1
00:00:36,335 --> 00:00:38,775
كل ما أردته هو أن أكون غير مرئية

2
00:00:43,535 --> 00:00:45,095
كان طلب بسيط

3
00:00:46,455 --> 00:00:48,055
لن يزعج أي شخص آخر

4
00:00:50,536 --> 00:00:52,976
... عندما أكون في غرفة مع شخص آخر

5
00:00:53,976 --> 00:00:56,336
أشعر كأني نصف نفسي

6
00:00:57,136 --> 00:00:59,616
... عندما أكون في الغرفة مع شخصان آخران

7
00:01:01,416 --> 00:01:03,496
أشعر وكأني ثلث نفسي

8
00:01:04,656 --> 00:01:07,256
... عندما أكون في الغرفة مع ثلاثة أشخاص آخرون

9
00:01:08,496 --> 00:01:10,896
أشعر أنني ربع نفسي

10
00:01:11,856 --> 00:01:13,776
... وعندما أكون في حشد من الناس

11
00:01:16,977 --> 00:01:19,057
أشعر وكأني نكرة

12
00:01:51,218 --> 00:01:52,698
أعتقد أنه مثير

13
00:01:52,699 --> 00:01:55,099
بيتر) أخبرني أنه كذلك , هذا مقرف)

14
00:01:57,938 --> 00:01:59,118
لا أعرف

15
00:01:59,138 --> 00:02:00,478
هناك طريقة واحدة لإكتشاف ذلك

16
00:02:00,613 --> 00:02:03,918
لا تفعلي ذلك , توقفي , لا

17
00:02:04,658 --> 00:02:05,978
(كونر)

18
00:02:08,179 --> 00:02:09,619
أهلا , مالذي يجري ؟

19
00:02:10,339 --> 00:02:11,539
لاشيء

20
00:02:15,740 --> 00:02:17,840
الفتية معجبون بكِ  -
هل تظنين ذلك ؟ -

21
00:02:17,841 --> 00:02:19,341
يريدون مضاجعتكِ

22
00:02:19,342 --> 00:02:21,842
كلاي) أخبرتني أنه سيء في المضاجعة)

23
00:02:22,043 --> 00:02:23,043
كلاي دياز) ؟)

24
00:02:23,144 --> 00:02:27,144
لكنها أستبدلته

25
00:02:27,645 --> 00:02:29,245
نعم , صحيح

26
00:02:32,659 --> 00:02:33,700
ماذا ؟

27
00:02:35,220 --> 00:02:36,260
يا إلهي

28
00:02:36,759 --> 00:02:38,432
حتى غريبوا الأطوار لا يريدونها

29
00:02:38,433 --> 00:02:40,633
أية أخت مقرفة

30
00:02:41,874 --> 00:02:42,933
ليست أختي

31
00:02:42,934 --> 00:02:45,034
(لا تقلقي يا (نينا

32
00:02:45,131 --> 00:02:46,928
أمكِ صغيرة وأباكِ مثير

33
00:02:47,458 --> 00:02:48,695
لاتكوني سخيفة

34
00:02:49,074 --> 00:02:51,827
نينا) أنت أجمل فتاة في المدرسة)

35
00:02:52,328 --> 00:02:53,328
لن أراهن على ذلك

36
00:02:53,429 --> 00:02:55,629
سيتقرب منكِ أحد عاجلاً أم آجلاً

37
00:02:59,221 --> 00:03:00,221
(دوت)

38
00:03:01,581 --> 00:03:05,921
هل تمانعين لو جلست معكِ ؟
أنا متأكدة أنكِ تريدين صحبة

39
00:03:34,142 --> 00:03:37,582
هيا , لقد كنا ننتظركِ , لنذهب

40
00:03:41,982 --> 00:03:43,342
أسرعوا

41
00:03:43,982 --> 00:03:46,902
أين كانت تختبأ ؟ -
لقد كانت في الحمام -

42
00:03:47,203 --> 00:03:49,103
مجنونة

43
00:03:56,928 --> 00:03:58,660
سيسعد والداي لو دخلتي

44
00:04:10,943 --> 00:04:13,343
(أتمنى حقا لو تتفقا يا (دوت) و (نينا

45
00:04:13,444 --> 00:04:14,544
نحن في هذا جميعًا

46
00:04:14,843 --> 00:04:16,903
لم يكن قراري

47
00:04:17,304 --> 00:04:20,384
إنها تجلس هناك -
وإن يكن , لا تستطيع السماع حتى -

48
00:04:20,624 --> 00:04:24,904
لا تستطيع التحدث حتى
كأنها قطة أو كلب أو ماشابه

49
00:04:26,664 --> 00:04:28,304
أمي تسلم عليكِ

50
00:04:28,544 --> 00:04:30,010
... طلبت مني أن أخبركِ أن أختها

51
00:04:30,045 --> 00:04:32,544
بحاجة إلى مهندسة ديكور إن كنتي مهتمة

52
00:04:32,679 --> 00:04:34,124
" إنها تعيش في " والينجفورد

53
00:04:34,224 --> 00:04:36,584
سأكلمها لاحقا فأنا مازلت منشغلة

54
00:04:36,585 --> 00:04:38,144
فأنا لم أنهي المطبخ حتى

55
00:04:38,384 --> 00:04:41,104
أو غرفة المعيشة أو غرفة الطعام

56
00:04:43,465 --> 00:04:45,545
هلاّ ساعدتني في إعداد العشاء يا (دوت) ؟

57
00:04:47,865 --> 00:04:50,045
لا تلمسي هذا أرجوكِ

58
00:04:51,265 --> 00:04:53,945
آسفة , فأمي أنسانة مهووسة بالتنظيم

59
00:04:54,145 --> 00:04:56,025
قد تكون الأقمشة التي نستخدمها للأريكة الجديدة

60
00:04:56,060 --> 00:05:00,645
يا إلهي يأمي , لقد لمستها فحسب

61
00:05:01,905 --> 00:05:04,145
بجانب أن العيش مع فتاة معوقة يوتر المشاعر

62
00:05:04,265 --> 00:05:07,025
كوني حذرة يا (نينا) إنها تستطيع قراءة الشفاه

63
00:05:07,585 --> 00:05:11,186
غرفة نومكِ تبدو رائعة , أحب ستائركِ الجديدة

64
00:05:11,586 --> 00:05:12,726
إنها شاعرية

65
00:05:12,746 --> 00:05:16,426
متى كنتما في غرفتي ؟ -
لقد كنا نأخذ أحمر الشفاه -

66
00:05:17,746 --> 00:05:20,866
السيد (دير) قام بعمل جيد في هذا المنزل

67
00:05:21,306 --> 00:05:23,986
الجميع يقول أنه أجمل منزل في ميردن

68
00:05:25,266 --> 00:05:26,586
(شكرا يا (ميشيل

69
00:05:30,306 --> 00:05:35,066
(لا لا , ليس هكذا يا (دوت
أنت تهدرين الكثير من الفاصوليا

70
00:05:43,147 --> 00:05:44,467
لقد كنت أشاهد الأخبار

71
00:05:45,027 --> 00:05:47,707
لماذا لا نشاهد شيء يؤثر بنا ؟

72
00:05:49,307 --> 00:05:51,267
ميشيل) ستبقى للعشاء) -
(ليس الليلة يا (نينا -

73
00:05:51,447 --> 00:05:53,187
هل الطعام للخرساء فقط ؟

74
00:05:53,207 --> 00:05:56,507
والدك قضى يوم طويل
أنا متأكدة أنه يريد ليلة هادئة

75
00:05:57,387 --> 00:05:59,827
(إذا لماذا لا يتعشى مع (دوت

76
00:06:02,268 --> 00:06:05,268
بول دير) من الرائع رؤيتك ثانية)

77
00:06:06,228 --> 00:06:09,868
جانيس فيلتسواتر) مرشدة (نينا) للجامعة)

78
00:06:10,148 --> 00:06:11,828
والمنسقة بين أولياء الأمور والعلمين
نعم -

79
00:06:12,228 --> 00:06:15,808
كنت أريد مقابلتك أنت أو زوجتك

80
00:06:16,668 --> 00:06:19,828
أنا قلقة -
بشأن (نينا) ؟ -

81
00:06:20,268 --> 00:06:23,668
بشأن (دوت) الفتاة التي أخذتها

82
00:06:23,868 --> 00:06:26,588
إنها خرساء -
تبدو غير سعيدة مطلقا -

83
00:06:27,749 --> 00:06:30,909
لقد فقدت أباها منذ فترة قريبة

84
00:06:31,269 --> 00:06:34,269
ماذا عن أمها ؟ -
لقد ماتت عندما كانت (دوت) في السابعة -

85
00:06:34,869 --> 00:06:36,149
مثير للشفقة -
نعم -

86
00:06:36,549 --> 00:06:39,309
أنت رائع بالإعتناء بها

87
00:06:39,469 --> 00:06:42,349
أنت لست مهندس رائع فحسب
أنت رجل صالح

88
00:06:42,869 --> 00:06:44,349
شكرا لكِ -
أوليفيا دير) ؟) -

89
00:06:44,449 --> 00:06:46,389
نعم -
هل من خطب ؟ -

90
00:06:46,469 --> 00:06:50,029
زوجتي مريضة وبحاجة لمضاد

91
00:06:50,389 --> 00:06:51,929
تسرني رؤيتكِ -
تسرني رؤيتكِ -

92
00:06:51,930 --> 00:06:52,930
طابت ليلتكِ

93
00:06:53,090 --> 00:06:55,350
بلغ زوجتك سلامي -
سأفعل , طابت ليلتكِ -

94
00:06:55,351 --> 00:06:56,351
طابت ليلتك

95
00:07:03,870 --> 00:07:06,510
أهلا (دوت) , هل قضيتي وقت جيد في المدرسة ؟

96
00:07:07,750 --> 00:07:11,110
لقد قضت معظم اليوم في الحمام , إنها مجنونة

97
00:07:11,345 --> 00:07:13,990
هل يمكن أن تجد لها والدين بالتبني ؟

98
00:07:16,790 --> 00:07:18,350
تبدين رائعة الليلة

99
00:07:20,711 --> 00:07:23,071
قلت للتو أنكِ تبدين رائعة الليلة

100
00:07:23,271 --> 00:07:25,511
أبدو قذرة , لابد أن أغسل شعري

101
00:07:26,351 --> 00:07:28,511
أمي مغماة في غرفة المعيشة

102
00:07:43,511 --> 00:07:45,952
تعالي هنا , تناوليها

103
00:07:47,272 --> 00:07:48,392
إنها رائعة

104
00:07:48,832 --> 00:07:52,012
إنها مقبولة إجتماعيًا وهروين مصرح به

105
00:07:52,512 --> 00:07:54,432
أمي لن تلاحظ

106
00:07:57,712 --> 00:07:58,912
ساقطة

107
00:08:20,804 --> 00:08:23,621
منهكة ؟

108
00:08:26,840 --> 00:08:28,868
(ديكور المنازل عمل صعب يا (بول

109
00:08:28,869 --> 00:08:32,469
يجب أن أتصل بالفرنسيين والإطاليين لكي يرسلوا الأقمشة

110
00:08:38,274 --> 00:08:41,634
هيا , لنأخذكِ إلى السرير

111
00:08:45,634 --> 00:08:46,714
أنهضي

112
00:08:46,715 --> 00:08:48,394
هل أنتي بخير ؟

113
00:09:03,995 --> 00:09:05,295
شكرا لك

114
00:09:13,635 --> 00:09:16,475
توقف -
ماذا؟ -

115
00:09:16,635 --> 00:09:19,595
تنظر إلى بهذه الطريقة -
كيف ؟ -

116
00:09:19,955 --> 00:09:22,435
وركي مازال يؤلمني في الليل

117
00:09:33,036 --> 00:09:34,396
هل وصل هذا اليوم ؟

118
00:09:37,676 --> 00:09:39,396
هيلين رون) أنتهت أخيرًا)

119
00:09:40,516 --> 00:09:41,756
إنها رائعة

120
00:09:44,796 --> 00:09:45,916
جيد

121
00:09:51,116 --> 00:09:52,316
أنا آسفة

122
00:09:53,396 --> 00:09:54,637
(بشأن (دوت

123
00:09:58,037 --> 00:10:01,077
(أريد أن أسمع يا (أوليفيا
فهذا الشيء الصائب لأعمله

124
00:10:03,677 --> 00:10:06,317
سأشارك الفتيات العشاء -
لا تقلها هكذا -

125
00:10:07,917 --> 00:10:13,917
كلما أردت القيام بشيء
فأنت تلمح أنني أنا التي لا أريد القيام به

126
00:10:14,137 --> 00:10:16,437
(أنت منهكة يا (أوليفيا
أحصلي على قسط من الراحة

127
00:10:16,597 --> 00:10:20,477
أنا أعرف نفسي , أنا أعرف نفسي جيدًا

128
00:10:25,758 --> 00:10:30,118
هل تظنين أن (دوت) بإمكانها متابعة الدروس في المدرسة ؟

129
00:10:30,318 --> 00:10:31,558
لا أعرف , لماذا لا تسألها ؟

130
00:10:31,559 --> 00:10:34,559
أنت تبدو خبير في محادثة الصم والبكم

131
00:10:35,278 --> 00:10:43,098
هناك دورة في المساء لتعلم لغة الصم والبكم
بالطريقة الأمريكية , أعتقد أن بإمكاننا الإلتحاق بها

132
00:10:43,238 --> 00:10:47,159
هل تقصد أنها ستبقى بالفعل ؟ -
(بالطبع ستبقى يا (نينا -

133
00:10:47,879 --> 00:10:51,179
ليس لديها أحد آخر
ليس لديها عائلة

134
00:10:51,219 --> 00:10:53,599
إنها ليست محظوظة مثلكِ

135
00:10:54,599 --> 00:10:58,019
لن يضركِ لو أخذتي بعض الدروس في لغة الصم والبكم

136
00:10:58,279 --> 00:11:00,399
قد تساعدكِ في قبول الجامعة

137
00:11:00,439 --> 00:11:03,519
الناس يحبون أن يروا بعض المميزات

138
00:11:04,919 --> 00:11:07,479
أهلا , نعم , أعرف

139
00:11:11,759 --> 00:11:14,040
خذي راحتكِ وكأنه منزلكِ , حسنا يا (دوت) ؟

140
00:11:15,560 --> 00:11:18,720
(سأقضي الليلة عند (ميشيل
سنتمرن على حركاتنا

141
00:11:19,480 --> 00:11:20,560
الليلة ؟

142
00:11:20,800 --> 00:11:24,200
نعم , أود أن أعطيك وقت لتقضيه مع أبنتك الجديدة

143
00:11:30,160 --> 00:11:32,800
(ميشيل فيل) مع (نورمان جريس)

144
00:11:33,920 --> 00:11:36,080
(نينا دير) مع (نيلان سمفاي)

145
00:11:37,000 --> 00:11:39,721
... دوت) لهذه التجربة)

146
00:11:39,922 --> 00:11:43,722
ستكونين زميلة لـ(كونر كندي) , حسنًا ؟

147
00:11:45,401 --> 00:11:46,961
حسنا

148
00:11:55,079 --> 00:11:59,077
سأنادي (بيتا) لترى قسوتك الحيوانية

149
00:11:59,177 --> 00:12:00,606
(أنتبهي يا آنسة (فيل

150
00:12:06,642 --> 00:12:09,302
بلطف يا (دوت) تمهلي

151
00:12:10,002 --> 00:12:12,202
الخنزير ميت بالفعل

152
00:12:18,672 --> 00:12:21,032
(تلك العديمة الفائدة تحظى بـ(كونر

153
00:12:21,033 --> 00:12:23,533
وكأنه شيء يعاند القدر

154
00:12:23,534 --> 00:12:24,856
وأنا أريد مضاجعته

155
00:12:25,357 --> 00:12:26,857
مضاجعته

156
00:12:26,977 --> 00:12:28,937
من الواضح أنه يخشى الإرتباط

157
00:12:29,090 --> 00:12:31,774
بمن أنتي معجبة ؟

158
00:12:34,329 --> 00:12:35,639
لا أحد -
(نينا) -

159
00:12:35,683 --> 00:12:38,803
يجب أن تمضي
فأنتي في السابعة عشر ومازلتي عذراء

160
00:12:39,155 --> 00:12:41,197
لا تقلقي , لن أخبر أحد

161
00:12:41,198 --> 00:12:45,498
إذا لم تتخلي عن هذا قبل نهاية العام
"فسوف ينتهي بكِ المطاف في ثانوية "سبنسر

162
00:12:45,499 --> 00:12:48,233
أنا حقيقة لا أفهم ذلك

163
00:12:48,403 --> 00:12:50,403
تستطيعن أن تملكي أي شخص تريدينه

164
00:12:50,643 --> 00:12:53,763
ماعدا (كونر) فابتعدي عنه

165
00:12:55,163 --> 00:12:59,544
أنظري , (دوت) وجدت أحد تستطيع التحدث معه

166
00:13:00,724 --> 00:13:04,764
لربما (مارنا) ستتبناها
يمكن أن تتبنا فتاتين من الصم والبكم

167
00:14:06,366 --> 00:14:09,486
كوندو بيتهوفن) كان في السابعة عشر عندما ماتت أمه)

168
00:14:12,446 --> 00:14:19,127
في عام 1801 عندما أكتشف (بيتهوفن) أنه بدأ يفقد سمعه
أصيب بخيبة كبيرة

169
00:14:32,887 --> 00:14:34,807
ماذا ؟ -
لاشيء -

170
00:14:37,147 --> 00:14:40,327
هل تود العبث معي

171
00:14:42,888 --> 00:14:46,368
ولكنه أنتج من المصائب الألحان

172
00:14:50,569 --> 00:14:55,469
في منتصف عمره تأثرت شخصيته

173
00:14:55,750 --> 00:14:58,176
" ببطولة " فيدليو

174
00:15:01,319 --> 00:15:04,077
عندما أنقذت زوجها السجين من القتل

175
00:15:05,429 --> 00:15:07,115
على أيدي أعدائه

176
00:15:11,049 --> 00:15:12,329
(تعالي هنا (دوت

177
00:15:13,169 --> 00:15:15,209
لا تكوني خائفة , تحتاجين لبعض المكياج

178
00:15:18,010 --> 00:15:21,310
من السيء أني لم أعد أراكِ بعد وفاة والدتكِ

179
00:15:23,449 --> 00:15:25,049
لطالما أردت شقيقة

180
00:15:26,051 --> 00:15:30,046
ربما لو كان في حياتكِ تأثير أنثوي
لما بدوتِ هكذا

181
00:15:33,170 --> 00:15:36,690
تبدين رائعة , الآن تبدين كإمرأة حقيقية

182
00:15:37,930 --> 00:15:39,090
أراكِ لاحقا

183
00:16:08,384 --> 00:16:11,184
كان لدينا أختبار في مادة التاريخ اليوم

184
00:16:11,285 --> 00:16:14,471
" حصلت على " - ب -
سيء جدًا -

185
00:16:14,572 --> 00:16:17,772
ميشيل) حصلت على "ج" أعتقدت أنها علامة جيدة)

186
00:16:18,416 --> 00:16:21,171
على الأقل قل شيئا يرفع من معنوياتي

187
00:16:23,632 --> 00:16:26,492
شعركِ بدأ يصبح طويلاً

188
00:16:26,852 --> 00:16:29,092
إنه ناعم جدًا

189
00:16:30,172 --> 00:16:31,532
شكرا يا أبي

190
00:16:35,172 --> 00:16:37,572
كنت في السابعة عندما ماتت أمي

191
00:16:38,612 --> 00:16:41,372
بعد ذلك أصبح والدي كل شيء بالنسبة لي

192
00:17:01,373 --> 00:17:06,653
عندما كنت صغيرة وحتى عندما كنت أتدرب

193
00:17:06,892 --> 00:17:14,943
كان والدي ينحني بظهره وأعينه مغلقة
حتى يسمع هزات أوتار البيانو

194
00:17:29,534 --> 00:17:30,734
... في يوم ما

195
00:17:31,814 --> 00:17:34,254
كنا نأكل المقالي الفرنسية

196
00:17:36,081 --> 00:17:39,510
وكنت ألعب بالصلصة في صحني

197
00:17:42,495 --> 00:17:46,415
أخبرني والدي أنه يريد الذهاب إلى البنك في الجهة المقابلة

198
00:17:47,295 --> 00:17:49,815
أخبرته أنني يجب أن أذهب إلى الحمام

199
00:17:51,815 --> 00:17:54,375
أخبرني أن أقابله أمام المطعم

200
00:17:58,455 --> 00:18:01,975
لكن عندما وصلت إلى هناك
الناس كانوا في كل مكان

201
00:18:06,055 --> 00:18:10,116
أبي أصطدمت به شاحنة ومات

202
00:18:22,696 --> 00:18:25,856
أخبرني ضابط الشرطة أنه مات بسبب الإرتطام

203
00:18:26,776 --> 00:18:29,336
بسرعة وبدون ألم

204
00:18:30,696 --> 00:18:33,376
من المفترض أن يكون في ذلك عزاء لي

205
00:18:35,361 --> 00:18:37,834
في التقرير قالوا أنه رأى في كلا الجانبين

206
00:18:38,337 --> 00:18:41,337
ولكنه لم يستطع سماع الشاحنة وهي تنبهه

207
00:18:42,217 --> 00:18:44,457
لم يرد أحد أن يراهم

208
00:18:44,557 --> 00:18:47,697
لم يهتم أحد بمساعدته

209
00:18:48,457 --> 00:18:50,657
لو كنت معه لكان الأمر مختلف

210
00:18:53,377 --> 00:18:55,577
لو لم أتركه وحيدًا

211
00:19:13,277 --> 00:19:17,277
لديكِ جسد جميل

212
00:19:18,178 --> 00:19:20,218
أنتِ جميلة جدًا

213
00:19:20,778 --> 00:19:25,058
لقد زاد وزني ثلاثة أرطال

214
00:20:02,020 --> 00:20:04,180
ما أخبار العمل ؟

215
00:20:04,620 --> 00:20:05,900
بخير

216
00:20:17,861 --> 00:20:19,721
(سأقضي الليلة عند (ميشيل

217
00:20:22,301 --> 00:20:23,781
غدًا مدرسة

218
00:20:23,941 --> 00:20:25,501
وقصدك ؟

219
00:20:27,421 --> 00:20:29,261
لن تذهبي -
أمي -

220
00:20:29,481 --> 00:20:31,221
لما لا تستطيع الذهاب ؟

221
00:20:32,381 --> 00:20:34,941
لا تخالفيني لمجرد مخالفتي

222
00:20:35,221 --> 00:20:37,001
سنذهب للسينما مع بعض الأصدقاء

223
00:20:37,002 --> 00:20:38,202
أولاد ؟

224
00:20:38,981 --> 00:20:41,421
ليس من شأنك -
مجرد حب أستطلاع -

225
00:20:41,632 --> 00:20:45,794
أنا و (ميشيل) سنذهب مع مجموعة من الشباب إلى السينما

226
00:20:46,822 --> 00:20:48,222
لن تذهبي

227
00:20:50,142 --> 00:20:51,182
لما لا ؟

228
00:20:59,502 --> 00:21:01,182
لقد أنهيت واجباتي

229
00:21:02,702 --> 00:21:04,262
لقد أنهت كل واجباتها

230
00:21:07,342 --> 00:21:09,943
إذا أستطيع الذهاب ؟ -
الأمر يعود إلى والدكِ -

231
00:21:12,383 --> 00:21:13,623
شكرا يا أبي

232
00:21:16,063 --> 00:21:18,143
أهلا , سآتي حالاً

233
00:21:18,403 --> 00:21:20,503
ميشيل) تنتظرني في الخارج , وداعًا)

234
00:21:31,303 --> 00:21:32,463
مالخطب ؟

235
00:21:37,784 --> 00:21:39,664
تظن أنها تستطيع عمل كل ماتريده

236
00:21:40,264 --> 00:21:41,704
إنها ذاهبة إلى السينما فحسب

237
00:21:41,844 --> 00:21:44,304
(أنتي لا تساعديني يا (أوليفيا
أنتي لا تساعديني

238
00:21:44,704 --> 00:21:45,744
أنا أحاول توجيهها

239
00:21:46,245 --> 00:21:50,245
أحاول أن أقوم بالأشياء بشكل صحيح
وأنتي لا تساعديني

240
00:21:50,424 --> 00:21:52,484
أنتِ تخالفيني -
أهدأ -

241
00:21:52,504 --> 00:21:54,324
أكرهك عندما تنتقدني

242
00:21:54,544 --> 00:21:57,084
أنتِ تقللين من سلطاتي

243
00:21:57,104 --> 00:21:59,704
لاتكن سخيف , إنهم مجرد فتيات -
يا إلهي -

244
00:22:06,785 --> 00:22:09,225
(أنا آسفة لرؤيتكِ هذا يا (دوت

245
00:22:13,483 --> 00:22:16,667
إنه يفقد أعصابه بين الحين والآخر وبدون سبب وجيه

246
00:22:18,185 --> 00:22:21,025
(الأشخاص يمكن أن يكونوا معقدين جدا يا (دوت

247
00:22:23,225 --> 00:22:25,865
أمكِ كانت معقدة , أمكِ كانت عاهرة

248
00:22:26,710 --> 00:22:29,772
أنا تزوجت الرجل الذي خرجت معه لأول مره
وليس كأمكِ

249
00:22:29,970 --> 00:22:33,052
أمكِ كانت عاهرة محظوظة

250
00:22:35,586 --> 00:22:37,426
أنتي تشبهين أمكِ , أتعرفين ذلك ؟

251
00:22:37,986 --> 00:22:41,626
أنتي في نفس عمر أمكِ عندما قابلتها

252
00:22:41,627 --> 00:22:43,427
أنتظري

253
00:22:50,946 --> 00:22:54,647
هذه كانت شقتنا بعد التخرج
لقد تشاركنا في غرفة النوم

254
00:22:54,682 --> 00:22:57,787
وضعت ورق الحائط هذا بيدي هاتين

255
00:22:58,707 --> 00:23:00,227
أنظري إلى شعري

256
00:23:09,477 --> 00:23:13,285
يجب أن تبذلي مجهود للحفاظ على مظهرك

257
00:23:14,007 --> 00:23:16,307
أنظري , تبدين أفضل الآن

258
00:23:21,151 --> 00:23:26,637
أنا أحسد أمكِ أحيانًا , لم تكبر أبدًا

259
00:23:32,708 --> 00:23:34,028
السينما ؟

260
00:23:34,268 --> 00:23:35,908
هل تودين الذهاب إلى السينما ؟

261
00:23:36,428 --> 00:23:38,468
بالطبع , أستطيع أصطحابكِ

262
00:23:39,908 --> 00:23:41,748
ليس مسموح لكِ بالقيادة

263
00:23:42,188 --> 00:23:45,369
إنها لوحدها يا (بول) , إنها تريد الذهاب إلى السينما
هذا أقل ما أستطيع عمله

264
00:23:45,504 --> 00:23:48,109
إنها فتاة مسكينة -
سأوصلها -

265
00:23:52,989 --> 00:23:54,669
بول) سيوصلك)

266
00:24:23,280 --> 00:24:25,541
(أبتعدي حتى أستطيع الجلوس بجانب (كونر

267
00:24:26,126 --> 00:24:30,414
سأرى إن كان سيضع يديه

268
00:24:37,320 --> 00:24:38,513
هل يجب أن نطلب من (دوت) أن تجلس معنا ؟

269
00:24:42,031 --> 00:24:44,351
بعض الناس يفضلون أن يجلسوا لوحدهم

270
00:24:44,352 --> 00:24:46,352
نعم , إنها قاتلة يا رجل

271
00:24:47,191 --> 00:24:51,511
بجدية , فكروا بها يا أصحاب , كيف سيكون الأمر

272
00:24:51,546 --> 00:24:55,191
إذا لم أكن قادرة على السمع سيكون الأمر مثير للشفقة

273
00:24:55,751 --> 00:24:59,231
تعرف معنى السمع
فلقد فقدت سمعها عندما كانت في السابعة بعد وفاة أمها

274
00:25:04,432 --> 00:25:05,512
هذا رائع

275
00:25:05,627 --> 00:25:08,566
إن فقدك لشيء كنت تملكه
أصعب من أنه لم يكن لديك

276
00:25:08,567 --> 00:25:10,467
رائع

277
00:25:10,647 --> 00:25:12,051
نشكرك على هذا الدرس في الحياة

278
00:25:28,632 --> 00:25:31,873
يوم ما عندما نستيقظ ندرك أن العالم مقرف

279
00:25:34,193 --> 00:25:37,033
ونقرف من وجودنا به

280
00:25:38,193 --> 00:25:39,953
ونهرب بعيدًا

281
00:25:44,718 --> 00:25:46,093
... أخبركِ أنها

282
00:25:46,588 --> 00:25:49,430
ماذا ؟ ألا تصدقيني ؟

283
00:26:02,231 --> 00:26:06,431
أي شيء ماعدا أن نواجه أنفسنا كما نحن

284
00:26:11,954 --> 00:26:14,554
أي شيء لنتحاشى أن نسأل أنفسنا

285
00:26:15,434 --> 00:26:18,114
لماذا نكره أنفسنا كثيرًا ؟

286
00:26:37,835 --> 00:26:39,675
كيف تعرفين إذا كنتي مقبلة جيدة ؟

287
00:26:41,595 --> 00:26:42,955
ماذا تقصدين ؟

288
00:26:44,715 --> 00:26:48,316
أقصد أنه عندما يكون تقبيلك سيء
هل تظنين أن الناس سيخبرونكِ ؟

289
00:26:48,556 --> 00:26:54,196
أو تفضلين أن تعتقدي طيلة حياتكِ أنكِ تحسنين التقبيل ؟

290
00:26:55,156 --> 00:26:56,236
لا أعرف

291
00:26:57,836 --> 00:27:00,116
يجب أن تسألي , مثلنا

292
00:27:01,716 --> 00:27:05,716
تبحثين عن أحد تثقين به بشدة وتقبلينه

293
00:27:07,356 --> 00:27:09,636
وتسألينه كيف كانت

294
00:27:10,876 --> 00:27:12,036
نعم

295
00:28:25,359 --> 00:28:27,339
(أنا مريض يا (دوت

296
00:28:31,088 --> 00:28:34,355
أنا مريض وأنا محتاجه

297
00:28:37,756 --> 00:28:39,956
... أعتقدت

298
00:28:41,720 --> 00:28:45,640
.. عندما أتيتِ إلى هنا سيتغير أي شيء

299
00:28:51,341 --> 00:28:56,641
... أعتقدت .. أنه ربما لو كان هنا أحد

300
00:28:59,842 --> 00:29:02,242
... لا أعلم

301
00:29:03,143 --> 00:29:05,743
لا أعرف مافكرت به

302
00:29:28,003 --> 00:29:29,843
أكرهه

303
00:29:42,022 --> 00:29:45,082
لو كان بإمكانكِ أن تعيشي في أي مكان في العالم
فأين ستعيشين ؟

304
00:29:45,962 --> 00:29:49,403
لا أعرف -
هل فكرتي بذلك من قبل ؟ -

305
00:29:49,723 --> 00:29:52,643
بالطبع , أفكر بذلك طوال الوقت -
إذا أين ؟ -

306
00:29:54,523 --> 00:29:55,683
ماذا عنكِ ؟

307
00:29:57,283 --> 00:29:58,683
ربما فلوريدا

308
00:30:03,203 --> 00:30:04,763
ربما أستراليا

309
00:30:05,743 --> 00:30:08,563
لماذا ؟

310
00:30:10,483 --> 00:30:12,243
إنها بعيدة جدًا

311
00:30:38,524 --> 00:30:42,325
لما لا تنتظري حتى ينام والداكِ ثم تتسللي
إنها ليست بتلك الصعوبة

312
00:30:42,437 --> 00:30:45,374
أنا أقوم بذلك طوال الوقت
مع والدتكِ سيكون الأمر أسهل

313
00:30:45,778 --> 00:30:46,959
(ميشيل)

314
00:30:46,960 --> 00:30:50,960
والخرساء لن تسمعكِ

315
00:30:51,885 --> 00:30:53,005
قلت أنني حاولت

316
00:30:53,006 --> 00:30:54,906
سيكون الأمر رائع , نحن الأربعة فقط

317
00:30:54,907 --> 00:30:56,907
سنأخذ مكان لنا

318
00:30:57,206 --> 00:31:00,405
أحضري بعض الوجبات السريعة والحبوب من أمكِ

319
00:31:01,485 --> 00:31:02,605
(ميشيل) -
ماذا ؟ -

320
00:31:02,706 --> 00:31:04,306
أخرسي -
إنها كذلك -

321
00:31:04,707 --> 00:31:07,008
سنذهب للتمرين

322
00:31:12,831 --> 00:31:14,570
لماذا هذه الدراما ؟ -
لاشيء -

323
00:31:14,686 --> 00:31:18,356
(أنظري إلي يا (نينا
والدي (براين) سيغيبان لليلة واحدة

324
00:31:18,391 --> 00:31:21,618
كونر) و (وبراين) سيسكران)
ولن تفسدي هذا علي

325
00:31:21,753 --> 00:31:24,446
لماذا يجب أن أكون هناك
(لما لا تدعين (فيونا

326
00:31:24,486 --> 00:31:26,446
(لأنه لايريد مضاجعة (فيونا
هو يريد مضاجعتكِ

327
00:31:26,481 --> 00:31:28,006
قلت لكِ سأحاول يا (ميشيل) توقفي

328
00:31:28,407 --> 00:31:29,824
أمكِ تغيب عن الوعي الساعة التاسعة

329
00:31:29,925 --> 00:31:31,825
ووالدكِ يجب أن يخلد إلى النوم أحيانا

330
00:31:33,007 --> 00:31:34,327
سأذهب إلى الفصل

331
00:31:42,335 --> 00:31:43,435
مرحبا

332
00:31:43,536 --> 00:31:45,924
ماهي أخبار فتاتي ؟ -
مالذي تريده ؟ -

333
00:31:46,008 --> 00:31:47,302
كان لدي لحظة هدوء في المكتب

334
00:31:47,303 --> 00:31:49,103
وأردت أن أعرف أحوالكِ

335
00:31:49,138 --> 00:31:50,103
بخير

336
00:31:50,404 --> 00:31:52,004
هل ترتدين زي المشجعات ؟

337
00:31:53,147 --> 00:31:55,767
يجب أن أذهب إلى الفصل وأغلق هاتفي

338
00:31:56,487 --> 00:31:57,607
من كان هذا ؟

339
00:31:58,408 --> 00:32:00,648
أمي , إنها متطلبة جدًا

340
00:32:49,209 --> 00:32:50,370
تبا

341
00:33:31,571 --> 00:33:32,651
(أهلا (دوت

342
00:34:00,652 --> 00:34:04,152
أنني ضجرة يا (دوت) حتى أخبركِ بهذا

343
00:34:04,332 --> 00:34:07,092
أعتقد أنه يمكنني أن أكون صادقة
لأنكِ لا تسمعين

344
00:34:07,212 --> 00:34:08,453
أو هل تستطيعين ؟

345
00:34:09,954 --> 00:34:11,054
أنظري لنفسكِ

346
00:34:11,969 --> 00:34:14,878
تأكلين شطيرتكِ كالخنزير وأنا أتحدث إليكِ

347
00:34:19,380 --> 00:34:23,380
عندما قابلتكِ لأول مرة كرهتكِ

348
00:34:23,713 --> 00:34:25,853
كرهت وجهكِ

349
00:34:26,648 --> 00:34:27,961
وتحديقكِ الغبي

350
00:34:31,552 --> 00:34:34,836
والآن عندما عرفتكِ
كل هذا تغير

351
00:34:35,454 --> 00:34:39,534
من الرائع أن أعرف
أن هناك من يعيش حياة تعيسة أكثر مني

352
00:34:42,214 --> 00:34:43,854
(سأقتل أبي يا (دوت

353
00:34:46,334 --> 00:34:47,494
الليلة

354
00:34:51,334 --> 00:34:52,894
أكرهه , هل تعرفين ؟

355
00:34:53,654 --> 00:34:55,334
أكرهه ولكني أحبه

356
00:34:56,574 --> 00:34:58,854
أكرهه عندما يمنعني عن أصدقائي

357
00:34:58,954 --> 00:35:01,455
ولكني أحبه عندما يضاجعني

358
00:35:02,255 --> 00:35:05,015
أكرهه عندما يضاجعني أيضا

359
00:35:05,050 --> 00:35:07,975
أترين كيف يكون هذا ؟ هل هذا منطقي

360
00:35:11,976 --> 00:35:14,676
يحب أن أقوم بمداعبة حلماته

361
00:35:16,977 --> 00:35:19,377
أضع حلمته بين أسناني

362
00:35:30,881 --> 00:35:35,081
أقوم بمداعبة حلماته ولكني لم ألمس قضيبه مطلقا

363
00:35:37,776 --> 00:35:40,296
أحب أنني أستطيع أخباركِ بهذا الهراء

364
00:35:40,674 --> 00:35:44,339
لأنني أستطيع أن أزيحه عن كاهلي
ولكنه مازال سرًا كما تعلمين

365
00:35:49,856 --> 00:35:52,217
والد (ميشيل) لديه مسدس

366
00:35:52,717 --> 00:35:54,617
وأنا أعرف مكانه

367
00:35:56,718 --> 00:35:59,018
لكني أكتشفت أن ذلك واضح

368
00:35:59,619 --> 00:36:02,519
مع قيام أمي بأعمال الديكور في المنزل

369
00:36:02,720 --> 00:36:09,720
مع العلم أنها قد تستمتع بذلك
وقد تصبح حديث المدينة

370
00:36:14,157 --> 00:36:16,297
سأقوم بذلك في وقت متأخر

371
00:36:17,897 --> 00:36:20,018
فهل ستستيقظ أمي ؟ كلا

372
00:36:21,005 --> 00:36:22,570
وأنتِ لا تستطيعين السماع

373
00:36:23,605 --> 00:36:27,339
فقط أنا وأبي

374
00:36:28,778 --> 00:36:30,258
ورصاصة

375
00:36:31,178 --> 00:36:33,738
ميشيل) ستبقى يقظة لي هذا المساء)

376
00:37:56,401 --> 00:37:59,141
هل أخفتكِ ؟

377
00:37:59,901 --> 00:38:00,747
لم أقصد ذلك

378
00:38:00,782 --> 00:38:03,583
لقد كنت أبحث عنك
ولقد سمعت الموسيقى , إنها مذهلة

379
00:38:03,585 --> 00:38:06,785
لم أشترك في شيء ماعدا كرة السلة

380
00:38:09,062 --> 00:38:12,502
... كنت أتسائل فحسب

381
00:38:13,003 --> 00:38:15,803
متى تريديننا أن نذهب جميعًا إلى المختبر

382
00:38:23,422 --> 00:38:26,122
(دوت)

383
00:38:27,622 --> 00:38:30,423
ورق الحائط في غرفة المعيشة مقرف

384
00:38:30,424 --> 00:38:33,624
لقد أحضروا الورق الخاطئ

385
00:38:33,783 --> 00:38:36,063
لقد أخطأوا , سأستبدله

386
00:38:36,799 --> 00:38:40,613
إذا كنت مضطرة إلى تناول العشاء والنظر إلى هذا كل يوم
فسأصاب بالقرف

387
00:38:40,863 --> 00:38:42,263
يكفي

388
00:38:42,264 --> 00:38:43,864
مالذي تقوله ؟

389
00:38:44,265 --> 00:38:48,165
هل هو غير مسموح به إبداء الرأي في هذا المنزل ؟

390
00:38:50,183 --> 00:38:53,663
(هذه (ميشيل

391
00:38:54,104 --> 00:38:55,984
نعم , نحن صديقات , هذا مايفعله أعز الأصدقاء

392
00:38:55,985 --> 00:38:58,085
لو كان لديكِ صديقة لعرفتِ

393
00:39:03,224 --> 00:39:05,224
(كونر) -
كان يجب أن أتصل -

394
00:39:05,384 --> 00:39:07,124
ماذا تفعل هنا ؟ -
هل هي هنا ؟ -

395
00:39:07,184 --> 00:39:09,244
..(كان يجب أن تكون هنا الآن , أنت تعرف (ميشيل

396
00:39:11,164 --> 00:39:12,664
بإمكانك الدخول

397
00:39:12,864 --> 00:39:14,424
(أتيت لرؤية (دوت

398
00:39:14,925 --> 00:39:15,925
دوت) ؟)

399
00:39:16,304 --> 00:39:18,204
نعم , هي تعيش هنا , أليس كذلك ؟

400
00:39:18,284 --> 00:39:21,665
نعم (دوت) تعيش هنا

401
00:39:22,585 --> 00:39:25,785
أعتقدت أنه من غير المنطقي أن أتصل
هل يمكن أن أدخل ؟

402
00:39:26,305 --> 00:39:29,345
نعم , آسفة , أنا فظة جدًا

403
00:39:30,225 --> 00:39:32,225
أمي تزيّن المنزل لذلك نحن نأكل في المطبخ

404
00:39:32,460 --> 00:39:34,425
تفضل

405
00:39:40,345 --> 00:39:42,145
(أنت لست (ميشيل

406
00:39:42,785 --> 00:39:44,145
كلا

407
00:39:44,305 --> 00:39:46,706
من أنت ؟ -
(أنا (كونر -

408
00:39:47,546 --> 00:39:51,066
لم تخبرينا عن (كونر) مطلقا
لماذا هذه السرية ؟

409
00:39:51,506 --> 00:39:53,066
(لقد أتى لـ(دوت

410
00:39:53,706 --> 00:39:55,306
مالذي ستفعله معها ؟

411
00:39:57,706 --> 00:40:00,506
نحن زملاء في المختبر في علم الأحياء

412
00:40:00,986 --> 00:40:04,066
(لابد أنها (ميشيل

413
00:40:10,346 --> 00:40:12,147
ضعي هذه

414
00:40:14,387 --> 00:40:17,147
إذا .. أنت تذهب إلى المدرسة مع (نينا) و (دوت) ؟

415
00:40:17,287 --> 00:40:18,867
هذا صحيح ياسيدي

416
00:40:19,667 --> 00:40:22,667
نينا) لم تذكرك مطلقا) -
(من الصف الثالث يا (بول -

417
00:40:22,827 --> 00:40:24,227
أي صف ثالث ؟

418
00:40:24,587 --> 00:40:26,147
كونر) هنا)

419
00:40:26,827 --> 00:40:29,467
ماذا ؟ -
(يريد رؤية (دوت -

420
00:40:30,667 --> 00:40:34,147
ياله من عذر

421
00:40:34,367 --> 00:40:36,147
كيف أبدو ؟

422
00:40:37,027 --> 00:40:38,768
مثيرة -
هل سيود مضاجعتي ؟ -

423
00:40:38,803 --> 00:40:40,108
نعم

424
00:40:40,143 --> 00:40:41,448
قوليها -
أقول ماذا ؟ -

425
00:40:41,528 --> 00:40:43,668
قولي أنه يود مضاجعتي

426
00:40:44,068 --> 00:40:45,148
هو يريد مضاجعتكِ

427
00:40:45,248 --> 00:40:48,068
كونر كندي) يود مضاجعتي)

428
00:40:49,828 --> 00:40:52,148
كونر كندي) يود مضاجعتكِ)

429
00:40:55,108 --> 00:40:57,308
لنمضي -
... أنتظري -

430
00:41:02,440 --> 00:41:05,354
أنا و (دوت) يجب أن نذهب إلى مختبر الأحياء

431
00:41:05,455 --> 00:41:08,555
وربما إلى المكتبة بعد ذلك

432
00:41:09,749 --> 00:41:12,629
(أهلا ياسيد وياسيدة (دير) , أهلا (كونر

433
00:41:12,630 --> 00:41:13,830
أهلا

434
00:41:14,349 --> 00:41:18,309
(عشاءك يبدو رائع ياسيدة (دير -
إنه من باني باني -

435
00:41:20,429 --> 00:41:21,789
مالذي تنظرين إليه ؟

436
00:41:22,899 --> 00:41:26,667
هل تظنين أنكِ الوحيدة التي تقوم بواجباتها ؟

437
00:41:31,630 --> 00:41:33,810
حسنا , أراكم لاحقا

438
00:41:37,570 --> 00:41:40,310
أين سيذهبون ؟ -
إلى المكتبة -

439
00:41:40,750 --> 00:41:43,210
وتركتها تذهب ؟ -
لما لا ؟ -

440
00:41:43,310 --> 00:41:45,550
لاتدعني أفعل أي شيء -
هذا غير صحيح -

441
00:41:45,670 --> 00:41:48,015
يمكن أن يكون شخص حقير فأنتي لا تعرفين

442
00:41:48,050 --> 00:41:49,330
قال أنه صديقها في الدرسة

443
00:41:49,365 --> 00:41:50,730
وأنت صدقته ؟

444
00:41:50,910 --> 00:41:54,110
أنتي قدمتيه لنا , لقد أدخلتيه إلى المنزل

445
00:42:01,071 --> 00:42:04,551
لدي بضعة أسئلة عن المختبر

446
00:42:04,552 --> 00:42:08,252
... لكي أحصل على علامة جيدة في الأحياء

447
00:42:08,253 --> 00:42:10,753
لأني أحتاج إلى درجة "ب" لأحصل على منحة كرة السلة

448
00:42:10,754 --> 00:42:14,554
لأني أعلم أني لن أحصل
على أكثر من "-ج" في اللغة الإنجليزية

449
00:42:14,755 --> 00:42:15,855
لذلك أنا بحاجة لهذا

450
00:42:15,991 --> 00:42:17,391
هل أستطيع مساعدتكم ؟

451
00:42:17,591 --> 00:42:19,631
أعتقد أننا بحاجة لدقيقة أخرى

452
00:42:22,232 --> 00:42:23,512
ماذا تفضلين ؟

453
00:42:24,632 --> 00:42:25,912
إنها صماء

454
00:42:26,992 --> 00:42:29,352
لكن إذا قرأتي ببطء فيمكنها أن تقرأ شفتاكِ

455
00:42:29,432 --> 00:42:30,912
فانيلا ؟

456
00:42:31,032 --> 00:42:32,312
فراولة ؟

457
00:42:33,072 --> 00:42:34,552
شكولاتة ؟

458
00:42:37,232 --> 00:42:38,792
لاشيء لي , شكرًا

459
00:42:40,472 --> 00:42:41,872
شكولاتة ؟

460
00:42:43,082 --> 00:42:45,139
هل تظنين أن حلمتي حجمها طبيعي ؟

461
00:42:45,152 --> 00:42:46,921
ميشيل) غطي أثدائكِ)

462
00:42:49,323 --> 00:42:52,023
عن حلماتكِ ؟ -
كلا , الحلمات وغيرها -

463
00:42:53,953 --> 00:42:56,593
أبي , بالله عليك ألا تستطيع طرق الباب ؟

464
00:42:56,933 --> 00:42:58,513
لقد طرقت

465
00:42:58,573 --> 00:43:01,213
نعم ولكن ألا تستطيع الإنتظار حتى أقول أدخل أو ماشابه

466
00:43:01,293 --> 00:43:04,233
أردت فقط أن أرى إذا كنتى قد أنهيتي واجباتكِ

467
00:43:04,273 --> 00:43:06,673
أخبرتك أنني قمت بذلك في الظهيرة

468
00:43:06,674 --> 00:43:07,874
اللعنة

469
00:43:08,753 --> 00:43:11,113
نينا) هل أستطيع التحدث إليكِ للحظة ؟)

470
00:43:13,614 --> 00:43:14,834
(نينا)

471
00:43:23,894 --> 00:43:25,194
ماذا ؟ -
غدًا مدرسة -

472
00:43:25,195 --> 00:43:26,195
وإن يكن ؟

473
00:43:26,294 --> 00:43:28,634
الوقت متأخر , يجب أن تركزي على واجباتكِ

474
00:43:28,635 --> 00:43:29,335
أرسليها إلى منزلها

475
00:43:29,369 --> 00:43:30,234
لقد أنهيت واجباتي

476
00:43:30,235 --> 00:43:31,935
لم تنتهي , لقد كنت تطلين أظافركِ

477
00:43:31,936 --> 00:43:34,836
أرسليها إلى المنزل فغدًا مدرسة

478
00:43:36,914 --> 00:43:39,154
يجب أن تذهبي -
أذهب ؟ أين ؟ -

479
00:43:39,315 --> 00:43:41,435
لا أعرف , المنزل على ما أعتقد -
لماذا ؟ -

480
00:43:41,470 --> 00:43:42,735
... لأنه

481
00:43:42,995 --> 00:43:45,995
ماذا لو رجع (كونر) ؟ -
سأتصل بكِ -

482
00:43:46,555 --> 00:43:49,475
(سأقلك في منتصف الليل ونذهب إلى منزل (براين

483
00:43:50,195 --> 00:43:51,595
لا أستطيع

484
00:43:56,596 --> 00:43:58,296
(ميشيل)

485
00:44:06,516 --> 00:44:08,236
(لست غبي يا (دوت

486
00:44:08,476 --> 00:44:12,136
الناس يظنونني غبي ولكني لست كذلك

487
00:44:12,137 --> 00:44:15,737
أنا بحاجة لبذل المزيد من الجهد

488
00:44:20,038 --> 00:44:23,038
الناس يعتقدون أنني أحمق

489
00:44:37,077 --> 00:44:38,937
أفكر بكِ أحيانًا

490
00:44:41,367 --> 00:44:43,956
أفكر كيف تبدين عارية

491
00:44:44,904 --> 00:44:46,727
وكم أنتي هادئة

492
00:44:49,451 --> 00:44:50,735
مثل لعبة

493
00:44:54,456 --> 00:44:56,284
أنتي عذراء أيضا , أليس كذلك ؟

494
00:45:33,599 --> 00:45:35,139
توقف , توقف

495
00:45:37,679 --> 00:45:38,999
أنا بدينة

496
00:45:41,819 --> 00:45:44,619
ماذا تقولين يا عزيزتي , أين أنتي بدينة؟

497
00:45:44,820 --> 00:45:47,520
تقولين أنكِ بدينة , أين البدانة ؟

498
00:45:47,521 --> 00:45:48,921
توقف

499
00:45:50,000 --> 00:45:52,080
هنا ؟ -
توقف -

500
00:46:00,640 --> 00:46:02,960
لدي شيء لكِ -
ماهو ؟ -

501
00:46:03,140 --> 00:46:05,400
هدية -
أنت تقول هذا فحسب -

502
00:46:05,460 --> 00:46:08,440
كلا , إنها حقيقة
سأحضرها لكِ

503
00:46:09,880 --> 00:46:11,380
... لكن أولاً

504
00:46:15,081 --> 00:46:17,001
ماهذا؟

505
00:46:24,921 --> 00:46:26,681
دوت) كسرت التمثال)

506
00:46:30,201 --> 00:46:32,241
سأحضر المجرفة

507
00:46:43,122 --> 00:46:45,762
يجب أن تكوني أكثر حذر هنا يا عزيزتي

508
00:46:57,762 --> 00:46:59,362
لا تلسمينها فستجرحين نفسكِ

509
00:47:20,963 --> 00:47:22,163
(أوليفيا)

510
00:48:01,405 --> 00:48:04,585
أبي , أنا متعبة جدًا

511
00:48:28,326 --> 00:48:29,306
كوني صريحة

512
00:48:29,707 --> 00:48:31,607
هل تظنين أنني بدينة ؟

513
00:48:33,826 --> 00:48:35,006
كوني صريحة

514
00:48:41,626 --> 00:48:44,066
أستطيع أن أثق بكِ
... أليس كذلك يا (دوت) ؟ أقصد

515
00:48:44,315 --> 00:48:46,931
لماذا يمكن أن تكذبي علي أو تهتمي لأمري

516
00:48:58,807 --> 00:49:00,427
(الليلة هي الليلة الموعودة يا (دوت

517
00:49:03,047 --> 00:49:04,487
أستطيع الشعور بها

518
00:49:05,467 --> 00:49:07,047
الليلة سأقتله

519
00:49:07,327 --> 00:49:10,327
وسأقوم بذلك في منتصف الليل
وسيكون وقت ممتاز

520
00:49:15,567 --> 00:49:18,368
(أتعرفين ؟ إنه لمن الرائع أنكِ لا تستطيعين السماع يا (دوت

521
00:49:18,728 --> 00:49:22,608
من ناحية أخرى
ربما تكون عقدة

522
00:49:55,874 --> 00:49:57,922
مؤسسة رعاية الأطفال
جينا كوين) تتكلم)

523
00:50:00,449 --> 00:50:02,049
أهلا ؟

524
00:50:03,350 --> 00:50:04,550
أهلا ؟

525
00:51:29,093 --> 00:51:30,093
أهلا

526
00:51:33,113 --> 00:51:34,693
لم أركِ هناك

527
00:51:37,153 --> 00:51:39,273
أنا سيء في كرة السلة

528
00:51:49,374 --> 00:51:54,374
أنتي تعرفين أنه عندما يكون هناك
مجموعة من الأشخاص ينتظرون عند الخزانات

529
00:51:58,577 --> 00:52:00,477
مضى اليوم سريعًا

530
00:52:05,854 --> 00:52:07,834
لا أحد يحب الفاشلين

531
00:52:16,574 --> 00:52:19,214
كنت أفكر بكِ البارحة

532
00:52:22,535 --> 00:52:24,175
... كنت أفكر

533
00:52:25,717 --> 00:52:28,473
كيف ستكون رحلتنا هادئة

534
00:52:32,081 --> 00:52:36,634
ويمكن أن نذهب إلى "لونج آيلاند" في بنسلفينيا

535
00:52:36,635 --> 00:52:38,635
فهم يعدون شكولاتة جيدة

536
00:52:39,136 --> 00:52:40,336
بنسلفينيا

537
00:52:52,041 --> 00:52:53,542
أستطيع أن أشم رائحة شعركِ

538
00:53:02,445 --> 00:53:06,745
تعبت جدًا جدًا البارحة

539
00:53:11,847 --> 00:53:12,947
.. أمي

540
00:53:12,948 --> 00:53:16,448
كانت خارج غرفتي

541
00:53:16,449 --> 00:53:21,549
أستطيع سماعها ولكني ... لم أستطع منع نفسي

542
00:53:24,050 --> 00:53:27,550
قذفت أربعة مرات

543
00:53:29,151 --> 00:53:31,751
أربعة مرات شيء طبيعي , أليس كذلك ؟

544
00:53:41,778 --> 00:53:43,098
مالذي سأفعله ؟

545
00:53:46,399 --> 00:53:48,565
في هذا الإدمان الجنسي

546
00:53:52,298 --> 00:53:55,538
موظف اللإتصالات قادم غدًا ظهرًا

547
00:53:56,498 --> 00:53:57,838
لقد أخبرتيني

548
00:53:58,858 --> 00:54:00,858
هل (نينا) مشتركة في لعبة كرة السلة ؟

549
00:54:02,218 --> 00:54:04,219
أنها أبنتكِ , ألا تعرفين أين هي ؟

550
00:54:04,459 --> 00:54:07,059
بالطبع أعرف , أنها مشتركة في لعبة كرة السلة

551
00:54:07,699 --> 00:54:10,199
الفتى الذي أتى في تلك الليلة مع فريق كرة السلة

552
00:54:10,300 --> 00:54:11,500
أعتقد أنه لطيف

553
00:54:11,579 --> 00:54:14,059
لطيف ؟ -
(لـ(نينا -

554
00:54:18,819 --> 00:54:20,219
(أحذري (أوليفيا

555
00:54:21,779 --> 00:54:23,849
مع كل تلك الكليبات والمجلات

556
00:54:24,219 --> 00:54:27,419
هل تظنين أنها بحاجتكِ
لتدفعينها إلى المواعدة والإرتداء كالعاهرة ؟

557
00:54:35,020 --> 00:54:36,420
(بول)

558
00:54:37,000 --> 00:54:38,700
هل سمنت ؟

559
00:54:39,260 --> 00:54:42,940
إنها في السابعة عشر فقط
عندما كنتي في السابعة عشر كنتي مازلتي عذراء

560
00:54:46,700 --> 00:54:48,800
هيا أنظر , أنت لم تنظر حتى

561
00:54:51,780 --> 00:54:52,980
طابت ليلتكِ

562
00:54:56,061 --> 00:54:58,661
سأنام على الأرض

563
00:55:08,861 --> 00:55:10,741
(تعالي إلى السرير يا (أوليفيا

564
00:55:11,141 --> 00:55:12,781
لا أريد , أنا مرتاحة هنا

565
00:55:13,261 --> 00:55:15,621
تعالي إلى السرير -
أتركني وشأني -

566
00:55:15,941 --> 00:55:18,201
أوليفيا) تعالي إلى السرير)
ستصابين بالبرد

567
00:55:18,341 --> 00:55:20,462
ستكون غلطتك

568
00:55:35,582 --> 00:55:40,262
أتعرفين , لقد قبلت الكثير من الفتيات من قبل
لابأس بذلك

569
00:55:42,942 --> 00:55:45,582
لكني لم أمارسه من قبل , أتعرفين ؟

570
00:55:54,863 --> 00:55:55,943
ماذا ؟

571
00:55:57,463 --> 00:55:58,663
مالأمر ؟

572
00:56:26,904 --> 00:56:28,584
آسف

573
00:56:50,325 --> 00:56:51,505
(نينا)

574
00:56:55,125 --> 00:56:56,345
(نينا)

575
00:56:58,265 --> 00:57:00,465
ماذا ؟ -
أين (دوت) ؟ -

576
00:57:01,925 --> 00:57:03,585
كيف لي أن أعرف ؟

577
00:57:07,526 --> 00:57:09,826
كيف كانت المباراة ؟ -
مقرفة -

578
00:57:11,426 --> 00:57:12,626
خسرنا

579
00:57:16,466 --> 00:57:18,146
لا تلطخ زيي

580
00:57:19,786 --> 00:57:22,206
لدي شيء قد يجعلكِ تتحسنين

581
00:57:22,546 --> 00:57:23,666
ماذا ؟

582
00:57:35,067 --> 00:57:37,387
أبي -
أفتحيها -

583
00:57:38,467 --> 00:57:39,987
يا إلهي

584
00:57:40,067 --> 00:57:42,167
قلت لكِ أنني أحضرت هدية -
لقد أحببتها -

585
00:57:42,347 --> 00:57:44,827
هل أحببتها حقا ؟ -
نعم أحببتها -

586
00:57:44,967 --> 00:57:48,107
أحببتها يا أبي , إنها رائعة جدًا

587
00:57:48,307 --> 00:57:50,087
أنتظر يا أبي , أنتظر

588
00:57:50,347 --> 00:57:52,867
مالأمر ؟ -
توقف -

589
00:57:54,167 --> 00:57:57,388
يجب أن أكوي زيي قبل أن أنام

590
00:58:01,588 --> 00:58:03,708
سأكون في غرفتي

591
00:58:16,448 --> 00:58:18,028
هل أنتي بخير ؟

592
00:58:37,588 --> 00:58:38,988
اللعنة

593
00:58:40,089 --> 00:58:42,309
هل تظنين أن قضيبي كبير يا (دوت) ؟

594
00:58:42,369 --> 00:58:44,669
أقصد , لقد قمت بقياسه

595
00:58:46,229 --> 00:58:48,270
إنه صغير جدًا عندما يكون هادئ

596
00:58:48,370 --> 00:58:52,170
لكن عندما أكون مثار , يكون كبير جدًا

597
00:58:59,990 --> 00:59:01,770
(أنتظري ... (دوت

598
00:59:02,230 --> 00:59:03,370
أنتظري

599
00:59:38,751 --> 00:59:40,032
أدخل

600
00:59:41,352 --> 00:59:43,712
كنت أنتظر هذا الوقت

601
00:59:49,432 --> 00:59:51,252
لا تفعل هذا , لا أستطيع الرؤية

602
00:59:51,353 --> 00:59:53,853
سوف أحرق نفسي

603
00:59:58,432 --> 01:00:00,932
أبي يجب أن أفعل هذا

604
01:00:00,972 --> 01:00:02,872
لا أحب أن يكون زيي غير مرتب

605
01:00:03,392 --> 01:00:04,512
توقف

606
01:00:04,912 --> 01:00:07,753
أحبه أن يكون مكوي و مرتب

607
01:00:12,933 --> 01:00:15,733
أبي , لدي سر لك -
حقا ؟ -

608
01:00:15,768 --> 01:00:17,833
نعم , مفاجأة

609
01:00:18,113 --> 01:00:20,913
حقا ؟ -
أجلس -

610
01:00:26,673 --> 01:00:27,913
أغلق عينيك

611
01:00:30,153 --> 01:00:31,853
أغلق عينيك -
حسنًا -

612
01:00:38,114 --> 01:00:40,054
أريدك أن تكون منتظر لهذا

613
01:00:51,774 --> 01:00:53,474
أبقهم مغلقتين

614
01:01:03,715 --> 01:01:06,195
إنه أحساس رائع

615
01:01:08,435 --> 01:01:10,735
(أحبكِ كثيرًا يا (نينا

616
01:01:14,615 --> 01:01:16,015
ماهذا ؟ -
(من المحتمل أنها (دوت -

617
01:01:16,116 --> 01:01:17,816
عزيزتي من يهتم

618
01:01:19,955 --> 01:01:21,995
ألن تعاتبها لقدومها إلى المنزل في وقت متأخر جدًا ؟

619
01:01:22,035 --> 01:01:25,436
كلا كلا , ليس الآن
أنا متحمس لمفاجأتي

620
01:01:30,476 --> 01:01:32,556
أبي -
نعم -

621
01:01:37,956 --> 01:01:41,596
يجب أن أخبرك بشيء
ولكن يجب أن تعدني ألا تغضب

622
01:01:41,796 --> 01:01:43,856
بالطبع يا عزيزتي , أي شيء

623
01:01:45,176 --> 01:01:46,876
يجب أن تعد أولاً

624
01:01:48,156 --> 01:01:49,356
أخبريني فحسب

625
01:01:50,437 --> 01:01:52,157
هل تعدني ؟ -
أعدكِ -

626
01:01:52,192 --> 01:01:54,437
أقسم -
مالأمر ؟ -

627
01:01:57,497 --> 01:02:00,437
أنا حامل , تستطيع فتح عينيك الآن

628
01:02:04,197 --> 01:02:06,917
مالذي تقصدينه يا (نينا) ؟ -
أنا حامل يا أبي -

629
01:02:07,077 --> 01:02:08,957
أنا حامل -
هذا مستحيل -

630
01:02:09,137 --> 01:02:10,577
ألا تصدقني ؟

631
01:02:10,957 --> 01:02:13,517
كيف تعرفين ؟ -
لقد قمت بإختبار -

632
01:02:13,557 --> 01:02:17,158
إنه ليست دقيقة -
إنها دقيقة 97 بالمئة -

633
01:02:17,498 --> 01:02:20,438
ولم تأتني الدورة الشهرية لستة أسابيع

634
01:02:21,598 --> 01:02:22,838
اللعنة

635
01:02:25,038 --> 01:02:26,518
هذا كل شيء ؟

636
01:02:27,318 --> 01:02:28,958
هذا كل ماستقوله ؟

637
01:02:29,298 --> 01:02:33,198
مالذي ستفعلينه حيال هذا ؟ -
مالذي سأفعله حيال هذا ؟ -

638
01:02:33,958 --> 01:02:35,758
مالذي تظن أنني سأفعل حيال هذا ؟

639
01:02:36,038 --> 01:02:38,638
لا أريد طفل بأقدام مبللة يجري في المنزل يا أبي

640
01:02:38,718 --> 01:02:40,738
أردت التأكد فحسب -
هل تظن أنني مجنونة ؟ -

641
01:02:41,038 --> 01:02:42,639
أردت التأكد فحسب

642
01:02:42,919 --> 01:02:44,919
أحتاج ألف دولار

643
01:02:45,739 --> 01:02:49,399
ألف دولار ؟ -
"هناك عيادة إجهاض في "فايرفيلد -

644
01:02:49,699 --> 01:02:51,159
لم تخبري أحد

645
01:02:51,559 --> 01:02:53,039
بالطبع لا

646
01:02:59,638 --> 01:03:03,038
... حسنا , سـ

647
01:03:04,139 --> 01:03:07,280
سأكتب لكِ شيك -
لا تستطيع أن تكتب لي شيك يا أبي -

648
01:03:07,680 --> 01:03:10,760
إنه ليس مبلغ ضخم , أريد نقدًا

649
01:03:17,320 --> 01:03:19,040
سأحضرها غدًا

650
01:03:23,620 --> 01:03:24,980
أين تذهب ؟

651
01:03:26,560 --> 01:03:28,240
أنا متعب

652
01:03:28,820 --> 01:03:33,220
ومن المحتمل أنكِ متعبة أيضا
غدًا مدرسة

653
01:03:41,841 --> 01:03:45,661
أعتدت على حبس أنفاسي تحت الماء لوقت طويل

654
01:03:47,561 --> 01:03:50,481
والدي كان يأخذني إلى النادي صباح كل السبت

655
01:03:51,321 --> 01:03:55,661
وأنا أقطع بركة السباحة لا أسمع سوى ضربات قلبي

656
01:03:57,761 --> 01:03:59,822
كنت سأبقى تحت الماء إلى الأبد

657
01:03:59,902 --> 01:04:04,202
لولا أن أبي كان ينتظرني على حافة المسبح

658
01:04:04,722 --> 01:04:07,122
(قتلت أسماك (مايكل) عندما كنت صغيرة يا (دوت

659
01:04:07,123 --> 01:04:08,923
قتلت ستة منها

660
01:04:10,024 --> 01:04:12,024
قطعتهم إلى أنصاف بالمقص

661
01:04:18,122 --> 01:04:21,882
عندما يكون شخص بإنتظارك فيجب أن تصعد لكي تتنفس

662
01:04:25,223 --> 01:04:27,303
كنت أشجع عندما كنت طفلة

663
01:04:44,483 --> 01:04:45,483
أهلا

664
01:04:46,363 --> 01:04:47,883
... كنت أتسائل لو كنتي تريدين

665
01:04:50,142 --> 01:04:53,842
هل تقدمي لي معروف وتسألينها
إذا كانت تريد قضاء الليلة معي ؟

666
01:04:53,943 --> 01:04:54,344
بالطبع

667
01:04:57,084 --> 01:04:59,204
تقول كلا -
ماذا تقصدين بكلا ؟ -

668
01:04:59,284 --> 01:04:59,964
هذا ماقالته

669
01:05:00,165 --> 01:05:03,565
كلا , كلميها مرة أخرى
ماذا تعنين بلا ؟

670
01:05:05,884 --> 01:05:08,244
تقول أنها لا تستطيع الذهاب وأنها متأسفة

671
01:05:09,004 --> 01:05:10,364
لا أفهم

672
01:05:11,344 --> 01:05:14,684
تقول دعها تذهب فهي ليست مناسبة لك

673
01:05:16,524 --> 01:05:19,165
كيف تعرف ماهو المناسب لي ؟ أسأليها فحسب

674
01:05:21,225 --> 01:05:24,205
تقول أنها ملك لنفسها

675
01:05:27,105 --> 01:05:28,805
إنها الراقصة

676
01:05:34,845 --> 01:05:37,025
(سآخذكِ إلى الحفلة الراقصة يا (دوت

677
01:05:43,606 --> 01:05:44,926
جزر

678
01:05:45,166 --> 01:05:46,286
أنا أيضا

679
01:05:46,287 --> 01:05:47,787
سأقضي على تلك العاهرة

680
01:05:47,888 --> 01:05:51,288
ميشيل) أهدئي , الجميع حولكِ)

681
01:05:52,189 --> 01:05:54,489
من الكافي أثباته

682
01:06:08,326 --> 01:06:10,387
أعتقد أنه يمكنكِ إرتداء هذا للحفلة الراقصة

683
01:06:10,422 --> 01:06:12,467
أظن أنه سيكون جميلاً عليكِ

684
01:06:15,167 --> 01:06:20,227
أفعلي ماترينه مناسب
سأضعه في القمامة أو أعطيه للفقراء

685
01:06:30,487 --> 01:06:33,607
دوت) لدي بعض الأخبار الجيدة لكِ)

686
01:06:33,947 --> 01:06:37,728
بعد ظهيرة الغد ستكونين الطفلة الوحيدة

687
01:06:37,968 --> 01:06:39,428
هذا صحيح , سأرحل

688
01:06:39,729 --> 01:06:42,929
أنتي تريدين أن تبقي لجريمة القتل ولست أنا

689
01:06:43,229 --> 01:06:44,929
سأخرج من هنا

690
01:06:45,448 --> 01:06:48,388
أستطيع أن أبدأ حياة جديدة كما تعلمين

691
01:06:48,508 --> 01:06:50,448
... أستطيع أن أعمل في حانة

692
01:06:52,128 --> 01:06:53,528
وأكون راقصة متعرية

693
01:06:53,888 --> 01:06:56,968
رأيت ذلك العرض على (أم تي في) عن الراقصات المتعريات

694
01:06:57,968 --> 01:07:00,808
يجنون الكثير من المال وهو سهل على ما أعتقد

695
01:07:01,169 --> 01:07:03,309
(البعض منهن يصبحن مشاهير مثل (كورتني لوف

696
01:07:03,344 --> 01:07:05,289
إنها راقصة متعرية

697
01:07:06,829 --> 01:07:08,849
ربما أستطيع أن أكون مثلها

698
01:07:09,729 --> 01:07:11,229
أتعرفين مالذي يهمني حقا

699
01:07:11,730 --> 01:07:14,530
أن ينظر رجل كبير إلى أثدائي

700
01:07:16,449 --> 01:07:19,089
لايهم , أقلها أن يدفع لي

701
01:07:24,909 --> 01:07:26,369
لقد كان صعب جدًا

702
01:07:27,950 --> 01:07:32,030
عندما أخبرت أبي أني حامل
جزء مني أعتقد أن هذا صحيح

703
01:07:34,970 --> 01:07:36,490
هل هذا جنون ؟

704
01:07:44,690 --> 01:07:49,810
لدي ألف دولار أعتقد أنها ستكون كافية
لكي أبدأ حياة جديدة قبل أن أحصل على عمل

705
01:07:50,350 --> 01:07:51,970
ممتاز

706
01:07:53,211 --> 01:07:57,451
لن أدعكِ تذهبين إلى الحفلة الراقصة
بدون أن تضعي أحمر الشفاة

707
01:07:58,151 --> 01:08:00,171
إنها مثل الفراولة

708
01:08:00,851 --> 01:08:03,551
كونر) سيجن عندما تقبلينه)

709
01:08:06,571 --> 01:08:07,691
ممتاز

710
01:08:09,331 --> 01:08:12,091
الآن أنتي كالأنسانة

711
01:08:20,992 --> 01:08:24,412
أفضل أعمال (بيتهوفن) قام بها بسن متأخرة

712
01:08:25,052 --> 01:08:27,732
فترة الصمم التام

713
01:08:33,112 --> 01:08:35,252
أتخيّل عقله

714
01:08:35,332 --> 01:08:38,772
أكثر هدوء مزعج في العالم

715
01:08:44,192 --> 01:08:45,773
ألا يعجبكِ ؟

716
01:08:47,933 --> 01:08:50,273
دوت) لا تستطيعين الذهاب إلى الحفلة الراقصة هكذا)

717
01:08:50,473 --> 01:08:53,133
تبدين وكأنكِ عاملة غاز

718
01:08:54,013 --> 01:08:56,833
(ماذا عن (كونر
إنه مغرم جدًا بكِ

719
01:09:02,033 --> 01:09:04,533
(أنتي لغز محيّر يا (دوت

720
01:09:06,093 --> 01:09:07,893
لا أعرف كيف تقومين بذلك

721
01:09:13,614 --> 01:09:16,054
هل تريدين إشراكي في سركِ ؟

722
01:09:22,134 --> 01:09:24,814
يقولون أن الحقيقة يمكن أن تنقذك

723
01:09:25,774 --> 01:09:27,174
هذا كذب

724
01:09:29,614 --> 01:09:32,654
الصحيح أن الكذب يمكن أن يحمينا

725
01:09:34,374 --> 01:09:36,214
... الكذب يبقينا آمنين

726
01:09:37,575 --> 01:09:39,095
من الحقيقة

727
01:09:39,415 --> 01:09:40,655
(نينا)

728
01:10:16,576 --> 01:10:19,656
(نينا) -
يا إلهي , لقد أخفتني -

729
01:10:19,776 --> 01:10:22,436
كيف أبدو ؟ -
لقد جلبت لكِ المال -

730
01:10:26,856 --> 01:10:28,937
ألف دولار , أليس هذا ماقلتيه ؟

731
01:10:30,097 --> 01:10:33,017
ألف ؟ -
لكي تحلي المشكلة -

732
01:10:33,018 --> 01:10:33,918
نعم

733
01:10:34,019 --> 01:10:36,419
لأنكِ حامل ذهبت إلى البنك وجلبت النقود

734
01:10:37,217 --> 01:10:39,257
عظيم -
لأنكِ حامل -

735
01:10:39,377 --> 01:10:41,297
أبي , أتمنى أن تتوقف عن قول هذا

736
01:10:41,398 --> 01:10:42,298
ألستي حامل ؟

737
01:10:42,537 --> 01:10:43,997
توقف -
أنتي حامل , أليس كذلك ؟ -

738
01:10:44,198 --> 01:10:45,222
أبي

739
01:10:45,257 --> 01:10:45,817
مازلت أقولها

740
01:10:45,818 --> 01:10:47,018
أتمنى حقا ألا تقولها

741
01:10:47,157 --> 01:10:50,737
أنتي حامل يا (نينا) قوليها -
كلا , سوف أستعد -

742
01:10:50,817 --> 01:10:53,897
سوف أعيدها مرارًا وتكرارًا -
لا , أنت تخيفني -

743
01:10:55,098 --> 01:10:57,458
مهما كان عدد المرات التي أكررها

744
01:10:57,618 --> 01:10:59,638
مهما كان عدد المرات التي أكررها

745
01:10:59,678 --> 01:11:03,338
هذا لن يجعله حقيقة , أليس كذلك يا (نينا)  ؟

746
01:11:08,018 --> 01:11:09,738
أبنتي عاهرة

747
01:11:18,418 --> 01:11:19,738
ماهذا؟

748
01:11:43,939 --> 01:11:45,119
ماهذا؟

749
01:11:45,419 --> 01:11:47,525
أسمعيني يا (نينا) أسمعيني

750
01:11:47,560 --> 01:11:49,980
لقد سئمت من هرائك

751
01:11:51,040 --> 01:11:53,180
لا أعرف مالذي تتحدث عنه

752
01:11:56,960 --> 01:11:59,760
مانع للحمل -
أستطيع توضيح هذا -

753
01:12:01,220 --> 01:12:04,220
جلبت لكِ هذه , كهدية

754
01:12:04,280 --> 01:12:07,620
وهكذا تكافئيني ؟ بأن تخفي فيها أكاذيبكِ ؟

755
01:12:07,780 --> 01:12:10,300
(إنها لـ(ميشيل -
(لا يا (نينا -

756
01:12:10,420 --> 01:12:13,701
هل تحاولين أن تعامليني كمغفل ؟

757
01:12:13,741 --> 01:12:16,061
... (أبي, أقسم أنها لـ(ميشيل

758
01:12:16,261 --> 01:12:18,641
لم تحضر حقيبتها لذلك أنا أحملها لها

759
01:12:18,676 --> 01:12:20,101
لا يا (نينا) لا

760
01:12:21,221 --> 01:12:23,261
لقد كذبتي علي

761
01:12:24,441 --> 01:12:26,581
ألا تعرفين كم كنت خائفاً ؟

762
01:12:28,221 --> 01:12:30,221
أنا آسفة

763
01:12:34,721 --> 01:12:37,021
كم كنت خائفاً ؟

764
01:12:43,482 --> 01:12:45,182
أحبك يا أبي

765
01:12:51,322 --> 01:12:52,542
مالذي حدث لفتاتي الصغيرة ؟

766
01:12:52,642 --> 01:12:54,662
مازلت فتاتك الصغيرة

767
01:12:54,762 --> 01:12:58,462
فتاتي الصغيرة هي من تستمع إلي وتخبرني الحقيقة

768
01:12:58,602 --> 01:13:02,382
سأخبركِ مالذي حدث لها
لقد تحولت إلى عاهرة

769
01:13:02,542 --> 01:13:04,142
غير صحيح

770
01:13:04,223 --> 01:13:05,583
أنت تؤلمني

771
01:13:05,663 --> 01:13:07,863
لماذا كذبتي علي ؟

772
01:13:09,043 --> 01:13:09,823
لماذا ؟

773
01:13:10,163 --> 01:13:12,463
أسمعني , أنا آسفة

774
01:13:13,064 --> 01:13:14,964
أنا آسفة

775
01:13:16,343 --> 01:13:20,383
أبي , توقف , أرجوك

776
01:13:21,163 --> 01:13:22,943
لقد كنت خائفة

777
01:13:26,383 --> 01:13:27,823
خائفة

778
01:13:44,984 --> 01:13:48,724
هل تحاولين أن تتغافليني ؟  -
أبي , يجب أن أذهب أرجوك -

779
01:13:48,725 --> 01:13:52,425
نستطيع أن نفعل هذا عندما أعود -
كلا -

780
01:13:55,226 --> 01:13:58,426
أرجوك لا تفعل هذا , لا تجعلني أفعل هذا

781
01:13:58,525 --> 01:14:00,965
أنا أحبكِ , أنا أحبكِ بشدة

782
01:14:05,306 --> 01:14:07,106
أرجوك توقف

783
01:14:08,105 --> 01:14:11,225
أرجوك , توقف

784
01:14:11,325 --> 01:14:13,845
لا , أرجوك , أرجوك

785
01:14:23,346 --> 01:14:26,546
توقف , لا , لا

786
01:14:34,445 --> 01:14:39,045
أتركها

787
01:15:24,667 --> 01:15:26,267
لا , لا

788
01:15:26,468 --> 01:15:28,608
لقد قتلتي أبي

789
01:15:30,848 --> 01:15:33,328
لقد قتلتي أبي

790
01:15:35,248 --> 01:15:37,308
أنتي عاهرة

791
01:15:38,248 --> 01:15:40,949
أنتي كاذبة عاهرة

792
01:15:41,895 --> 01:15:45,904
لو لم تكوني عاهرة كاذبة لما حصل هذا أبدًا

793
01:15:48,205 --> 01:15:50,105
لم يعلم أحد

794
01:15:51,006 --> 01:15:53,806
لم يعلم أحد أبدًا

795
01:15:54,107 --> 01:15:56,707
ولم يحدث أي من هذا أبدًا

796
01:16:07,070 --> 01:16:08,390
إنها معجزة

797
01:16:10,490 --> 01:16:12,030
تستطيعين السمع

798
01:16:24,490 --> 01:16:25,990
(هيا (نينا

799
01:16:26,092 --> 01:16:29,084
أذهبي سأقابلكِ بعد لحظة

800
01:16:42,071 --> 01:16:46,731
نينا) يجب أن ندفن الحقيبة)
يجب أن نتبع الخطة

801
01:16:48,451 --> 01:16:50,271
يا إلهي لقد أستغرقتما وقت طويلاً

802
01:16:50,371 --> 01:16:52,431
لم يجب أن آتي

803
01:16:53,511 --> 01:16:56,171
مالذي يوجد في الحقيبة ؟ -
دعيني أرى -

804
01:16:56,272 --> 01:16:57,972
توقفي

805
01:16:59,592 --> 01:17:00,952
سرية جدًا

806
01:17:16,967 --> 01:17:18,968
ماذا تريدين ؟ نبيذ أحمر ؟

807
01:17:20,773 --> 01:17:23,396
ماذا تأخذين ؟ -
لا أذكر مالذي لديهم -

808
01:17:31,491 --> 01:17:32,925
ألم تقولي ذلك؟

809
01:17:42,153 --> 01:17:44,953
أهلا , هل تودين الرقص ؟

810
01:17:56,434 --> 01:17:58,074
أنزعيها

811
01:17:58,614 --> 01:18:02,334
لا تستطيعين الرقص بها

812
01:18:25,035 --> 01:18:29,135
هل هناك مشكلة ؟

813
01:19:03,336 --> 01:19:05,476
(أحب الرقص معكِ يا (دوت

814
01:19:15,917 --> 01:19:17,277
دوت) أنتظري)

815
01:19:24,317 --> 01:19:25,437
(دوت)

816
01:19:28,097 --> 01:19:29,957
(أستديري (دوت

817
01:19:44,378 --> 01:19:46,078
!تستطيعين سماعي ؟

818
01:19:48,998 --> 01:19:50,718
أنا آسفة

819
01:19:51,958 --> 01:19:53,598
تستطيعن التحدث

820
01:19:54,698 --> 01:19:56,438
تستطيعين السماع

821
01:19:59,271 --> 01:20:01,909
أنتي مجنونة ألا تعرفين ذلك ؟

822
01:20:05,159 --> 01:20:06,639
أعرف ذلك

823
01:20:07,959 --> 01:20:11,519
تجلسين هناك وتسمعيني أتكلم عن قضيبي

824
01:20:15,418 --> 01:20:18,519
جلستي هناك واستمعتي إلى كم مرة أنهزمت

825
01:20:18,520 --> 01:20:20,220
كونر) أرجوك) -
ماذا ؟ -

826
01:20:20,221 --> 01:20:21,921
ألا تودين سماعي بعد الآن يا (دوت) ؟

827
01:20:23,622 --> 01:20:26,922
لم يعد ممتعًا كما كان لأنه يحتاج إلى جواب

828
01:20:27,080 --> 01:20:28,360
أرجوك

829
01:20:31,100 --> 01:20:32,760
تبًا لكِ

830
01:20:46,540 --> 01:20:48,720
نينا) هيا , يجب أن نذهب)

831
01:20:51,100 --> 01:20:53,101
إلى أين نحن ذاهبون ؟ -
أتبعيني -

832
01:21:42,702 --> 01:21:45,003
أعتقد أن هذه عميقة بما فيه الكفاية

833
01:21:58,329 --> 01:22:01,754
لم أقصد أن أدفن والدي

834
01:22:27,164 --> 01:22:29,004
لماذا فعلتي ذلك ؟

835
01:22:32,544 --> 01:22:34,724
لأنكِ أردتي ذلك

836
01:22:42,185 --> 01:22:47,225
كلا , أقصد ... لماذا أدعيتي أنكِ صماء أصلاً ؟

837
01:22:51,845 --> 01:22:53,185
... أنا فقط

838
01:22:54,386 --> 01:22:56,825
أردت أن أكون قريبة من والدكِ

839
01:23:02,780 --> 01:23:05,137
لا أستطيع الإستمرار بالتظاهر

840
01:23:10,546 --> 01:23:13,866
ولماذا لا تستطيعين الآن ؟ -
... لأنه -

841
01:23:14,567 --> 01:23:16,667
لكي تكوني وحيدة

842
01:23:50,267 --> 01:23:52,167
لنذهب إلى المنزل

843
01:24:21,989 --> 01:24:23,849
أمي , لماذا يأخذونكِ ؟

844
01:24:25,078 --> 01:24:28,450
نينا) سأذهب بعيدًا لفترة)
أنا لست بخير

845
01:24:28,609 --> 01:24:31,227
لقد قمت بشيء رهيب

846
01:24:31,789 --> 01:24:33,929
لقد قتلت والدكِ

847
01:24:34,804 --> 01:24:38,266
لقد كان مجنون
لقد كان يرمي الأشياء ويركلها

848
01:24:38,689 --> 01:24:40,129
... وأخبرني أنه يكرهني

849
01:24:40,909 --> 01:24:46,130
فأخذت سلك بيانو وخنقته به

850
01:24:46,131 --> 01:24:47,131
حسنا , أنتهى الوقت

851
01:24:47,330 --> 01:24:49,810
أنتظر دقيقة , دعني أنتهي فقط

852
01:24:49,910 --> 01:24:51,530
أعتقد أنه أراد إيذائك

853
01:24:51,731 --> 01:24:54,831
ولم أكن أريده أن يؤذيكِ

854
01:24:56,130 --> 01:24:59,210
آسفة يا (نينا) , هل تسامحينني ؟

855
01:25:01,870 --> 01:25:03,410
آسفة جدًا

856
01:25:24,391 --> 01:25:27,931
الناس يتكلمون دائما عن الهدوء الذي يسبق العاصفة

857
01:25:30,131 --> 01:25:32,571
لكن لا أحد يتكلم عن الهدوء الذي يعقبها

858
01:25:44,612 --> 01:25:46,812
على الأقل بعد العاصفة

859
01:25:48,512 --> 01:25:50,772
تعلم أن الأمر قد أنتهى

860
01:26:09,453 --> 01:26:12,373
عندما مات (بيتهوفن) عام 1827

861
01:26:13,073 --> 01:26:16,533
أكثر من 10 آلاف شخص حضروا جنازته

862
01:26:19,434 --> 01:26:21,334
من البداية

863
01:26:23,653 --> 01:26:25,733
كنت أتخيّل عندما أموت

864
01:26:25,933 --> 01:26:28,013
أنه لن يكون هناك جنازة

865
01:26:28,934 --> 01:26:33,894
لأن حياتي كانت غير مرئية
لن يحضر أحد إلى جنازتي

866
01:26:43,083 --> 01:26:46,076
ولكن كوني مرئية يستحق أي نهاية

867
01:26:47,534 --> 01:26:49,374
لأنه عندما تكون مرئيًا

868
01:26:49,734 --> 01:26:52,014
ربما لا يراكِ الآخرون

869
01:26:52,015 --> 01:26:55,015
ولكنك لا تستطيع أن تتفادى رؤية الآخرين

870
01:27:00,916 --> 01:27:10,016
Le Pacha 2006

