1
00:00:50,070 --> 00:01:20,030
Peteroooo  ترجمة
peterfayek2002@hotmail.com

2
00:01:20,217 --> 00:01:25,963
"أتمني لكم مشاهدة ممتعة"

3
00:01:47,361 --> 00:01:49,727
و ها هي ضربة قاضية أخري سريعة
...."ل"ميسون ديكسون

4
00:01:49,764 --> 00:01:53,029
.الجماهير لا تعلم كيف تشعر حيال هذا الأمر

5
00:01:53,067 --> 00:01:56,230
،للنساء و الأطفال
.ربما يصبح الأمر معهم سيء

6
00:01:56,270 --> 00:01:59,034
....تلك الجماهير لن تخفي غضبها

7
00:01:59,073 --> 00:02:00,768
.بإنتصاراته التي لا يمكن إيقافها

8
00:02:00,808 --> 00:02:03,709
.الجماهير غاضبة للغاية
.لم يعودوا يتحملوا الأمر أكثر من ذلك

9
00:02:03,744 --> 00:02:06,212
...إنهم يلومون "ديكسون" لأنه لاعب جيد

10
00:02:06,247 --> 00:02:09,216
...ليس فقط في بطولة الوزن الثقيل

11
00:02:09,250 --> 00:02:11,115
.لكن في كل عالم الرياضة

12
00:02:11,152 --> 00:02:16,681
،إنه يقذفون بطل العالم الذي لم يهزم
.بالثلج

13
00:02:16,724 --> 00:02:19,215
....ربما هذا الغضب الكبير

14
00:02:19,260 --> 00:02:22,127
.يدفع "ديكسون" لملاقاة لاعب في قوته

15
00:02:22,163 --> 00:02:23,687
.إذا كان هناك أحد يملك ذلك

16
00:02:23,731 --> 00:02:30,034
عالم الملاكمة يتمني وجود محارب
.يلهمنا بسحره

17
00:04:29,957 --> 00:04:31,117
"أدريان بالبوا"

18
00:04:56,851 --> 00:05:01,686
.الوقت يمر بسرعة شديدة-
.نعم ، ليس بالسرعة الكافية-

19
00:05:02,390 --> 00:05:04,858
.كان من المفترض أن يحضر إبنك إلي هنا-
."لا بأس ، يا "بولي-

20
00:05:04,892 --> 00:05:06,257
.لا ، الأمر مهم

21
00:05:06,293 --> 00:05:08,761
.أنت تعلم أن الفتي ينشغل أحياناً

22
00:05:08,796 --> 00:05:10,593
.إنه مشغول طوال الوقت

23
00:05:10,631 --> 00:05:12,724
هذا ليس المكان المناسب
للتحدث بهذا الشأن ، حسناً؟

24
00:05:13,434 --> 00:05:16,164
أنت ستحضر الليلة ، أليس كذلك؟-
،لدي عمل-

25
00:05:16,203 --> 00:05:18,763
.أنا أقوم بهذه الجولة معك منذ 3 سنوات

26
00:05:18,806 --> 00:05:22,867
.أعلم ، لكنها ذكري وفاتها-
.حسناً ، أعدك-

27
00:05:22,910 --> 00:05:25,003
.أقدر لك ذلك ، شكراً

28
00:05:25,246 --> 00:05:26,941
."أنا مدين لك ، يا "بولي

29
00:05:58,846 --> 00:06:00,780
روبرت" ، ماذا يحدث؟"

30
00:06:00,815 --> 00:06:03,579
أين كنت؟
.لقد تأخرت

31
00:06:04,084 --> 00:06:05,574
،لا أريد أن أسمع أعذار

32
00:06:05,619 --> 00:06:09,487
.عملك غير جيد بالشكل الكافي

33
00:06:09,523 --> 00:06:11,548
.لا أهتم بمن هو والدك
هل تفهمني؟

34
00:06:11,592 --> 00:06:12,991
.نعم-
.حسناً-

35
00:06:13,027 --> 00:06:15,495
.الأن ، إذهب من هنا-
.حسناً-

36
00:06:15,529 --> 00:06:16,791
.أشكرك ، يا سيدي

37
00:06:19,600 --> 00:06:20,589
!"روبرت"

38
00:06:21,502 --> 00:06:23,197
."مرحباً ، يا "روكي

39
00:06:24,238 --> 00:06:27,173
كيف حالك؟-
كيف الحال ، يا بطل؟-

40
00:06:27,208 --> 00:06:28,698
.لدي عمل

41
00:06:28,742 --> 00:06:31,176
.كان علي أن أجدك قبل أن تنشغل

42
00:06:31,212 --> 00:06:32,907
.نعم ، أنا لدي أعمال كثيرة بالأعلي

43
00:06:32,947 --> 00:06:34,778
كيف حالك؟-
.جيد للغاية-

44
00:06:34,815 --> 00:06:35,907
حقاً؟-
.نعم-

45
00:06:36,217 --> 00:06:38,845
!"روكي"-
مرحباًَ ، كيف حالك؟-

46
00:06:39,220 --> 00:06:40,517
.جيد حقاً

47
00:06:41,055 --> 00:06:45,890
.هل تود الذهاب لتشرب قهوة-
.لدي عمل ، ربما نفعل ذلك لاحقاً-

48
00:06:45,926 --> 00:06:49,919
نعم ، سيكون من الجيد
....إذا حضرت إلي المطعم الليلة ، يمكنني

49
00:06:49,964 --> 00:06:51,591
.أن أفعل شيء مخصوص لك

50
00:06:51,632 --> 00:06:56,228
.الليلة لا أستطيع
.لدي خطط أخري . سأقابل الرفاق

51
00:06:56,270 --> 00:06:58,704
هل فعلت شيء خاطيء؟-
ماذا تعني؟-

52
00:06:58,739 --> 00:07:00,297
....حسناً

53
00:07:00,608 --> 00:07:02,041
،لا أعلم بالضبط ما أعنيه

54
00:07:02,076 --> 00:07:06,274
لكني أشعر أني عندما أحضر إلي هنا
.أنت لا تشعر بإرتياح

55
00:07:06,313 --> 00:07:08,577
.و أنا حقاً لا أريد أن أفعل ذلك

56
00:07:09,683 --> 00:07:12,379
.أنت تفرض ظل كبير

57
00:07:12,419 --> 00:07:15,684
ظل كبير؟-
."لا يوجد شيء تفعله هنا ، يا "روبرت-

58
00:07:15,723 --> 00:07:17,884
.لأنك لن تقدمني ، فأنا سأفعل

59
00:07:17,925 --> 00:07:19,449
."مرحباً ، أنا "ويليام تومسون-
كيف حالك؟-

60
00:07:19,493 --> 00:07:21,984
.من حسن حظي أن إبنك يعمل لدي

61
00:07:22,029 --> 00:07:23,792
.إنه عمل جيد-
.نعم-

62
00:07:23,831 --> 00:07:26,959
"علي أن أخبرك ، لقد قلت ل"روبرت
تقريباً 20 مرة أني أريد مقابلتك

63
00:07:27,001 --> 00:07:28,366
.لكني أعتقد أنك مشغول للغاية-
.نعم-

64
00:07:28,402 --> 00:07:29,960
.و هذا شيء سيء-
.لدي أعمال-

65
00:07:30,004 --> 00:07:32,063
روبرت" ، هل يمكن أن تلتقط"
لنا صورة ، من فضلك؟

66
00:07:32,106 --> 00:07:35,667
لن أدع تلك الفرصة تمر
.لأني لا أعلم إذا كنا سنتقابل ثانية

67
00:07:38,946 --> 00:07:40,004
...صورة للجميع-
.صورة للذكري-

68
00:07:40,047 --> 00:07:42,379
.تلك هي أكثر صورة شعبية

69
00:07:42,416 --> 00:07:45,385
.1 ، 2 ، 3-
.أخيراً تقابلنا-

70
00:07:45,419 --> 00:07:47,683
.علي أن أرحل الأن
.من الجيد أن أقابلك وجهاً لوجه

71
00:07:47,721 --> 00:07:49,780
.أنا أيضاً-
.إعتني بنفسك-

72
00:07:49,823 --> 00:07:52,053
.روبرت" ، سأراك لاحقاً"

73
00:07:54,228 --> 00:07:55,525
.علي أن أرحل

74
00:07:56,430 --> 00:07:58,591
.سأغير من خططي الليلة-
.هذا سيكون رائع-

75
00:07:58,632 --> 00:08:00,190
.أتطلع لذلك-
.حسناً-

76
00:08:00,234 --> 00:08:01,531
.إعتني بنفسك-
.حسناً-

77
00:08:01,569 --> 00:08:02,968
.حسناً-
.وداعاً-

78
00:08:03,571 --> 00:08:06,972
.و لا تجعل تلك الأرقام تصيبك بالجنون

79
00:08:07,007 --> 00:08:07,974
.أراك لاحقاً

80
00:08:08,008 --> 00:08:10,568
.إستخدم ممحاة ، ستخلصك منهم جميعاً

81
00:08:13,581 --> 00:08:14,843
."مرحباً ، يا "روكي-
.مرحباً ، يا رفاق-

82
00:08:14,882 --> 00:08:17,316
."مرحباً ، يا "روكي-
مرحباً ، كيف حالك؟-

83
00:08:32,533 --> 00:08:33,522
.تفضل

84
00:08:38,405 --> 00:08:41,670
.أنا سأخذ 10 من هذه
و أنتم يا رفاق تولوا الأمر ، حسناً؟

85
00:08:41,709 --> 00:08:42,698
.فهمتم

86
00:08:45,546 --> 00:08:47,605
.سألقي بهؤلاء عاجلاً أم أجلاً

87
00:08:47,648 --> 00:08:49,775
.سأخذ 5 من هذه-
.جيدة في الطهي-

88
00:08:49,817 --> 00:08:50,806
كم يتكلف؟

89
00:08:51,318 --> 00:08:53,479
يا رجل ، كم يتكلف ذلك؟-
.58،40دولار ، يا سيدي-

90
00:08:53,520 --> 00:08:57,354
.حسناً ، خذ هذه . أنا أثق بك-
.حسناً-

91
00:08:57,858 --> 00:09:00,088
."مرحباً ، يا "روكي-
.أنت كريم للغاية-

92
00:09:00,127 --> 00:09:01,458
.لا توجد مشكلة

93
00:09:17,778 --> 00:09:18,870
.مرحباً ، يا رفاق

94
00:09:26,720 --> 00:09:28,187
كيف حالك ، يا "إيزابيل"؟

95
00:09:29,023 --> 00:09:31,491
جيد ، ما عدا قاريء الإنجيل
.الذي يجلس هناك

96
00:09:31,525 --> 00:09:32,787
.لا بأس

97
00:09:32,893 --> 00:09:35,453
.لا يعني أنك تحبه ، أن تطعمه للأبد

98
00:09:35,496 --> 00:09:38,863
.إنه حتي لا يبدو مثل مقاتل-
.سبيدر ريكو" يعرف كيف يلكم"-

99
00:09:38,899 --> 00:09:41,697
.أنا أسمع معدتك الجائعة-
.لا بأس-

100
00:09:41,735 --> 00:09:44,260
...لو إستمعتي إلي رسائل معدتك

101
00:09:44,304 --> 00:09:46,169
.طفلك سيولد قوي للغاية

102
00:09:46,206 --> 00:09:49,937
.حسناً ، يا "روكي" ، أشكرك علي النصيحة-
.أتحدث بجدية-

103
00:09:52,212 --> 00:09:54,976
كيف حالك ، يا "سبيدر"؟-
."يباركك الله ، يا "روكي-

104
00:09:55,015 --> 00:09:56,004
.أشكرك

105
00:10:01,522 --> 00:10:05,151
كيف حالكم ، يا رفاق-
.جيد ، نشكرك-

106
00:10:05,526 --> 00:10:09,326
جوزيه" ، هل يمكنك أن تفعل"
شيء خاص لإبني الذي سيحضر اليوم؟

107
00:10:09,363 --> 00:10:13,026
.لا مشكلة-
.جيد ، أقدر لك ذلك-

108
00:10:16,437 --> 00:10:20,396
،ثم عدت
....و هجمت عليه مثل الحيوان

109
00:10:20,441 --> 00:10:25,105
،و إحتجزته عند الركن
.و ضربته بكل ما لدي

110
00:10:25,145 --> 00:10:28,911
.يسري ، يسري ، يسري
.لكن "كريد" إستطاع أن يرد علي بمنتهي القوة

111
00:10:28,949 --> 00:10:30,917
.و المعركة بدأت في التصاعد

112
00:10:30,951 --> 00:10:34,512
و بعدها سمعت أفضل صوت
.سمعته في حياتي

113
00:10:34,555 --> 00:10:36,318
.الجرس-
.صحيح ، الجرس-

114
00:10:36,356 --> 00:10:39,416
،لم أتعب هكذا من قبل
....و جلست عد الركن

115
00:10:39,460 --> 00:10:42,361
أحاول أن أفكر في طريقة
.أنجو بها من الجولة الأخيرة

116
00:10:42,396 --> 00:10:45,058
...عندما جاء صوت "ميكي" في إذني: هيا

117
00:10:45,099 --> 00:10:47,727
إنهض و قاتل هذا الرجل
.بكل قوتك ، يا ساذج

118
00:10:47,768 --> 00:10:50,134
.عليك أن تكون الأول
.عليك أن تكون الأول

119
00:10:50,170 --> 00:10:52,434
....قلت: "ميكي" ، إذا كنت أستطيع

120
00:10:52,473 --> 00:10:54,771
.كنت سأفعل-
.كنت سأفعل-

121
00:10:55,476 --> 00:10:56,807
.النهاية-
.في صحتك-

122
00:10:57,711 --> 00:10:58,700
.في صحتكم

123
00:11:41,255 --> 00:11:42,449
."مطعم "أدريان

124
00:11:43,257 --> 00:11:44,246
.نعم

125
00:11:45,058 --> 00:11:47,356
أخبره أنه لا يمكنك الحضور؟

126
00:11:47,394 --> 00:11:49,362
.نعم ، سأرسل له رسالتك

127
00:11:50,164 --> 00:11:51,859
...في تلك الفترة

128
00:11:51,899 --> 00:11:55,130
عندما كانت أصوات "ميكي" في إذني
....تتكرر و تتكرر

129
00:11:55,169 --> 00:11:57,569
...و قبل أن أدرك

130
00:11:58,906 --> 00:11:59,895
.المعذرة

131
00:12:00,440 --> 00:12:05,707
.إبنك لن يتمكن من الحضور
.طلب مني أن أخبرك بذلك

132
00:12:18,325 --> 00:12:19,383
....عصافير لطيفة

133
00:12:19,426 --> 00:12:23,863
،تلك العصافير مثل الحلوي
.الحلوي الطائرة

134
00:12:24,531 --> 00:12:27,523
.تريدين أحد يقلك إلي المنزل

135
00:12:29,069 --> 00:12:30,661
.إنها ليلة باردة

136
00:12:31,038 --> 00:12:34,735
يمكننا أن نرقص الليلة ، ما رأيك؟

137
00:12:34,775 --> 00:12:35,764
ربما؟

138
00:12:35,976 --> 00:12:38,945
،ربما؟ حسناً
.هيا لنذهب من هنا

139
00:12:54,461 --> 00:12:56,861
.المكان لم يتغير كثيراً منذ العام الماضي

140
00:12:57,164 --> 00:12:58,153
هل إنتهيت؟

141
00:12:59,199 --> 00:13:00,598
كيف حالك ، يا "ميكي"؟

142
00:13:04,238 --> 00:13:06,365
،هذه المنطقة أصبحت في الهاوية
."يا "بولي

143
00:13:06,406 --> 00:13:08,567
.العالم كله يتهاوي

144
00:13:08,609 --> 00:13:11,806
.إنظر إلينا-
."لا تتحدث بكلمات مجنونة ، يا "بولي-

145
00:13:12,446 --> 00:13:15,779
...أعتقد أنه عندما تعيش في مكان مدة طويلة

146
00:13:15,816 --> 00:13:17,750
.تصبح هذا المكان

147
00:13:18,418 --> 00:13:20,818
.لا ، أنا أتحدث عن المبني

148
00:13:21,021 --> 00:13:23,421
."علينا أن نرحل ، يا "روكي

149
00:13:23,724 --> 00:13:27,251
.أصبت بالصداع من هذا القطار

150
00:13:46,446 --> 00:13:49,347
.أتذكر عندما كانت تقف هناك

151
00:13:49,383 --> 00:13:52,875
،هذا القلق الخفي
.و تلك الإبتسامة

152
00:13:53,754 --> 00:13:58,748
.و كل ما أردت منها فعله هو أن تثق بي

153
00:14:00,327 --> 00:14:01,294
.لقد فعلت

154
00:14:03,297 --> 00:14:04,286
.لقد فعلت

155
00:14:04,798 --> 00:14:05,787
هل إنتهيت؟

156
00:14:21,315 --> 00:14:24,284
إلي متي سنبقي هنا؟-
.ليس كثيراً-

157
00:14:24,318 --> 00:14:26,980
.أنا سعيد أنهم أزالوا مركز التزحلق

158
00:14:27,020 --> 00:14:29,181
.دعك من ذلك-
هل سمعتني؟-

159
00:14:29,222 --> 00:14:32,316
.أنا سعيد لأنهم أزالوه

160
00:14:35,629 --> 00:14:40,293
،أول مرة تزحلقت مع شقيقتك علي الجليد
.كانت هناك

161
00:14:40,334 --> 00:14:43,792
،كانت قلقة
.لكني كنت أجيد التزحلق علي الجليد أيضاً

162
00:14:43,837 --> 00:14:49,241
.الجليد غبي
.و الناس التي تتزحلق علي الجليد أغبي

163
00:14:49,276 --> 00:14:50,436
...أتعلم هناك

164
00:14:51,044 --> 00:14:53,137
....عندما كانت تقع

165
00:14:53,547 --> 00:14:55,640
...و يدي سحبتها

166
00:14:56,183 --> 00:15:00,244
...و أمسكت بيدها في هذا المعطف ، شعرت

167
00:15:00,887 --> 00:15:01,911
.بكهرباء

168
00:15:02,990 --> 00:15:06,289
."قلت نفس الشيء العام الماضي ، يا "روكي

169
00:15:06,727 --> 00:15:07,716
.نعم

170
00:15:12,699 --> 00:15:15,099
."هيا ، يا "روكي
.لنذهب

171
00:15:17,237 --> 00:15:18,226
.لقد إنتهينا

172
00:15:18,939 --> 00:15:21,271
.لا يوجد مكان نجلس فيه هنا

173
00:15:21,308 --> 00:15:22,605
.لا بأس

174
00:15:22,743 --> 00:15:26,907
.لا ، الأمر ليس علي ما يرام
.إن الجو بارد للغاية

175
00:15:28,115 --> 00:15:32,108
ما الأمر بك ، يا "بولي"؟-
."أنت تعيش في الذكريات ، يا "روكي-

176
00:15:32,152 --> 00:15:34,279
.الأمور تغيرت من البارحة

177
00:15:34,321 --> 00:15:36,983
.البارحة لم يكن رائعاً هكذا-
!لقد كان لي-

178
00:15:37,024 --> 00:15:38,150
!ليس لي

179
00:15:40,160 --> 00:15:41,923
!لقد أجدت التعامل

180
00:15:42,129 --> 00:15:44,063
.كانت لديك أوقات جيدة

181
00:15:44,231 --> 00:15:47,826
.أنا أسئت التعامل
.ليس علي التفكير في ذلك

182
00:15:49,036 --> 00:15:51,561
."دائماً أحببتك ، يا "بولي

183
00:15:55,442 --> 00:15:59,538
."أسف ، يا "روكي
.لا أستطيع أن أفعل ذلك ثانياً

184
00:17:11,685 --> 00:17:12,982
هل يمكنني مساعدتك؟

185
00:17:13,186 --> 00:17:16,986
لا ، لا . إعتدت فقط علي القدوم
.لهذا المكان منذ وقت طويل مضي

186
00:17:17,023 --> 00:17:18,217
.لا يوجد شيء

187
00:17:19,593 --> 00:17:21,220
هل أحضر لك شراب؟

188
00:17:22,696 --> 00:17:25,221
.ربما كوب بيرة صغير-
.حسناً-

189
00:17:44,951 --> 00:17:45,940
..إسمع

190
00:17:47,154 --> 00:17:49,884
....لا أقصد أن أتعدي حدودي ، لكني

191
00:17:50,457 --> 00:17:53,585
قرأت عن وفاة زوجتك
.منذ أعوام قليلة مضت

192
00:17:53,627 --> 00:17:56,095
.نعم ، بسبب سرطان الثدي-
.نعم-

193
00:17:56,129 --> 00:18:00,691
.لقد سمعت أنها كانت إنسانة لطيفة-
.نعم ، الأفضل-

194
00:18:01,868 --> 00:18:04,928
هل أعرفك؟-
.لقد تقابلنا منذ وقت طويل مضي-

195
00:18:04,971 --> 00:18:08,634
حقاً؟-
.عندما كنت طفلة إصطحبتني إلي المنزل-

196
00:18:08,675 --> 00:18:12,771
فعلت ذلك؟-
....قلت لي أن أتوقف عن التدخين و أشياء أخري-

197
00:18:13,380 --> 00:18:14,779
توقفي عن التدخين؟

198
00:18:16,416 --> 00:18:20,079
هل أنتي "ماري" الصغيرة
التي كانت تقف عند متجر الناصية؟

199
00:18:20,120 --> 00:18:21,178
.نعم ، هذا صحيح

200
00:18:22,789 --> 00:18:24,780
...أتذكر أني إصطحبتك إلي المنزل

201
00:18:25,091 --> 00:18:27,389
،و عندما وصلتي
:إستدرتي و قلتي لي

202
00:18:27,427 --> 00:18:29,156
.تباً لك ، يا أحمق

203
00:18:29,196 --> 00:18:31,790
.لم أقل ذلك-
.نعم ، قلتي-

204
00:18:31,831 --> 00:18:32,798
أنت واثق؟

205
00:18:32,832 --> 00:18:35,096
.الإهانات تبقي لوقت طويل

206
00:18:35,135 --> 00:18:36,124
...أنت

207
00:18:36,736 --> 00:18:39,204
هل هذا أنت؟ هل هذا حقاً أنت؟

208
00:18:39,239 --> 00:18:41,571
كيف حالك؟-
.أعتقد أنه يريد أن تتركيه وحده-

209
00:18:41,608 --> 00:18:44,975
حسناً ، لما لا تعطيه الشراب إذن؟
.أنا لا أعطلك

210
00:18:45,011 --> 00:18:48,503
هل هذا صديقك؟
.لا ، لا أعتقد ذلك

211
00:18:51,318 --> 00:18:52,307
...علي أي حال

212
00:18:52,752 --> 00:18:56,119
.أنا و أصدقائي هناك نريدك أن تتراهن معنا

213
00:18:56,156 --> 00:18:59,922
.هيا ، أنت لديك المال ، لجولة واحدة

214
00:18:59,960 --> 00:19:01,951
ماذا...؟

215
00:19:02,362 --> 00:19:05,126
ماذا تفعل ، تمسك بيدي هكذا؟-
ما هو إسمك؟-

216
00:19:05,165 --> 00:19:07,030
إنجي" ، لما أردت أن تعرف إسمي؟"

217
00:19:07,067 --> 00:19:09,433
.أنجي" ، لا يكوني حمقاء و تتعاملي مع هؤلاء"

218
00:19:09,469 --> 00:19:10,731
حمقاء؟-
.نعم-

219
00:19:10,770 --> 00:19:12,931
حمقاء؟ أنا الحمقاء؟

220
00:19:12,973 --> 00:19:14,463
.أنت الأحمق ، و ليس أنا

221
00:19:14,507 --> 00:19:16,338
.لقد أخطأت ، أنت الأحمق

222
00:19:16,376 --> 00:19:18,071
.أنا إنسانة مثلك

223
00:19:18,111 --> 00:19:21,740
.أنت لست أفضل مني
.تعتقد أنك فعلت شيء كبير؟ أنت لم تفعل شيء

224
00:19:21,781 --> 00:19:23,681
.أنت لست أفضل مني

225
00:19:23,783 --> 00:19:25,011
.لست أفضل

226
00:19:27,287 --> 00:19:32,281
هل أنت سعيد بقدومك؟-
.الصحبة تغيرت قليلاً-

227
00:19:32,325 --> 00:19:34,987
لما كان هذا الصراخ؟-
.لا أعلم ، إنسي الأمر . لا بأس-

228
00:19:35,028 --> 00:19:37,258
.أنا سأغلق المكان
....إذا أردتي الرحيل

229
00:19:37,297 --> 00:19:39,162
.سأتولي الأمر-
.نعم ، أشكرك-

230
00:19:39,199 --> 00:19:41,064
كيف حالك ، يا "روكي"؟-
.بخير ، أشكرك-

231
00:19:41,101 --> 00:19:42,090
.جيد

232
00:19:44,504 --> 00:19:48,372
هل منزلك بالقرب من هنا؟-
.يبعد 8 مباني عن هذا المكان-

233
00:19:48,408 --> 00:19:49,705
....8مباني

234
00:19:51,511 --> 00:19:53,342
هل تريديني أن أقلك؟

235
00:19:53,747 --> 00:19:54,736
.حسناً

236
00:19:55,815 --> 00:19:58,943
هل تزوجتي؟-
.نعم ، نوعاً ما-

237
00:19:59,019 --> 00:20:00,987
نوعاً ما؟-
.نعم ، لقد هرب-

238
00:20:01,021 --> 00:20:04,320
هكذا؟-
.نعم ، هكذا-

239
00:20:05,025 --> 00:20:08,085
هل لديكي أبناء؟-
.نعم ، لدي إبن واحد-

240
00:20:08,128 --> 00:20:10,528
.نعم ، أنا أيضاً

241
00:20:10,730 --> 00:20:13,324
.فتي رائع-
!يا أيها الرجل الصلب-

242
00:20:13,366 --> 00:20:15,800
ما الأمر؟
ألا يمكن أن تراهننا؟

243
00:20:15,835 --> 00:20:18,804
،تتصرف بلطف
.يا أيها الأحمق

244
00:20:18,838 --> 00:20:21,238
ماذا تفعل مع هذه الخنزيرة؟-
هل تظهر لنا عدم الأحترام؟-

245
00:20:21,274 --> 00:20:23,242
.إنها عاهرة-
.عد إلي هنا-

246
00:20:24,544 --> 00:20:25,943
.لا تستمعي لهم

247
00:20:44,197 --> 00:20:45,255
هل أنتي بخير؟

248
00:20:47,067 --> 00:20:48,056
.نعم

249
00:20:50,603 --> 00:20:51,592
ماذا تفعل؟

250
00:20:52,005 --> 00:20:53,802
.لا تخرج لهم ، لا بأس

251
00:20:56,176 --> 00:20:58,974
.لا ، يا "ماري" الصغيرة
.هناك مشكلة

252
00:21:04,050 --> 00:21:05,039
....أنت

253
00:21:05,518 --> 00:21:08,282
.أنت؟ أقول لك
.لنجرب

254
00:21:08,321 --> 00:21:10,881
!لنجرب-
!إتركه-

255
00:21:10,924 --> 00:21:12,619
أتري هذه المرأة؟

256
00:21:12,659 --> 00:21:14,388
أتري هذه المرأة؟-
.نعم ، نعم ، أراها-

257
00:21:14,427 --> 00:21:16,622
ماذا ستقول؟-
.أنا أسف ، أنا أسف-

258
00:21:16,663 --> 00:21:19,632
.أنا أسف-
!إبحث عن عمل-

259
00:21:35,448 --> 00:21:38,144
.الرجل يرسل لك إعتذاره

260
00:21:38,451 --> 00:21:39,440
.حسناً

261
00:21:56,669 --> 00:21:57,658
مارتين"؟"

262
00:21:58,371 --> 00:21:59,360
مارتين"؟"

263
00:21:59,906 --> 00:22:00,895
!"مارتين"

264
00:22:05,712 --> 00:22:10,479
.أري أنه لازال لديك المفتاح-
نعم ، لازال لدي المفتاح ، ألديك وقت لنتحدث؟-

265
00:22:10,517 --> 00:22:13,315
أصبح لدي الوقت الكثير
.منذ أن إستبعدت من قبل رجالك

266
00:22:13,353 --> 00:22:15,821
أنت تعلم أنه لم يكن هناك
.شيء في يدي حيال هذا الأمر

267
00:22:15,855 --> 00:22:16,844
.نعم

268
00:22:18,925 --> 00:22:21,792
لقد إنتقلنا منذ عام مضي؟-
حقاً؟-

269
00:22:21,828 --> 00:22:24,888
.هذا إنتقال مؤقت-
.نعم ، أري ذلك-

270
00:22:24,931 --> 00:22:28,526
.سأبحث عن شقة-
.شقتك جميلة-

271
00:22:28,568 --> 00:22:31,366
.نعم ، إنها ما هي-
.نعم ، إنها ما هي-

272
00:22:32,572 --> 00:22:35,700
.هذا المكان كان لطيفاً حقاً
.هناك الكثير من الذكريات هنا

273
00:22:35,742 --> 00:22:37,004
.نعم-
....نعم ، مثلاً-

274
00:22:37,043 --> 00:22:39,307
.عند نهاية الشارع هناك نادي للرياضات العنيفة

275
00:22:39,345 --> 00:22:43,111
.كانوا يدعون هذا المكان الدولار مقابل الدم
.أخذت ضربات رهيبة هناك

276
00:22:43,149 --> 00:22:47,518
.لكن لا بأس ، إنها ذكريات جيدة
.....تلك المباني تم بنائها

277
00:22:47,554 --> 00:22:49,545
.منذ 100 أو 150 عام

278
00:22:50,156 --> 00:22:53,648
،إذا كنت ولدت منذ 100 او 150 عام
....كنت سأصبح في حالة غير جيدة أيضاً

279
00:22:53,693 --> 00:22:56,662
.إنها مباني جيدة
هل هذا الضوء يعمل؟

280
00:22:56,696 --> 00:22:58,254
.لا ، إنه عاطل-
حقاً؟-

281
00:22:58,298 --> 00:22:59,287
.نعم

282
00:23:01,901 --> 00:23:03,869
...أشكرك علي التوصيل و

283
00:23:03,903 --> 00:23:05,461
.أسفة بشأن هؤلاء الرفاق

284
00:23:05,505 --> 00:23:08,565
....لا بأس ، دائماً هناك رفاق مشاغبين

285
00:23:08,608 --> 00:23:09,870
.يكونوا مصابين بالجنون أو شيء مثل ذلك

286
00:23:09,909 --> 00:23:11,809
ماذا تفعل بالخارج في هذا الوقت المتأخر؟

287
00:23:11,845 --> 00:23:13,210
هذا هو إبنك؟-
.نعم-

288
00:23:13,246 --> 00:23:17,182
.أتمني لو كان بقي في المنزل في هذا الوقت المتأخر-
.مدهش-

289
00:23:17,217 --> 00:23:18,809
ما هو؟

290
00:23:18,852 --> 00:23:21,286
....أخر مرة رأيتك كنتي طفلة

291
00:23:21,321 --> 00:23:23,687
.و الأن أنتي لديكي إبن

292
00:23:23,723 --> 00:23:24,815
.مدهش

293
00:23:25,024 --> 00:23:27,390
....دائماً يكون لديهم

294
00:23:27,427 --> 00:23:29,019
.هذا الشعر الإيرلندي الغزير

295
00:23:29,929 --> 00:23:31,328
.نعم ، إنه الأخر

296
00:23:34,667 --> 00:23:35,634
حقاً؟

297
00:23:35,668 --> 00:23:39,627
."والده كان من "جاميكا-
.جاميكا"؟ أوروبي"-

298
00:23:41,641 --> 00:23:43,939
هل قابلتيه في رحلة أو شيء؟

299
00:23:44,143 --> 00:23:46,111
.لا ، ليس حقاً-
ما هو إسمه؟-

300
00:23:46,145 --> 00:23:47,134
."ستيبس"

301
00:23:48,248 --> 00:23:52,446
."إختصار "ستيفنسن-
.لا تحتاج إلي تفكير-

302
00:23:54,454 --> 00:23:57,753
هل يبدو عليه الغضب
من وقوفي هنا معكي؟

303
00:23:57,790 --> 00:24:00,281
.لا ، لا ، إنه فتي جيد-
.جيد-

304
00:24:00,326 --> 00:24:01,657
أتود مقابلته؟

305
00:24:01,694 --> 00:24:04,356
.أتعلمي؟ أعتقد أني تأخرت
.لدي الكثير من الأشياء لأفعلها

306
00:24:04,397 --> 00:24:06,126
.نعم ، أتفهم ذلك

307
00:24:07,700 --> 00:24:12,137
،أشكرك مرة أخري من أجل التوصيلة
.و كل شيء أخر

308
00:24:13,406 --> 00:24:14,395
.أراكي لاحقاً

309
00:24:16,142 --> 00:24:17,131
.أنتم الإثنين

310
00:24:17,911 --> 00:24:19,344
.ستيبس" ، هيا"

311
00:24:19,746 --> 00:24:21,805
.هيا لنذهب ، ودع صديقك

312
00:24:21,848 --> 00:24:24,476
ماذا تفعل في البرد بدون قبعة؟

313
00:24:24,517 --> 00:24:26,883
هل فعلت شيء جديد؟-
.نعم-

314
00:24:31,224 --> 00:24:32,919
....يا "ماري" الصغيرة

315
00:24:35,128 --> 00:24:37,289
عليكي أن تقدميني إلي إبنك؟

316
00:24:37,330 --> 00:24:39,696
كيف حالك ، يا "ستيبس"؟-
كيف الحال؟-

317
00:24:39,732 --> 00:24:41,597
...لدي مكان

318
00:24:41,634 --> 00:24:43,534
....مطعم

319
00:24:43,570 --> 00:24:47,301
.لا يبعد كثيراً عن هنا
.تباً لذلك المنديل

320
00:24:47,340 --> 00:24:51,003
.يبدو مثل جيب الكانجرو المليء بالأشياء

321
00:24:51,044 --> 00:24:52,978
.ها هو ، هذا هو كارت

322
00:24:53,246 --> 00:24:57,706
....إذا كانت لديكم الفرصة ليحضر كلاكم

323
00:24:57,750 --> 00:25:00,685
.و تأكلوا كل ما تحبوه بالمجان

324
00:25:00,720 --> 00:25:03,018
....سأتركه

325
00:25:03,122 --> 00:25:04,111
.هنا

326
00:25:05,692 --> 00:25:07,592
....سأتركه علي السلالم

327
00:25:07,627 --> 00:25:08,616
."يا "ستيبس

328
00:25:12,799 --> 00:25:13,788
.أراكم لاحقاً

329
00:25:16,502 --> 00:25:17,696
.هيا لنذهب

330
00:25:21,107 --> 00:25:26,409
،أنت كنت تعلم ما هو الأفضل لك منذ العاشرة
.منذ أن حضرت إلي هنا وحدك

331
00:25:26,446 --> 00:25:28,209
.كل شيء يمكن عودته

332
00:25:29,015 --> 00:25:30,414
.الزمن يعيد نفسه

333
00:25:31,851 --> 00:25:33,113
.إنه الكبرياء

334
00:25:33,820 --> 00:25:37,085
.الكبرياء هو الذي أخرجك من هنا

335
00:25:37,123 --> 00:25:40,524
.و خسارته هي التي ستعيدك

336
00:25:40,660 --> 00:25:42,321
....الناس مثلك

337
00:25:42,629 --> 00:25:44,722
.بحاجة إلي أن يتم إختبارهم

338
00:25:44,764 --> 00:25:45,822
.بحاجة إلي تحدي

339
00:25:45,865 --> 00:25:48,390
،أنت تعلم أن هذا ما أريده
.لكن لا يوجد أحد

340
00:25:48,434 --> 00:25:50,698
.هناك دائماً شخص

341
00:25:50,737 --> 00:25:51,726
.دائماً

342
00:25:52,438 --> 00:25:56,397
،و عندما يحين الوقت
...و تجد شخص يستطيع مواجهتك

343
00:25:56,442 --> 00:25:59,843
شخص لا يهرب أو يتراجع
....و يضربك بكل قوته

344
00:25:59,879 --> 00:26:02,780
....عندما تكون في غاية التعب

345
00:26:03,082 --> 00:26:06,142
.ستجد أن وضعك أصبح أفضل

346
00:26:06,185 --> 00:26:08,983
.لأنه سيشعل النار التي بداخلك

347
00:26:10,423 --> 00:26:15,383
عندما تصل إلي ذلك ، ستحصل علي
.الإحترام المستحق من هذا العالم الملعون

348
00:26:15,428 --> 00:26:16,417
.إحترام النفس

349
00:26:20,199 --> 00:26:23,225
."أشكرك ، يا "مارتين
.أقدر لك ذلك

350
00:26:23,302 --> 00:26:26,271
ماذا يمكن أن يفعل بطل لك؟

351
00:26:26,305 --> 00:26:29,502
.إعطيني بعضاً من المال الذي لديك

352
00:26:30,309 --> 00:26:33,938
."لا ، أنا أحبك يا "مارتن-
.لكن ليس لهذا الحد-

353
00:26:39,819 --> 00:26:42,083
ما رأيك في أخذ صورة مع إبني ، يا "روكي"؟
لا مشكلة؟

354
00:26:42,121 --> 00:26:43,110
.بالطبع

355
00:26:45,458 --> 00:26:49,519
.يا فتي ، إرفع يدك
.يجعل من المشهد أفضل

356
00:26:50,730 --> 00:26:52,322
.ها هي-
.أشكرك-

357
00:26:52,365 --> 00:26:54,890
.إستمتع بوجبتك-
.أشكرك-

358
00:26:54,934 --> 00:26:56,629
.إنه رجل لطيف-
...."روكي"-

359
00:26:56,669 --> 00:26:58,261
نعم؟-
...إسمع-

360
00:26:58,337 --> 00:27:00,464
.سبيدر" نزل بالأسفل"
.لا أعلم إذا كان ذلك يصح

361
00:27:00,506 --> 00:27:04,499
ماذا يفعل بالأسفل؟-
.لا أعلم ، إسئل صديقك-

362
00:27:10,116 --> 00:27:11,276
....."سبيدر"

363
00:27:11,584 --> 00:27:13,848
.دعني أنظف بعض الأطباق
.أشعر بشعور أفضل

364
00:27:13,886 --> 00:27:16,377
.دعك من ذلك ، أنت ضيفي-
.دعني أفعل شيء-

365
00:27:16,422 --> 00:27:19,186
.إذن إستمر في الأكل-
.لا تجعلني أقاتل مرة أخري-

366
00:27:19,225 --> 00:27:23,161
.أخر مرة أنت من أحضر هذا الفتي-
.الفتي؟ حسناً-

367
00:27:23,196 --> 00:27:25,187
.المسيح يريدني أن أعمل

368
00:27:25,598 --> 00:27:27,395
...."روكي"-
نعم؟-

369
00:27:28,000 --> 00:27:29,399
.لديك زائرين

370
00:27:31,938 --> 00:27:33,997
لا تبلل نفسك للغاية ، حسناً؟

371
00:27:34,907 --> 00:27:38,001
....يقول المسيح طلب مني أن أطهي

372
00:27:43,416 --> 00:27:46,943
إحتفظتم بالكارت؟-
.نعم ، لقد إحتفظت بالكارت-

373
00:27:47,153 --> 00:27:50,418
لما لا تجلسوا؟-
.نعم ، بالتأكيد-

374
00:28:04,070 --> 00:28:08,530
.الأن في برنامج الملاكمة في كل مكان
.ملاكمين مختلفين في كل شيء

375
00:28:08,574 --> 00:28:10,166
هل يمكن أن ترفع الصوت؟

376
00:28:10,476 --> 00:28:11,875
.الصوت من فضلك

377
00:28:11,911 --> 00:28:14,277
من كان الأفضل في التاريخ؟

378
00:28:14,313 --> 00:28:17,441
إذا كان ملاكمين ، من عصرين مختلفين
.....لاقوا بعضهم

379
00:28:17,483 --> 00:28:18,973
من سيربح؟

380
00:28:19,018 --> 00:28:20,986
،نعطيهم نفس القواعد
....و نفس الأدوات

381
00:28:21,020 --> 00:28:22,749
من كان الأعظم؟

382
00:28:22,789 --> 00:28:24,984
.في هذا الإسبوع نضع الحقائق علي الكومبيوتر

383
00:28:25,024 --> 00:28:27,356
.و سنسأل الخبراء من سيفوز

384
00:28:27,393 --> 00:28:32,592
.لدينا فرقة من الخبراء الرياضيين

385
00:28:36,335 --> 00:28:37,324
!يا بطل

386
00:28:39,505 --> 00:28:41,268
!يا بطل-
نعم؟-

387
00:28:41,307 --> 00:28:43,901
.تعالي و إنظر إلي هذا الهراء الذين يقولونه عليك

388
00:28:44,310 --> 00:28:47,575
عما تتحدث؟-
.تعالي ، يا رجل ، إنظر إلي ذلك ، إسرع-

389
00:28:47,613 --> 00:28:51,105
الأن ، بطل العالم الوزن الثقيل مرتين
...."السابق من "فيلادفيا

390
00:28:51,150 --> 00:28:52,378
."روكي بالبوا"

391
00:28:52,418 --> 00:28:54,181
،"شاك جونسون"
."من جريدة "أميركا اليوم

392
00:28:54,220 --> 00:28:59,089
لا شك في أن "روكي بالبوا" لعب
.مباريات مع لاعبين جيدين فيما مضي

393
00:28:59,125 --> 00:29:01,025
.....و عندما ننظر إلي "ميسون ديكسون" و عمله

394
00:29:01,060 --> 00:29:03,460
.لاعب الكثير من اللاعبين الضعفاء

395
00:29:03,496 --> 00:29:05,828
....لا شك في ذلك ، "روكي" سيفوز

396
00:29:05,865 --> 00:29:07,799
.لكنه سيفوز بالضربة القاضية

397
00:29:12,505 --> 00:29:13,904
!ذريته

398
00:29:14,473 --> 00:29:17,840
و أنت ما رأيك؟-
.ديكسون" ضحية بيئته"-

399
00:29:17,877 --> 00:29:20,539
.لما يقابل أبداً منافس حقيقي

400
00:29:20,580 --> 00:29:23,242
.لم يتنافس في هذا المستوي

401
00:29:23,282 --> 00:29:25,443
...."بالتأكيد إذا حاول منافسة "بالبوا

402
00:29:25,484 --> 00:29:27,975
.سيكتشف أنه ليس لديه إمكانيات البطل

403
00:29:28,020 --> 00:29:30,386
."أرشح فوز "بالبوا

404
00:29:30,590 --> 00:29:31,716
ماذا حدث لك؟

405
00:29:33,092 --> 00:29:34,252
ماذا حدث لك؟

406
00:29:34,293 --> 00:29:36,591
."دعونا نسمع رأي ، "بيرت شوجر

407
00:29:36,629 --> 00:29:38,460
.ديكسون" قاتل الجميع"

408
00:29:38,497 --> 00:29:41,057
....نحن حقاً لا نعلم مما صنع

409
00:29:41,100 --> 00:29:42,499
...لكن الجميع وصل إلي حقيقة

410
00:29:42,535 --> 00:29:45,766
...و هي سرعة ديكسون التي تبهر الجماهير

411
00:29:45,805 --> 00:29:48,399
.ستمكنه من الفوز علي "بالبوا" حتي الموت ، بلا شك

412
00:29:48,708 --> 00:29:49,902
.ديكسون" سيفوز"

413
00:29:51,644 --> 00:29:56,206
.هذه هي أراء الخبارء
.دعونا نري ما سيقوله الكومبيوتر

414
00:29:56,249 --> 00:29:59,218
،"ديكسون" يهاجم "بالبوا"
.روكي" لا يرد عليه"

415
00:29:59,252 --> 00:30:02,710
،بالبوا" يتراجع"
...و يتم لكمه

416
00:30:17,536 --> 00:30:19,527
!الأن "ديكسون" يتراجع

417
00:30:19,572 --> 00:30:21,631
!إنه يقف علي قدمه بالكاد

418
00:30:21,674 --> 00:30:23,767
.بالبوا" يشعل الإثارة"

419
00:30:24,877 --> 00:30:28,040
.لقد تحمل جميع ضرباته

420
00:30:28,247 --> 00:30:29,874
!لكمة قاتلة

421
00:30:30,583 --> 00:30:32,847
!و "ديكسون" يسقط

422
00:30:33,753 --> 00:30:35,721
!إنه يسقط بلا حراك

423
00:30:35,755 --> 00:30:38,690
.و "بالبوا" هو من فاز بالمباراة

424
00:30:40,693 --> 00:30:45,289
."ها هو أمامنا ، "روكي الصغير
."روكي الصغير"

425
00:30:50,403 --> 00:30:52,564
.إذا قمت بتسخين هذا

426
00:30:52,605 --> 00:30:55,005
.يكون جيد للغاية في الصباح

427
00:30:56,008 --> 00:30:57,066
.أشكرك ، يا رجل

428
00:30:58,210 --> 00:31:01,976
فتي لطيف . أتمني لو كانت هذه الموسيقي
.لم تصيبك بصداع , فأنا أحب تلك الموسيقي القديمة

429
00:31:02,014 --> 00:31:04,005
.لا ، أحبها ، أشكرك

430
00:31:04,417 --> 00:31:06,715
.جيد ، جيد

431
00:31:15,928 --> 00:31:17,054
...أتعتقدي

432
00:31:17,763 --> 00:31:20,391
،ربما "ستيبس" بحاجة إلي عمل
.يربح به بعض المال في العطلة

433
00:31:20,433 --> 00:31:22,128
.من الجيد أن يربح المرء ماله

434
00:31:22,168 --> 00:31:24,534
."أستطيع أن أوفر بعض الدولارات إلي "ستيبس

435
00:31:24,570 --> 00:31:26,731
لما أنت لطيف للغاية؟

436
00:31:27,573 --> 00:31:29,837
.لا أريدك أن تفهميني بطريقة خاطئة

437
00:31:29,976 --> 00:31:32,103
...زوجتي توفت

438
00:31:32,144 --> 00:31:35,409
لكنها معي ، أتفهمي ما أقصده؟-
.نعم ، لم أكن أفكر في ذلك ، صدقني-

439
00:31:35,448 --> 00:31:36,415
لا؟-
.لا-

440
00:31:36,449 --> 00:31:38,041
فيما كنتي تفكرين؟

441
00:31:38,084 --> 00:31:40,245
.أنك لا تعرفنا جيداً

442
00:31:40,286 --> 00:31:42,777
ماذا تفعل؟-
.كوني صبورة-

443
00:31:42,888 --> 00:31:43,877
.لا

444
00:31:44,890 --> 00:31:45,948
.لا أعرفكم جيداً

445
00:31:47,059 --> 00:31:50,256
...لكن لماذا دائماً يكون هناك شيء

446
00:31:51,163 --> 00:31:52,152
...حتي

447
00:32:00,339 --> 00:32:03,399
لماذا دائماً يكون هناك شيء
لتحصل علي شيء؟

448
00:32:03,442 --> 00:32:04,431
.حقاً

449
00:32:07,213 --> 00:32:10,410
أتعلمي؟ أعتقد أني إذا خرجت
مع إبنك سيكون شيئاً لطيفاً ، ما رأيك؟

450
00:32:10,449 --> 00:32:13,646
.أعتقد أن هذا سيكون لطيفاً

451
00:32:14,520 --> 00:32:15,509
.جيد

452
00:32:16,422 --> 00:32:17,411
.هذا لطيف للغاية

453
00:32:18,257 --> 00:32:20,521
.أنا سعيد لأنكي حضرتي

454
00:32:20,726 --> 00:32:21,750
...من اللطيف

455
00:32:22,228 --> 00:32:23,627
....أني شاهدتك و أنتي تأكلين

456
00:32:25,931 --> 00:32:27,159
.صحبة جيدة

457
00:32:30,770 --> 00:32:33,534
.يا "ماري" الصغيرة...إتركي النور مفتوح

458
00:32:44,450 --> 00:32:46,645
أتحب الكلاب؟-
الكلاب؟-

459
00:32:46,685 --> 00:32:49,620
.الكلاب . هذا المكان كمدينة الكلاب

460
00:32:49,655 --> 00:32:50,644
،هنا يحتفظون

461
00:32:51,857 --> 00:32:53,791
.بأنواع كثيرة من الكلاب

462
00:32:54,193 --> 00:32:56,491
....كنت أحضر دائماً إلي هنا ، لكن

463
00:32:56,962 --> 00:33:00,227
.ستتعلم الكثير من التحدث إلي الكلاب

464
00:33:00,266 --> 00:33:02,996
.حقاً ستفعل-
.نعم-

465
00:33:03,903 --> 00:33:05,495
ما رأيك في هذا الكلب؟

466
00:33:08,107 --> 00:33:11,474
.لا يبدو ودود-
.هذا هو الكلب-

467
00:33:11,510 --> 00:33:15,002
ما رأيك في هذا؟

468
00:33:15,047 --> 00:33:16,708
.تعالي ، يا فتي-
هذا؟-

469
00:33:16,749 --> 00:33:18,808
لما لا؟

470
00:33:18,851 --> 00:33:22,287
.هذا كلب قبيح للغاية ، يا رجل-
.أعلم ، لكنه من النوع القبيح اللطيف-

471
00:33:22,321 --> 00:33:24,084
...بالنظر له عن قرب

472
00:33:24,123 --> 00:33:27,024
،لون فرائه مثل السيارات الفيراري القديمة
....مثل

473
00:33:27,059 --> 00:33:28,788
....صندوق القراصنة

474
00:33:28,828 --> 00:33:29,817
.نعم ، بالتأكيد

475
00:33:30,029 --> 00:33:32,998
ما رأيك في كلب أصغر سناً؟-
.لا ، يا "ستيبس" ، إنسي أمره-

476
00:33:33,032 --> 00:33:35,091
.تعالي هنا ، أريدك أن تري شيء

477
00:33:35,134 --> 00:33:37,534
أتعلم ماذا يفعل هذا الحيوان؟

478
00:33:37,570 --> 00:33:39,629
.و هو مستلقي في تلك الوضعية

479
00:33:39,738 --> 00:33:40,932
.لا يفعل شيء

480
00:33:41,140 --> 00:33:43,802
.إنه يفعل الكثير
.لا يضيع مجهوده

481
00:33:43,843 --> 00:33:45,435
.لأنه ميت

482
00:33:51,484 --> 00:33:54,510
.لا ، لم يمت
.هناك الكثير لدي هذا الحيوان

483
00:33:54,553 --> 00:33:57,147
،بالطعام الجيد
....و الإحاطة بالأصدقاء الجيدين

484
00:33:57,189 --> 00:33:58,622
.سيعود

485
00:33:58,657 --> 00:34:02,093
ماذا نسميه في رأيك؟-
.إنه كلبك ، قم أنت بتسميته-

486
00:34:02,128 --> 00:34:04,961
.لا ، إنه كلب مشترك
.50- 50

487
00:34:04,997 --> 00:34:07,557
.أنا لا أعلم الكثير عن الكلاب

488
00:34:07,600 --> 00:34:11,866
ستيبس" ، الأمر ليس معقد هكذا"
....أنت تلاعبه و تطعمه

489
00:34:11,904 --> 00:34:15,135
...ليس عليك أن تأخذ جلسة تدريب

490
00:34:15,307 --> 00:34:18,504
لا تريد أن تسميه؟
...كل رجل عليه أن يسمي حيوان

491
00:34:18,544 --> 00:34:20,876
.بأي شيء

492
00:34:20,913 --> 00:34:22,642
."لا أعلم..."فلي-باي

493
00:34:24,617 --> 00:34:26,915
.إنه أصلي ، و جيد

494
00:34:27,253 --> 00:34:31,485
أعتقد أنه في عقلك الصغير
...تستطيع أن تجد له إسم أفضل من

495
00:34:31,524 --> 00:34:32,513
."فلي-باي"

496
00:34:33,559 --> 00:34:35,049
بانشي" ، ما رأيك؟"

497
00:34:36,962 --> 00:34:38,987
بانشي"؟"-
."نعم ، "بانشي-

498
00:34:43,135 --> 00:34:45,126
أحبه ، هل تعلم ذلك؟-
حقاً؟-

499
00:34:45,171 --> 00:34:48,607
.نعم ، حقاً
.أعتقد أن "بانشي" إسم يسهل تذكره

500
00:34:48,641 --> 00:34:50,734
.و لا توجد صعوبة في نطقه

501
00:34:50,776 --> 00:34:52,835
،إسم عندما يدخل في عقلك
.لا تنساه

502
00:34:52,878 --> 00:34:55,210
.بانشي" ، جيد للغاية"-
.حسناً ، يا رجل-

503
00:34:55,247 --> 00:34:56,339
.إسم جيد

504
00:34:56,949 --> 00:34:58,382
."حسناً ، يا "بانشي

505
00:34:58,450 --> 00:35:00,577
هل أنت مستعد للرحيل ، يا صديقي؟

506
00:35:00,619 --> 00:35:01,608
.حسناً

507
00:35:03,422 --> 00:35:05,390
أنت تعلم أني أمزح ، أليس كذلك؟

508
00:35:05,424 --> 00:35:08,188
.نعم ، أنت رجل مرح للغاية

509
00:35:43,028 --> 00:35:44,222
روكي"؟"

510
00:35:48,133 --> 00:35:50,761
.المعذرة-
.لا مشكلة-

511
00:35:55,007 --> 00:35:56,838
...."روكي"-
...."بولي"-

512
00:35:56,942 --> 00:36:00,343
.يتحدثون علي تلك المباراة المجسمة المزيفة

513
00:36:00,379 --> 00:36:03,280
.دعك من ذلك ، الليلة سنقدم شيء مخصوص

514
00:36:03,315 --> 00:36:06,842
الطعام المخصوص سيطهي بواسطة
المكسيكيين الأغبياء و هذا ليس مخصوص ، يا "روكي"؟

515
00:36:06,885 --> 00:36:07,874
...أنت

516
00:36:15,794 --> 00:36:17,819
!يا له من كلب قبيح

517
00:36:19,465 --> 00:36:21,092
.إنه كلب لطيف

518
00:36:23,202 --> 00:36:24,396
."روكي"-
.نعم-

519
00:36:24,436 --> 00:36:25,903
سأرحل ، حسناً؟

520
00:36:25,938 --> 00:36:27,769
.الطعام في الخلف جيد للغاية

521
00:36:27,806 --> 00:36:29,398
هل أعجبك؟-
.نعم-

522
00:36:29,742 --> 00:36:30,970
.شكراً ، أقدر لك ذلك

523
00:36:31,010 --> 00:36:33,001
.ألقاك لاحقاً-
.حسناً-

524
00:36:38,417 --> 00:36:40,612
من هذا المجرم؟-
.إنه فتي لطيف-

525
00:36:40,653 --> 00:36:42,883
.يرتدي مثل المجرميين

526
00:36:42,921 --> 00:36:46,721
.عندما تأتي الكلمة من مزعج للبشرية
.تكون مديح

527
00:36:46,859 --> 00:36:49,919
.هذا لطيف

528
00:36:52,131 --> 00:36:53,120
."مرحباً ، يا "سبيدر

529
00:36:58,037 --> 00:36:59,527
ألن تتخلص من هؤلاء المتسكعين؟

530
00:37:00,372 --> 00:37:02,363
هل يمكن أن تتركه و شأنه؟

531
00:37:12,718 --> 00:37:16,449
.سأتأخر علي العمل من أجل هذا
.إعطيني راحة

532
00:37:16,488 --> 00:37:18,581
.حسناً ، فقط للحظات قليلة

533
00:37:19,325 --> 00:37:22,852
،في أواخر الستينات
:مبارة مجسمة حدثت بين إسطورتين

534
00:37:22,895 --> 00:37:25,386
."محمد علي" و "روكي مارسيانو"

535
00:37:25,431 --> 00:37:27,058
...مارسيانو" كان معتزل منذ فترة"

536
00:37:27,099 --> 00:37:30,000
...و "علي" لم يكن مسموح له باللعب ل 3 سنوات

537
00:37:30,035 --> 00:37:32,731
..لأنه رفض التجنيد في الجيش

538
00:37:32,805 --> 00:37:35,603
لحاجته إلي المال
.و وافق علي مباراة الأحلام

539
00:37:35,641 --> 00:37:38,405
.النتيجة ستتحدد عن طريق كومبيوتر

540
00:37:38,444 --> 00:37:40,810
...."مضت 35 عام منذ قيام "روكي مارسيانو

541
00:37:40,846 --> 00:37:43,508
بالفوز بأكثر قرار به جدال للكومبيوتر

542
00:37:43,549 --> 00:37:46,279
.و خمنوا
.لم يتغير الكثير

543
00:37:46,318 --> 00:37:47,979
،الإسبوع الماضي
....روكي بالبوا" ربح"

544
00:37:48,020 --> 00:37:51,786
أتري؟ هذه مباراة الرسوم المتحركة
.التي حدثتك عنها

545
00:37:51,824 --> 00:37:52,813
.نعم

546
00:37:53,559 --> 00:37:57,996
ضربة قاضية . و تذكروا أننا أبقيا
.العوامل البشرية خارج القتال

547
00:37:58,030 --> 00:37:59,930
.هذا كان جميل

548
00:38:00,065 --> 00:38:02,260
...فاز بالضربة القاضية رقم 13

549
00:38:02,701 --> 00:38:04,760
.و هذه بعضاً من ردود الأفعال

550
00:38:04,803 --> 00:38:07,271
.كانت هذه مقطوعة ترفيهية بسيطة

551
00:38:07,306 --> 00:38:11,572
...."جعلت الناس تفكر أن مدرسة قديمة مثل "روكي بالبوا

552
00:38:11,610 --> 00:38:15,341
.يمكن أن يكون أفضل
.و الكومبيوتر يجب أن يخلق هذا

553
00:38:15,381 --> 00:38:16,541
.هذا ليس واقعي

554
00:38:16,582 --> 00:38:18,015
إذهب إلي طبيب نفسي ، حسناً؟

555
00:38:18,684 --> 00:38:21,084
ماذا كنت تعتقد إذا كان لعب "بالبوا" ضد "ديكسون"؟

556
00:38:21,120 --> 00:38:24,749
"سيلعب بطريقة سيئة . شخصياً أشعر أن "بالبوا
.أخذ تقييم أكثر مما كان يستحقه

557
00:38:24,790 --> 00:38:26,758
."أنت تعلم أنه يملك مطعم في "فيلادفيا

558
00:38:26,792 --> 00:38:28,987
ما هي الوجبة المخصوصة فيه ، الدجاج المقلي؟

559
00:38:29,027 --> 00:38:30,858
.علي أي حال ، كنت سأدفع لأشاهد المباراة

560
00:38:37,202 --> 00:38:38,965
.أنت ، أنت ، إبتهج

561
00:38:39,004 --> 00:38:42,940
.إن هذا للدعاية
.متجر اللحم ينادي

562
00:38:52,618 --> 00:38:53,607
."روبرت"

563
00:38:56,955 --> 00:38:58,718
ماذا تفعل في هذا الوقت المتأخر؟

564
00:38:58,757 --> 00:39:01,248
.حاولت الإتصال لكنك لم تجيب

565
00:39:01,293 --> 00:39:02,726
هل حدث شيء؟-
.لا ، لا-

566
00:39:02,761 --> 00:39:04,854
.فقط أردت المجيء لأقابلك بنفسي

567
00:39:04,897 --> 00:39:05,921
أتود الدخول؟

568
00:39:05,964 --> 00:39:09,263
.لا ، فقط أردت أن أخذ رأيك في شيء

569
00:39:09,301 --> 00:39:10,962
بالتأكيد ، في أي شيء؟

570
00:39:11,003 --> 00:39:13,528
أنت تعلم أنهم يقولوا
أن العالم يدور مرة واحدة ، صحيح؟

571
00:39:13,572 --> 00:39:15,597
.نعم ، سمعت بذلك-
....حسناً-

572
00:39:15,974 --> 00:39:18,670
.أنا أفكر في فعل شيء

573
00:39:18,710 --> 00:39:20,610
مثل ماذا؟-
.القتال-

574
00:39:22,281 --> 00:39:26,081
.ليس المباريات الكبيرة
.بل مباريات صغيرة ، المحلية

575
00:39:27,820 --> 00:39:29,481
...ألا تعتقد أن هذا

576
00:39:29,521 --> 00:39:31,182
قديم؟

577
00:39:31,323 --> 00:39:34,952
لكن أتعتقد أنه عليك أن تتوقف عن فعل أشياء
.....لأنه مر عليك الكثير من أعياد الميلاد

578
00:39:34,993 --> 00:39:37,359
.أنا لا أعتقد-
.الناس ستعتقد أنك جننت-

579
00:39:37,396 --> 00:39:41,196
ما هو الجنون في فعل شيء أريده؟

580
00:39:41,900 --> 00:39:43,731
.هذا حديث عن الذات

581
00:39:44,703 --> 00:39:48,400
ما الذي تريد إثباته للأخريين ، يا أبي؟

582
00:39:48,507 --> 00:39:50,475
...إثبات؟ أنا

583
00:39:50,509 --> 00:39:53,410
توقفت عن التفكير
.فيما يفكر الناس منذ وقت طويل مضي

584
00:39:53,445 --> 00:39:55,913
.فكر كما تريد أن تفكر

585
00:39:57,049 --> 00:39:59,609
.أنا أفعل-
.حقاً؟ جيد-

586
00:39:59,718 --> 00:40:02,414
.عليك أن تواجه الحقيقة

587
00:40:02,821 --> 00:40:06,222
.إنه عالم مختلف الأن

588
00:40:06,258 --> 00:40:09,318
.فقط الملابس تغيرت

589
00:40:10,629 --> 00:40:13,564
.أنا حقاً لا أعلم ماذا تريد مني

590
00:40:14,032 --> 00:40:17,092
...أردتك أن تتدخل

591
00:40:17,135 --> 00:40:18,659
.مثل الفريق

592
00:40:21,073 --> 00:40:22,540
...أياًَ كان

593
00:40:22,574 --> 00:40:25,304
...أياً كان ما ستدخل به

594
00:40:25,344 --> 00:40:26,436
.سيمر

595
00:40:26,845 --> 00:40:28,506
.نعم ، أنت علي حق

596
00:40:28,547 --> 00:40:31,038
.الوقت سيمر علينا جميعاً

597
00:40:31,750 --> 00:40:35,277
.خاصتاً إذا كنت لازلت صغير-
.تعالي-

598
00:40:37,856 --> 00:40:39,881
.سأتصل بك في الصباح

599
00:40:43,061 --> 00:40:45,621
أخبرت إبنك بهذا؟-
.نعم ، فعلت-

600
00:40:45,664 --> 00:40:48,861
إعتقد أنك جننت ، صحيح؟-
.نعم-

601
00:40:48,967 --> 00:40:50,867
حسناً ، إنه لا يصدقك؟

602
00:40:51,003 --> 00:40:53,471
.مرحباً بك في عالمي ، يا صديقي

603
00:40:53,872 --> 00:40:57,433
.روكي" ، لا أحد سيعطيك فرصة للعب علي اللقب"

604
00:40:57,476 --> 00:40:59,774
.أعلم ذلك ، لا أريد واحدة

605
00:40:59,811 --> 00:41:02,837
.إذن ، هذا ليس إختلال عقلي

606
00:41:03,415 --> 00:41:04,404
.لا

607
00:41:05,217 --> 00:41:08,675
أنت غاضب لأنهم أزالوا تمثالك؟

608
00:41:08,720 --> 00:41:09,709
....لا

609
00:41:11,456 --> 00:41:15,017
.حقاً لا-
....إذا كان الأمر بشأن النقود-

610
00:41:15,060 --> 00:41:18,393
فقط قم بتعليق لافتة تحت رقبتك
.مكتوب عليها: إضربني

611
00:41:18,430 --> 00:41:21,228
.مقابل 5 دولار و ستجني مال وفير

612
00:41:23,068 --> 00:41:26,231
ماذا؟ ألم تبلغ القمة حتي الأن؟

613
00:41:26,338 --> 00:41:29,205
أبلغ القمة؟-
.نعم ، تبلغ القمة-

614
00:41:29,241 --> 00:41:32,802
.لا أعلم ، هناك أشياء في البدروم

615
00:41:32,844 --> 00:41:35,278
أي بدروم؟-
.هنا-

616
00:41:36,381 --> 00:41:38,474
.إخبرني عن هذه الأشياء

617
00:41:39,351 --> 00:41:42,946
ماذا عنها؟-
.إخبرني عن الأشياء الموجودة بالداخل-

618
00:41:42,988 --> 00:41:44,649
هل هو الغضب؟-
الغضب؟-

619
00:41:45,691 --> 00:41:50,151
هل أنت حزين لأن "أدريان" تركتك؟-
.لم تتركني ، يا "بولي" . لقد ماتت-

620
00:41:50,195 --> 00:41:52,095
.حسناً ، حسناً ، حسناً

621
00:41:56,802 --> 00:41:59,794
.بعض...بعض الأوقات أشعر بضيق في التنفس

622
00:42:00,906 --> 00:42:02,271
..أجد

623
00:42:02,307 --> 00:42:04,400
.وحش بداخلي

624
00:42:04,810 --> 00:42:07,677
."لا بأس ، يا "روكي
.من فضلك ، لا بأس

625
00:42:07,713 --> 00:42:08,702
....هل هذا

626
00:42:09,348 --> 00:42:10,337
.حسناً

627
00:42:16,321 --> 00:42:20,121
.أنا لم أكن أعلم....أن الحياة صعبة هكذا

628
00:42:20,225 --> 00:42:23,126
.لم يكن من المفترض أن تصل الأمور إلي هذا

629
00:42:33,071 --> 00:42:35,505
هل يمكنك المجيء و أنا أتدرب؟

630
00:42:35,540 --> 00:42:38,270
.لدي عمل هنا-
.أتفهم ذلك-

631
00:42:39,378 --> 00:42:42,006
أتتذكر عندما قلت أنك عندما
....تبقي في مكان مدة طويلة

632
00:42:42,047 --> 00:42:44,413
تصبح هذا المكان؟

633
00:42:44,449 --> 00:42:46,542
.روكي" ، هذا كل ما لدي"

634
00:42:47,152 --> 00:42:49,643
."أنا متفهم ، يا "بولي
.أتفهم

635
00:42:54,159 --> 00:42:56,923
،إذا كان لديك وقت
.تعالي لتراني و أنا أتدرب

636
00:42:56,962 --> 00:42:58,452
.سأقدر ذلك

637
00:42:59,164 --> 00:43:00,722
."بالطبع ، يا "روكي

638
00:43:04,202 --> 00:43:05,328
."الوداع ، يا "بولي

639
00:43:06,304 --> 00:43:07,396
."الوداع ، يا "روكي

640
00:43:11,043 --> 00:43:12,305
."إعتني بنفسك ، يا "روكي

641
00:43:18,517 --> 00:43:22,009
...."جلسة اللجنة الرياضة ب"بنسيلفنيا

642
00:43:22,054 --> 00:43:27,356
عقدت للنظر في الطلب
...."المقدم من "روكي بالبوا

643
00:43:27,826 --> 00:43:31,227
من أجل أخذ تصريح بممارسة
.رياضة الملاكمة الإحترافية

644
00:43:32,330 --> 00:43:34,594
....نظراًَ إلي أنه من غير اللائق

645
00:43:34,633 --> 00:43:37,193
.لأخذ تصريح بنائاً علي تقييمه

646
00:43:37,235 --> 00:43:39,135
.سيد "بالبوا" ، مرحباً بك هنا

647
00:43:39,438 --> 00:43:44,705
،بما أنك قدمت نفسك
.نجن ندعوك لتقول تصريحك ، إذا رغبت في ذلك

648
00:43:44,743 --> 00:43:47,405
فقط لدي الفضول لأعلم
.ما هي نتيجة الإختبارات

649
00:43:47,446 --> 00:43:48,606
.حسناً

650
00:43:48,647 --> 00:43:51,844
.....التقرير الطبي أعلمنا

651
00:43:52,050 --> 00:43:55,213
.بأن كل الإختبارات التي خضعت لها

652
00:43:55,253 --> 00:43:57,687
.إجتزتها جميعاً بمعدلات مرتفعة

653
00:43:58,790 --> 00:44:01,258
.و نحن نهنئك من أجل ذلك

654
00:44:01,293 --> 00:44:04,285
.أشكركم-
....علي أي حال ، هذه الجلسة-

655
00:44:04,329 --> 00:44:06,058
...بمنتهي الضمير

656
00:44:06,098 --> 00:44:08,658
.لا يمكن أن تعطي لك تصريح

657
00:44:08,700 --> 00:44:12,295
.و هكذا ، نحن نرفض طلبك

658
00:44:13,205 --> 00:44:15,867
ألم أفعل ما طلبتوه مني؟-
.نعم ، فعلت-

659
00:44:15,907 --> 00:44:18,205
لهذا يجب علي أن أخذ تصريح ، صحيح؟

660
00:44:18,243 --> 00:44:19,505
.ليس بالضبط

661
00:44:22,414 --> 00:44:25,872
إذن ، لماذا أخضعتوني لكل هذه
الإختبارت و أنتم لن تعطوني التصريح؟

662
00:44:25,917 --> 00:44:28,385
.علينا أن ندعم قرارنا هنا

663
00:44:28,420 --> 00:44:31,912
و علينا أن نرفض طلبك
.لأخذ تصريح في هذا الوقت

664
00:44:43,969 --> 00:44:45,630
هل يمكن أن تقوموا بتقييمي؟

665
00:44:46,671 --> 00:44:48,901
أي أنواع من التقييم تشير إليها؟

666
00:44:48,940 --> 00:44:51,602
تقييم مثل الأوراق الرسمية
.الموجودة في الشوارع

667
00:44:51,643 --> 00:44:54,009
.تلك هي الوثيقة القانونية للتقييم-
.نعم ، الوثيقة القانونية للتقييم-

668
00:44:54,045 --> 00:44:56,343
:أليس هناك مقولة بها تقول
إذا تتبعتها ستجعلك سعيداً؟

669
00:44:56,381 --> 00:44:59,214
.لا ، بل مطاردة السعادة
ما هي نقطتك؟

670
00:44:59,251 --> 00:45:02,652
وجهة نظري أني أتبع شيء
.لا يبدو أنه هناك أحد سعيد به

671
00:45:02,687 --> 00:45:04,848
.لكننا نبحث فقط عن مصلحتك

672
00:45:04,890 --> 00:45:09,088
أقدر لكم ذلك ، لكن ربما أنتم
.تبحثون عن مصلحتكم أكثر

673
00:45:09,127 --> 00:45:13,359
عليكم أن تطلبوا من الناس الحضور
....ليدفعوا من أجل شيء يريدونه

674
00:45:13,398 --> 00:45:15,889
.و هو شيء لا يناسبهم
تعتقدوا أن هذا الشيء علي ما يرام؟

675
00:45:15,934 --> 00:45:19,870
،ربما أنتم تقوموا بعملكم
لكن لماذا تقوموا بمنعي عن أداء عملي؟

676
00:45:19,905 --> 00:45:23,807
لأنه إذا أعطانا العالم التصريح
...لأخذ ما نريد أخذه

677
00:45:23,842 --> 00:45:25,776
من لديه الحق ليوقفك؟

678
00:45:25,811 --> 00:45:28,780
أعني أنه لدي البعض منكم يا رفاق
...لديه شيء لا يشعر به

679
00:45:28,814 --> 00:45:31,681
،شيء يريد فعله
.شيء لم يخبر به أحد ، لكنه شيء

680
00:45:31,716 --> 00:45:33,980
،و بعدها يقال لكم لا
....حتي بعدما تدفع حصتك

681
00:45:34,019 --> 00:45:36,886
من لديه الحق ليقول ذلك؟
.من؟ لا أحد

682
00:45:36,922 --> 00:45:39,982
،من حقكم أن تسمعوا
..لكن لا أحد يستطيع أن يقول لا

683
00:45:40,025 --> 00:45:45,463
بعد أن تستحق أن تكون ما تريده
.و تفعل ما تريد فعله

684
00:45:47,933 --> 00:45:51,994
أتعلموا؟ كلما كثرت الأشياء التي أريدها
.كلما كثرت الأشياء التي علي تركها ، هذه هي الحياة

685
00:45:52,037 --> 00:45:54,801
الشيء الوحيد الذي أطلبه منكم
...يا رجال الموجود علي الطاولة

686
00:45:54,840 --> 00:45:56,432
.هو الصحيح

687
00:46:13,892 --> 00:46:15,883
مرحباً!  هل قرأت الجرائد اليوم؟

688
00:46:15,927 --> 00:46:19,693
.معدلات مرتفعة-
.هذا رائع حقاً-

689
00:46:20,699 --> 00:46:22,894
.حسناً ، هيا نذهب لنأكل

690
00:46:23,501 --> 00:46:24,593
.هيا ، هيا

691
00:46:27,906 --> 00:46:30,067
.أخر عرضيين إلقي بهم في المرحاض

692
00:46:30,108 --> 00:46:32,702
.إذا لم يعد هناك من يهتم
.لن تجني أموال من حصولك علي بطولة العالم

693
00:46:32,744 --> 00:46:34,905
الكثير من الناس ستقول
،أن هذا ليس بالشيء الهام

694
00:46:34,946 --> 00:46:37,881
لكن أود التحدث معك في شيء
.أعتقد أنه فرصة رائعة علينا أن نأخذها

695
00:46:37,916 --> 00:46:38,974
.حسناً ، إنظر لي

696
00:46:39,017 --> 00:46:41,679
أنت سمعت أن "روكي بالبوا" طلب
تصريح و حصل عليه ، أليس كذلك؟

697
00:46:41,720 --> 00:46:43,312
.نعم ، سمعت أنه أخذ تصريح
.إنسي أمره

698
00:46:43,355 --> 00:46:44,720
.إنتظر ، إنتظر-
ماذا؟-

699
00:46:44,756 --> 00:46:47,782
تريدني أن أقاتل رجل ،أستطيع هزيمته
و كلا يداي موثقوين خلفي؟

700
00:46:47,826 --> 00:46:49,885
الجميع يعلم أنك تستطيع
.هزيمة الرجل و أنت جالس

701
00:46:49,928 --> 00:46:52,590
،لكن هذا ليس ما نعنيه
.بل نعني جني الأموال

702
00:46:52,631 --> 00:46:54,622
.علينا أن نستغل مباراة الكومبيوتر المجسمة

703
00:46:54,666 --> 00:46:57,294
."يمكننا أن نجني لك 20 مليون دولار ، يا "ميسون

704
00:46:57,335 --> 00:46:58,495
.إنسي الأمر-
إذن ماذا ستفعل؟-

705
00:46:58,536 --> 00:47:00,367
.لأنه لم يعد هناك من يريد مشاهدتك في مباراة

706
00:47:00,405 --> 00:47:03,340
.لدينا مباريات مضمونة-
.لا ، ليست لدينا مباريات مضمونة-

707
00:47:03,375 --> 00:47:05,240
،إذا لم تفعل ذلك الأن
.الكثير من أصدقائك سيفعلوه

708
00:47:05,277 --> 00:47:06,767
."ليس لدينا شيء ، يا "ميسون

709
00:47:06,811 --> 00:47:10,338
،كل مباريات العروض التي لعبتها رفضت
أتعلم لماذا؟

710
00:47:10,382 --> 00:47:12,850
.جميعهم مملين
.لا أحد يهتم بهم

711
00:47:12,884 --> 00:47:14,579
.لا توجد قيمة سوقية

712
00:47:14,619 --> 00:47:16,712
.لكن "بالبوا" سيثير إنتباه المشاهدين

713
00:47:17,088 --> 00:47:18,646
....لا أريد ذلك-
....إستمع لي-

714
00:47:18,690 --> 00:47:20,590
.لأن العالم لم ينسي إسمه

715
00:47:20,625 --> 00:47:22,786
،يمكن أن تسميه كالحنين إلي الوطن
.أو أي شيء تريده

716
00:47:22,827 --> 00:47:24,658
.لكن الناس تعلقوا بحالته

717
00:47:24,696 --> 00:47:26,459
.هذا شيء لن يخسر
.لكنه جيد لفعله

718
00:47:26,498 --> 00:47:29,262
جيد لمن؟-
!لك ، و ليس لي ، بل لك-

719
00:47:29,301 --> 00:47:32,464
.يبدو أنك لم تفهم
.الناس لم تعد تحبك

720
00:47:32,504 --> 00:47:36,304
.لن يتتبعونك . لن يشجعوك
ألا تفهم ذلك؟

721
00:47:36,341 --> 00:47:38,275
.و لا تنظر لي كما لو كنت أسيء إلي تاريخك

722
00:47:38,310 --> 00:47:40,369
.كل أحمق الأن يظن أن له تاريخ

723
00:47:40,412 --> 00:47:43,210
التاريخ هو ما تحصل عليه بدلاً من
.حصولك علي المال . هذا هو التاريخ

724
00:47:43,248 --> 00:47:45,773
يا رجل لا تتحدث لي كما لو كنت غبي ، حسناً؟-
.لم أتحدث ، لم أتحدث-

725
00:47:45,817 --> 00:47:48,911
ميسون" ، "ميسون" ، الجميع يعلم"
.أنه بإمكانك أن تركل مؤخرة هذا الرجل

726
00:47:48,954 --> 00:47:51,081
،لكنك لن تفعل
.بل ستترك له بعضاً من وقاره

727
00:47:51,122 --> 00:47:53,989
:حتي يقول الناس
.ميسون ديكسون" لديه بعض الإشفاق"

728
00:47:54,025 --> 00:47:55,720
.إنه رجل مهذب
.إنه رجل لطيف

729
00:47:55,760 --> 00:47:58,285
و هذا سيعود عليك بمضاعفة
.مالك من المباراة التي تليها

730
00:47:58,330 --> 00:48:00,525
تريد صورة جديدة لك ، يا "ميسون"؟
.ستحصل عليها بتلك الطريقة

731
00:48:00,565 --> 00:48:02,430
ماذا تعني؟
أن أبدل شخصيتي الحقيقية؟

732
00:48:02,467 --> 00:48:05,265
،إنتظر . نحن نقوم بجعل عالمك أخضر
.و أنت تقوم بالباقي

733
00:48:05,303 --> 00:48:07,271
.كل هذا أنت
.أنت من جعل هذا العبث يحدث

734
00:48:07,305 --> 00:48:09,170
.لقد تعبت من سماع هذا الهراء ، يا رجل

735
00:48:09,207 --> 00:48:12,040
.حان الوقت لأقوم ببعض التغيرات
."سأعود إلي جمنازيوم "مارتن

736
00:48:12,077 --> 00:48:13,840
.لا أريد التحدث في هذا الهراء

737
00:48:13,878 --> 00:48:17,780
."أريد عودة "مارتن
.لا أريد التحدث في هذا الشأن

738
00:48:27,125 --> 00:48:29,059
كيف حالك؟-
!يا لها من مفاجأة-

739
00:48:29,094 --> 00:48:31,654
..كنت في الجوار و قلت

740
00:48:31,696 --> 00:48:34,460
لما لا أحضر لأطمئن عليكي؟-
أتود الدخول؟-

741
00:48:34,499 --> 00:48:36,592
.لا ، الكلب بحاجة إلي بعض التدريب

742
00:48:36,634 --> 00:48:38,761
أيمكنك أن تتمشي؟-
.نعم ، نعم-

743
00:48:38,803 --> 00:48:40,031
.الجو لطيف بالخارج

744
00:48:40,305 --> 00:48:41,294
.حسناً

745
00:48:41,606 --> 00:48:42,630
.هواء نقي

746
00:48:43,108 --> 00:48:46,669
متي إشتريت كلباً؟-
.إشترينا "بانشي" منذ يومين-

747
00:48:46,711 --> 00:48:49,407
بانشي"؟"
قمت بتسمية الكلب "بانشي"؟

748
00:48:49,447 --> 00:48:52,314
.إبنك هو من إختار الإسم-
حقاً؟-

749
00:48:52,350 --> 00:48:54,079
.نعم-
.أعتقد أن هذا غير مهذب-

750
00:48:54,119 --> 00:48:56,212
.لا ، لا بأس ، حقاً

751
00:48:56,254 --> 00:48:59,382
.إسم من السهل تذكره
.إنه جيد

752
00:48:59,424 --> 00:49:02,518
إسمعي ، ما رأيك في الحضور إلي المطعم؟

753
00:49:02,560 --> 00:49:05,461
لماذا؟-
....من أجل-

754
00:49:05,563 --> 00:49:07,929
.من أجل العمل
.المضيفة ستلد طفل

755
00:49:07,966 --> 00:49:09,934
.و أنتي جيدة للغاية-
.لا أعلم-

756
00:49:09,968 --> 00:49:11,833
،عندما أقول لكي أنك جيدة
.تكوني جيدة للغاية

757
00:49:11,870 --> 00:49:14,464
،أقدر ما تفعله لإبني
.لكني لا أستطيع

758
00:49:14,506 --> 00:49:17,168
.أعتقد أنكي ستحبين العمل

759
00:49:17,208 --> 00:49:19,870
.بيئة رائعة ، مكان لطيف

760
00:49:19,911 --> 00:49:21,310
هل يمكنك التوقف؟

761
00:49:24,482 --> 00:49:25,881
ما الذي يضايقك؟

762
00:49:26,084 --> 00:49:28,985
.لا شيء
.علي العودة

763
00:49:29,687 --> 00:49:31,382
.لا ، أنتي متضايقة-
.توقف-

764
00:49:31,423 --> 00:49:32,390
ماذا؟

765
00:49:32,424 --> 00:49:35,188
هل من المفترض أن أكون أول واحدة
يراها الناس عندما يدخلون؟

766
00:49:35,226 --> 00:49:38,753
:فقط ستعطيهم قوائم الطعام ، و تقولي
.مرحباً ، كيف حالك؟ و تجلسي الناس

767
00:49:38,797 --> 00:49:41,561
،يا "ماري" الصغيرة ، إذا كنت أنا أستطيع فعلها
.فأي شخص يستطيع فعلها

768
00:49:41,599 --> 00:49:45,262
يمكنك أن تجد 10 أو 100 شخص
.أفضل من أجل هذا العمل

769
00:49:45,303 --> 00:49:47,396
.حاولي لإسبوعين

770
00:49:47,439 --> 00:49:49,236
.لا أريد المحاولة

771
00:49:49,507 --> 00:49:51,202
من وضع تلك الأشياء في رأسك؟

772
00:49:51,242 --> 00:49:54,507
.لا أحد-
.هذه الأفكار لا تظهر وحدها-

773
00:49:57,415 --> 00:49:59,007
.أشكرك للمجيء

774
00:50:01,319 --> 00:50:06,018
منذ متي و أنتي لم ترقصي؟
هل مضي وقت طويل؟

775
00:50:06,057 --> 00:50:07,024
لما تسألني عن هذا؟

776
00:50:07,058 --> 00:50:10,789
،أسأل لأنك رقصتي مع الجميع
.و لا تريدين الحضور للرقص معي

777
00:50:10,829 --> 00:50:12,490
...أنا لست جيد ، لكن

778
00:50:12,530 --> 00:50:14,623
.أفضل من الدب المتوسط

779
00:50:14,666 --> 00:50:17,999
.من أين جاء هذا
.لا أعلم

780
00:50:18,036 --> 00:50:19,594
.أنت مجنون-
،نعم ، قليلاً-

781
00:50:19,637 --> 00:50:23,903
لكن الطريقة التي تفكرين بها
.و تتحدثين بها مجنونة أيضاً

782
00:50:23,942 --> 00:50:26,103
.أنتي تستحقين الأفضل ، حقاً

783
00:50:26,144 --> 00:50:27,133
....هيا

784
00:50:27,679 --> 00:50:29,704
...أريدك أن تطوري من مطعمي

785
00:50:29,747 --> 00:50:31,647
.فيلادفيا" تحتاجك"

786
00:50:32,150 --> 00:50:35,950
:و إذا قلتي
.تباً لك ، يا أحمق" مرة أخري ، سأتفهم تماماً"

787
00:50:35,987 --> 00:50:38,319
....لكني أخبرك الأن ، سأضع نفسي

788
00:50:38,356 --> 00:50:40,517
...بطريقة جغرافية في منتصف هذا الشارع

789
00:50:40,558 --> 00:50:42,116
...."و سأبقي هنا أنا و "بانشي

790
00:50:42,160 --> 00:50:43,650
:و نلوح لأول حافلة

791
00:50:43,695 --> 00:50:45,492
.تعالي هنا و إسحقني

792
00:50:45,663 --> 00:50:48,325
.لأن "ماري" الصغيرة رفضت العمل بالمطعم

793
00:50:48,366 --> 00:50:51,028
.تعتقد أنها أفضل منا-
حقاً؟-

794
00:50:51,069 --> 00:50:54,061
.لم تمر حافلة من هنا منذ 20 عاماً

795
00:50:54,105 --> 00:50:55,265
حقاً؟-
.لا-

796
00:50:58,276 --> 00:51:00,301
.لقد جعلتيني أنجو من المأزق

797
00:51:00,912 --> 00:51:02,607
...إسمعي ، بجدية

798
00:51:03,348 --> 00:51:04,906
.هيا ، الأمور ستكون لطيفة

799
00:51:08,520 --> 00:51:09,509
.نعم

800
00:51:28,072 --> 00:51:29,061
."بولي"

801
00:51:32,977 --> 00:51:34,376
."أسف ، يا "بولي

802
00:51:36,147 --> 00:51:37,136
.أنا أسف

803
00:52:09,247 --> 00:52:12,273
.كيف حالك؟ إحضر لي مشروبي المعتاد

804
00:52:12,317 --> 00:52:13,306
....المعذرة

805
00:52:13,718 --> 00:52:15,379
.الإرساليات من الخلف

806
00:52:15,420 --> 00:52:17,285
.أنا لست موزع إرساليات

807
00:52:17,322 --> 00:52:18,914
هل لديك حجز؟

808
00:52:19,257 --> 00:52:21,725
هل أبدو مثل هندي أحمق؟

809
00:52:25,129 --> 00:52:26,858
..."روكي"..."روكي"

810
00:52:31,970 --> 00:52:34,939
.أعتقد أنه لدينا مشكلة صغيرة مع هذا الرجل

811
00:52:34,973 --> 00:52:37,498
.مشكلة؟ لا , لا , إنه أحد أقاربي

812
00:52:37,542 --> 00:52:38,839
.حسناً

813
00:52:42,447 --> 00:52:43,436
."بولي"

814
00:52:46,384 --> 00:52:48,511
ماذا حدث لعينك؟-
.ضربتها-

815
00:52:48,553 --> 00:52:50,953
لماذا؟-
.كنت بحاجة لذلك-

816
00:52:50,989 --> 00:52:53,856
ماذا حدث؟-
.أنا أحتفل-

817
00:52:53,958 --> 00:52:56,392
لماذا؟-
.لقد تقاعدت-

818
00:52:56,861 --> 00:52:59,352
تقاعدت؟ حقاً؟

819
00:53:03,601 --> 00:53:09,801
،منذ متي و هم يعطون المتقاعدين لحم
بدلاً من الساعات يا "بولي"؟

820
00:53:11,409 --> 00:53:13,240
.لا أريد ساعة

821
00:53:14,746 --> 00:53:16,145
!كانت لدي ساعة

822
00:53:16,914 --> 00:53:18,472
!أنت أعطيتني ساعة

823
00:53:18,516 --> 00:53:19,505
...."بولي"

824
00:53:20,118 --> 00:53:22,518
.لا أحتاج إلي ساعة ملعونة

825
00:53:24,322 --> 00:53:26,916
..."بولي"-
!كانت لدي ساعة-

826
00:53:28,826 --> 00:53:30,418
!كانت لدي ساعتين

827
00:53:31,329 --> 00:53:32,421
!"بولي"

828
00:53:45,743 --> 00:53:46,835
...."بولي"

829
00:53:48,446 --> 00:53:49,435
..."روكي"

830
00:53:50,181 --> 00:53:52,741
،تحتاج أحشاء
.إذا أردت العودة إلي حلبة الملاكمة

831
00:53:52,784 --> 00:53:55,048
.أنت تعلم أنهم سيضربوك

832
00:53:57,455 --> 00:54:01,323
."ستقوم بالأمر علي ما يرام ، يا "روكي-
كيف عرفت ذلك؟-

833
00:54:02,694 --> 00:54:04,491
.الأشياء في البدروم

834
00:54:16,140 --> 00:54:17,505
."تصبح علي خير ، يا "بولي

835
00:54:22,914 --> 00:54:24,506
.مرحباً-
."مرحباً ، يا "روكي-

836
00:54:26,918 --> 00:54:29,216
هل أنتي بخير؟-
نعم ، نعم , كيف حالك؟-

837
00:54:29,253 --> 00:54:30,914
.بخير-
.حسناً-

838
00:54:31,222 --> 00:54:33,918
.هناك أشخاص هناك يودون التحدث إليك

839
00:54:33,958 --> 00:54:35,289
.حسناً-
حسناًَ؟-

840
00:54:35,326 --> 00:54:36,554
.سأذهب إليهم

841
00:54:40,231 --> 00:54:42,927
.أشكركم للمجيء ، أقدر لكم ذلك-
.لا مشكلة ، هذا من دواعي سرورنا-

842
00:54:42,967 --> 00:54:45,299
أتريدون سماع بعض القصص؟-
أي نوع من القصص؟-

843
00:54:45,336 --> 00:54:48,032
معظم الناس تود سماع قصص
.مبارياتي القديمة

844
00:54:48,072 --> 00:54:49,801
.ربما لاحقاً-
.حسناً-

845
00:54:49,841 --> 00:54:51,138
."أنا "لو ديبلا

846
00:54:51,175 --> 00:54:54,303
،"هذا هو "إلسيو لوكو
."مدير أعمال "ميسون ديكسون

847
00:54:54,345 --> 00:54:55,744
أتود الجلوس معنا؟-
.بالتأكيد-

848
00:54:55,780 --> 00:54:56,769
.من فضلك

849
00:54:58,583 --> 00:55:00,448
....لدينا عقد مقدم

850
00:55:00,485 --> 00:55:02,453
،"من "ميسون ديكسون...
.و هو أحد معجبينك بالمناسبة

851
00:55:02,487 --> 00:55:05,251
حقاً؟-
...و عندما سمع عن نيتك في اللعب مرة أخري-

852
00:55:05,289 --> 00:55:07,655
قال ، لما لا نفعل شيء الأن؟

853
00:55:07,692 --> 00:55:09,182
.مثل حدث مميز

854
00:55:09,227 --> 00:55:12,458
.مثل مباراة إستعراضية من الدرجة الأولي

855
00:55:12,497 --> 00:55:14,556
لما أنا؟-
.إنه يحترمك-

856
00:55:14,599 --> 00:55:18,467
و دعنا نكون صادقين ، مبارة الكومبيوتر
.المجسمة أصابت الناس بالفضول

857
00:55:18,503 --> 00:55:20,061
.هذا قد يكون مثيراً للغاية

858
00:55:20,104 --> 00:55:23,596
.لكني لست مهتم بشيء يصيبني بالإحراج

859
00:55:23,641 --> 00:55:25,609
.هذا لن يحدث . أبداً

860
00:55:26,010 --> 00:55:30,037
....بصراحة ، كنت أفكر حقاً

861
00:55:30,615 --> 00:55:33,482
.بأشياء أصغر ، مستوي أقل
.مباريات صغيرة

862
00:55:33,518 --> 00:55:36,681
.ليست مباريات كبيرة
....بل صغيرة ، أشياء

863
00:55:36,721 --> 00:55:38,518
....محلية ، أتفهم ما أقوله

864
00:55:38,556 --> 00:55:40,888
،ليست فكرة سيئة
.لكل لا تفكر في كبر حجم المباراة

865
00:55:40,925 --> 00:55:42,392
.فكر فيها كمباراة إستعراضية

866
00:55:42,427 --> 00:55:44,395
.فكر بها كمبارة للأمجاد الرائعة

867
00:55:44,429 --> 00:55:46,021
.و ها هو شيء أعتقد أنك ستحبه

868
00:55:46,063 --> 00:55:48,691
.سنتبرع بجزء من أرباح المباراة إلي أعمال الخير

869
00:55:48,733 --> 00:55:50,997
.هذا لطيف-
.سنعطيهم كمية وافية-

870
00:55:51,035 --> 00:55:52,024
.نعم

871
00:55:52,970 --> 00:55:55,632
أين ستكون المباراة؟-
."لاس فيجاس"-

872
00:55:56,374 --> 00:55:59,639
،لطيفة ودافئة
.هذا البرد سيقتلك

873
00:55:59,677 --> 00:56:02,544
...لا أعلم-
.ستكون أفضل في الدفء ، أنت تعلم ذلك-

874
00:56:02,580 --> 00:56:04,343
.نعم-
،و شيء أخر-

875
00:56:04,382 --> 00:56:06,782
.ستكون لديك قصص جديدة لترويها

876
00:56:06,818 --> 00:56:09,685
.علي حقاً أن أفكر في هذا الأمر-
.بالتأكيد-

877
00:56:09,720 --> 00:56:12,587
لا مشكلة؟-
.متفهمين ، لا مشكلة-

878
00:56:12,623 --> 00:56:14,853
علي الرحيل و أنتم يا رفاق
.تستطيعون أن تطلبوا شيء

879
00:56:14,892 --> 00:56:18,589
أي أكلة تنصحنا بها؟-
.كل الطعام قابل للهضم-

880
00:56:19,897 --> 00:56:21,694
.حسناً....أشكرك

881
00:56:23,201 --> 00:56:24,190
.لقد حصلنا عليه

882
00:56:24,702 --> 00:56:27,068
تخيل "ديكسون" و هو يلاقي
...هذا الوغد في الحلبة

883
00:56:27,104 --> 00:56:28,799
.سيقتله-
.نعم-

884
00:56:30,308 --> 00:56:32,333
...أنا متحير

885
00:56:39,717 --> 00:56:41,742
.لم أفكر أن هذا العرض سيأتي

886
00:56:41,819 --> 00:56:44,515
.لكن هذا ما أردته ، صحيح-
.لا أعلم-

887
00:56:44,555 --> 00:56:49,492
أنا أتحدث و أتحدث ، و في بعض الأوقات
.أعتقد أن ما أتحدث به هو الحقيقة

888
00:56:49,527 --> 00:56:52,826
،و بعدها أنظر إلي نفسي
.و أجد أني لا أعلم ما هي الحقيقة

889
00:56:52,864 --> 00:56:56,231
.فأنا دفعت فكرة الملاكمة المجنونة ثانياً

890
00:56:56,267 --> 00:56:57,734
لما كل هذا؟

891
00:56:57,835 --> 00:57:01,236
هل أنا أود حقاً أن أعود
إلي المواجهة و هذه الأشياء

892
00:57:01,272 --> 00:57:03,365
..أو أود أن يقول إبني أني

893
00:57:03,407 --> 00:57:04,465
كالنسر؟

894
00:57:04,575 --> 00:57:08,534
أو أني رجل كبير أعيش في الماضي
و أحاول تبديل الذكريات المؤلمة بغير المؤلمة؟

895
00:57:08,579 --> 00:57:10,979
.أنا لا أعلم....لا أعلم

896
00:57:12,817 --> 00:57:15,786
.أعلم أني دائماًَ لا أتحدث كثيراً

897
00:57:15,820 --> 00:57:17,014
...دائماً

898
00:57:17,488 --> 00:57:19,388
...أسمع و أنظر و

899
00:57:20,091 --> 00:57:24,357
،لكن من أنت
...الجزء منك المليء بالحياة

900
00:57:24,395 --> 00:57:27,364
،كلنا نعلم هذا الشعور
...شعور الحرقة

901
00:57:27,398 --> 00:57:29,298
و جميعنا لا نعرف كيف نستخدمه

902
00:57:29,333 --> 00:57:31,096
.و يرحل

903
00:57:32,136 --> 00:57:37,199
،لكنك تستطيع ، لقد أتيحت لك تلك الفرصة
إذن إفعلها ، لما لا؟

904
00:57:37,241 --> 00:57:41,041
.أعني أن هذا هو أنت
.هذا ما كنت عليه دائماً

905
00:57:41,712 --> 00:57:45,079
و أنت لن تتحول إلي شخص
.لست مستعد للتحول إليه

906
00:57:45,116 --> 00:57:48,085
.و لا يهم كيف يبدو ذلك للأخريين

907
00:57:48,119 --> 00:57:51,919
.كل ما يهم هو كيف يبدو إليك

908
00:57:52,623 --> 00:57:53,612
..."روكي"

909
00:57:55,326 --> 00:57:56,452
.روكي" ، إنظر إلي"

910
00:57:58,629 --> 00:58:01,063
كيف يبدو الأمر لك؟

911
00:58:02,800 --> 00:58:09,296
،و إذا كان هذا شيء تود فعله
.و إذا كان هذا شيء عليك فعله ، فإفعله

912
00:58:10,474 --> 00:58:12,271
.القتال هو القتال

913
00:58:15,980 --> 00:58:18,312
أنت لن تلكمني ، أليس كذلك؟

914
00:58:21,819 --> 00:58:24,652
.حسناً ، علي الرحيل

915
00:58:24,689 --> 00:58:26,020
.أراك غداً

916
00:58:27,091 --> 00:58:28,080
.أشكرك

917
00:58:39,136 --> 00:58:41,604
.القتال هو القتال ، صحيح

918
00:58:47,511 --> 00:58:50,571
.هذه واحدة من أكبر أحداث رياضة الملاكمة

919
00:58:50,615 --> 00:58:53,311
.ها هي المهارة ضد الإرادة

920
00:58:53,517 --> 00:58:55,712
.و جزء من الأرباح سيذهب إلي أعمال الخير

921
00:58:55,753 --> 00:58:57,812
...."المهاراة الكبيرة ل"ميسون ديكسون

922
00:58:57,855 --> 00:59:00,187
.ستقابل بشرف الأبطال القدامي

923
00:59:00,224 --> 00:59:02,215
."محاربين مثل "روكي بالبوا

924
00:59:02,259 --> 00:59:04,250
.نفتح المجال للأسئلة

925
00:59:04,595 --> 00:59:07,029
روكي" ، دائماً المقاتلين الذي يتعدوا سن ال50"

926
00:59:07,064 --> 00:59:09,055
...يحققون نتائج كارثية

927
00:59:09,100 --> 00:59:10,829
لما هذا الخطر و الإحراج؟

928
00:59:10,868 --> 00:59:13,462
.الخبراء أكدوا أنه ليست لديك فرصة

929
00:59:13,504 --> 00:59:15,972
.المقاتل دائماً تكون لديه الفرصة

930
00:59:16,007 --> 00:59:18,373
.تلك المباراة ستكون تنافسية

931
00:59:18,976 --> 00:59:21,274
لما تفعل ذلك ، يا "روكي"؟

932
00:59:21,312 --> 00:59:23,212
...أنا حقاً أفعل شيء

933
00:59:24,115 --> 00:59:25,548
...أحبه بشدة

934
00:59:25,583 --> 00:59:28,780
.يبحث عن شيء يحبه و فقده

935
00:59:30,788 --> 00:59:34,189
.روكي" ، الجمهور يتمني أن يكون لديك سيف سحري"

936
00:59:35,226 --> 00:59:36,955
ما هو شعورك تجاه هذا؟

937
00:59:36,994 --> 00:59:39,258
.ميسون" ، دعنا نري ما يمكن حدوثه"

938
00:59:39,296 --> 00:59:41,423
.إذا فزت ، سيقولوا أنك هزمت رجل عجوز

939
00:59:41,499 --> 00:59:45,026
.إذا خسرت ، ستكون مزحة ال10 سنوات القادمة

940
00:59:45,136 --> 00:59:47,468
.أنتم جيمعاً تعلمون أن ذلك لن يحدث

941
00:59:47,505 --> 00:59:53,239
.هذه فقط مباراة إستعراضية
.لا تصدقوا مباريات الكومبيوتر المجسمة مرة أخري

942
00:59:53,944 --> 00:59:57,880
أليست لديك المشاكل الكافية
حتي تقحم نفسك في تلك الأحداث؟

943
00:59:57,915 --> 00:59:59,678
.السؤال التالي

944
00:59:59,717 --> 01:00:02,982
،هذه تبدو كمباراة زهيدة
...ولا أقصد التهجم

945
01:00:03,020 --> 01:00:07,286
....زوج ، و رجل لديه شعبية و إنجازات كبيرة

946
01:00:07,324 --> 01:00:09,019
في مأزق ، ما رأيك؟-
مأزق؟-

947
01:00:09,060 --> 01:00:12,029
....مأزق

948
01:00:13,364 --> 01:00:15,832
أعني ، ما علي فعله؟

949
01:00:16,934 --> 01:00:19,198
،لدي 33 فوز
.منهم 30 بالضربة القاضية

950
01:00:19,236 --> 01:00:22,296
،أنا أقوم بخدمة لكم يا ناس
.أقوم بتلك المباراة الإستعراضية لكم جميعاً

951
01:00:22,339 --> 01:00:24,534
و أنتم هنا تحاولون السخرية مني؟

952
01:00:24,575 --> 01:00:25,940
.أنا البطل

953
01:00:26,143 --> 01:00:29,044
.أنا متضايق لأن هذا الرجل سيتئذي

954
01:00:29,080 --> 01:00:30,945
.أراك في المباراة

955
01:00:34,885 --> 01:00:38,343
،هذه مزحة
.سيتحطم

956
01:00:46,163 --> 01:00:47,721
.إنظر من هنا

957
01:00:47,765 --> 01:00:48,754
."مرحباً ، يا عمي "بولي

958
01:00:48,899 --> 01:00:50,924
هل رأيت والدي؟-
.هناك-

959
01:00:50,968 --> 01:00:51,957
.أشكرك

960
01:01:00,444 --> 01:01:01,433
.المعذرة

961
01:01:03,714 --> 01:01:04,806
كيف حالك؟

962
01:01:06,117 --> 01:01:08,017
.سعيد لأنك حضرت

963
01:01:08,152 --> 01:01:10,086
أيمكنني التحدث معك؟-
.بالطبع-

964
01:01:10,121 --> 01:01:11,645
أيمكننا التحدث بالخارج؟

965
01:01:16,627 --> 01:01:19,619
إذن ، أنت ستفعل ذلك؟-
.نعم ، سأبدأ التدريب من الغد-

966
01:01:19,663 --> 01:01:20,652
."روكي"

967
01:01:21,332 --> 01:01:23,095
.قمت ببعض الإتصالات

968
01:01:23,134 --> 01:01:26,797
،يمكني أن أجني بعض المال
.من وراء تلك الأحداث

969
01:01:26,837 --> 01:01:28,304
.بالطبع ، إفعل ذلك

970
01:01:28,339 --> 01:01:30,273
.أشكرك-
.بالتأكيد-

971
01:01:31,375 --> 01:01:34,902
هل أنت قلق من المباراة؟-
.خائف حتي الموت-

972
01:01:34,945 --> 01:01:37,937
.لا يبدو أنك خائف-
.من المفترض ذلك-

973
01:01:37,982 --> 01:01:39,882
.إذن ، ليس عليك أن تفعل ذلك

974
01:01:40,451 --> 01:01:41,850
.أعتقد أنه علي فعل ذلك

975
01:01:45,656 --> 01:01:48,887
.أتعلم؟ الحياة معك لم تكن سهلة

976
01:01:49,360 --> 01:01:51,988
،الناس تراني
.لكنها تفكر بك

977
01:01:52,062 --> 01:01:54,826
و بهذه الأحداث الجديدة
.الأمر سيصبح أسوأ مما كان

978
01:01:54,865 --> 01:01:57,060
.لا يجب أن تكون كذلك-
.بالتأكيد ستكون-

979
01:01:57,101 --> 01:01:58,728
.لماذا؟ لديك الحظ ، يا بني

980
01:01:58,769 --> 01:02:00,134
إسمي الأخير؟

981
01:02:00,171 --> 01:02:01,968
.هذا هو سبب حصولي علي وظيفة محترمة

982
01:02:02,006 --> 01:02:04,270
.هذا هو سبب تعامل الناس معي من البداية

983
01:02:04,308 --> 01:02:06,367
.الأن بدأت في التقدم قليلاً

984
01:02:06,410 --> 01:02:08,878
.بدأت أحصل علي شيء صغير لنفسي

985
01:02:08,913 --> 01:02:10,141
.و هذا يحدث

986
01:02:10,347 --> 01:02:14,010
،أنا أطلب منك كخدمة
.ألا تقوم بهذا الأمر

987
01:02:14,118 --> 01:02:16,882
،هذا سينهي الأمر لك
.و سينهي الأمر لي

988
01:02:16,921 --> 01:02:20,322
تعتقد أني أؤذيك؟-
.نعم ، بالطريقة التي تتصرف بها-

989
01:02:20,357 --> 01:02:23,918
.هذا أخر شيء أود فعله-
.أعلم أن هذا ما لا تريد فعله-

990
01:02:23,961 --> 01:02:25,690
.لكن هذا ما يحدث

991
01:02:25,729 --> 01:02:27,287
ألا تهتم فيما سيفكر الناس؟

992
01:02:27,331 --> 01:02:30,494
ألا يقلقك أن يجعل منك الناس إضحوكة؟

993
01:02:30,534 --> 01:02:32,195
و يتم إقحامي في ذلك؟

994
01:02:32,236 --> 01:02:34,363
تعتقد أنه لا بأس في ذلك؟

995
01:02:34,438 --> 01:02:35,427
هل تعتقد؟

996
01:02:41,445 --> 01:02:43,276
.أنت لن تصدق ذلك

997
01:02:44,081 --> 01:02:46,379
.كنت تجلس في كفي هذا

998
01:02:46,550 --> 01:02:48,950
،رفعتك
:و أخبرت والدتك

999
01:02:48,986 --> 01:02:51,648
.هذا الفتي سيكون أفضل فتي في العالم

1000
01:02:51,689 --> 01:02:55,125
هذا الفتي سيكون أفضل
.من أي شخص عرفه الجميع

1001
01:02:55,159 --> 01:02:57,593
.و أنت نضجت جيداً و بطريقة رائعة

1002
01:02:58,062 --> 01:03:01,361
،كان من الجيد أن أراك كل يوم
.كان مثل الإمتياز

1003
01:03:01,398 --> 01:03:03,559
....و عندما حان الوقت لك لتكون نفسك

1004
01:03:03,601 --> 01:03:05,694
.و ترحل ، و أنت فعلت

1005
01:03:05,803 --> 01:03:07,668
.لكن في مكان ما في الطريق

1006
01:03:07,705 --> 01:03:08,729
.تغيرت

1007
01:03:09,139 --> 01:03:10,731
.توقفت عن أن تكون أنت

1008
01:03:10,808 --> 01:03:14,471
تركت الناس تشير لك بإصبعها
.و تقول أنك لست جيداً

1009
01:03:14,511 --> 01:03:18,174
،و عندما تصعب الأمور
.تبدأ في البحث عن شيء تلومه

1010
01:03:18,215 --> 01:03:20,445
.كما لو كنت ظل

1011
01:03:21,719 --> 01:03:24,187
.دعني أخبرك بشيء أنت تعرفه بالفعل

1012
01:03:24,221 --> 01:03:26,712
العالم ليس عبارة عن شروق الشمس
.و قوس قزح

1013
01:03:26,757 --> 01:03:28,987
.إنه مكان وضيع للغاية و مقرف

1014
01:03:29,026 --> 01:03:30,687
...و لا أهتم كم كانت قوة صمودك

1015
01:03:30,728 --> 01:03:34,994
،سيجعلك تركع علي ركبتيك
.و سيجعلك مسخر دائماً

1016
01:03:35,032 --> 01:03:36,556
...لا أنت و لا أنا أو أي شخص

1017
01:03:37,134 --> 01:03:39,125
.يستطيع أن يضرب أكثر من الحياة

1018
01:03:39,169 --> 01:03:41,330
.لكن الأمر ليس له علاقة بمدي قوة الضربة

1019
01:03:41,372 --> 01:03:43,602
...الأمر هو إلي أي مدي تستطيع أن تُضرب

1020
01:03:43,641 --> 01:03:46,041
،و تستمر في التقدم
...إلي أي مدي تستطيع التحمل

1021
01:03:46,076 --> 01:03:47,839
.و تستمر في التقدم

1022
01:03:48,545 --> 01:03:50,740
!هذه كيفية صناعة الإرادة

1023
01:03:51,348 --> 01:03:54,249
،إذا كنت تعلم ما تستحقه
.إذهب و خذ ما تستحقه

1024
01:03:54,285 --> 01:03:56,310
لكن يجب أن تتحلي بالإرادة
.التي تجعلك تأخذ الضربات

1025
01:03:56,353 --> 01:04:01,848
:بدلاً من أن تشير بإصبعكك و تقول
.أنك لم تصبح ما تريده بسب هذا أو هذه أو أي شخص

1026
01:04:01,892 --> 01:04:04,087
!الجبناء يفعلون ذلك
!و أنت لست جبان

1027
01:04:04,128 --> 01:04:06,187
!أنت أفضل من ذلك

1028
01:04:12,903 --> 01:04:16,270
،دائمأً سأحبك
.أياً كان ما سيحدث

1029
01:04:16,307 --> 01:04:18,366
.أياً كان ما سيحدث

1030
01:04:18,409 --> 01:04:21,003
.أنت إبني
.أنت دمي

1031
01:04:21,712 --> 01:04:23,907
.أنت أفضل شيء في حياتي

1032
01:04:25,616 --> 01:04:27,880
...لكن حتي تبدأ في الثقة بنفسك

1033
01:04:27,918 --> 01:04:30,318
.لن تكون لديك حياة

1034
01:04:34,325 --> 01:04:37,453
.لا تنسي أن تزور قبر والدتك

1035
01:05:26,643 --> 01:05:29,612
.هذه الزهور جميلة-
.نعم-

1036
01:05:31,048 --> 01:05:35,314
لقد خرجت مبكراً من العمل؟-
.لا ، لقد تركت العمل-

1037
01:05:36,854 --> 01:05:37,843
.تقاعدت

1038
01:05:39,256 --> 01:05:41,019
تقاعدت لماذا؟

1039
01:05:41,859 --> 01:05:42,917
...لم أكن

1040
01:05:44,928 --> 01:05:46,225
....لا أعلم ، فقط

1041
01:05:46,530 --> 01:05:48,157
.لم أستريح هناك

1042
01:05:50,034 --> 01:05:51,023
.أنا أتفهم

1043
01:05:56,273 --> 01:06:00,300
إذن ، ماذا ستفعل؟-
الأن؟-

1044
01:06:00,911 --> 01:06:04,210
.الأن أُفضل أن أكون معك

1045
01:06:05,816 --> 01:06:06,805
لا بأس؟

1046
01:06:09,286 --> 01:06:10,275
.نعم

1047
01:06:11,088 --> 01:06:15,081
.مضي وقت طويل منذ أن رأيتك في مباراة

1048
01:06:25,836 --> 01:06:28,066
.أنت تعلم كل شيء تحتاجه عن القتال

1049
01:06:28,105 --> 01:06:31,370
لهذا من غير المعقول
.أن نسير علي نفس الطريقة مرة أخري

1050
01:06:31,408 --> 01:06:33,000
....لتهزم هذا الرجل

1051
01:06:33,043 --> 01:06:34,670
.أنت بحاجة إلي السرعة

1052
01:06:34,711 --> 01:06:36,110
.و ليست لديك

1053
01:06:37,214 --> 01:06:39,273
.و ركبتيك لن تستطيع تحمل ثقلك

1054
01:06:39,316 --> 01:06:41,181
.إذن كيف سنصلح ذلك

1055
01:06:41,218 --> 01:06:43,482
.لديك بعض المشاكل في الرقبة

1056
01:06:43,520 --> 01:06:46,978
.و لديك خشونة في معظم مفاصلك

1057
01:06:47,024 --> 01:06:49,322
.و عمودك الفقري أيضاً

1058
01:06:49,526 --> 01:06:51,426
.لدي هذه المشكلة

1059
01:06:51,628 --> 01:06:53,823
....لهذا ما سنفعله

1060
01:06:53,864 --> 01:06:57,231
،هو الإسلوب القديم
.المعتمد علي القوة

1061
01:06:57,267 --> 01:06:58,427
.قوة الحصان

1062
01:06:58,469 --> 01:07:01,961
...لكمات ثقيلة ، حذرة ، متقنة ، قوية

1063
01:07:02,005 --> 01:07:05,566
.التي ستؤذيه كثيراًَ حتي جدوده

1064
01:07:05,609 --> 01:07:07,440
...كل مرة تصتدم به ضرباتك

1065
01:07:07,478 --> 01:07:11,847
.يشعر أنه يحاول تقبيل القطار السريع

1066
01:07:11,882 --> 01:07:12,849
!نعم

1067
01:07:12,883 --> 01:07:16,580
.دعنا نبدأ في بناء بعض الضربات المؤلمة

1068
01:07:46,016 --> 01:07:47,005
!هيا

1069
01:07:47,417 --> 01:07:49,078
!تستطيع ، تستطيع

1070
01:07:49,119 --> 01:07:50,814
!"ستفعلها ، يا "روكي

1071
01:08:26,690 --> 01:08:28,487
!تصبح أقوي

1072
01:08:30,627 --> 01:08:31,992
!أعلي ، أعلي

1073
01:08:32,196 --> 01:08:33,390
!هيا ، هيا

1074
01:08:34,298 --> 01:08:35,287
!"روكي"

1075
01:08:37,834 --> 01:08:39,233
!يمكنك فعلها

1076
01:08:41,238 --> 01:08:42,500
!نعم ، جيد

1077
01:08:46,009 --> 01:08:47,203
!"هيا ، يا "روكي

1078
01:08:50,414 --> 01:08:52,541
!تحركات ملتوية
!ملتوية

1079
01:08:55,018 --> 01:08:56,679
.هيا ، هيا ، إدخل

1080
01:09:02,759 --> 01:09:04,954
!"جيد ، يا "روكي
!جيد

1081
01:09:07,130 --> 01:09:08,188
!تصبح أقوي

1082
01:09:19,476 --> 01:09:21,376
!أعلي ، أعلي ، أعلي

1083
01:09:21,712 --> 01:09:23,680
!أعلي

1084
01:09:24,481 --> 01:09:26,142
!حسنا-
!نعم-

1085
01:09:26,883 --> 01:09:28,578
!نعم-
!نعم-

1086
01:09:46,737 --> 01:09:47,726
!نعم

1087
01:09:58,115 --> 01:10:01,414
.روكي بالبوا" ، 217 باوند"

1088
01:10:03,020 --> 01:10:06,581
،البطل الذي لم يهزم
......"ميسون ديكسون"

1089
01:10:06,623 --> 01:10:08,147
.221 باوند

1090
01:10:11,962 --> 01:10:15,329
.أشكرك جزيلاً
.أقدر هذا ، يا بطل . أشكرك جزيلاً

1091
01:10:17,834 --> 01:10:30,213
!"روكي"-
!"روكي"-

1092
01:10:31,381 --> 01:10:33,542
تعلم كم سنجني من هذا؟-
.الكثير-

1093
01:10:33,583 --> 01:10:36,108
.أتروا كم هذا المكان نظيف-

1094
01:10:36,153 --> 01:10:38,087
....بجدية-
."بالبوا"-

1095
01:10:41,258 --> 01:10:43,226
.يا رفاق ، سأتبعكم لكم لاحقاً

1096
01:10:44,227 --> 01:10:46,161
.روبرت" ، أريدك أن تذهب معي"

1097
01:10:47,731 --> 01:10:50,359
كيف حالك ، يا بطل؟-
.أنا بخير-

1098
01:10:52,102 --> 01:10:54,832
يا رجل ، لا يوجد سبب لأن يتأذي
.واحد منا في هذه المباراة

1099
01:10:54,871 --> 01:10:56,771
.سأفعل ما في وسعي لأحملك

1100
01:10:56,807 --> 01:10:59,935
،و أتأكد من أن وجهك لن يؤذي
.لن يكون هناك إحراج

1101
01:10:59,976 --> 01:11:01,409
...لكني أعدك

1102
01:11:01,511 --> 01:11:05,470
،إذا حاولت أن تغضبني
...ضربتني ، في المناطق السفلي

1103
01:11:05,515 --> 01:11:08,507
،الضربات البسيطة
.سأخرجك من الحلبة

1104
01:11:09,353 --> 01:11:13,687
أتعلم؟ كثير من الناس حضرت
.ل"فيجاس" حتي تخسر ، أنا لا

1105
01:11:13,724 --> 01:11:17,490
.أنت خاسر بالفعل-
.لن يوضح ذلك إلا عندما ينتهي الأمر-

1106
01:11:17,527 --> 01:11:22,829
منذ متي و أنت موجود ، الثمانينات؟-
.ربما من السبعينات-

1107
01:11:24,434 --> 01:11:26,925
.فقط تذكر ما قلته

1108
01:11:27,337 --> 01:11:28,429
.يا بطل

1109
01:11:29,773 --> 01:11:31,536
ألست خائفاً بعض الشيء؟

1110
01:11:32,342 --> 01:11:33,832
.أنا لا أخاف

1111
01:11:37,214 --> 01:11:40,206
،أعتقد أنه كان سيتحدث بطريقة أفضل
.إذا لم يكن خائف

1112
01:11:40,250 --> 01:11:41,239
....هذا

1113
01:11:42,085 --> 01:11:44,315
.ما ينفع معي

1114
01:11:44,354 --> 01:11:46,686
هل أنت خائف؟-
.نعم ، أنت تخيفني-

1115
01:11:46,723 --> 01:11:48,020
.هيا ، دعني أري ما لديك

1116
01:11:48,058 --> 01:11:49,047
....هيا

1117
01:11:49,459 --> 01:11:52,553
،لا تضربني
.لازلت أتدرب

1118
01:12:06,343 --> 01:12:07,674
.مرحباً-
.مرحباً-

1119
01:12:08,211 --> 01:12:10,975
هل أزعجتك؟-
لا ، كنت أفكر فقط ، هل تودين الدخول؟-

1120
01:12:11,014 --> 01:12:12,311
.لا ، لا ، لا بأس

1121
01:12:13,550 --> 01:12:14,983
...أردت فقط

1122
01:12:15,018 --> 01:12:17,885
.أحضر و أتمني لك الحظ السعيد غداً

1123
01:12:17,921 --> 01:12:19,718
.أشكرك-
.....نعم-

1124
01:12:19,856 --> 01:12:21,323
.أحضرت لك شيء

1125
01:12:21,825 --> 01:12:26,023
.أتمني ألا تمانع أني أخذتها من المطعم

1126
01:12:26,463 --> 01:12:27,452
أدريان"؟"

1127
01:12:28,432 --> 01:12:31,424
...نعم ، إعتقدت أنها ستجعلك بأمان هنا

1128
01:12:31,468 --> 01:12:34,437
.دائماً تجلب لي الحظ-
.نعم-

1129
01:12:36,440 --> 01:12:42,174
أود أن أشكرك علي كل شيء
.فعلته لي و لإبني

1130
01:12:42,279 --> 01:12:44,247
...لقد كنت رائع ، أنا

1131
01:12:47,651 --> 01:12:49,050
..غداً

1132
01:12:51,955 --> 01:12:57,359
تستطيع أن تثبت أن أخر شيء
.يستطيعوا أن يقيموا به عمر الإنسان هو قلبه

1133
01:12:58,094 --> 01:13:00,289
.سأحاول-
.إذهب و إجعلهم يشاهدوا-

1134
01:13:00,330 --> 01:13:01,297
.أشكرك

1135
01:13:23,119 --> 01:13:27,078
بطولة العالم للوزن الثقيل
.....كانت من أكثر الألقاب الرياضية المرغوب بها

1136
01:13:27,123 --> 01:13:28,784
.لمدة 120 عام

1137
01:13:28,825 --> 01:13:31,487
بطل العالم للوزن الثقيل
..."لمرتين "روكي بالبوا

1138
01:13:31,528 --> 01:13:33,189
."بطل "فيلادفيا

1139
01:13:33,230 --> 01:13:35,198
...المشهور بثباته و بقوة فكه

1140
01:13:35,232 --> 01:13:38,292
،صاحب الهجمات الروسية
.و إرادة الحديد

1141
01:13:38,335 --> 01:13:42,032
كل المباريات التي فاز بها
...خلال السنوات الماضية

1142
01:13:42,072 --> 01:13:44,734
.ضد لاعبين متميزين بدنياً

1143
01:13:44,774 --> 01:13:47,402
،"و "ميسون ديكسون
....حامل اللقب الحالي

1144
01:13:47,444 --> 01:13:51,039
بكل السرعة ، التصميم
.و الثقة التي يكون أي مقاتل بحاجة إليها

1145
01:13:51,081 --> 01:13:52,639
.لكن لازال الكثير يتسألون

1146
01:13:52,682 --> 01:13:55,207
.إذا كان لديه صلابة البطل الحقيقي

1147
01:13:55,252 --> 01:13:57,447
.لم يتم وضعه في هذا الموقف

1148
01:13:57,487 --> 01:13:59,455
.الليلة سنجد ذلك

1149
01:13:59,990 --> 01:14:03,255
،"نحن في مركز "ماندلي باي
."ب"لاس فيجاس ، نيفادا

1150
01:14:03,293 --> 01:14:05,454
...مع أكثر عرض منتظر

1151
01:14:05,495 --> 01:14:07,463
..."بين الأسد "ميسون ديكسون

1152
01:14:07,497 --> 01:14:10,898
."و "روكي" الحصان الإيطالي "بالبوا

1153
01:14:10,934 --> 01:14:13,903
"مرحباً ثانياً ، أنا "جيم لامبلي
...."معي "لاري ميرشنت" و"ماكس كيلرمان

1154
01:14:13,937 --> 01:14:16,167
."مباشرة من فندق "ماندلي باي" ب"لاس فيجاس

1155
01:14:16,206 --> 01:14:19,607
...ننتظر واحد من أكثر الأحداث الرهيبة و التنافسية

1156
01:14:19,643 --> 01:14:20,701
.في تاريخ الملاكمة

1157
01:14:20,744 --> 01:14:24,578
،البطل الحالي الغير مقدر
..."الأسد "ميسون ديكسون

1158
01:14:24,614 --> 01:14:26,582
...يضع سمعته

1159
01:14:26,616 --> 01:14:30,416
."ضد البطل الإسطوري الأكثر من رائع "روكي بالبوا

1160
01:14:34,124 --> 01:14:36,115
.الطاقة في الغرفة تثير الإهتمام

1161
01:14:36,159 --> 01:14:38,491
لاري" ، لما قاموا بتسمية المباراة "إستعراضية"؟"

1162
01:14:38,528 --> 01:14:43,397
."حتي لا يسموها بمباراة "الإعدام

1163
01:14:43,433 --> 01:14:45,025
:سفر زكريا الإصحاح 4 عدد 6 يقول

1164
01:14:45,535 --> 01:14:47,025
...."لا بالقدرة"

1165
01:14:47,437 --> 01:14:48,802
..."ولا بالقوة"

1166
01:14:48,838 --> 01:14:50,396
"بل بروحه"

1167
01:14:50,440 --> 01:14:56,003
.سنستطيع أن نربح بإسم إلهنا يسوع المسيح

1168
01:14:56,046 --> 01:14:59,015
."حظ سعيد ، يا "روكي-
."أشكرك ، يا "سبيدر-

1169
01:14:59,049 --> 01:15:00,380
.أقدر لك ذلك

1170
01:15:11,394 --> 01:15:13,589
....لا أحد ينتظر الكثير ، في رئيي

1171
01:15:13,830 --> 01:15:17,095
."من البطل القديم "روكي بالبوا

1172
01:15:17,233 --> 01:15:18,222
..."روكي"

1173
01:15:18,535 --> 01:15:20,833
.علي التحدث إليك

1174
01:15:21,338 --> 01:15:22,327
...إنظر

1175
01:15:22,806 --> 01:15:28,073
أعلم أن هناك الكثير من الأشياء
.تستطيع أن تخرجها من نظامك

1176
01:15:28,111 --> 01:15:30,306
.الليلة ستفعلها

1177
01:15:30,647 --> 01:15:32,774
.تخلص من الوحش الملعون

1178
01:15:32,816 --> 01:15:35,512
.دعه يرحل مرة واحدة و أخيرة

1179
01:15:35,819 --> 01:15:37,514
.أنا أحبك

1180
01:15:38,321 --> 01:15:46,126
!"روكي"-
!"روكي"-

1181
01:15:46,930 --> 01:15:51,367
.ها هي تطفأ الأنوار
.الحشد ينتظر الدخول

1182
01:16:07,384 --> 01:16:09,113
من أين يأتي هذا؟

1183
01:16:09,586 --> 01:16:10,780
...أخبرتك

1184
01:16:11,321 --> 01:16:12,982
."أحب "سناترا

1185
01:16:13,423 --> 01:16:15,288
.إنها جيدة للغاية

1186
01:16:15,525 --> 01:16:17,425
.هيا لنذهب-
.جيدة للغاية-

1187
01:16:20,530 --> 01:16:22,794
."و ها هو "روكي بالبوا

1188
01:16:23,533 --> 01:16:25,228
...الكثيرين يمدحوه

1189
01:16:25,435 --> 01:16:28,461
.و ها هو من أجل فرصة أخيرة أخري

1190
01:16:28,505 --> 01:16:31,406
،أو أخر فقرة كوميدية
.و هو حدثها الرئيسي

1191
01:16:31,441 --> 01:16:34,171
ما هذه الموسيقي؟
.لا يمكن أن يكون جاداً

1192
01:16:34,210 --> 01:16:37,179
.أتمني التحدث بأفكار مقبولة

1193
01:16:37,213 --> 01:16:39,773
،يوجد أماني كثيرة لا يمكن أن تتحقق
...علي أية حال

1194
01:16:39,816 --> 01:16:41,408
.الجماهير تحبها

1195
01:16:41,451 --> 01:16:44,716
.إنظر إلي الحصان الإيطالي
.هاديء و يبتسم

1196
01:16:44,754 --> 01:16:48,622
،"كل شيء ضد "روكي
.و هم لا يهتمون بذلك

1197
01:16:48,658 --> 01:16:51,388
،هذا الأمر عن الفخر
....الكرامة

1198
01:16:51,428 --> 01:16:54,454
..و اللكم هو أخر شيء تستطيع الوصول إليه

1199
01:16:54,631 --> 01:16:57,828
.روكي" فقط لديه فرص اللكمات"

1200
01:17:03,206 --> 01:17:07,438
،روكي بالبوا" لازال كما تسمع"
.بطل الناس

1201
01:17:07,477 --> 01:17:10,139
...المتنبئين يقولوا أنه في جولتين علي الأقل

1202
01:17:10,180 --> 01:17:11,875
.ديكسون" سينتهي منه"

1203
01:17:11,915 --> 01:17:16,284
!جولتين
.لديهم بعض التفاؤل

1204
01:17:16,686 --> 01:17:17,653
كيف حالك؟

1205
01:17:17,687 --> 01:17:19,348
...الجماهير تود أن تشاهد شيء

1206
01:17:19,389 --> 01:17:20,856
.حقيقي أو علي الأقل صادق

1207
01:17:20,890 --> 01:17:23,757
.روكي بالبوا" سألني للتو كيف حالي"

1208
01:17:23,793 --> 01:17:25,556
.لقد نشأت و أنا أشاهد هذا الرجل

1209
01:17:25,595 --> 01:17:28,393
.لم أفكر أني سأعلق في إحدي مبارياته

1210
01:17:28,431 --> 01:17:30,956
.هذا لا يصدق
.أنا معجب ، لا يمكنني أن أخفي ذلك

1211
01:17:31,000 --> 01:17:32,991
."و ها هو "ميسون ديكسون

1212
01:18:08,171 --> 01:18:10,867
.ميسون ديكسون" هذا كان حضوره إلي الحلبة"

1213
01:18:11,174 --> 01:18:14,541
.و ها هناك حديث يدور في جانب من الحلبة

1214
01:18:14,577 --> 01:18:17,944
."مايك تايسون"
."جاء ليشجع الأسد "ميسون ديكسون

1215
01:18:17,981 --> 01:18:19,539
.أنت البطل

1216
01:18:19,582 --> 01:18:22,847
،عليك أن تقضي عليه
.أنت البطل

1217
01:18:22,886 --> 01:18:26,117
.إهزمه
.أنت البطل هنا

1218
01:18:30,593 --> 01:18:35,326
،سيداتي و سادتي
...."مرحباً بكم في قاعة "ماندلي باي

1219
01:18:35,598 --> 01:18:37,828
."و الكازينو ب"لاس فيجاس

1220
01:18:38,301 --> 01:18:41,702
...و حدث خاص لهذه الليلة

1221
01:18:41,805 --> 01:18:45,297
.10جولات من متعة الوزن الثقيل

1222
01:18:45,341 --> 01:18:48,003
."بقوانين لجنة الرياضة ب"نيفادا

1223
01:18:48,044 --> 01:18:50,604
...و ها هو حكم الحدث

1224
01:18:51,314 --> 01:18:52,508
."جو كورتيز"

1225
01:18:53,650 --> 01:18:57,086
...الأن ، لألاف الجماهير

1226
01:18:57,120 --> 01:19:00,817
.و الملايين الذين يشاهدوا حول العالم

1227
01:19:00,857 --> 01:19:02,552
...سيداتي و سادتي

1228
01:19:02,859 --> 01:19:09,765
.إستعدوا للمتعة

1229
01:19:10,767 --> 01:19:12,496
...نقدم أولاً

1230
01:19:12,669 --> 01:19:15,832
،عند الزاوية الزرقاء
...يرتدي أسود في ذهبي

1231
01:19:15,872 --> 01:19:19,069
.و وزنه 217 باوند

1232
01:19:19,108 --> 01:19:23,943
،سجله الإحترافي 57 فوز
....منهم 54 بالضربة القاضية

1233
01:19:23,980 --> 01:19:26,608
.ب23 هزيمة و تعادل واحد

1234
01:19:27,083 --> 01:19:30,541
.."ها هو فخر "فيلادفيا

1235
01:19:30,587 --> 01:19:34,785
....بطل العالم مرتين للوزن الثقيل

1236
01:19:35,024 --> 01:19:44,626
."الحصان الإيطالي "روكي بالبوا

1237
01:19:47,637 --> 01:19:52,006
.ستحطم رأسه-
.إصمت-

1238
01:19:55,845 --> 01:19:58,678
...عند الناحية الأخري من الحلبة ، عند الركن الأحمر

1239
01:19:58,715 --> 01:20:00,512
.يرتدي أبيض في أزرق

1240
01:20:00,550 --> 01:20:02,814
.وزنه 221 باوند

1241
01:20:02,852 --> 01:20:05,320
.لديه سجل إحترافي ممتاز

1242
01:20:05,355 --> 01:20:07,823
..يتكون من 33 مباراة

1243
01:20:08,124 --> 01:20:11,491
،33فوز
...منهم 30 بالضربة القاضية

1244
01:20:11,527 --> 01:20:16,897
،"أصله من "تيبما فلوريدا
...."لكنه الأن يلعب في "لاس فيجاس نيفادا

1245
01:20:16,933 --> 01:20:21,267
،الذي بلا شك ، غير قابل للنزاع
.....الذي لم يهزم

1246
01:20:21,371 --> 01:20:31,576
،بطل العالم للوزن الثقيل
."الأسد "ميسون ديكسون

1247
01:20:36,286 --> 01:20:38,948
.تعالوا
...."ميسون"

1248
01:20:39,455 --> 01:20:41,923
روكي" ، لقد أخبروكم بالقواعد"
.في غرف الملابس

1249
01:20:41,958 --> 01:20:44,153
...أتوقع مباراة نظيفة

1250
01:20:44,560 --> 01:20:47,961
،الضربات السفلية ، الضربات الخاطئة
إحترسوا من فعلهم ، حسناً؟

1251
01:20:47,997 --> 01:20:49,294
قوموا بالضربات النظيفة
.إجعلوها مباراة جيدة

1252
01:20:49,365 --> 01:20:51,856
،تذكروا يا سادة ، أنا عادل
.لكني حازم

1253
01:20:51,901 --> 01:20:53,129
.لامسوا قفازتكم

1254
01:20:53,169 --> 01:20:54,136
.تمتع بالرحلة

1255
01:20:54,170 --> 01:20:56,968
.البطل ليس في أفضل حالة رأيناه فيها

1256
01:20:57,006 --> 01:21:00,567
ربما ينوي إنهاء هذه المباراة بسرعة
.و يعود إلي المنزل مبكراً ، لن تكون مفاجأة

1257
01:21:00,610 --> 01:21:01,770
.أحبك ، يا فتي
.سعيد أنك تمكنت من الحضور

1258
01:21:01,811 --> 01:21:04,302
."شيء واحد متأكدين منه بخصوص "روكي

1259
01:21:04,747 --> 01:21:07,113
.هذا الرجل ظهر في حالة جيدة

1260
01:21:07,216 --> 01:21:10,185
.الرجل الكبير مجنون-
.نعم مجنون ، و إلا لم يكن سيحضر إلي هنا-

1261
01:21:10,219 --> 01:21:12,380
.حسناً-
.إهدأ ، هذه فقط مباراة إستعراضية-

1262
01:21:12,422 --> 01:21:13,889
.حسناً-
.أنت المسيطر-

1263
01:21:13,923 --> 01:21:17,017
،لديك 3 جوالات لتنفيذ المتفق عليه
.كل مرة تضربه فيها يجب أن تكون بمنتهي القوة

1264
01:21:17,060 --> 01:21:18,027
.فهمت

1265
01:21:18,061 --> 01:21:23,431
،"اللحظات قبل مباراة "روكي بالبوا
!لا أستطيع أن أصدق أنها هنا

1266
01:21:24,033 --> 01:21:27,093
.الجولة الأولي بدأت
..."إذا كان العجوز "جورج فوريمان

1267
01:21:27,136 --> 01:21:31,630
،أذهل العالم بلكمة واحدة
لما لا يستطيع العجوز "روكي" أن يفعلها؟

1268
01:21:31,674 --> 01:21:38,341
.و هناك تشجيع كبير في الساحة
.مثل شعور الحنين إلي الوطن

1269
01:21:40,750 --> 01:21:43,844
...و ها هو الأسد "ميسون ديكسون" يعطي وخزاته

1270
01:21:44,454 --> 01:21:47,252
و هو يقاتل ضد المنافس من الدرجة الأولي

1271
01:21:47,290 --> 01:21:48,848
.في قسم الوزن الثقيل

1272
01:21:48,891 --> 01:21:51,018
.هذا شيء متوقع

1273
01:21:51,060 --> 01:21:57,124
كنا نعلم أن البطل سيتحكم في المساحات
.بوخزاته و طوله و غضبه

1274
01:21:57,166 --> 01:22:00,363
،بالبوا" يستعد للكمة"
.لكنه يفشل

1275
01:22:02,739 --> 01:22:06,175
المباراة بين حقيبة سريعة
.ضد حقيبة رمال

1276
01:22:06,209 --> 01:22:10,475
.روكي" لا يبدو بمظهر محبط"
.عاد من الإعتزال للدخول في مباراة

1277
01:22:10,513 --> 01:22:13,073
"الأشخاص الذين يسمون ب"روكي
.لا يحبوا أن يكونوا إضحوكة

1278
01:22:13,116 --> 01:22:15,084
.لكمة واحدة قد تقلب كل شيء

1279
01:22:15,118 --> 01:22:18,485
.ربما أنه نسي مسند قدمه في هذا الصباح

1280
01:22:18,521 --> 01:22:19,545
.روكي" يفشل"

1281
01:22:20,323 --> 01:22:23,724
،كانت تلك ضربة قوية
.سيتلقاها البطل

1282
01:22:24,160 --> 01:22:26,594
."روكي" يتلقي ضربات "ديكسون"

1283
01:22:26,629 --> 01:22:30,531
،ها هي يمني جيدة
....و يسارية ، و أخري

1284
01:22:30,566 --> 01:22:33,592
و أخذ "ديكسون" إلي الحبال
.يا لها من مفاجأة

1285
01:22:33,636 --> 01:22:35,866
!و الجماهير تصرخ

1286
01:22:41,044 --> 01:22:42,807
..."ديكسون" يعاقب "بالبوا"

1287
01:22:42,845 --> 01:22:46,144
.لأنه الشخص الذي أعطاه تلك الضربات

1288
01:22:48,951 --> 01:22:54,355
،و ها هم عند الركن
.بالبوا" و "ديكسون" يستمرون في الأمر"

1289
01:23:00,196 --> 01:23:03,393
.بالبوا" وضع لكمات جيدة في رأس البطل"

1290
01:23:03,433 --> 01:23:04,798
."يبدو أنه أيقظ "ديكسون

1291
01:23:04,834 --> 01:23:06,392
هل أنت بخير؟-
.نعم ، أنا بخير-

1292
01:23:06,436 --> 01:23:07,960
.إجلس
.الرجل لديه لكمات جيدة

1293
01:23:08,004 --> 01:23:10,905
ماذا حدث لأمر الوحش الغاضب بداخلك؟-
.لازال هنا ، لازال هنا-

1294
01:23:10,940 --> 01:23:13,067
.عليك أن تحترس منه ، حسناً-
.سأفعل-

1295
01:23:13,109 --> 01:23:16,010
إسمعني ، إذا لعب علي عظمة
.من جسدك سيكسرها ، إنه يستطيع فعل ذلك

1296
01:23:16,045 --> 01:23:17,069
لا أتفق معك؟-
.إعتني بعظامك-

1297
01:23:17,113 --> 01:23:18,671
.إعطيه إحترامه-
ماذا عن إحترامي؟-

1298
01:23:21,651 --> 01:23:25,212
.بالبوا" حقق 19 من 30 لكمة في هذه الجولة"

1299
01:23:25,254 --> 01:23:27,688
...ديسكون" حقق"

1300
01:23:27,723 --> 01:23:29,623
.59من 69 لكمة

1301
01:23:30,259 --> 01:23:31,692
لما لا تستمع لي؟

1302
01:23:31,727 --> 01:23:34,195
.روكي" جاء هنا ملايين المرات من قبل"

1303
01:23:34,230 --> 01:23:36,289
...جاء ليبدأ جولة جديدة

1304
01:23:36,332 --> 01:23:37,424
.بعد اللكمات التي تلقاها في الأولي

1305
01:23:37,467 --> 01:23:40,834
تذكر ما قلته ، حسناً؟-
.سأفعلها-

1306
01:23:41,938 --> 01:23:46,534
إنه متعب . قدمه تحمله بصعوبة
...أو لم تستطيع تحمله

1307
01:23:46,576 --> 01:23:49,010
..و الشيء الرائع حقاً

1308
01:23:49,045 --> 01:23:51,809
.هو أن "روكي" لازال يستطيع التحمل

1309
01:23:51,848 --> 01:23:56,308
اللجنة الرياضية عليها تذكر
....أنها عندما أعطته تصريح

1310
01:23:56,352 --> 01:24:00,152
."أنه ستكون هناك مذبحة إذا حدث شيء إلي "روكي

1311
01:24:04,293 --> 01:24:06,090
!ها هي لكمة وحشية

1312
01:24:06,129 --> 01:24:09,656
،"و يسقط "روكي
!و ربما تكون هذه نهاية المباراة

1313
01:24:09,699 --> 01:24:11,894
....ربما تكون نهاية المباراة الإستعراضية ، لكن لا

1314
01:24:11,934 --> 01:24:13,561
.بالبوا" نهض"

1315
01:24:13,603 --> 01:24:18,063
،الحكم "جو كورتيز" يسأله إذا كان يريد أن يكمل
.و "روكي" يقول نعم

1316
01:24:18,107 --> 01:24:21,167
...حتي لو كانت لدي "روكي" الشجاعة ليكمل

1317
01:24:21,210 --> 01:24:23,269
.ديكسون" سيعود ليقضي عليه"

1318
01:24:23,312 --> 01:24:24,904
.بالبوا" كاد أن يسقط"

1319
01:24:24,947 --> 01:24:27,313
."روكي" تقريباً لا يظهر من وراء ظهر "ديكسون"

1320
01:24:27,350 --> 01:24:29,511
.حيث أن "ديكسون" يلكمه بلكمات وحشة

1321
01:24:29,552 --> 01:24:30,519
!إحمي نفسك ، إحمي نفسك

1322
01:24:30,553 --> 01:24:33,522
،ضربات مفتوحة و من مسافة قريبة
...و بكلا يداه

1323
01:24:33,556 --> 01:24:37,048
!و ها هو يسقط
....ربما هكذا ستنتهي أخر مباراة

1324
01:24:37,126 --> 01:24:38,388
.في تاريخه الإحترافي

1325
01:24:38,427 --> 01:24:39,826
.يبدو أنها ستنتهي

1326
01:24:39,862 --> 01:24:43,889
...4 ، 5 ، 6 ، 7...

1327
01:24:43,933 --> 01:24:46,766
!إنهض ، إنهض-
.8-

1328
01:24:47,069 --> 01:24:48,058
.9

1329
01:24:48,871 --> 01:24:52,204
كيف حالك؟ هل أنت بخير؟-
.أنا بخير-

1330
01:24:52,241 --> 01:24:54,801
.روكي" يقنع "كورتيز" أنه يود إكمال المباراة"

1331
01:24:54,844 --> 01:24:56,903
.ديسكون" يشير للحكم لينهي المباراة"

1332
01:24:56,946 --> 01:24:59,346
.روكي" ينتظر حتي يصدر أمر بتكملة المباراة"

1333
01:24:59,382 --> 01:25:00,679
!إفعلها ، إفعلها

1334
01:25:02,185 --> 01:25:06,622
و "روكي" يعود
.و يدفع "ديكسون إلي الحبال

1335
01:25:07,023 --> 01:25:09,321
.في ثاني جولة في المباراة

1336
01:25:10,826 --> 01:25:14,660
،"و ها هو "ديكسون
.بضربة يسرية متوحشة

1337
01:25:14,697 --> 01:25:15,721
.ديكسون" أصاب ذراعه"-
!لاحقه-

1338
01:25:15,798 --> 01:25:20,167
!"تلك هي أفضل فرصة ل"روكي
!"البطل ترك رأسه ليد "روكي

1339
01:25:20,203 --> 01:25:22,865
.و "بالبوا" في الحال حول ضرباته إلي جسده

1340
01:25:22,905 --> 01:25:24,167
!يضرب بكل قوته

1341
01:25:24,207 --> 01:25:26,903
بالبوا" ، إنظر إلي الطريقة"
."التي يضرب بها جسد "ديكسون

1342
01:25:26,943 --> 01:25:28,501
.إنه رائع

1343
01:25:33,049 --> 01:25:34,038
!نعم

1344
01:25:36,552 --> 01:25:40,488
روكي بالبوا" ألقي ببطل العالم"
!علي الأرض

1345
01:25:41,824 --> 01:25:47,228
الأسد "ميسون ديكسون" لم يأخذ
!مثل تلك اللكمات في حياته الإحترافية

1346
01:25:47,563 --> 01:25:51,829
،ربما أنه متعب
.لكن اللكمات تصيب ضلوعه بقوة

1347
01:25:51,867 --> 01:25:53,926
!بالبوا" يود أن يعطيه الضربة القاضية"

1348
01:25:54,971 --> 01:25:58,338
،"ضربة يمني أخري من "بالبوا
!يرد عليها بضربتين

1349
01:25:58,374 --> 01:26:00,137
!ديسكون" يجاهد ليستعيد سيطرته"

1350
01:26:00,176 --> 01:26:03,976
.الأن "روكي" يرد عليه-
..يأخذه إلي الحبال-

1351
01:26:04,013 --> 01:26:06,277
.و ها هي قنبلتين متبادلتين

1352
01:26:06,315 --> 01:26:09,250
!هناك إثنين عمالقة في الحلبة

1353
01:26:09,285 --> 01:26:10,479
!رائع

1354
01:26:11,320 --> 01:26:12,309
!جيد

1355
01:26:13,289 --> 01:26:16,087
!"مرحباً بكم في أرض "روكي

1356
01:26:18,794 --> 01:26:21,922
!كيف حال يدك؟-
.متعبة-

1357
01:26:23,699 --> 01:26:25,758
!عليك بتحريك مؤخرتك
!مؤخرتك

1358
01:26:25,801 --> 01:26:28,565
تفادي ضرباته ، حسناً؟-
.لا تقترب منه

1359
01:26:28,604 --> 01:26:29,969
ماذا يدور في رأسه؟

1360
01:26:30,006 --> 01:26:32,167
.ديكسون" سيحاول العودة بصعوبة"

1361
01:26:32,208 --> 01:26:33,937
،و حتي هذا الوقت
."هذه فرصة "روكي

1362
01:26:34,010 --> 01:26:36,137
.إذهب و إفعلها
!أنت الأول

1363
01:26:36,312 --> 01:26:37,574
!إجعله يتألم ، يا بطل

1364
01:26:37,613 --> 01:26:40,480
،إبقي
!الأن إنتهت المزحة

1365
01:26:40,516 --> 01:26:41,778
!الأن لا أحد يضحك

1366
01:26:41,817 --> 01:26:43,751
!إبقي ، و نل منه

1367
01:26:44,020 --> 01:26:45,044
!أنت قوي

1368
01:26:57,633 --> 01:26:58,964
!إلكمه هناك

1369
01:27:02,405 --> 01:27:03,394
!هذه هي ، هذه هي

1370
01:27:18,087 --> 01:27:20,578
!أنت فزت بتلك الجولة
!إهزمه

1371
01:27:25,695 --> 01:27:26,992
!إضربه ، إضربه

1372
01:27:33,536 --> 01:27:34,525
!نعم

1373
01:27:38,307 --> 01:27:39,706
!إستمر علي نفس المنوال

1374
01:27:52,555 --> 01:27:53,544
.هيا

1375
01:28:01,163 --> 01:28:02,790
!يمكنك أن تفعلها

1376
01:28:04,367 --> 01:28:05,664
!"روكي"! "روكي"

1377
01:28:15,611 --> 01:28:17,010
!هيا ، إضربه

1378
01:29:15,004 --> 01:29:16,062
!إذهب و نل منه

1379
01:29:32,488 --> 01:29:33,477
!تمكن منه

1380
01:29:35,424 --> 01:29:36,721
!"إنخفض ، يا "ميسون

1381
01:29:48,237 --> 01:29:52,469
.لا يوجد شيء علي الطاولة ، يا رفاق-
.الجماهير لازالت واقفة-

1382
01:29:52,508 --> 01:29:55,068
.و ربما لن تستطيع الجلوس لمدة إسبوع

1383
01:29:55,110 --> 01:29:56,270
!أنت جيد للغاية

1384
01:29:56,312 --> 01:29:58,177
،أنا في حالة أفضل
.أشعر أني جيد

1385
01:29:58,214 --> 01:29:59,306
هل أنت بخير؟

1386
01:29:59,715 --> 01:30:00,909
.الأمر سيسوء

1387
01:30:01,817 --> 01:30:03,842
.بقيت جولة واحدة

1388
01:30:03,919 --> 01:30:05,887
من كان يصدق أن هذا سيحدث؟

1389
01:30:05,921 --> 01:30:07,115
أتري بكلا عينيك؟

1390
01:30:07,156 --> 01:30:08,885
.دعني أتحدث ، دعني أتحدث
.إنظر لي ، إنظر لي

1391
01:30:08,924 --> 01:30:11,017
.لا تأخذ فرص لست بحاجة لأخذها

1392
01:30:11,060 --> 01:30:12,618
.لم يبقي شيء لتثبته ، يا أبي

1393
01:30:12,661 --> 01:30:14,185
.لم يبقي شيء لتثبته

1394
01:30:14,230 --> 01:30:16,221
.علي أن أفعل ما علي فعله

1395
01:30:16,265 --> 01:30:17,755
!"تستطيع فعلها ، يا "روكي

1396
01:30:17,933 --> 01:30:19,594
!تستطيع فعلها-
.جولة أخري و نعود إلي المنزل-

1397
01:30:19,635 --> 01:30:20,624
.حسناً ، إفعلها

1398
01:30:20,669 --> 01:30:23,229
..هناك مقولة قديمة تقول أن كل بطل عظيم

1399
01:30:23,639 --> 01:30:26,506
.لديه مباراة عظيمة متبقية لديه

1400
01:30:26,542 --> 01:30:29,841
.و "روكي" يثبت ذلك حتي الأن

1401
01:30:29,945 --> 01:30:31,207
.هيا ، قوموا بلمس قفزاتكم

1402
01:30:31,247 --> 01:30:33,238
.روكي" ، أخر جولة في حياتك"

1403
01:30:33,282 --> 01:30:35,113
.هيا-
!إفعلها-

1404
01:30:35,150 --> 01:30:38,119
.هيا ، إلمسوا بعضكم
.تلامسوا

1405
01:30:38,153 --> 01:30:41,145
.أنت رجل عجوز مجنون حقاً-
.و أنت متعب-

1406
01:30:41,490 --> 01:30:42,479
.هيا

1407
01:30:43,158 --> 01:30:44,955
.الجولة العاشرة و النهائية

1408
01:30:44,994 --> 01:30:47,554
...."من حلم بأن "روكي بالبوا

1409
01:30:47,596 --> 01:30:49,996
...سيصمد في تلك المباراة

1410
01:30:50,199 --> 01:30:52,861
.الإستعراضية ، ضد بطل العالم للوزن الثقيل

1411
01:30:52,902 --> 01:30:53,960
!يمكنك فعلها ، هيا

1412
01:30:54,003 --> 01:30:58,064
"هذه المبارة توضح أنه لدي "ديكسون
.التدريب و الشجاعة

1413
01:30:59,508 --> 01:31:00,907
!إحمي نفسك ، إحمي نفسك

1414
01:31:00,943 --> 01:31:03,377
...الإثنين متعبين

1415
01:31:03,412 --> 01:31:05,471
.هولاء الرجال يقاتلون من بعد أخر

1416
01:31:05,514 --> 01:31:08,813
لا يصدق ، "بالبوا" يسير مباشرة
."إلي لكمات "ديكسون

1417
01:31:10,252 --> 01:31:12,720
."لكمات تدريبية ل"ديكسون

1418
01:31:16,258 --> 01:31:19,887
!يتبادلون الضربات
!"بالبوا" يرد علي ضربات "ديكسون"

1419
01:31:19,929 --> 01:31:22,625
،إنه متعب
.لكنه يضربه

1420
01:31:24,066 --> 01:31:26,034
!"تخلص منه الأن ، يا "ميسون

1421
01:31:38,080 --> 01:31:40,048
ماذا أخبرت الفتي؟

1422
01:31:40,082 --> 01:31:42,209
.الأمر ليس له علاقة بمدي قوة الضربة

1423
01:31:42,251 --> 01:31:44,515
...الأمر هو إلي أي مدي تستطيع أن تُضرب

1424
01:31:44,553 --> 01:31:46,248
،و تستمر في التقدم

1425
01:31:46,455 --> 01:31:50,687
،إلي أي مدي تستطيع التحمل
.و تستمر في التقدم

1426
01:31:51,360 --> 01:31:52,327
.إنهض

1427
01:31:52,361 --> 01:31:53,851
!هيا ، إنهض

1428
01:31:54,463 --> 01:31:56,055
!"روكي"-
!"روكي"-

1429
01:31:57,499 --> 01:31:58,488
.إنهض

1430
01:32:03,205 --> 01:32:05,503
!"روكي"-
!"روكي"-

1431
01:32:20,522 --> 01:32:22,490
!لكمة أخري وحشية

1432
01:32:22,524 --> 01:32:23,616
.روكي" يتألم حتي أسلافه"

1433
01:32:23,659 --> 01:32:26,457
!"هيا ، يا "روكي
!تحاشي يداه

1434
01:32:26,528 --> 01:32:28,189
.بقي أقل من دقيقتين

1435
01:32:28,230 --> 01:32:30,425
."الجماهير مندهشة مما فعله "بالبوا

1436
01:32:30,966 --> 01:32:33,628
!هيا ، هيا

1437
01:32:33,936 --> 01:32:36,564
.و يظهرون كل غضبهم

1438
01:32:39,141 --> 01:32:40,130
!إسقطه

1439
01:32:43,846 --> 01:32:45,746
!"هيا ، يا"روكي
!هيا

1440
01:32:47,850 --> 01:32:49,442
!إضربه بشدة الأن

1441
01:32:50,786 --> 01:32:52,947
!الضربات التدريبية مرة أخري

1442
01:32:52,988 --> 01:32:56,651
!بالبوا" يحاول اللكم بأي طريقة في أي مكان"

1443
01:32:58,794 --> 01:33:00,318
!إربح ، إربح

1444
01:33:09,338 --> 01:33:10,327
!نعم

1445
01:33:19,748 --> 01:33:21,477
.أنت بطل عظيم

1446
01:33:21,517 --> 01:33:22,677
.أنت صلب

1447
01:33:22,718 --> 01:33:26,017
.أشكرك علي الفرصة ، تصبح علي خير

1448
01:33:27,556 --> 01:33:32,516
هذا لا يصدق . تلك أفضل مباراة
.شاهدتها في حياتي

1449
01:33:32,561 --> 01:33:35,428
!رائع
!لقد قاتلت بصلابة

1450
01:33:36,965 --> 01:33:38,125
...."بولي"

1451
01:33:39,234 --> 01:33:40,701
.الوحش السيء رحل الأن

1452
01:33:40,736 --> 01:33:41,725
.الوحش إنتهي

1453
01:33:42,137 --> 01:33:46,039
.من كل الكلمات المعتاد قولها في عالم الرياضة
.المباراة رائعة

1454
01:33:46,075 --> 01:33:47,440
.أكره أن أقول هذا

1455
01:33:47,543 --> 01:33:49,067
.هذا شيء رائع

1456
01:33:51,947 --> 01:33:52,936
!هيا لنذهب

1457
01:33:56,251 --> 01:34:00,017
،سيداتي و سادتي
...قبل أن نخبركم بالنتيجة

1458
01:34:00,055 --> 01:34:05,186
.تحية دافئة لهؤلاء المحاربين

1459
01:34:10,699 --> 01:34:13,930
.لدينا إنقسام في الرأي

1460
01:34:17,306 --> 01:34:22,005
،"الحكم "بين كلوست
....قال الفوز بنسبة 95 ل94

1461
01:34:22,344 --> 01:34:23,504
."ل"ديكسون

1462
01:34:25,414 --> 01:34:29,510
...توم جونسون" رأيه الفوز بنسبة 95ل94"

1463
01:34:29,918 --> 01:34:31,215
."ل"بالبوا

1464
01:34:39,228 --> 01:34:44,029
...و "بيل جرانت" رأيه الفوز بنسبة 95 ل94

1465
01:34:44,333 --> 01:34:46,893
....و الفائز بالقرار المنقسم

1466
01:34:46,935 --> 01:34:52,567
،و لازال لم يهزم
....بطل العالم للوزن الثقيل

1467
01:34:52,841 --> 01:34:57,244
."الأسد "ميسون ديكسون

1468
01:35:55,437 --> 01:35:59,430
أنتي تعلمي أنه لم يكن
.في إستطاعتي أن أفعل شيء بدوك

1469
01:36:00,876 --> 01:36:02,969
.أدريان" ، لقد فعلناها"

1470
01:36:10,385 --> 01:36:11,409
.لقد فعلناها

1471
01:36:25,410 --> 01:37:00,410
Peteroooo  ترجمة
peterfayek2002@hotmail.com

