00:00:03,240 --> 00:00:11,629 tatooo تمت الترجمه بواسطه اهداء خاص لرحاب الطاهر 1 00:00:14,240 --> 00:00:16,629 أوه عزيزي أنت لا تَبْدو جيد . 2 00:00:17,520 --> 00:00:19,033 عليك ان تبقي حتي الغداء. 3 00:00:19,120 --> 00:00:20,758 - هَلْ أنتي متأكّده؟ 4 00:00:20,880 --> 00:00:22,108 أُريدُ حقاً أَنْ أَذْهبَ. 5 00:00:22,200 --> 00:00:24,077 ابقي وارتاح 6 00:00:24,160 --> 00:00:26,628 وستري جدتك عندما نعود 7 00:01:03,040 --> 00:01:05,235 شكرا للفديوهات الخليعه 8 00:01:31,840 --> 00:01:33,671 مارس الجنس معي 9 00:01:34,000 --> 00:01:35,149 نعم. نعم 11 00:01:41,440 --> 00:01:44,512 هاي ايرك هل تعلم ان كانت مقصاتي عندي والدك ؟ 12 00:01:44,600 --> 00:01:47,319 ليس عندي فكره سيد وليامز 13 00:01:47,400 --> 00:01:50,119 حسنا عد الي عملك 14 00:01:53,800 --> 00:01:55,711 مارس الجنس معي 15 00:02:00,360 --> 00:02:01,395 نعم. 16 00:02:11,920 --> 00:02:14,070 نعم. مارسْ الجنس معي. 17 00:02:14,480 --> 00:02:15,799 نعم، رجاءً. 18 00:02:17,600 --> 00:02:19,511 مارس الجنس معي 19 00:02:19,640 --> 00:02:20,629 حبيبي 20 00:02:20,760 --> 00:02:22,512 نعم، لمجرد ذلك. 21 00:02:22,600 --> 00:02:25,751 أوه، نعم! جيد جداً، جيد جداًحبيبي. 22 00:02:25,920 --> 00:02:27,273 أوه، نعم! 23 00:02:29,440 --> 00:02:30,919 اخبرتك اني سادفع 24 00:02:31,000 --> 00:02:33,594 ما المشكله في انك نسيتي الكوبون 25 00:02:33,680 --> 00:02:35,193 حبيبي هي لا تحب اهدار المال 26 00:02:35,280 --> 00:02:37,316 لن نتركك تدفع الثمن كاملا 27 00:02:37,400 --> 00:02:40,915 عندما يكون اثنان بقيمه كوبون واحد 28 00:02:41,000 --> 00:02:42,069 انا ساخرج 29 00:02:42,160 --> 00:02:44,196 وانا ايضا اريد التبول 30 00:02:44,280 --> 00:02:45,315 أنا ساطمئن على إريك. 31 00:02:45,400 --> 00:02:46,435 أوه، نعم. 32 00:02:46,520 --> 00:02:48,192 أوه أوه ذلك جيدُ 33 00:02:48,280 --> 00:02:50,475 - تَحْبُّ ذلك؟ أَحْبُّ ذلك، أيضاً. - أوه، نعم! 34 00:02:51,640 --> 00:02:52,675 هيا نذهب 35 00:02:52,760 --> 00:02:53,749 هيا يا امي 36 00:02:53,840 --> 00:02:55,592 - أصلب - أصلب؟ 37 00:02:55,680 --> 00:02:56,749 أوه، نعم! جيد جداً 38 00:02:56,840 --> 00:02:58,558 - مثل هذا؟ - نعم 39 00:02:58,640 --> 00:02:59,868 - مثل هذا؟ مثل هذا؟ - نعم 42 00:03:05,000 --> 00:03:06,911 - مِنْ الخلف؟ - أوه نعم حبيبي! أصلب! 43 00:03:07,000 --> 00:03:08,319 - موافقة. - حَسَناً. 44 00:03:08,920 --> 00:03:10,638 - انت لي سانتهي حبيبي؟ - أوه نعم 45 00:03:10,720 --> 00:03:12,631 - نعم؟ حبيبي سانتهي. - أَنا قَريبُ جداً. أنا 46 00:03:12,720 --> 00:03:13,755 نحن تقريباً هناك 47 00:03:13,840 --> 00:03:14,875 هل ستنتهي 48 00:03:14,960 --> 00:03:16,075 أَوْشَكْتُ أَنْ. أَوْشَكْتُ أَنْ 49 00:03:16,160 --> 00:03:17,593 حبيبي 50 00:03:29,840 --> 00:03:31,398 الجدة. الجدة 51 00:03:33,200 --> 00:03:34,679 الجدة 52 00:03:37,000 --> 00:03:39,070 وكان يوم وفاه جدتي 53 00:03:39,160 --> 00:03:42,277 وهذه من اجمل مافي قصه حياتي ولنعود لبعض منها 54 00:03:49,320 --> 00:03:52,232 هذا أنا. لَيسَ بالضبط حياةَ من الحفلات. 55 00:03:55,280 --> 00:03:56,918 هذاصديقي مايك كوزيمان 56 00:03:57,000 --> 00:04:00,470 كُلّ شخص يَدْعوه كوزي ' وهذا كل ما يتمتهع به 57 00:04:00,560 --> 00:04:03,870 كوزي يصنف نفسه كرجل للنساء وايضايعقتد انه اسطروه بعقله 58 00:04:03,960 --> 00:04:05,234 أحياناً طريقته... 59 00:04:06,720 --> 00:04:08,119 مشكوك فيها. 60 00:04:09,760 --> 00:04:11,079 ناعم جداً 61 00:04:11,720 --> 00:04:13,836 أوه رجاءًا. أَعتبرُها مداعبه 62 00:04:13,920 --> 00:04:14,955 اين رايان؟ 63 00:04:15,040 --> 00:04:16,029 أنا لا أَعْرفُ 64 00:04:16,120 --> 00:04:20,557 آخر مَرّة رَأيتُه كَانَ يَرْقصُ مع ستايسي وشيلي. 65 00:04:22,080 --> 00:04:24,594 هذا افضل اصدقائي رايان جرييم 66 00:04:25,440 --> 00:04:27,510 لا اعرف كيف يفعلها 67 00:04:29,760 --> 00:04:32,672 اخبرتكم ان هناك ما يكفي لكليكما 68 00:04:32,760 --> 00:04:33,954 ينتقل من الصف الثاني 69 00:04:34,040 --> 00:04:37,669 صَدِّق أو لا تًصَدِّق انا الوحيد الذي رايته مربوط بالحبال 70 00:04:37,760 --> 00:04:39,398 الآن هو لاعب المنتصف في فريقِ كرةَ القدم، 71 00:04:39,480 --> 00:04:41,630 وهو الشاب الاوسم في المدرسه 72 00:04:41,720 --> 00:04:44,757 جلبت لك الفودكا والبيره فهو لن يضر معدتك 73 00:04:44,840 --> 00:04:47,035 أوه، شكراً 74 00:04:47,120 --> 00:04:49,953 هذه صديقتي تريسي 75 00:04:50,600 --> 00:04:52,113 تقابلنا في علم الاحياء من سنتين 76 00:04:52,200 --> 00:04:55,033 والان قوموا بالشق الاول في الضفدع 77 00:04:55,760 --> 00:04:59,230 القطع على طول الجانبِ البطنيِ مِنْ الحوضيينِ إلى الزنَّارِ الصدريِ. 78 00:05:00,880 --> 00:05:01,915 أوه! 79 00:05:03,320 --> 00:05:05,072 انا لا اعرف ماذا رات في 80 00:05:05,160 --> 00:05:09,199 لكن عندما تشجعت اخيرا وطلبت الخروج معها قالت نعم 81 00:05:10,720 --> 00:05:13,678 ولسبب ما استمرت في الخروج معي 82 00:05:14,920 --> 00:05:17,070 بدت كانها استحوذت عليا تماما 83 00:05:18,880 --> 00:05:20,950 وانا احاول بافضل ماعندي للحصول عليها 84 00:05:27,200 --> 00:05:29,668 هيا ابدا بالمنخفض انه سهل 85 00:05:32,560 --> 00:05:33,754 التف به 86 00:05:39,440 --> 00:05:40,475 أوه! 87 00:05:43,800 --> 00:05:45,438 هل انت بخير 88 00:05:46,120 --> 00:05:49,271 لا اعرف هل يمكن ان يكسر ظهرك ؟ 89 00:05:49,520 --> 00:05:52,830 حسنا لن اجعلك تمطي حضان مره اخري 90 00:05:53,800 --> 00:05:57,634 تبدو مثاليه , اليس كذلك هناك مشكله واحده فقط 91 00:05:59,960 --> 00:06:04,272 تريسي لَيسَت مستعدّةَ لمُمَارَسَة الجنس بعد هذا يجعلني بكرا 92 00:06:05,120 --> 00:06:08,237 انه لسئ بما فيه الكفايه ان تكون البكر الوحيد في المدرسه 93 00:06:08,720 --> 00:06:10,756 لَكنَّه أسوأُ حتى لي. 94 00:06:12,720 --> 00:06:13,835 نعم. 95 00:06:14,120 --> 00:06:15,189 انامن عائله ستيفلر 96 00:06:15,920 --> 00:06:18,309 ابناء عمي هم اسطوره ستيفلر 97 00:06:18,400 --> 00:06:22,916 هذا ستيف و هذا اخوه مات وإبن عمنا الآخر دوايت 98 00:06:24,080 --> 00:06:26,275 اسمي الاخير هذا به مسئوليه 99 00:06:26,360 --> 00:06:28,954 سمعه مفترض الالتزام بها 100 00:06:29,120 --> 00:06:32,590 لسوء الحظ خذلت اسم العائله في اكثر من مناسبه 101 00:06:32,680 --> 00:06:33,908 ما بك ايرك ؟ 102 00:06:34,000 --> 00:06:36,833 ابن عمك ساعدني في سرقه هذه البيره 103 00:06:36,920 --> 00:06:40,390 ستيقلر كان يمارس الجنس مع تلك العنزه 104 00:06:40,480 --> 00:06:44,234 اذا كنت فعلا ستيفلر كنت ظفرت بتراسي الان 105 00:06:44,840 --> 00:06:46,034 ستيفلر 106 00:06:46,760 --> 00:06:50,389 اسمي هو تراثي ولعنتي 107 00:06:54,520 --> 00:06:57,398 انا لا اصدق انك قتلت جدتك بقذفك من العاده السريه 108 00:06:57,480 --> 00:06:59,072 نتائج القاضي كَانتْ غير حاسمة. 109 00:06:59,160 --> 00:07:01,799 لماذا مازلت تمارسه العاده السريه علي الفديوهات الخليعه ؟ 110 00:07:01,880 --> 00:07:04,758 نعم , لماذا لا تجلس علي الانترنت كشخص طبيعي ؟ 111 00:07:04,840 --> 00:07:06,637 حسنا , لان امي تضع هذا تحت المراقبه 112 00:07:06,720 --> 00:07:09,553 بعد ان قضينا الليل نبحث عن التعذيب الجنسي الالماني 113 00:07:09,640 --> 00:07:11,790 يا رجل , انك مثير للشفقه 114 00:07:12,120 --> 00:07:14,680 هل تعرف من الوم علي هذا ؟ انها تراسي 115 00:07:14,760 --> 00:07:16,193 ما؟ لِماذا؟ 116 00:07:16,280 --> 00:07:18,714 لانها لو استسلمت لك قليلا 117 00:07:18,800 --> 00:07:22,918 من الممكن ان تعدل عن التبذير السئ لمالك 118 00:07:24,840 --> 00:07:29,595 اريك لا يمكن ان تتخرج بكرا يا مسيح, انت ستيفلر !!! 119 00:07:36,920 --> 00:07:38,990 حبيبي , كيف كانت حصه الرياضيات ؟ 120 00:07:39,080 --> 00:07:41,389 جيده , كيف كانت حصتك الانجليزيه ؟ 121 00:07:41,480 --> 00:07:43,436 في الحقيقه , ممتعه جدا 122 00:07:43,520 --> 00:07:45,033 هل تذكر ذلك الطفل ؟ الذي احدثك عنه دائما 123 00:07:45,120 --> 00:07:48,157 كان يفعل هذه الاشياء بالقلم الرصاص. - هذا رائع 124 00:07:49,560 --> 00:07:50,709 هل انت بخير ؟ 125 00:07:50,800 --> 00:07:52,199 نعم، أنا بخير 126 00:07:53,760 --> 00:07:57,799 اريك نحن نتواعد من سنتين اعرفك عندمايضايقك شئ 127 00:07:57,880 --> 00:07:59,108 لا شئ 128 00:07:59,200 --> 00:08:01,839 لا ادري لماذا تعتقدين ان لديك القدره الروحيه علي قراءه افكاري 129 00:08:01,920 --> 00:08:04,195 لاني افعلها , ماذا بك؟ 130 00:08:05,120 --> 00:08:08,157 انتي ستعتقدين اني تافه دعينا فقط ننساه 131 00:08:08,240 --> 00:08:11,755 هيا ايرك تعرف انك تستطيع ان تتكلم معي حول اي شئ 132 00:08:13,240 --> 00:08:14,593 حَسَناً 133 00:08:19,560 --> 00:08:21,073 انه الجنس 134 00:08:22,280 --> 00:08:23,315 اعـنـي 135 00:08:23,400 --> 00:08:26,472 نحن سويا من سنتين. سنتين ,تراسي !! 136 00:08:26,560 --> 00:08:28,835 اعني , عندما كنا اصغر كان شئ واحد 137 00:08:28,920 --> 00:08:30,512 لكننا الان كبار وهذه التفاهات البكريه 138 00:08:30,600 --> 00:08:32,989 لقد بدات تاخذ اهميه جديه 139 00:08:33,080 --> 00:08:34,991 أَعْني، ناس يَمُوتونَ 140 00:08:36,200 --> 00:08:37,838 لقد اخبرتك انني غير مستعده الان 141 00:08:37,920 --> 00:08:39,876 أَنا مستعدُّ جداً 142 00:08:40,200 --> 00:08:42,395 أليس بالإمكان أن أَكُونَ مستعدّاً بما فيه الكفاية لكِلانَا؟ 143 00:08:42,480 --> 00:08:44,311 هذا لا يقنعني 144 00:08:44,400 --> 00:08:45,913 انه يجب 145 00:08:46,440 --> 00:08:48,829 انا اسفه اريك اعرف انك كنت صبور 146 00:08:48,920 --> 00:08:51,150 انا اعلم انها مساله وقت 147 00:08:51,640 --> 00:08:52,629 ماذا؟ 148 00:08:52,920 --> 00:08:56,629 حسنا , انت بنت هذا سهل جدا لك كي تظلي عذراء 149 00:08:56,720 --> 00:08:59,518 لانه كل ما طالت فتره عذريتك ستكونين اكثر براءه ونقاوه 150 00:08:59,600 --> 00:09:00,919 وكل ماطالت فتره بكريتي 151 00:09:01,000 --> 00:09:04,436 ساصبح اضحوكه المدرسه 152 00:09:05,880 --> 00:09:07,677 انا اسفه,لكن..اعني 153 00:09:07,760 --> 00:09:09,512 انا اسف انا من فتح الموضوع 154 00:09:11,320 --> 00:09:13,595 يجب ان اذهب ساراكي بعد المدرسه 155 00:09:15,680 --> 00:09:16,715 حسنا 156 00:09:18,960 --> 00:09:19,949 مع السلامة 157 00:09:25,720 --> 00:09:28,678 اخبرتك ان عضوه الذكري بهذا الحجم 158 00:09:30,320 --> 00:09:32,629 ماذا عن إريك؟ انا اراهن ان لديه عضو كبير 159 00:09:32,720 --> 00:09:34,597 حسنا ,تراسي لاتريد ان تعرف 160 00:09:34,680 --> 00:09:35,669 ايا كان 161 00:09:36,680 --> 00:09:39,319 نعم, اعتقد ان الاثاره كلها في اكتشاف حجم عضو ذكري محدب وجاف 163 00:09:40,760 --> 00:09:43,672 هذا لانه ليس لدي كتاب مدرسي عن احجام الاعضاء الذكريه مثلك 164 00:09:43,760 --> 00:09:45,716 هذا لايعني ان اجهل بشئ او اكثر 165 00:09:45,800 --> 00:09:48,598 حسنا, ماحجم عضو اريك؟ 166 00:09:51,200 --> 00:09:52,235 رايتي ؟ اخبرتك 167 00:09:52,320 --> 00:09:53,639 هيا بروك 168 00:09:53,720 --> 00:09:55,153 انه ليس مثل اصدقائنا 169 00:09:55,240 --> 00:09:57,435 اعني, اريك مختلف فهو يحترم الحدود الفاصله 170 00:09:57,520 --> 00:09:59,476 حسنا , عليكي اعطاءه سبب للبقاء معك 171 00:09:59,560 --> 00:10:02,074 او انه سيواعد بنت اخري ليس لديها تلك الحدود الفاصله 172 00:10:02,480 --> 00:10:03,595 إريك لَنْ يفعل ذلك 173 00:10:03,680 --> 00:10:05,238 نعم،هذا ماقلته علي ترينت 174 00:10:05,320 --> 00:10:08,676 لقد انهار معك جنسيا وهو طالب في السنه الثانيه !! 175 00:10:08,760 --> 00:10:11,638 نعم، هذا لن يفلح بدون الجنس 176 00:10:12,280 --> 00:10:16,034 ربي , ترينت الطف وأنا سَمعتُ انه انهار مع مولي 177 00:10:16,920 --> 00:10:20,879 اسمعي ترايسي نحن نحبك ونحب اريك ولكن دعينا نتكلم بصدق 178 00:10:21,320 --> 00:10:23,709 انه رجل , والرجال لهم احتياجاتهم 179 00:10:23,800 --> 00:10:27,475 هم حقاً لديهم مثل احتياجات رجل الكهف 180 00:10:27,560 --> 00:10:30,950 نعم، انا لا اصدق ابقيته هكذا طوال مواعدتكم 181 00:10:31,840 --> 00:10:33,910 إريك، خمن مع من تحدثت الان ؟ 182 00:10:34,000 --> 00:10:35,035 مَنْ؟ 183 00:10:35,120 --> 00:10:37,076 ابن عمك ستيفلر انه في ميتشيجان 184 00:10:37,160 --> 00:10:38,513 لماذا تحدثت مع ابن عمي ,دوايت ؟ 185 00:10:38,600 --> 00:10:40,591 أوه، نَتكلّمُ دائماً 186 00:10:40,680 --> 00:10:41,999 لدينا ما نشترك به 187 00:10:42,080 --> 00:10:43,832 ماذا يَفْعلُ ذلك اللقيطِ المجنونِ؟ 188 00:10:43,920 --> 00:10:47,515 هو في بعض الجمعيات وكل هؤلاء الرجال يشربون ويمارسون الجنس 189 00:10:47,600 --> 00:10:50,239 وهذا فقط ما يحدث انهم يقيمون حفله وحشيه هذا الاسبوع 190 00:10:50,320 --> 00:10:51,355 للاميال العاريه 191 00:10:51,440 --> 00:10:52,509 ما الاميال العاريه؟ 192 00:10:52,600 --> 00:10:54,318 أوه هذا الشئ الذي يجمع الالاف الطلبه 193 00:10:54,400 --> 00:10:55,719 للركض وهم عراه حول الحرم الجامعي 194 00:10:55,800 --> 00:10:57,916 وهي طريقه للتنفيس عن كبت الامتحانات 195 00:10:58,000 --> 00:10:59,718 آلاف البنات العاريه؟ 196 00:10:59,800 --> 00:11:02,678 ستيفلر يقول ان هذه الحفله ستكون ملحمه 197 00:11:02,760 --> 00:11:04,830 الحدّ الأدنى هو اللعب حتي النهايه 198 00:11:04,920 --> 00:11:06,194 المدرسة العليا لنا. 199 00:11:06,280 --> 00:11:08,157 حان الوقت لنستقر بارض جديده 200 00:11:08,560 --> 00:11:11,950 فسق , قذف, جده متوفيه , انتهاك لا نهائي 201 00:11:12,040 --> 00:11:13,075 لاتقلق 202 00:11:13,160 --> 00:11:16,311 فقط اخبر والديك انك تفكر بالذهاب لمدرسه هناك 203 00:11:16,400 --> 00:11:18,231 - لا اعلم - أوه، رجاءً 204 00:11:18,320 --> 00:11:20,834 امك بكت عندما علمت انك ذاهب لمدرسه في بوسطن 205 00:11:20,920 --> 00:11:23,514 واحتمال تساعدك في حزم القائب ان اعتقدت ان هذا سيبقيك قريب من المنزل 206 00:11:23,600 --> 00:11:24,794 انا ساساعدك في حزم الحقائب 207 00:11:25,280 --> 00:11:26,474 أنا سأعد السندويتشاتَ. 208 00:11:26,600 --> 00:11:27,635 سلطة دجاجِ؟ 209 00:11:27,720 --> 00:11:28,755 بالطبع 210 00:11:28,840 --> 00:11:30,751 هل ستسنح لك الفرصه لرؤيه ابن عمك ؟ 211 00:11:30,840 --> 00:11:33,593 نعم. نحن قَدْ نَتوقّفُ ونَقُولُ مرحباً 212 00:11:33,680 --> 00:11:36,433 الان, هناك شخص يجب ان تبحث عنه 213 00:11:36,520 --> 00:11:38,795 لقد راهنت انه ليس لديه الوقت لكي يزيل الحمل عن عائلته 214 00:11:38,880 --> 00:11:40,552 - هاري، رجاءً أنا لا أَفْهمُ 215 00:11:40,640 --> 00:11:43,712 حينما كنت في عمرك كنت اطوق رقبتي بهذا الحمل 216 00:11:44,040 --> 00:11:46,156 لم يكن لدي وقت لصرف النقود 217 00:11:46,240 --> 00:11:49,471 شكرا للصوره المقلقه ,ابت 218 00:11:49,560 --> 00:11:53,269 اعني ان ستيفلر ليس لا مبالي يتمارض للبقاء في البيت وممارسه العاده السريه 219 00:11:53,360 --> 00:11:54,429 لم نتعلم لفعل هذا الهراء !! 220 00:11:54,520 --> 00:11:56,795 نعم، أَعْلم. ان هذا هو موضوع العائله الرئيسي 221 00:11:56,880 --> 00:11:58,677 اوه , لا تجعلني انسي احزم لك الايموديوم للاسعافات الاوليه 222 00:11:58,760 --> 00:12:00,034 تعلم هذا في حاله اصابتك بالاسهال 223 00:12:00,120 --> 00:12:01,951 - امي - أَنا متحمّسُ جداً 224 00:12:02,040 --> 00:12:03,029 الست متحمس , هاري؟ 225 00:12:03,120 --> 00:12:04,758 أَنا متحمّسُ جداً. 226 00:12:05,680 --> 00:12:07,272 لا تتحمس 227 00:12:07,360 --> 00:12:08,679 انه يعمل تماما كما قلت 228 00:12:08,760 --> 00:12:11,593 انها تساعدني في حزم حقائبي وهي تصنع لنا السندويتشات 229 00:12:11,680 --> 00:12:13,079 - سلطة دجاجِ؟ - نعم 230 00:12:13,160 --> 00:12:14,229 الحلوى 231 00:12:14,320 --> 00:12:15,992 اسمع , اخبرتك لاتشك فيني 232 00:12:16,280 --> 00:12:19,636 يارجل, هذه العطله ستكون كلها اثداء لا استطيع الا نتظار لرؤيه ستيفلر 233 00:12:20,320 --> 00:12:22,959 انت كيف لا تدعوني ستيفلر ابدا؟ 234 00:12:23,360 --> 00:12:24,873 أنت أكثر مِنْ ذلك إريك. 235 00:12:26,160 --> 00:12:27,354 انتظر 236 00:12:28,040 --> 00:12:29,439 انها تراسي الافضل ان ارد 237 00:12:29,520 --> 00:12:30,555 حسنا , لاحقا 238 00:12:33,440 --> 00:12:35,749 حبيبي استمع بخصوص موضوع اليوم ,انا حقا 239 00:12:35,840 --> 00:12:37,876 اريك , انا اريد ممارسه الجنس 240 00:12:38,760 --> 00:12:39,795 عفوا؟ 241 00:12:40,280 --> 00:12:42,430 اريد ان امارس الجنس 242 00:12:42,520 --> 00:12:43,589 هَلْ أنت جديه؟ 243 00:12:43,680 --> 00:12:44,954 بالتأكيد 244 00:12:45,680 --> 00:12:48,513 اتريد ان اعبر عنها علي الملئ ان كنت كذلك فهو لن يكون رائع 245 00:12:48,600 --> 00:12:50,192 اريك , هذه ليست دعابه 246 00:12:50,800 --> 00:12:52,950 اريد ان امارس الجنس 247 00:12:54,440 --> 00:12:56,908 نعم! نعم، نعم 248 00:12:57,440 --> 00:12:58,475 اللّيلة 249 00:12:58,560 --> 00:12:59,595 ماذا؟ 250 00:12:59,680 --> 00:13:01,989 الليله اريد ان امارس الجنس الليله 251 00:13:02,560 --> 00:13:03,993 كيف سَأَخْرجُ من بيتِي؟ 252 00:13:04,080 --> 00:13:05,433 ذلك راجع لك 253 00:13:05,560 --> 00:13:09,155 لكن عند منتصف الليل، أنا سَأكُونُ في الطابق الارضي 254 00:13:09,240 --> 00:13:10,798 الإنتظار الفتان 255 00:13:11,240 --> 00:13:12,434 أنا سَأكُونُ هناك 256 00:13:33,760 --> 00:13:35,034 منافق 257 00:13:37,000 --> 00:13:39,673 لذا تَحْصلُ على البيرةِ والعشب الضارِ، وأنا ساتكفل النتريون. 258 00:13:39,760 --> 00:13:41,557 حسنا, ماذا سيجلب اريك ؟ 259 00:13:41,640 --> 00:13:42,755 السندويتشات. 260 00:13:42,840 --> 00:13:46,310 جيد, سلطه الفراخ والاعضاء الانثويه 261 00:13:46,400 --> 00:13:47,958 مجموعتي المفضّلة 262 00:13:48,040 --> 00:13:49,758 نعم، جيّد، على الأقل أنت سَتَحصِلُ على مذاق سلطة الدجاجَ 263 00:13:49,840 --> 00:13:50,955 ووه 264 00:13:51,040 --> 00:13:52,792 اذا, ماذا يفعل اريك الان باعتقادك ؟ 265 00:13:52,880 --> 00:13:54,996 انه في مرحله التغلب علي الافلام الخليعه 266 00:13:55,680 --> 00:13:59,070 لا افلام خليعه بعد اليوم لن اكون بكرا اكثر من ذلك 267 00:13:59,160 --> 00:14:01,390 الليله سيصبح اريك ستيفلر رجلا 268 00:14:37,040 --> 00:14:38,712 - مرحباً. - تعال الي هنا 269 00:14:46,600 --> 00:14:47,794 - حَسَناً، اسمعي - لا 270 00:14:48,600 --> 00:14:49,953 لا كلام 271 00:15:15,240 --> 00:15:16,275 انتظر 272 00:15:16,360 --> 00:15:17,395 ماذا؟ 273 00:15:17,480 --> 00:15:18,833 هَلْ سَمعتَ شيئا؟ 274 00:15:18,920 --> 00:15:22,435 لا. لاتقلق، أبويّ غارقين في النوم 275 00:15:24,720 --> 00:15:27,473 هَلْ أنت متأكّده؟ تَعْرفُ كَمْ معدتي تتقلب من القلق 276 00:15:28,240 --> 00:15:30,708 هنا، أنا سَأُساعدُك تَرتاحُ. 277 00:15:44,760 --> 00:15:46,876 جَلبتَ شيئا اليس كذلك؟ 278 00:15:48,920 --> 00:15:51,036 أوه،اللعنه. تَركتُه في البيت 279 00:15:52,640 --> 00:15:54,596 استطيع ان اعود سريعا واجلبه ساعود في خمسه دقائق 280 00:15:54,680 --> 00:15:57,114 لا، لا، لاتقلق. أنا عِنْدي واحد 281 00:16:00,760 --> 00:16:03,069 هل تحب ان تضعه ام اضعه لك انا؟ 282 00:16:03,320 --> 00:16:05,038 دعيني نضعه سويا 283 00:16:22,280 --> 00:16:23,474 هَلْ أنت مستعدّ؟ 284 00:16:24,280 --> 00:16:25,269 نعم 285 00:16:26,920 --> 00:16:30,276 اللعنه , احدهم قادم اسرع اختبئ خلف الحانه الان 286 00:16:41,640 --> 00:16:43,756 حبيبتي , ماذا تفعلين حتي الان ؟ 287 00:16:44,800 --> 00:16:45,869 اليوغا 288 00:16:46,360 --> 00:16:47,554 أَكلتُ كثيراً في العشاءِ 289 00:16:47,640 --> 00:16:49,039 لماذا لا تاخذ فوار (الكا سليثر) 290 00:16:49,120 --> 00:16:50,792 الكا سليزر) هذا للاطفال الرضع) 291 00:16:50,880 --> 00:16:52,279 انا فقط احتاج طاقيه نوم 292 00:16:55,480 --> 00:16:56,754 أعذرْني 293 00:16:56,840 --> 00:16:58,956 صوت كهذا يمكن استخدام (الكا سليثر) له 294 00:16:59,040 --> 00:17:01,076 ابتي اتركني اعد لك مشروبك 295 00:17:01,160 --> 00:17:03,196 لا انا بخير حبيبتي عودي الي اليوغا 296 00:17:03,280 --> 00:17:04,838 ابي اريد حقا ان 297 00:17:04,920 --> 00:17:07,878 حلوتي انا رجل ناضج استطيع ان اعد مشروبي الخاص 298 00:17:22,280 --> 00:17:23,793 ما كان هذا؟ 299 00:17:24,640 --> 00:17:25,675 ما كَانَ ما؟ 300 00:17:25,760 --> 00:17:26,909 أنا لَمْ أَسْمعْ أيّ شئَ 301 00:17:27,600 --> 00:17:30,558 ضوضاء وكانها تاتي من غرفه المكوي 302 00:17:59,040 --> 00:18:00,268 فيما يبدوا ان اسمع اشياء 303 00:18:00,360 --> 00:18:03,511 ارايت ابي؟ لقد قلت لك تعالي اصنع مشروبك 304 00:18:06,680 --> 00:18:07,715 ما الذي...؟ 305 00:18:23,320 --> 00:18:24,912 انتي بخير عزيزتي 306 00:18:25,000 --> 00:18:26,433 انا بخير ابي 307 00:18:39,520 --> 00:18:42,671 أوه، ذلك اللقيطِ المريضِ فعلها في مجففنا 308 00:18:44,240 --> 00:18:45,878 سأَستدعى الشرطة 309 00:19:00,760 --> 00:19:02,910 رايان؟ رايان؟ 310 00:19:03,000 --> 00:19:04,956 رايان انهض يا رجل رايان 311 00:19:05,040 --> 00:19:06,519 ما هذا ؟ 312 00:19:06,600 --> 00:19:08,158 انا اريك 313 00:19:08,240 --> 00:19:10,993 لماذا انت عاري في غرفتي ؟ 314 00:19:12,560 --> 00:19:14,630 وتضع واقي علي عضوك 315 00:19:14,720 --> 00:19:16,711 أوه، نعم. آسف على ذلك 316 00:19:17,600 --> 00:19:20,433 حسنا, انا في مازق حقيقي واريد مساعدتك 317 00:19:22,320 --> 00:19:23,958 ما تلك الرائحةِ؟ 318 00:19:24,360 --> 00:19:26,271 هل خطوت علي غائط كلب ؟ 319 00:19:26,920 --> 00:19:28,148 نعم 320 00:19:29,000 --> 00:19:32,037 اشكرك علي الملابس ساردها لك حينما اعود 321 00:19:32,120 --> 00:19:34,839 لا، شكراً. لماذالا تحرقهم؟ 322 00:19:36,600 --> 00:19:38,955 هل اتسائل علي مكافئه لاخفاءك منهم 323 00:19:39,200 --> 00:19:41,236 إذاالمدعي العام يؤكد علي عدم المواربه 324 00:19:41,320 --> 00:19:43,515 فمن الممكن ان تدمر البيت الابيض 325 00:19:43,600 --> 00:19:45,272 مصادر قُرْب الاداره لايريدون هذا ولا ذاك 326 00:19:45,360 --> 00:19:47,510 اؤكّدُ ولا أنكرَ الإدعاءاتَ. 327 00:19:47,600 --> 00:19:51,115 محليا,لص مقنع جازف في منطقه سكنيه 328 00:19:51,200 --> 00:19:55,318 تغوط في مجفف العائله وبعد ذلك كشف عورته لبنت مراقه 329 00:19:55,400 --> 00:19:56,833 الشرطه تواصل البحث 330 00:19:56,920 --> 00:19:59,673 لكن المكانَ و هوية المرتكبِ مجهولة 331 00:19:59,760 --> 00:20:01,318 ما الذي دهي هؤلاء الناس؟ 332 00:20:01,400 --> 00:20:02,913 والآن، ثلج داكوتا بتوقّعِ عطلة نهاية الإسبوعَ 333 00:20:03,000 --> 00:20:04,035 أنا لا أَعْرفُ 334 00:20:12,240 --> 00:20:13,309 أخفتَني 335 00:20:13,400 --> 00:20:14,594 آسف 336 00:20:15,040 --> 00:20:16,109 اسمعي بخصوص ماحدث امس 337 00:20:16,200 --> 00:20:19,636 نعم، تَعْرفُ انا لا اريد حقا ان اتحدث بشانه 338 00:20:19,840 --> 00:20:21,831 أَعتقدُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ 339 00:20:22,640 --> 00:20:25,518 اريك , لقد فعلتها في مجففي 340 00:20:25,640 --> 00:20:28,029 لقد فعلتها من خوفي من اباكي 341 00:20:28,640 --> 00:20:29,868 - انتظر - تعرف دعنا فقط 342 00:20:29,960 --> 00:20:31,951 دعنا ننسي ..حسنا؟ 343 00:20:34,080 --> 00:20:36,548 حسنا ,ولكن ماذا عن الاخر 344 00:20:39,400 --> 00:20:40,628 الجنس؟ 345 00:20:41,440 --> 00:20:43,829 لقد اعتبرت ان ماحدث امس اشاره من اعلي 346 00:20:43,960 --> 00:20:45,712 لكن لَرُبَّمَا أَعْني، إذاوالدك لَمْ يَنْزلْ 347 00:20:45,800 --> 00:20:48,678 إريك، أَحبُّك. أنا مُجَرَّد 348 00:20:49,160 --> 00:20:50,673 لَستُ مستعدَّه حتي الآن. 349 00:20:51,240 --> 00:20:52,389 حقاً؟ 350 00:20:53,880 --> 00:20:55,029 حقاً 351 00:20:55,240 --> 00:20:58,437 لَكنِّي أدركتُ أيضاً كَمْ انت جاهز 352 00:20:59,320 --> 00:21:01,356 لا اريد ان اسبب لك انهيار بسبب الجنس 353 00:21:01,440 --> 00:21:03,192 أنا لا أعتقد نحن يَجِبُ أَنْ. 354 00:21:04,120 --> 00:21:08,352 انا لست مستعده وانت مستعد انها انانيه مني ان اربطك معي 355 00:21:10,120 --> 00:21:12,509 لهذا اقترح 356 00:21:13,760 --> 00:21:15,955 اصرح لك بالتحرر من الذنب هذا الاسبوع 357 00:21:16,040 --> 00:21:19,077 ذلك يعني انك تستطيع فعل ماتشاء 358 00:21:19,360 --> 00:21:21,396 بدون اعتبارات 359 00:21:23,120 --> 00:21:24,792 هل انتي متاكده من هذا؟ 360 00:21:25,040 --> 00:21:28,476 انا لا اعتقد ان الحب والجنس يجب ان يرتبطوا ببعض 361 00:21:29,400 --> 00:21:31,277 لذلك انا موافقه علي هذا 362 00:21:31,680 --> 00:21:34,752 عطلة نهاية إسبوع واحدة كيف تتوقف عن التفكير في ذلك 363 00:21:36,080 --> 00:21:37,798 وارجع لي 364 00:21:39,240 --> 00:21:41,037 ها هذا نوع من الاختبار؟ 365 00:21:42,240 --> 00:21:43,514 لا ابدا 366 00:21:50,640 --> 00:21:52,312 وصندوق بيره نعم 367 00:21:52,400 --> 00:21:53,594 انضر هذا جيد 368 00:21:54,440 --> 00:21:55,998 هل نحن جاهزون ؟ 369 00:21:56,240 --> 00:21:57,639 أنا لا أَعْرفُ 370 00:21:57,720 --> 00:21:58,755 اخبرتك انه متقيح 371 00:21:58,840 --> 00:22:01,638 أخبرْني أنت على الأقل جَلبتْ السندويتشاتُ 372 00:22:01,800 --> 00:22:03,472 ما المشكلة؟ 373 00:22:03,560 --> 00:22:05,198 ليس هناك مشكلة 374 00:22:05,480 --> 00:22:07,755 ترايسي فقط اعطتني تصريح بالتحرر من الذنب هذا الاسبوع 375 00:22:07,840 --> 00:22:10,149 وهذا يفيد باني افعل ما اريد 376 00:22:10,240 --> 00:22:11,468 أيّ شئ؟ 377 00:22:12,520 --> 00:22:13,839 تَعْني 378 00:22:13,920 --> 00:22:17,595 نعم، قالتْ ان الحب والجنس غير مرتبطان ببعض 379 00:22:17,680 --> 00:22:19,272 تُريدُني أَنْ اتوقف عن التفكير في هذا 380 00:22:19,360 --> 00:22:23,990 صديقتك تحولت من الضعف الي التماسك في ضربه واحده 381 00:22:24,800 --> 00:22:26,836 يا رفاق اتعتقدون ان هذا نوع من الاختبار 382 00:22:26,920 --> 00:22:29,070 - لا، لا - لا، لا 383 00:22:29,160 --> 00:22:30,559 ترايسي بنت ذكيه 384 00:22:30,640 --> 00:22:32,278 هي ناضجه بمافيه الكفايه لمعرفه انك رجل 385 00:22:32,360 --> 00:22:34,669 - نعم وانك لديك احتياجات اكيده 386 00:22:34,760 --> 00:22:35,795 تَعتقدُ ذلك؟ 387 00:22:35,880 --> 00:22:37,233 بالتأكيد 388 00:22:38,160 --> 00:22:39,149 أنت تَقُودُ 389 00:22:39,240 --> 00:22:41,629 الان ادخل السياره حتي نستطيع الحصول لك علي بعض العاهرات عشوائيا 390 00:22:42,760 --> 00:22:46,230 السادة المحترمون انه عصر الجمعةُ، لدينا تنك ملئ بالغازِ 391 00:22:46,320 --> 00:22:48,550 ربع قرش حشيش ثلاثه صناديق بيره 392 00:22:48,640 --> 00:22:50,870 عشره ارطال من النيتروجين ونحن قاصريين 393 00:22:50,960 --> 00:22:53,394 وأَنا سكران جداً كي اقود. 394 00:22:54,480 --> 00:22:55,469 إضربْه 395 00:23:16,200 --> 00:23:18,236 امتاكد من سلامه هذا الهراء ؟ 396 00:23:18,360 --> 00:23:22,035 هي أمنه كأيّ مادة كيمياوية أخرى يُستَعملُ لتجميد الحيوانات المجففه. 397 00:23:25,080 --> 00:23:26,752 إنظرْ إلى حجمِ ذلك الديك الوغد. 398 00:23:26,840 --> 00:23:27,829 أين؟ 399 00:23:30,680 --> 00:23:33,060 ما هذا الهراء؟ اي ديك وغد ؟ 400 00:23:33,200 --> 00:23:35,350 اهدئ انه يهلوس 401 00:23:36,520 --> 00:23:38,431 هل فقدت عقلك؟ 402 00:23:38,520 --> 00:23:41,239 نعم، تريسي. ماذا كُنْتَ تَعتقدُين ؟ 403 00:23:41,320 --> 00:23:43,914 لكن انتم اخبرتوني انه يجب ان اعطيه سبب ليظل معي 404 00:23:44,000 --> 00:23:45,797 نعم تعطيه سبب 405 00:23:45,880 --> 00:23:48,235 لا ان تعطيه تصريح بالعربده طوال الاسبوع 406 00:23:48,320 --> 00:23:49,594 يجب ان توقفي هذا 407 00:23:49,680 --> 00:23:52,956 اذا مارس الجنس هذا الاسبوع ماذاسيحث في اعتقادك؟ 408 00:23:53,040 --> 00:23:54,234 بانه سيتوقف عن هذا 409 00:23:54,320 --> 00:23:55,992 أوه، نعم. ما مصداقيه هذه الحركه؟ 410 00:23:56,080 --> 00:23:58,310 هل سيقلع عن هذا؟ 411 00:23:58,400 --> 00:23:59,992 هذا خطر جدا تريسي 412 00:24:00,080 --> 00:24:03,356 خطر؟ انه يمارس الجنس مع صندوق الطماطم 413 00:24:04,120 --> 00:24:08,272 وعندما يحس بنعومه المخمل الورديه داخل الصندوق 414 00:24:08,360 --> 00:24:11,955 لن يبتعد لن يفرك عضوه الذكري خارج غطاء الصندوق 415 00:24:12,040 --> 00:24:13,758 لم افكر بهذا الشكل 416 00:24:13,840 --> 00:24:15,956 تريسي،الرجال كالكلاب 417 00:24:16,040 --> 00:24:18,634 يدورون حول الجبل لاي شئ يرونه 418 00:24:18,720 --> 00:24:21,598 الان اذهبي واعثري علي كلبك واوثقيه في في مكانه 419 00:24:43,800 --> 00:24:45,233 هيا اريك 420 00:24:51,240 --> 00:24:53,595 عَرفتُ بأنّه أروع من أن يصدّق. 421 00:24:58,880 --> 00:25:01,599 اسف, هذا نحو الافضل 422 00:25:27,440 --> 00:25:28,475 تريسي؟ 423 00:25:29,440 --> 00:25:30,589 أوه، السّيد ليفنستين 424 00:25:30,680 --> 00:25:31,795 - مرحباً - مرحباً 425 00:25:31,880 --> 00:25:33,632 لقد عدت لليوغا 426 00:25:33,720 --> 00:25:35,153 حَسناً، زوجتي مدمنه عليه 427 00:25:35,240 --> 00:25:39,995 وفي اعتقادها اذا استطعت ان اكون مرنا ,نستطيع ان نجدد علاقتنا 428 00:25:41,520 --> 00:25:45,195 هل سمعتي عن كتاب اسمه كاماسوترا 429 00:25:46,960 --> 00:25:47,949 لا 430 00:25:48,400 --> 00:25:50,197 أوه حَسناً، زوجتي فقط حَصلتْ عليها 431 00:25:50,280 --> 00:25:53,875 وهناك ماده تطلب بعض التوسع الجدي 432 00:25:53,960 --> 00:25:55,916 إذا تعرفين ما أَعْني 433 00:25:56,480 --> 00:25:59,552 هل انتي بخير حبيبتي تبدين منزعجه بعض الشئ 434 00:26:00,120 --> 00:26:02,953 اوه تعلم بعض المواضيع المتعلقه بصديقي 435 00:26:03,040 --> 00:26:05,156 أوه،موضوعات الصديق 436 00:26:05,720 --> 00:26:08,109 حسنا, ان كان هناك اي شئ استطيع عمله؟ 437 00:26:09,000 --> 00:26:12,515 لا اهانات اوشئ اخر ولكني اعتقد انك لن تفهم 438 00:26:13,120 --> 00:26:14,439 أوه، أَرى 439 00:26:15,400 --> 00:26:17,675 تعرفين ابني كان يريد مشاركه عادله 440 00:26:17,760 --> 00:26:21,355 علاقه عاطفيه/علاقه جنسيه 441 00:26:22,960 --> 00:26:25,110 صعوبات متعلقة بالمعجناتَ، 442 00:26:25,200 --> 00:26:29,432 واعتقد ان نصيحتي ساعدته علي مر السنين 443 00:26:30,880 --> 00:26:34,395 حسنا, هل لديك نصيحه لبنت مهمله بما فيه الكفايه لاعطاء صديقها 444 00:26:34,480 --> 00:26:36,869 ترخيص التحرر من الذنب لعطلة نهاية الإسبوعِ؟ 445 00:26:37,480 --> 00:26:40,278 عفوا, ترخيص للتحرر من الذنب 446 00:26:40,600 --> 00:26:43,797 هذا يعني انه يستطيع ان يفعل ما يشاء هذا الاسبوع بدون اي اعتبارات 447 00:26:43,880 --> 00:26:45,711 أوه 448 00:26:46,080 --> 00:26:48,878 حَسناً، هذا نوع من التقدم بالتاكيد 449 00:26:49,520 --> 00:26:54,275 ورهان امن علي احتماليه عدم وجود ملل في هذه العطله 450 00:26:56,000 --> 00:26:58,468 لقد ذهب لمسابقه الميل العاري هذا الاسبوع 451 00:26:58,640 --> 00:27:02,713 صرحتي لصديقك بالتحرر من الذنب في الميل العاري هل تمزحي معي ؟ 452 00:27:02,800 --> 00:27:05,951 تريسي، الميل العري هذا جنوني, أنت 453 00:27:06,040 --> 00:27:09,555 من الذي اسمعه عنه أنا لا أَعْرفَ مِنْ تجربةِ شخصيةِ 454 00:27:09,640 --> 00:27:13,872 لأنني، تَعْرفُين لَيْسَ لِي شيء مطلقاً لأفعله هناك 455 00:27:13,960 --> 00:27:16,474 لكن،اسمعي، تريسي، 456 00:27:16,560 --> 00:27:19,677 حتى إذاصديقك في الميل العاري 457 00:27:19,760 --> 00:27:22,638 فهذا لا يعني انه سيفعل شئ 458 00:27:23,840 --> 00:27:24,875 حقاً؟ 459 00:27:24,960 --> 00:27:27,918 حَسناً، فقط لان هذا لا يَعْني بأنّه سيفعل 460 00:27:29,120 --> 00:27:32,032 الثقه هي كل شئ في العلاقات 461 00:27:35,120 --> 00:27:37,429 نعم، أَخمن أنّك صحيح 462 00:27:38,200 --> 00:27:40,953 namaste حسنا, 463 00:27:41,440 --> 00:27:42,634 Namaste 464 00:27:59,880 --> 00:28:01,836 هَلْ رَأيتَ هاتفَي؟ 465 00:28:01,920 --> 00:28:03,035 لا 466 00:28:03,120 --> 00:28:04,997 لَرُبَّمَا تَركتَه في المدرسة 467 00:28:05,080 --> 00:28:06,957 لا، لا، إعتقدتُ بأنّني وَضعتُ في حقيبةِ ظهري 468 00:28:10,640 --> 00:28:13,712 هل ستتوقف ؟ اريد ان اتبول 469 00:28:13,800 --> 00:28:16,109 فقط تبول في علبه او شئ ما 470 00:28:17,560 --> 00:28:19,471 هذا من شانه قطع عضوي 471 00:28:19,560 --> 00:28:20,959 حَسناً، تبوّلُ من النافذة 472 00:28:46,640 --> 00:28:49,712 أحب ذلك النسيمِ مِنْ البحيرةِ 473 00:29:01,920 --> 00:29:04,036 هذا المكانِ مدهشُ 474 00:29:04,280 --> 00:29:07,238 فقط اعتقدان السنه القادمه ساكون هنا 475 00:29:07,320 --> 00:29:10,073 نعم, شكرا لوالدي وارتبطاته بالخريجين الجدد 476 00:29:10,160 --> 00:29:12,879 ابتعد اخبرتك لقد احرزت نقاط يوم السبت 477 00:29:12,960 --> 00:29:15,315 أحرزتَ خمس نقاطَ بالاضافه الي كونك قاصر خارج عن القانون 478 00:29:17,160 --> 00:29:19,549 وليكن مازلت احرز 479 00:29:20,680 --> 00:29:22,671 لماذا توجد رائحه كرائحه التبول هنا؟ 480 00:29:25,640 --> 00:29:27,710 هذا هو. دلتا بيتا الحادية عشرة 481 00:29:27,800 --> 00:29:29,552 هل هذا البيت؟ نعم 482 00:29:29,640 --> 00:29:30,629 رائع 483 00:29:32,480 --> 00:29:33,469 واو 484 00:29:39,720 --> 00:29:40,914 ما الذي يحدث هنا؟ 485 00:29:41,000 --> 00:29:42,558 ليس لدي فكره 486 00:29:50,320 --> 00:29:53,710 اشرب اشرب اشرب اشرب 487 00:29:58,640 --> 00:30:00,517 اشرب. اشرب. اشرب. اشرب. 488 00:30:00,600 --> 00:30:01,635 إحملْ مشروبك 489 00:30:05,360 --> 00:30:06,588 واو 490 00:30:12,680 --> 00:30:14,318 حسنا 491 00:30:14,920 --> 00:30:16,273 نعم 492 00:30:19,800 --> 00:30:22,155 بماذا تشعر؟ تتمدد 493 00:30:22,600 --> 00:30:23,794 اتشعر بدوار لحد ما ؟ 494 00:30:25,240 --> 00:30:26,593 خمن السبب 495 00:30:26,880 --> 00:30:30,759 لان ستيفلر يستطيع شرب هذا البول طوال اليوم 496 00:30:35,920 --> 00:30:37,239 ستيفلر ! 497 00:30:38,640 --> 00:30:40,835 إبن عمكَ بطلُي 498 00:30:43,480 --> 00:30:45,948 - حَسَناً،كل شخص يثبت في مكانه - أوه،اللعنه 499 00:30:46,040 --> 00:30:47,553 أمن حرم جامعي 500 00:30:48,480 --> 00:30:50,311 لا احد ياخذ شراب اخر 501 00:30:54,360 --> 00:30:57,477 حتي ارفع رهاني الي 200$ علي ستيفلر 502 00:31:01,920 --> 00:31:04,753 لقد اخفتني ايها الوغد السخيف 503 00:31:04,840 --> 00:31:06,478 هيا بنا نفعلها 504 00:31:06,560 --> 00:31:07,549 نعم 505 00:31:23,640 --> 00:31:26,757 انت تغش ايها الشرير ساعطيك المزيد منه 506 00:31:26,840 --> 00:31:28,432 لكنك لا تستطيع ان تتباري مع ستيفلر 507 00:31:30,360 --> 00:31:32,032 تبا لك ستيفلر 508 00:31:33,840 --> 00:31:34,909 نعم 509 00:31:36,600 --> 00:31:37,669 نعم 510 00:31:42,640 --> 00:31:43,914 ما الامر يا فريق الرجال؟ 511 00:31:44,000 --> 00:31:46,673 هل تحتاج لشئ لتهدئه معدتك ؟ 512 00:31:56,280 --> 00:31:58,589 فلتستنشق معطر ستيفلر 513 00:31:59,240 --> 00:32:01,276 اللاذع الهائل 514 00:32:10,960 --> 00:32:11,995 نعم 515 00:32:12,080 --> 00:32:15,629 ومازال بطل الوزن الثقيل في الشرب في العالم 516 00:32:15,720 --> 00:32:20,510 دوايت ذو الكبد الحديدي ستيفلر 517 00:32:22,680 --> 00:32:25,752 انا وغد سئ 518 00:32:33,160 --> 00:32:34,957 هو بخيرُ. هو بخيرُ. 519 00:32:41,560 --> 00:32:43,471 يا، إبن عم 520 00:32:44,920 --> 00:32:46,239 كيف حالك؟ 521 00:32:46,680 --> 00:32:49,592 أنا بخير، دوايت. هَلْ أنت بخير؟ 522 00:32:50,160 --> 00:32:51,434 أوه، نعم، أنا بخير 523 00:32:52,560 --> 00:32:53,754 أنا بخير 524 00:32:54,240 --> 00:32:57,869 سمعت بانك قتلت جدتك بالقذف 525 00:32:59,760 --> 00:33:01,034 هذا مقرف يا رجل 526 00:33:06,080 --> 00:33:07,433 هل يجب ان ناخذه للمستشفي 527 00:33:07,520 --> 00:33:09,112 لا، سيكون علي ما يرام 528 00:33:09,200 --> 00:33:11,953 اخبرني انه يحب فعل ذلك مره كل شهر 529 00:33:12,960 --> 00:33:17,078 حسنا,يا رفاق ابقوا عينكم عليه ساذهب للحمام 530 00:33:33,200 --> 00:33:35,475 اذا متي سنبدا الاحتفال؟ 531 00:33:35,760 --> 00:33:37,910 اووه,هناك شخص يشعر انه لعوب 532 00:33:38,240 --> 00:33:41,596 دعنا فقط نقول اني قررت الالتزام باسم العائله 533 00:33:43,480 --> 00:33:46,552 ستيفلر لدينا مشكله حقيقيه يا رجل 534 00:33:47,320 --> 00:33:50,392 مايك وباقي الرجال قد قبض عليهم اثناء محاولتهم سرقه قرد من حديقه الحيوان 535 00:33:52,000 --> 00:33:54,798 فما هي المشكلة إذن؟ فقط خذ المال من صندوقِ كفالتِي 536 00:33:54,880 --> 00:33:56,996 هم تقريباً نِصْف فريقِنا لكرةِ القدم 537 00:33:57,080 --> 00:33:59,799 علينا تكوين فريق في الملعب او نصبح من الماضي 538 00:33:59,880 --> 00:34:02,110 - لماذا؟ - لاننا فعلا تحت التجربه 539 00:34:02,440 --> 00:34:05,000 يجب ان نشترك في كل حدث جداري 540 00:34:05,200 --> 00:34:07,316 او نطرد من حرم الجامعه يا رجل 541 00:34:07,480 --> 00:34:08,993 نحن أربعة رجالِ قصارِ. 542 00:34:13,560 --> 00:34:14,595 انا العب كره قدم 543 00:34:15,640 --> 00:34:17,551 لعبت كمبتدئ لمده عام 544 00:34:19,200 --> 00:34:20,428 ماذا بشأنك؟ 545 00:34:21,280 --> 00:34:22,633 قليل يا نيرف هنا وهناك 546 00:34:22,720 --> 00:34:24,915 جيد, هل هذا كافي؟ ستيفلر 547 00:34:25,000 --> 00:34:26,069 ممممم 548 00:34:26,160 --> 00:34:28,879 هَلّ بالإمكان أَنْ تَلْعبُ؟ 549 00:34:34,600 --> 00:34:38,309 ابدا لا 550 00:34:38,400 --> 00:34:40,311 تسال ستيفلر ان كان يمكن ان يلعب. 551 00:34:50,640 --> 00:34:51,675 أَنا جيدُ 552 00:34:54,720 --> 00:34:58,793 الفريق الذي نلعب به انهزم خمس سنوات متتاليه 553 00:34:58,880 --> 00:35:00,996 هؤلاء الرجال بالتاكيد جاديين جدا 554 00:35:01,080 --> 00:35:03,230 اللعنه هم فعلا جاديين 555 00:35:03,440 --> 00:35:05,476 لامبادا بي جاما نسبه ثابته 556 00:35:05,560 --> 00:35:08,870 انهم منافسونا الرئيسيون في الالعاب الرياضيه ,النساء,الخمر 557 00:35:09,880 --> 00:35:12,553 هؤلاء الرجالِ يُمارسونَ الجنس مع الشر. 558 00:35:14,040 --> 00:35:15,189 استعدوا 559 00:35:15,280 --> 00:35:16,554 تعالوا 560 00:35:17,040 --> 00:35:18,393 أسفل 561 00:35:19,200 --> 00:35:21,316 أزرق 42 562 00:35:21,560 --> 00:35:22,595 هم أقزامَ 563 00:35:22,680 --> 00:35:23,715 كوخ، كوخ 564 00:35:27,440 --> 00:35:29,351 لاتنخدع باحجامهم فتكون احمق 565 00:35:29,440 --> 00:35:33,035 هؤلاء الرجالِ يُمارسونَ الجنس مع الحيواناتِ 566 00:35:33,160 --> 00:35:36,072 هل شربت نيتروجين كثيرا؟ الاخوه الاقزام؟ 567 00:35:36,320 --> 00:35:40,632 اولئك الاقزام الاغنياء من الدعايات التجاريه التي اعطت المدرسه منح ضخمه 568 00:35:40,720 --> 00:35:44,269 واصبحت المدرسه جمعيه للاقزام اساسها التحديات 569 00:35:44,360 --> 00:35:46,999 وهذا مايريده كل قزم في امريكا 570 00:35:47,080 --> 00:35:48,069 الاقدام الساخنه 571 00:35:48,160 --> 00:35:49,195 ذلك صحيحُ 572 00:35:49,280 --> 00:35:50,269 توقف 573 00:35:50,360 --> 00:35:52,794 هؤلاء الرجال افضل الافضليه 574 00:35:54,000 --> 00:35:55,479 حَسناً، حسنا، حَسناً 575 00:35:56,120 --> 00:35:59,908 وهو ليس بحجم عادي يعيق نفسه الكابتن يعيق نفسه 576 00:36:00,000 --> 00:36:01,831 هل انت مستعد لركل مؤخرتك مره اخري ستيفلر 577 00:36:02,760 --> 00:36:05,513 عد هناك الي اوز قبل ان تتثاقل مؤخرتك يا توتو 578 00:36:06,720 --> 00:36:10,030 توتو, كان الكلب ,انت وغد ابله 579 00:36:10,160 --> 00:36:13,391 إلعقْ خصيتاي، يا ممتطي العجله الكبيره يا وغد الاقزام 580 00:36:13,480 --> 00:36:15,277 انه شخص صغير , يا ابله 581 00:36:15,600 --> 00:36:19,070 هذه السنه ساخذ قطعه كبيره من رجلك الاخري 582 00:36:19,360 --> 00:36:20,554 أنت صغير 583 00:36:24,600 --> 00:36:27,592 - هل تريده ؟ هل تريده؟ تعال -اهدئ 584 00:36:27,680 --> 00:36:29,079 واو, واو 585 00:36:29,280 --> 00:36:30,918 ابتعد عن طريقي ايها الوغد 586 00:36:34,120 --> 00:36:35,997 ما مشكله ذلك الرجل؟ 587 00:36:36,080 --> 00:36:38,389 هذا الصخره , وغد مجنون 588 00:36:38,480 --> 00:36:39,993 - يغش في اللعب ابتعد عن طريقي ايها الاحمق- 589 00:36:40,080 --> 00:36:42,514 السنه الماضيه عض قطعه كبيره من فخذي 590 00:36:42,600 --> 00:36:43,953 السيد المسيح 591 00:36:44,600 --> 00:36:46,636 مثيرة صديقته الجميلة 592 00:36:47,720 --> 00:36:51,349 نعم. وماذا مَع ذلك الرجلِ ذو الحجم الطبيعي؟ 593 00:36:51,800 --> 00:36:55,998 أوه، هو إبنُ عم الصخرةِ هم كان لا بُدَّ أنْ يَسْمحوا له بدخول التراث 594 00:36:57,840 --> 00:37:00,513 ياله من حقيبه مضخات 595 00:37:01,240 --> 00:37:02,355 هل يستطيع اللعب ؟ 596 00:37:03,000 --> 00:37:05,833 لا،انه مقرف 597 00:37:16,960 --> 00:37:18,075 يا،اجعل راسك لاعلي 598 00:37:18,160 --> 00:37:20,594 مهمايكن، هم أقزامَ ما الحدث الاسوء 599 00:37:34,000 --> 00:37:35,035 اللعنه 600 00:37:44,120 --> 00:37:46,554 أبقِ رأسكَ فوق،عاهره 601 00:37:51,800 --> 00:37:55,349 أخبرتُك، رجل لا تُقلّلْ من قدر هؤلاء الاوغاد الصِغارِ 602 00:37:57,000 --> 00:37:58,228 أسفل 603 00:37:58,320 --> 00:37:59,639 استعداد 604 00:38:00,160 --> 00:38:01,149 الكوخ 605 00:38:20,520 --> 00:38:21,714 نعم 606 00:39:01,160 --> 00:39:02,878 - بيتا - تعال هنا 607 00:39:02,960 --> 00:39:05,076 دهنا نذهب يا رجل , تقدم الخط 608 00:39:05,720 --> 00:39:07,392 أسفل 609 00:39:08,040 --> 00:39:09,473 بما تشعر ستيفلر؟ 610 00:39:09,560 --> 00:39:12,074 أَنا 6 ' 1 , فرودر ماذا عنك؟ 611 00:39:16,000 --> 00:39:16,989 الكوخ 612 00:39:21,080 --> 00:39:22,911 الوغد الصغير يعضني ثانيا 613 00:39:29,760 --> 00:39:31,193 لَيسَ في عينِي 614 00:39:39,320 --> 00:39:41,959 مضحك، أنت لا تُشاهدُ 6 ' 1 "مِنْ هنا، ايها اللعنه الملطخه 615 00:40:10,480 --> 00:40:11,549 الله 616 00:40:12,280 --> 00:40:14,396 أَكْرهُ ذلك الرجلِ الاحمق 617 00:40:14,480 --> 00:40:16,118 انا احاول جاهدا هناك 618 00:40:16,200 --> 00:40:17,394 انا لا استطيع ان افلت 619 00:40:17,480 --> 00:40:20,472 انهم سريعين وصغار لا ادري ما العمل 620 00:40:20,560 --> 00:40:22,630 ابكوا بهدؤ انتم باقه من الاعضاء الانثويه وحمالات الصدر 621 00:40:22,720 --> 00:40:26,269 لقد فقدت كتله من رجلي الا تسمعني ابكي 622 00:40:26,360 --> 00:40:28,032 حَسَناً، دعونا نضع خصيتينا علي المنضده 623 00:40:28,120 --> 00:40:32,113 ونذهب هناك ونريهم ابناء العاهرات الصغار ان بيتا كل شئ 624 00:40:32,200 --> 00:40:33,952 - هل تفهمون ما اقوله رجال - نعم، نعم 625 00:40:34,040 --> 00:40:35,758 حَسَناً، بيتا عند ثلاثه 626 00:40:36,360 --> 00:40:37,998 - واحد، إثنان، ثلاثة، بيتا بيتا 627 00:40:39,200 --> 00:40:40,349 - أسفل - استعداد 628 00:40:41,120 --> 00:40:42,189 الكوخ 629 00:40:47,480 --> 00:40:48,469 إذهبْ 630 00:40:52,280 --> 00:40:53,349 إذهبْ 631 00:41:37,640 --> 00:41:39,039 نعم، نعم. دعنا نَذْهبُ أولاد 632 00:41:40,400 --> 00:41:42,391 حَسَناً، حَصلنَا على خمس ثواني باقيه يا رجال 633 00:41:42,480 --> 00:41:45,438 إذا أنت أَوْشَكْتَ أَنْ تمسك الجانب الي اقرب رجل 634 00:41:45,520 --> 00:41:47,351 هو فرصتُنا الوحيدةُ 635 00:41:47,440 --> 00:41:50,034 حَسَناً، دعنا نَذْهبُ الآن تعال، بيتا عند ثلاثه 636 00:41:50,120 --> 00:41:51,109 - بيتا عند ثلاثه - من معي ؟ 637 00:41:51,200 --> 00:41:53,589 - واحد، إثنان، ثلاثة، بيتا البيتا! 638 00:42:01,640 --> 00:42:02,959 أسفل 639 00:42:06,120 --> 00:42:08,270 استعداد 640 00:42:21,400 --> 00:42:22,389 الكوخ 641 00:43:26,200 --> 00:43:27,553 ركلنا مؤخرتك 642 00:43:29,400 --> 00:43:31,960 مازلت عاهرتي ستيفلر 643 00:43:44,040 --> 00:43:46,315 أنا لا أَستطيعُ التصديق باننا خسرنا امام الاقزام 644 00:43:46,920 --> 00:43:49,673 لا تترك هؤلاء الاوغاد يحنقونك 645 00:43:49,960 --> 00:43:53,919 الآن، عِنْدَنا أمورُ أكثر أهميَّةً للإِهْتِمام بها, السادة المحترمون 646 00:43:54,360 --> 00:43:56,476 مِنْ الذي أَفْهمُ 647 00:43:56,560 --> 00:43:59,677 ابن عمي لديه تصريح بالتحرر من الذنب 648 00:43:59,760 --> 00:44:02,957 للانفجار في كل البنات الواتي يجدهن 649 00:44:03,440 --> 00:44:04,759 هذا ما افعله 650 00:44:04,840 --> 00:44:07,559 أوه، تلك أخبارُ جيدةُ 651 00:44:08,720 --> 00:44:11,234 السيد المسيح، بات للحظه اعتقد انك تبنيت وجهه نظر معينه 652 00:44:21,480 --> 00:44:22,754 السادة المحترمون 653 00:44:24,120 --> 00:44:27,829 مرحباً بكم في الجنةِ 654 00:44:35,320 --> 00:44:36,799 الأولاد والبنات 655 00:44:36,880 --> 00:44:39,474 نحن لدينا رجل مشهور بيننا 656 00:44:39,560 --> 00:44:43,189 بطل الوزن الثقيلَ في الشرب في العالم 657 00:44:43,280 --> 00:44:47,068 دوايت ذو الكبد الحديدي ستيفلر 658 00:44:56,760 --> 00:44:59,832 حَسَناً، يا لاحسين الاعضاء النسائيه سابحث عن السيدات 659 00:44:59,920 --> 00:45:02,992 حاول ان لاتفجر طاقتك في الدقيقه الاولي 660 00:45:05,200 --> 00:45:08,636 لا مفر اليسون الحفله كانت احسن من جيمي 661 00:45:08,720 --> 00:45:10,676 أنت معتوه في حفله جيمي كَانَ عِنْدَهُ برميلان 662 00:45:10,760 --> 00:45:13,957 وهؤلاء بنات المسرح هبطت عليهم وهم علي طاوله البليارد 663 00:45:14,040 --> 00:45:15,598 أمام كُلّ الناس 664 00:45:15,680 --> 00:45:17,033 بحق الجحيم ما الذي تتحدثون عنه انتما الاثنان؟ 665 00:45:17,120 --> 00:45:18,155 ماذا؟ 666 00:45:18,240 --> 00:45:21,198 برميلان،بنات المسرح. جيّد،خمن ماذا؟ 667 00:45:21,280 --> 00:45:24,033 نحن في حانه الكليه مليئه بعدد لا محدود من المشروبات والعاهرات 668 00:45:24,120 --> 00:45:27,430 ونحن نَجْلسُ في الحانه تتحدث عن حفلات المدارس العليا 669 00:45:34,200 --> 00:45:37,556 رايان؟ رايان! ما مشكلتكَ؟ 670 00:45:37,640 --> 00:45:39,312 ذلك موقفِ الإنهياراتِ العظيمِ 671 00:45:39,400 --> 00:45:41,470 كُلّكم يا رجال تتحدّثونَ عن الإنهياراتِ العظيمةِ 672 00:45:41,560 --> 00:45:43,471 مثل نهايتها كلها او وجودها كلها . 673 00:45:43,560 --> 00:45:46,996 هذا المكان فخ حقير لهذا السبب أَنا ذاهِب إلى كاليفورنيا 674 00:45:47,080 --> 00:45:48,479 لَنْ أَنحصرَ مثل بقيّتهمِ 675 00:45:48,560 --> 00:45:49,879 نعم، أَعْرفُ. أعتقد ان ذلك عظيمُ 676 00:45:49,960 --> 00:45:53,475 نعم، لكن الا تري؟ ماذا تعني هذه العطله لي 677 00:45:53,800 --> 00:45:55,552 - ماذا تَعْني ؟ - لرؤيه اذا كنت استطيع ان افعلها 678 00:45:55,640 --> 00:45:59,030 اذا استطعت ان ابدا بالنهايه واقبل أنْ اكُونَ رجلَ منخفضَ على عمود رمز العائلةِ 679 00:45:59,120 --> 00:46:00,519 رايان، انها مجرد عطله اسبوع واحد، رجل 680 00:46:00,600 --> 00:46:03,319 لَرُبَّمَا لك، لكن لي انها أكثر بكثيرُ مِنْ ذلك 681 00:46:05,920 --> 00:46:07,353 هل ابدو كعاهره 682 00:46:07,440 --> 00:46:08,429 مممممم 683 00:46:08,520 --> 00:46:09,919 أَحتاجُ حقاً للذِهاب والحُصُول على بَعْض النساء. 684 00:46:10,000 --> 00:46:11,035 نعم 685 00:46:14,000 --> 00:46:15,035 أوه، اللعنه 686 00:46:15,120 --> 00:46:16,838 أوه، الهي آسف جداً 687 00:46:17,040 --> 00:46:20,555 - لا، لا، لا، لا. أنه بخير - انا لا اصدق اني فعلت هذا 688 00:46:20,640 --> 00:46:21,993 تعالي معي 689 00:46:24,600 --> 00:46:25,669 بسرعه انزع قميصك 690 00:46:25,760 --> 00:46:26,875 عفوا؟ 691 00:46:26,960 --> 00:46:29,315 - حسنا انا فقط اريد ان انظف ما لطخته - أوه، نعم، حقّا 692 00:46:29,400 --> 00:46:30,799 عَرفتُ ذلك 693 00:46:34,160 --> 00:46:35,354 هل مسموح لنا بالتواجد هنا؟ 694 00:46:35,440 --> 00:46:37,192 أوه، نعم، لاتقلق. أنا اعمل علي البار هنا 695 00:46:37,280 --> 00:46:38,474 رائع 696 00:46:39,000 --> 00:46:41,878 اسمع انا حقا اسفه هذا 697 00:46:44,360 --> 00:46:45,952 الحوادث تَحْدثُ 698 00:46:46,520 --> 00:46:48,556 - أَنا براندي بالمناسبه - أَنا إريك 699 00:46:48,640 --> 00:46:51,279 هل تعرف شخص اخر من الجمعيه الحمقاء كان سيعنفني الان 700 00:46:51,360 --> 00:46:52,588 اذا سكبت عليه المشروب 701 00:46:52,680 --> 00:46:53,669 أَنا 702 00:46:55,560 --> 00:46:56,959 انا لست من الجمعيه 703 00:46:57,040 --> 00:46:59,031 أوه، أنت لَسْتَ؟ لذا أنت هَلْ مستقل؟ 704 00:46:59,120 --> 00:47:00,155 ما هذا؟ 705 00:47:00,240 --> 00:47:02,071 تعرف طالب ليس يوناني 706 00:47:02,640 --> 00:47:06,030 لا انا في زياره عطله نهايه الاسبوع انا طالب في المدرسه العليا 707 00:47:06,120 --> 00:47:07,189 المدرسة العليا؟ 708 00:47:07,280 --> 00:47:08,474 نعم 709 00:47:11,360 --> 00:47:14,352 حقاً؟ أكثر البناتِ تصفعني أَو يركولوني في خصيتي عندما أَقُولُ ذلك 710 00:47:14,440 --> 00:47:16,271 لِماذا؟ هو هستيريُ 711 00:47:16,360 --> 00:47:18,635 هذا ما اقول ما أسمائكَم ؟ 712 00:47:18,720 --> 00:47:20,472 أَنا جيل وهذا أليكسيس 713 00:47:20,560 --> 00:47:23,120 هذا رفيقُي رايان 714 00:47:23,200 --> 00:47:24,599 - رايان - رايان 715 00:47:24,680 --> 00:47:25,999 سيدات 716 00:47:26,640 --> 00:47:29,632 منظمة العفو الدولية. هل هذا نوع من فرق الروك؟ 717 00:47:30,800 --> 00:47:34,110 هذه منظمه حمايه حقوق الانسان في العالم 718 00:47:34,200 --> 00:47:35,235 أوه، نعم 719 00:47:35,320 --> 00:47:37,436 ابتعد عن نسائنا 720 00:47:38,240 --> 00:47:39,992 هنا ايها الوغد 721 00:47:40,480 --> 00:47:41,708 ماذا تريد بحق الجحيم؟ 722 00:47:41,800 --> 00:47:42,835 فقط الذي قلته 723 00:47:42,920 --> 00:47:45,115 انت ابتعدوا انتوا الاثنان عن نسائنا 724 00:47:45,200 --> 00:47:47,077 في احلامك يا جوال القطن 725 00:47:47,160 --> 00:47:50,038 ليس لديك مجال في هؤلاء البنات 726 00:47:52,000 --> 00:47:53,194 أليس كذلك؟ 727 00:47:55,440 --> 00:47:57,192 - لكن لماذا؟ - انهم رائعون 728 00:47:57,280 --> 00:47:58,395 وجنسيون 729 00:47:59,080 --> 00:48:00,991 انتي اكيد تمازحيني 730 00:48:02,160 --> 00:48:04,071 هل تري احد يمازح هناايها المراهق؟ 731 00:48:04,160 --> 00:48:06,276 اذا كان لديك مشكله نستطيع ان نحسمها الان 732 00:48:06,360 --> 00:48:07,873 اوه, بكل سرور 733 00:48:07,960 --> 00:48:09,757 حسنا ,توقفوا عن هذا ايها الرجال 734 00:48:10,560 --> 00:48:14,792 اسمع ان مقابلتكم رائعه انتم الاثنان ولكننا نتكلم عن الليله فقط 735 00:48:15,640 --> 00:48:17,631 هيا حبيبي لنرقص 736 00:48:28,200 --> 00:48:30,111 هذا لا يمكن ان يحدث 737 00:48:34,600 --> 00:48:38,593 حان وقت مص ستيفلر 738 00:48:41,280 --> 00:48:45,990 انتم جنسيات سيداتي اشعر بالهياج الان 739 00:48:51,080 --> 00:48:52,718 يجب ان تقابلني انا وشريكتي في الغرفه 740 00:48:54,480 --> 00:48:56,675 أنا أَحبُّ إلى 741 00:48:57,120 --> 00:48:59,793 الاقزام الاوغاد سرقوا نسائنا 742 00:48:59,880 --> 00:49:01,199 نعم هؤلاء الاوغاد خارجون عن السيطره 743 00:49:01,280 --> 00:49:05,831 اخبرتكم لا تُقلّلْوا من قدرهؤلاء الاوغاد الصغار 744 00:49:06,600 --> 00:49:09,876 ذلك الاعب خلف خط الوسط سَرقَ صديقتُي السَنَة الماضية 745 00:49:12,080 --> 00:49:13,115 العاهره 746 00:49:13,200 --> 00:49:15,031 ابتعد عليك اللعنه 747 00:49:17,080 --> 00:49:18,559 اللعنه 748 00:49:19,360 --> 00:49:22,796 اظن ان هذا المكان ليس للخاسريين ماذا تفعل هنا ايها الوغد 749 00:49:22,880 --> 00:49:24,233 ابتعد عني ايها الفار الضخم 750 00:49:24,320 --> 00:49:27,869 يا رجل لا تسئ الي لان نسائكم يحبون الاعضاء القصيره و السميكه 751 00:49:27,960 --> 00:49:29,996 بدلاً مِنْ الاعضاء الطويله النحيله 752 00:49:33,040 --> 00:49:36,669 حبيبي الصخره الا تعرف؟ ان هذه الحانه كقاطره سريعه 753 00:49:36,800 --> 00:49:38,313 وهذا يتطلب من هو مرتفع 754 00:49:38,400 --> 00:49:42,359 - وانا اظن انك لست علي مستوي الطول المناسب - احمق 755 00:49:43,920 --> 00:49:46,354 - اهدئ!اهدئ!اهدئ - واو! 756 00:49:46,440 --> 00:49:47,668 هذا لم ينتهي ستيفلر 757 00:49:47,760 --> 00:49:49,557 أوه، لك هذا 758 00:49:51,240 --> 00:49:53,913 ابدا لا تعيقي طريقي يا امراه 759 00:50:01,840 --> 00:50:03,159 ما الأمر؟ 760 00:50:08,080 --> 00:50:09,195 العاهره 761 00:50:11,760 --> 00:50:12,875 هذا لم يحدث 762 00:50:12,960 --> 00:50:16,032 اقسم بالله اني ركضت في الشارع ولا يغطيني الا الشراب النايلون علي راسي 763 00:50:16,120 --> 00:50:18,031 والواقي الذكري مازال علي 764 00:50:18,360 --> 00:50:19,998 انا لا اصدق اني اخبرتك بالقصه 765 00:50:20,080 --> 00:50:21,399 أعتقد هذا عظيمُ 766 00:50:21,480 --> 00:50:24,950 اعني فكر به بهذه الطريقه انت لن تنسي مرتك الاولي 767 00:50:25,040 --> 00:50:26,598 حَسناً، هذا لم يحدث 768 00:50:26,880 --> 00:50:27,949 تقنياً 769 00:50:28,040 --> 00:50:29,473 أوه، لا، انتظر 770 00:50:29,560 --> 00:50:32,916 - تَعْني بأنّك لَمْ تَصلْ حتي إلى - لقد جاء سريعا 771 00:50:33,480 --> 00:50:36,631 شكرا لك اشكرك للسخريه من سؤ حظي 772 00:50:37,600 --> 00:50:41,195 حبيبي اعتقد انك محبوب وانت فعلا جذاب 773 00:50:42,320 --> 00:50:43,639 هذا أنا 774 00:50:45,080 --> 00:50:46,911 لذا انتم الرجال ستركضون غدا في الميل العاري 775 00:50:47,000 --> 00:50:50,390 انا لا ادري هناك شئ يحط من قدري عند الركض عاري في الشارع 776 00:50:50,480 --> 00:50:52,357 بينما مازلت بكرا 777 00:50:52,440 --> 00:50:53,839 لم يوقفني من قبل هذا 778 00:50:53,920 --> 00:50:55,319 عندك حق 779 00:50:55,640 --> 00:50:58,234 انت لا تعرف, هذه العذريه 780 00:50:58,840 --> 00:51:01,912 من الممكن ان تتغير كليا علي نهايه الاسبوع 781 00:51:04,320 --> 00:51:05,878 اشكرك علي توصيلي للبيت 782 00:51:27,400 --> 00:51:30,119 ماذا حدث لك ليله امس بحق الجحيم؟ 783 00:51:31,240 --> 00:51:32,355 ما الامر يا رجل؟ 784 00:51:32,440 --> 00:51:33,589 ما الأمر؟ 785 00:51:33,680 --> 00:51:37,116 ماحدث ان الاقزام افسدوا علينا ممارسه الجنس 786 00:51:37,200 --> 00:51:40,158 كوزي هذا لايهم ماذا حدث معك ؟ 787 00:51:40,400 --> 00:51:44,757 حسنا يا امي, ان كان عليك ان تعلم لقد كنت بصحبه بنت 788 00:51:48,360 --> 00:51:49,998 اللعنه ,اي بنت؟ 789 00:51:50,080 --> 00:51:52,548 اسمها براندي من نادي الفتيات بالجامعه وهي مثيره 790 00:51:52,640 --> 00:51:54,949 وافترض ان علي مقابلتها اليوم في الميل العاري 791 00:51:55,640 --> 00:51:57,358 انا لا افهم 792 00:51:57,520 --> 00:52:01,638 ناتي الي الكليه ونقع في بنتين يواعدون الاقزام 793 00:52:01,720 --> 00:52:04,473 وانت تعلق مع بنت من نادي الفتيات 794 00:52:04,560 --> 00:52:06,869 ما الذي يحدث هنا ؟ 795 00:52:07,240 --> 00:52:09,515 اذا ماذا ستفعل؟ 796 00:52:10,440 --> 00:52:13,273 ماذا تقصد ؟ انه سيستمر مع تلك الفتاه 797 00:52:14,880 --> 00:52:16,108 أليس كذلك؟ 798 00:52:16,200 --> 00:52:17,428 ماذا ؟ 799 00:52:19,800 --> 00:52:20,869 نعم 800 00:52:21,120 --> 00:52:24,669 بالطبع سافعل انا معي ترخيص بالتحرر من الذنب لماذا لا افعلها 801 00:52:24,760 --> 00:52:26,637 لماذا التردد يا رجل ؟ 802 00:52:27,600 --> 00:52:30,558 -اللعنه انت لن تفعلها - قلت اني سافعلها 803 00:52:30,640 --> 00:52:34,189 اريك لقد جائتك هديه من الاعلي لا تضيعها 804 00:52:34,320 --> 00:52:35,389 لن افعل 805 00:52:35,480 --> 00:52:36,549 نعم ستفعل 806 00:52:36,640 --> 00:52:37,629 لا 807 00:52:38,320 --> 00:52:40,470 انا ساخرج من هنا 808 00:53:00,960 --> 00:53:02,029 مرحباً؟ 809 00:53:02,120 --> 00:53:03,678 انه انا 810 00:53:05,640 --> 00:53:07,392 اتصل لاعلم كيف حالك 811 00:53:07,480 --> 00:53:08,674 أنا بخير 812 00:53:08,760 --> 00:53:10,796 - أَنا فَقَطْ أَدْرسُ. - حسنا 813 00:53:12,440 --> 00:53:13,429 رائع 814 00:53:13,520 --> 00:53:16,671 اذا قررت انت ورفاقك ان تركضوا في الميل العاري 815 00:53:17,360 --> 00:53:20,716 لا، ليس بعد لكنك تعرفيني من المحتمل ان اخاف 816 00:53:21,000 --> 00:53:22,513 أَعْني، أنه ليس من الضروري أن تخاف 817 00:53:23,280 --> 00:53:24,554 نعم، أَعْرفُ 818 00:53:25,240 --> 00:53:27,595 هل انت بخير اعني ان صوتك غير عادي 819 00:53:28,120 --> 00:53:29,348 أنا بخير 820 00:53:30,400 --> 00:53:32,789 انا بخير كنت اريد فقط ان اسال كيف حالك 821 00:53:32,880 --> 00:53:37,351 شكرا , لكنك لست في حاجه ان تطمئن علي ,اعني اذهب وامرح 822 00:53:37,440 --> 00:53:39,715 هذا هو مراد هذا الاسبوع 823 00:53:41,040 --> 00:53:42,234 أنت الأعظم 824 00:53:53,800 --> 00:53:55,153 اريك ستيفلر 825 00:53:58,560 --> 00:54:00,869 - سيد لفنستين - مرحبا اريك انا سعيد لرؤيتك 826 00:54:00,960 --> 00:54:04,430 نعم, واو لم اراك منذ حفله والداي بمناسبه السنه الجديده صح 827 00:54:04,520 --> 00:54:08,149 نعم، حَسناً، عائلتك حقا تعرف كيف تتواصل في السنه الجديده 828 00:54:08,240 --> 00:54:11,949 اسمع , انا اسف بشان ابي والاسفين الذي فعله بك امام الناس 829 00:54:12,040 --> 00:54:15,191 حسنا, والدك تعود ان يفعل بي ذلك من صغرنا 830 00:54:15,280 --> 00:54:17,635 والاغرب من ذلك اني استمتع به 831 00:54:20,760 --> 00:54:23,035 لذا، ماذا تفعل هنا؟ 832 00:54:24,120 --> 00:54:26,680 أوه، حَسناً، ذَهبتُ إلى المدرسةِ هنا 833 00:54:26,760 --> 00:54:30,389 ، وأنت تَعْرفُ، أَحْبُّ العوده الي هنا بين الحين والاخر 834 00:54:30,840 --> 00:54:32,239 واتفحص الحرم الجامعي 835 00:54:32,320 --> 00:54:36,359 هذا هو سبب وجودي هنا لا سبب اخر اعتقد فيه 836 00:54:36,440 --> 00:54:39,113 وماذا بشأنك؟ ماذا تفعل هنا؟ 837 00:54:39,600 --> 00:54:41,591 في الحقيقة، هو شئ شخصيِ 838 00:54:41,680 --> 00:54:43,910 - أوه. جيّد، لاتقل اكثر - حسنا 839 00:54:44,000 --> 00:54:45,115 حسنا اسمع جيد اني رايتك 840 00:54:45,200 --> 00:54:46,872 نعم، بالتأكيد 841 00:54:52,440 --> 00:54:54,590 سيد لفنستين لقد كنت مستشار 842 00:54:54,680 --> 00:54:56,796 في معسكر اوكس الطويل مَع إبنِ عمي مات، صح ؟ 843 00:54:56,880 --> 00:55:00,190 نعم. نعم، أنا كُنْتُ. وإبن عمكَ مات مطلوبين للاستشارات 844 00:55:00,280 --> 00:55:03,909 - نعم انا اعطيته بعض النصائح ايضا 845 00:55:04,000 --> 00:55:06,833 نصيحه, هل تعتقد اني 846 00:55:09,240 --> 00:55:11,151 اجد شيئا عندك ؟ 847 00:55:11,440 --> 00:55:14,159 حَسناً، اكيد. نعم إريك أيّ شئ. أيّ شئ 848 00:55:14,240 --> 00:55:15,355 حسنا 849 00:55:16,200 --> 00:55:17,189 انا بكر 850 00:55:17,280 --> 00:55:18,554 حسنا هل نقف هنا؟ 851 00:55:18,640 --> 00:55:21,677 انت ستيفلر ومازلت بكر 852 00:55:23,160 --> 00:55:24,229 نعم 853 00:55:26,120 --> 00:55:29,430 حسنا انت بكر , ما المشكله الكبيره في ذلك 854 00:55:30,160 --> 00:55:34,517 حسنا , ذات ليله انا وصديقتي حاولنا ان , اتعلم 855 00:55:36,560 --> 00:55:39,916 حسنا , والدها نزل قبل ان ناخذ فرصتنا 856 00:55:40,000 --> 00:55:42,230 لذا تغير فكرها تماما بخصوص الجنس 857 00:55:42,320 --> 00:55:45,278 ولكنها اعطتني تصريح التحرر من الذنب لهذا الاسبوع 858 00:55:45,360 --> 00:55:47,590 انت من حصل علي ترخيص التحرر من الذنب ؟ 859 00:55:49,160 --> 00:55:50,718 ماذا تَعْني؟ 860 00:55:50,960 --> 00:55:55,715 حَسناً، أَعْني انت حصلت علي ورطه التحرر من الذنب القديمه 861 00:55:55,920 --> 00:55:57,512 - نعم - انه اختيار مثير 862 00:55:57,600 --> 00:55:59,716 انا لم اكن اعلم ان من هم بعمرك يعلمون عن هذا الشئ 863 00:55:59,800 --> 00:56:02,758 اعتقد اني اعلم عنه اكثر مما تعتقد 864 00:56:04,280 --> 00:56:06,953 جيد لانني لا اعلم ما الذي افعله هنا 865 00:56:07,040 --> 00:56:10,555 أَعْني، أنا حصلت علي بنت من نادي الفتيات وهي محيطه بي تماما 866 00:56:11,600 --> 00:56:14,637 حَسناً، تَعْرفُ إبني جيِم 867 00:56:14,720 --> 00:56:16,836 مر بنوع من الورطات المماثله 868 00:56:16,920 --> 00:56:18,717 انه كان يخرج مع واحده جذابه جدا 869 00:56:18,800 --> 00:56:20,677 من تبادل الطلبه الاجانب اسمها ناديه 870 00:56:20,760 --> 00:56:24,036 صحيح، حقّ، نعم. عندما وصل لنشوته مبكرا معها ؟ 871 00:56:24,120 --> 00:56:25,189 - نعم - مرّتين 872 00:56:25,280 --> 00:56:26,554 - نعم - على الإنترنتِ 873 00:56:26,640 --> 00:56:28,232 - نعم، هذا هو - نعم 874 00:56:28,320 --> 00:56:31,517 حسنا ,فقد وصل لنشوته منفردا 875 00:56:31,600 --> 00:56:32,635 نعم 876 00:56:32,720 --> 00:56:34,950 الصيف التالي نادية جاءتْ لزيَاْرَة جيِم في الشاطئِ 877 00:56:35,040 --> 00:56:36,439 وهو رَفضَها 878 00:56:36,520 --> 00:56:39,751 لأنه وَقعَ في حبّ ميشيل 879 00:56:40,560 --> 00:56:44,394 التي تزوجها لاحقاً، والآن هي أمُّ حفيدِي 880 00:56:45,640 --> 00:56:49,269 لذا أنت تَقُولُ اني لا يجب ان استمر مع فتاه النادي هذه؟ 881 00:56:49,600 --> 00:56:52,637 في رايي اعتقد انك انت الوحيد الذي تعلم الاجابه , اريك 882 00:56:55,120 --> 00:56:56,633 حسنا , عليا الذهاب 883 00:56:59,560 --> 00:57:03,075 اوه, اريك انا اسف لما سمعته علي جدتك 884 00:57:21,400 --> 00:57:23,231 لقد كانت ليله رائعه 885 00:57:23,760 --> 00:57:25,716 نعم، لقد كانت 886 00:57:25,800 --> 00:57:28,598 يجب ان نفعلها مره اخري نحن الثلاثه 887 00:57:28,960 --> 00:57:30,279 بالتأكيد 888 00:57:32,480 --> 00:57:33,799 بالتأكيد 889 00:57:40,760 --> 00:57:44,275 يا صاح هل تعرف كيف اصل لشارع موراي ؟ 890 00:57:44,360 --> 00:57:47,670 أوه، نعم، رجل فقط اتجه يمينا اسفل ميريلاند ومن ثم الي اسفل 891 00:57:48,320 --> 00:57:49,673 ما الذي ؟ 892 00:57:51,560 --> 00:57:52,959 ما هذا؟ مهارات الاقزام؟ 893 00:57:53,040 --> 00:57:55,600 شئ بسيط ايها الاحمق 894 00:57:57,160 --> 00:57:58,798 تعال واحصل علي بعض منه 895 00:57:59,800 --> 00:58:01,995 تعال واحصل علي بعض منه يا عزيزي 896 00:58:11,880 --> 00:58:13,677 الاقزام فعلوها مع ستيفلر 897 00:58:13,760 --> 00:58:14,954 ماذا؟ ماذا ؟ 898 00:58:15,920 --> 00:58:17,990 الاقزام فعلوها مع ستيفلر 899 00:58:18,440 --> 00:58:20,112 هو في المستشفى الآن 900 00:58:24,840 --> 00:58:26,114 أوه،اللعنه 901 00:58:26,200 --> 00:58:27,872 اللعنه 902 00:58:28,840 --> 00:58:30,637 الرجل قد انكسر 903 00:58:31,560 --> 00:58:32,959 في البدايه الجده والان هو 904 00:58:33,040 --> 00:58:34,359 حسنا علينا ان ننال من اولئك الاقزام الاوغاد 905 00:58:34,440 --> 00:58:35,475 نعم يا رجل 906 00:58:35,560 --> 00:58:38,916 يا للمسيح ,اهدئ يا رايان لدي صداع رهيب 907 00:58:39,000 --> 00:58:41,036 اعتقدنا انك هذا الرجل 908 00:58:42,080 --> 00:58:43,274 تبا له ,لا 909 00:58:44,160 --> 00:58:45,354 انا لا اعرف ماحدث لهذا المسكين 910 00:58:46,280 --> 00:58:48,157 يا رجل، بِحقّ الجحيم ما حَدثَ؟ 911 00:58:48,240 --> 00:58:51,835 الصخره ورجاله قفزوا عليا وهم يلبسون اقنعه التزلج السوداء 912 00:58:51,920 --> 00:58:53,273 كاني لن اعرف انهم هم 913 00:58:53,360 --> 00:58:56,511 هل انت بخير ؟ هل ستستطيع الركض في الميل العاري ؟ 914 00:58:56,600 --> 00:58:57,828 لا يبدوا هكذا 915 00:58:58,440 --> 00:59:01,796 الدكتور قال ان رجل ستيفلر سيتمدد في السرير علي الاقل ليومين اخرين 916 00:59:01,880 --> 00:59:04,030 لا تقلق سوف نجد هؤلاء الاوغاد الصغار 917 00:59:04,120 --> 00:59:08,796 لا انا اقدر هذا جيد؟ ستيفلر سيفكر في شئ اخر 918 00:59:09,400 --> 00:59:12,790 الان انتم هنا لفعل شيئان , المرح 919 00:59:12,880 --> 00:59:14,836 والركض عرايا 920 00:59:14,920 --> 00:59:18,708 مع المئات من الاثديه النسائيه الساخنه 921 00:59:18,800 --> 00:59:19,949 اتفهمون ؟ 922 00:59:20,040 --> 00:59:21,109 - نعم - نعم 923 00:59:21,200 --> 00:59:24,749 جيد والان اذهبوا من هنا كي استطيع ان اخلد للنوم 924 00:59:29,640 --> 00:59:32,029 اريك ابقي بالجوار لثانيه 925 00:59:32,120 --> 00:59:33,109 نعم 926 00:59:34,240 --> 00:59:36,356 إستمعْ، أَعْرفُ ما تَمْرُّ به 927 00:59:36,960 --> 00:59:39,793 - حقا؟ - نعم. كَانَ عِنْدي نفس المشكلةِ 928 00:59:40,040 --> 00:59:42,076 عندما كُنْتُ في المدرسةِ المتوسّطةِ 929 00:59:42,520 --> 00:59:45,717 لكن الإلتِزام باسم العائله ليس شيئا سهلا يا رجل 930 00:59:45,800 --> 00:59:48,268 نعم ماذا فعلت ؟ 931 00:59:50,320 --> 00:59:53,949 حسنا اخرجت عضوي في الصف , سرقت سياره المدير 932 00:59:54,040 --> 00:59:55,553 وبعد ذلك مارست الجنس مع فتاه 933 00:59:56,160 --> 00:59:57,149 أوه 934 00:59:57,600 --> 00:59:59,033 لكن هذا انا 935 00:59:59,880 --> 01:00:01,791 ماذا تعتقد ان علي ان افعل ؟ 936 01:00:01,880 --> 01:00:06,271 انه ليس لي لكي اقرر او انصح عليك انت ان تكتشف هذا بنفسك 937 01:00:06,480 --> 01:00:09,995 لكن ساقول هذا نحن سننصر اسم العائله 938 01:00:10,680 --> 01:00:13,114 وشئ لطيف ان العائله بها رجل مثلك 939 01:00:16,440 --> 01:00:18,032 الان جديا ,اذهب 940 01:00:28,800 --> 01:00:30,631 كل ما يجب ان اقوله 941 01:00:30,720 --> 01:00:33,951 شكرا لك ابي لتواجدي في هذه المدرسه 942 01:00:39,600 --> 01:00:43,036 الساده المحترمون رسميا قد وصلنا الي وجهتنا 943 01:00:52,840 --> 01:00:55,070 انظروا من قرر الظهور 944 01:00:55,160 --> 01:00:57,196 انا لا اعتقد يا رجال انكم لديكم الاستعداد لهذا 945 01:00:57,280 --> 01:00:58,395 انا اخمن اني صح 946 01:00:58,640 --> 01:01:01,871 انظروا لهم مازالوا يلبسون ملابسهم 947 01:01:04,840 --> 01:01:09,595 اين ستيفلر الكبير اظن ان ملك الركض العاري لن يفعلها هذه السنه 948 01:01:10,600 --> 01:01:13,797 لا احد سيبدا بالركض عاريا بدوني 949 01:01:25,480 --> 01:01:29,359 الملك وصل , اكشفوا حلمات صدوركم 950 01:01:32,320 --> 01:01:36,074 هل حقا تعتقد ان قليلا من الضرب سيبعدني؟ 951 01:01:36,160 --> 01:01:39,072 انت ونقابه المصاصات خاصتك ستخسرون مثل خساره الخمس سنين الماضيه 952 01:01:39,160 --> 01:01:41,799 هذه العاهره هي مدرستي انا؟ 953 01:01:44,960 --> 01:01:46,075 يا رجال 954 01:01:47,120 --> 01:01:50,078 انسي هؤلاء الرجال نحن هنا كي نمرح صح؟ 955 01:01:50,160 --> 01:01:52,469 اوه تبا انه صحيح نحن هنا لكي نمرح 956 01:01:53,720 --> 01:01:57,156 لماذا مازلتم بملابسكم بحق الجحيم؟ 957 01:01:57,880 --> 01:01:59,598 اسمع ستيفلر كنا نتكلم و 958 01:01:59,680 --> 01:02:01,716 هاي ستيفلر احب ان تكون رابعنا 959 01:02:03,400 --> 01:02:04,833 مرحباً، سيدات 960 01:02:06,000 --> 01:02:08,150 نظرات جنسيه كدائما 961 01:02:08,240 --> 01:02:09,798 سَمعتْك انك كُنْتَ في المستشفى 962 01:02:10,320 --> 01:02:12,675 انه بعض الضرب من الاقزام 963 01:02:12,760 --> 01:02:14,113 مرحبا كوزي 964 01:02:14,200 --> 01:02:17,795 جيل المثيره عادت ليكشفها كوزي 965 01:02:22,320 --> 01:02:23,389 مرحبا إريك 966 01:02:24,080 --> 01:02:25,095 مرحبا براندي 967 01:02:25,360 --> 01:02:26,998 - رايان - أليكسيس 968 01:02:27,080 --> 01:02:29,230 اذا انتم السيدات مستعدون للركض في الميل 969 01:02:29,320 --> 01:02:32,357 وتحصلون علي اثاره جنسيه اضافيه 970 01:02:32,520 --> 01:02:33,555 - جحيم، نعم - جحيم، نعم 971 01:02:33,680 --> 01:02:35,159 وانتم ايها الرجال ؟ 972 01:02:35,240 --> 01:02:37,071 نعم لما مازلتم تلبسون ملابسكم يا رجال ؟ 973 01:02:37,360 --> 01:02:39,430 حسنا نحن كنا نستكشف الميل 974 01:02:39,520 --> 01:02:41,078 وبعد ذلك نقابلكم في الحفله 975 01:02:41,160 --> 01:02:44,630 هذا سئ جدا لان الميل العاري سيكون جنوني 976 01:02:44,760 --> 01:02:47,194 فعلا مجنون اليس كذلك براندي؟ 977 01:02:47,280 --> 01:02:48,713 خارج عن السيطره تماما 978 01:03:05,080 --> 01:03:07,913 نعم ! هذا ما اتحدث عنه يا اولاد 979 01:03:08,000 --> 01:03:11,151 اظهروا اعضاؤكم 980 01:03:11,240 --> 01:03:13,470 دعنا نتولاها الان هيا يا رجال 981 01:03:14,680 --> 01:03:15,715 تجمهر الفروج 982 01:03:15,920 --> 01:03:17,194 حسنا يا محبي اثداء العاهرات 983 01:03:17,800 --> 01:03:19,870 لدي مفاجاه بسيطه لكم ايها الاوغاد 984 01:03:19,960 --> 01:03:20,949 ماذا لديك ؟ 985 01:03:22,120 --> 01:03:25,192 قليل من الفياجرا فيما بعد 986 01:03:26,240 --> 01:03:28,708 ستيفلر انت سخيف غير مختون 987 01:03:28,800 --> 01:03:31,109 جاكسون هذا انتي ايها الوغد صاحب العضو الصغير 988 01:03:31,200 --> 01:03:32,235 ماهذا؟ 989 01:03:32,320 --> 01:03:33,639 يبدو مثل نوع من المخدر للاعضاء 990 01:03:33,720 --> 01:03:35,870 - هَلْ يَجِبُ أَنْ نَأْخذَه الآن؟ - لقد قال فيما بعد 991 01:03:35,960 --> 01:03:38,190 تبا لهذا انا ساركض عاري في الشوارع 992 01:03:38,400 --> 01:03:40,277 احتاج كل ما استطيع ان احصل عليه من مخدرات الشجاعه 993 01:03:43,080 --> 01:03:44,752 ان مسرور يا رجال انكم قررتم الركض 994 01:03:44,840 --> 01:03:46,512 يجب ان تخوضها 995 01:03:46,600 --> 01:03:48,636 نعم حسنا انا العب كره القدم 996 01:03:48,720 --> 01:03:50,711 أَحبُّ لاعبي كرةِ القدم 997 01:03:50,880 --> 01:03:52,791 هل قال لك شخص ما من قبل ان لديك مؤخره رائعه ؟ 998 01:03:53,760 --> 01:03:54,749 هذا الرجل فارغ 999 01:03:55,200 --> 01:03:57,509 يا ستيفلر هذا من المفترض انه نوع جيد من االمخدرات 1000 01:03:57,920 --> 01:03:58,955 اي مخدرات؟ 1001 01:03:59,440 --> 01:04:01,112 الحبوب التي اعطيتنا 1002 01:04:02,040 --> 01:04:03,473 اوه اللعنه انتم متخلفين؟ 1003 01:04:03,680 --> 01:04:06,717 هذا ليس مخدر هذه تجعلك تمارس الجنس بقوه لاربع ساعات متواصله 1004 01:04:06,840 --> 01:04:08,671 اوه اللعنه لقد اخذتها من المستشفي 1005 01:04:08,760 --> 01:04:11,115 اعتقدت ان عضوك رخو وتحتاج لبعض منه اثنا الممارسه 1006 01:04:11,440 --> 01:04:13,271 - أوه، ربي - تبا انت لم 1007 01:04:13,360 --> 01:04:14,839 اللعنه 1008 01:04:15,200 --> 01:04:19,239 اعتقد اني لن استطيع اقناع عضوي بان يرتخي الان فهو له رايه الخاص 1009 01:04:19,400 --> 01:04:21,868 لا تركض خلفي ,فهمت؟ 1010 01:04:22,520 --> 01:04:24,988 لقد ..لقد اعتقدنا انه فقط سيكون 1011 01:04:25,080 --> 01:04:27,275 عزيزي لا تعتذر 1012 01:04:27,360 --> 01:04:29,351 انتم يا رجال ستركضون معنا 1013 01:04:29,440 --> 01:04:33,399 أوه يا رجل هذا سيصبح افضل ميل عاري علي الاطلاق 1014 01:04:33,680 --> 01:04:34,874 مساء الخير 1015 01:04:38,760 --> 01:04:39,795 مَنْ هذا الرجلِ؟ 1016 01:04:39,880 --> 01:04:43,475 انه ليفنستين وغد كبير 1017 01:04:44,400 --> 01:04:48,313 اللقيط الأشدُّ جنوناً الذي عرفه الحرم الجامعي 1018 01:04:48,400 --> 01:04:49,958 مرحبا بكم في الميل العاري 1019 01:04:55,440 --> 01:04:57,954 نعم تعلمون عندما بدات هذا السباق الكثير، الكثير 1020 01:04:58,040 --> 01:04:59,951 يا المسيح لقد بدا هذا الشئ من الستينات 1021 01:05:00,040 --> 01:05:03,077 قبل عدة سَنَوات كان فقط للاحتجاج السلبي 1022 01:05:03,320 --> 01:05:07,279 طريقه لصمود الرجال علي سبيل المثال 1023 01:05:08,600 --> 01:05:10,318 حسنا حسنا 1024 01:05:10,840 --> 01:05:14,594 لكن على مرِّ السنين اصبحت سياسه خاسره 1025 01:05:14,760 --> 01:05:17,911 والآن هو فقط 1026 01:05:18,000 --> 01:05:20,560 نوع من طقوس العربدة الرومانيه 1027 01:05:20,800 --> 01:05:23,473 الذي انحدرت معه, بالمناسبه 1028 01:05:23,880 --> 01:05:25,996 لكن دعونا نعتقد في شئ واحد 1029 01:05:26,280 --> 01:05:30,512 هذا ليري العالم الوفر الشبابي 1030 01:05:30,760 --> 01:05:34,036 وإلتزامكَ الغير خجول للتعليم العالي 1031 01:05:34,120 --> 01:05:36,475 و استمتعوا بما تفعلون 1032 01:05:36,560 --> 01:05:40,394 فيما يخص جزء العري 1033 01:05:40,480 --> 01:05:42,038 نعم 1034 01:05:45,840 --> 01:05:48,752 انْ يَكُونَ عاري تماما، بالطبع 1035 01:05:48,840 --> 01:05:50,796 شيء طبيعي جداً 1036 01:05:50,960 --> 01:05:54,509 ليس هناك اي قطعه علي جسمك 1037 01:05:54,600 --> 01:05:56,716 حتي منطقه الفرج 1038 01:05:56,800 --> 01:06:01,237 اجعلوها منطقه عامه 1039 01:06:01,400 --> 01:06:03,595 أَو اخري للصدور 1040 01:06:03,920 --> 01:06:05,990 كما في حالتكم ايها الشابات 1041 01:06:10,400 --> 01:06:13,676 ونفس الوضع للشباب 1042 01:06:16,080 --> 01:06:19,231 لكن عليكم جميعا ان تعربدوا علي الملئ 1043 01:06:19,440 --> 01:06:21,476 كالناس أنت 1044 01:06:21,680 --> 01:06:23,159 على سبيل المصادفة، ان كان عند اي واحد اي شئ 1045 01:06:23,240 --> 01:06:25,151 هيا دعونا نفعلها 1046 01:06:28,440 --> 01:06:30,112 انا ساحجب هذا القول 1047 01:06:30,400 --> 01:06:32,834 حسنا كلكم مستعدون 1048 01:06:34,880 --> 01:06:36,472 استعداد 1049 01:07:05,000 --> 01:07:06,274 امازال هائج ؟ 1050 01:07:06,360 --> 01:07:08,157 انت تعلمين حبيبي ,نعم 1051 01:07:09,160 --> 01:07:10,957 احب الرئيس هوج 1052 01:07:27,280 --> 01:07:30,636 حسنا,نعم انظر لهذا انظر لكل تلك الحلمات 1053 01:07:30,720 --> 01:07:34,918 انا بلا مرسى في بحر الاجساد وخصيتاي تكشط في الرصيف 1054 01:07:35,000 --> 01:07:36,035 اوه ارفعوا رؤسكم 1055 01:07:39,720 --> 01:07:41,517 انظر انها غلطات الرجال 1056 01:07:42,720 --> 01:07:44,312 عضو رائع 1057 01:07:44,400 --> 01:07:46,277 اوه لقد حصلتي عليه 1058 01:07:46,360 --> 01:07:48,351 يا رجل عندك مواضيع جديه 1059 01:08:29,640 --> 01:08:31,756 ناس عراه فقط 1060 01:09:04,520 --> 01:09:06,112 هل انت بخير ؟ 1061 01:09:06,200 --> 01:09:07,599 أنا بخير 1062 01:09:07,840 --> 01:09:09,796 تعالي حبيبي دعنا ننهي هذا 1063 01:09:19,040 --> 01:09:22,316 بلغنا نهايه الخط وكلهم فخوريين تقليد غريب 1064 01:09:22,400 --> 01:09:23,549 يدعي الميل العاري 1065 01:09:23,640 --> 01:09:24,959 كل سنه بعد الامتحانات 1066 01:09:25,040 --> 01:09:27,315 مئات الطلبه يركضون ميل كامل حول الحرم 1067 01:09:27,400 --> 01:09:29,356 كما ولدتهم امهاتهم 1068 01:09:33,440 --> 01:09:36,398 طالما كان هذا الشئ هو الاعظم 1069 01:09:36,480 --> 01:09:38,436 نعم 1070 01:09:38,520 --> 01:09:40,556 لا اصدق اننا فعلنا هذا 1071 01:09:40,800 --> 01:09:43,917 نعم الميل العاري حبيبي 1072 01:09:44,360 --> 01:09:46,430 مقر بيتا وقوانينه 1073 01:09:53,040 --> 01:09:56,919 هيا يا رجال المارثون دعونا نتاهب للحفله 1074 01:09:58,320 --> 01:10:00,231 لقد فعلتها انا حقا فعلتها 1075 01:10:01,880 --> 01:10:04,713 افسح الطريق كوزي هذا ابن عمي 1076 01:10:06,080 --> 01:10:08,275 نعم، رفيق 1077 01:10:08,560 --> 01:10:10,471 بَعْض الناسِ يَدْعونَه فسوق 1078 01:10:10,640 --> 01:10:13,393 لكن الطلاب يقولون انها طريقه جيده للتنفيس 1079 01:10:13,680 --> 01:10:14,749 ولَرُبَّمَا 1080 01:10:18,720 --> 01:10:19,948 ايجاد الحب 1081 01:10:20,320 --> 01:10:22,754 كان معكم هال ميشيل تقرير عن الميل العاري 1082 01:10:57,680 --> 01:11:00,399 ستيفلر وصل 1083 01:11:09,040 --> 01:11:10,678 نعم! نعم 1084 01:11:11,920 --> 01:11:14,673 اللعنه هل هذا نفس المنزل؟ 1085 01:11:18,680 --> 01:11:21,353 اعتقد اني ساحتلم في احلامي اذا بدانا هكذا 1086 01:11:21,760 --> 01:11:22,954 انهم هؤلاء الرجال 1087 01:11:28,040 --> 01:11:29,189 وانتهي مثل هذا 1088 01:11:29,280 --> 01:11:30,554 واو ,باخذ هذه الحبوب 1089 01:11:30,640 --> 01:11:33,518 محتمل ان يكون افضل شئ ان تبدؤا في العمل لحياتكم الاجتماعيه 1090 01:11:33,600 --> 01:11:34,669 أوه، نعم 1091 01:11:35,080 --> 01:11:36,115 هل تريد الرقص؟ 1092 01:11:36,880 --> 01:11:40,270 هل عضوي هائج ؟ بالطبع اريد ان ارقص 1093 01:11:43,120 --> 01:11:44,633 هل سترقص ايها المثير؟ 1094 01:11:44,720 --> 01:11:47,029 او انك واحد من لاعبين كره القدم الذين لا يهتمون بالرقص ؟ 1095 01:11:47,120 --> 01:11:50,112 اوه حبيبي لم اخذ لقب الظل الابيض من فراغ 1096 01:11:55,520 --> 01:11:56,953 رائع ,تعال 1097 01:11:57,560 --> 01:11:58,879 يالا الوغد 1098 01:11:58,960 --> 01:12:02,077 اخبرتك بسحب الترخيص التحرر من الذنب الغبي هذا 1099 01:12:02,520 --> 01:12:04,590 اسفه جدا عزيزتي 1100 01:12:04,880 --> 01:12:06,677 هل هناك شئ نستطيع فعله لك ؟ 1101 01:12:07,240 --> 01:12:09,231 لا، اعتقد اني بحاجه لان اكون بمفردي 1102 01:12:09,320 --> 01:12:12,357 لا يمكن نحن لن نتركك لوحدك تبرحي نفسك من الضرب 1103 01:12:12,440 --> 01:12:15,113 نعم ولكني من طلب منه فعل ذلك اعني اني لا استطيع ان اعبر عن استيائي 1104 01:12:15,200 --> 01:12:18,033 ممكن تهدئي وتكوني منطقيه تراسي ,نحن بنات 1105 01:12:18,120 --> 01:12:20,315 الأولاد يَجِبُ أَنْ يَعْرفوا بشكل أفضل انه من الممكن ان يثقوا في عقولنا 1106 01:12:20,400 --> 01:12:21,435 هذا لَيسَ في طبيعتِنا 1107 01:12:21,520 --> 01:12:23,078 هو حقاً لَيسَ 1108 01:12:23,160 --> 01:12:26,709 لذا، أنت سَتَلْبسُين 1109 01:12:26,800 --> 01:12:28,472 ثمّ،سنذهب إلى حفله أليسون 1110 01:12:29,040 --> 01:12:31,190 الذي ستخرج ايرك من عقلك 1111 01:12:31,280 --> 01:12:32,872 أنا لا أُريدُ هذا 1112 01:12:32,960 --> 01:12:36,236 حسنا ليس لديك حق التصويت في هذا البسي الان 1113 01:12:48,040 --> 01:12:51,157 انظر الي ولدنا فكر هل سيفقد عذريته الليله؟ 1114 01:12:51,240 --> 01:12:54,949 لا, اراهن انه سيتردد ثم سينتهي به الحال بممارسه العاده السريه في الحمام 1115 01:12:55,040 --> 01:12:56,553 انا ساراهن ب20$عل انه سيظفر بها هنا 1116 01:12:57,760 --> 01:12:58,909 أوه، موافق 1117 01:13:02,120 --> 01:13:04,031 تمسكوا قليلا يا اخوتي 1118 01:13:04,120 --> 01:13:07,396 هل تعلمون ان الكل هنا يتحدث عنكم 1119 01:13:07,480 --> 01:13:09,038 لقد احسست بهذا 1120 01:13:09,120 --> 01:13:10,155 نعم 1121 01:13:11,160 --> 01:13:13,549 حسنا اسمعوني فلدي فكره 1122 01:13:13,640 --> 01:13:17,394 التي ستجعل منكم اساطير ايها الرفاق 1123 01:13:23,400 --> 01:13:25,072 أيها السيدات والسادة 1124 01:13:25,360 --> 01:13:29,592 رحبوا ترحيب بيت بيتا الكبير برايان جريم ذو القضيب الحديدي 1125 01:13:29,880 --> 01:13:34,510 والاصلب مايك كوزي مان 1126 01:13:34,600 --> 01:13:36,397 نعم, كوزي 1127 01:13:40,120 --> 01:13:43,430 الليله سيبزغ عصر جديد 1128 01:13:43,520 --> 01:13:45,556 في منافسات الرجال ذات اللا معنى 1129 01:13:45,640 --> 01:13:50,395 ابطال الوزن الثقيل في العالم في الصلابه 1130 01:13:55,400 --> 01:13:57,789 المرحله الاولي في المنافسه 1131 01:13:57,880 --> 01:14:01,190 سطل سيعلق علي اعضاء المتسابقين 1132 01:14:01,280 --> 01:14:04,477 هذا السطل سيملئ بابريق من البيره 1133 01:14:04,560 --> 01:14:08,348 الشخص الخاسر هو من سيقع منه السطل قبل الاخر 1134 01:14:10,000 --> 01:14:11,956 لذا فلنبدا بالعاب القضيب 1135 01:14:23,280 --> 01:14:26,477 إشرعْ بالصَبّ 1136 01:14:32,440 --> 01:14:33,555 تَحْبُّ ذلك؟ 1137 01:14:33,640 --> 01:14:34,993 اوه نعم حبيبتي 1138 01:14:52,440 --> 01:14:55,591 أوه،انا اسف جدا لهذا 1139 01:14:59,200 --> 01:15:00,519 ما زالَ جيدَ 1140 01:15:17,080 --> 01:15:19,230 المنافسة القادمة 1141 01:15:21,520 --> 01:15:23,397 رمية الحلقةَ 1142 01:15:23,920 --> 01:15:25,717 - دعونا نبدا يا بنات - هيا 1143 01:15:30,040 --> 01:15:32,315 ذلك صحيحُ! على ذلك القضيبِ 1144 01:15:32,400 --> 01:15:34,311 هيا حبيبي فقط كانه سته اعلام 1145 01:15:37,280 --> 01:15:38,599 القضيب الخاطئ 1146 01:15:42,720 --> 01:15:44,472 الحلقه حول قضيبي 1147 01:15:46,400 --> 01:15:48,436 إحتجتَ بوصةً إضافيةً على تلك الواحد 1148 01:15:57,760 --> 01:15:59,239 هَلّ بالإمكان أَنْ تَعتقدُ هذا؟ 1149 01:16:00,120 --> 01:16:01,712 لا تتركي كوزي يفوز 1150 01:16:06,080 --> 01:16:07,911 المنافسة القادمة 1151 01:16:14,040 --> 01:16:16,315 اضرب في منطقه مساحتها تسعه بوصات 1152 01:16:16,400 --> 01:16:18,834 - قضيبك مثقوب - لا مجال لتخطئه 1153 01:16:24,400 --> 01:16:25,833 انها كره قويه 1154 01:16:25,920 --> 01:16:27,273 عظامي عظامي عظامي 1155 01:16:27,800 --> 01:16:29,074 عظامي توجهه 1156 01:16:29,160 --> 01:16:30,639 ركز اكثر يا حبيبي 1157 01:16:36,160 --> 01:16:37,798 الكرة الغبيه 1158 01:16:51,400 --> 01:16:52,389 إضربْ 1159 01:17:02,640 --> 01:17:05,359 هذا هو نحن ندعوه الضيق 1160 01:17:05,440 --> 01:17:07,954 انتم مشتركين في بطوله العالم للصلابه 1161 01:17:08,040 --> 01:17:11,635 رايان جرييم ذو القضيب الحديدي مايك كوزيمان الاصلب دائما 1162 01:17:27,840 --> 01:17:31,992 ستّة وخمسون، سبعة وخمسون، ثمانية وخمسون، تسعة وخمسون 1163 01:17:37,040 --> 01:17:39,395 من هو البطل الوغد حبيبتي 1164 01:18:55,200 --> 01:18:56,633 الاولاد لديهم تاثير سئ 1165 01:18:56,720 --> 01:18:59,871 اعني انك ليس لديك فكره عن ما يفعله او مع من يفعله 1166 01:18:59,960 --> 01:19:02,679 هذا الترخيص التحرري من الذنب شئ سخيف 1167 01:19:02,760 --> 01:19:06,514 الحد الدني هو هذا انتم الاثنان لن تكونوا بنفس المستوي تانيا 1168 01:19:06,600 --> 01:19:09,876 انتي عذراء وهو لا هذا لن يفلح 1169 01:19:10,440 --> 01:19:12,431 اذا ماذا ؟ افترض انه يجب ان اقطع معه 1170 01:19:12,520 --> 01:19:15,114 لا لكنك تحتاجي للعوده الي نفس المستوي 1171 01:19:16,520 --> 01:19:19,080 يجب ان تنامي مع شخص الليله 1172 01:19:19,160 --> 01:19:21,196 - بروك - اسكتي يا نتاليا 1173 01:19:21,280 --> 01:19:23,874 هذا الحل الوحيد تخيلي انك بعد شهر من الان 1174 01:19:23,960 --> 01:19:25,632 قررتي ان تنامي مع اريك 1175 01:19:25,720 --> 01:19:29,679 كل ما ستفكرين به انه قد نام مع واحده اخري 1176 01:19:29,760 --> 01:19:32,354 العلاقه لن تكون متساويه ان لم تفعلي هذا 1177 01:19:32,440 --> 01:19:34,829 أوه، انظري انه ترينت 1178 01:19:40,400 --> 01:19:41,549 مثالي 1179 01:19:51,400 --> 01:19:54,073 رائع طاوله بليارد ,هل تلعبين ؟ 1180 01:19:55,360 --> 01:19:56,793 أحياناً 1181 01:19:57,080 --> 01:19:58,877 حَسناً، ماذا تُريدُين ان تلعبي؟ 1182 01:19:58,960 --> 01:20:00,234 أنا لا أَهتمُّ 1183 01:20:00,320 --> 01:20:04,154 حَسناً، مارايك في التسعه كور؟ كرة تسعة انظري , 1184 01:20:04,480 --> 01:20:07,950 انها..انها سهله عليكي ان تحرزي الكور بالترتيب من الواحد الي التسعه 1185 01:20:08,040 --> 01:20:12,591 ساريكي ,انا ساكسر ستكونين جيده في هذا 1186 01:20:15,200 --> 01:20:16,553 - إريك - نعم 1187 01:20:19,400 --> 01:20:20,719 تعال هنا 1188 01:20:35,040 --> 01:20:39,556 هذا خاص الليله ,اليس كذلك؟ اعني عطله نهايه الاسبوع هي الليله؟ 1189 01:20:40,600 --> 01:20:42,033 - إريك؟ - نعم؟ 1190 01:20:42,320 --> 01:20:44,629 هذا جنسُ، لَيسَ شكسبير 1191 01:20:46,200 --> 01:20:49,272 هل انت متاكده انك تريدين ان؟ لاني اشك ان اكون جيدا 1192 01:20:49,360 --> 01:20:52,352 لاتقلق أَعْرفُ كيفية التعامل مع الرجالِ امثالك 1193 01:20:53,480 --> 01:20:54,708 الرجال امثالي ؟ 1194 01:20:54,800 --> 01:20:56,313 البكر 1195 01:20:56,600 --> 01:20:58,636 أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعتني بالبكر 1196 01:21:00,000 --> 01:21:02,389 تَعْني، تعني اني لست بكرك الاول؟ 1197 01:21:02,880 --> 01:21:04,996 عندي اعتراف صغير 1198 01:21:06,040 --> 01:21:08,793 بعض البنات كالشقراوات , كالعضلات 1199 01:21:10,080 --> 01:21:11,559 أَحْبُّ العذارى 1200 01:21:13,760 --> 01:21:16,115 هل انت جاهز لليله خاصه 1201 01:21:31,880 --> 01:21:35,509 هناك واحده جميله لم اتوقع رؤيتك هنا الليله 1202 01:21:35,920 --> 01:21:38,514 جِئتُ للإعتِذار سَمعتُ عن ما حَدث 1203 01:21:38,600 --> 01:21:42,036 اردت ان اعلمك ان ليس لي دخل بما حدث 1204 01:21:42,120 --> 01:21:44,350 انتي لست هنا لتضعيني فوقك ؟ 1205 01:21:44,440 --> 01:21:47,796 انا لن اريد ابدا ان اترك اي شئ يحدث لهذا الوجه الجميل 1206 01:21:50,080 --> 01:21:53,595 امتاكده انه من المفترض ان ترقصي هنا علي ارض العدو؟ 1207 01:21:53,680 --> 01:21:57,195 أَرْقصُ حيث أُريدُ، مَع من أُريدُ 1208 01:21:58,840 --> 01:22:00,432 أَحْبُّ أسلوبَكَ 1209 01:22:02,480 --> 01:22:03,879 ومؤخرتك 1210 01:22:16,760 --> 01:22:18,876 تعرف انا عاده لا اختار 1211 01:22:18,960 --> 01:22:21,997 ساكن الضاحية، لاعب اسطوانات، نُسَخ أبيركرومبي، 1212 01:22:22,120 --> 01:22:24,680 - لكن هناك شيء عنك - نعم؟ 1213 01:22:24,760 --> 01:22:28,389 حسنا لدي هذا التاثير السلمي علي المخنثين 1214 01:22:38,560 --> 01:22:40,949 هذا الرجلِ حَصلَ على المذاق الجيدِ. 1215 01:22:41,320 --> 01:22:44,312 أنت متأكّد أنك قادر علي هذا بعد كل ماحدث الليله؟ 1216 01:22:44,400 --> 01:22:49,030 هم لا يدعونني الاصلب دائما لاني حصلت علي صاروخ مثلك في غرفه 1217 01:22:49,120 --> 01:22:50,872 لكن فقط لِكي تكوني متأكّدَه 1218 01:22:51,400 --> 01:22:53,630 هَلْ يَجِبُ أَنْ تَأْخذَ ثانيا؟ 1219 01:22:53,760 --> 01:22:57,196 ثانيا؟ انا لم اخذه المره الاولي 1220 01:22:59,160 --> 01:23:01,196 - تَعْني - هذا صحيح حبيبتي 1221 01:23:01,280 --> 01:23:03,748 سيكون لدينا وقت طيب الليله 1222 01:23:05,480 --> 01:23:10,190 ضع مؤخرتك المعدومه القيمه علي السرير ايها القروي 1223 01:23:10,880 --> 01:23:12,199 عفوا؟ 1224 01:23:12,280 --> 01:23:14,191 قلت اذهب للسرير 1225 01:23:14,280 --> 01:23:16,157 أنت فلاح عديم القيمة 1226 01:23:17,080 --> 01:23:19,958 ما مشكلتكَ؟ واو , ماهذا ؟ماذا 1227 01:23:20,040 --> 01:23:22,838 - أوه،ربي قلت علي السرير 1228 01:23:23,560 --> 01:23:25,551 وأنا اقصد هذا 1229 01:23:27,080 --> 01:23:30,390 اوه حبيبي انا عليه 1230 01:23:31,440 --> 01:23:32,998 وأَنا إليه 1231 01:23:33,840 --> 01:23:34,989 إسكتْ 1232 01:23:38,120 --> 01:23:40,509 حَسَناً! حَسَناً! حَسَناً 1233 01:23:57,760 --> 01:23:58,954 براندي 1234 01:24:00,200 --> 01:24:03,829 اسمعي، أنا لا أَستطيعُ فعل هذا أَنا آسفُ جداً 1235 01:24:04,240 --> 01:24:06,196 أَعْني، أنت رائعه جداً ومثيره جداً، 1236 01:24:06,280 --> 01:24:08,510 وأَنا متأكّد بأن كُلّ رجل اعزب على هذا الكوكبِ 1237 01:24:08,600 --> 01:24:11,398 يريد النوم معك بما فيهم انا 1238 01:24:11,720 --> 01:24:13,312 لَكنِّي فقط لا أَستطيعُ 1239 01:24:15,440 --> 01:24:16,793 أَنااحب 1240 01:24:20,160 --> 01:24:22,799 أَتمنّى هذه البنتِ تَعْرفُ كَمْ هي محظوظه 1241 01:24:22,880 --> 01:24:24,279 أنا جديا اشك في ذلك 1242 01:24:35,120 --> 01:24:38,112 علي ان اقولها مره اخري ,انها مفاجاه جميله 1243 01:24:39,080 --> 01:24:40,593 ماذا يمكن أَنْ أَقُولُ؟ لقد نلت كفايتي منها 1244 01:24:40,680 --> 01:24:41,954 اذا، ماذا عن إريك؟ 1245 01:24:42,920 --> 01:24:45,275 نحن في عطله نهايه الاسبوع مع تصريح بالتحرر من الذنب 1246 01:24:45,800 --> 01:24:48,234 نستطيع ان نفعل مانشاء 1247 01:24:48,600 --> 01:24:50,238 أيّ شئ؟ 1248 01:24:50,520 --> 01:24:51,509 أيّ شئ 1249 01:24:51,600 --> 01:24:52,953 احب هذا 1250 01:25:09,120 --> 01:25:10,314 هَلْ هذه غرفتِكِ؟ 1251 01:25:10,400 --> 01:25:12,914 لماذا ؟ نعم, انها ضئيله قليلا 1252 01:25:14,360 --> 01:25:17,955 جيد لاننا سنحتاج 1253 01:25:18,040 --> 01:25:19,758 قليلا من الخصوصيه 1254 01:25:30,320 --> 01:25:33,392 انت عبد مثير للشفقه استمر بهذا 1255 01:25:34,280 --> 01:25:36,635 الا تعتقدين ان هذا في قليل من العنف ؟ 1256 01:25:36,720 --> 01:25:39,598 اوه انت لم تري بعد العنف 1257 01:25:39,680 --> 01:25:41,318 أنا لَمْ اقصد أنّ نَتوقّفَ 1258 01:25:41,400 --> 01:25:44,870 أوه، نحن لا نَتوقّفُ نحن فقط سنبَدْء 1259 01:25:45,960 --> 01:25:47,712 أنت مستعدّ أَنْ تتلوي ؟ 1260 01:25:47,800 --> 01:25:49,677 واو, نحن لم نتلوي بعد 1261 01:25:50,520 --> 01:25:51,999 ليس حتي انتهاء هذا 1262 01:25:56,040 --> 01:25:57,712 ما هذا الصوت ؟ 1263 01:26:04,880 --> 01:26:06,313 بِحقّ الجحيم ما؟ 1264 01:26:12,160 --> 01:26:14,071 انت تمزح معي 1265 01:26:42,320 --> 01:26:44,709 اذا هل تريدين الذهاب لاعلي ؟ 1266 01:26:47,200 --> 01:26:49,634 نعم اريد 1267 01:27:03,960 --> 01:27:06,872 مرحبا سيد سترلينج, هل تريسي بالبيت ؟ 1268 01:27:07,440 --> 01:27:09,476 مرحبا اريك , لا هي ليست بالبيت 1269 01:27:09,680 --> 01:27:12,592 لقد ذهبت لحفله مع بروك ونتاليا 1270 01:27:12,680 --> 01:27:13,669 أوه 1271 01:27:14,640 --> 01:27:17,518 حسنا, اسف علي ازعاجك 1272 01:27:17,680 --> 01:27:18,874 ليله سعيده 1273 01:27:23,360 --> 01:27:25,032 وغد صغير مجنون 1274 01:27:30,160 --> 01:27:32,469 يجب ان نجد تريسي,يجب ان نجد تريسي 1275 01:27:32,560 --> 01:27:34,915 يجب ان نجد تريسي اين تريسي؟ 1276 01:27:35,480 --> 01:27:38,597 أنا لا أعتقد ان الجنس يَجِبُ أَنْ يَكُونَ فقط واحد مقابل واحد 1277 01:27:39,760 --> 01:27:41,193 ماهذا بحق الجحيم ؟ 1278 01:27:43,000 --> 01:27:45,833 تريسي 1279 01:27:47,400 --> 01:27:48,389 يا 1280 01:27:51,880 --> 01:27:52,995 تريسي 1281 01:27:53,320 --> 01:27:54,753 ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟ 1282 01:27:54,840 --> 01:27:56,637 وعلي حصان ؟ 1283 01:27:56,840 --> 01:27:58,751 اين تراسي ؟ اريد ان اراها 1284 01:27:58,840 --> 01:28:01,479 اعتقد انه من الافضل ان تتركها لحالها 1285 01:28:01,560 --> 01:28:02,959 ماذا؟ لِماذا؟ 1286 01:28:03,040 --> 01:28:05,793 لاننا علمن عن فتاه النادي الفاسقه صديقتك 1287 01:28:05,880 --> 01:28:09,589 - عن ماذا تتحدثون ؟ - لقد شاهدتك وانت تقبل هذه الفتاه في التلفزيون 1288 01:28:10,040 --> 01:28:13,555 اللعنه ,لحظه وما المشكله؟ لدي تصريح بالتحرر من الذنب 1289 01:28:13,640 --> 01:28:16,234 استيقظ يا اريك, هذا الشئ غير موجود 1290 01:28:17,240 --> 01:28:18,229 أين تريسي؟ 1291 01:28:18,320 --> 01:28:22,233 اوه لقد منحناها تصريح التحرر من الذنب وهي تستخدمه الان 1292 01:28:26,120 --> 01:28:28,031 تريسي !تريسي 1293 01:28:32,320 --> 01:28:35,039 ستيرلينج هل رايت تريسي ؟ 1294 01:28:35,120 --> 01:28:38,157 اعتقد انها صعدت الي فوق مع ترينت 1295 01:28:38,600 --> 01:28:39,715 تريسي 1296 01:28:41,440 --> 01:28:42,589 تريسي 1297 01:28:48,640 --> 01:28:51,313 تريسي هل تسمعيني ؟ هل انت هنا ؟ 1298 01:28:51,520 --> 01:28:54,239 تراسي ان كنتي تسمعيني , انا اسف 1299 01:28:54,320 --> 01:28:56,356 انا حقا اسف علي كل شئ,حسنا؟ 1300 01:28:56,440 --> 01:28:59,557 اعرف انك اعطيتني ذلك التصريح واكني لم استخدمه 1301 01:28:59,720 --> 01:29:01,995 اعني اني استخدمته لكن لبضع ثواني فقط 1302 01:29:02,080 --> 01:29:05,231 لا استطيع ان اواصل هذا الشئ لذا جئت بحثا عنك 1303 01:29:05,320 --> 01:29:08,437 اسمعي , انا غير مهتم بالجنس انا حقا لا اريد 1304 01:29:09,120 --> 01:29:11,839 ليس هو الاكثر اهميه, انه انت 1305 01:29:12,360 --> 01:29:14,191 تريسي ,احبك 1306 01:29:15,680 --> 01:29:17,193 هل تسمعيني, انا احبك 1307 01:29:17,280 --> 01:29:19,919 انا احاول ان اضاجع هنا , هل لديك مانع ؟ 1308 01:29:22,800 --> 01:29:24,711 هل امتطيت حصانا لاجلي ؟ 1309 01:29:33,680 --> 01:29:36,638 عندما سمعتها اعتقدت 1310 01:29:37,680 --> 01:29:39,591 انا لا استطيع ان افعلها ايضا 1311 01:29:43,040 --> 01:29:44,598 أَحبُّك، أيضاً 1312 01:30:11,280 --> 01:30:12,554 ايجب علينا ان ؟ 1313 01:31:19,360 --> 01:31:21,316 اخبرتك يا رجل لقد كنت اصف السياره هنا 1314 01:31:21,400 --> 01:31:25,313 حسنا , من الواضح انك لم تفعلها لانها ستكون هنا 1315 01:31:26,040 --> 01:31:27,632 اين اريك بحق الجحيم ؟ 1316 01:31:27,720 --> 01:31:31,235 يا رجل , انا حتي لا اعرف اين ملابسي الداخليه 1317 01:31:32,920 --> 01:31:34,148 شخص ما اتصل بالتاكسي ؟ 1318 01:31:34,240 --> 01:31:35,639 اين ذهبت ؟ 1319 01:31:35,720 --> 01:31:36,789 للحُصُول على بعض الفطورِ 1320 01:31:36,880 --> 01:31:38,871 أوه، عزيزي. اني اتضور جوعا 1321 01:31:45,880 --> 01:31:47,279 اظن انكم قضيتم ليله جيده 1322 01:31:47,360 --> 01:31:49,271 اوه , عنيفه تماما يا اخي 1323 01:31:49,360 --> 01:31:50,952 أين البنات ؟ 1324 01:31:51,040 --> 01:31:54,828 لقد تفرقوا هذا الصباح وقالوا ان عليهم الذهاب للولايات لحضور حفله كبيره 1325 01:31:54,920 --> 01:31:56,478 هذا يجب ان يشعرك بالخصوصيه 1326 01:31:56,560 --> 01:31:58,835 خصوصيه ؟ من يهتم بالخصوصيه ؟ 1327 01:31:58,920 --> 01:32:00,956 كل ما اهتم به هو الجنس 1328 01:32:01,040 --> 01:32:04,919 و لدي متسع من الوقت ,صح؟ 1329 01:32:05,360 --> 01:32:08,079 وكيف كان حال الجنس العنيف , كوزي ؟ 1330 01:32:08,160 --> 01:32:10,549 انا لا اريد ان اتحدث عنه ابدا 1331 01:32:12,800 --> 01:32:17,316 تكلم هل ابرمت الصفقه في فرج براندي ؟ 1332 01:32:19,720 --> 01:32:20,948 لا 1333 01:32:21,040 --> 01:32:22,917 أخبرتُك. إدفعْ 1334 01:32:23,640 --> 01:32:26,313 لَكنِّي مارستُ الجنس مَع تريسي ليلة أمس 1335 01:32:30,440 --> 01:32:31,589 ما الذي تتحدث عنه؟ 1336 01:32:31,680 --> 01:32:33,079 تريسي 1337 01:32:33,400 --> 01:32:35,789 لقد ذهبت الي البيت في منتصف الليل ونفذ مني الغاز 1338 01:32:35,880 --> 01:32:38,952 سرقت حصان وسرت به الي حفله اليسون 1339 01:32:39,040 --> 01:32:41,110 - مارسنَا الجنس في غرفةِ الضيوف - واو ! واو ! واو 1340 01:32:41,200 --> 01:32:42,838 - سرقت حصان ؟ - نعم 1341 01:32:42,920 --> 01:32:44,672 حصان حقيقي ؟ هذا النوع الذي يتبرز وانت راكب عليه ؟ 1342 01:32:44,760 --> 01:32:46,113 نعم, حصان حقيقي 1343 01:32:46,200 --> 01:32:47,428 هذا رائع 1344 01:32:47,520 --> 01:32:49,272 انا لم اعتقد ان لديك الشجاعه لشئ كهذا 1345 01:32:49,360 --> 01:32:51,749 - ولا انا - اين وجدت الحصان ؟ 1346 01:32:51,840 --> 01:32:53,910 هَلْ هناك خيول في الشلالات العظيمةِ؟ 1347 01:32:56,000 --> 01:32:57,399 فخور بك 1348 01:32:58,360 --> 01:32:59,509 ستيفلر 1349 01:33:01,000 --> 01:33:03,958 اشكرك يا رجل انا اقدر لك هذا لكن اندهني اريك 1350 01:33:12,440 --> 01:33:15,238 لذا كَيفَ تَشْعُرْ؟ - أفضل ليلِه في كامل حياتِي 1351 01:33:15,320 --> 01:33:17,629 ساراك بعد سنه يا كليه الفروج 1352 01:33:33,160 --> 01:33:34,832 بريد ايها الداعرون 1353 01:33:36,360 --> 01:33:37,475 سكوتر 1354 01:33:38,600 --> 01:33:39,749 المهمل 1355 01:33:40,800 --> 01:33:41,949 الحامل الثلاثي 1356 01:33:47,080 --> 01:33:48,115 ما هذا بحق اجحيم ؟ 1357 01:33:48,200 --> 01:33:49,599 ما هو يا رجل ؟ 1358 01:33:50,520 --> 01:33:51,919 لا أَعْرفُ 1359 01:34:03,320 --> 01:34:05,311 ابتسامه للكامرا ,حبيبي. 1360 01:34:13,360 --> 01:34:15,920 اوه , هذه اهانه 1361 01:34:18,720 --> 01:34:20,153 ستيفلر 1362 01:34:40,120 --> 01:37:50,120 tatooo تمت الترجمه بواسطه اهدي اولي ترجماتي لملاك الحب رحاب الطاهر