1
00:00:17,158 --> 00:00:20,278
لا احد بالفعل يعلم مصدر الطاقه

2
00:00:20,152 --> 00:00:25,312
ولاحتى كتاب الخطيئة ذكر بدايتها
لكن هؤلاء الذين اتقنوها
كانوا دائما مُطاردين

3
00:00:25,437 --> 00:00:27,728
في منتصف القرن السابع عشر 
...العديد هربوا من وحشية صيد السحره

4
00:00:27,935 --> 00:00:31,598
من انجلترا وفرنسا
الى امريكا

5
00:00:33,180 --> 00:00:36,014
عندما انتشرت المساعي الوحشيه
...بين من كانوا يمتلكون الطاقه

6
00:00:36,137 --> 00:00:39,341
عملت عائلات الإبسويتش  فيما بينها
ميثاقاً للصمت

7
00:00:40,217 --> 00:00:44,173
ولمدة 300 عام 
ظل الميثاق يحميهم

8
00:00:45,046 --> 00:00:47,667
حتى الان

9
00:01:10,276 --> 00:01:13,854
@الميثاق@
translated by amryano
amryano@hotmail.com

10
00:02:38,158 --> 00:02:39,907
ما الامر يا رفاق؟

11
00:02:41,156 --> 00:02:44,528
اين كنت؟ لقد عرجنا عليك لنقللك؟-
كان لدي بعض الاعمال-

12
00:02:45,361 --> 00:02:48,274
كيف الحفلة؟-
لا اعلم, لقد حضرنا حالاً-

13
00:02:48,360 --> 00:02:53,104
تباً يا رفاق,لنزورهم

14
00:02:55,186 --> 00:02:57,059
تباً

15
00:02:58,100 --> 00:03:02,596
"تايلر"-
هيا يا "كيلب" ,فذلك لن يقتلنا-

16
00:03:03,262 --> 00:03:05,302
ليس بعد

17
00:03:39,482 --> 00:03:41,563
جيد, عرفيني من هنا ؟-
حسناً-

18
00:03:41,687 --> 00:03:44,103
اول شيء يجب ان تعرفيه
ان "ارون ابوت" ابله

19
00:03:44,269 --> 00:03:45,934
يعامل الفتيات بقذاره-
حسناً -

20
00:03:46,476 --> 00:03:48,432
ومن هذا  ؟-
شاب جديد -

21
00:03:48,807 --> 00:03:52,388
انه ينظر هنا -
لا اعلم الكثير عنه و لكني أنوي أن افعل -

22
00:03:52,763 --> 00:03:54,344
انه لطيف

23
00:03:55,426 --> 00:03:58,299
من تلك الفتاة التي مع "كيت"؟-
ّ"ساره" شيء ما -

24
00:03:58,673 --> 00:04:01,089
لقد جاءت من مدرسه عامه
في بوسطن

25
00:04:01,380 --> 00:04:03,254
انها مثيره

26
00:04:10,331 --> 00:04:12,620
مرحباً, "كيلب"ّ-
انهم هنا -

27
00:04:14,242 --> 00:04:18,160
من هؤلاء ؟-
ابناء إسويتش-

28
00:04:19,157 --> 00:04:21,280
مرحباً يا "كيت"ّ-
"كيلب"-

29
00:04:22,904 --> 00:04:26,692
مرحباً, لقد تأخرت-
كان عندي اشياء اقوم بها-

30
00:04:27,649 --> 00:04:29,814
من تلك ؟-
رفيقتي الجديده -

31
00:04:29,980 --> 00:04:33,395
ّ"ساره" هذا "بو باري" و تايلر سيمز"ّ
و "ريد غاروين "ّ

32
00:04:33,395 --> 00:04:37,433
ّ"ريد" "غاروين" ,, طاب مسائك -
طاب مسائكم -

33
00:04:37,682 --> 00:04:39,889
هل تعلمين؟
اسم جدتي "ساره"ّ

34
00:04:40,388 --> 00:04:42,262
تذكريني بها قليلاً -
"كيلب دانفرز"-

35
00:04:42,469 --> 00:04:45,385
وانت لا تذكريني بأي شيء
مطلقاً بجدتي

36
00:04:45,927 --> 00:04:49,383
جيد , انا "ساره"ّ-
مرحباً , "كيلب"ّ-

37
00:04:50,504 --> 00:04:51,795
"كيرا"

38
00:04:53,003 --> 00:04:54,835
كيف كان صيفك؟

39
00:04:57,665 --> 00:05:00,164
انا "كيرا"ّ-
"ساره"-

40
00:05:00,746 --> 00:05:03,537
صحيح, من المدرسه العامه في بوسطن

41
00:05:04,285 --> 00:05:08,073
اخبريني, هل يدفع الشخص
مبلغ كبير للمدراس العامه ؟

42
00:05:08,198 --> 00:05:10,613
لم لا تدعك من هذا يا "كيرا"؟-
لم لا تدعك انت من هذا-

43
00:05:11,570 --> 00:05:14,985
انا لا اريد اي مشاكل يا "ارون"ّ-
انا متأكد من هذا -

44
00:05:15,443 --> 00:05:19,397
تشعرونني بالاشمئزاز -
حقاً؟-
لنذهب

45
00:05:19,564 --> 00:05:21,937
اظن انك مدين باعتذار ل "كيرا"ّ

46
00:05:24,060 --> 00:05:27,599
اعتقد ان "كيرا" تدين باعتذار
ل "ساره"ّ

47
00:05:33,927 --> 00:05:36,048
لقد كنت مزعجة قليلاً

48
00:05:43,007 --> 00:05:47,127
يا شباب لقد عرفت الان
ان الشرطه في الطريق

49
00:05:58,323 --> 00:06:00,613
هل تريدون توصيله؟-
ان "ساره" احضرتنا بسيارتها-

50
00:06:01,153 --> 00:06:04,568
هل نتقابل بغرفة النوم؟ -
الوقت متأخر, يجب ان انام-

51
00:06:04,901 --> 00:06:07,899
هل نتقابل في الصباح؟-
هلا تقلوني؟ -

52
00:06:08,731 --> 00:06:10,106
لا مشكله

53
00:06:11,021 --> 00:06:12,978
كان هذا جيداً-
"كيلب"-
-"تشاس"

54
00:06:13,103 --> 00:06:16,141
اعتقدت اننا سوف
نبتدأ القتال

55
00:06:16,392 --> 00:06:18,806
حادثة تقيئ صديقه اتت
باللحظه المناسبه

56
00:06:19,138 --> 00:06:20,930
حقاً

57
00:06:28,506 --> 00:06:30,297
ليله سعيده

58
00:06:31,836 --> 00:06:34,335
لنذهب يا شباب قبل
ان تأتي الشرطه

59
00:06:36,375 --> 00:06:38,498
ّ"ساره" تبغيك -
هراء -

60
00:06:38,706 --> 00:06:40,705
لا تكن غيوراً يا "ريد"ّ

61
00:06:42,913 --> 00:06:45,282
سيارتي لا تعمل -
تعالوا معنا -

62
00:06:45,368 --> 00:06:47,948
لا استطيع تركها هنا -
ساصلحها لك -

63
00:06:48,113 --> 00:06:51,153
لا تفعل يا "ريد"ّ-
لم ينتهي كل شيء يا شباب-

64
00:06:53,859 --> 00:06:55,774
انسى ذلك , انها حياته

65
00:07:06,475 --> 00:07:08,888
جربي ثانيه

66
00:07:12,635 --> 00:07:14,217
شكرا لك

67
00:07:17,382 --> 00:07:19,629
ابتعد -
انها سيارتي-

68
00:07:19,797 --> 00:07:21,462
ابتعد الان

69
00:07:28,872 --> 00:07:30,871
لا تقلقوا

70
00:07:41,445 --> 00:07:44,108
علينا التوقف -
هل تريد التوقف؟-

71
00:07:44,317 --> 00:07:46,315
ذلك سيثير اعجاب هارفارد

72
00:07:47,106 --> 00:07:50,980
حسنا, سنضيعهم, اذهب
الى مقلع الحجاره , لنجعلها تسليه

73
00:07:58,389 --> 00:08:00,345
ضيعهم

74
00:08:10,963 --> 00:08:15,748
هيا لنمض -
اولاد اغبياء-

75
00:08:43,267 --> 00:08:47,389
هل انتم جاهزون يا شباب ؟
هيا يا "كيلب"  يجب علينا كلنا فعلها

76
00:08:49,095 --> 00:08:51,803
يبدو انهم لا يعرفون
إطلق النفير

77
00:08:58,879 --> 00:09:03,667
سوف يقتلون انفسهم -
هاري بوتر سوف يقبل مؤخرتي-

78
00:09:08,164 --> 00:09:10,328
اوقف السياره, اوقف السياره

79
00:09:57,705 --> 00:10:00,536
ابناء العاهره

80
00:10:04,407 --> 00:10:06,488
يبدو باننا اخر القادمون

81
00:10:10,777 --> 00:10:12,733
حسناً, نقيم هنا

82
00:10:17,646 --> 00:10:19,813
لحظه-
يا الهي , مقرف-

83
00:10:19,895 --> 00:10:24,099
انهم في كل مكان هنا
شكراً

84
00:10:25,016 --> 00:10:28,720
هل رأيت؟ انه ليس سيئاً جداً-
لا, لقد تحققت من ذلك-

85
00:10:29,719 --> 00:10:33,091
سنذهب للبلده غداً لنبحث عن
شيء ,هل تحتاج لأي شيء؟

86
00:10:33,425 --> 00:10:36,631
بالتأكيد
انا بغرفه 311 هيا

87
00:10:38,087 --> 00:10:39,960
حسناً

88
00:10:43,833 --> 00:10:46,663
انه رائع -
اصغي اليك-

89
00:10:48,953 --> 00:10:51,285
شكراً على التوصيله -
لا بأس -

90
00:10:51,285 --> 00:10:53,865
نلتقي لاحقاً -
اتصل بي في الصباح -

91
00:11:16,137 --> 00:11:17,680
لقد عدت مبكراً

92
00:11:25,712 --> 00:11:28,505
ما الذي يوقظك يا امي
بعد منتصف الليل ؟

93
00:11:30,377 --> 00:11:32,002
افكر بابني

94
00:11:33,498 --> 00:11:36,621
الذي بهذا الاسبوع سيكمل
الثامنة عشرة من عمره

95
00:11:38,162 --> 00:11:41,742
يا الهي, بهذا الضوء
انت تشبهه كثيراً

96
00:11:45,781 --> 00:11:50,277
هل تعلم؟ كان بسنة واحده اصغر
منك عندما تقابلنا ,, هل اخبرتك؟

97
00:11:51,609 --> 00:11:53,774
نعم, اخبرتني

98
00:11:55,481 --> 00:11:58,978
هيا لنضعك بالسرير-
وسيم جداً-

99
00:12:02,807 --> 00:12:05,473
كان اجمل رجل شاهدته
بحياتي

100
00:12:08,594 --> 00:12:12,091
انا خائفه جداً من ان افقدك مثله

101
00:12:13,049 --> 00:12:17,628
كم مرة اخبرتك انني لست هو؟-
هو ايضاً كان يقول انه ليس ابيه-

102
00:12:21,042 --> 00:12:27,204
انت تعلم...تلك الطاقه التي
عندك انت واصدقائك طورت في سن 13

103
00:12:27,537 --> 00:12:31,367
لا يمكن ان تقارنها مطلقاً
ان تكون معك عندما تعلو

104
00:12:32,575 --> 00:12:36,532
ستكون اقوى بالاف المرات يا "كيلب"ّ

105
00:12:38,112 --> 00:12:41,982
انها مغريه جداً

106
00:12:47,271 --> 00:12:53,722
فجأه ستعتقد ان العالم
ملكك لتأخذه

107
00:12:54,722 --> 00:13:00,176
عندها...ستبدأ حقاً باستخدامها

108
00:13:01,716 --> 00:13:05,921
وفي كل مره تستخدمها
تأخذ قطعة من حياتك

109
00:13:09,044 --> 00:13:12,333
حتى لا يتبقى شيئاً -
هذا لن يحدث -

110
00:13:13,665 --> 00:13:15,288
لقد قال هذا

111
00:13:19,077 --> 00:13:21,075
لا استطيع ان افقد اثنان

112
00:13:23,574 --> 00:13:25,488
هذه المرة لن انجو

113
00:13:48,551 --> 00:13:51,175
اذن, لماذا تدعينهم بابناء إبسويتش ؟

114
00:13:51,883 --> 00:13:55,588
هل هم مثل فرقه غنائيه ؟-
اود ذلك, انت مضحكه -

115
00:13:56,379 --> 00:13:58,335
ليس كالمومسات الاخريات

116
00:13:59,210 --> 00:14:03,497
بافتراض هم من الخمس عائلات
.....التي استقرت في
ابسويتش في القرن السادس عشر

117
00:14:04,289 --> 00:14:05,745
الارث القديم

118
00:14:08,951 --> 00:14:13,030
ان "كيلب" و "ريد" كانا
يتغازلان فيك , لو كنت انا ساختار "كيلب"ّ

119
00:14:13,408 --> 00:14:16,489
لماذا ؟ -
انه شاب جيد , اتعلمين ؟-

120
00:14:17,153 --> 00:14:20,024
ما الذي تقصدينه ؟-
...حسناً, هو يستطيع ان يبقى بغرف النوم-

121
00:14:20,276 --> 00:14:23,855
ويمضي عطلته مثلنا
لكنه يعتني بامه

122
00:14:24,439 --> 00:14:29,310
ماذا حدث لها ؟-
...عندما مات والد "كيلب"ّ-
فقد ادمنت على الكحول

123
00:14:29,642 --> 00:14:32,681
هل يخرج مع اية فتاه ؟ -
لهذا نحن مهتمون -

124
00:14:36,969 --> 00:14:39,344
اذن من الخامس ؟-
خامس ماذا ؟ -

125
00:14:39,636 --> 00:14:41,383
من العائله الخامسه

126
00:14:42,006 --> 00:14:44,838
يقولون ان الخامس
قد قتل في صيد السحرة

127
00:14:44,838 --> 00:14:47,251
ماذا ؟ -
حدث كبير , اليس كذلك؟-

128
00:14:47,463 --> 00:14:48,959
او مرعب

129
00:14:57,286 --> 00:14:59,159
نحن فقط رأينا الاضواء
الخلفيه في ذلك الضباب اللعين

130
00:14:59,992 --> 00:15:03,449
لكني اقسم بالله انه
بدا وكأنهم رموا بانفسهم عن التل

131
00:15:05,944 --> 00:15:10,732
من المحتمل انكم رأيتم
اضوية فناء مقلع الحجاره

132
00:15:11,899 --> 00:15:16,354
"لقد وجدنا سيارة مريبه بالاسفل,"

133
00:15:31,508 --> 00:15:33,962
لقد حاولنا ايقاظه
لكنه غير واعي

134
00:15:34,464 --> 00:15:36,002
والابواب مغلقه

135
00:15:39,626 --> 00:15:45,079
هل تسمعني يا فتى
احضر لي مصباحاً

136
00:15:50,242 --> 00:15:52,114
حطم النافذه

137
00:16:00,732 --> 00:16:02,441
بني

138
00:16:50,526 --> 00:16:52,780
هل من احد هناك ؟

139
00:17:09,750 --> 00:17:12,020
مرحبا؟

140
00:17:19,123 --> 00:17:20,911
مرحبا

141
00:19:12,404 --> 00:19:14,986
يا الهي -
لم اقصد اخافتك -

142
00:19:16,193 --> 00:19:20,066
انا فقط عدت حالاً -
اسفه , كنت خائفه قليلاً -

143
00:19:20,940 --> 00:19:23,436
اعتقدت ان شخصاً
يراقب بي بالحمام

144
00:19:28,099 --> 00:19:31,556
ساتفقد الحمام
كل شيء على ما يرام

145
00:19:43,503 --> 00:19:45,209
لا ارى اي شخص

146
00:19:49,998 --> 00:19:52,247
نتقابل لاحقاً -
حسناً -

147
00:20:25,760 --> 00:20:27,923
@ العثور على طالب مقتول نتيجة جرعة زائدة@

148
00:20:28,131 --> 00:20:31,338
@الشرطه  تداهم الحفلة@
@السنويه في سبينسر@

149
00:20:31,378 --> 00:20:33,626
لماذا تعتقد ان هذا "ريد"؟-
دائماً هو -

150
00:20:33,754 --> 00:20:36,459
لكني لم اشعر قبل ذلك اذا
ما احدنا استخدم الطاقه , وانت؟

151
00:20:36,540 --> 00:20:39,662
لا, لا اعلم ربما ذلك لانك
انت قاربت على الاعتلاء

152
00:20:39,957 --> 00:20:41,829
لا اعلم, ربما

153
00:20:43,038 --> 00:20:46,033
لقد كان قوياً جداً
بحيث ايقظني من نوم عميق

154
00:20:47,201 --> 00:20:50,947
انه يستخدم طاقته للمضايقه لانه
غيور من انك ستعلو أولاً

155
00:20:52,279 --> 00:20:54,235
قلت لك فقط.....يا الهي

156
00:20:55,901 --> 00:20:57,317
"كيلب"

157
00:21:12,137 --> 00:21:14,802
ما الذي يجري يا "كيلب"؟
اجب

158
00:21:15,801 --> 00:21:17,591
التقط الهاتف يا رجل

159
00:21:18,672 --> 00:21:20,671
ما الذي يجري يا "كيلب"؟

160
00:21:21,421 --> 00:21:25,752
لقد رأيت لتوي الظلام
لقد كان يشبه الطالب المقتول

161
00:21:26,374 --> 00:21:30,205
نعم لقد رأيت صورته في الصحيفه
لكن من يرسل لك ذلك الظلام؟

162
00:21:31,036 --> 00:21:34,119
لا اعلم, هناك شيء خاطىء
استطيع الشعور بذلك

163
00:21:34,246 --> 00:21:37,948
انظر, علينا التحدث مع "ريد" الليله
من المحتمل سيكون
في نيكي , سنراه

164
00:21:38,158 --> 00:21:39,946
حسناً

165
00:22:04,758 --> 00:22:06,842
تفضل يا "كيلب"ّ-
شكراً -

166
00:22:07,299 --> 00:22:08,880
مرحباً "كيلب"ّ

167
00:22:09,047 --> 00:22:12,086
مرحباً "كيت" ماذا تفعلين ؟-
اشتري اشياءاً -

168
00:22:13,002 --> 00:22:15,999
هل رأيت ذلك الفتى المقتول ؟-
نعم -

169
00:22:16,583 --> 00:22:19,330
هل تعرفه ؟ -
لا -

170
00:22:20,872 --> 00:22:24,075
لقد كان جديداً -
نعم, في شقة "ريد" و "تايلر"ّ-

171
00:22:25,950 --> 00:22:28,779
مرحباً -
مرحباً -

172
00:22:32,070 --> 00:22:34,361
لقد اخفتني -
مرحباً يا رجل -

173
00:22:36,442 --> 00:22:39,022
انا ذاهبه للسينما لمشاهدة
فلم "براد بيت" الاخير

174
00:22:39,603 --> 00:22:42,147
من يود ايضاً الذهاب ؟-
انا ذاهب -

175
00:22:42,228 --> 00:22:46,227
علي عمل بعض الاشياء من اجل امي-
انا شاهدته -

176
00:22:48,471 --> 00:22:50,803
هل تودين مرافقتي ؟ -
بالطبع -

177
00:23:14,201 --> 00:23:17,448
اتمنى لو احضرت آلة التصوير
هذا المكان رائع جداً

178
00:23:25,440 --> 00:23:27,981
انه مخزن بوتنام القديم
ما بقي منه

179
00:23:28,604 --> 00:23:32,435
كل هذا المكان لعدة اميال
كان المستعمره الاصليه للإبتسويتش

180
00:23:36,349 --> 00:23:38,596
اذن ماالذي اتي بك إلى سبينسر ؟ -
منحتي الدراسية!! -

181
00:23:38,970 --> 00:23:41,761
لماذا هنا ؟ -
اردت الذهاب الى هارفارد-

182
00:23:42,136 --> 00:23:44,840
ابي تخرج من هناك في 1981-
هذا رائع -

183
00:23:46,673 --> 00:23:50,544
اخبرتني "كيت" انه مات -
هل تحدثتم انت و "كيت" عني ؟-

184
00:23:51,585 --> 00:23:54,249
حسناً, كما تعلم هذه امور البنات

185
00:24:19,937 --> 00:24:22,477
كان هذا اول بيت في
مستعمرة عائلتي

186
00:24:24,598 --> 00:24:27,680
هل من احد يعيش هنا؟ -
حانوتينا -

187
00:24:30,971 --> 00:24:33,176
هذا انا يا "جورمان" لا تقلق

188
00:24:33,758 --> 00:24:36,507
لا تكوني مطمئنه جداً-
هل تعتقد هذا ؟-

189
00:24:37,048 --> 00:24:39,046
من معك ؟ -
صديقه -

190
00:24:40,628 --> 00:24:42,751
سوف اعود , حسناً؟-
حسناً-

191
00:25:18,053 --> 00:25:20,263
"كيلب"

192
00:25:23,343 --> 00:25:26,381
عليك ان تكون حذراً اكثر-
اعلم يا "جورمان"ّ-

193
00:25:28,961 --> 00:25:31,624
هل تريد شيئاً اخر؟-
لا -

194
00:25:33,249 --> 00:25:35,122
نلتقي الاسبوع القادم

195
00:25:52,108 --> 00:25:54,772
هل انت بخير ؟ -
نعم, نعم انا بخير -

196
00:25:56,272 --> 00:25:58,977
هل تريدين اخذ حمام
او التغيير اولاً؟

197
00:25:59,270 --> 00:26:01,975
لماذا ؟-
نحن ذاهبون الى نيكي-

198
00:26:02,683 --> 00:26:04,223
ماذا نيكي

199
00:26:09,054 --> 00:26:10,759
مرحبا, كيف حالك؟

200
00:26:28,578 --> 00:26:31,493
مرحبا يا عزيزي
لقد اضعت عليك فلماً جيداً

201
00:26:31,951 --> 00:26:35,448
كان علي اصلاح دراجتي -
لا بأس , "تشاس" قد قام بمرافقتي-

202
00:26:36,573 --> 00:26:38,654
انا متأكد من هذا

203
00:26:41,318 --> 00:26:43,482
مرحباً يا رجل-
مرحباً بك -

204
00:26:46,315 --> 00:26:49,852
هل تريدين شيئاً تأكلينه ؟-
نعم, سآكل مثلما تطلب انت-

205
00:26:58,595 --> 00:27:01,509
هلا اعطيتني هامبرجر
وبطاطا مقليه وكولا ؟

206
00:27:12,332 --> 00:27:14,373
منذ متى حضرت ؟ -
منذ قليل -

207
00:27:14,458 --> 00:27:17,911
نحن هنا منذ ساعة
نلعب وننظر لهذا

208
00:27:22,283 --> 00:27:25,323
اراهن بانه قطن ازرق -
رباط وردي -

209
00:27:25,947 --> 00:27:29,983
انتظروا, تلك الفتاه لم تستخدم
الملابس الداخليه منذ كانت بسن 12

210
00:27:36,771 --> 00:27:38,521
شكراً يا شباب

211
00:27:42,308 --> 00:27:44,014
حافظ على التغيرات

212
00:27:45,346 --> 00:27:47,221
في وقت لاحق

213
00:27:59,792 --> 00:28:03,123
انتم اصدقاء جيدون ؟ -
عائلاتنا علاقتهم قديمه-

214
00:28:03,415 --> 00:28:05,121
وترعرعنا معاً

215
00:28:05,495 --> 00:28:08,078
نحن مثل اخوه -
لا بد ان هذا لطيف -

216
00:28:11,742 --> 00:28:14,612
فلنلعب افضل اثنان من ثلاثه, هيا-
حسناً -

217
00:28:15,781 --> 00:28:18,821
هل استطيع اللعب ؟ -
نعم , نعم, بالطبع-

218
00:28:21,568 --> 00:28:24,234
ان "ريد" و "تايلر" هنا -
اين ؟ -

219
00:28:24,608 --> 00:28:27,022
طاولة البلياردو
مع "دان" ورفاقه

220
00:28:28,102 --> 00:28:32,850
حسناً, هذا يعني مشاكل -
قال لي "كيلب" انك سباح -

221
00:28:33,765 --> 00:28:36,803
الافضل في سبينسر
مشترك مرتان بالدور النهائي

222
00:28:36,890 --> 00:28:41,675
كنت اتدرب في هايستنقز
اسلوب فردي

223
00:28:41,965 --> 00:28:44,672
لن تكون هنا كذلك, انه اسلوب "كيلب"ّ

224
00:28:47,793 --> 00:28:51,084
حسناً, ماذا حدث ؟-
ماذا ؟ -

225
00:28:51,875 --> 00:28:55,121
لقد كنا نمتع انفسنا
والان نراقبهم هم يمتعون انفسهم

226
00:28:56,037 --> 00:28:59,369
هذا ما تفعله البنات دائماً
تعلمين الاولاد ولعبهم

227
00:29:00,035 --> 00:29:01,575
اعطني ربع دولار -
لماذا؟ -

228
00:29:01,783 --> 00:29:04,572
هيا اعطني ربعاً, ساريك
ما تفعله البنات

229
00:29:05,489 --> 00:29:07,403
شكراً

230
00:29:24,889 --> 00:29:26,803
مرحباً

231
00:30:19,301 --> 00:30:22,466
هناك مشكله مع "ريد"ّ
ّ"وتايلر" , اعطني الستره

232
00:30:24,297 --> 00:30:27,253
هل تحتاج مساعده ؟ -
لا , اعتني بالفتيات -

233
00:30:29,417 --> 00:30:32,623
لقد قمت بالضربه يا رفاق

234
00:30:33,247 --> 00:30:35,994
انا راهنت وفزت -
لن ندفع-

235
00:30:36,160 --> 00:30:37,992
ان لم يعجبكم , افعلوا اي شيء-
ما المشكله يا شباب؟-

236
00:30:38,078 --> 00:30:40,408
ليس شأنك-
راهنت على ان لا تدمج الضربه-

237
00:30:40,534 --> 00:30:44,072
انا فعلت -
لننسى هذا , حسنا؟-

238
00:30:44,280 --> 00:30:46,652
اذهبوا لمكان اخر ايتها السيدات

239
00:30:49,609 --> 00:30:52,482
الان -
كما تريد يا نيكي-

240
00:31:01,973 --> 00:31:04,512
بماذا كنت تفكر ؟-
فقط كنا نزعجهم -

241
00:31:04,679 --> 00:31:08,883
هيا يا "كيلب" لقد كانوا يريدون ذلك-
لا تكن جباناً هكذا -

242
00:31:10,050 --> 00:31:12,382
لم انتهي معك بعد

243
00:31:18,210 --> 00:31:20,333
توقف يا "ريد"ّ

244
00:31:26,827 --> 00:31:28,784
متى سوف تفهم ؟

245
00:31:29,367 --> 00:31:31,282
هذا ادمان ايها الغبي

246
00:31:32,198 --> 00:31:35,777
لقد رأيت مايحدث إذا اسأت استخدامها
اتريد ذلك ؟,فهو من شأنك

247
00:31:36,528 --> 00:31:40,442
لكن ان تستخدمه بالليل بشكل عام
فانك تخاطر بكشفنا جميعاً

248
00:31:41,648 --> 00:31:43,563
وهذا ما لن اتركه يحدث

249
00:31:46,352 --> 00:31:49,351
قوتي اعظم منك -
ليس حتى تعلو-

250
00:31:49,599 --> 00:31:51,389
حسناً افعل ذلك

251
00:32:02,130 --> 00:32:05,255
يكفي هذا جنون -
انه لمصلحته -

252
00:32:05,877 --> 00:32:10,123
اذا فعلت مثل ليلة البارحه
والليله فحين تعلو ستكون كالميتين

253
00:32:10,375 --> 00:32:13,203
لقد اصلحت سيارتها ,ليست مشكلة -
لا تتلاعب معي يا "ريد"ّ-

254
00:32:13,704 --> 00:32:16,826
انا اتكلم عما فعلته لاحقاً -
لم افعل شيئاً -

255
00:32:18,242 --> 00:32:20,865
لم استخدمها بعدها

256
00:32:25,028 --> 00:32:28,234
ليس جيداً ان نستخدمها ضد بعضنا البعض -
قل هذا ل "ريد"ّ -

257
00:32:36,768 --> 00:32:39,098
ّ"ريد" يكذب , اعرف هذا

258
00:32:40,306 --> 00:32:41,930
كيف تعرف ؟

259
00:32:43,722 --> 00:32:47,800
لانه لم تكن انت
و "تايلر" ليس لديه الجرأة على أن يكذب علي

260
00:32:47,925 --> 00:32:52,340
مرحبا؟ -
هل انتم بخير؟ -

261
00:32:53,712 --> 00:32:57,874
نعم, نعم بخير-
لنذهب -

262
00:32:59,248 --> 00:33:02,161
نعم, لنخرج من هنا

263
00:33:16,067 --> 00:33:21,021
اشكرك مرة اخرى على
هذا اليوم الكبير, لقد استمتعت
نعم, وانا ايضاً

264
00:33:23,019 --> 00:33:26,974
انا اسف بما حدث مع "جورمان"ّ
انه غير متعود ان يقابلني مع احد

265
00:33:28,389 --> 00:33:30,136
اعتقد إني سأحيا

266
00:33:34,423 --> 00:33:38,254
بالواقع ,انت الفتاه الوحيده 
التي اخذتها الى هناك

267
00:33:39,884 --> 00:33:41,252
حقاً؟

268
00:33:43,209 --> 00:33:47,411
ولماذا ؟ -
لا اعلم بعد -

269
00:33:52,284 --> 00:33:54,614
تصبح على خير-
تصبحين على خير-

270
00:36:06,343 --> 00:36:08,340
استيقظي يا "كيت"ّ

271
00:36:42,644 --> 00:36:47,224
نعم ؟-
لقد رأيت تواً نفس ما رأيت , الولد الميت-

272
00:36:47,099 --> 00:36:51,096
ما هذا الذي يحصل ؟ -
لا اعرف , لكنه ارعبني -

273
00:36:52,304 --> 00:36:56,258
قلت لك ان شخصاً يستخدم
الطاقه , وبشكل كبير

274
00:36:56,258 --> 00:36:58,382
سوف اعرف من هو

275
00:37:39,680 --> 00:37:41,969
مرحباً -
مرحباً -

276
00:37:50,961 --> 00:37:52,628
صباح الخير

277
00:37:53,710 --> 00:37:57,330
سيد "دانفرز"ّ,, المدير "هيجنز" يريد
رؤيتك بعد الدرس

278
00:38:00,996 --> 00:38:05,908
الان , سوف ندرس عن اربعة
كتاب امريكان معاصرون للقصه

279
00:38:05,949 --> 00:38:09,696
الاول سيكون "كورماك ماكارثي"ّ
.....و "تيم اوبريان"ّ

280
00:38:10,736 --> 00:38:16,856
و "كين هارووف " واخيراً
ّ"ستيفن كينج"ّ

281
00:38:17,314 --> 00:38:20,229
اذن "جيم كاشي" كان
نكره

282
00:38:25,057 --> 00:38:28,474
شكرا سيد "جاروين" لكني
اختار التألق

283
00:38:30,594 --> 00:38:35,091
هذا ليس نوع الدعايه والاعلان
الذي يهم هذه المؤسسه

284
00:38:35,925 --> 00:38:38,629
هل تعرف شيئاً حول
ذلك , سيد"دانفرز"؟

285
00:38:38,920 --> 00:38:43,291
لا يا سيدي-
لكنك تعرف عن الشجار بالحانه المحليه الليله الماضيه-

286
00:38:43,876 --> 00:38:47,206
....سيدي, اذا هو يمكن ان-
....وان لم اكن مخطئاً-

287
00:38:47,413 --> 00:38:49,372
ّ"تشاس كولينز" كان معك

288
00:38:50,453 --> 00:38:52,203
نعم

289
00:38:57,240 --> 00:39:01,195
ّ"تشاس كولينز" جاء بسجل
.....اكاديمي رائع

290
00:39:01,280 --> 00:39:05,900
وعائلته قدمت تبرع سخي
الى هذه المؤسسه

291
00:39:07,480 --> 00:39:10,312
نريد ان تكون له تجربه
ايجابيه في سبينسر

292
00:39:11,061 --> 00:39:13,392
هل كلامي مفهوم ؟ -
نعم سيدي -

293
00:39:13,936 --> 00:39:14,976
جيد

294
00:39:19,512 --> 00:39:23,258
علمت انك و "تشيز" تصنعان
...صداقه , وهو سيكون ممتن لك

295
00:39:23,677 --> 00:39:28,838
ان قمت بمساعدته , وجعلته
يطمأن بانه سيقضي اوقاتاً لطيفه هنا

296
00:39:30,668 --> 00:39:32,751
"كيلب"-
سيدي-

297
00:39:33,626 --> 00:39:35,665
لا مزيد من الشجارات

298
00:39:38,038 --> 00:39:39,663
نعم سيدي

299
00:40:01,310 --> 00:40:03,433
@سجلات الوثنيه@

300
00:40:03,682 --> 00:40:06,097
@علو السحرة@

301
00:40:08,429 --> 00:40:10,763
@سحرة ابسويتش@

302
00:40:29,911 --> 00:40:33,201
"دانفرز,, سيمس,, جاروين "

303
00:40:41,775 --> 00:40:44,524
@مخزن بوتنام@

304
00:40:57,556 --> 00:41:00,552
@الشياطين كانوا يأخذون شكل العناكب@

305
00:41:06,839 --> 00:41:09,004
ما هذا ؟

306
00:41:10,336 --> 00:41:12,501
انه تاريخ عائلة "كيلب"ّ

307
00:41:13,500 --> 00:41:16,539
هل تعرفين عن السحر الذي
بدأ بتاريخ إبسويبتش ؟

308
00:41:17,498 --> 00:41:20,037
حينما أسأله يقول
ان هذا كلام فارغ

309
00:41:45,806 --> 00:41:48,097
ماذا اراد المدير؟

310
00:41:50,554 --> 00:41:52,758
شخصاً ما اخبره عن
شجار نيكي

311
00:41:55,380 --> 00:41:57,295
هل اعطاه تفاصيل اخرى؟

312
00:41:59,377 --> 00:42:01,873
انتظر, تحتاج الى زجاج
...في وجهك

313
00:42:14,156 --> 00:42:16,284
قل اسمي -
تباً لك -

314
00:42:19,692 --> 00:42:21,984
الى ماذا تنظر ايها المخنث؟

315
00:42:23,730 --> 00:42:27,563
شيء بين قدماك , يشبه القضيب
لكنه صغير

316
00:42:33,224 --> 00:42:35,347
دعه يا "ارون"ّ

317
00:42:41,883 --> 00:42:44,214
لا تكن حساساً جداً يا "ارون"ّ

318
00:42:44,343 --> 00:42:46,254
الحجم ليس كل شيء

319
00:42:48,293 --> 00:42:52,332
يا رجلي -
هلا لعبنا كرة القدم الطاوله؟ -

320
00:42:53,331 --> 00:42:56,370
ساتناول العشاء مع "ساره" لكن
سنتقابل قليلاً

321
00:42:56,625 --> 00:42:59,747
ماذا عنك ؟ -
لا يا رجل, انا بخير-

322
00:43:17,602 --> 00:43:19,601
انت مضحك
ما هي مشكلتك ؟

323
00:43:19,643 --> 00:43:21,808
"تشاس" هو  مشكلتي -
هل انت غيور ؟-

324
00:43:21,891 --> 00:43:24,599
لا اريده بجوارك-
انه فقط صديق-

325
00:43:24,930 --> 00:43:27,722
نعم حقاً, انا متأكد
انه فقط صديق

326
00:43:28,593 --> 00:43:30,759
هذا اكثر من هراء

327
00:43:43,582 --> 00:43:45,623
شكرا على العشاء

328
00:43:46,497 --> 00:43:49,078
بخصوص يوم السبت؟-
ماذا عن السبت ؟-

329
00:43:49,243 --> 00:43:50,825
العطله الخريفيه

330
00:43:51,866 --> 00:43:54,782
العطله الخريفيه-
هل تريدين الذهاب معي؟-

331
00:43:56,070 --> 00:43:58,903
وهو ايضاً عيد ميلادي

332
00:44:02,316 --> 00:44:03,980
لا اعلم

333
00:44:06,896 --> 00:44:08,684
اود ان اذهب معك

334
00:44:20,843 --> 00:44:23,174
علي الذهاب-
نعم, نعم , طبعاً-

335
00:44:26,004 --> 00:44:29,958
لا , اعني الذهاب الى سريري-
نعم , اعلم -

336
00:44:37,453 --> 00:44:39,117
هل استطيع الذهاب

337
00:44:40,076 --> 00:44:42,616
هذه انا, قد ذهبت

338
00:44:47,571 --> 00:44:49,857
ليله طيبه-
ليله طيبه-

339
00:44:52,276 --> 00:44:54,023
نم بعمق

340
00:45:06,472 --> 00:45:10,551
اكرهه عندما يكون كذلك
انه غيور منذ تعارفنا
انه يقودني للجنون

341
00:45:11,342 --> 00:45:14,088
انت لا تكرهينه, انتما ملائمان لبعضكما

342
00:45:16,211 --> 00:45:19,208
ربما لا, ربما حان الوقت
لأجرب شيئاً جديد

343
00:45:21,124 --> 00:45:23,248
وربما هو يدرك ذلك

344
00:45:29,285 --> 00:45:32,032
هذا ثامن اتصال خلال ساعه-
تكلمي معه -

345
00:45:33,155 --> 00:45:35,154
لا , حتى يتوقف عن غبائه

346
00:45:46,936 --> 00:45:49,351
ّ"كيلب" لا يبدو من النوع الغيور

347
00:46:46,886 --> 00:46:48,717
هيا يا "بو"ّ

348
00:46:55,045 --> 00:46:57,752
حقا انه جيد -
الافضل -

349
00:46:59,748 --> 00:47:03,580
انت ستتنافس معي بالاسلوب الحر-
قالوا لي ذلك -

350
00:47:04,538 --> 00:47:06,119
سوف نرى اداؤك

351
00:47:55,704 --> 00:47:57,452
هل انت بخير يارجل؟

352
00:47:58,450 --> 00:48:01,406
خلت اننا فقدناك للحظه

353
00:48:05,319 --> 00:48:07,067
صدمه قويه على رأسك

354
00:48:08,108 --> 00:48:11,107
لحسن الحظ ان "تشاس" انقذك
قبل ان تشرب حمام السباحة

355
00:48:11,981 --> 00:48:13,687
وايضاً فاز عليك

356
00:48:22,763 --> 00:48:24,013
ادخل

357
00:48:25,344 --> 00:48:28,510
الاقتراح رقم 10 تم تعديله
....وتصديق رقم 12

358
00:48:28,801 --> 00:48:30,922
ماذا ندعوه انسه "شنايدر"؟

359
00:48:32,088 --> 00:48:34,254
قانون الحقوق -
صحيح-

360
00:48:36,002 --> 00:48:40,207
والاول الاكثر اهميه
اقرأه لنا سيد "سيمس"ّ

361
00:48:44,078 --> 00:48:47,453
سيد "كولينز" مطلوب
في مكتب المدير

362
00:48:51,614 --> 00:48:53,489
سيد "سيمس"ّ

363
00:48:55,111 --> 00:48:58,484
الكونجرس لن يضع القوانين
فيما يتعلق بالدين الرسمي

364
00:48:58,525 --> 00:49:00,896
ولن يمنع حتى ممارسته المجانيه

365
00:49:10,683 --> 00:49:14,219
بروفيسور "هيجنز" انت اردت رؤيتي؟-
نعم , ادخل -

366
00:49:20,424 --> 00:49:24,044
تعلم ان احد طلابنا فقد حياته
منذ عدة ايام مضت

367
00:49:25,544 --> 00:49:27,124
نعم, لقد سمعت

368
00:49:28,956 --> 00:49:32,581
هل تعرفه ؟ -
لا يا سيدي , لماذا ؟

369
00:49:34,579 --> 00:49:36,619
سيارته تعود لوالديه

370
00:49:38,367 --> 00:49:40,365
امه ارسلت الينا هذه

371
00:49:44,695 --> 00:49:47,527
بطاقتي المدرسيه,  لقد
فقدتها تلك الليله

372
00:49:48,232 --> 00:49:50,146
كانت في المقعد الخلفي

373
00:49:51,397 --> 00:49:55,018
هذا غريب, لا اعرف كيف وصلت
هناك, شكراً سيدي

374
00:49:55,479 --> 00:49:57,181
على الرحب والسعه

375
00:49:57,931 --> 00:50:00,683
علمت انك تتصادق مع
ّ"كيلب" ورفاقه

376
00:50:01,345 --> 00:50:05,300
نعم, انهم شباب رائعون -
اوافقك ذلك -

377
00:50:05,383 --> 00:50:07,555
لن تجد افضل منهم

378
00:50:08,296 --> 00:50:10,005
اعتقد هذا ايضاً

379
00:50:15,249 --> 00:50:18,122
هل سأراك الليله ؟-
آمل ذلك -

380
00:50:18,630 --> 00:50:21,954
لكنني ساقوم بشيء قبل ذلك
ساتصل بك لاحقاً, حسناً؟

381
00:50:22,118 --> 00:50:23,831
ساكون في غرفتي

382
00:50:25,627 --> 00:50:27,910
ماذا قالت عن "كيت"؟
لماذا لا تجيب على اتصالاتي؟

383
00:50:28,113 --> 00:50:31,234
ما زالت غاضبه منك-
لماذا نفعل ذلك ؟ -

384
00:50:31,705 --> 00:50:37,068
لقد رأيت الظلام مرة اخرى -
نعم, لماذا ندخل المكتب ؟-
اريد ان اعرف المزيد عن "تشاس كولينز"ّ

385
00:50:39,645 --> 00:50:45,941
انظر, انا حتى لا يعجبني الرجل
هل انت متأكد انك لا تتخيل هذا ؟

386
00:50:46,185 --> 00:50:49,061
اخبرتك عن عيناه ذلك اليوم
في المسبح

387
00:50:49,980 --> 00:50:51,846
حسناً

388
00:51:16,865 --> 00:51:19,621
@لا اشعر بارتياح@
@ذهبت الى المستشفى@

389
00:51:25,190 --> 00:51:27,945
كيف حالتها؟ -
....كانت تشكو من -

390
00:51:28,148 --> 00:51:32,812
من الصداع , والحمى
ودرجة حرارتها 39

391
00:51:33,026 --> 00:51:36,026
وكيف حالتها الان ؟-
الطبيب يقوم بفحصها -

392
00:51:36,432 --> 00:51:38,513
سنتصل بك حال
طرأ شي جديد

393
00:51:38,677 --> 00:51:40,512
حسناً, انا قادمه

394
00:51:51,756 --> 00:51:55,498
@والدان يموتان في حادثه@
لقد ماتوا في حادثه سياره

395
00:51:55,755 --> 00:51:58,795
يقول ان والد "تشاس" فقد
السيطره على السياره

396
00:52:00,877 --> 00:52:03,957
اسمه الحقيقي "بوب"ّ
"تشاس جوودوين بوب"

397
00:52:04,081 --> 00:52:06,203
مواليد 14 تموز 1988

398
00:52:06,992 --> 00:52:10,611
تبناه "كولينز" بعد موت امه
وكان عمره سنتان

399
00:52:13,026 --> 00:52:15,149
متى قلت ان تاريخ ميلاده ؟

400
00:52:15,445 --> 00:52:17,190
انه 14 تموز

401
00:52:19,896 --> 00:52:22,518
نفس تاريخ الحادثه

402
00:52:23,434 --> 00:52:26,182
ما سنة ميلاده ؟-
1988-

403
00:52:28,806 --> 00:52:32,222
هناك موت بتاريخ ميلاده 18

404
00:53:31,212 --> 00:53:33,336
لماذا هي في غرفة زجاجيه؟

405
00:53:34,459 --> 00:53:38,622
درجة حرارتها وصلت 40
وهي مصابه بانفلونزا حاده

406
00:53:39,414 --> 00:53:43,576
وماذا يعني هذا ؟-
انه رد فعل حساس-

407
00:53:44,449 --> 00:53:46,531
من ماذا ؟-
لست متأكداً -

408
00:53:47,865 --> 00:53:50,361
تبدو وكأنها لسعت من
مئات الحشرات

409
00:53:51,445 --> 00:53:53,027
مثل العناكب

410
00:54:05,017 --> 00:54:09,721
"جوودوين بوب"

411
00:54:11,137 --> 00:54:14,259
"اجنس جوودوين بوب"
اعرف هذا الاسم من قبل

412
00:54:15,050 --> 00:54:16,758
عن ماذا تتحدث ؟-
.....كتاب الخطيئة-

413
00:54:16,923 --> 00:54:19,464
كان يتحدث عن شيء
مثل "بوب" اتذكر؟

414
00:54:19,879 --> 00:54:22,460
انا لم اقرأ الكتاب منذ كنا اطفالاً

415
00:54:23,793 --> 00:54:25,873
لنتصل ب "ريد" و "تايلر"ّ

416
00:54:59,512 --> 00:55:01,302
لقد اخبرتهم بكل شيء

417
00:55:01,343 --> 00:55:03,798
حول الظلام , وما وجدنا بسجلاته

418
00:55:27,906 --> 00:55:29,820
انها لائحة من الاسماء

419
00:55:29,903 --> 00:55:33,359
اولئك الذين اتهموا "جون بوتنم"ّ
وعائلته في صيد سالم

420
00:55:33,526 --> 00:55:36,440
ّ"بوب" كان احدهم
"جودي بوب"

421
00:55:38,896 --> 00:55:41,893
ارملة "يعقوب"  والدة "هاجان"ّ-
اذن ماذا ؟-

422
00:55:41,893 --> 00:55:45,764
كانت تقول ان "جون بوتنام" يعاني
من كوابيس في نومه

423
00:55:48,054 --> 00:55:53,465
بعد ان اصبحت ارمله, ظهر
بالكتاب اسماء الذين ماتوا اثناء الخطيئة

424
00:55:54,383 --> 00:55:57,923
زوج "جودي بوب" مات في
الرابع من حزيران 1692

425
00:55:59,544 --> 00:56:04,292
الابن "هاجان" ولد
في 11 نيسان 93

426
00:56:06,333 --> 00:56:08,664
بعد 10 اشهر و 24 يوم

427
00:56:17,072 --> 00:56:20,944
ان كان ما تقوله صحيح
فان "هاجان" ابن لقيط ل "جون بوتنام"ّ

428
00:56:22,234 --> 00:56:25,065
والعائله الخامسه لم تمت بالكامل
في سالم

429
00:56:28,478 --> 00:56:30,979
ّ"تشاس" واحد منا -
هذا جنون -

430
00:56:32,558 --> 00:56:36,433
لا يمكن ان يكون -
....في ليلة العطله -

431
00:56:37,221 --> 00:56:39,344
شخص ما كان يستخدمها

432
00:56:39,553 --> 00:56:41,717
الطاقه كانت بشكل كافي
لكي توقظني

433
00:56:41,845 --> 00:56:43,884
وحدثت مرة اخرى في الليله التي تلتها-
وانا شعرت بها -

434
00:56:44,132 --> 00:56:47,879
هل رأيت ؟
لقد اخبرتك
شعرت بها ايضاً

435
00:56:47,965 --> 00:56:50,584
عندما قلت انه ليس انت
هل كنت تكذب ؟

436
00:56:51,379 --> 00:56:52,999
لا

437
00:56:53,665 --> 00:56:56,663
اقسم-
انا اقسم -

438
00:57:02,951 --> 00:57:04,865
...اذن هو

439
00:57:11,902 --> 00:57:14,024
مرحباً, هل يمكن أن اتصل ....

440
00:57:16,562 --> 00:57:20,521
انتظري ,, انتظري
ماذا ؟
يبدو وكأن عناكب قد لسعتها

441
00:57:22,100 --> 00:57:24,472
كنت اعاني من كوابيس مع العناكب

442
00:57:24,806 --> 00:57:30,759
انا خائفه يا "كيلب" هذا غريب جداً -
....حسنا, استمعي, عودي لغرفتك-

443
00:57:31,675 --> 00:57:34,591
وانتظريني هناك
اراك قريباً , حسناً؟

444
00:57:42,790 --> 00:57:47,080
عمل سحراً ل "كيت"ّ-
عن ماذا تتحدث؟ اي سحر ؟-

445
00:57:47,870 --> 00:57:51,451
خلق, عناكب

446
00:57:52,618 --> 00:57:54,572
اخذوها لمستشفى جلاوستر

447
00:57:54,781 --> 00:57:59,693
....انتظر , لا تفعل اي شيء حتى-
انت تتحدث عن "كيت"ّ-
"بو"

448
00:58:32,291 --> 00:58:35,705
انت ستنقذ الفتاه الشابه
اليس كذلك ؟

449
00:58:37,163 --> 00:58:38,826
هذا متأخر جداً

450
00:58:40,866 --> 00:58:44,322
العناكب الان اتت اليها
وهي قد اخافتها

451
00:59:11,927 --> 00:59:14,172
اذا آذيت "كيت" فسوف اقتلك

452
00:59:14,839 --> 00:59:19,086
هي؟
انا استخدمها لأصل اليك

453
00:59:21,003 --> 00:59:23,289
انت من ساؤذيه

454
00:59:27,369 --> 00:59:29,745
وانت فقط الطعم
لاصطياد "كيلب"ّ

455
00:59:39,364 --> 00:59:41,731
هذه اشيائها

456
00:59:43,107 --> 00:59:47,893
لماذا لا تعودين الى غرفتك
وتحاولين النوم ؟
ان طرأ اي شيء ساتصل بك

457
01:00:48,925 --> 01:00:51,340
ما الامر؟

458
01:00:54,173 --> 01:00:56,212
هل رأيت "بو"؟

459
01:00:56,668 --> 01:00:59,377
لا, لكنني اتصلت به
واخبرته عن "كيت"ّ

460
01:01:06,496 --> 01:01:09,284
كيف هي ؟-
ليست بخير -

461
01:01:09,951 --> 01:01:12,906
لكنهم قالوا انهم سيتصلون
اذا حدث اي تغيير

462
01:01:17,944 --> 01:01:19,817
ربما يكون هو

463
01:01:22,356 --> 01:01:24,769
تعرض "بو" لحادث

464
01:01:35,512 --> 01:01:37,469
توقف عندك

465
01:01:39,799 --> 01:01:41,634
اغلق الباب

466
01:01:49,376 --> 01:01:53,622
لنحتفظ بهذا بين
ابناء ابسويتش

467
01:01:59,450 --> 01:02:02,242
لا تؤذها
ليس لها علاقة بذلك

468
01:02:03,446 --> 01:02:06,278
موتها وحياتها يعتمد عليك
يا صديقي

469
01:02:11,273 --> 01:02:14,936
لا يمكن ان تتخيل كيف تنمو
بدون ان تعلم ما ذلك

470
01:02:18,808 --> 01:02:23,640
عندما وجدت ابي الحقيقي
اخيرا,, توضحت الامور الغائبه

471
01:02:27,469 --> 01:02:30,923
لكنه كان متأخراً اكثر من اللازم
لقد كنت .... معلقاً

472
01:02:32,756 --> 01:02:38,167
بوقتها كان رجل عجوز يشعر بالمراره
....او كما تقول

473
01:02:39,166 --> 01:02:41,622
يشعر بالمراره وهو بعمر الشباب

474
01:02:42,748 --> 01:02:45,454
وكل ما اراد فعله
هو انهاء معاناته

475
01:02:47,243 --> 01:02:54,486
مثل كل اسلافنا
....كان اكثر من جاهز لكسر
قوانين ناديك السري الصغير

476
01:02:58,317 --> 01:03:02,147
لذا اعطاني جزئه من القوه

477
01:03:08,934 --> 01:03:14,013
ومات وهو يعرف ان ابنه
سيسعى للانتقام

478
01:03:15,305 --> 01:03:19,135
في ميثاقك-
ان ابقيت على السحر فسوف تموت-

479
01:03:19,964 --> 01:03:21,632
اعلم

480
01:03:22,964 --> 01:03:26,002
لماذا تفعل هذا؟
ماذا تريد ؟

481
01:03:26,753 --> 01:03:28,210
اريد ؟

482
01:03:37,369 --> 01:03:39,907
انا "تشاس كولينز"ّ

483
01:03:42,780 --> 01:03:45,277
احصل على كل ما اريد

484
01:03:51,147 --> 01:03:52,480
هذا ما احتاجه

485
01:03:54,396 --> 01:03:56,560
مزيد من الطاقه

486
01:04:04,138 --> 01:04:06,469
غداً في الليل, يا فتى عيد الميلاد

487
01:04:07,468 --> 01:04:11,381
في نفس اللحظه التي تعلو فيها

488
01:04:14,629 --> 01:04:17,375
كن في مخزن "بوتنام"ّ

489
01:04:17,792 --> 01:04:20,083
وهناك سوف تسلمني طاقتك

490
01:04:21,955 --> 01:04:25,077
ان فعلت ذلك,, ساجعلها تعيش

491
01:04:28,615 --> 01:04:33,197
و "باوج" و "كيت" و "ريد"ّ
و "تايلر" وامك

492
01:04:34,446 --> 01:04:36,318
و ما بقي من العائلات

493
01:04:39,023 --> 01:04:45,894
لا تفكر انني لن اقتلهم
انها بالفطرة بالنسبة لي

494
01:04:47,766 --> 01:04:50,889
فقط اسأل والداي بالتبني

495
01:04:52,346 --> 01:04:54,011
هل انت من قتل الطالب ؟

496
01:04:57,552 --> 01:05:00,632
لقد شاهدني اعمل بعض
طقوس السحر

497
01:05:02,337 --> 01:05:05,461
في بادىء الامر لم
....يكن متأكداً

498
01:05:06,042 --> 01:05:12,331
ولم يرد ان يتركني لوحدي
لذا طلبت منه اخذ المشعل

499
01:05:20,656 --> 01:05:23,570
ماذا تفعل ؟-
لكي اتأكد انك فهمتني-

500
01:05:53,546 --> 01:05:55,586
هل ترى ما هي مشكلتي هنا؟

501
01:06:00,415 --> 01:06:03,744
احب ان استخدمها,, وكثيراً

502
01:06:04,993 --> 01:06:13,943
ولكن لم يخبرني اي شخص
نهائياً.....التأثيرات

503
01:06:14,777 --> 01:06:19,147
الأضرار ,,الادمان

504
01:06:19,566 --> 01:06:22,894
ولكن كلانا يعلم ماذا يحدث

505
01:06:23,521 --> 01:06:24,562
...اذن

506
01:06:26,016 --> 01:06:32,261
على اية حال,, انا ارى
ان اضيف قوتك للتي عندي

507
01:06:32,474 --> 01:06:34,342
....انها لم توقف شيخوخة ابيك

508
01:06:35,383 --> 01:06:38,297
من الواضح انه عرف ذلك بالطريقة الصعبة

509
01:06:39,963 --> 01:06:45,166
ابي لم يكن يمتلك تلك الطاقه-
انها لا تستخدم كذلك-

510
01:06:46,000 --> 01:06:48,915
انه الجسم الذي يضعف
وليس الطاقه

511
01:06:53,200 --> 01:06:56,406
فقط فكر بنفسك
مثل خروف الاضحيه

512
01:07:00,578 --> 01:07:02,863
كيف ؟

513
01:07:03,274 --> 01:07:05,575
انت ولد مثالي

514
01:07:06,819 --> 01:07:08,900
بطل حقيقي

515
01:07:10,776 --> 01:07:16,812
غداً في الليل, في المخزن
مكان بدء كل شيء

516
01:07:18,689 --> 01:07:21,809
عطلة الميلاد فقط انا وانت

517
01:07:23,053 --> 01:07:27,419
وعليك الاختيار
انت او هم

518
01:07:31,170 --> 01:07:32,008
اخوه

519
01:07:43,490 --> 01:07:46,285
لا تتركها هكذا , سوف تموت

520
01:08:10,388 --> 01:08:11,682
ماذا حدث ؟

521
01:08:15,171 --> 01:08:17,170
لقد غبت عن الوعي عندما تحدثت عن-
ماذا ؟-

522
01:08:21,965 --> 01:08:25,536
ّ"بو" تعرض لحادثه -
هل هو بخير ؟-

523
01:08:29,491 --> 01:08:34,166
@مركز جلوستر الطبي@


524
01:08:43,652 --> 01:08:46,692
اهدأ

525
01:08:50,102 --> 01:08:50,774
ماذا ؟

526
01:08:51,521 --> 01:08:59,550
ابتعد عنه, لديه طاقه اكثر مما تتصور

527
01:08:59,853 --> 01:09:01,800
لا تقلق ,, لا تهتم لهذا

528
01:09:02,756 --> 01:09:05,057
لا نستطيع ايقافه

529
01:09:15,667 --> 01:09:18,161
كيف هو ؟ -
اصابته سيئه -

530
01:09:18,370 --> 01:09:20,452
اين "ساره"؟ -
في غرفة الانتظار -

531
01:09:20,871 --> 01:09:23,366
اقول باننا يجب ان نذهب
خلف "تشاس" , الان

532
01:09:24,199 --> 01:09:26,405
ليس الامر بهذه السهوله

533
01:09:29,610 --> 01:09:32,319
ابق مع "باوج"ّ
واتصل ان حصل اي تغيير

534
01:09:41,686 --> 01:09:43,017
كيف حال "بو"؟

535
01:09:46,807 --> 01:09:54,506
ليس جيداً, ماذا عن "كيت" كيف هي؟ -
مستقره لكن حالتها ليست جيده -

536
01:10:06,165 --> 01:10:07,080
"كيلب"

537
01:10:08,498 --> 01:10:10,703
انظر بعيناي واخبرني الحقيقه

538
01:10:13,076 --> 01:10:17,156
لقد قرأت عن العناكب في
محاكمة "جون بوتنام"ّ

539
01:10:20,320 --> 01:10:24,482
انهم اجزاء من السحر اليس كذلك ؟

540
01:10:33,558 --> 01:10:35,517
اريد ان اريك شيئاً

541
01:10:37,389 --> 01:10:39,304
بعدها ساوضح لك كل شيء

542
01:11:04,740 --> 01:11:05,990
لا تخافي

543
01:11:34,673 --> 01:11:36,381
والحانوتي ؟

544
01:11:40,419 --> 01:11:42,501
كل شيء سيكون على ما يرام

545
01:12:17,849 --> 01:12:19,801
ماذا تفعل ؟

546
01:12:19,845 --> 01:12:21,885
كل شيء بخير-
"كيلب"-

547
01:12:22,259 --> 01:12:24,673
انه مهم لي يا "جورمان"ّ

548
01:12:45,365 --> 01:12:47,072
كل شيء على مايرام

549
01:13:03,142 --> 01:13:05,431
انه "ويليام دانفرز الثالث"ّ

550
01:13:07,303 --> 01:13:09,010
ابي

551
01:13:10,719 --> 01:13:13,382
عمره 44 عاماً

552
01:13:33,492 --> 01:13:37,237
في كل جيل يظهر
واحدفقط , الذكر الاكبر

553
01:13:38,653 --> 01:13:44,981
هل دائماً معك تلك الطاقه-
تحدث في سن ال 13-

554
01:13:46,189 --> 01:13:49,394
وتبدأ بالعلو بسن 18
لتحصل على القوه الكامله

555
01:13:50,309 --> 01:13:51,934
وهي مغريه

556
01:13:54,432 --> 01:13:59,593
بعضهم يستطيع التكيف معها
وبعضهم مثل والدي

557
01:14:03,215 --> 01:14:07,964
الليله في الحادية عشره
و 12 دقيقه سوف اعلو

558
01:14:08,793 --> 01:14:13,458
وان لم تعطه قوتك ؟-
لديه ذلك الجزء من والده -

559
01:14:13,791 --> 01:14:19,411
واذا شخص ما اعطاك قوته ؟-
...يصبح هذا ضد الميثاق -
بالاضافه انهم لا يستطيعون

560
01:14:19,452 --> 01:14:23,033
لماذا ؟ -
....عندما يعلو شخص-
الطاقه تصبح حياتك

561
01:14:24,365 --> 01:14:29,734
لهذا تشيخ, تصبح جافاً حتى تموت

562
01:14:38,188 --> 01:14:41,018
لا تستطيع فعل ذلك يا "كيلب"ّ
لوحدك علينا ان نكون معاً

563
01:14:41,141 --> 01:14:44,723
لا استطيع فعل ذلك
سيقتلنا جميعاً بما فيهم انت

564
01:14:44,930 --> 01:14:47,386
ّ"بو" كان اخر تحذير -
اسأل والدك قبل ذلك-

565
01:14:47,513 --> 01:14:51,092
اعرف بما تفكرين يا امي
واعرف ماذا سيحدث

566
01:14:53,548 --> 01:14:55,131
لكنه يحبك

567
01:14:57,878 --> 01:15:00,003
اذن سأموت مع هذا السر

568
01:15:06,661 --> 01:15:09,494
اين "ساره"؟ -
بالاعلى ,تغير ملابسها-

569
01:15:10,242 --> 01:15:12,781
ما كان يجب ان تشركها -
هذا صحيح -

570
01:15:14,780 --> 01:15:16,737
لا استطيع تغيير الماضي

571
01:15:17,153 --> 01:15:20,151
وقد استخدمها ضدي
مثلكم جميعاً

572
01:15:20,400 --> 01:15:22,357
من الضروري ايقافه

573
01:15:27,106 --> 01:15:30,932
اريدكم ان تأخذوا "ساره" للرقص
سألقاكم هناك

574
01:15:31,684 --> 01:15:35,097
لا اعتقد انه سيفعل شيئاً علناً -
دعنا فقط نساعدك -

575
01:15:35,511 --> 01:15:37,720
تعلم اننا سنحمي ظهرك -
اعلم ذلك -

576
01:15:38,966 --> 01:15:43,131
لكن ارجوكم
هذه المره افعلوا ما اطلب منكم

577
01:15:57,373 --> 01:15:59,783
تبدين جميله يا عزيزتي

578
01:16:04,531 --> 01:16:05,989
جاهزه ؟

579
01:16:15,437 --> 01:16:18,017
لماذا لا استطيع الذهاب معك ؟-
لا اريد تعريضك للخطر -

580
01:16:18,727 --> 01:16:23,848
انا خائفه -
لا تخافي -

581
01:16:24,636 --> 01:16:27,010
اراك قريباً -
اوعدني -

582
01:16:33,755 --> 01:16:37,251
اعدك

583
01:16:58,069 --> 01:16:59,984
احذر

584
01:17:00,899 --> 01:17:02,191
ساتصل بكم

585
01:17:41,697 --> 01:17:44,321
هل رأيته ؟-
لا-

586
01:17:44,947 --> 01:17:49,732
حسناً, انا في طريقي, ان ظهر
اوعدني انك لن تفعل شيئاً غبياً

587
01:17:51,564 --> 01:17:55,187
كيف "ساره", هل استطيع التحدث اليها؟-
نعم , انها بخير -

588
01:17:58,059 --> 01:18:00,849
لقد كانت هنا الان-
ماذا يحدث يا رفاق؟-

589
01:18:07,303 --> 01:18:08,592
"كيلب"

590
01:18:15,711 --> 01:18:18,832
اعلم بما تخطط
وتعلم انك لا تستطيع مجابهتي

591
01:18:25,868 --> 01:18:27,534
شيئاً ما يحدث

592
01:19:15,785 --> 01:19:18,118
هل تعلم ؟

593
01:19:19,198 --> 01:19:22,362
عرفت بانك لن تتقيد
بجزءك من الاتفاقيه

594
01:19:23,530 --> 01:19:25,736
لهذا اخذتها لضمان التنفيذ

595
01:19:32,438 --> 01:19:35,893
انها مثيره للاعجاب -
....اذا لمستها-

596
01:19:37,851 --> 01:19:41,849
سوف تموت, في الحقيقه
الوقت ينفذ بالنسبه ل "ساره"ّ

597
01:19:42,598 --> 01:19:44,886
لماذا لا ندخل مباشره بالعمل؟

598
01:20:00,871 --> 01:20:05,202
عفواً, هل ادعوك ساحره ؟

599
01:20:07,327 --> 01:20:09,739
سأخبرك شيئاً
ساجعل هذا سهلاً لك

600
01:20:11,529 --> 01:20:14,860
سنجعله يبدو كحادث سياره؟
انت فقدت السيطره على سيارتك

601
01:20:19,608 --> 01:20:22,689
ثق بي
انا جيد بحوادث المرور

602
01:20:23,812 --> 01:20:27,810
الجميع سيفتقدونك
سيقولون اشياء رائعه عنك

603
01:20:29,432 --> 01:20:32,552
فقط جماعة الميثاق
....سيعرفون الحقيقه وستكون

604
01:20:34,301 --> 01:20:42,880
بالنسبة اليهم الاسطوره
الذي ضحى بحياته من أجلهم

605
01:20:44,335 --> 01:20:47,417
دعها تذهب وساتركك تعيش بسلام

606
01:20:48,873 --> 01:20:54,453
واذا اجبرتك ؟-
لن اعطيك طاقتي -

607
01:20:56,203 --> 01:20:58,741
في هذه الحاله ستواجه "ساره" مشكله

608
01:20:58,990 --> 01:21:02,695
هذا لن يحدث -
حسناً سنتبع طريقتك-

609
01:21:20,223 --> 01:21:22,596
مثل اخذ قطعة من الحلوى 
من طفل

610
01:22:10,306 --> 01:22:12,261
سهل جداً

611
01:22:23,587 --> 01:22:25,543
هل وجدتها ؟-
لا -

612
01:22:30,079 --> 01:22:32,245
الحادية عشر و 12 دقيقه

613
01:22:32,828 --> 01:22:35,033
عيد ميلاد سعيد يا "كيلب"ّ

614
01:22:45,774 --> 01:22:48,398
هل سوف نعلو ؟

615
01:22:50,022 --> 01:22:51,729
اخيراً

616
01:22:57,182 --> 01:22:59,597
هو مخيف يا "كيلب"؟

617
01:23:01,927 --> 01:23:04,553
هذه طاقة جديده تستقبلها
وانت تعتلي

618
01:23:06,090 --> 01:23:09,714
بصراحه , لا اظن انك تستحق هذا

619
01:23:10,044 --> 01:23:12,251
لم لا ننتهي هذه الليله؟

620
01:23:15,206 --> 01:23:16,750
فقط قل الكلمات

621
01:23:40,352 --> 01:23:42,976
حسناً, انا معجب قليلاً

622
01:23:44,432 --> 01:23:46,263
ليس سيئاً -
شكراً -

623
01:23:59,460 --> 01:24:01,759
هل تحاول اثارة اعجاب فتاتك ؟

624
01:25:34,091 --> 01:25:36,468
هل انت مستعد لرؤية عمك؟

625
01:25:36,549 --> 01:25:39,000
انا مستعد لإرسالك للجحيم

626
01:26:24,927 --> 01:26:27,379
دعنا لوحدنا يا "جورمان"ّ

627
01:26:34,788 --> 01:26:37,036
فقط قل الكلمات

628
01:26:38,994 --> 01:26:43,455
قل الكلمات وكل شيء سوف ينتهي

629
01:26:45,364 --> 01:26:49,740
استمع يا "ويليام"ّ
اريدك ان تفهمني

630
01:26:58,190 --> 01:27:01,062
هيا,, قل الكلمات

631
01:27:02,975 --> 01:27:06,096
...انا-
...انا-

632
01:27:06,928 --> 01:27:11,009
ساعطيك-
ساعطيك-

633
01:27:13,216 --> 01:27:15,090
لا شيء

634
01:27:18,170 --> 01:27:20,087
انه ابنك

635
01:27:21,293 --> 01:27:25,085
لمرة واحده بحياتك
فكر في احد اخر غير نفسك

636
01:27:31,784 --> 01:27:37,986
انا ....ساعطيك

637
01:27:39,943 --> 01:27:43,067
طاقتي

638
01:30:46,662 --> 01:30:50,200
لقد بحثنا بكل المنطقه 
ولم نجد احداً

639
01:30:54,281 --> 01:30:55,821
كيف يمكن هذا ؟

640
01:30:58,360 --> 01:31:05,354
@الميثاق@
translated by amryano
amryano@hotmail.com

641
01:31:13,847 --> 01:31:15,762
اين هو ؟

642
01:31:18,261 --> 01:31:20,300
لا اعلم

643
01:31:49,985 --> 01:31:55,438
@الميثاق@
translated by amryano
amryano@hotmail.com

