1
00:00:03,687 --> 00:00:07,316
.أرجوك دعني وشأني

2
00:01:56,767 --> 00:01:59,361
.بعد مضي عام

3
00:04:06,047 --> 00:04:12,122
.عند الحداد نجد التعزية في كلامات الناشد

4
00:04:12,767 --> 00:04:16,362
.الناشد (ديفيد) الثالث والعشرين

5
00:04:16,447 --> 00:04:19,678
اللهانا الراعي
لا تجعلني في عازة

6
00:04:19,767 --> 00:04:22,565
.فهو مؤديني الى المراعي الخضراء

7
00:04:22,647 --> 00:04:25,320
و يقودني بجانب الماء الزلال

8
00:04:25,407 --> 00:04:27,762
.ويشفي جسدي

9
00:04:27,847 --> 00:04:31,999
يقودني الى الاستقامة
في سبيل أسمه

10
00:04:32,087 --> 00:04:35,079
.حتى وانا أسير في ظل وادي الموت

11
00:04:35,167 --> 00:04:36,725
.فلا أخشى الشر

12
00:04:36,807 --> 00:04:43,042
لأنك معي.. عكازتي وصولجاني
يريحاني

13
00:04:43,127 --> 00:04:47,598
. تعد الطاولة قبلي في وجود اعدائي

14
00:04:47,687 --> 00:04:52,283
فتدهن رأسي بالزيت
فتفرغ كأسي

15
00:04:52,367 --> 00:04:55,996
....لتعم أيامنا بالخير والرحمة والطمائنينة

16
00:05:02,287 --> 00:05:04,801
سوف تمطر
لعله يجدر بنا العودة للمنزل؟

17
00:05:04,887 --> 00:05:08,277
ثمة مستقبلين لنا بالداخل
أتظن أن الجو سيكون عاملا لمنعنا؟

18
00:05:08,527 --> 00:05:12,361
كلا.. لكن من السخف
رؤية أحدهم بعد هذا الغياب

19
00:05:13,247 --> 00:05:18,116
كيرا) لا تزال كما هي)
و (سيد) ثمة خطب ما بذلك الصبي

20
00:05:18,367 --> 00:05:22,406
.إنهم أعز اصدقاءك
إنهم بحاجة اليك

21
00:05:23,247 --> 00:05:25,522
.مهما حصل

22
00:05:50,887 --> 00:05:53,162
.ينبغي عليك محادثتها

23
00:05:53,247 --> 00:05:55,442
.بل نحن ينبغي ان نحادثها

24
00:06:04,687 --> 00:06:09,602
لم يأتي (سيد) .ليس بالشيء المفاجئ -
لعل شيئاً قد حصل -

25
00:06:09,687 --> 00:06:12,326
أجل (كينوز) سيكون مشغول جداً الليلة

26
00:06:12,407 --> 00:06:16,878
ليس له مدة تارك لوظيفته
فهو صديقنا

27
00:06:16,879 --> 00:06:17,879
!(سيد)

28
00:06:22,327 --> 00:06:26,036
(أعتذر لأفاتتي جنازة (ديفس
كنت منهمكاً بالعمل

29
00:06:26,127 --> 00:06:30,279
سعدنا بقدومك -
(شكراً لك .. مرحباً سيدة (ميتشيل -

30
00:06:30,367 --> 00:06:32,437
(سعدت برؤيتك (سيد

31
00:06:32,527 --> 00:06:34,279
كيف حالك؟

32
00:06:36,447 --> 00:06:38,119
ماذا هناك؟ -
لا شيء -

33
00:06:38,247 --> 00:06:41,080
كيف حالك أنت؟ -
...كما تعلمين -

34
00:06:42,007 --> 00:06:44,123
أريد المغادرة -
لِمَ؟ -

35
00:06:45,007 --> 00:06:48,283
لا أشعر بالارتياح -
...حسناً.. دعيني أودعهم -

36
00:06:48,367 --> 00:06:54,203
كلا. أريدك أن تبقى مع أصدقاءك
.فهم بحاجة اليك،لكن أنا

37
00:06:54,287 --> 00:06:57,085
أواثقه؟ -
أجل. أجل انا بخير -

38
00:06:57,167 --> 00:06:59,317
حسناً, لن أطيل

39
00:07:00,327 --> 00:07:02,477
أحبك -
وانا أيضاً -

40
00:07:08,607 --> 00:07:10,644
كيف حالك؟ -
جيد -

41
00:07:10,645 --> 00:07:13,045
.سررنا بقدومك

42
00:07:13,327 --> 00:07:16,000
.سعدت برؤيتكم يا رفاق

43
00:07:23,047 --> 00:07:26,483
لقد اشتقت لتسكعنا مع بعضنا
ونتناول بعض الشراب

44
00:07:26,567 --> 00:07:31,402
هذا لانك لم تكن تدفع فواتيرك
كنت تعتمد علينا في ايام الكلية

45
00:07:31,647 --> 00:07:33,956
كنت اقصد أننا كننا نعتني ببعضنا البعض وقتها

46
00:07:34,047 --> 00:07:35,719
وبعدها توقفنا؟

47
00:07:35,807 --> 00:07:39,686
بالله عليك! الكلية لن تدوم للأبد
عليك أن تتجوز

48
00:07:39,767 --> 00:07:43,760
أسمعتِ هذا (كيرا)؟ لقد تفضينا لنتجوز -
.سأتذكر هذا -

49
00:07:43,847 --> 00:07:46,919
من سيقلني للمنزل؟ -
المنزل؟ لا زالت الساعة 8 -

50
00:07:47,007 --> 00:07:50,397
إنها 11 ليلاً
لدي عمل بالغد والمحل سيقفل

51
00:07:50,487 --> 00:07:53,797
.لنتوجه اذاً لمكان آخر -
الحانة؟ -

52
00:07:53,887 --> 00:07:55,445
.ما رأيكم بالمقبرة؟

53
00:07:55,527 --> 00:07:58,200
سبق وذكرت أن لدي عمل بالغد

54
00:07:58,287 --> 00:08:03,645
بجديه, منذ أن فوتّ الجنازة
أظنه سكون رائعاً لو ذهبنا ..سوية

55
00:08:05,247 --> 00:08:08,080
أشعر بالبرد والسماء على وشك أن تمطر

56
00:08:08,167 --> 00:08:11,443
وأليس المقبرة أمر غريب؟

57
00:08:11,527 --> 00:08:14,678
لا الغريب هو اننا مكثنا في نفس الغرفه سوية لسنوات

58
00:08:14,767 --> 00:08:17,998
(وكل ما كان بوسعنا لفعله لـ(ديف
هو تناول بعض الشراب

59
00:08:18,087 --> 00:08:22,046
سيد)؟) -
...أتعلمون لم أتي للجنازة بسبب العمل ، لم أرغب -

60
00:08:22,127 --> 00:08:25,915
أتظنون أن (ديف) يريدنا أن نكون حوله
نبكي عليه هكذا؟

61
00:08:26,007 --> 00:08:28,567
ما كان يريد منا لفعله اذاً؟ -
.أن نودع بعضنا -

62
00:08:28,647 --> 00:08:30,444
.فعلنا ذلك بالمقبرة

63
00:08:30,527 --> 00:08:34,964
لم أتوقع أنكم ستفهمون
لعلي أراكم مجدداً حين وقت أحدكما

64
00:09:53,247 --> 00:09:55,602
.لم أفعل أي شيء , أقسم لك

65
00:09:55,687 --> 00:09:57,686
هاريس)؟) -
(أجل .- مرحبا (سيد -

66
00:09:58,207 --> 00:10:01,244
ماذا تفعلان هنا؟ -
.ما نفعله هو كما قلت نودعه -

67
00:10:01,327 --> 00:10:05,002
لنحتفل إذاً
أحضرت شراب بطعم التوت

68
00:10:06,567 --> 00:10:09,206
هذا ما كنت أخشاه
الشمبانيا

69
00:10:09,807 --> 00:10:11,160
.حسناً, لنحتفل

70
00:10:25,047 --> 00:10:26,844
.(بصحة (ديفين

71
00:10:26,927 --> 00:10:29,680
ستكون معنا دائماً (ديف) ,نحبك

72
00:10:29,767 --> 00:10:31,678
.ليرحمك الرب

73
00:10:46,247 --> 00:10:48,636
.!! على رسلك

74
00:10:49,087 --> 00:10:53,160
على مهلك يا رجل. ستشعر بالخمول بالغد

75
00:10:57,367 --> 00:11:01,645
سأتمشى قليلاً قبل أن يغمى عليّ
أستأتيان؟

76
00:11:20,927 --> 00:11:25,239
انظر! على ما يبدو أن أحدهم
ترك لك بطاقه

77
00:11:25,487 --> 00:11:27,603
أتمانع لو قرأتها؟

78
00:11:32,127 --> 00:11:36,837
إنها .. رائعه وتدعمني

79
00:11:36,927 --> 00:11:41,637
.اننا نستعد للخطوة القادمة -
... الخطوة الـ-

80
00:11:43,567 --> 00:11:48,641
يا الهي (هاريس ريتشيل) سيصبح أباً -
.ليس بعد , الا أننا نحاول -

81
00:11:50,207 --> 00:11:53,358
هذا أجمل شيء بالحياة الزوجيه؟

82
00:11:57,207 --> 00:12:00,483
ألا زالت تكرهني؟

83
00:12:00,567 --> 00:12:04,401
أجل تكرهك
بما أنها تخاف منك, فلا بد أن تكرهك

84
00:12:04,487 --> 00:12:06,523
تخاف ممَ؟

85
00:12:08,167 --> 00:12:12,683
لعلها تظن أن ثمة شيء بيننا .الا انه لا يوجد

86
00:12:13,327 --> 00:12:15,761
وأثمة شيء بيننا؟

87
00:12:16,847 --> 00:12:19,884
لِمَ لا توقفني؟ -
لمَ لا توقفينني؟ -

88
00:12:19,967 --> 00:12:22,037
أين أنتم ؟

89
00:12:24,047 --> 00:12:26,845
.ها أنتما

90
00:12:27,287 --> 00:12:31,724
.شاهدا هذه يا رفاق بينما كنت
أتسكع مع الموتى وجدت هذه على حجر قبر

91
00:12:31,807 --> 00:12:36,597
وعندما قرأتها ذهلت
فبها ما سيحدث الليله

92
00:12:36,687 --> 00:12:39,076
.وهو ما نفعله نحن هنا الان

93
00:12:44,567 --> 00:12:46,478
.سوف تكسر رقبتك

94
00:12:46,567 --> 00:12:53,803
بدون مقدمات, ودت أن أقراء لكم بعض الكلمات
لـ(ديفين) ولكل الموتى الموجودين هنا الليلة

95
00:12:54,607 --> 00:12:58,316
أيها المحظوظ, أيها المسرور, أيها المبتهج

96
00:12:58,407 --> 00:13:01,763
نحن لن ندع أبن آخر يرحل

97
00:13:01,847 --> 00:13:04,998
اقرأ هذه الكلمات بصوت عال مسموع

98
00:13:05,087 --> 00:13:09,080
افرح وغني .وابتهج.ابتهج.ابتهج

99
00:13:09,167 --> 00:13:12,125
الحياة للأحياء ليس للموتى

100
00:13:12,207 --> 00:13:15,244
.انسى الغد وعش لحظاتك الان

101
00:13:15,327 --> 00:13:22,881
انت الليلة تتنفس .بينما هم فلا
اذاً فلتراقصّ كل روح على القبور

102
00:13:24,567 --> 00:13:27,320
من أرسل هذه؟ -
لم يقل -

103
00:13:27,407 --> 00:13:29,557
رقص على القبور؟

104
00:13:31,487 --> 00:13:35,480
الرقص على القبور -
مهما يكن يا صاح! فانا حي اليوم -

105
00:13:35,567 --> 00:13:40,436
.لا يمكنك الرقص على قبر أحدهم -
لا تصغي إليه, أظنه أمر رائعاً -

106
00:13:43,927 --> 00:13:49,445
افرح. فالحياة للاحياء وليس الاموات

107
00:13:49,527 --> 00:13:52,439
.انسى الغد وعش لحظاتك الان

108
00:13:52,527 --> 00:13:59,000
انت الليلة تتنفس .بينما هم فلا
اذاً فلتراقصّ كل روح على القبور

109
00:14:46,647 --> 00:14:47,966
.هيا أستيقظ

110
00:15:14,247 --> 00:15:15,839
.غطت بالنوم وانا انتظر

111
00:15:15,927 --> 00:15:20,682
آسف. كنا نتحدث عن أمور الحياة والموت طوال الوقت

112
00:15:23,767 --> 00:15:27,282
كالعادة احتسيت الكثير من الشراب -
الكثير الكثير-

113
00:15:27,367 --> 00:15:33,806
أتعلمين! لن اذهب اليوم للعمل -
في حياتك ما غبت يوم الا أن أتيت الى هنا -

114
00:15:33,887 --> 00:15:36,242
.سيكونون على ما يرام بدوني

115
00:15:36,727 --> 00:15:38,445
.سأستحم -
.حسناً -

116
00:15:54,527 --> 00:16:00,363
صباح الخير (سامي) كيف حالك؟
لنذهب ونتناول بعض الطعام

117
00:16:04,687 --> 00:16:06,120
ما الامر؟

118
00:17:00,087 --> 00:17:01,839
"بعد أسبوعين"

119
00:17:02,287 --> 00:17:06,724
قمت بتقديم ذلك الدليل للقاضي (واين) قبل
اسبوعين

120
00:17:09,487 --> 00:17:11,284
!.أجل, أجل . سأكون عندك

121
00:17:15,007 --> 00:17:17,521
أاتصلت بالمصلح ؟

122
00:17:17,607 --> 00:17:21,361
بالامس, قال أنه منزل قديم
...والانابيب قديمة

123
00:17:21,447 --> 00:17:23,438
... وأن هذه ليس بحالة طوارئ, والكثير من الهراء

124
00:17:24,527 --> 00:17:27,485
احبك -
وأنا أيضاً -

125
00:18:02,767 --> 00:18:05,486
مرحباً. أنا (كيرا) تعرف ما عليك فعله

126
00:18:05,567 --> 00:18:10,277
كيرا) عاودي الاتصال عليّ كل شيء
على ما يرام, الى اللقاء

127
00:21:07,847 --> 00:21:10,281
.شكراً -
.العفو -

128
00:21:11,167 --> 00:21:14,443
اذاً, احصلت على أي وظائف لليلة؟ -
..تباً للوظائف -

129
00:21:14,527 --> 00:21:16,643
.راقب جيداً اسلوبك

130
00:21:16,727 --> 00:21:21,437
هذا لانني ثمل, مما يمكنك
الاستفادة مني

131
00:21:21,527 --> 00:21:23,199
.ما كنت لأجرئ

132
00:21:23,287 --> 00:21:27,246
اذاً, دعيني اساعدك

133
00:21:33,567 --> 00:21:38,436
ماذا هناك؟ -
لا يوجد شيء -

134
00:21:39,447 --> 00:21:42,564
لم نعد نقم بذلك كثيراً
وهذا أمر جميل

135
00:21:44,407 --> 00:21:46,637
.أجل إنه كذلك

136
00:21:47,967 --> 00:21:51,880
ماذا كنت لتقولين, لو أخبرتك
أنني كنت أفكر في تخفيض ساعات عملي

137
00:21:51,967 --> 00:21:57,280
..فنقوم بفعل أياء مختلفه -
.كنت لأقول, أنه أمر سيئ -

138
00:21:57,367 --> 00:22:00,518
.لأنك سوف تسفيد منها لصالح عملك

139
00:22:00,607 --> 00:22:06,477
أنا جاد. لنأخذ عطلة ...ونذهب لمكان ما

140
00:22:06,567 --> 00:22:08,205
ما الذي سيوقفنا؟

141
00:22:24,287 --> 00:22:26,437
لا بأس, كان أمر غريب بعض الشيء -
.ليس كثيراً -

142
00:22:26,527 --> 00:22:29,087
.هيا, لنكمل اللعب

143
00:22:35,167 --> 00:22:38,000
مرحباً. أنا (كيرا) تعرف ما عليك فعله

144
00:22:38,087 --> 00:22:41,636
كيرا),ارى دائماً رقم هاتفك)
لكن لا تتركين أي رسائل

145
00:22:42,287 --> 00:22:44,198
.لقد قلقت

146
00:22:44,807 --> 00:22:46,798
.اتصلي بي حينما تصلين

147
00:24:07,407 --> 00:24:09,523
أسمعت؟ -
من؟ -

148
00:24:12,247 --> 00:24:15,284
.أشعر وكأنني أجن -
عزيزتي, ماذا هناك؟ -

149
00:24:15,367 --> 00:24:19,246
ماذا حدث بتلك الليل بعد مغادرتي للجنازة؟

150
00:24:19,327 --> 00:24:21,238
.اخبرتك, لقد جلسنا وتحادثنا

151
00:24:21,327 --> 00:24:24,921
اذاً لم يحصل أي شيء بينك وبين (كيرا)؟ -
انا وهي بتاتاً -

152
00:24:25,887 --> 00:24:29,516
انها تتصل كل ليله,ارى رقم هاتقها
على عارض الارقام

153
00:24:29,607 --> 00:24:32,724
وحينما أرد, تقفل الخط -
لعل خطب ما قد حصل -

154
00:24:32,807 --> 00:24:35,526
بالطبع خطب ما قد حصل
لانها قد عادت لحياتك مجدداً

155
00:24:35,607 --> 00:24:38,883
اصغي الي, لقد كانت تتصل بي أيضاً
لكنني لم أرها منذ ليلة الجنازة

156
00:24:38,967 --> 00:24:42,004
.وأنت بت تتصرف بغرابه منذ تلك الليله.صح؟

157
00:24:42,087 --> 00:24:46,000
وكل الامور التي اصبحت تحصل بالمنزل -
.في الانابيب؟ -

158
00:24:46,087 --> 00:24:50,683
كلا. أمور أخرى
الابواب... الخطوات

159
00:24:51,567 --> 00:24:54,081
.تلك الاصوات

160
00:24:55,447 --> 00:24:58,439
.لا أشعر بالأمان

161
00:25:43,367 --> 00:25:48,202
منذ متى تسمعين لموسيقى (تشوبين) عزيزتي؟

162
00:27:05,926 --> 00:27:08,326
مرحبا عزيزي -
اهلا

163
00:27:08,327 --> 00:27:11,478
ماذا فعلت مع جهاز الانذا؟ -
لقد انتهيت منه -

164
00:27:12,127 --> 00:27:14,004
.يبدو جيداً -
أجل -

165
00:28:14,887 --> 00:28:18,357
إلى أين ذاهب؟ -
القطه مجدداً -

166
00:29:35,487 --> 00:29:41,198
"لقد قال أنه يحبني"

167
00:29:47,927 --> 00:29:52,717
"لقد قال أنه يحبني"

168
00:30:00,906 --> 00:30:01,906
(هاريس)

169
00:30:04,207 --> 00:30:06,323
إنها بغرفتنا -
من؟ -

170
00:30:06,407 --> 00:30:08,716
لا أدري, هيا -
.كلا -

171
00:30:08,807 --> 00:30:11,799
أرجوك .أرجوك أنا خائفه -
لا -

172
00:30:55,087 --> 00:30:57,555
.ألقيه -
.ألقي سلاحك -

173
00:31:00,847 --> 00:31:02,883
.او ربما اتت قبل أن تعود

174
00:31:02,967 --> 00:31:06,755
كيف؟ المنزل محكم الاغلا
وكنت بالمنزل طوال الليل

175
00:31:08,087 --> 00:31:12,319
أين هي؟ أوجدتماها؟ -
.لا سيدتي .لم نجد أي شيء -

176
00:31:12,407 --> 00:31:16,366
.اطلق الانذار من غرفة المعيشة
لكن لم أرى أي علامات على الدخول بقوة

177
00:31:16,447 --> 00:31:20,326
لا بد أنها دخلت بطريقة ما -
أكل شيء كان على ما يرام آنستِ؟ -

178
00:31:20,407 --> 00:31:23,604
أشكركما على وقتكما أيها الضابطان
طابت ليلتكما

179
00:31:25,207 --> 00:31:28,324
قلت لك أن تقوم بهذا ثانية -
ليس لـ(كيرا) علاقه بهذا -

180
00:31:28,407 --> 00:31:30,318
.تبدو أنك مقتنع كثيراً أنني على خطأ

181
00:31:30,407 --> 00:31:32,967
لِمَ؟
ما الذي فعلته سابقاً كان مختلفاً؟

182
00:31:33,047 --> 00:31:37,086
تتبعك, وتأتي الى مكتبك
وتتصل عليك طوال الوقت

183
00:31:37,167 --> 00:31:39,317
.كان ذلك قبل زفافنا
لقد كانت في محنه

184
00:31:39,407 --> 00:31:42,797
كلام فارغ.. أتدري! حتى انت لا تصدقني أيضاً

185
00:31:42,887 --> 00:31:44,718
.حسناً. سأتصل بها بالغد

186
00:31:44,807 --> 00:31:48,516
سوف تشعر بهذا. علينا ترتيب الامر
الليله

187
00:31:59,786 --> 00:32:00,786
(كيرا)

188
00:32:07,087 --> 00:32:12,036
ماذا تفعلين؟ لا يمكنك الاختراق هكذا -
لِمَ لا؟ فعلت ذلك بنا -

189
00:32:13,207 --> 00:32:16,358
إلى أين؟ -
.سأحاول من الخلف -

190
00:32:20,806 --> 00:32:21,806
(كيرا)

191
00:32:25,807 --> 00:32:27,604
..المكان بارد هنا

192
00:32:30,927 --> 00:32:33,236
.أحضري المصباح

193
00:33:13,167 --> 00:33:14,839
ما ذلك؟

194
00:33:22,527 --> 00:33:24,836
.لا أدري.. انها كتابات

195
00:33:41,727 --> 00:33:44,036
.أتصلي بالشرطه

196
00:34:48,287 --> 00:34:49,561
كيرا هايدين)؟)

197
00:34:55,687 --> 00:34:58,565
نحن اصدقائها الذين وجدناها

198
00:34:58,647 --> 00:35:01,957
هل أُعلم أهلها بما جرى؟ -
أهي بخير؟ -

199
00:35:02,047 --> 00:35:05,881
انا أنتظر لنتائج بع التحاليل
لكن يجدر بها ذلك

200
00:35:06,367 --> 00:35:11,361
والعلامات التي كانت تغطيها . ما هي؟ -
.علامات أسنان -

201
00:35:14,367 --> 00:35:15,846
أحدهم قام بعضها؟

202
00:35:15,927 --> 00:35:20,682
بما انها تنزف منها
فهذا يدل ربما على تحرش جنسي

203
00:35:24,647 --> 00:35:26,126
أبوسعي رؤيتها؟

204
00:35:26,207 --> 00:35:29,882
آسف. قمت بقطع الزيارات
الى قبل التقييم النفسي

205
00:35:30,647 --> 00:35:34,322
واذا طرء أي تغيرات
سأعلمكما

206
00:35:37,727 --> 00:35:39,843
(آسفه (هاريس

207
00:35:39,927 --> 00:35:43,476
لا بأس. الاخبار الساره
ان ليس لها يد بما حصل

208
00:35:44,647 --> 00:35:48,526
لكن هذا ليس عدلاً -
أعرف, آسف -

209
00:35:48,607 --> 00:35:50,438
.(سأتصل بـ(سيد

210
00:36:04,167 --> 00:36:07,000
مرحباً! أهذا رقم (سيد فانس) ؟

211
00:36:08,287 --> 00:36:10,243
أجل. لحظة من فضلك -
حسناً -

212
00:36:45,927 --> 00:36:47,280
مرحباً يا صاح -
من المتكلم؟ -

213
00:36:47,367 --> 00:36:51,804
لا أستطيع التحدث الان. عليك المجيء
.عليك المجيء لترى ماذا يجري. لاني لا أصدق

214
00:36:51,887 --> 00:36:53,366
حسناً (سيد) تكلم ببطء

215
00:37:29,167 --> 00:37:30,885
..أيها الطبيب

216
00:37:31,727 --> 00:37:33,524
.أريد طبيباً

217
00:37:34,167 --> 00:37:36,044
.ليساعد أحدهم هذا المريض

218
00:37:46,367 --> 00:37:50,280
.كان أحد ما هنا ينزف

219
00:38:18,527 --> 00:38:20,518
اهلا لقد أتيتما -
ماذا يجري؟ -

220
00:38:20,607 --> 00:38:25,601
عليكما رؤية هذا. لكن بحذر عند دخولكما
لوجود حواس حرارية

221
00:38:35,967 --> 00:38:39,926
اعتقد اننا سنصاب بالمسّ -
.(ليس الى تلك الدرجة سيد (فانس -

222
00:38:40,007 --> 00:38:43,966
فالصيد -المس- يحتاج الى درجة عاليه
في النشاط الخيالي

223
00:38:44,887 --> 00:38:47,003
من هؤلاء؟ -
أنت من؟ -

224
00:38:47,487 --> 00:38:51,526
فينسيت كوشيه) وأنت؟) -
(هؤلاء أصدقائي (هاريس) و (اليسون -

225
00:38:51,727 --> 00:38:55,037
شكراً. وهذه مساعدتِ -
(كوليج) -

226
00:38:56,567 --> 00:38:57,920
... (فرانكس كولبيبر)

227
00:38:58,007 --> 00:39:00,760
صائدو اشباح -
محقوقو الاشياء الخياليه الغير موجوده -

228
00:39:00,847 --> 00:39:04,886
اننا من دائرة العلوم النفس الخوارق
(في كلية (ماديسون

229
00:39:04,967 --> 00:39:09,199
السيد (فانس) تحمل تقديم الجوائز

230
00:39:09,287 --> 00:39:12,359
لكل شخص قام بتجارب
على ظاهرة الاشياء الخياليه

231
00:39:12,447 --> 00:39:16,042
والتي لازلنا على وشك رؤيتها -
.لقد أحضرتها لك

232
00:39:17,167 --> 00:39:20,716
ماذا الذي يجعلك تظن اننا سنمسّ؟ -
... أشياء غريب تحصل ليّ -

233
00:39:20,807 --> 00:39:24,482
بت أسمع .أصواتاً وخطوات أقدام
وبعض النيران

234
00:39:24,567 --> 00:39:29,004
نحن هنا منذ 10ساعات .وتلك الأمور المريعه
شوهدت في حمامك

235
00:39:29,087 --> 00:39:31,203
.هذا ربما لأنك لا تعلم ما عليك فعله

236
00:39:31,287 --> 00:39:36,680
أو لعلنا نحقق في دعوى شخص
يتخذ القرارات الصاخبه فيما أن تثمل أو تحشش

237
00:39:36,767 --> 00:39:38,678
لِمَ لا تقرأ الذي بين السطور؟

238
00:39:38,887 --> 00:39:44,086
حسناً. حسناً هلا حافظنا على مستوى
بيئي علمي معين؟

239
00:39:44,167 --> 00:39:48,206
لأن هذه السخافة ستظل طوال اليوم -
لقد اكتفينا. سنرحل -

240
00:39:48,287 --> 00:39:51,199
.أعتقد ان هذا يحدث لنا أيضاً

241
00:39:52,727 --> 00:39:56,163
.لعلنا قد تم مسّنا

242
00:40:03,807 --> 00:40:08,358
أنا السيد (فينسيت كويه) وانا محقق
في الأمور الخياليه. مرحباً

243
00:40:10,567 --> 00:40:14,401
أتتذكرون متى أول مرة لاحظتم تلك النشاطات؟

244
00:40:14,647 --> 00:40:18,242
.ربما قبل 3 اسابيع -
.تابعي -

245
00:40:18,807 --> 00:40:23,437
بدأ الأمر ببعض الأصوات
..كالخدش, والخبط

246
00:40:23,527 --> 00:40:28,555
أعتقدنا أنها كانت الأنابيب -
بعدها كان ثمة إمرأة اخترقت بيتنا -

247
00:40:28,647 --> 00:40:33,038
ظننتها (كيرا) لكن بعد ما شاهدته بتلك الليله
أدركت أنها ليست هي

248
00:40:33,127 --> 00:40:34,879
.لكن كان ثمة إمرأة بالغرفة

249
00:40:34,967 --> 00:40:40,837
لا أدري إن كنتِ تدركين هذا, فإن
(ما حدث لك يتزامن مع ظهور نشاطات السيد (فانس

250
00:40:42,207 --> 00:40:43,879
هل رأيتما بعضكما البعض بوقت ما؟

251
00:40:43,967 --> 00:40:47,039
.حدث لصديق لنا حادث سير

252
00:40:47,127 --> 00:40:51,325
فرأينا بعضنا البعض في جنازته -
.أترغب بإخباري عمَّ تعلم سيد (فانس)؟ -

253
00:40:51,407 --> 00:40:55,161
.أخبرتها مسبقاً -
.أخبرتني بأمر ذهابك للمقبرة, ولم تخبرني عن الجنازه -

254
00:40:55,247 --> 00:40:59,445
هذا لأنني لم أذهب اليها
لقد قابلتهم حين الاستقبال بعدها عدنا ادراجنا -

255
00:40:59,527 --> 00:41:02,041
عدتم الى أين؟ -
.للمقبرة -

256
00:41:03,807 --> 00:41:06,605
في الليل؟ -
أجل, ما الأمر؟ -

257
00:41:06,687 --> 00:41:08,837
.أمر غريب ..ليس إلا

258
00:41:08,927 --> 00:41:14,081
وهل عادت صديقكتكم (كيرا) الى المقبرة؟ -
.أجل. لقد أتت -

259
00:41:14,167 --> 00:41:16,886
أحصل شيء ما؟ -

260
00:41:19,367 --> 00:41:21,597
!أعتقد يجدر بنا إخباره -
عمَّ؟ -

261
00:41:21,687 --> 00:41:23,564
أجل. عمَّ تخبره؟ -

262
00:41:23,647 --> 00:41:28,038
ثمل (سيد) وجلس على القبر -
.أجل, لكن ليس هذا الموضوع

263
00:41:28,127 --> 00:41:31,836
قمنا بالرقص أيضاً -
قمتم بِمَ؟ -

264
00:41:31,967 --> 00:41:34,197
.الرقص على بعض القبور

265
00:41:34,287 --> 00:41:37,199
لحظة, عذراً! أرقصتم على القبور؟

266
00:41:37,287 --> 00:41:41,838
اجل وجد (سيد) بطاقة تتكلم عن الرقص
وأجل رقصنا, ما المهم؟

267
00:41:41,927 --> 00:41:45,158
وتلك البطاقة. الا زالت بحوزتك؟ -
لا أذكر كيف وصلت للمنزل بتلك الليلة -

268
00:41:45,247 --> 00:41:48,603
.لا أعلم. إن كنتم على علم
...لنتائج

269
00:41:48,687 --> 00:41:53,078
.لم نقم بأي شيء -
.بل فعلت, قمت بتدنيس القبور -

270
00:41:57,567 --> 00:41:59,683
.آلة التصوير

271
00:42:00,447 --> 00:42:02,324
.انظروا لهذا

272
00:42:16,887 --> 00:42:21,642
.لم يحصل شيء كهذا من قبل -
. (الساعة 08:10 مساءاً في شقة السيد (فانس-

273
00:42:21,727 --> 00:42:28,405
...نشاهد والتي متوقعة, حالة طيفية منخفضة الاحتمال

274
00:42:28,487 --> 00:42:31,206
.ظهور خطوات اقدام محترقة

275
00:42:31,767 --> 00:42:33,644
.ليست طيفية

276
00:42:37,207 --> 00:42:40,324
أهذه الجائزة نقدية أم عبر الشيك؟

277
00:42:47,287 --> 00:42:50,802
.لقد تحدثت مع الممرضة في المشفى
(وقالت لي أنها ستهتم بعناية (كيرا

278
00:42:50,887 --> 00:42:53,117
.أفضل مكان لها -
.أجل -

279
00:42:53,207 --> 00:42:56,483
.آمل أن يقوم الجامعيون هؤلاء بالمساعده

280
00:42:56,567 --> 00:43:00,958
.يقولون بأنهم خبراء
هل شاهدتم معداتهم؟

281
00:43:01,047 --> 00:43:05,086
..على الناصية هنا -
.يا له من منزل مرعب -

282
00:43:13,687 --> 00:43:15,120
.(أنا (فينسينت كوشية

283
00:43:18,287 --> 00:43:20,005
!!.أهلا -
.منزل رائع. - شكراً -

284
00:43:20,087 --> 00:43:24,922
.ترك من قبل خريج جامعي غني
وهب حياته لدراسة علم نفس الخوارق

285
00:43:25,007 --> 00:43:26,963
.هل يتم تصويرنا؟

286
00:43:27,087 --> 00:43:31,399
.تتم التجارب داخل المنزل
فنقوم بالتسجيل في حالة شيء ما قد يحدث. - يحدث؟

287
00:43:33,247 --> 00:43:38,082
الدليل على ظاهرة الاشياء الخيالية
السيدة (هيلي غريل). تفضلوا

288
00:43:43,847 --> 00:43:45,838
.هو أصلاً أمراً غير واضح

289
00:43:45,927 --> 00:43:50,079
.لكن الشعر على ما يبدو كان مرتبط بمظاهر
الاحتفال في الحياة

290
00:43:50,167 --> 00:43:51,759
.بالرقص على القبور؟

291
00:43:51,847 --> 00:43:55,886
.كانت تدريبات في بعض الديانات
كاليهوديه ولعبدة الشياطين

292
00:43:55,967 --> 00:44:00,199
فإن لديهم فلسفة عش هذه اللحظة

293
00:44:00,287 --> 00:44:03,199
.والذي يتعلق بهذا
هو الآتي

294
00:44:03,447 --> 00:44:06,996
. رثاء راقصو القبور

295
00:44:08,247 --> 00:44:12,877
.يا فاشل. يا أخرق. يا سيء الحظ
هُزء بالموت. والوقت حان

296
00:44:13,967 --> 00:44:18,802
احفظ هذه الكلمات لروحك وللتجوال
وهؤلاء الموتى سيلحقونك للمنزل

297
00:44:19,647 --> 00:44:22,684
.والغضب سيشتد
حين اشتداد عتمة الليل

298
00:44:22,767 --> 00:44:25,565
خف وايئس من محنة الروح

299
00:44:25,647 --> 00:44:32,041
من القمر للقمر ستستقبل هذا الضيف,حتى
تلقى مصيرك .وتوافيك المنية

300
00:44:36,647 --> 00:44:38,683
مخيف, لا؟

301
00:44:38,967 --> 00:44:44,724
ما وجدتموه لم يكن شعراً للاحتفال بالحياة
بل تعويذة, او لعنة

302
00:44:44,807 --> 00:44:47,275
وكيف بلعنة تأتي الى داخل بطاقة موحودة على قبر؟

303
00:44:47,367 --> 00:44:52,487
الأمور الغامضة الخطرة توجد في مناطق
(عدة معروفة .كأوراق الـ(تارو) ولوح الـ(ويجا

304
00:44:52,567 --> 00:44:54,239
..يبدو لي ما فعلناه بشيء قذر

305
00:44:54,327 --> 00:44:58,161
كلا. فالرقص على القبر ما هو الا استحضار للأشباح

306
00:44:58,247 --> 00:45:01,000
.أجل, واحد لكل قبر

307
00:45:03,127 --> 00:45:07,837
لكن كيف سننهي هذا؟ فالرقص على القبور
أشبه بلعنة صح؟

308
00:45:11,007 --> 00:45:16,479
لا. هذا ما لا نعرفه -
.اذاً سنُمس للأبد -

309
00:45:16,567 --> 00:45:23,518
اللعنة تبقى .من ليلة قمر لليلة
.أي ليلة قمر واحدة .واحدة

310
00:45:23,607 --> 00:45:30,797
.لقد انتهى الامر منذ 3 اسابيع, وسيستمر حتى آخر
لحظة من آخر ليلة

311
00:45:31,687 --> 00:45:33,006
...أو

312
00:45:33,087 --> 00:45:38,036
ماذا...؟ -
حتى حين توافيكم المنية؟ -

313
00:45:39,047 --> 00:45:41,561
أتعني حتى نقتل؟

314
00:45:42,807 --> 00:45:47,164
اللعنات ترتبط بدورة القمر
أي من ليلة قمر الى أخرى

315
00:45:47,247 --> 00:45:50,557
".والغضب سيشتد
حين اشتداد عتمة الليل"

316
00:45:50,647 --> 00:45:54,356
.كيف نقرب أكثر لوقت إكتمال القمر
كيف يقترب المس

317
00:45:54,447 --> 00:45:58,838
أتعنين أنه سيحصل لنا ما حصل لـ(كيرا)؟ -
حسب العوامل -

318
00:45:59,767 --> 00:46:05,125
إذا تمكنت من التعرف على احجار القبور التي رقصتم
عليها ,كمعرفة هويته وأين كانوا يقيمون

319
00:46:05,207 --> 00:46:07,846
قد يساعدنا لنبقيكم في أمان

320
00:46:07,927 --> 00:46:12,796
وهذا بدوره يعني أن تأخذونا الى تلك المقبرة -
.انسوا الأمر, لن أعد الى هناك -

321
00:46:12,887 --> 00:46:14,161
.ما من حل آخر؟

322
00:46:14,247 --> 00:46:20,766
إن لم نذهب .فمن المحال معرفة ما ستأول
اليه الامور . محالة

323
00:46:57,967 --> 00:46:59,923
كيرا هايدين)؟)

324
00:47:20,727 --> 00:47:23,685
إنه هنا. هنا -
من؟ -

325
00:47:24,087 --> 00:47:26,681
اخرجي من هنا -
.!دعيني أساعدك, هيا -

326
00:47:26,767 --> 00:47:31,887
.لا تلمسينني , إنه لا يحب أن يلمسني أحد
!اخرجي من هنا

327
00:47:41,287 --> 00:47:42,766
.اخرجي

328
00:47:48,467 --> 00:47:50,767
.كلا, لا تلمسها

329
00:47:51,068 --> 00:47:54,168
.توقف, لا تلمسها

330
00:47:57,169 --> 00:47:58,969
.كلا أرجوك

331
00:48:22,207 --> 00:48:27,156
أنا لا أفهم!, نحن نعتقد ان الاشباح ستبرز وتتسكع
من ليلة لأخرى , لِمَ هم بتلك القذارة؟

332
00:48:27,247 --> 00:48:30,478
لعل اللعنات تدفعهم من الجانب الاخر
أي أن تقوم بالاذية

333
00:48:30,567 --> 00:48:35,561
مهما كان السبب سيد (فانس) فهم لا يتطلعون عليه

334
00:48:37,527 --> 00:48:43,159
ما قولك لو رقصت على قبر (جون بيرز) هل سأُمس
ماذا عن الأم (تريزا)؟

335
00:48:43,247 --> 00:48:46,796
.اسمع! لا تستطيع الجزم
...اذا سيتم مسّك

336
00:48:46,887 --> 00:48:50,084
فثمة أمور اخرى مهمة كالارواح
ووضع العقل وتلك الاشياء الاخرى

337
00:48:50,167 --> 00:48:55,685
مهلاً! لِمَ يقتلوننا الان؟ -
.من قال انهم لا يحاولون -

338
00:48:55,767 --> 00:48:59,885
لعلهم ليسوا بأقوياء بما يكفي -
.(أجل, قل هذا لـ(كيرا -

339
00:48:59,967 --> 00:49:04,199
ها نحن ذا! هذا هو المكان -
.أجل إنه يبدو مألوفاً لي

340
00:49:11,927 --> 00:49:14,885
لعلكم تمزحون -
كلا -

341
00:49:14,967 --> 00:49:17,959
هذه المنطقة المخصصة للاشخاص المكروهين

342
00:49:18,047 --> 00:49:22,006
للقتله والمغتصبين, ومضطرب عقلياً
.والمنبوذين اجتماعياً

343
00:49:22,087 --> 00:49:23,964
.وجدته

344
00:49:34,407 --> 00:49:37,319
أواثق أنه هو؟ -
.بكل تأكيد -

345
00:49:39,127 --> 00:49:45,839
وماذا عن (كيرا)؟ -
.كانت ترقص بجانبي من اليسار -

346
00:49:46,607 --> 00:49:48,165
.على الارجح هنا

347
00:49:48,247 --> 00:49:52,684
أجل هناك, ذلك القبر
عند الشجرة, تذكرت الشجرة

348
00:49:56,127 --> 00:49:59,437
"خلاص رائع"

349
00:49:59,527 --> 00:50:04,123
.أخشى أن يكون اصدقاءك بورطة

350
00:50:15,487 --> 00:50:18,559
حاولت الاتصال, لكنه لم يدعني أتصل

351
00:50:18,647 --> 00:50:21,719
.لا بأس, لقد أتينا من أجلك

352
00:50:23,767 --> 00:50:28,397
.أنت و(أليسون) وجدتماني؟ -
أجل, لقد ذعرنا -

353
00:50:28,967 --> 00:50:33,245
سمعنا أن أحدهم حاول التعدي على ممرضتك -
.ليس كما تظن -

354
00:50:33,327 --> 00:50:35,363
.أعرف

355
00:50:35,447 --> 00:50:42,478
.كيرا) أنتِ لستِ الوحيدة فقط التي يعاني من هذه التجارب)

356
00:50:44,447 --> 00:50:46,165
.تم مسّنا أيضاً

357
00:50:46,247 --> 00:50:50,719
هذا كله بسبب الليلة التي مضيناها بالمقبرة.لا؟ -
.نعم -

358
00:50:50,927 --> 00:50:53,122
.ثمة أناس يحاولون مساعدتنا, وهم يعملون على الحل

359
00:50:53,207 --> 00:50:55,243
لن أبقى هنا -
.لا بل عليك -

360
00:50:55,327 --> 00:50:58,478
.فهذا أفضل مكان لك, فثمة الأمن وغيره

361
00:50:58,567 --> 00:51:01,877
.سأغادر معكم -
.لا عليك المكوث -

362
00:51:02,127 --> 00:51:04,038
.بل ساغادر

363
00:51:13,047 --> 00:51:19,919
.ما عثرنا عليه
يسلط الضوء على بعض من تجاربكم

364
00:51:24,527 --> 00:51:26,882
أهذا (دانيس)؟ -
.نعم -

365
00:51:27,287 --> 00:51:29,198
.يبدو كان سعيداً في الصغر

366
00:51:29,287 --> 00:51:33,075
ولد في الخامس من اكتوبر عام 1948
(لـ(روبربت وكلير فابرلي

367
00:51:33,167 --> 00:51:37,922
.كان غلام مريضاً تماماً, ولديه ارتداد سيء للنار

368
00:51:38,007 --> 00:51:41,522
في سن الخامسة قام بإشعال عدد من الشعلات

369
00:51:41,607 --> 00:51:44,565
وانتهى الأمر بإحراق مخزن والده للمؤن

370
00:51:44,647 --> 00:51:47,957
يعتقد أنه قام بإفتعال عدد من الشعلات
مما أدى الى حادث احتراق منزلهم عام 1956

371
00:51:48,047 --> 00:51:51,801
ادى الى مقتل (دانيس) وشخصين
ووالديه

372
00:51:52,967 --> 00:51:57,006
إن كان مجرد حادث, لِمَ دُفن
في قسم المختلين عقلياً في المقبرة؟

373
00:51:57,087 --> 00:52:00,682
لكن المحليون لم يعتقدوا انه كان حادث

374
00:52:01,407 --> 00:52:03,159
.(إيما ويستبروك)

375
00:52:04,167 --> 00:52:06,442
.كانت تعمل كمعلمة في مدرسة موسيقى جلية

376
00:52:06,527 --> 00:52:10,964
في عام 1923 بدأت تهتم لمسألة
(شخص متزوج يدعى (ثيدور غاسفورد

377
00:52:11,047 --> 00:52:14,357
كيف عرفتم هذا؟ -
من الاعترافات التي عند الشرطة -

378
00:52:14,447 --> 00:52:20,443
.لكن بعد انتهاء قضية (ثيدور) تم اهمالها
لكنها بدأت تقتحم البيوت وتقتل الزوجات

379
00:52:20,847 --> 00:52:23,441
هل قتلت أحداهن؟ -
.بحادث -

380
00:52:26,407 --> 00:52:29,843
.ثم انتظرت حتى عودته ثم قامت بقتله

381
00:52:30,887 --> 00:52:35,802
وحينما عثرت عليها الرطه كانت
تجلس على كرسي عزف في غرفة المعيشة

382
00:52:35,887 --> 00:52:37,843
.تعزف على البيانو

383
00:52:42,367 --> 00:52:47,395
اما (كيرا) فالقبر التي رقصت عليه
,,,(كان ثمة حجر نقش عليه الـ(خلاص الرائع

384
00:52:47,487 --> 00:52:51,639
وهذه حجة مقنعة
(حيث المدفون هناك هو (ويليام لونجر

385
00:52:51,727 --> 00:52:53,797
هل لي بصورته؟

386
00:52:59,887 --> 00:53:03,402
أهو قاضي؟ -
بل مستشار, وبالاضافة الى انه مواطن صالح -

387
00:53:03,487 --> 00:53:07,241
يذهب للكنيسة, ورب أسرة, وبشوش الوجه

388
00:53:07,327 --> 00:53:12,401
حينما مات عام 1980 اردت البلدة
ان تقيم له نصب تذكار

389
00:53:12,487 --> 00:53:16,036
.إلا ان وجدوا مذكراته -
.أي نوع من المذكرات؟ -

390
00:53:16,127 --> 00:53:22,885
مذكرات شخصية. تفصح عن نقاط شذوذة
الجنسي

391
00:53:22,967 --> 00:53:27,040
عبر الماسوشية, ورضاءه الجنسي
عبر التعذيب

392
00:53:28,247 --> 00:53:33,640
! وبعدها كان هذه -
.وجدت ميتة في سردابه -

393
00:53:34,047 --> 00:53:35,844
..كانت مقيدة

394
00:53:38,327 --> 00:53:40,124
.وبالطبع لم يقم أحد بإستخراجهم

395
00:53:40,207 --> 00:53:44,041
سأعود الى منزلي, سنخرج
وأنتم أعلموا

396
00:53:44,127 --> 00:53:47,961
أن الحياة ستعود لطبيعتها -
.لم يتبقى لي الا القليل من الايام -

397
00:53:48,807 --> 00:53:51,321
.ذلك الوغد يزداد قوة
هذا احساسي

398
00:53:51,407 --> 00:53:55,002
انهم يزدادون قوة دائماً -
والعوامل واضحة بشكل تام -

399
00:53:55,087 --> 00:54:01,242
حتى تلقون مصيركم. وتوافيكم المنية
.أخشى أن تفشلوا

400
00:54:01,327 --> 00:54:05,798
لِمَ استدعيتنا الى هنا؟
حتى تقول لنا اننا سنقتل من قبل معلمة بيانو؟

401
00:54:05,887 --> 00:54:08,685
كلا. بل معلمة بيانو قاتله سابقه

402
00:54:08,767 --> 00:54:12,646
استدعيناكم الى هنا
لنخبركم .انه ربما نجد حل

403
00:54:12,727 --> 00:54:16,356
ثمة وثائق عن عوامل قضية عام 1935

404
00:54:16,447 --> 00:54:21,441
.الضحية قام بشيء أزال عنه اللعنه

405
00:54:21,847 --> 00:54:23,246
ماذا؟

406
00:54:23,327 --> 00:54:29,038
إنه شديد بعض الشيء

407
00:54:32,927 --> 00:54:34,440
.شديد بعض الشيء

408
00:54:34,527 --> 00:54:39,885
تدنيسكم للقبور هي مشكلتكم, فإعادة دفن
الجثة تزيل اللعنة

409
00:55:49,767 --> 00:55:52,645
.سأراقب الاخرين

410
00:55:52,927 --> 00:55:55,805
أسأقوم بهذا بمفردي؟

411
00:55:58,367 --> 00:56:03,361
.ادخليه بهذه, احرصي على ادخال كل قطعة منه

412
00:56:13,287 --> 00:56:17,360
.يا للهول! لقد أفزعتني -
احرص على ادخال كل قطعة -

413
00:56:17,447 --> 00:56:20,359
.لِمَ؟ -
.اذا لم نقم بذلك. فكل عملنا ذهب سدى -

414
00:56:20,447 --> 00:56:24,326
.اذهب -
.كل قطعة -

415
00:56:47,567 --> 00:56:49,239
.قذارة

416
00:57:10,367 --> 00:57:12,005
.مقزز

417
00:58:09,287 --> 00:58:10,845
.ساعدوني

418
00:58:13,527 --> 00:58:14,960
كولبيبر) ساعديني)

419
00:58:25,727 --> 00:58:28,480
.(أنا أتٍ (كيرا

420
00:58:48,967 --> 00:58:52,482
كولبيبر) ساعديني)

421
00:59:23,127 --> 00:59:26,358
.احدهم قادم -
.لنرحل من هنا -

422
00:59:28,927 --> 00:59:30,519
.بسرعة

423
01:00:11,647 --> 01:00:15,003
اللهانا الراعي
لا تجعلني في عازة

424
01:00:15,487 --> 01:00:18,843
.فهو مؤديني الى المراعي الخضراء

425
01:00:18,927 --> 01:00:21,316
و يقودني بجانب الماء الزلال

426
01:00:21,407 --> 01:00:23,238
.ويشفي جسدي

427
01:00:23,327 --> 01:00:26,524
يقودني الى طريق الاستقامة
في سبيل أسمه

428
01:00:26,607 --> 01:00:31,203
.حتى وانا أسير في ظل وادي الموت
.فلا أخشى الشر

429
01:00:38,207 --> 01:00:39,959
أهذا كل شيء؟ -
.أجل -

430
01:00:41,727 --> 01:00:43,479
انتهى؟ -
.أجل -

431
01:00:45,007 --> 01:00:47,838
.اعتني بنفسك

432
01:00:48,727 --> 01:00:51,399
لا أدري إنه أمر غريب -
أعرف -

433
01:01:20,727 --> 01:01:24,561
تبدو الامور على ما يرام -
أجل انها كذلك -

434
01:01:24,647 --> 01:01:28,765
لا اعلم كيف عرفت
لكنني اخمن

435
01:01:44,527 --> 01:01:48,679
أسمعتِ هذا؟
اليسون) ثمة أحد في المنزل)

436
01:02:15,680 --> 01:02:17,980
!يا الهي
هنالك أحد بالمنزل

437
01:02:26,486 --> 01:02:27,486
ماذا؟

438
01:02:29,487 --> 01:02:30,715
سأوافيك على الفور

439
01:02:43,487 --> 01:02:46,957
أأنت بخير؟ -
.تلك القذارات لم تنتهي -

440
01:02:58,127 --> 01:03:00,641
هل الجميع بخير؟ -
لا شكراً لكِ -

441
01:03:00,727 --> 01:03:05,755
قمنا بما قلته, دفن الجثث لم يجدي نفعاً

442
01:03:06,087 --> 01:03:09,841
أعلم أنك مستاء
لكنك كما تدري علينا البقاء هادئين

443
01:03:09,927 --> 01:03:12,077
.كما ذكرنا, أنه قد لا ينفع

444
01:03:12,167 --> 01:03:14,681
.لكنك لم تذكري ,ربما يزداد

445
01:03:14,767 --> 01:03:18,965
لا أعتقد في ازدياد مقدار الغضب -
.حقاً؟ كيف عرفت؟ -

446
01:03:19,687 --> 01:03:22,679
قمنا افضل ما بوسعنا
فنحن لسنا علماء فذون

447
01:03:22,767 --> 01:03:28,319
حسناً, اصغوا اقل شيء نحاول
جعلكم بأمان وأفضل طريقة لذلك, في بقاءكم سوية

448
01:03:28,407 --> 01:03:32,286
البقاء مع بعضنا سيفيد بماذا؟ -
.ادخلي, وسأقول لك -

449
01:03:32,687 --> 01:03:34,518
.سحقاً لهذا

450
01:03:36,287 --> 01:03:38,642
إلى أين ستذهب سيد (ميتشيل)؟

451
01:03:39,687 --> 01:03:41,405
...(سيد)

452
01:03:44,807 --> 01:03:47,605
(ارجوك (هاريس

453
01:03:47,687 --> 01:03:52,044
(ليس الوقت لتكون بمفردك سيد (ميتشيل

454
01:04:18,287 --> 01:04:20,164
...(فرانسيس)

455
01:04:23,927 --> 01:04:25,883
ايلاما انظر؟

456
01:04:26,687 --> 01:04:30,726
لا أذكر أني رأيت ذاك السياج من هنا

457
01:04:32,567 --> 01:04:35,206
على الارجح وضعوه لجعل الاشجار في الخلف -
.ربما -

458
01:04:35,287 --> 01:04:39,724
ما الخطة الان؟ أنجلس في دائرة ونمسك
ايدي بعضنا وندردش؟

459
01:04:39,807 --> 01:04:43,163
اننا ننتظر -
ننتظر؟ -

460
01:04:43,247 --> 01:04:48,640
هذه الليلة الاخير للعنة.. حينما تشرق شمس
الغد كل شيء سينتهي

461
01:04:48,727 --> 01:04:52,117
ذكرت انه ليس بوسعنا الانتظار -
اجل. هذا صحيح

462
01:04:54,767 --> 01:04:58,396
....ما من اشارات -
...العمل على البقاء لن يكون ممكناً -

463
01:04:58,487 --> 01:05:00,239
...اذا ظهرنا وتفككنا

464
01:05:02,040 --> 01:05:02,540
.نعم

465
01:05:04,327 --> 01:05:06,761
كلا. لن أبقى, لنذهب

466
01:05:07,407 --> 01:05:09,284
.أرجوك -
...هكذا اذاً, لا؟ -

467
01:05:09,367 --> 01:05:12,677
كلا يا (كيرا).سنستغل الفرصة ونبقى مع (ايما) لبعض الوقت

468
01:05:12,767 --> 01:05:15,076
(اصغي لِمَ قالته لك (كيرا -
.وما هو؟ -

469
01:05:15,167 --> 01:05:18,364
انك تغادرنا حيث انك مثالي -
.(لا استطيع المخاطرة بـ(اليسون -

470
01:05:18,447 --> 01:05:21,245
.انت مغادر لأجلها؟ -
إلا لماذا؟ -

471
01:05:21,327 --> 01:05:26,481
لم أقم بإقناع الاخرين بالرقص على القبور -
لم أقنع أي أحد عن أي شيء -

472
01:05:26,567 --> 01:05:29,639
بالاضافة لو لم تغادري (هاريس) لوحده
في ذاك الوقت ربما اختلفت الامور

473
01:05:29,727 --> 01:05:32,161
اذا انا المذنبه -
. قلت هذا فحسب -

474
01:05:32,247 --> 01:05:34,602
!سيد) اخرس) -
.سحقاً لك -

475
01:05:35,527 --> 01:05:40,476
لو كانت هنالك حيث تورطنا
لما كنا ثملنا ولا رقصنا على القبور

476
01:05:40,567 --> 01:05:44,037
(ولا قمت بما فعلته مع (كيرا

477
01:05:50,087 --> 01:05:52,123
أهذا صحيح يا (هريس)؟

478
01:05:54,124 --> 01:05:55,124
صح؟

479
01:05:59,647 --> 01:06:02,320
أيمكننا التحدث؟ -
.بالطبع -

480
01:06:06,527 --> 01:06:09,246
.سوف تكون ليلة طويلة

481
01:06:09,327 --> 01:06:13,206
فينسينت) لا يتوجب أن يكونا مفردتين -
.ليسا كذلك -

482
01:06:17,207 --> 01:06:19,482
هل لي بواحده؟

483
01:06:30,567 --> 01:06:34,640
...اليسون) بشأن تلك الليلة في المقبرة) -
ألا زلتِ تحبين (هاريس)؟ -

484
01:06:34,641 --> 01:06:35,641
.نعم

485
01:06:38,367 --> 01:06:41,245
لكنه لا يحبني -
كيف عرفتِ؟ -

486
01:06:41,327 --> 01:06:45,366
يريد أن يكون عائلة معك
انا من ماضيه

487
01:06:45,447 --> 01:06:48,280
لكنه يهتم لشأنك -
وانا اهتم لشأنه -

488
01:06:48,367 --> 01:06:54,044
لكن ما تملكونه انتما مختلف كلياً
فهو يحبك بشدة

489
01:06:54,127 --> 01:06:56,561
.أخبرني بهذا في تلك الليلة في المقبرة

490
01:06:57,262 --> 01:06:59,562
حقاً؟ -
أجل -

491
01:07:00,887 --> 01:07:06,405
لقد سئمت من (هاريس) على أية حال
ربما قد اتأذى

492
01:07:07,007 --> 01:07:10,363
لكن ثمة شخص جديد في حياتي

493
01:07:14,807 --> 01:07:18,277
انهما تتحدثان -
كلا, هذا الهدوء قبل العاصفة -

494
01:07:18,367 --> 01:07:20,722
انها غضبه من زوجها

495
01:07:21,367 --> 01:07:23,437
تقبّلنا فقط, ليس أكثر

496
01:07:23,527 --> 01:07:26,883
لا تحاول ان تبعد عنك تلك قذارة
فلقد رأيتك

497
01:07:26,967 --> 01:07:29,720
لِمَ لا نتحدث على السبب الحقيقي
الذي جعلت تلك القبّلة تثيرك

498
01:07:29,807 --> 01:07:32,765
وما هو؟ -
انت تحب (كيرا)؟ -

499
01:07:32,847 --> 01:07:38,001
انت تحبها منذ ان كنتما بالكلية
ولطالما كنت جباناً ما كنت تفعل حيالها أي شيء

500
01:07:38,087 --> 01:07:40,442
.يا للهول يا (سيد) لا يمكنك الاعتراف حتى الان

501
01:07:40,527 --> 01:07:44,406
ظننتك محامٍ مثالي. لكنك رخيص
تستخدم اخاديعك لتوجه الانتباه علي

502
01:07:44,487 --> 01:07:47,559
الا الشخص الذي تخدعه ما هو الا زوجتك

503
01:07:48,687 --> 01:07:52,202
تعرف ان هذا ليس صحيحاً -
ما من شيء يغفر غلطتك -

504
01:07:53,887 --> 01:07:57,562
انا لست بالشخص الذي يهدر حياته -
انا لم أهدر حياتي. انا امتلك ما اردته -

505
01:07:57,647 --> 01:08:00,605
(أجل, كل شيء سوى (كيرا -
.اخرس -

506
01:08:05,606 --> 01:08:06,706
!توقف

507
01:08:17,607 --> 01:08:19,802
اهربي -
أهذا هو؟ -

508
01:08:50,287 --> 01:08:53,597
"ستوافون المنية"

509
01:08:56,007 --> 01:08:57,963
(إنه (لونجر

510
01:08:58,767 --> 01:09:01,440
انني اراها . انها تركض للاعلى

511
01:10:22,967 --> 01:10:25,800
تباً لك, أيها الوغد اللعين

512
01:10:52,447 --> 01:10:55,883
دعني وشأني! دعني وشأني أيها الوغد

513
01:10:57,287 --> 01:11:00,563
لا ارجوك
دعني وشأني

514
01:11:24,064 --> 01:11:24,564
!لا

515
01:11:41,367 --> 01:11:43,517
انها تفقد الكثير من الدم

516
01:11:46,047 --> 01:11:49,084
لا عليك سنخرجك من هنا

517
01:12:22,287 --> 01:12:23,959
!افتحي الباب

518
01:12:33,287 --> 01:12:34,766
!افتحي الباب

519
01:14:02,127 --> 01:14:05,961
المعذرة (هاريس) هلا منحتمانيا دقيقة؟

520
01:14:18,207 --> 01:14:20,516
أوجدت طريقاً للخروج؟

521
01:14:22,487 --> 01:14:25,320
.السياج محيطة المنزل باكمله

522
01:14:26,007 --> 01:14:29,841
وليس هنالك إشارة -
ولا حتى السلكي -

523
01:14:29,927 --> 01:14:32,236
أين (كولبيبر)؟

524
01:14:33,407 --> 01:14:35,477
.لست واثقاً

525
01:14:51,806 --> 01:14:52,806
!(فرانسيس)

526
01:14:57,807 --> 01:15:01,720
(أنا آسفة للغاية (فينسينت -
ليس ذنبك -

527
01:15:02,247 --> 01:15:05,683
كنا نعمل مدى الخطورة في بقائهم هنا

528
01:15:05,927 --> 01:15:09,556
لا يمكنك لوم نفسك -
...تحتاج لتفهم -

529
01:15:11,527 --> 01:15:13,404
أفهم ماذا؟

530
01:15:14,487 --> 01:15:17,763
نعم! يفهم ماذا (كولبيبر)؟

531
01:15:19,764 --> 01:15:20,764
!... حسناً ,أنا

532
01:15:23,407 --> 01:15:25,921
.احتجت للأدلة

533
01:15:27,047 --> 01:15:29,515
لم استطع إنهاء الأمر

534
01:15:35,807 --> 01:15:39,402
...قولي لي انهم ليسوا لهم -
.لقد دفناهم -

535
01:15:43,487 --> 01:15:49,039
لقد أخذتهم من الحقائب -
كيف أمكنك فعل ذلك؟ كيف؟ -

536
01:15:49,287 --> 01:15:51,278
انا آسفة للغاية

537
01:15:51,367 --> 01:15:56,441
احتجت للمنزل والآت التصوير للبرهان
لكن كان هنالك المسّ

538
01:16:01,407 --> 01:16:07,403
اسمعوا! أعلم أنه بوسعي انهاء المشكلة
فثمة قبر مفتوح بالخارج ما علينا الا دفن هذه

539
01:16:07,487 --> 01:16:11,002
كيف بوسعنا فعل هذا؟
كيف سنغادر هذا المنزل؟

540
01:16:11,687 --> 01:16:19,082
لا أدري.. لم أقصد إذاء أي أحد
لكنني أحتجت للأدلة

541
01:16:20,847 --> 01:16:22,519
أدله

542
01:16:22,520 --> 01:16:23,520
!(هاريس)

543
01:16:25,321 --> 01:16:26,521
!(هاريس)

544
01:16:37,767 --> 01:16:40,282
لا. أتدرك ماذا تفعل؟

545
01:16:40,283 --> 01:16:41,083
!توقف

546
01:16:44,687 --> 01:16:48,566
.كان يجب ينتهي الامر من زمان

547
01:16:48,647 --> 01:16:51,207
كيف سندفن هذه الاشياء؟
ليس بوسعنا الخروج

548
01:16:51,287 --> 01:16:53,323
لا بد هنالك طريقة

549
01:17:12,287 --> 01:17:14,517
.لا أستطيع فتحه -
انه مثبت -

550
01:17:14,607 --> 01:17:19,806
ما كان علي تركهم يساعدوننا في هذه القضية
اسمع (هاريس) أنا آسف , لم أعني ما قلته

551
01:17:20,367 --> 01:17:22,278
.وانا أيضاً

552
01:17:23,727 --> 01:17:26,560
هلا وجدتم أي شيء؟ -
ما يتوجب عليها التواجد هنا -

553
01:17:26,647 --> 01:17:30,435
ما زال بسعي المساعدة -
قمت بلصق الديناميت في الضبان, لا احد يريد مساعدتك -

554
01:17:30,527 --> 01:17:32,882
.اسمعوا! اعرف أنكم غضبون لكنه ليس الوقت المناسب

555
01:17:32,967 --> 01:17:35,765
ومتى سيكون؟
فالشمس ستشرق في غضون ساعة

556
01:17:35,847 --> 01:17:38,361
ليس الوقت لنقاتل بعضنا بعضا

557
01:17:38,447 --> 01:17:42,486
من الاجدر لك أن تأمل ذلك المهوس بالنيران
...لانني أقسم اذا

558
01:17:46,847 --> 01:17:49,315
المصابيح في الطريق الى القاعة

559
01:18:17,807 --> 01:18:21,925
ألم تكن (كيرا) في هذه الغرفه؟ -
انا من أقفل هذه الغرفة -

560
01:18:22,927 --> 01:18:26,124
!يا الهي

561
01:18:36,407 --> 01:18:38,443
(تلك أغنية (ايما

562
01:18:40,967 --> 01:18:45,006
لن اذهب الى اي مكان مادام شيء يلاحقني -
.ابق هنا -

563
01:19:12,926 --> 01:19:13,926
!يا الهي

564
01:19:16,327 --> 01:19:20,878
ما سيكون هذا؟ -
لا اعرف -

565
01:19:27,247 --> 01:19:32,958
كيرا) كانت ميتة, كانت ميتة) -
.ربما لم تكن -

566
01:19:33,207 --> 01:19:37,723
لا, لا! انها ميتة -
كيف تفسر هذا إذاً؟ -

567
01:19:43,724 --> 01:19:44,824
كيرا)؟)

568
01:19:48,425 --> 01:19:49,525
كيرا)؟)

569
01:19:49,526 --> 01:19:50,526
!(هاريس)

570
01:19:50,847 --> 01:19:53,042
.هذه ليست فكرة صائبة يا جل

571
01:19:53,443 --> 01:19:54,243
كيرا)؟)

572
01:20:09,244 --> 01:20:10,044
كيرا)؟)

573
01:20:14,545 --> 01:20:15,545
ايما)؟)

574
01:20:58,967 --> 01:21:00,286
.ايتها الحقيرة

575
01:21:22,407 --> 01:21:23,886
.الباب عالق

576
01:21:43,647 --> 01:21:45,877
ما الذي حصل لها بحق السماء؟ -
. لا أعلم -

577
01:21:45,967 --> 01:21:50,358
ما تقصد بلا تعرف؟ فأنت خبير -
.تمهلا. أتشمون رائحة دخان؟ -

578
01:22:13,727 --> 01:22:15,240
أظنها رحلت

579
01:22:31,487 --> 01:22:33,079
!!انطلقوا! انطلقوا -
!لحظة -

580
01:22:34,927 --> 01:22:37,395
!هيّا! هيّا

581
01:22:38,396 --> 01:22:40,396
.اذهبي

582
01:22:55,927 --> 01:22:57,519
!سحقاً

583
01:22:58,607 --> 01:23:00,279
! الضوء

584
01:23:07,167 --> 01:23:09,044
مطفأة حريق؟

585
01:23:09,127 --> 01:23:11,641
.يجب ان أحصل على مطفأة

586
01:23:13,647 --> 01:23:15,478
.مطفأة

587
01:23:40,207 --> 01:23:42,675
!النجدة... دعوني أخرج

588
01:23:45,687 --> 01:23:47,962
!النجدة... دعوني أخرج

589
01:23:50,527 --> 01:23:52,199
.إنه هنا

590
01:24:06,287 --> 01:24:07,800
.دعوني اخرج

591
01:24:26,887 --> 01:24:28,445
!كلا, ابتعد عني

592
01:24:38,247 --> 01:24:39,805
.لا يزال

593
01:24:51,006 --> 01:24:52,406
سيد)؟)

594
01:24:54,407 --> 01:24:55,806
!فات الاوان, لنرحل

595
01:25:11,887 --> 01:25:13,320
.النافذة

596
01:25:15,247 --> 01:25:17,238
هيا اذهبي -
. لا,, لا أريد ، لا أيد -

597
01:25:17,807 --> 01:25:19,399
.بل عليك فعل ذلك

598
01:25:19,687 --> 01:25:21,643
لا أريد -
. عليك الذهاب, يمكنك ذلك هيّا -

599
01:25:21,727 --> 01:25:23,558
ستكونين على ما يرام -
...لا اريد الابتعاد  -

600
01:25:24,327 --> 01:25:26,124
.احبك, احبك

601
01:25:38,847 --> 01:25:40,200
.احبك

602
01:27:12,527 --> 01:27:14,040
!اصعد! اصعد

603
01:27:34,647 --> 01:27:36,080
!انطلقي

604
01:27:36,581 --> 01:27:37,081
!انطلقي

605
01:27:45,082 --> 01:27:46,482
!انطلقي بالسيارة

606
01:28:37,783 --> 01:28:38,783
!(هاريس)

607
01:29:23,447 --> 01:29:25,039
.عودي الى الجحيم

608
01:29:49,246 --> 01:29:51,246
!(هاريس)

609
01:29:57,247 --> 01:30:00,523
هلا ساعدتني؟ -
أين هو بحق الحجيم؟ -

610
01:30:10,167 --> 01:30:11,759
.لقد انتهى

611
01:30:14,167 --> 01:30:17,318
هلا أحضرت احدهم ليأخذني الى المشفى؟

612
01:30:19,407 --> 01:30:21,204
.نحتاج الى سيارة اسعاف

613
01:30:44,287 --> 01:30:46,198
من هذا؟

614
01:30:46,607 --> 01:30:49,280
!لا أحد انه مجرد حارس المقبرة

615
01:31:15,167 --> 01:31:18,959
"راقـصـو الـقـبـور"

616
01:31:18,960 --> 01:31:20,960
ترجمة: عبدالله خالد مزعرو

617
01:31:20,961 --> 01:31:23,961
ترجمة: عبدالله خالد مزعرو
yabosm@hotmil.com

