
لا لم يكن من الشمع فقد كان يتحرك و كان شكلة مخيف

423
00:38:00,400 --> 00:38:01,360 
سأتفقد الأمر

424
00:38:03,000 --> 00:38:05,320 
أنتظر الى اين تذهب ؟
لاتتركنى هنا وحدى

425
00:38:06,400 --> 00:38:07,240 
فقط أنتظرى

426
00:40:00,480 --> 00:40:02,120 
ماذا ؟ ما الذى حدث ؟
هذا المكان يخيفنى-

427
00:40:03,160 --> 00:40:05,280 
أهدائى لا يوجد أحد هنا
أريد أن أذهب من هنا-

428
00:40:06,400 --> 00:40:07,640 
حسنأ ..حسناً سنذهب إلى محطة الوقود

429
00:40:09,560 --> 00:40:12,520 
كان يجب أن أذهب إلى الحمام

430
00:40:17,520 --> 00:40:18,600 
هيا يا رجل

431
00:40:19,360 --> 00:40:20,880 
هل ستمارسان الحب؟
ماذا ؟-

432
00:40:21,800 --> 00:40:22,760 
سأبقى أنا و "بيدج" هنا

433
00:40:23,560 --> 00:40:25,720 
و أذهبا انتم لالتقاطهم

434
00:40:25,840 --> 00:40:28,880 
بيدج" سنبقى نحن هنا"
دالتون"و "نيك" سيذهبان لالتقاطهم"

435
00:40:29,280 --> 00:40:32,880 
لماذا ؟ نستطيع ان نذهب
حبيبتى هيا..فأنا متعب من القيادة-

436
00:40:35,240 --> 00:40:37,360 
لما لا يقود صديقى
حقاً ؟-

437
00:40:39,440 --> 00:40:43,600 
هيا لنتحرك
أعطنى المفاتيح-

438
00:40:46,600 --> 00:40:48,680 
لا يروقنى الطريقة التى دخلنا بها هنا
ماذا ؟-

439
00:40:50,440 --> 00:40:53,480 
لقد كان الباب مفتوحاً
كما انة قال 30 دقيقة و قد مرت 45

440
00:40:56,200 --> 00:40:59,920 
لو لم يأت أخوك و صديقة
ما كان حدث كل هذا

441
00:41:01,640 --> 00:41:03,360 
مره اخرى , هذا ليس خطأى

442
00:41:03,840 --> 00:41:06,400 
لا أدرى لما هو دائماً غاضب منى

443
00:41:07,240 --> 00:41:09,800 
نيك" يبدو دائماً غاضب من الجميع"

444
00:41:11,520 --> 00:41:15,320 
كنا دائماً معاً .. و عندما كنا فى المدرسه
..بدأ يدخل فى

445
00:41:15,600 --> 00:41:16,640 
.. المشاكل

446
00:41:17,520 --> 00:41:20,720 
و هذا بالطبع لم يسترضى أبوينا

447
00:41:20,960 --> 00:41:24,440 
و أصبحت أنا التؤام الطيب و هو التؤام الشرير كما يقول دائماً

448
00:41:25,320 --> 00:41:30,400 
أصبحت دائماً هذة الصوره فى باله
تسيطر عليه فى كل أفعاله

449
00:41:33,880 --> 00:41:35,800 
لقد حل الظلام , كم انا أكره الشتاء

450
00:41:36,600 --> 00:41:39,280 
لدية كل شىء عادا الـ 15 بوصه

451
00:41:40,840 --> 00:41:42,400 
ليس أمامى الا ان استخدم الـ 16 بوصه

452
00:41:43,640 --> 00:41:44,640 
و أجعلها تعمل بأى شكل

453
00:41:44,800 --> 00:41:46,160 
هل كنت ستسرقها ؟

454
00:41:46,680 --> 00:41:54,560 
لا , بالطبع ..فقد تأخرت علينا وكان يجب أن نرحل
و قد تركت النقود لك هناك

455
00:41:55,200 --> 00:41:57,720 
و لكنك ليس لديك المقاس الذى أريده
ليس لديك الـ 15 بوصة

456
00:41:57,760 --> 00:41:58,840 
لدى بالمنزل

457
00:41:59,400 --> 00:42:01,760 
لا تأخذ فكرة سيئة عنا لدخولنا هنا كذلك

458
00:42:02,800 --> 00:42:03,800 
لا عليكى

459
00:42:05,240 --> 00:42:08,760 
هل هذا يكفى ؟
تقريباً-

460
00:42:09,560 --> 00:42:11,560 
لما لا نذهب إلى المنزل لاحضر لكم ما تريدونه ثم اوصلكم ؟

461
00:42:12,560 --> 00:42:13,760 
حسناً
هل تحتفظ بسيور المراوح فى منزلك ؟-

462
00:42:13,760 --> 00:42:15,640 
نعم .. أحياناً أتسلم البضاعة هناك

463
00:42:17,480 --> 00:42:20,240 
على كل حال إن كنت تريد أن تأخذ الـ 16
فليس هناك مشكلة عندى

464
00:42:21,080 --> 00:42:23,600 
لا لا ,لا عليك

465
00:42:23,600 --> 00:42:26,040 
هل تمانع لو أستخدمت حمامك ؟

466
00:42:26,040 --> 00:42:28,560 
بالمنزل فهذا لا يعمل
حسناً-

467
00:42:33,880 --> 00:42:35,840 
"أعتقد انة قد فاتنا أن نقدم فى مسابقة ملكة جمال "أمبروز

468
00:42:37,000 --> 00:42:39,760 
بالطبع كنتى ستضمنين الفوز

469
00:42:40,400 --> 00:42:42,440 
شكراً لك
متحف الشمع هنا شىء رائع-

470
00:42:42,520 --> 00:42:45,760 
حقاً؟ هل رأيتموه
نعم لقد كان مفتوحاً-

471
00:42:48,680 --> 00:42:50,480 
هل كل شىء يبدو مفتوحاً لك ؟

472
00:42:51,560 --> 00:42:54,320 
لقد كان الناس يأتون له من أميال بعيده

473
00:42:55,320 --> 00:42:59,040 
و كانت "ترودى" هى الفنانة الأساسيه

474
00:42:59,280 --> 00:43:00,640 
و ماذا عن "فنست" ؟

475
00:43:01,280 --> 00:43:03,960 
لقد رايت أسمة على العديد من الأعمال

476
00:43:04,280 --> 00:43:06,240 
"واحد من أبناء "ترودى

477
00:43:06,680 --> 00:43:08,080 
مازال هنا ؟

478
00:43:08,280 --> 00:43:10,400 
لا , هناك قصة بشعه
"فقد كان زوج "ترودى" دكتور "سنكلير

479
00:43:10,680 --> 00:43:13,680 
كان دكتور فى الجراحة العامة و قد رفد من عمله

480
00:43:13,680 --> 00:43:16,800 
لانة كان يباشر بعض العمليات التى لا يقربها احد

481
00:43:17,040 --> 00:43:21,840 
"لذا فقد أخذ "ترودى" و جاء إلى "امبروز

482
00:43:22,280 --> 00:43:26,320 
,حيث بدأ هنا من جديد
أما ترودى فقد وجدت نفسها فى نحت الشمع

483
00:43:26,320 --> 00:43:31,560 
و حققت حلمها فى عمل شىء واقعى مختلف هنا

484
00:43:31,640 --> 00:43:34,720 
و كانت تربى اولادها و تعيش معهم حياة هادئة

485
00:43:34,720 --> 00:43:39,000 
و ما البشع فى ذلك ؟
لم تسير الأمور هكذا كثيراً فقد أصيبت"ترودى" بورم فى المخ -

486
00:43:39,320 --> 00:43:42,760 
أصيبت بالجنون و كانت تحاول الأنتحار مراراً

487
00:43:43,000 --> 00:43:48,000 
دكتور "سنكلير" كان يربطها فى سريرها
و كانت كل البلده تسمع صريخها من المنزل

488
00:43:48,320 --> 00:43:52,320 
...و عندما فشل دكتور "سنكلير" فى إنقاذها
أنتحر بمسدسه

489
00:43:52,320 --> 00:43:56,040 
شىء محزن
المحزن أن الولدين أصبحوا وحيدان-

490
00:43:56,320 --> 00:43:59,680 
و انتهى بهم الأمر فى بيوت التبنى

491
00:44:00,320 --> 00:44:03,720 
أركبا سوف أدخل للمنزل و أحضر لكم سير المروحه

492
00:44:03,720 --> 00:44:07,760 
ثم سأوصلكم لسيارتكم
لا , سوف يحضر أصدقاؤنا لالتقاطنا-

493
00:44:08,360 --> 00:44:12,360 
و سوف نقابلهم هناك فى مقدمة البلده
لا , يجب أن أوصلكم هذا أقل شىء-

494
00:44:14,600 --> 00:44:16,040 
حسناً

495
00:44:16,360 --> 00:44:18,800 
كنت تريد ان تدخل الحمام ؟
نعم .. أشكرك-

496
00:44:19,360 --> 00:44:22,120 
هل تريدين دخول الحمام ؟

497
00:44:22,360 --> 00:44:24,320 
لا , شكراً لك , أنا بخير

498
00:44:24,440 --> 00:44:26,320 
حسناً

499
00:44:34,360 --> 00:44:37,320 
إلى أين كنتم ستذهبوا
كنا سنذهب لمشاهدة مبارة كرة قدم-

500
00:44:38,360 --> 00:44:39,720 
الحمام هناك فى نهاية الردهة

501
00:44:40,760 --> 00:44:44,360 
سوف أصعد لاخلع السترة و الرابطة
و أحضرلك سير المروحة

502
00:44:44,360 --> 00:44:46,360 
حسناً , شكراً

503
00:45:19,400 --> 00:45:21,960 
لقد قال لى أنا أن أتولى القيادة يا رجل

504
00:45:22,400 --> 00:45:24,400 
نعم لانة يعتقد أننى سرقت السياره و حطمتها

505
00:45:24,800 --> 00:45:28,040 
مهما كان يا رجل
فلم تدع لى شىء لافعله

506
00:45:29,440 --> 00:45:33,400 
أنت نظيف يا صاحبى .. لاتكن مثلى
فقد أصبحت هكذا دائماً

507
00:45:38,440 --> 00:45:40,560 
!! أين هذا المكان اللعين

508
00:45:41,440 --> 00:45:42,920 
البلدة ليست على الخريطة

509
00:46:45,560 --> 00:46:47,920 
"دكتور فيكتور سنكيلر"
"جراحة عامه"

510
00:48:22,000 --> 00:48:24,040 
مرحبا

511
00:48:25,000 --> 00:48:26,560 
مرحبا

512
00:48:34,000 --> 00:48:35,960 
! أنا هنا بالداخل

513
00:49:49,680 --> 00:49:51,640 
هيا

514
00:50:04,760 --> 00:50:06,040 
معك"بليك" , تعرف ما يجب ان تفعل

515
00:50:06,480 --> 00:50:09,400 
.. يا رفاق.. أين انتم؟

516
00:50:09,480 --> 00:50:12,760 
تتذكرون شاحنة البارحة؟ اعتقد أننا ألتقينا بصاحبها

517
00:50:16,200 --> 00:50:18,400 
أين "ويد" ؟

518
00:50:19,840 --> 00:50:24,360 
ألم ياتى الى هنا ؟ ربما  لا يزال بالحمام

519
00:50:24,360 --> 00:50:25,920 
لقد احضرت سير المروحه

520
00:50:26,720 --> 00:50:28,000 
كنت فقط أجمع بعض الأدوات

521
00:50:28,160 --> 00:50:30,760 
لأشحن بها السيارة قبل أن نغادر

522
00:50:31,800 --> 00:50:32,800 
ماذا تفعلين ؟

523
00:50:33,000 --> 00:50:34,720 
"أنتظر "ويد-

524
00:50:39,520 --> 00:50:41,080 
أفتحى الباب اللعين

525
00:50:41,480 --> 00:50:42,920 
هذة شاحنتى

526
00:50:44,760 --> 00:50:47,920 
ما مشكلتك؟
أفتحى الباب و الا أتصلت بالشرطة

527
00:50:48,760 --> 00:50:50,160 
أنت رجل المخيم

528
00:50:56,040 --> 00:50:56,800 
"ويد"

529
00:50:58,280 --> 00:50:59,960 
ماذا تفعلى ؟ اخرجى من سيارتى

530
00:51:02,480 --> 00:51:03,760 
أنا أريد مساعدتك

531
00:51:04,160 --> 00:51:05,080 
أعطنى المفاتيح

532
00:52:18,280 --> 00:52:21,920 
هل ترى أن "كارلى" و "ويد" سيذهبان معاً

533
00:52:22,160 --> 00:52:23,960 
إلى نيويورك ؟

534
00:52:24,920 --> 00:52:26,880 
فقط أحياناً أشعر انها تشدنى..

535
00:52:27,080 --> 00:52:28,280 
هذا لن يحدث
ماذا ؟-

536
00:52:29,160 --> 00:52:29,640 
ماذا تعنى؟

537
00:52:30,160 --> 00:52:33,160 
مهما حدث...لن يكون انت

538
00:52:35,000 --> 00:52:36,560 
هل يروقك "ويد" إذن

539
00:52:38,080 --> 00:52:38,920 
ويد" ليس شخص سىء"

540
00:52:41,080 --> 00:52:43,280 
"نعم , انا أيضاً يروقنى "ويد

541
00:55:59,600 --> 00:56:01,400 
النجده

542
00:56:02,560 --> 00:56:04,680 
أرجوكم ساعدونى

543
00:56:05,440 --> 00:56:06,160 
كلا

544
00:56:48,080 --> 00:56:50,360 
"جنازة الأخت العزيزه ترودى"

545
00:57:09,200 --> 00:57:10,400 
لا

546
00:57:40,800 --> 00:57:43,720 
أسف يا أمى , أنهم لا يعرفون الأحترام

547
00:59:00,520 --> 00:59:04,520 
النجدة ! ساعدينى أرجوكى

548
00:59:06,840 --> 00:59:07,680 
هنا..ساعدينى

549
00:59:09,360 --> 00:59:10,520 
ماذا ستفعل بى ؟

550
00:59:23,320 --> 00:59:25,320 
هل هذا هو المكان ؟
نعم -

551
00:59:25,840 --> 00:59:30,320 
الا يمكننا أن نعبره بالسيارة ؟
وسط كل هذا ؟-

552
00:59:30,920 --> 00:59:32,000 
نعم.. يمكننى ان أفعلها

553
00:59:38,880 --> 00:59:39,800 
كما كنت أتصور

554
00:59:45,680 --> 00:59:46,920 
لا

555
01:00:11,640 --> 01:00:12,480 
دعنى أذهب

556
01:00:24,640 --> 01:00:25,400 
..أرجوك

557
01:00:37,800 --> 01:00:38,840 
مرحبا

558
01:00:42,440 --> 01:00:43,880 
كارلى","ويد" هل انتم هنا ؟"

559
01:00:51,480 --> 01:00:55,000 
كلمة واحدة و سأكسر رقبتك بهذا

560
01:00:58,400 --> 01:01:00,520 
المزيكا دائرة و لكن لا يوجد أحد هنا

561
01:01:01,440 --> 01:01:02,440 
لا يوجد احد

562
01:01:04,640 --> 01:01:05,720 
إلى أين تذهب؟

563
01:01:07,480 --> 01:01:09,880 
لمحل البقالة الذى مررنا عليه
فأنا عطشان

564
01:01:10,120 --> 01:01:11,440 
"و ماذا عن اختك و عن "ويد

565
01:01:13,000 --> 01:01:14,000 
ربما يكونوا هناك بالمحل

566
01:01:17,520 --> 01:01:18,000 
ماذا ؟

567
01:01:19,560 --> 01:01:21,640 
هل اتينا كل هذا الطريق و لن نبحث عنهم ؟

568
01:01:22,040 --> 01:01:24,760 
حسناً أذهب من هذا الاتجاه و انا سأذهب من هنا

569
01:01:25,360 --> 01:01:27,160 
لو لم نجدهم نتقابل هنا و نحاول من جديد

570
01:01:27,640 --> 01:01:28,360 
حسناً

571
01:01:42,840 --> 01:01:44,360 
زبون ينوى أن يدفع

572
01:02:09,200 --> 01:02:11,040 
لا تتحركى
ماذا ستفعل ؟-

573
01:02:11,840 --> 01:02:12,640 
ستكونى بخير

574
01:02:16,440 --> 01:02:17,200 
فقط لا تتحركى

575
01:02:20,560 --> 01:02:23,040 
يؤسفنى ان أغلق فمك بهذا

576
01:02:26,120 --> 01:02:27,800 
بالظبط..خصوصاُ مع انحناء شفتيكى هكذا

577
01:03:20,200 --> 01:03:21,200 
مرحبا

578
01:03:22,040 --> 01:03:24,160 
أنا أبحث عن اختى و صديقها

579
01:03:24,880 --> 01:03:25,800 
كانوا يبحثون عن محطة للوقود

580
01:03:28,840 --> 01:03:29,720 
لا لم أراهم

581
01:03:30,920 --> 01:03:32,680 
هذة هى المحطة الوحيدة بالبلده ؟

582
01:03:33,680 --> 01:03:34,160 
نعم

583
01:03:38,760 --> 01:03:40,160 
يجب أن يكونوا قد اتوا  هنا

584
01:03:41,600 --> 01:03:42,800 
لقد قلت لك أننى لم اراهم

585
01:03:45,000 --> 01:03:45,920 
هل يعمل معك أحد ؟

586
01:03:46,920 --> 01:03:47,960 
لا أنا صاحب المحطة

587
01:03:48,280 --> 01:03:49,160 
و كنت سأراهم لو اتوا

588
01:03:49,920 --> 01:03:53,720 
لقد اتيت من دقائق و انت لم ترانى

589
01:03:54,840 --> 01:03:55,520 
لم تكن موجود حتى

590
01:03:56,280 --> 01:03:57,880 
هل من مساعده؟

591
01:04:06,640 --> 01:04:08,560 
ماذا كان هذا ؟
لا .. لا شىء .. إنة كلبى -

592
01:04:12,640 --> 01:04:15,600 
تذكرت , اخى "فنست" يأتى إلى هنا أحيانا

593
01:04:15,840 --> 01:04:16,960 
و قد يكون رأهم

594
01:04:18,200 --> 01:04:19,360 
ربما يكونوا بالمنزل الأن

595
01:04:25,800 --> 01:04:26,960 
صديقى هناك

596
01:04:27,840 --> 01:04:28,280 
جيد

597
01:04:29,120 --> 01:04:30,920 
ربما يكون مع اخى الأن

598
01:04:49,000 --> 01:04:50,160 
لم لا تذهب و تبحث عنهم هناك

599
01:04:50,720 --> 01:04:51,760 
نعم , سأفعل

600
01:05:08,400 --> 01:05:11,000 
من  أين ذهب صديقك

601
01:05:15,040 --> 01:05:17,120 
! نيك" النجدة"

602
01:05:23,080 --> 01:05:24,960 
أنا هنا بالاسفل

603
01:05:53,480 --> 01:05:57,040 
"نيك", - "كارلى"
أنا هنا بالأسفل-

604
01:06:00,440 --> 01:06:01,160 
يا الهى

605
01:06:03,920 --> 01:06:05,120 
لقد وجدتك

606
01:06:10,880 --> 01:06:12,040 
أحترس لإصبعى

607
01:06:13,920 --> 01:06:16,080 
هو الذى فعل بك هذا ؟

608
01:06:25,440 --> 01:06:26,160 
أين هو ؟

609
01:06:29,200 --> 01:06:30,080 
أين هو؟

610
01:06:30,960 --> 01:06:31,680 
لقد حبسته بالخارج

611
01:06:33,440 --> 01:06:37,880 
أين ويد ؟
لا أعرف لقد دخل إلى المنزل.. هذا المكان مخيف-

612
01:06:51,400 --> 01:06:52,040 
مرحبا

613
01:06:55,360 --> 01:06:56,240 
هل يوجد احد هنا ؟

614
01:06:58,240 --> 01:07:00,160 
"كارلى" "ويد"

615
01:07:01,800 --> 01:07:02,720 
مرحبا

616
01:07:07,440 --> 01:07:08,360 
هل يوجد احد هنا

617
01:07:13,320 --> 01:07:14,320 
إنة مكان غريب

618
01:07:17,800 --> 01:07:18,280 
مرحبا

619
01:07:19,440 --> 01:07:21,280 
هل أحد يسمعنى؟

620
01:07:24,440 --> 01:07:25,120 
"كارلى"

621
01:07:26,200 --> 01:07:26,520 
..."كارلى"

622
01:07:27,280 --> 01:07:30,960 
ويد" ماذا تفعل هنا يا رجل , كنا نبحث عنك بالخارج"

623
01:07:35,800 --> 01:07:36,320 
ويد" ؟"

624
01:07:43,200 --> 01:07:47,480 
اللعنة ..أثبت يا رجل سأخرجك من هنا

625
01:07:52,960 --> 01:07:54,440 
أنا أسف ..أسف

626
01:07:57,400 --> 01:07:58,040 
يا الهى

627
01:08:01,400 --> 01:08:02,800 
ماذا حدث يا رجل ؟

628
01:08:24,160 --> 01:08:25,240 
أنتظر

629
01:09:05,080 --> 01:09:06,000 
إنة يغادر

630
01:09:13,600 --> 01:09:15,120 
أنتظرى هنا

631
01:09:27,280 --> 01:09:28,880 
حسناً, السيارة على أول الطريق

632
01:09:29,480 --> 01:09:31,120 
"تباً , المفاتيح مع "دالتون

633
01:09:32,280 --> 01:09:33,360 
"دالتون"

634
01:09:35,920 --> 01:09:37,080 
سأتصل بالشرطة

635
01:09:41,320 --> 01:09:42,840 
اللعنة

636
01:09:44,560 --> 01:09:46,640 
أين تليفونك المحمول ؟

637
01:09:48,680 --> 01:09:50,640 
فى الشاحنة بالقرب من المنزل

638
01:09:50,960 --> 01:09:52,080 
"ماذا عن "ويد

639
01:09:52,400 --> 01:09:54,320 
ماذا لو كان حولة لشمع ؟

640
01:09:55,240 --> 01:09:55,960 
ماذا تقصدين بشمع؟

641
01:09:56,240 --> 01:09:58,480 
مثل الجميع .. الجميع هنا محولين لشمع..كلهم

642
01:10:01,680 --> 01:10:02,640 
لا , انتظر

643
01:10:05,960 --> 01:10:06,920 
كانت هناك إمراءة هنا

644
01:10:08,080 --> 01:10:09,280 
كانت حية و نظرت من خلال النافذه

645
01:10:36,160 --> 01:10:37,320 
البلدة كلها مكسوة به

646
01:10:38,280 --> 01:10:39,080 
!! هذا مستحيل

647
01:10:46,320 --> 01:10:49,680 
تقصدين انها إنسانة حقيقية تحت الشمع ؟

648
01:10:50,080 --> 01:10:51,200 
نعم

649
01:10:51,200 --> 01:10:53,360 
فى الكنيسة كانوا كلهم كذلك

650
01:10:55,080 --> 01:10:56,120 
على الأقل عشرون اخرون

651
01:11:11,280 --> 01:11:12,200 
هيا يا جميلتى

652
01:12:04,080 --> 01:12:05,080 
تعالى يا مثيره

653
01:12:13,760 --> 01:12:15,440 
.. يجب أن نتكلم

654
01:12:16,760 --> 01:12:18,120 
يجب ان أحدثك عن شىء

655
01:12:18,280 --> 01:12:19,120 
ماذا حدث للمزيكا

656
01:12:24,280 --> 01:12:27,600 
.. لست متأكدة و لكن
أنتظرى فقط لدقيقه-

657
01:12:29,080 --> 01:12:30,640 
سأذهب لأصلح المزيكا و أعود لكى فوراً

658
01:12:32,080 --> 01:12:32,560 
....."بليك"

659
01:12:33,440 --> 01:12:35,200 
اللعنة يا "بليك" أريد ان أتحدث معك لدقيقه

660
01:12:36,200 --> 01:12:36,520 
.. "بليك"

661
01:12:46,440 --> 01:12:52,640 
يا رفاق..أين انتم ؟-
أتتذكرون شاحنة البارحه ؟

662
01:12:52,640 --> 01:12:53,160 
...أعتقد أننا ألتقينا بصاحبها

663
01:12:53,800 --> 01:12:56,400 
"أين "ويد
ألم يأتى الى هنا...أعتقد انة لازال فى الحمام-

664
01:12:57,320 --> 01:13:01,480 
ماذا تفعلين ؟
"أنتظر "ويد-
انها سيارتى-
أنت رجل المخيم-

665
01:13:25,320 --> 01:13:25,680 
بليك" ؟"

666
01:13:31,720 --> 01:13:32,520 
بليك" ؟"

667
01:17:48,880 --> 01:17:51,680 
لقد قال أن له أخ , صحيح ؟
نعم-

668
01:17:51,960 --> 01:17:52,560 
"فنست"

669
01:17:54,320 --> 01:17:58,000 
فى متحف الشمع له أعمال كثيرة
مؤكد أن يكون هو الذى يفعل ذلك

670
01:17:59,480 --> 01:18:00,680 
ماذا لو كان حولنا فى مكان ما

671
01:18:00,960 --> 01:18:01,600 
...أنتظر

672
01:18:05,080 --> 01:18:07,560 
نيك" ماذا تفعل ؟ يجب أن تتوخى الحظر"

673
01:18:08,000 --> 01:18:09,560 
أنا أتوخى الحظر

674
01:18:18,400 --> 01:18:20,480 
لا لا ! ستصنع جلبة كبيرة

675
01:18:21,480 --> 01:18:24,040 
! لما انت عنيد هكذا
سيعثر علينا

676
01:18:24,040 --> 01:18:25,880 
سيعثر حتما علينا

677
01:18:25,880 --> 01:18:27,440 
و مع هذه سيرغب فى العثور علينا

678
01:18:34,040 --> 01:18:35,040 
هذه مناسبة جداً

679
01:18:39,640 --> 01:18:41,280 
"مدينة ترودى العالمية للشمع"

680
01:18:46,920 --> 01:18:47,880 
أركدى..أركدى

681
01:18:53,280 --> 01:18:54,880 
"ماذا حدث للطفله جين"

682
01:19:04,120 --> 01:19:06,760 
"لقد كتبت خطاباً لأبى"

683
01:19:33,080 --> 01:19:35,760 
"لقد كتبت يا ابى أفتقدناك"

684
01:19:38,960 --> 01:19:39,920 
أعلم انكم بالداخل

685
01:19:45,200 --> 01:19:48,480 
"بدلاً من الطوابع وضعت قبلات"

686
01:19:50,280 --> 01:19:53,480 
"قال لى ساعى البريد ان هذا كل ما يمكن فعلة"

687
01:19:56,760 --> 01:19:59,960 
"لقد كتبت خطاب لأبى"

688
01:20:01,080 --> 01:20:06,960 
"قلت له أحبك"

689
01:21:14,000 --> 01:21:15,960 
"انت تجيد العزف"

690
01:21:15,960 --> 01:21:18,480 
"و انتى تجيدين الغناء"

691
01:21:51,640 --> 01:21:52,560 
ذخيرة فارغه

692
01:21:56,960 --> 01:21:57,920 
فتشي على ذخيره معه

693
01:22:17,880 --> 01:22:19,040 
لا شىء فى جيوبه

694
01:22:22,960 --> 01:22:23,840 
أعطنى هذه

695
01:22:27,040 --> 01:22:29,800 
نيك" لنخرج من هنا"

696
01:22:31,280 --> 01:22:31,920 
لنذهب الأن

697
01:22:37,080 --> 01:22:39,320 
"ملكة جمال أمبروز"

698
01:22:39,960 --> 01:22:41,600 
ألا يوجد أحد حياً فى هذة البلده ؟

699
01:22:42,840 --> 01:22:45,920 
و ماذا عن "فنست" هذا
ربما ليس هناك شخص أسمة"فنست" من الأساس -

700
01:22:46,600 --> 01:22:47,640 
يجب ان نغادر هذا المكان

701
01:22:48,240 --> 01:22:51,560 
"و ماذا عن "ويد" و"دالتون
لا يمكننا ان نتركهم

702
01:22:53,360 --> 01:22:55,720 
لقد قلتى ان تليفونك فى الشاحنة بجوار المنزل
نعم-

703
01:22:57,560 --> 01:23:01,640 
إذن لك ما سنفعل , سأذهب للشاحنه و أبحث عن هاتفك

704
01:23:01,960 --> 01:23:03,120 
بينما تعودين أنت للطريق

705
01:23:03,720 --> 01:23:06,360 
و تنتظرينى عند السياره
لا لن أذهب-

706
01:23:06,920 --> 01:23:07,520 
لن اتركك

707
01:23:08,360 --> 01:23:09,920 
...لما أنت دائماً

708
01:23:10,400 --> 01:23:11,400 
عنيده هكذا...

709
01:23:16,320 --> 01:23:17,200 
حسناً

710
01:23:18,000 --> 01:23:20,240 
سنذهب سوياً و لن يصيبنا مكروه

711
01:23:21,320 --> 01:23:22,040 
نعم

712
01:23:26,880 --> 01:23:30,000 
هذا الطريق

713
01:23:33,760 --> 01:23:36,560 
تحت الكرسى الأمامى
وقفة ذكية-

714
01:23:49,920 --> 01:23:50,840 
إنة غير موجود

715
01:23:56,080 --> 01:23:57,280 
"ويد"و"دالتون"

716
01:23:58,080 --> 01:23:59,880 
ويد"دخل هنا و لم يخرج"

717
01:24:02,000 --> 01:24:02,920 
حسناً

718
01:24:04,640 --> 01:24:09,040 
سندخل سريعاً و نتفقده, إن لم نجده نخرج من هنا فوراً

719
01:24:10,160 --> 01:24:10,720 
نعم

720
01:24:14,800 --> 01:24:15,840 
لنجرب الدخول من الخلف

721
01:24:32,480 --> 01:24:33,440 
كونى قريبة منى

722
01:25:41,960 --> 01:25:45,240 
"دالتون","ويد"

723
01:25:48,480 --> 01:25:51,360 
نيك" هناك مسدسات"

724
01:26:13,720 --> 01:26:14,880 
أنها مثبتة بالحائط

725
01:26:17,200 --> 01:26:18,840 
يجب ان يكون المفتاح فى مكان ما هنا

726
01:26:42,560 --> 01:26:44,920 
"أصعب عملية لفصل طفلان ملتصقان"

727
01:29:44,960 --> 01:29:45,640 
تباً

728
01:29:49,480 --> 01:29:53,360 
.... قلت لة مراراً ألا يفعل هذا

729
01:29:55,640 --> 01:29:59,040 
قلت لك ألا تخرج من هنا بدونى

730
01:29:59,680 --> 01:30:02,320 
غبى جداً ...عليك اللعنة

731
01:30:09,200 --> 01:30:10,160 
...لا

732
01:30:11,560 --> 01:30:11,960 
قلت لك لا

733
01:30:12,080 --> 01:30:13,200 
أدخل

734
01:30:15,280 --> 01:30:16,680 
وحش

735
01:30:44,120 --> 01:30:47,320 
أنت تعمل بشكل رائع

736
01:30:48,360 --> 01:30:50,200 
قربنا أن ننهى ما بدأته ماما

737
01:30:51,040 --> 01:30:53,120 
لقد بليت بلائاً حسناً
أنت فنان حقيقى

738
01:30:55,000 --> 01:30:58,560 
ألم أقل لك ؟
لقد أصبح عملك أكثر واقعية الأن

739
01:31:00,440 --> 01:31:01,600 
ماما كانت لتفخر بك

740
01:31:02,560 --> 01:31:03,320 
نعم

741
01:31:05,280 --> 01:31:08,640 
لقد انتيهنا من كل من فى البلده

742
01:31:12,160 --> 01:31:13,360 
لم يتبقى الا أثنان الان

743
01:31:14,600 --> 01:31:16,200 
لدينا الكثير من العمل

744
01:31:57,760 --> 01:32:01,400 
أهدأى , كل شىء على ما يرام

745
01:32:09,800 --> 01:32:13,000 
"لقد رأيت جثتى "بيدج"و"بليك
أنهم ميتون

746
01:32:14,400 --> 01:32:16,000 
لنخرج من هنا , الان

747
01:32:30,360 --> 01:32:31,080 
تباً

748
01:32:37,720 --> 01:32:38,760 
لا أستطيع ان أرى شيئاً

749
01:32:41,360 --> 01:32:42,520 
يجب أن يكون هناك ضوء هنا

750
01:33:24,480 --> 01:33:25,320 
هيا

751
01:33:43,280 --> 01:33:44,600 
"دالتون"

752
01:33:50,640 --> 01:33:51,400 
"نيك"

753
01:34:16,800 --> 01:34:20,320 
سأخرجك من هنا

754
01:34:24,240 --> 01:34:24,920 
لا

755
01:34:26,800 --> 01:34:27,640 
لا

756
01:34:28,280 --> 01:34:28,920 
"نيك"

757
01:34:29,320 --> 01:34:30,920 
نيك" لا"

758
01:34:48,320 --> 01:34:49,560 
"هذا "فنست

759
01:35:16,880 --> 01:35:18,760 
لنذهب "كارلى" تحركى

760
01:35:33,360 --> 01:35:35,560 
نيك" لنخرج من هنا"

761
01:35:42,840 --> 01:35:44,880 
تعالى .. من هذا الطريق

762
01:35:58,080 --> 01:35:58,440 
كلا

763
01:35:58,920 --> 01:36:00,560 
"يا إلهى ..."ويد

764
01:36:01,440 --> 01:36:03,360 
...لنذهب
لا-

765
01:36:05,280 --> 01:36:06,440 
أيها اللعين

766
01:37:06,960 --> 01:37:07,920 
لقد أنتهى امرك

767
01:37:08,560 --> 01:37:09,040 
لا

768
01:38:07,200 --> 01:38:08,560 
كارلى"...خلفك"

769
01:38:19,160 --> 01:38:21,480 
أنهض

770
01:38:21,920 --> 01:38:22,640 
أرجوك

771
01:38:31,880 --> 01:38:34,120 
"اجرى ..أهربى يا "كارلى

772
01:38:37,600 --> 01:38:39,120 
"فنست"

773
01:38:43,520 --> 01:38:44,040 
""فنست"

774
01:38:46,040 --> 01:38:48,520 
أتوعدك لو أذيتها

775
01:38:51,720 --> 01:38:53,160 
"فنست"

776
01:40:06,720 --> 01:40:09,160 
لا ,, أستمع إلى...أستمع

777
01:40:09,160 --> 01:40:11,320 
لقد سمعت حديثك
ما كان عليك أن تفعل ذلك

778
01:40:11,320 --> 01:40:13,120 
ما كان يجب أن تسمع لأخوك

779
01:40:13,160 --> 01:40:14,720 
لقد رأيت الندبات

780
01:40:14,720 --> 01:40:15,760 
و الصور

781
01:40:16,240 --> 01:40:16,760 
لا

782
01:40:17,720 --> 01:40:18,800 
النجده

783
01:40:18,880 --> 01:40:20,320 
...لست أنت الوحش
إنة هو

784
01:40:46,120 --> 01:40:48,640 
لست فى حاجة لأن تفعل هذا

785
01:40:49,560 --> 01:40:50,520 
...أرجوك

786
01:40:51,600 --> 01:40:54,320 
بو" خدعك و كان يستغلك"

787
01:40:54,400 --> 01:40:56,240 
هل تعتقد أن أمك كانت تريد هذا ؟

788
01:40:57,200 --> 01:40:58,880 
أرجوك لا تقتلنى

789
01:41:21,080 --> 01:41:22,160 
! اللعنة

790
01:41:31,360 --> 01:41:32,600 
أنا هنا

791
01:41:46,760 --> 01:41:48,760 
أفعلى هذا
..أفعلية الأن

792
01:42:08,960 --> 01:42:10,800 
هيا بسرعة , لنخرج من هنا
نعم-

793
01:42:25,920 --> 01:42:27,240 
كيف سنخرج من هنا ؟

794
01:42:39,960 --> 01:42:41,200 
أحترس
حسناً-

795
01:42:45,880 --> 01:42:48,040 
نيك" .. الحائط"

796
01:42:49,800 --> 01:42:50,880 
أحفر

797
01:42:57,120 --> 01:42:58,680 
أسرعى ..أسرعى

798
01:43:03,840 --> 01:43:04,920 
"نيك"

799
01:43:06,920 --> 01:43:07,960 
بسرعه , أحفرى بسرعه

800
01:43:11,160 --> 01:43:12,320 
هيا

801
01:43:12,440 --> 01:43:13,840 
هيا اخرجى

802
01:44:43,280 --> 01:44:45,160 
.. أنها كاميرا صديقى

803
01:44:46,040 --> 01:44:47,280 
انها كاميرا صديقى

804
01:44:48,320 --> 01:44:50,200 
أسف يا بنى , انها دليل

805
01:44:51,400 --> 01:44:52,960 
هل أنتم بخير

806
01:44:55,040 --> 01:44:56,800 
لا تقلقوا ..سنأخذكم إلى المستشفى

807
01:44:57,440 --> 01:44:59,320 
كيف لا يعرف أحد عن هذا المكان ؟

808
01:44:59,960 --> 01:45:02,560 
هذا المكان صعب الوصول إلية

809
01:45:03,280 --> 01:45:06,320 
لقد أصبح مهجوراً من 10 سنين منذ أغلاق مصنع السكر

810
01:45:06,920 --> 01:45:08,400 
لم يعد حتى موجود على الخريطه

811
01:45:08,960 --> 01:45:12,360 
لقد عثرنا على العديد من السيارات فى الجراج

812
01:45:12,360 --> 01:45:15,160 
الأخوان "سنيكلر" يخطفان الناس من سنين

813
01:45:15,240 --> 01:45:18,120 
لولا الدخان .. ما كنا عثرنا عليكم

814
01:45:23,120 --> 01:45:24,120 
بعد إذنكم

815
01:45:52,400 --> 01:45:54,200 
لعلنا سنجد بعد الذكريات الجميلة عليها

816
01:45:55,680 --> 01:45:56,840 
هل سرقتها؟

817
01:45:57,360 --> 01:45:59,280 
..ما كان بوسعى ان أتركها
هل تفهمين ذلك ؟

818
01:46:02,320 --> 01:46:04,400 
هل انت بخير ؟

819
01:46:05,320 --> 01:46:07,400 
نحن بخير

820
01:46:09,040 --> 01:46:10,400 
أيها المأمور

821
01:46:11,640 --> 01:46:12,840 
"نعم "ديف

822
01:46:13,640 --> 01:46:16,120 
لقد تحريت عن أل "سنيكلر" على الكومبيوتر

823
01:46:16,120 --> 01:46:17,960 
....ترودى و زوجها لما يكن لهم فقط ولدان

824
01:46:17,960 --> 01:46:20,960 
بل ثلاثة

825
01:46:34,960 --> 01:46:52,680 
قام بالترجمة محمد حسنى
kadKod
Kedaaho@hotmail.com