1
00:03:17,552 --> 00:03:19,055
ماذا يحدث ؟

2
00:03:23,939 --> 00:03:24,940
... حسنا

3
00:03:25,191 --> 00:03:26,276
إنه هنا

4
00:03:26,694 --> 00:03:27,821
من هنا ؟

5
00:03:29,115 --> 00:03:30,450
خرج من خزانة الملابس

6
00:03:31,369 --> 00:03:33,665
(لا يوجد أحد هنا يا (تيم
عم تتحدث ؟

7
00:03:37,797 --> 00:03:38,966
... هو

8
00:03:42,556 --> 00:03:43,391
حسنا

9
00:03:48,066 --> 00:03:51,823
تيم). إنها مجرد قصة, حسنا ؟)

10
00:03:52,073 --> 00:03:53,284
إنه غير حقيقى

11
00:03:57,041 --> 00:03:59,796
حسنا, لنلق نظرة
حسنا ؟

12
00:04:03,678 --> 00:04:04,554
لا

13
00:04:11,734 --> 00:04:13,445
ليس هنا

14
00:04:18,246 --> 00:04:20,249
... حسنا

15
00:04:23,631 --> 00:04:24,549
مرحبا

16
00:04:29,892 --> 00:04:30,852
لا

17
00:04:32,856 --> 00:04:33,816
لا يوجد أحد هنا

18
00:04:35,945 --> 00:04:36,780
نحن فقط

19
00:05:24,283 --> 00:05:28,499
{C:$00FFFF}{Y:i}"رجـل الفـزع"

20
00:05:33,925 --> 00:05:35,010
سيصبح الأمر سيئا

21
00:05:36,805 --> 00:05:38,392
(لم يبقى المزيد من الـ (فوديكا

22
00:05:39,477 --> 00:05:41,606
يا (تيم), أعطنى من هذا المشروب الأخضر

23
00:05:42,441 --> 00:05:43,401
شكرا لك

24
00:05:44,361 --> 00:05:46,281
حاذرى

25
00:05:47,951 --> 00:05:49,996
إنها حفلتى

26
00:05:50,539 --> 00:05:52,041
تيم), أمازلت متفرغا لهذه العطلة ؟)

27
00:05:52,292 --> 00:05:56,299
لا, على الحصول على دعوة
على العشاء من أحد الفتيات

28
00:05:57,009 --> 00:05:58,386
مثل تلك الفتاة

29
00:05:59,012 --> 00:06:00,056
شكرا لك

30
00:06:01,016 --> 00:06:01,559
شكرا

31
00:06:02,352 --> 00:06:05,650
يا (سكوتى), هل أخبرك (تيم) عن
مقابلتة لأهلى يوم غد ؟

32
00:06:06,484 --> 00:06:07,904
مقابلة الأهل ؟
يبدو الأمر جدى

33
00:06:08,947 --> 00:06:11,285
(نعم, إن إستطاع قضاء يومين مع والد (جيسيكا

34
00:06:12,412 --> 00:06:16,628
أبى ليس بهذا السؤ, لا تستمع إليها -
عدا المرة التى حاول أن يغرقك فيها -

35
00:06:17,337 --> 00:06:20,301
لست متأكدا من أنك أخبرتينى بتلك القصة -
كنت فى السابعة و كان يعلمنى العوم -

36
00:06:20,552 --> 00:06:21,971
يعلمك فى منتصف بحيرة ؟

37
00:06:22,514 --> 00:06:24,726
قد يكون هذا وقت غير مناسب للمناقشة

38
00:06:24,684 --> 00:06:26,187
أجل

39
00:06:27,064 --> 00:06:28,232
بعد إذن الجميع

40
00:06:29,234 --> 00:06:31,238
عندما نعود من عيد الشكر يوم الأثنين

41
00:06:31,864 --> 00:06:33,408
ستكون الأمور قد تغيرت كثيرا

42
00:06:33,659 --> 00:06:36,372
أولا, ستكون الأمور أكثر هدوءا

43
00:06:37,833 --> 00:06:39,753
لكن, بالتأكيد لن تكون بهذا القدر من المرح

44
00:06:40,296 --> 00:06:42,049
أنا محظوظ لوجودى هنا اليوم

45
00:06:42,592 --> 00:06:44,762
نخبكم -
نخبكم -

46
00:06:49,020 --> 00:06:50,105
حسنا, يكفى

47
00:06:51,566 --> 00:06:52,819
يمكننا أن نستمتع

48
00:06:54,196 --> 00:06:57,160
سأفتقدكم, جميعا

49
00:06:58,245 --> 00:06:59,456
سنفتقدك نحن أيضا

50
00:07:01,000 --> 00:07:04,256
أخبرت والداى إنى سأكون بالمنزل
فى الحادية عشر

51
00:07:05,258 --> 00:07:06,385
حسنا, سأحضر السيارة

52
00:07:07,303 --> 00:07:08,097
شكرا

53
00:07:40,071 --> 00:07:41,240
(مرحبا يا (جيس

54
00:07:44,705 --> 00:07:46,667
هل ستبدأ التصرف بغرابة مرة آخرى ؟

55
00:07:46,875 --> 00:07:49,923
لا, فقط واقفا لوهلة

56
00:07:54,514 --> 00:07:56,268
حسنا

57
00:07:57,144 --> 00:07:58,689
أين سيارتك ؟

58
00:07:58,897 --> 00:07:59,690
المحرك لم يعمل

59
00:07:59,857 --> 00:08:00,901
هل سيفعل هذا أيضا غدا ؟

60
00:08:01,026 --> 00:08:02,404
سأحصل على شخص ليصلحها

61
00:08:02,612 --> 00:08:05,994
تيم), لو كنت ستستخدم هذا العذر غدا)
لتخرج من هذا المأزق فأنت مخطىء

62
00:08:06,119 --> 00:08:07,997
سأكون هناك, أعدك بذلك

63
00:08:09,082 --> 00:08:10,669
حسنا

64
00:08:11,671 --> 00:08:12,881
هل تريد توصيلة للمنزل ؟

65
00:08:13,424 --> 00:08:17,473
لا, أنا بخير بالأضافة إنى لا
أرتاح لقيادتك

66
00:08:18,475 --> 00:08:19,727
أجل, حسنا

67
00:08:21,772 --> 00:08:22,899
توخى الحذر

68
00:08:22,899 --> 00:08:24,026
سأكون بخير

69
00:08:30,204 --> 00:08:31,540
أراك غدا

70
00:10:29,630 --> 00:10:34,889
{Y:i}تيم), أنا عمك (مايك) أعلم أنك تقضى)
{Y:i}عيد الشكر مع صديقتك

71
00:10:35,098 --> 00:10:39,690
{Y:i}لكن, سيكون لطيفا أن تأتى لرؤية
{Y:i}أمك تلك العطلة

72
00:10:40,775 --> 00:10:42,194
{Y:i}وضعها غير جيد

73
00:10:42,862 --> 00:10:45,116
{Y:i}سيكون جيدا لها أن تراك

74
00:10:46,160 --> 00:10:49,374
{Y:i}و هناك بعض الأشياء لتوقع عليها
{Y:i}أشياء منزلية

75
00:10:51,002 --> 00:10:53,340
{Y:i}حسنا, أرجو أن أراك تلك العطلة

76
00:11:21,641 --> 00:11:22,810
لقد أتيت

77
00:11:26,525 --> 00:11:27,736
هل الإتجاهات واضحة ؟

78
00:11:27,986 --> 00:11:28,821
تماما

79
00:11:29,531 --> 00:11:30,449
تعال

80
00:11:30,616 --> 00:11:31,367
إنتظرى

81
00:11:31,576 --> 00:11:33,496
ألا ننتظر لجرس المنزل أو ما شابه ؟

82
00:11:33,705 --> 00:11:35,917
أخرس, إنه منزلهم و ليس منزلى

83
00:11:36,836 --> 00:11:38,422
ما خطب ربطة عنقك ؟

84
00:11:39,048 --> 00:11:41,344
لا أدرى, و لم أعرف إن كنت سأقابل
عائلتك أم لا, حسنا ؟

85
00:11:42,304 --> 00:11:44,349
تعال, هناك أشياء فى غرفة الضيوف

86
00:11:45,810 --> 00:11:46,812
... إذن

87
00:11:46,979 --> 00:11:48,649
قالت لنا (جيسيكا) أنها قابلتك فى المجلة

88
00:11:48,899 --> 00:11:50,444
هل تعمل فى مجال الرسم ؟

89
00:11:50,611 --> 00:11:52,280
لا, محرر إجتماعى

90
00:11:52,781 --> 00:11:53,783
يبدو عمل مثير

91
00:11:53,950 --> 00:11:56,079
لا, إنه مجرد عمل تدقيقى

92
00:11:56,329 --> 00:11:58,500
تيم), ممتاز فى عمله) -
ماذا عن العائلة ؟ -

93
00:11:58,917 --> 00:12:00,378
هل لديك عائلة تقطن بالقرب من هنا ؟

94
00:12:00,504 --> 00:12:03,426
أيه إخوة أو أخوات -
لا يا سيدى لا إخوة و لا أخوات, أنا فقط -

95
00:12:03,843 --> 00:12:04,636
ماذا عن أهلك ؟

96
00:12:04,636 --> 00:12:06,014
دع الفتى يأكل

97
00:12:06,306 --> 00:12:07,600
نحن نتحدث فقط يا أمى

98
00:12:08,017 --> 00:12:08,977
... أبى

99
00:12:09,228 --> 00:12:11,899
أمور العائلة معقدة بعض الشىء

100
00:12:12,192 --> 00:12:14,153
ذلك الطعام رائع

101
00:12:14,988 --> 00:12:17,576
علاقة (تيم) بأهله غريبة بعض الشىء

102
00:12:17,952 --> 00:12:19,330
والد (تيم) ترك العائلة
و هو فى الثامنة

103
00:12:21,709 --> 00:12:23,170
هذا مؤسف

104
00:12:24,005 --> 00:12:25,382
ثم كان عليه العيش مع عمه

105
00:12:25,549 --> 00:12:27,344
فى غرفة صغيرة خلف حانته

106
00:12:29,181 --> 00:12:30,391
ماذا عن والدتك ؟

107
00:12:32,437 --> 00:12:35,442
أقضت وقت عصيب بعد رحيل والدى

108
00:12:38,448 --> 00:12:39,867
كان الوضع متعبا لكلانا

109
00:12:43,958 --> 00:12:46,128
هل هناك شىء آخر تود معرفته يا أبى ؟

110
00:12:48,090 --> 00:12:49,718
سأنزل بعد دقيقة يا أمى

111
00:12:51,054 --> 00:12:52,473
هل كل شىء على مايرام هناك ؟

112
00:12:52,765 --> 00:12:54,477
إنهم يحتاجون فقط لبعض الإحتكاك

113
00:12:55,729 --> 00:12:59,528
ألم ترى ملامح أختى عندما قلت أنك
سكنت فى غرفة خلف حانة عمك

114
00:13:00,196 --> 00:13:01,698
... لم تكن خلف حانة كما تعلمين

115
00:13:02,491 --> 00:13:05,580
أعلم ذلك
كنت أعبث معهم فقط ليس إلا

116
00:13:06,373 --> 00:13:07,751
ألهذا أحضرتينى هنا ؟

117
00:13:07,876 --> 00:13:09,254
لتخيفى عائلتك ؟

118
00:13:10,464 --> 00:13:11,299
كلا

119
00:13:12,969 --> 00:13:15,891
أنا آسفة, حسنا

120
00:13:17,101 --> 00:13:20,107
على أن أنزل لألقى عليهم التحية
قبل الذهاب للنوم

121
00:13:20,566 --> 00:13:22,862
سأتسلل إليك لاحقا
لأعوض عليك

122
00:13:26,118 --> 00:13:27,287
حسنا ؟

123
00:13:30,292 --> 00:13:34,049
سأخطط لشىء لطيف

124
00:13:35,176 --> 00:13:36,720
أفعل ذلك

125
00:15:51,132 --> 00:15:54,304
تتسللين إلى لنقضى ليلة لطيفة ؟

126
00:16:02,193 --> 00:16:06,493
تيمى) ... لا يمكنك الإستمرار بالهرب)

127
00:16:08,789 --> 00:16:09,791
أنظر إلى

128
00:16:09,999 --> 00:16:11,168
أمى

129
00:16:11,377 --> 00:16:12,671
ما خطبك ؟

130
00:16:13,130 --> 00:16:15,217
أنظر إلى

131
00:16:16,261 --> 00:16:18,056
أنظر إلى

132
00:16:19,308 --> 00:16:21,270
لقد كنت فتى سىء

133
00:16:24,359 --> 00:16:26,362
تيم), ماذا تفعل على الأرض ؟)

134
00:16:28,616 --> 00:16:30,119
ما خطبك يا (تيم) ؟

135
00:16:30,912 --> 00:16:33,041
جيسيكا) ؟)

136
00:16:33,918 --> 00:16:36,130
يا إلهى, لابد إنه حلم فقط

137
00:16:36,506 --> 00:16:38,050
ماذا كان ؟

138
00:16:38,593 --> 00:16:40,137
على أن أذهب لأرى أمى

139
00:16:40,388 --> 00:16:41,932
أنتظر -
هناك شىء خاطىء -

140
00:16:42,099 --> 00:16:43,185
أنا أعرفه -
... (تيم) -

141
00:16:43,352 --> 00:16:45,188
تيم). لا, إستمع)

142
00:16:45,647 --> 00:16:47,192
... لماذا لا نعود للفراش و ثم

143
00:16:48,152 --> 00:16:50,030
ما خطبك ؟

144
00:16:50,573 --> 00:16:52,326
أين هاتفى ؟

145
00:16:52,869 --> 00:16:54,038
أتركه

146
00:16:56,000 --> 00:16:57,168
مرحبا

147
00:16:57,711 --> 00:16:59,965
مرحبا يا عم (مايك), وصلتنى رسالتك

148
00:17:00,257 --> 00:17:01,969
هل كل شىء على ما يرام ؟

149
00:17:02,136 --> 00:17:04,223
سآتى لرؤية أمى -
إعتقدت إنك ستمكث حتى عطلة الأسبوع -

150
00:17:07,562 --> 00:17:09,023
ماذا ؟

151
00:17:12,071 --> 00:17:13,448
حسنا

152
00:17:16,829 --> 00:17:18,332
حسنا

153
00:17:20,043 --> 00:17:21,379
(تيم) -
على الذهاب -

154
00:17:22,256 --> 00:17:25,553
تيم), ما الأمر ؟) -
على أن أذهب فقط -

155
00:17:46,717 --> 00:17:50,015
{Y:i}"عيادة الأطفال النفسية"

156
00:17:51,601 --> 00:17:53,354
إذن, الجنازة اليوم ؟

157
00:17:54,356 --> 00:17:55,859
أجل, بعد ظهيرة هذا اليوم

158
00:17:56,193 --> 00:17:57,820
(أنا آسفه للغاية يا (تيم

159
00:17:57,820 --> 00:17:59,615
و أنا أيضا

160
00:18:06,503 --> 00:18:09,634
هذا رائع, إنه قوى للغاية

161
00:18:10,260 --> 00:18:11,888
ماذا رسمت أنت يا (بيتر) ؟

162
00:18:12,931 --> 00:18:15,311
هذا القوس قزح جميل للغاية

163
00:18:16,145 --> 00:18:18,859
كم عدد ألوانه ؟ -
كنت أفكر بالمرور بمنزلى القديم -

164
00:18:21,489 --> 00:18:22,741
حقا ؟

165
00:18:22,950 --> 00:18:26,038
عمى كان يصلح الأشياء بالمنزل
منذ أن ذهبت أمى للمشفى السنة الماضية

166
00:18:27,124 --> 00:18:29,253
أظن على أن أذهب لأرتب فى أغراضها

167
00:18:33,302 --> 00:18:36,432
على أن أفعل أكثر من ذلك
شىء ما, صحيح ؟

168
00:18:37,726 --> 00:18:40,481
(إستمع إلى يا (تيم
شىء ما حدث فى هذا المنزل

169
00:18:40,648 --> 00:18:42,235
لكنه ليس خارق للطبيعة

170
00:18:42,402 --> 00:18:43,863
لا يوجد هناك سوى الذكريات

171
00:18:45,365 --> 00:18:48,162
لقد تعاملت مع رحيل والدك
بأفضل طريقة رأيتها

172
00:18:49,707 --> 00:18:51,209
لكنك كنت فى الثامنة

173
00:18:51,543 --> 00:18:54,131
و أنت لم تأتى إلى هنا منذ 15 عاما

174
00:18:55,551 --> 00:18:57,220
أنظر حولك

175
00:18:57,554 --> 00:18:59,015
لا يوجد سوى الأطفال هنا

176
00:19:00,059 --> 00:19:04,150
{Y:i}الدكتورة (ماديسون) مطلوبة للملاحظة

177
00:19:04,150 --> 00:19:06,445
آسفة ... على أن أذهب

178
00:19:11,037 --> 00:19:14,209
(أذهب للمنزل يا (تيم
و أقضى ليلة واحدة فى هذا المنزل

179
00:19:14,627 --> 00:19:15,670
هذا سوف يساعدك

180
00:19:34,997 --> 00:19:36,792
لا بأس, لا بأس

181
00:19:37,585 --> 00:19:39,130
يوجد مشكلة هنا

182
00:19:42,511 --> 00:19:44,515
لا بأس, لا بأس

183
00:19:44,849 --> 00:19:47,395
ماذا ؟ ما الأمر ؟

184
00:20:14,444 --> 00:20:16,740
إهدءى, ستكونين بخير

185
00:20:17,074 --> 00:20:20,539
ستكونين بخير

186
00:22:08,777 --> 00:22:10,113
شكرا لفعل كل هذا

187
00:22:10,781 --> 00:22:12,075
لقد كانت أختى

188
00:22:13,202 --> 00:22:15,206
متى ستعود ؟

189
00:22:16,583 --> 00:22:19,463
حقيقةً, سأبقى الليلة فى البلدة
فى المنزل

190
00:22:21,676 --> 00:22:24,097
ظننتك لا تحب ذلك المنزل -
... نعم, حسنا -

191
00:22:24,347 --> 00:22:25,683
تيم), المنزل فى حالة فوضى)

192
00:22:25,850 --> 00:22:27,603
كنت أقوم بأعمال تصليح
كثيرة هناك

193
00:22:27,770 --> 00:22:29,815
لن أخرب شيئا

194
00:22:32,153 --> 00:22:34,198
هل تلك (كيتى) ؟ -
أجل -

195
00:22:36,160 --> 00:22:37,747
كم مضى من الوقت ؟

196
00:22:37,955 --> 00:22:40,042
وقت طويل -
ربما يجب عليك أن تذهب و ترحب بها -

197
00:22:40,251 --> 00:22:41,754
لا أظن ذلك

198
00:22:42,797 --> 00:22:44,384
حسنا, كما تريد

199
00:22:46,679 --> 00:22:48,307
تعال هنا

200
00:22:52,732 --> 00:22:54,944
أمسك, قد تحتاج لهؤلاء

201
00:22:58,075 --> 00:22:59,828
شكرا على كل شىء

202
00:23:00,705 --> 00:23:02,082
كان أمرا جيدا لأراك مرة آخرى

203
00:28:50,466 --> 00:28:52,220
... (تيمى)

204
00:28:52,470 --> 00:28:54,724
إنها قطتك, و عليك أن تطعمها

205
00:28:59,483 --> 00:29:01,194
هيا, أشعل الضوء فقط

206
00:29:01,320 --> 00:29:02,781
لن أصعد إليك

207
00:29:03,741 --> 00:29:05,285
إنه خائف من خزانة الملابس

208
00:29:06,329 --> 00:29:08,207
أنت تعلم لماذا هو خائف, أليس كذلك ؟

209
00:29:08,958 --> 00:29:12,298
لماذا ؟ -
لأنك تخيفة بتلك القصص الغبية -

210
00:29:12,465 --> 00:29:16,514
لابد أنكى تمزحين, إنها مجرد قصة
أبى كان يقصها لى

211
00:29:16,723 --> 00:29:19,603
و أنظر كيف أصبحت رائعا -
كأن لم يحدث شىء, حسنا ؟ -

212
00:29:20,187 --> 00:29:23,485
إن مخيلته تخلق تلك الأشياء -
يا إلهى, هذا سخيف -

213
00:29:23,652 --> 00:29:26,323
أنت تفسد حياته

214
00:29:26,532 --> 00:29:28,661
إهدءى, حسنا ؟ -
(كيتى) -

215
00:31:28,462 --> 00:31:30,257
(كيت)

216
00:31:39,232 --> 00:31:40,943
(كيت)

217
00:31:41,736 --> 00:31:43,114
(أودى)

218
00:31:43,281 --> 00:31:44,324
هل أنتى بخير ؟

219
00:31:44,450 --> 00:31:46,537
أجل, صدمت رأسى فقط

220
00:31:48,540 --> 00:31:51,003
لم تفعل هذا من قبل

221
00:31:53,007 --> 00:31:55,094
هل تودين الدخول لتضعى بعض الثلج
على رأسك

222
00:31:56,555 --> 00:31:58,100
حسنا

223
00:32:07,575 --> 00:32:09,161
لقد رأيتك فى الجنازة

224
00:32:09,454 --> 00:32:10,748
لم أتوقع أن تتذكرنى

225
00:32:14,755 --> 00:32:16,174
آسفه بشأن والدتك

226
00:32:18,470 --> 00:32:20,223
أجل, و أنا أيضا

227
00:32:25,065 --> 00:32:27,278
ماذا عن بعض الثلج ؟ -
أجل -

228
00:32:29,406 --> 00:32:31,160
آسف

229
00:32:31,494 --> 00:32:33,956
ماذا تفعل ؟ أنا أتألم

230
00:32:38,005 --> 00:32:39,383
... إذن

231
00:32:40,301 --> 00:32:42,013
... إذن

232
00:32:42,430 --> 00:32:43,766
كيف حال المدينة ؟

233
00:32:44,559 --> 00:32:47,982
إنها بخير
... تبدو مجنونة أحيانا لكن

234
00:32:49,568 --> 00:32:50,779
هل لديك صديقة ؟

235
00:32:53,951 --> 00:32:55,830
حقيقةً, أجل لدى

236
00:33:01,590 --> 00:33:02,884
و ماذا عنكى ؟

237
00:33:03,260 --> 00:33:05,263
هل لدى صديقة ؟

238
00:33:07,977 --> 00:33:08,895
لا, ليس لدى

239
00:33:09,312 --> 00:33:11,483
... لا, أعنى -
لا, ليس لدى صديق -

240
00:33:13,069 --> 00:33:14,906
فقط أنا و أبى

241
00:33:21,960 --> 00:33:24,340
إذن, إلى متى ستبقى هنا ؟

242
00:33:24,507 --> 00:33:26,427
الليلة فقط على ما أظن

243
00:33:26,636 --> 00:33:29,474
سأبقى لأنظم أغراض أمى و بعض الصور

244
00:33:30,267 --> 00:33:31,561
وجدت صورة غبية لكى

245
00:33:31,561 --> 00:33:32,814
! غبية

246
00:33:33,440 --> 00:33:35,026
لا أتذكر أى شىء عن أى صور غبية

247
00:33:35,235 --> 00:33:36,696
سأريها لكى, إنها فى الحقيقة
ظريفة نوعا ما

248
00:33:36,904 --> 00:33:43,583
لا, لا أعتقد. ظريفة! أعتقد
لكن غبية هذا مستحيل

249
00:33:48,091 --> 00:33:53,017
قد تقول عليها مدهشة أو رائعة
كما تعلم

250
00:33:56,148 --> 00:33:58,235
لقد أخذ أبى و سوف يأخذنى

251
00:33:58,527 --> 00:34:01,574
تيمى), لم يأخذ أحدهم والدك)

252
00:34:02,534 --> 00:34:04,538
حسنا ؟

253
00:34:07,460 --> 00:34:09,171
هل وجدتها ؟

254
00:34:09,589 --> 00:34:10,758
ماذا ؟

255
00:34:11,050 --> 00:34:12,511
! الصورة الغبية

256
00:34:17,937 --> 00:34:19,357
أنظر إلينا

257
00:34:19,774 --> 00:34:20,609
لقد كنت ظريفا

258
00:34:20,609 --> 00:34:22,070
شكرا

259
00:34:23,072 --> 00:34:25,075
أتعلم, لقد حطمتنى عندما رحلت

260
00:34:26,035 --> 00:34:27,580
كسرت قلبى الصغير

261
00:34:28,665 --> 00:34:30,544
لقد حطمتى قلبى أيضا عندما
(كنتى تقذفيننى بكرة (البيسبول

262
00:34:32,088 --> 00:34:34,008
و أنت كنت تخاف من خزانة الملابس

263
00:34:35,636 --> 00:34:37,139
أخبرتك بهذا ؟

264
00:34:38,057 --> 00:34:39,685
أجل, و قد أخبرتنى أن الخزانة ليس بشىء

265
00:34:39,852 --> 00:34:41,564
أكثر مما يخيفك ما هو تحت السرير

266
00:34:44,193 --> 00:34:46,239
حسنا, على الذهاب للمنزل
لأحضر طعام والدى

267
00:34:50,789 --> 00:34:53,335
أراهن بأن ليس هناك أى طعام
هنا فى المنزل

268
00:34:53,961 --> 00:34:55,213
ربما أعود لاحقا, و أحضر لك شىء

269
00:34:55,464 --> 00:34:56,299
ليس عليكى فعل ذلك

270
00:34:56,466 --> 00:34:59,555
أعلم, ليس هناك مشكلة

271
00:35:03,270 --> 00:35:04,439
وداعا

272
00:39:11,471 --> 00:39:12,891
مرحبا ؟

273
00:39:22,575 --> 00:39:24,537
مرحبا ؟

