1
00:00:04,813 --> 00:00:05,813
ت

2
00:00:05,814 --> 00:00:06,814
تم

3
00:00:06,815 --> 00:00:07,815
تمت

4
00:00:07,816 --> 00:00:08,816
تمت ا

5
00:00:08,817 --> 00:00:09,817
تمت ال

6
00:00:09,818 --> 00:00:10,818
تمت الت

7
00:00:10,819 --> 00:00:11,819
تمت التر

8
00:00:11,820 --> 00:00:12,820
تمت الترج

9
00:00:12,821 --> 00:00:13,821
تمت الترجم

10
00:00:13,822 --> 00:00:14,822
تمت الترجمة

11
00:00:14,823 --> 00:00:15,823
تمت الترجمة ب

12
00:00:15,824 --> 00:00:16,824
تمت الترجمة بو

13
00:00:16,825 --> 00:00:17,825
تمت الترجمة بوا

14
00:00:17,826 --> 00:00:18,826
تمت الترجمة بواس

15
00:00:18,827 --> 00:00:19,827
تمت الترجمة بواسط

16
00:00:19,828 --> 00:00:20,828
تمت الترجمة بواسطة

17
00:00:20,829 --> 00:00:21,829
<i><b><u>l</u></b></i>

18
00:00:21,830 --> 00:00:22,830
<i><b><u>lo</u></b></i>

19
00:00:22,831 --> 00:00:23,831
<i><b><u>los</u></b></i>

20
00:00:23,832 --> 00:00:24,832
<i><b><u>lose</u></b></i>

21
00:00:24,833 --> 00:00:25,833
<i><b><u>loser</u></b></i>

22
00:00:25,834 --> 00:00:26,834
<i><b><u>loser k</u></b></i>

23
00:00:26,835 --> 00:00:27,835
<i><b><u>loser ki</u></b></i>

24
00:00:27,836 --> 00:00:28,836
<i><b><u>loser kid</u></b></i>

25
00:00:28,837 --> 00:00:29,837
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

26
00:00:29,838 --> 00:00:30,838
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

27
00:00:30,839 --> 00:00:31,839
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

28
00:00:31,840 --> 00:00:32,840
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

29
00:00:32,841 --> 00:00:33,841
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

30
00:00:33,842 --> 00:00:34,842
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

31
00:00:34,843 --> 00:00:35,843
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

32
00:00:35,844 --> 00:00:36,844
<i><b>LOSER KIDتمت الترجمة بواسطة</b></i>

33
00:00:36,845 --> 00:00:37,845
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

34
00:00:37,846 --> 00:00:38,846
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

35
00:00:38,847 --> 00:00:39,847
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

36
00:00:39,848 --> 00:00:40,848
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

37
00:00:40,849 --> 00:00:41,849
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

38
00:00:41,850 --> 00:00:42,850
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

39
00:00:42,851 --> 00:00:43,851
<b><u>DVD4ARAB.COMالترجمة حصرية فقط على</u></b>

40
00:00:43,852 --> 00:00:44,852
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

41
00:00:44,853 --> 00:00:45,853
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

42
00:00:45,854 --> 00:00:46,854
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

43
00:00:46,855 --> 00:00:47,855
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

44
00:00:47,856 --> 00:00:48,856
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

45
00:00:48,857 --> 00:00:49,857
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

46
00:00:49,858 --> 00:00:50,858
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

47
00:00:50,859 --> 00:00:51,859
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

48
00:00:51,860 --> 00:00:52,860
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

49
00:00:52,861 --> 00:00:53,861
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

50
00:00:53,862 --> 00:00:54,862
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

51
00:00:54,863 --> 00:00:55,863
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

52
00:00:55,864 --> 00:00:56,864
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

53
00:00:56,865 --> 00:00:57,865
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

54
00:00:57,866 --> 00:00:58,866
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

55
00:00:58,867 --> 00:00:59,867
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

56
00:00:59,868 --> 00:01:00,868
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

57
00:01:00,869 --> 00:01:01,869
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

58
00:01:01,870 --> 00:01:02,870
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

59
00:01:02,871 --> 00:01:03,871
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

60
00:01:03,872 --> 00:01:04,872
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

61
00:01:04,873 --> 00:01:05,873
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

62
00:01:05,874 --> 00:01:06,874
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

63
00:01:06,875 --> 00:01:07,875
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

64
00:01:07,876 --> 00:01:08,876
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

65
00:01:08,877 --> 00:01:09,877
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

66
00:01:09,878 --> 00:01:10,878
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

67
00:01:10,879 --> 00:01:11,879
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

68
00:01:11,880 --> 00:01:12,880
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

69
00:01:12,881 --> 00:01:13,881
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

70
00:01:13,882 --> 00:01:14,882
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

71
00:01:14,883 --> 00:01:15,883
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

72
00:01:15,884 --> 00:01:16,884
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

73
00:01:16,885 --> 00:01:17,885
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

74
00:01:17,886 --> 00:01:18,886
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

75
00:01:18,887 --> 00:01:19,887
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

76
00:01:19,888 --> 00:01:20,888
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

77
00:01:20,889 --> 00:01:21,889
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

78
00:01:21,890 --> 00:01:22,890
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

79
00:01:22,891 --> 00:01:23,891
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

80
00:01:23,892 --> 00:01:24,892
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

81
00:01:24,893 --> 00:01:25,893
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

82
00:01:25,894 --> 00:01:26,894
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

83
00:01:26,895 --> 00:01:27,895
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

84
00:01:27,896 --> 00:01:28,896
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

85
00:01:28,897 --> 00:01:29,897
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

86
00:01:29,898 --> 00:01:30,898
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

87
00:01:30,899 --> 00:01:31,899
<i><b>have a nice time with
LOSER KID</b></i>

88
00:01:31,900 --> 00:01:35,000
ياللعار
انكم تتسلون خلسة

89
00:01:35,100 --> 00:01:38,400
المكان مغلق الان

90
00:01:39,900 --> 00:01:42,100
من اين انتم؟

91
00:01:43,000 --> 00:01:45,000
ما بالكم؟

92
00:01:46,800 --> 00:01:48,800
انهم لا يتحدثون الانجليزية

93
00:01:50,600 --> 00:01:52,400
دعنا نساعدهم

94
00:01:52,500 --> 00:01:54,200
اصعد

95
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
ها نحن اذا

96
00:01:56,600 --> 00:01:58,000
هيا,انا ممسك بك

97
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
هيا

98
00:02:03,000 --> 00:02:05,000
حسنا

99
00:02:13,300 --> 00:02:15,300
نراكم فيما بعد

100
00:03:54,600 --> 00:03:58,300
(أَتكلّمُ مَعكم الان مباشرة مِنْ مقر (أي بي سي

101
00:03:58,400 --> 00:04:01,800
(من خارج الاستاد الاوليمبي في (ميونخ)،بغرب (ألمانيا

102
00:04:01,900 --> 00:04:08,900
لبدء دورة العاب السلام الاولمبية,هذا السلام الذي اهتز بشدة في الخامسة فجرا

103
00:04:09,800 --> 00:04:14,400
غير معروف كم عدد الرجالُ الذين قتلوا هناك و كم عدد الرهائن

104
00:04:14,400 --> 00:04:16,000
'من الواضح ان ' سبتمبر/أيلول الأسود

105
00:04:16,000 --> 00:04:19,700
ما هو الا ورقةِ ساقطة مِنْ النافذةِ بمطالبهم

106
00:04:19,800 --> 00:04:24,300
انهم يريدون -كما يدعون- ان تترك القوات الاسرائيلية 200 عربي اسير لديهم

107
00:04:24,400 --> 00:04:29,200
و التي تصر السلطات الاسرائيلية انهم عملاء سياسيين
او سيقتل جميع الرهائن

108
00:04:29,300 --> 00:04:34,300
الإرهابيون انهوا خطابهم بكلمة مكررة دائما
و هي انهم يريدون الثورة اذا ما اراد العالم ان يساعدهم في ذلك

109
00:04:34,800 --> 00:04:38,100
هذا مبنى رقم 31، في هذه اللحظةِ....

110
00:04:39,000 --> 00:04:43,700
حيث هناك ثمانية او تسعة رجالَ يخافون من خطر الحياة

111
00:04:44,400 --> 00:04:46,200
و مطالبهم....

112
00:04:46,300 --> 00:04:48,000
يمكنكم سماعها الان

113
00:04:48,000 --> 00:04:50,300
هذا من الممكن ان يكون رجلا من هؤلاء الرجال

114
00:04:50,400 --> 00:04:52,900
الذي يغطي وجهه بالقناع

115
00:04:54,000 --> 00:04:56,900
ترى...ماذا يدور داخل راسه الان؟

116
00:04:57,000 --> 00:05:01,500
هناك واحد منهم فقط يمكن التفاوض معه

117
00:05:01,600 --> 00:05:04,900
ممثل المجموعةِ منهم جاءَ إلى الخارج.....

118
00:05:05,000 --> 00:05:06,800
و تحدث ثم عاد ثانية الى الداخل

119
00:05:06,900 --> 00:05:10,300
يبدو انه كان يريد التشاور مع معاونيه

120
00:05:14,300 --> 00:05:16,300
كما أشارَ مراسلنا(جينز) بالفعل

121
00:05:16,400 --> 00:05:22,000
ان الاجراءات و القوانين معقدة للغاية

122
00:05:22,000 --> 00:05:22,900
حتى تلغى دورة الالعاب

123
00:05:23,000 --> 00:05:26,400
و كما ترون الان فقد اصبح مصير دورة الالعاب مهددا بخطر السلاح

124
00:05:26,400 --> 00:05:27,400
و كما ترون الان فقد اصبح مصير دورة الالعاب مهددا بخطر السلاح

125
00:05:30,100 --> 00:05:33,500
بيتر جينس) بداخل القرية الاوليمبية)
و يمكن ان يصف الوضع هناك

126
00:05:33,600 --> 00:05:38,800
يبدو ان هناك الكثير منهم هنا
يقدر بالالف تقريبا

127
00:05:39,200 --> 00:05:43,400
من رجال الامن الذين يرتدون ملابس الرياضية

128
00:05:54,200 --> 00:05:56,200
انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم

129
00:05:56,201 --> 00:05:57,201
انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم

130
00:05:57,202 --> 00:05:58,202
انها مجرد شد انتباه للعالمِ حتى يَعْرفوا كَيفَ يفكروا و ينظموا امورهم

131
00:06:05,600 --> 00:06:07,200
انهم الان في شقة

132
00:06:07,300 --> 00:06:09,200
بجوار بناية الرهائن

133
00:06:09,300 --> 00:06:09,900
و يغيرون ملابسهم

134
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
يبدو ان الشرطة قررت ان تترك المنطقة

135
00:06:12,100 --> 00:06:14,000
يبدو انهم سيتركون الارهابيون

136
00:06:14,100 --> 00:06:18,000
عندما خرج لهم زعيمهم و طلب منهم التوقف عن محاولة الهجوم عليهم

137
00:06:18,200 --> 00:06:21,900
ما يذاع الان هو ما يحدث في الشقة

138
00:06:22,000 --> 00:06:25,500
ربما هناك طلبات جديدة لهم
لامكان تبادل تنفيذ الطلبات باطلاق سراح الرهائن

139
00:06:25,600 --> 00:06:28,300
ولا زلنا لا نعرف اين و متى سيتم ذلك

140
00:06:28,400 --> 00:06:31,900
معك (بيتر),هل من اخبار جديدة لديك؟

141
00:06:33,500 --> 00:06:34,800
(معكم (كاسيل
(نعم لدي يا (بيتر

142
00:06:34,900 --> 00:06:37,700
هذا بث مباشر من قلب الحدث

143
00:06:37,800 --> 00:06:42,700
فجأة في الأرضِ الخالية بين
البناية رقم 20 والبناية رقم 12

144
00:07:02,200 --> 00:07:03,400
خلال خمس دقائقِ

145
00:07:03,500 --> 00:07:06,900
ما اسمعه الان هو انهم في الطريق الى المطار

146
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
(يدعى (فرستن فيلدبوخ

147
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
منذ ان هبطت المروحيةِ
وراء المدينة الأوليمبيةَ هنا

148
00:07:12,100 --> 00:07:14,000
هل ترى رقم سبعة؟

149
00:07:14,100 --> 00:07:15,200
(معكم (فينس كولدك

150
00:07:15,300 --> 00:07:19,400
ما اراه هو ان هناك أربعة رهائنِ في مروحيةِ واحدة

151
00:07:19,500 --> 00:07:23,000
وخمسة ايضا من الذين اختطفوا في المروحيةِ الأولى

152
00:07:23,100 --> 00:07:25,800
نعم,انا لتوى عدت من موقع الحدث و

153
00:07:25,800 --> 00:07:28,200
يبدو ان هناك شيئا خطيرا جدا يحدث هناك

154
00:07:28,200 --> 00:07:32,700
خارج الفتحةِ، هناك عربة جيشِ سيارةً شرطة

155
00:07:35,600 --> 00:07:38,000
و ها هم قادمون الان
خمسة.ستة....و واحدة ايضا

156
00:07:38,100 --> 00:07:40,300
سبعة عربات منِ الجيشِ تعبر من خلال الفتحة

157
00:07:40,400 --> 00:07:41,900
هذا إحتلالُ هائلُ

158
00:07:42,000 --> 00:07:43,900
اخر الاخبار من المطار

159
00:07:44,000 --> 00:07:46,900
بان هناك اطلاق نار مكثف هناك

160
00:08:06,200 --> 00:08:11,300
تلقينا الان ان جميع الرهائن
كل التسعة رهائن في امان الان

161
00:08:11,400 --> 00:08:15,900
أُكرّرُ، تاكدنا من هذا الخبر
في السّاعة الواحدة ليلا

162
00:08:16,000 --> 00:08:20,500
عندما توقف اطلاق النار بعد منتصف الليل

163
00:08:21,100 --> 00:08:23,800
لقد كانت هناك معركة فظيعة
في المطارِ، لكن الرهائنَ

164
00:08:23,900 --> 00:08:26,200
لكن الرهينة او الرهائن في مكان امن الان

165
00:08:26,300 --> 00:08:30,000
و بناءا على تقارير الشرطة فان المسلحين العرب

166
00:08:30,100 --> 00:08:34,000
قد قتلوا اثناء اطلاق النار

167
00:08:41,000 --> 00:08:43,000
من سيخبر عائلاتهم؟

168
00:08:43,100 --> 00:08:45,900
يجب ان يخبرهم احدا ما

169
00:08:46,800 --> 00:08:49,700
كُلّ الشباب الذين صرفوا اموالهم هباءا في الحرب

170
00:08:49,800 --> 00:08:51,600
الآن لديهم الفرصةُ في الاتحاد لكسب مزيدا من المال

171
00:08:51,700 --> 00:08:54,100
وهذا الاتحاد هو حدث طبيعي

172
00:08:54,200 --> 00:08:57,000
كما ارى ان العرب والاسرائليون متقاربون

173
00:08:57,100 --> 00:09:00,300
والآن، كما تَقُولُ،يا (بيتر)، انت محق

174
00:09:00,400 --> 00:09:04,200
ما يحدث الان عبارة عن دفاع كل منهما عن نفسه و عن امله

175
00:09:04,200 --> 00:09:07,800
لدي كلمة اختم بها الحلقة

176
00:09:07,900 --> 00:09:10,600
املنا الكبير هو خوفنا الكبير

177
00:09:10,600 --> 00:09:13,200
و ها نحن الليلة ادركنا ما هو خوفنا الكبير

178
00:09:13,300 --> 00:09:15,600
ذكر الان ان الاحد عشر رهينة الذين كانوا هناك

179
00:09:15,700 --> 00:09:20,800
اثنين منهم قتلوا بالامس في غرفهم

180
00:09:21,500 --> 00:09:25,900
و تسعة قتلوا الليلة في المطار

181
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
لقد ماتوا كلهم

182
00:09:28,200 --> 00:09:30,700
في حشد من 80000 رجل

183
00:09:30,800 --> 00:09:33,100
بعد المراسم توجهت اعين الناجين

184
00:09:33,200 --> 00:09:37,800
الى صناديق رفاقَهم الذين ماتوا
(على الطائرةِ المتوجهة من (برلين

185
00:09:37,800 --> 00:09:40,800
حشد هائل تَجمّعَ
أيضاً في شارعِ (ديزني) العالمي

186
00:09:40,900 --> 00:09:43,800
(وأيضاً في (القدس

187
00:09:44,400 --> 00:09:46,700
الرجال يَبْكونَ، يقطعون ملابسهم قطعا

188
00:09:46,800 --> 00:09:49,600
الجنائز، التي ستقام غداً

189
00:09:49,700 --> 00:09:52,600
ستكون في (القدس) و سيكون هناك حدادا هائلا

190
00:09:52,700 --> 00:09:56,300
و هذه أسماءَ اعضاء بعثة الفريق الأوليمبي الإسرائيلي

191
00:09:56,400 --> 00:09:59,400
الذين اختطفوا و عذبوا

192
00:09:59,600 --> 00:10:03,700
و اخيرا قتلوا من قبل الارهابيون

193
00:10:03,700 --> 00:10:04,700
يوسف جوتفرند

194
00:10:05,700 --> 00:10:06,700
ياكوف سبنجر

195
00:10:08,700 --> 00:10:09,700
دكتور وديع حداد

196
00:10:10,700 --> 00:10:11,700
ابو داود

197
00:10:12,700 --> 00:10:13,700
محمود حمشاري

198
00:10:13,700 --> 00:10:14,700
اندري سبيتزر

199
00:10:15,700 --> 00:10:16,700
زيف فريدمان

200
00:10:17,700 --> 00:10:18,700
كاهات شور

201
00:10:19,700 --> 00:10:20,700
وائل زوئيتر

202
00:10:21,700 --> 00:10:22,700
دكتور باهر القبيسي

203
00:10:23,700 --> 00:10:24,700
كمال ناصر

204
00:10:25,700 --> 00:10:26,700
مارك سلافين

205
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
اميتزور شبيرا

206
00:10:29,700 --> 00:10:30,700
ديفيد بيرجر

207
00:10:31,700 --> 00:10:32,700
كمال عدوان

208
00:10:33,700 --> 00:10:34,700
ابو يوسف

209
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
محمد ابو ضياء

210
00:10:35,700 --> 00:10:36,700
محمد ابو ضياء

211
00:10:36,700 --> 00:10:37,700
يوسف رومانو

212
00:10:38,700 --> 00:10:39,700
ميشيل وينبرج

213
00:10:40,700 --> 00:10:41,700
حسين الخير

214
00:10:41,700 --> 00:10:42,700
على حسن سلامة

215
00:10:42,700 --> 00:10:43,700
على حسن سلامة

216
00:10:52,100 --> 00:10:57,100
احاول ان افكر في هذا الامر و لكن لا استطيع

217
00:10:59,000 --> 00:11:01,600
لدي عمل ممل كثير جدا

218
00:11:01,700 --> 00:11:03,400
ماذا يحدث لي؟

219
00:11:03,400 --> 00:11:05,900
لقد كانوا مجرد رياضيين ذهبوا الى دورة اولمبية

220
00:11:06,000 --> 00:11:09,100
و لكن انظر ماذا حدث لهم؟

221
00:11:10,800 --> 00:11:12,800
ماذا الان؟

222
00:11:14,600 --> 00:11:17,200
الان سنحاول ان يكون لدينا طفلا

223
00:11:19,600 --> 00:11:21,500
احد عشر اسما

224
00:11:21,600 --> 00:11:24,800
اعطنا الامر و سنبدا فورا

225
00:11:28,400 --> 00:11:30,900
(ما يحدث هذا مثل ما فعله (ايكمان

226
00:11:32,000 --> 00:11:35,500
انت تقول بان هؤلاء الجزارين لا يريدون تقاسم الحياة معنا

227
00:11:35,600 --> 00:11:39,500
و لا تريدنا ان نتقاسم هذا الموضوع معك

228
00:11:39,600 --> 00:11:42,200
انا محقة في كلامي,اليس كذلك؟

229
00:11:45,500 --> 00:11:48,200
و سيظلوا يهاجموننا دوما

230
00:11:50,000 --> 00:11:53,300
وباقي العالم يلعبون دورتهم الاولمبية في الاضواء و الشهرة و السعادة

231
00:11:53,400 --> 00:11:58,500
و هناك رجال يهود ميتون في المانيا و العالم لا يهتم بذلك

232
00:11:59,000 --> 00:12:02,300
لقد تتبعنا الامر,لدينا خمسة و سبعون

233
00:12:02,400 --> 00:12:04,800
دعني اكمل
هذه هي ردة الفعل

234
00:12:04,900 --> 00:12:07,000
لم يلاحظ احدا ماذا حدث في العالم

235
00:12:07,100 --> 00:12:09,700
على الاقل ستون عربيا قتلوا هناك و لا نعرف حتى الان عدد جرحاهم

236
00:12:09,800 --> 00:12:12,200
هذا سيبعد انتباه العالم عنا

237
00:12:12,300 --> 00:12:14,600
انها لم تكن فعلة للتشهير او لجدب الانتباه

238
00:12:14,700 --> 00:12:17,600
(دعوني اذكركم....(على حسن سلامة

239
00:12:18,800 --> 00:12:21,200
صاحب فكرة سبتمبر الاسود

240
00:12:21,300 --> 00:12:25,200
انه مُصمّمُ جرائمِ القتل
(في (ميونخ

241
00:12:25,300 --> 00:12:27,300
هؤلاء القوم

242
00:12:27,800 --> 00:12:30,000
يريدون ان يمحونا من على الارض

243
00:12:32,200 --> 00:12:34,200
فالتنسوا السلام الان

244
00:12:34,700 --> 00:12:38,000
لابد ان نريهم قوتنا

245
00:12:38,100 --> 00:12:40,700
لدينا قوانين و حضارة

246
00:12:41,400 --> 00:12:42,500
هناك اناس لا يريدون ان

247
00:12:42,600 --> 00:12:44,100
يكون لنا اية حضارة

248
00:12:44,200 --> 00:12:47,000
مثل هؤلاء القوم الذين اواجههم دوما

249
00:12:47,800 --> 00:12:53,300
و لكن لا اعرف من هو قائدهم و من اين ياتون؟

250
00:12:53,400 --> 00:12:55,100
من (فلسطين)؟

251
00:12:55,200 --> 00:12:57,400
انهم ليسوا منظمين

252
00:13:00,200 --> 00:13:04,100
ستخبرني بالقانون الذي يحمي مثل هؤلاء الناس

253
00:13:06,900 --> 00:13:09,600
اليوم اسمع باذن جديدة

254
00:13:10,700 --> 00:13:15,600
كل حضارة تجد انه من الضروري

255
00:13:15,700 --> 00:13:17,700
ان تكون تابعة لرئيسها

256
00:13:20,000 --> 00:13:26,100
ساتخذ القرار
ساتولى المسؤلية كاملة

257
00:13:32,300 --> 00:13:33,300
افنر)؟)

258
00:13:33,300 --> 00:13:34,300
نعم

259
00:13:34,400 --> 00:13:37,000
سنذهب الى (القدس),اركب

260
00:13:38,500 --> 00:13:40,500
تفضل يا سيدي

261
00:13:48,700 --> 00:13:51,200
(مرحبا,انا الجنرال (سمير

262
00:13:51,400 --> 00:13:54,100
نعم,لقد رايتك من قبل

263
00:13:54,500 --> 00:14:00,100
وحدتي .عندما كنت في الموساد
انا لا اتذكرك

264
00:14:00,100 --> 00:14:02,800
لكن بالطبع اعرف اباك

265
00:14:15,400 --> 00:14:18,500
انها......
سنتين منذ اخر مرة عملت لكي

266
00:14:18,600 --> 00:14:21,500
انا اتذكر ذلك
رجاءا ,اجلس

267
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
هراري

268
00:14:22,500 --> 00:14:23,500
هراري

269
00:14:24,500 --> 00:14:25,500
جنرال نارداف

270
00:14:26,500 --> 00:14:27,500
جنرال ياريف

271
00:14:29,500 --> 00:14:30,500
كيف حالك؟و كيف حال ابيك؟

272
00:14:31,500 --> 00:14:32,500
انه بخير,شكرا لكي

273
00:14:35,400 --> 00:14:36,700
القهوة

274
00:14:36,800 --> 00:14:38,500
انه من الجيد رؤيتك

275
00:14:38,600 --> 00:14:40,600
اجلس

276
00:14:42,700 --> 00:14:47,700
اذا هنا رئيس الموساد و اثنين من كبار الجنرالات
اعتقد انهم رجال مهمين للغاية

277
00:14:50,500 --> 00:14:55,300
هناك متغيرات جديدة طرات,ما حدث في (ميونخ) قد غير كل شيء

278
00:14:57,600 --> 00:15:01,400
نطلب منك تنفيذ مهمة

279
00:15:01,500 --> 00:15:02,900
مهمة خطيرة جدا

280
00:15:03,000 --> 00:15:05,400
يجب ان تغادر البلاد و تبتعد عن بيتك

281
00:15:05,600 --> 00:15:06,900
ربما لعدة سنوات

282
00:15:07,000 --> 00:15:08,200
و هي خطيرة للغاية

283
00:15:08,300 --> 00:15:13,300
لا يمكنك ان تتحدث مع احدا اثناء وجودك هناك,حتى مع زوجتك

284
00:15:16,600 --> 00:15:18,800
الان يجب ان تتكلم

285
00:15:19,800 --> 00:15:21,800
هل لديك اية اسئلة؟

286
00:15:24,000 --> 00:15:29,200
الن تكون هناك حماية اثناء سياحتي في هذه المنطقة البعيدة؟

287
00:15:29,900 --> 00:15:31,700
لا اسئلة؟

288
00:15:31,800 --> 00:15:35,000
هل ذكرنا له مقدار خطورتها؟

289
00:15:35,100 --> 00:15:38,600
اختي ماتت يوم الثلاثاء
لم اعرف هذا الامر

290
00:15:38,600 --> 00:15:45,500
بسبب السرطان.لم استطع ان اذهب الى افتتاحية دورة الالعاب الاولمبية
بسبب موتها

291
00:15:46,100 --> 00:15:50,000
كان هناك العديد ممن ينوبون عني و لكنها كانت اختي

292
00:15:50,200 --> 00:15:52,200
امور عائلية

293
00:15:56,400 --> 00:15:58,400
زوجتك حبلى

294
00:15:58,400 --> 00:16:00,800
نعم,في سبعة اشهر
مبروك

295
00:16:00,900 --> 00:16:03,900
لقد كنت من افضل الحارسين الخصوصين لي

296
00:16:04,000 --> 00:16:07,300
انت تعرف اني احب الرجال الانيقين العنيفين

297
00:16:07,800 --> 00:16:11,700
لابد و انك تريدين ابن بطل

298
00:16:11,800 --> 00:16:15,100
في الحقيقة انت لست مثل اباك

299
00:16:15,200 --> 00:16:17,200
لا

300
00:16:18,500 --> 00:16:21,200
انت تشبه امك

301
00:16:39,600 --> 00:16:41,600
صباح غد

302
00:16:42,100 --> 00:16:47,500
ان لم تستطع ان تتخذ قرارك في يوم واحد,لن تستطيع ان تتخذه ابدا

303
00:16:56,400 --> 00:16:57,800
اختها ماتت

304
00:16:57,900 --> 00:17:00,800
و لكني اعتقد بانها لم تكن تريد الذهاب الى دورة الالعاب الاولمبية

305
00:17:00,800 --> 00:17:02,500
لانه هناك اناس غاضبون منها

306
00:17:02,600 --> 00:17:06,900
لانها لم تتفاوض مع الارهابيين

307
00:17:12,900 --> 00:17:16,700
لم تذهب الى الدورة لانها خافت من الهجوم الارهابي عليها

308
00:17:16,800 --> 00:17:19,200
انه شيء جيد لانك لم تسال مزيدا من الاسئلة

309
00:17:19,300 --> 00:17:20,500
ستقول نعم

310
00:17:20,600 --> 00:17:24,000
أَنا ضابطُكَ
(أَنا ادعى (افرايم

311
00:17:49,700 --> 00:17:55,000
أين لحظة الحملِ التي عِنْدَها يجب ان نتوقف عن الجنسِ؟

312
00:17:55,600 --> 00:17:57,600
حتى الولادة

313
00:18:11,100 --> 00:18:15,500
لا تقلق ستكون قريبا عندما الد

314
00:18:15,600 --> 00:18:17,600
او اتمنى ذلك

315
00:18:19,700 --> 00:18:21,800
يجب ان تتبع تحذيراتهم

316
00:18:21,900 --> 00:18:24,800
لا تقلق فلدي كل المستلزمات الضرورية للطفل

317
00:18:24,800 --> 00:18:26,900
لا يمكنني ان ارفض ذلك

318
00:18:28,700 --> 00:18:31,300
امك تعرف ما تفعله انت جيدا

319
00:18:31,900 --> 00:18:34,600
تركتك في هذا المكان اللعين
لم تفعل ذلك

320
00:18:34,600 --> 00:18:37,100
ابي تغيب عنا و دخل الى السجن

321
00:18:37,200 --> 00:18:39,100
لقد ادت ما عليها
نعم

322
00:18:39,200 --> 00:18:41,600
اي مخلوق كان سيفعل ما فعلته امي

323
00:18:41,700 --> 00:18:45,900
نعم,هي اخذتك و القتك في هذا المكان اللعين و تركتك

324
00:18:46,000 --> 00:18:49,200
و الان انت تعتقد ان (اسرائيل) هي امك

325
00:18:55,200 --> 00:18:57,200
لذا,اسمع

326
00:18:57,600 --> 00:19:01,900
سانتظرك مهما طال الوقت

327
00:19:02,200 --> 00:19:04,900
هل تفهمني؟
انا احبك

328
00:19:08,400 --> 00:19:11,800
انا لست امراة البطل الجيدة

329
00:19:16,800 --> 00:19:18,900
اولا ,انت ستترك الموساد

330
00:19:19,600 --> 00:19:21,600
عقدك الجديد

331
00:19:22,000 --> 00:19:23,600
انه عبارة عن جعلك عاطلا

332
00:19:23,700 --> 00:19:27,100
و لا تملك اي صفة مدينة

333
00:19:28,000 --> 00:19:31,300
انه عقد لانه عقد

334
00:19:31,400 --> 00:19:33,200
هل ساخذ نسخة منه؟
لا

335
00:19:36,300 --> 00:19:38,500
انت رسميا الان شخص غير رسمي

336
00:19:38,600 --> 00:19:40,700
عاطلا و بدون تامين

337
00:19:42,000 --> 00:19:45,300
سَيكونُ عِنْدَكَ حسابينِ في
(مصرف (يونيون سويسرا

338
00:19:45,400 --> 00:19:47,200
في (جنيف) في شارعِ التجارةِ

339
00:19:47,200 --> 00:19:51,000
الأموال في حساب و الراتب في الاخر

340
00:19:51,000 --> 00:19:54,800
وهذا يعني انك لابد ان تنجح في المهمة اولا ثم ستاخذ كلا الحسابين

341
00:19:54,900 --> 00:19:58,100
ايضا يجب ان تدفع رواتب رجالك من هذا الحساب

342
00:19:58,200 --> 00:20:02,400
كم عدد رجالي؟
في داخل صندوق الحساب

343
00:20:02,400 --> 00:20:09,400
سنضع به 250000 $ ستاخذهم كلهم
و سنضيف اليهم المزيد باستمرار

344
00:20:09,500 --> 00:20:11,800
اريد ايصالات بكافة التعاملات بهم

345
00:20:11,800 --> 00:20:17,000
انت لا تعمل لدى دولة كبيرة و لكنك تعمل لاجل اسرائيل
و هي دولة صغيرة

346
00:20:17,000 --> 00:20:24,800
انا اقصد اني مولود في اوكرانيا و انا لا اثق في مصاريف اي احدا من ابناء البلاد الاوروبية

347
00:20:24,900 --> 00:20:27,000
انا مولود في اسرائيل,و لست اوروبيا

348
00:20:27,000 --> 00:20:28,000
اذن من اين اصولك اذا؟

349
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
فرانكفورت

350
00:20:30,000 --> 00:20:31,000
اذا انت اوروبيا

351
00:20:32,800 --> 00:20:36,600
زوجتك ستستقبل 1000$ شهريا لدى حسابها
في البنك

352
00:20:36,700 --> 00:20:40,500
ايضا سنترك العديد من الرسائل في داخل صندوق حساب العملية

353
00:20:40,600 --> 00:20:43,400
و انت يمكنك ان تترك لنا رسائل

354
00:20:43,500 --> 00:20:46,500
و لكن يجب الا تراسلنا

355
00:20:46,600 --> 00:20:49,600
و لكني لا اهتم بهذه الامور,فقط ارسل الي الوصولات

356
00:20:49,600 --> 00:20:51,600
افهمت؟
فهمتك

357
00:20:51,900 --> 00:20:55,800
مهما كان ما تقوم به من عمل,فهناك من يدفع ثمن ما تفعله

358
00:20:59,400 --> 00:21:01,200
هناك احد عشر اسما فلسطينيا

359
00:21:01,300 --> 00:21:03,400
و كلهم متورطون فيما حدث في ميونخ

360
00:21:03,500 --> 00:21:04,900
انت ستقتل الاحد عشر رجلا

361
00:21:05,000 --> 00:21:05,900
واحدا تلو الاخر

362
00:21:06,000 --> 00:21:07,500
هم متواجدون في اوروبا الان

363
00:21:07,600 --> 00:21:08,900
ستمكث هناك حتى تنهي مهمتك بالكامل

364
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
ستمكث في اوروبا فقط و ليس في البلاد العربية

365
00:21:11,100 --> 00:21:13,200
و لهذا من اجلك و ليس من اجلنا
و كذلك لن تكون في الكتلة الشرقية

366
00:21:13,300 --> 00:21:16,700
فروسيا لسنا في حاجة اليها الان

367
00:21:16,800 --> 00:21:19,900
انت ستكون معزول عنا

368
00:21:20,000 --> 00:21:22,000
هل ستعطيني اية معلومات؟

369
00:21:22,100 --> 00:21:24,600
سنضع المال

370
00:21:24,700 --> 00:21:26,000
في صندوق حساب غير معروف

371
00:21:26,100 --> 00:21:27,700
في بنك لم نسمع عنه من قبل

372
00:21:27,800 --> 00:21:30,400
لا نستطيع ان نساعدك لاننا لم نسمع عنه من قبل

373
00:21:30,500 --> 00:21:32,200
ستفعل ما فعله الارهابيون

374
00:21:32,300 --> 00:21:36,000
هل تعتقد انهم يرسلون التقارير باستمرار؟
انهم لا يفعلوا هذا

375
00:21:36,100 --> 00:21:38,200
نريدهم امواتا

376
00:21:38,800 --> 00:21:41,300
لا شيء افضل من اكل الماكولات البحرية

377
00:21:41,400 --> 00:21:44,100
اتريد ان تسال سؤال؟
هل ساكون وحدي؟

378
00:21:44,200 --> 00:21:45,300
هناك اربعة اخرون

379
00:21:45,400 --> 00:21:48,400
انهم يقومون بادوار مفيدة مثل السيارة و المستندات

380
00:21:48,500 --> 00:21:52,400
انهم يتاكدون من انك لم تضع هويتك بجانب الجثة التي تقتلها

381
00:21:52,500 --> 00:21:54,500
انت قائد المجموعة

382
00:21:55,500 --> 00:21:59,400
من سيقتل الاهداف؟
انت و من غيرك,اذا؟

383
00:21:59,600 --> 00:22:04,200
استخدم المسدس,او القنابل و هذا افضلهم
رجالك يعرفون الكثير عن هذه الامور

384
00:22:04,200 --> 00:22:07,400
يجب ان يسمع كل شخص عن خبر قتل الارهابيون

385
00:22:07,400 --> 00:22:09,200
من سيكون القاتل؟

386
00:22:09,300 --> 00:22:12,000
و لماذا انا؟
و ما العيب فيك؟

387
00:22:12,100 --> 00:22:15,100
انا ليست لدي اي خبرة في هذه الامور

388
00:22:15,200 --> 00:22:16,600
و لهذا  لا يمكنني القيام بذلك

389
00:22:16,600 --> 00:22:18,200
ليس بعد ما عرفتك الان

390
00:22:18,300 --> 00:22:23,000
انا عشت في فرانكفورت عندما كنت طفلا
و ها انا الان الاوروبي اليهودي العائد الى بلده

391
00:22:23,100 --> 00:22:23,900
هذا سبب جيد

392
00:22:24,100 --> 00:22:26,400
وهناك سبب اخر,انك انت اساسا لست من اسرائيل

393
00:22:26,600 --> 00:22:28,200
وهناك سبب اخر,انك انت اساسا لست من اسرائيل

394
00:22:28,300 --> 00:22:29,800
انا و لدت في اسرائيل

395
00:22:29,800 --> 00:22:31,600
اعرف هذا
اعرف الكثير عنك

396
00:22:31,600 --> 00:22:33,600
انت اسرئيلي جيد لديه كلب و منتظرا ابنه الرضيع القادم

397
00:22:33,600 --> 00:22:35,500
انت لن تقتل المراسلين الاسبان

398
00:22:35,600 --> 00:22:37,700
لن تقتل مراسلين اجانب و لن تقتل مدنيين

399
00:22:37,800 --> 00:22:40,400
لا يمكننا مواجهة مثل تلك المشاكل

400
00:22:40,500 --> 00:22:42,600
الصعوبة في المهمة هي كيفية ايجادهم

401
00:22:42,700 --> 00:22:44,800
البعض منهم يجيد الاختباء

402
00:22:44,900 --> 00:22:50,000
الصعوبة هي ان تحافظ على نفسك من القتل او الاعتقال

403
00:22:50,100 --> 00:22:52,600
هل تريد اخر قطعة من الحلوى؟
لا

404
00:22:52,700 --> 00:22:53,900
قرار زكي

405
00:22:54,000 --> 00:23:00,000
يَجِبُ أَنْ تَتفادى حلوى
انت ستتَرك تأمينَ طبيبِ أسنانكَ هنا

406
00:23:00,400 --> 00:23:02,600
معكم الطيار يتحدث

407
00:23:02,700 --> 00:23:06,600
نرحب معكم في الرحلة المتجهة الى جنيف

408
00:23:06,700 --> 00:23:10,100
نحن على ارتفاع 50000 قدم من سطح الارض

409
00:26:19,500 --> 00:26:22,400
اضغط على الجرس عندما تنتهي

410
00:26:40,400 --> 00:26:42,600
يوم سعيد
شكرا

411
00:26:45,700 --> 00:26:50,100
انا لم اقم بفعل هذا طوال حياتي
انا لست جيدا في هذا الشيء

412
00:26:50,200 --> 00:26:52,200
القائد هو من يطبخ؟! يالها من رفاهية

413
00:26:52,200 --> 00:26:53,900
لقد عملت في المطابخ من قبل

414
00:26:54,000 --> 00:26:56,200
هل فعلت هذا بالفعل؟
و ماذا في هذا؟

415
00:26:56,300 --> 00:26:58,300
اجلسوا,هيا

416
00:26:59,100 --> 00:27:03,100
انا تحدثت مع الموساد من عشرة دقائق,و انا.....

417
00:27:03,700 --> 00:27:06,600
انظروا,اريد ان اقتل هؤلاء الخنازير و لكن......

418
00:27:09,200 --> 00:27:12,100
هل سبق لكم ان تدربتوا على مثل تلك.......

419
00:27:13,300 --> 00:27:15,800
هنا في فرانكفورت يوجد النجاح

420
00:27:15,900 --> 00:27:18,100
انا متخصص في الهويات و الوثائق

421
00:27:18,200 --> 00:27:21,700
لدي عين ثاقبة في الامور مثل الدينماركيين القدامى

422
00:27:21,800 --> 00:27:23,600
و انت؟

423
00:27:23,700 --> 00:27:25,300
اصنع الالعاب

424
00:27:25,400 --> 00:27:28,700
اعتقد انك قاتل
لا, اصنع اللعب في بروكسل

425
00:27:28,800 --> 00:27:31,800
لاصنع المتفجرات يجب على ان اذهب الى مدرسة مسائية

426
00:27:31,900 --> 00:27:35,400
امراتي في فترة وضع الان
مبروك

427
00:27:35,500 --> 00:27:36,500
جيد,متى ستلد؟

428
00:27:36,600 --> 00:27:41,400
بعد شهرين
اعتقد باننا سنكون اكملنا مهمتنا حينها؟

429
00:27:41,500 --> 00:27:44,100
هل يجب ان نقتل (حسن سلامة) هنا؟

430
00:27:46,700 --> 00:27:48,800
انت تمزح.اليس كذلك؟

431
00:27:49,300 --> 00:27:53,000
نحن هنا لنقتل الرجل الذي خطط لعملية ميونخ,حسنا؟

432
00:27:55,400 --> 00:27:59,200
من الغريب ان ترى نفسك قاتلا

433
00:27:59,400 --> 00:28:01,600
انت ترى الموضوع من منظور اخر

434
00:28:01,600 --> 00:28:03,800
الجندي في الحرب

435
00:28:04,100 --> 00:28:07,000
اقصد,ترى كيف ستقتل....

436
00:28:07,100 --> 00:28:10,200
و تغتال الناس؟

437
00:28:11,200 --> 00:28:15,300
زوجتك في حالة وضع,هذا رائع,لكني اقصد....

438
00:28:16,500 --> 00:28:20,100
هل تبيع لعب الاطفال؟

439
00:28:21,200 --> 00:28:23,300
و انت عامل في محل

440
00:28:23,700 --> 00:28:28,400
و انت؟ لا اعرف مهية عملك؟
انا؟ انا قلق؟

441
00:28:28,600 --> 00:28:30,900
لماذا جعلوك قائد الفريق؟

442
00:28:31,100 --> 00:28:33,100
لانه يطهو جيدا

443
00:29:01,100 --> 00:29:02,500
نعم
اندريس

444
00:29:02,700 --> 00:29:03,700
لقد فاجاتك,اليس كذلك؟

445
00:29:03,800 --> 00:29:06,300
فاجاتني؟ لقد ضربتني و
كَسرتَ فكَّي

446
00:29:06,400 --> 00:29:09,600
هذا كان من عشر سنين بسبب انك كنت تنظر الى فتاتي

447
00:29:09,700 --> 00:29:11,300
اسمع,انا هنا.هل انت قريب مني؟

448
00:29:11,400 --> 00:29:16,700
نعم,في الحقيقة انا مع فتاتي,هل تريد ان تنضم الينا؟
حسنا

449
00:29:19,400 --> 00:29:23,100
هل يجب على المرء ان ينظر الى الصواب و الخطا مثل الاسئلة الجنسية؟

450
00:29:23,100 --> 00:29:25,100
هذه هي المشكلة

451
00:29:26,200 --> 00:29:28,600
ماركوزي) يقول بان فلسفة (هيجل) في الصواب ليست متعلقة بالخطا)

452
00:29:31,200 --> 00:29:33,800
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

453
00:29:33,800 --> 00:29:34,800
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

454
00:29:34,800 --> 00:29:35,800
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

455
00:29:35,800 --> 00:29:36,800
(الحرية شيء سيء.قيلت بواسطة (ماركس
الذي كان موالي للراسمالية

456
00:29:37,900 --> 00:29:41,500
لابد ان تكون مهيا حتى تفرق بين الصواب و الخطا

457
00:29:41,500 --> 00:29:45,800
لأنه في الحقيقة تلك الاوضاع المتوسطةِ بينهم عبارة عن معركة فظيعة

458
00:29:45,900 --> 00:29:47,300
انها لا تصدق.اليس كذلك؟

459
00:29:47,400 --> 00:29:50,800
ليس لدي اي فكرة عما تتحدث عنه

460
00:29:52,500 --> 00:29:57,100
هل انت (بادر مينهوف)؟قائد الجيش الاحمر؟
ماذا؟

461
00:29:58,200 --> 00:29:59,900
على الاقل

462
00:30:00,000 --> 00:30:01,300
انت لا تقرا كثيرا؟

463
00:30:01,400 --> 00:30:03,500
ليس لدي وقت فراغ

464
00:30:03,600 --> 00:30:05,400
ما هي وظيفتك؟

465
00:30:05,500 --> 00:30:07,900
اعمل لدى الامريكان

466
00:30:09,100 --> 00:30:11,100
اغنياء امريكا,اليس كذلك؟

467
00:30:16,500 --> 00:30:20,900
ايفون),اعتقد ان (افنر) يريد النوم معك)

468
00:30:24,500 --> 00:30:27,700
سافتقدك يا رجل
كثيرا ما احببنا بعضنا البعض

469
00:30:27,800 --> 00:30:29,500
هذا كان من مدة كبيرة

470
00:30:29,600 --> 00:30:32,000
منذ كنا في المدرسة

471
00:30:33,200 --> 00:30:35,200
هذه 60000 دولار

472
00:30:35,700 --> 00:30:39,300
لدى بعض الاسماء,هناك بعض الرجال

473
00:30:39,400 --> 00:30:43,100
الذين ابحث عنهم من اجل اصدقائي الامريكان الاغنياء

474
00:30:44,500 --> 00:30:46,700
(اعطني مالي يا (ايفون

475
00:30:48,600 --> 00:30:52,800
مئة و خمسون
فقط مئة,نقدا

476
00:30:53,400 --> 00:30:55,400
مائة ألف دولار

477
00:30:58,700 --> 00:31:01,700
الرجال الذين ابحث عنهم لا تعرفيهم

478
00:31:02,200 --> 00:31:04,700
هل وجدت شيئا عنهم؟
لا

479
00:31:06,000 --> 00:31:09,500
لكني اعتقد من الممكن ان تعلمي عنهم شيئا

480
00:31:09,700 --> 00:31:11,700
انت تعمل لصالح الامريكان؟

481
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
نعم,اترى هذه؟

482
00:31:19,100 --> 00:31:21,700
اريد ان اسال اصحابك

483
00:31:21,700 --> 00:31:24,100
مختفون؟
العرب ليسوا مختفون الان

484
00:31:24,200 --> 00:31:27,400
ما حدث في (ميونخ) بمثابة انتصار و نجاح كبير لهم

485
00:31:28,500 --> 00:31:30,600
لقد حصلوا على انتباه الجميع

486
00:31:30,700 --> 00:31:33,200
انهم يتبنون رجال جدد لعمل مزيدا من الخطط

487
00:31:33,300 --> 00:31:35,300
اعطني بعض الاسماء

488
00:31:38,700 --> 00:31:41,500
انا لا يمكنني ان اساعدك اذا لم اعرف عن ماذا تبحث

489
00:31:41,600 --> 00:31:43,500
يجب ان تثق بي

490
00:31:43,600 --> 00:31:45,600
و انت يجب ان تثق في

491
00:31:46,600 --> 00:31:49,700
انا اثق فيك
لا يمكنك ان يكون لديك المال و المعلومات

492
00:31:49,800 --> 00:31:54,200
هذه الايام ,الجميع لديه معلومات
(مثل صديقي (اندرياس

493
00:31:55,500 --> 00:31:57,500
اعطنى اسماؤهم

494
00:32:00,500 --> 00:32:01,500
ابو داود

495
00:32:02,500 --> 00:32:03,500
ابو يوسف

496
00:32:04,500 --> 00:32:05,500
وائل زئيتر

497
00:32:06,500 --> 00:32:07,500
كمال ناصر

498
00:32:10,500 --> 00:32:11,500
سلامة

499
00:32:11,400 --> 00:32:13,200
انسى سلامة,انه بعيد المنال

500
00:32:13,300 --> 00:32:15,500
من هؤلاء الرجال؟
لماذا تبحث عن العرب؟

501
00:32:15,600 --> 00:32:18,400
ستّون ألف لكلّ اسمِ
دولار

502
00:32:18,500 --> 00:32:19,800
هذه معلومات قيمة

503
00:32:19,900 --> 00:32:22,300
لو لم تكن قيمة لما كانت مكلفة

504
00:32:22,400 --> 00:32:24,800
وائل زئيتر هنا في روما

505
00:32:25,600 --> 00:32:28,500
انه يترجم كتاب (الف ليلة و ليلة) الى الايطالية

506
00:32:28,600 --> 00:32:30,600
غدا سيكون هناك محاضرة

507
00:32:31,100 --> 00:32:35,100
انه لديه مشاكل كبيرة,لذا فهو يسافر يوميا الى دمشق

508
00:32:35,100 --> 00:32:37,100
هَلْ تُريدُ الالتحاق بمنظمة التحرير الفلسطينيةِ؟

509
00:32:37,700 --> 00:32:39,800
يجب ان نتحدث على انفراد

510
00:32:41,700 --> 00:32:44,500
و ايضا انت في حاجة الى رجال ليساعدوك في عملك

511
00:32:44,600 --> 00:32:45,600
سيارات,حافلات

512
00:32:45,700 --> 00:32:48,900
لا تثق به,حسنا؟

513
00:32:49,500 --> 00:32:51,900
لقد سمعت بانه خطير جدا

514
00:32:52,100 --> 00:32:54,500
لا تتدخل في الامر! لا اريدك ان تتاذى

515
00:32:54,600 --> 00:32:56,600
اتاذى؟! كيف؟

516
00:32:58,800 --> 00:33:01,500
اذا اخبرت اي شخص عن هذا

517
00:33:01,600 --> 00:33:03,400
لا اعرف ماذا سيحدث حينها

518
00:33:03,500 --> 00:33:07,400
فقط لا تفعل هذا

519
00:33:25,200 --> 00:33:26,800
اذا احتجت الى اي شيء

520
00:33:26,900 --> 00:33:28,100
سنمده اليك

521
00:33:28,200 --> 00:33:30,200
اريد وصولات

522
00:34:02,500 --> 00:34:05,500
ما شدني في رواية شهرزاد

523
00:34:05,600 --> 00:34:09,900
(و التي سماها اهل الغرب (بالليالي العربية

524
00:34:10,000 --> 00:34:13,900
حسنا,انا لست عربيا,انا فلسطينيا

525
00:34:13,900 --> 00:34:18,500
و لماذا يعمل شاعر فلسطيني لسنوات

526
00:34:18,500 --> 00:34:22,400
في ترجمة 1001 ليلة عربية من اللغة العربية الى الايطالية؟

527
00:34:22,500 --> 00:34:27,200
انا اقصد بجانب توقعات العولمة

528
00:34:28,100 --> 00:34:35,000
انا احب هذه التقليدية في الاداء التي تعبر عن قوة القصة

529
00:34:35,700 --> 00:34:39,600
العلاقة بين القصة و البقاء

530
00:35:21,200 --> 00:35:23,200
شكرا لمجيئكم

531
00:38:26,091 --> 00:38:27,091
هل انت (وائل زئيتر)؟

532
00:38:29,094 --> 00:38:30,094
نعم,و انتم؟

533
00:38:35,100 --> 00:38:37,500
هل تعرف لما نحن هنا؟

534
00:38:42,500 --> 00:38:43,500
هل انت (وائل زئيتر)؟

535
00:38:44,100 --> 00:38:46,100
نعم بالطبع لقد اجاب لتوه الان

536
00:38:49,500 --> 00:38:51,500
ماذا تفعل؟

537
00:38:55,200 --> 00:38:57,200
ماذا يجب ان افعل؟

538
00:38:57,500 --> 00:38:59,900
هل تعرف لماذا نحن هنا؟

539
00:39:19,900 --> 00:39:21,300
ماذا حدث؟
قتلناه؟

540
00:39:21,500 --> 00:39:22,800
و لكني لم اسمع طلقات نارية؟

541
00:39:22,900 --> 00:39:26,300
لقد اطلقنا النار عليه كفاية
هل مات؟

542
00:40:16,300 --> 00:40:19,200
فالنشرب الخمر
يجب ان نحتفل

543
00:40:19,300 --> 00:40:21,800
هذه قصة قديمة

544
00:40:23,000 --> 00:40:29,000
الملائكة تحتفل لان المصريون قدموا قرابينهم

545
00:40:29,700 --> 00:40:33,600
انا لم اقصد هذا المعنى

546
00:40:33,600 --> 00:40:38,300
و الرب يسال الملاك:لماذا تحتفل اذا؟
لقد قتلت لتوك عائل اسرة

547
00:40:41,100 --> 00:40:46,800
طبقا لحساباتي فان الفاتورة النهائية هي 352000 دولار

548
00:40:48,900 --> 00:40:51,500
لم ننه القصة بعد

549
00:40:51,600 --> 00:40:53,700
و الملائكة تجيب على الاله

550
00:40:53,800 --> 00:40:55,700
هم قالوا بانهم يحتفلون لان

551
00:40:55,800 --> 00:40:58,100
الناس اذا سمعت بما حدث للمصريين

552
00:40:58,200 --> 00:40:59,500
فانهم سيستوعبون درسك فورا

553
00:40:59,700 --> 00:41:01,700
و الذي كانت؟

554
00:41:02,300 --> 00:41:04,300
لا تعبثوا مع اليهود

555
00:41:05,500 --> 00:41:10,000
انا لا افهم الموضوع من اوله و لكني لا احتفل عادة

556
00:41:11,600 --> 00:41:13,300
ضعها جانبا,انهض

557
00:41:13,400 --> 00:41:14,500
هيا
لا,ارجوك

558
00:41:14,600 --> 00:41:17,300
ارقص معي,ارقص معي
هيا

559
00:41:55,500 --> 00:41:58,800
هذا هو.....بماذا ادعوك اليوم؟

560
00:41:58,800 --> 00:41:59,800
فرانس ستوج

561
00:42:02,700 --> 00:42:04,700
(يمكنك ان تدعوني (لويس

562
00:42:07,900 --> 00:42:11,200
هل الخدمة جيدة هنا
غالية جدا

563
00:42:13,300 --> 00:42:16,400
اليهودي و الفرنسي يكونون قبيحين الى الابد

564
00:42:16,500 --> 00:42:17,300
انا لست يهوديا

565
00:42:17,400 --> 00:42:20,400
ماذا تعرف عن (رمسم)؟

566
00:42:20,700 --> 00:42:24,300
نوع من الخضار لكنه ليس جيدا

567
00:42:24,300 --> 00:42:27,900
ابي عادة ما يطبخه

568
00:42:28,000 --> 00:42:30,000
لا اعرف شيئا عن الطعام

569
00:42:30,400 --> 00:42:33,500
لماذا جعلوني ابتاع الطعام لهم؟

570
00:42:36,100 --> 00:42:39,100
انت تتساءل اذا ما كنت انا من المخابرات الفرنسية؟

571
00:42:39,100 --> 00:42:40,900
او من المخابرات الامريكية او الروسية

572
00:42:41,000 --> 00:42:44,600
او انني مجرد جامع للمعلومات يسعى لربح الاموال

573
00:42:44,700 --> 00:42:46,300
يمكن ان اكون اي شخصية منهم

574
00:42:46,400 --> 00:42:47,900
و من الممكن ان تكون انت كذلك

575
00:42:48,000 --> 00:42:51,500
الهوية,هذا الجزء الممل دائما

576
00:42:52,700 --> 00:42:55,300
و ساقول لك الشيء غير الممل في الموضوع

577
00:42:55,600 --> 00:42:59,300
طالما لا تعمل لحساب اي سلطات
انا اعمل لحسابي الشخصي

578
00:42:59,400 --> 00:43:03,800
تعمل للامريكان الاغنياء,انا سمعت بذلك
و انا اعمل لحساب عائلتي ايضا

579
00:43:03,900 --> 00:43:06,200
يمكننا ان نجعل انفسنا منتمين الى اي شيء

580
00:43:06,300 --> 00:43:08,600
الى اي احد.الى اي مكان

581
00:43:08,600 --> 00:43:10,800
و لكننا لسنا قديسين

582
00:43:11,000 --> 00:43:13,200
نحن نحب كل شخص
نكره كل شخص

583
00:43:13,300 --> 00:43:15,500
هذا شعور فوضوي

584
00:43:15,800 --> 00:43:18,100
اذا لم تعمل لاي من السلطات

585
00:43:18,200 --> 00:43:23,300
نحن سنعرف او نحن سنجد او لم نجد فلن تدفع شيئا

586
00:43:23,400 --> 00:43:26,300
(في البداية اخذ المختطفون طائرة (لوفتهانزا

587
00:43:26,400 --> 00:43:29,200
الى مطار ميونخ الدولي

588
00:43:29,300 --> 00:43:32,900
ثم اخذوا ثلاثة من الرهائن الى نهاية ممر الهبوط

589
00:43:33,100 --> 00:43:35,200
كابتن (كلاوسن) اقلع بالطائرة

590
00:43:35,300 --> 00:43:37,700
تحت تهديدات بالقتل و هو تحت السلاح من قبل العرب

591
00:43:37,700 --> 00:43:38,500
(مرحبا,(افنر

592
00:43:38,600 --> 00:43:41,700
طائرة (لوفتهانزا) اختطفت و هي قادمة من دمشق

593
00:43:42,400 --> 00:43:45,300
طلب الخاطفون ان يدخلوا سالمين الى ميونخ و في المقابل سيحرروا الرهائن الثلاثة

594
00:43:45,300 --> 00:43:47,600
و بالطبع فقد وافقت السلطات الالمانية فورا على ذلك

595
00:43:47,700 --> 00:43:51,800
و سيكون العرب على متن طائرة خاصة ذاهبة الى زغرب

596
00:43:51,900 --> 00:43:53,200
انهم احرار الان

597
00:43:53,300 --> 00:43:55,300
انهم من ليبيا

598
00:44:02,300 --> 00:44:03,300
لا يستحقون كل هذا الاحتفال

599
00:44:03,300 --> 00:44:04,300
لا يستحقون كل هذا الاحتفال

600
00:44:05,300 --> 00:44:06,300
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

601
00:44:06,300 --> 00:44:07,300
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

602
00:44:07,300 --> 00:44:08,300
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

603
00:44:08,300 --> 00:44:09,300
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

604
00:44:09,300 --> 00:44:10,300
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

605
00:44:10,300 --> 00:44:11,300
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

606
00:44:11,300 --> 00:44:12,300
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

607
00:44:12,300 --> 00:44:13,300
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

608
00:44:13,300 --> 00:44:14,300
الاسرائليون يقتلون العرب في مصر و الاردن و لبنان و سوريا
و في اي مكان

609
00:44:14,000 --> 00:44:17,700
انظروا اليه
يبدو كنجوم الافلام

610
00:44:18,800 --> 00:44:22,800
هل قتل احدا من الرهائن الاسرائيلية؟

611
00:44:22,800 --> 00:44:23,800
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

612
00:44:23,800 --> 00:44:24,800
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

613
00:44:24,800 --> 00:44:25,800
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

614
00:44:25,800 --> 00:44:26,800
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

615
00:44:26,800 --> 00:44:27,800
الاسلام لا يحرضنا على قتل الاسرائليون

616
00:44:30,200 --> 00:44:31,100
اقتلوهم

617
00:44:31,200 --> 00:44:33,900
نحن لا نذهب الى البلاد العربية

618
00:44:34,000 --> 00:44:37,900
لدينا قائمة بالاسماء و يجب ان ننهيها

619
00:44:38,900 --> 00:44:40,900
محمود حمشري

620
00:44:47,200 --> 00:44:50,500
هل حققتم اي اهداف

621
00:44:50,600 --> 00:44:51,700
من جراء عملية ميونخ؟

622
00:44:51,800 --> 00:44:57,200
لدينا طريقة واحدة  فقط لابداء راينا للعالم

623
00:45:04,100 --> 00:45:08,100
و الان استطعنا ان نسمع كل العالم

624
00:45:08,200 --> 00:45:10,200
الغير مهتم بامورنا

625
00:45:13,500 --> 00:45:19,100
انا لا اتفق معه قي قوله بان العالم سيبدا في الاستماع الينا

626
00:45:20,300 --> 00:45:24,900
نحن لدينا اكبر تجمع لاجئين في العالم منذ 24 عاما

627
00:45:25,000 --> 00:45:28,700
بيوتنا سلبت منا,اصبحنا نعيش في الحقول

628
00:45:28,800 --> 00:45:33,600
لا مستقبل,لا طعام
و لا توجد لدينا اجتياجات الاطفال الاساسية

629
00:45:33,700 --> 00:45:37,400
اذا ما مبرر هجوم ميونخ؟

630
00:45:38,400 --> 00:45:39,400
تُدينُ منظمة التحرير الفلسطينيةُ الهجماتَ على المدنيين

631
00:45:39,400 --> 00:45:40,400
تُدينُ منظمة التحرير الفلسطينيةُ الهجماتَ على المدنيين

632
00:45:41,400 --> 00:45:43,000
اخبر الصحافة بذلك

633
00:45:43,100 --> 00:45:47,100
اربعة و عشرون عاما و نحن مهاجمون من قبل الاسرائليون
اخبرهم

634
00:45:47,100 --> 00:45:52,100
بتلك الاربعة و عشرون عاما و دم الفلسطينيين يراق من قبل الاسرائليين

635
00:45:52,100 --> 00:45:53,300
و من يهتم بامرنا؟

636
00:45:53,400 --> 00:45:57,900
انت تعرف بان اسرائيل تريد ضرب لبنان و سوريا

637
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
مئتان رجل ماتوا

638
00:46:00,100 --> 00:46:03,800
و بعد حادث ميونخ مباشرة,فعلوا هذا
انهم لم يبداوا من ميونخ

639
00:46:03,900 --> 00:46:07,900
و لم تنتهي بعد
متى سينتي هذا الامر؟

640
00:46:19,300 --> 00:46:23,000
اعذرني,اريد هاتفا لاهاتف مديري

641
00:46:23,100 --> 00:46:25,100
نعم,اسف

642
00:46:26,800 --> 00:46:28,900
انه بجانب النافذة

643
00:46:58,800 --> 00:47:00,800
مرحبا

644
00:48:31,000 --> 00:48:34,500
نحن لا نعرف ماذا فعل هذا الرجل

645
00:48:34,500 --> 00:48:39,200
انا متاكد من انه حاول اغتيال (بن غورين) في كوبنهاجن منذ بضعة سنوات

646
00:48:39,300 --> 00:48:41,400
و الان هو يخطط لفعل شيء في فرنسا

647
00:48:41,500 --> 00:48:42,500
هو يخطط؟
نعم

648
00:48:42,600 --> 00:48:44,500
هل لديك دليل على ذلك؟

649
00:48:44,600 --> 00:48:47,700
دليل؟ هذه قصص عديدة حوله و انا اصدقها

650
00:48:47,900 --> 00:48:49,500
لماذا لا تصدقها انت؟

651
00:48:49,600 --> 00:48:52,600
انها ازمة, انها حرب
ليس من الضروري ان

652
00:48:52,700 --> 00:48:55,700
تفكر؟
نعم,لا يجب عليك ان تفكر

653
00:48:55,800 --> 00:49:00,800
اذا اردت ان تتصل بهم و تعرف الدليل ,لا مانع في ذلك,انت في بيتك

654
00:49:00,900 --> 00:49:02,500
لقد انتهيت
جيد

655
00:49:02,500 --> 00:49:04,500
لا تفكر في هذا

656
00:49:10,100 --> 00:49:12,100
الان ساشغله

657
00:49:13,000 --> 00:49:16,800
سيرفع السماعة و سيضيء الضوء الاحمر

658
00:49:16,900 --> 00:49:21,500
ثم خذ المفتاح و ادخله به و شغله

659
00:50:25,900 --> 00:50:29,100
الان سننتظر الضوء الاحمر

660
00:50:56,600 --> 00:50:58,400
هل الشاحنة حجبت الاشارة؟
لا

661
00:50:58,500 --> 00:51:01,100
هل لازال الجهاز يعمل؟

662
00:51:17,900 --> 00:51:20,100
نعم,فقط عد الى مكانك مرة اخرى

663
00:51:20,200 --> 00:51:23,000
لا يمكنك ان توجد هكذا وحيدا,لذا عد الى مكانك

664
00:51:23,100 --> 00:51:25,100
لا تقلق,انه بخير,سيعمل

665
00:52:27,800 --> 00:52:29,800
مرحبا

666
00:52:30,100 --> 00:52:32,700
مرحبا
مرحبا

667
00:52:55,400 --> 00:52:56,900
توقف

668
00:52:57,000 --> 00:52:59,000
توقف,توقف

669
00:53:45,600 --> 00:53:47,600
هل سنكمل عملنا؟

670
00:54:05,100 --> 00:54:07,900
هل اتحدث مع (محمود حمشري)؟
نعم

671
00:54:21,700 --> 00:54:27,200
انه في المستشفى
لا نعرف مدى اصابته

672
00:54:27,300 --> 00:54:29,200
لماذا لم تضع متفجرات كافية في الهاتف؟

673
00:54:29,300 --> 00:54:31,000
لانني لا اريد ان انسف المبنى

674
00:54:31,100 --> 00:54:33,100
ماذا تريد مني الان؟

675
00:54:33,700 --> 00:54:35,700
نريد 200000 دولار

676
00:54:35,800 --> 00:54:38,400
من اجل الهدف رقم اثنان
لقد انتهينا منه لتونا

677
00:54:38,500 --> 00:54:39,600
يجب ان نستخدم المسدسات

678
00:54:39,600 --> 00:54:41,400
ليس منا من يجيد اطلاق النار

679
00:54:41,500 --> 00:54:43,200
اما القنابل فلها نتيجتان

680
00:54:43,200 --> 00:54:45,700
تحقق الهدف المطلوب و ترعب الارهابيون

681
00:54:45,800 --> 00:54:48,200
نعم هذا كلام صحيح فقط مع القنابل المعدة جيدا

682
00:54:48,300 --> 00:54:50,300
الطعام؟

683
00:54:57,500 --> 00:55:00,500
حدث انفجار في السفارة الاسرائيلية تسبب فيه مظروف ملغم

684
00:55:00,600 --> 00:55:02,200
وصل اليها في التاسعة و النصف هذا الصباح

685
00:55:02,300 --> 00:55:06,500
دكتور (اميش شاهوري) كان يتفقد الصندوق البريدي هذا الصباح
عندما انفجر الصندوق

686
00:55:06,600 --> 00:55:08,100
و قتله في حينها

687
00:55:08,200 --> 00:55:10,400
لقد وجدوا سبعة رسائل

688
00:55:10,500 --> 00:55:13,200
في جحرة البريد في السفارة

689
00:55:13,400 --> 00:55:16,400
اعتقد انهم فقدوا واحدة

690
00:55:16,600 --> 00:55:20,600
كان هناك العديد من الرسائل بشكل يدعو الى التساؤل

691
00:55:20,600 --> 00:55:25,600
وجدوا العديد من الرسائل بالطبع من اسرائيل,كندا,الارجنتين,النمسا

692
00:55:25,700 --> 00:55:27,000
كنشاسا,باريس,بروكسل

693
00:55:27,000 --> 00:55:30,600
وجدوا الف رسالة مرسلة من هولندا

694
00:55:30,700 --> 00:55:33,100
كلهم بخصوص سبتمبر الاسود

695
00:55:33,200 --> 00:55:36,600
(و بسبب (حمشري

696
00:55:36,600 --> 00:55:37,600
و (زئيتر) ايضا

697
00:55:39,200 --> 00:55:41,900
كانهم يتحدثون الينا في مناظرة طويلة الان

698
00:55:43,300 --> 00:55:45,300
اين انت الان؟

699
00:55:45,500 --> 00:55:48,500
انا في نيويورك
اتتبع هدفا

700
00:55:48,600 --> 00:55:50,900
ساهاتفك قريبا

701
00:56:01,800 --> 00:56:04,200
هل انت ذاهب لزيارة ابيك؟

702
00:56:06,100 --> 00:56:08,100
لماذا تاخروا كل هذا الوقت؟

703
00:56:08,200 --> 00:56:10,200
انها ليست سريعة

704
00:56:10,500 --> 00:56:13,800
لدينا افضل مستشفيات في العالم

705
00:56:13,900 --> 00:56:16,400
عندما ولدت,كان ابوك خارج الغرفة

706
00:56:16,500 --> 00:56:18,500
كنت وحيدة

707
00:56:18,900 --> 00:56:21,000
لقد كان في السجن

708
00:56:23,200 --> 00:56:27,000
هل يجب عليك ان تكون هنا؟
اليس لديك عمل؟

709
00:56:27,300 --> 00:56:30,000
ماذا ستفعلي؟
هل ستخبريني ما يجب على فعله؟

710
00:56:31,800 --> 00:56:33,800
كيف حاله؟

711
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
لم ازر اباك كثيرا

712
00:56:36,100 --> 00:56:41,400
لقد كان يقضي الوقت كله معها
لقد احبطتنى

713
00:56:46,400 --> 00:56:48,400
كيف حالك؟

714
00:56:49,100 --> 00:56:52,700
انا بخير
لا تقلق بشاني

715
00:56:55,800 --> 00:56:58,300
انا فخورة بما تقوم به

716
00:56:58,800 --> 00:57:00,800
انتي لا تعرفي ما اقوم به

717
00:57:11,300 --> 00:57:16,000
انا انظر اليك و اعرف كل شيء اريد معرفته

718
00:57:18,200 --> 00:57:20,200
انها قبيحة جدا

719
00:57:20,900 --> 00:57:22,900
تَشْبهُك

720
00:57:23,900 --> 00:57:28,900
اريدك ان تعرفي باننا مسافرون الى بروكلين

721
00:57:29,000 --> 00:57:30,800
و لا يمكننا ان نرجع الى اسرائيل و لا اعرف مدة هذه الرحلة

722
00:57:30,900 --> 00:57:31,600
نيويورك؟

723
00:57:31,700 --> 00:57:35,500
من الممكن ان تشمل الرحلة على اكثر من ذلك
مدينة نيويورك

724
00:57:37,800 --> 00:57:41,600
لكن عائلتي هنا و ابويك هنا ايضا

725
00:57:42,300 --> 00:57:45,200
اتريدين من ابواي ان يشاركوا في تربيتها؟

726
00:57:45,300 --> 00:57:48,200
انظري ماذا فعلوا بي

727
00:57:48,400 --> 00:57:52,200
(اريد ان تكون ابنتي اسرائيلية ,(افنر

728
00:57:53,100 --> 00:57:55,100
هي بالفعل و ستظل اسرائيلية

729
00:57:55,600 --> 00:57:58,200
في بركلين ستكون فتاة يهودية فقط

730
00:57:58,400 --> 00:58:01,000
لا يمكنني ان اعمل في عملي بدون ان اراكي امامي

731
00:58:01,000 --> 00:58:03,000
ماذا تعمل؟

732
00:58:04,800 --> 00:58:07,800
لا تفعل بنا ذلك يا (افنر),هنا بيتنا

733
00:58:08,200 --> 00:58:11,200
في الحقيقة ,لم يكن لدينا بيت ابدا

734
00:58:11,300 --> 00:58:13,300
ما الامر؟

735
00:58:14,400 --> 00:58:17,400
هذه الكلمة خارجة من اعماقك
لم يكن من السهل علي ان اقولها

736
00:58:17,500 --> 00:58:20,300
انا اعرف
اذا لا تسخري مني

737
00:58:20,500 --> 00:58:23,800
لماذا كان على ان اتزوج هذا الفتى الرومانسي,لقد غيرت حياتي

738
00:58:23,900 --> 00:58:28,200
امك هي من ازعجتني بذلك

739
00:58:40,900 --> 00:58:42,800
يجب ان ترى هذا الرجل

740
00:58:43,700 --> 00:58:46,800
انظر هناك
انهم ياخذوه الى البيت

741
00:58:46,900 --> 00:58:48,900
من حوله هم روس

742
00:58:49,300 --> 00:58:51,300
انه هو بالظبط

743
00:58:51,400 --> 00:58:53,400
(لدينا ملاحظة عن (البشير

744
00:58:53,800 --> 00:58:57,200
غرفته بجانب غرفة بها اثنين من الاسرائيليين المتزوجين

745
00:58:57,300 --> 00:58:59,400
تزوجوا في قبرص لانه ليس يهوديا

746
00:58:59,500 --> 00:59:01,500
زواج مختلط

747
00:59:02,800 --> 00:59:05,400
حسنا,لكننا سنحاول ان نقتله

748
00:59:05,400 --> 00:59:08,000
المخابرات الروسية يعيدونه ليلا بعد منتصف الليل الى البيت

749
00:59:08,100 --> 00:59:10,700
يضيء الانوار
يغير ملابسه

750
00:59:10,800 --> 00:59:13,400
و يطفا الانوار و يخلد الى النوم

751
00:59:13,400 --> 00:59:15,500
و عندها سنفجر السرير

752
00:59:16,400 --> 00:59:19,400
و هذا العميل يخاف من النوم على السرير

753
00:59:19,500 --> 00:59:23,200
ينام دائما على الارض او في خزانة الملابس

754
00:59:23,200 --> 00:59:26,200
و لازال يفعل ذلك كل ليلة

755
00:59:26,200 --> 00:59:27,200
ينام في خزانة الملابس

756
00:59:28,200 --> 00:59:30,400
اخشى ان ينام في الخزانة فنكون في ورطة

757
00:59:30,500 --> 00:59:35,100
لكن عندما يذهب الى النوم
وزنه سيضغط على الالة

758
00:59:35,200 --> 00:59:37,200
فستغلق دائرتها الكهربية

759
00:59:38,100 --> 00:59:41,000
و نضع جهاز التحكم عن بعد

760
00:59:49,900 --> 00:59:52,300
حسنا,هذا جيد
هيا بنا

761
01:00:02,100 --> 01:00:05,400
ساتفحص الغرفة المجاورة

762
01:00:06,400 --> 01:00:07,300
لماذا؟

763
01:00:07,400 --> 01:00:10,500
انها شرفات
عندما يذهب الى البيت

764
01:00:10,600 --> 01:00:14,300
سالتقط اشارة عن طريق الضوء

765
01:00:14,400 --> 01:00:18,100
هل ستكون المتفجرات كافية هذه المرة وانت بجانب الغرفة تماما؟
ماذا سيحدث؟

766
01:00:18,200 --> 01:00:21,000
حسنا؟

767
01:00:21,700 --> 01:00:23,600
روبرت

768
01:00:23,600 --> 01:00:25,600
روبرت
روبرت

769
01:00:26,800 --> 01:00:29,700
لا شيء سيحدث
حسنا

770
01:00:31,900 --> 01:00:36,500
افنر
ولد ام بنت؟

771
01:00:38,000 --> 01:00:40,000
بنت

772
01:00:40,600 --> 01:00:42,600
مبروك

773
01:00:45,600 --> 01:00:50,100
(رسالة من فرنسا:دكتور (حمشري

774
01:00:50,200 --> 01:00:52,200
مات

775
01:00:52,600 --> 01:00:56,500
لذا,مبروك مرة ثانية

776
01:01:51,800 --> 01:01:53,800
(اصمت يا (ستيف

777
01:02:12,800 --> 01:02:14,800
مرحبا

778
01:02:34,200 --> 01:02:36,300
مساء الخير

779
01:02:36,700 --> 01:02:37,600
مساء الخير

780
01:02:37,700 --> 01:02:39,700
منظر بديع,اليس كذلك؟

781
01:02:40,400 --> 01:02:43,100
بالطبع انه منظر بديع

782
01:02:43,600 --> 01:02:46,400
من اين انت؟
دسلدورف

783
01:02:46,800 --> 01:02:49,700
نعم
لم يكن بامكاني ان اخمن هذا

784
01:02:50,600 --> 01:02:53,800
اعتقدت بانك سويدي

785
01:02:54,700 --> 01:02:56,700
اعتقدت انك سويدي من لهجتك

786
01:02:57,900 --> 01:02:59,700
حقا؟

787
01:02:59,800 --> 01:03:02,800
تعلم المهاجرين اللبنانيين كيف ينظفوا البيوت

788
01:03:02,800 --> 01:03:04,800
باللغة السويدية

789
01:03:12,400 --> 01:03:14,400
هل كنت هنا الليلة الماضية؟

790
01:03:14,600 --> 01:03:15,400
لا

791
01:03:15,400 --> 01:03:17,000
انا لتوى داخل الى الغرفة

792
01:03:17,100 --> 01:03:19,100
لتوى واصل الى هنا

793
01:03:19,200 --> 01:03:21,100
لا تفكر في النوم؟

794
01:03:21,200 --> 01:03:23,500
انهم يسهرون هكذا طوال الليل

795
01:03:24,400 --> 01:03:26,400
ها هم بدوا
للعديد من الساعات

796
01:03:27,600 --> 01:03:29,400
هل تتناول حبوب منومة
لا,شكرا.يمكنني التاقلم مع الوضع

797
01:03:29,500 --> 01:03:30,000
هل انت متاكد في انك لست بحاجة اليها؟

798
01:03:30,100 --> 01:03:32,200
شكرا جزيلا,انا بخير

799
01:03:32,300 --> 01:03:34,300
حقا؟
نعم

800
01:03:35,000 --> 01:03:38,300
اذا ,تصبح على خير
احلام سعيدة

801
01:04:26,800 --> 01:04:28,800
انتظر الاشارة

802
01:04:29,100 --> 01:04:32,600
انتظر الى ان يخرج (افنر) من هناك

803
01:05:30,800 --> 01:05:32,800
اذهب,اذهب

804
01:05:52,000 --> 01:05:54,000
يا ربي

805
01:05:56,300 --> 01:06:00,500
لا يمكنني ان ارى شيئا
ليساعدني احدا ارجوكم

806
01:06:00,600 --> 01:06:01,600
لا يمكنني الرؤية

807
01:06:01,600 --> 01:06:03,600
افنر

808
01:06:08,500 --> 01:06:10,500
يا الهي

809
01:06:11,600 --> 01:06:13,600
لا يمكنني الرؤية

810
01:06:14,000 --> 01:06:15,500
هل يمكنك الرؤية؟
هل يمكنك الرؤية؟

811
01:06:15,600 --> 01:06:17,600
السلالم من هذا الاتجاه

812
01:06:21,900 --> 01:06:23,600
لقد كانت قوية جدا

813
01:06:23,700 --> 01:06:25,700
كدت ان تقتل نفسك

814
01:06:25,800 --> 01:06:27,200
هذا مستحيل

815
01:06:27,200 --> 01:06:28,800
لقد كان من اللوبي

816
01:06:31,700 --> 01:06:37,300
لم تكن مادة البلاستيك كما طلبتها

817
01:06:37,700 --> 01:06:40,300
احدهم غير موضعها عندما انفجرت

818
01:06:40,900 --> 01:06:41,500
افنر

819
01:06:41,600 --> 01:06:43,700
هل (لويس) هو من دبر هذه العملية؟

820
01:06:43,800 --> 01:06:46,500
نعم,لماذا؟
لماذا تثق به؟

821
01:06:46,600 --> 01:06:48,900
ليس لدينا اية فكرة عن هويته

822
01:06:49,000 --> 01:06:51,200
لقد وجد اهدافنا
نعم,لكن

823
01:06:51,300 --> 01:06:53,200
بدونه لم نكن هنا

824
01:06:53,200 --> 01:06:56,700
البلاستيك كان اقوى مما طلبت

825
01:06:57,800 --> 01:06:58,900
شخصا ما غير في طلبي

826
01:06:59,000 --> 01:06:59,800
لقد اراد ان يقتلك

827
01:07:00,000 --> 01:07:02,500
من الممكن أَنْ يَعْملَ لمنظمة التحرير الفلسطينيةِ

828
01:07:02,600 --> 01:07:05,200
يَستعملونَنا ليصفونا من الداخل

829
01:07:05,200 --> 01:07:06,600
هذا كلام فارغ

830
01:07:06,600 --> 01:07:09,100
لمن مركب الصيد هذا؟

831
01:07:14,800 --> 01:07:16,900
لويس) هو من خطط لهذه العملية)

832
01:07:48,600 --> 01:07:50,900
لا شيء حدث خطا في الانفجار

833
01:07:51,000 --> 01:07:54,000
صنّاع القنبلةِ عصبيون دائماً و انا اتفهم امرهم

834
01:07:54,100 --> 01:07:57,400
الخوف يجعلهم
لا شيء خاطىء في صانع قنبلتي

835
01:07:57,500 --> 01:07:59,600
لقد كان تفجيرك

836
01:08:00,700 --> 01:08:03,200
لقد وجدنا ثلاثة اسماء رجال من اجلك

837
01:08:03,300 --> 01:08:05,800
ثلاثة
نعم,ثلاثة

838
01:08:08,000 --> 01:08:11,600
هل انت راضي الان؟
بالطبع

839
01:08:11,700 --> 01:08:13,700
من هم؟

840
01:08:13,800 --> 01:08:17,600
(كمال عدوان),(كمال ناصر)
ابو يوسف)

841
01:08:18,200 --> 01:08:20,700
(عدوان) و (ابو يوسف)

842
01:08:21,200 --> 01:08:23,200
اين؟
لبنان

843
01:08:23,500 --> 01:08:25,300
انهم في بيروت

844
01:08:25,400 --> 01:08:27,800
(عدوان) و (ابو يوسف)

845
01:08:28,400 --> 01:08:30,400
اشخاص مهمين,اليس كذلك؟

846
01:08:30,500 --> 01:08:32,400
بالطبع مهمين جدا

847
01:08:32,500 --> 01:08:36,200
ابتسم ايها اليهودي,اليوم ثاني عيد كريسماس

848
01:08:38,500 --> 01:08:41,000
اود ان ادفع لك مالا اضافيا من اجل هذه المناسبة

849
01:08:41,100 --> 01:08:43,100
من اجل الاسماء الثلاثة

850
01:08:44,400 --> 01:08:46,400
ستّمائة ألف

851
01:08:50,100 --> 01:08:52,900
مجموعتي لا تهتم كثيرا بالحكومات

852
01:08:53,000 --> 01:08:54,500
اي حكومات

853
01:08:54,600 --> 01:08:56,400
لا نعمل معهم او لحسابهم

854
01:08:56,500 --> 01:08:59,000
انها شروط خاصة في حالتي

855
01:08:59,100 --> 01:09:00,700
هل فهمتني؟

856
01:09:00,800 --> 01:09:02,700
اذا عرفت ان كرمك هذا....

857
01:09:02,800 --> 01:09:08,200
محاولة منك لنقل او بيع معلوماتي الى

858
01:09:08,200 --> 01:09:10,900
المخابرات الامريكية او المخابرات السادسة او الموساد

859
01:09:10,900 --> 01:09:14,000
انا لا اعمل لصالح المخابرات الامريكية
نحن لا اعرف لصالح من تعمل

860
01:09:14,100 --> 01:09:16,500
صدقني لا تعرف

861
01:09:16,500 --> 01:09:21,800
اغدر بي, و ستراني غاضبا منك و غير سعيد

862
01:09:23,100 --> 01:09:25,800
ماذا عن مشروبك
وفر مالك

863
01:09:25,800 --> 01:09:29,400
في هذه الاسعار الحالية ستحتاج الى نقودك

864
01:09:29,900 --> 01:09:32,100
انها معلومات هامة للغاية

865
01:09:32,200 --> 01:09:36,200
ابو يوسف) هو الرجل رقم ثلاثة في الشبكة الفلسطينية)

866
01:09:36,400 --> 01:09:40,000
اولهم (عرفات) ثم (عباس)ثم هو ثالثهم
بالطبع هو مهم

867
01:09:40,100 --> 01:09:42,600
انه عقل الشرق الاوسط
انا اعرف من هو

868
01:09:42,700 --> 01:09:44,700
(انه بجانب (سلامة

869
01:09:44,800 --> 01:09:47,000
ابو يوسف) موجود في مكان بعيد.اليس كذلك؟)

870
01:09:47,100 --> 01:09:50,800
و جميع الاحداث تحدث بعيدا عنه,اليس كذلك؟

871
01:09:50,900 --> 01:09:53,400
انه رجل مهم,هذا هدف اساسي,لابد ان نذهب الى بيروت

872
01:09:53,400 --> 01:09:54,700
لا

873
01:09:54,800 --> 01:09:58,900
يجب ان نبتعد عن البلاد العربية
الموساد و الجيش سيتولون امرهم

874
01:09:59,000 --> 01:09:59,700
ما هذه؟

875
01:09:59,800 --> 01:10:00,600
اجزاء

876
01:10:00,700 --> 01:10:02,200
من الصعب استدعاء الجيش الى هذا الامر

877
01:10:02,300 --> 01:10:04,600
لن يسمحوا بذلك

878
01:10:04,700 --> 01:10:06,300
لن يسمحوا بذلك؟

879
01:10:06,400 --> 01:10:10,000
مصدرنا يعرف اننا من الموساد
نحن لسنا من الموساد

880
01:10:10,100 --> 01:10:13,000
اذا ذهبت الفرقة الخاصة الى بيروت,مصدرنا سيتوقف عن
امدادنا بالمعلومات

881
01:10:13,100 --> 01:10:16,000
لماذا لا نتمشى قليلا و نتحدث عن هذا الامر بمفردنا

882
01:10:16,100 --> 01:10:19,400
يجب ان نكمل غدؤنا اولا
يجب ان نذهب الى بيروت

883
01:10:19,500 --> 01:10:21,600
هذه معلوماتنا و هذه مهمتنا

884
01:10:21,700 --> 01:10:24,000
كلامكم مشجع للغاية و ملىء بالحماس

885
01:10:24,100 --> 01:10:26,200
اسمعوا,انتم تقومون بعمل جيد حتى الان
جيد

886
01:10:26,300 --> 01:10:30,000
نحن ننفق الكثير من المال, وهذا شيء متوقع

887
01:10:30,100 --> 01:10:32,800
هناك الكثير من الموساد لا يعرفون شيئا عنكم

888
01:10:33,900 --> 01:10:36,500
لا احد يعرف
لذا فكل واحد يتساءل

889
01:10:36,600 --> 01:10:38,800
من يقوم بعمليات القتل

890
01:10:38,900 --> 01:10:40,700
هل هم من رجالنا؟
اذا لماذا لم نعرف عنهم شيئا؟

891
01:10:40,800 --> 01:10:44,900
هناك العديد من الصرخات

892
01:10:45,000 --> 01:10:46,800
انا يمكن ان اخذ منك اثنان
لكن

893
01:10:47,000 --> 01:10:49,600
اذا استعنا بالموساد فلن تنجح العملية

894
01:10:49,700 --> 01:10:51,800
متفقون؟
نعم

895
01:10:51,800 --> 01:10:57,600
و لكن مصدرنا يرفض ذلك
من مصدرك؟

896
01:10:57,700 --> 01:11:00,500
حان الوقت لكي اعرف,هذا ليس ردا عليك و لكنه امر

897
01:11:00,600 --> 01:11:02,700
لا يمكنك ان تامره
انه لا يعمل لديك

898
01:11:02,800 --> 01:11:05,400
اسكت,انا ادفع لك و انت تعمل لدي

899
01:11:05,500 --> 01:11:07,400
انا اعمل لدى الصندوق المعدني الموجود في مصرف جنيف

900
01:11:07,500 --> 01:11:08,800
و هذا الصندوق هو من يدفع لي

901
01:11:08,900 --> 01:11:11,800
هل تحب ان تراه خاويا؟
انا اريد منك ان تجعلنا نكمل مهمتنا

902
01:11:11,900 --> 01:11:13,900
ما خطبكم؟

903
01:11:14,000 --> 01:11:16,800
ما خبطم كلكم؟هيا
و لنفعلها بسرعة

904
01:11:17,000 --> 01:11:19,800
هذه هي اللعبة اللعينة؟

905
01:11:19,800 --> 01:11:24,900
من مصدرك؟من اين تحصل على معلوماتك؟
اعطني رقم هاتفه اللعين

906
01:11:25,000 --> 01:11:27,100
اتمنى ان تتمتع جارتنا لما تقوله

907
01:11:27,200 --> 01:11:33,000
على الرغم من انها صماء
لكن اعتقد انها تسمعك بوضوح

908
01:11:33,100 --> 01:11:36,400
اذا اعتيطني مصدرك,ساشترك معك

909
01:11:36,500 --> 01:11:37,900
دعنا نذهب الى بيروت

910
01:11:38,000 --> 01:11:42,800
بعد رحلة بيروت,سنستخدم مصادرنا لتحديد بقية الاهداف

911
01:11:42,900 --> 01:11:44,900
دعنا نقم بعملنا

912
01:12:28,100 --> 01:12:32,900
انتم املنا يا رجال
اقضوا عليهم

913
01:14:15,600 --> 01:14:17,600
اين هذا اللعين؟

914
01:14:29,600 --> 01:14:31,600
هيا بنا

915
01:16:48,700 --> 01:16:51,600
ابي يريد ان يقابلك؟
ابيك؟

916
01:16:51,700 --> 01:16:53,600
ابي

917
01:16:53,700 --> 01:16:55,200
زعيم مجموعة صغيرة

918
01:16:55,400 --> 01:16:57,500
اعتقدت بانك في المجموعة

919
01:16:57,600 --> 01:17:01,300
كل واحد يعمل لصالح احدا ما

920
01:17:01,300 --> 01:17:03,500
انا لم اكن في بيروت

921
01:17:03,500 --> 01:17:05,600
هناك احدا اذا كان هناك

922
01:17:05,700 --> 01:17:09,000
القوات الاسرائيلية موجودة في جميع صحف العالم

923
01:17:09,100 --> 01:17:14,300
لكنك ابتعدت عنا بعد ان دفعت ثمن المعلومات التى حصلت عليها

924
01:17:14,400 --> 01:17:17,200
لا احب ان يظل ابي منتظرا

925
01:17:17,300 --> 01:17:19,700
لابد ان اخبر جماعتي الى اين انا ذاهب

926
01:17:19,800 --> 01:17:21,400
انت لا تعرف الى اين انت ذاهب

927
01:17:21,500 --> 01:17:25,500
و يجب عليك ان تلبس هذه

928
01:17:25,500 --> 01:17:37,500
(لا يمكن هذا يا (لويس
ساركب فقط

929
01:17:37,500 --> 01:17:39,500
انتظر

930
01:18:02,300 --> 01:18:04,300
انتظر

931
01:18:27,000 --> 01:18:29,000
اين نحن؟

932
01:19:21,900 --> 01:19:26,200
لويس) يقول بانك تعرف الطهو)
نعم انا اعرف كيف اطهو

933
01:19:26,300 --> 01:19:33,200
هل يمكنك مساعدتي؟

934
01:19:33,300 --> 01:19:38,000
ضعهم هنا

935
01:19:38,000 --> 01:19:42,700
لا,بدون غسيل,لا

936
01:19:42,700 --> 01:19:44,600
سيكون طعمهم كالاسفنج

937
01:19:44,700 --> 01:19:46,900
اذا لماذا وضعتهم في الصفاية؟

938
01:19:46,900 --> 01:19:50,900
لان الماء الذي يسقط منهم

939
01:19:50,900 --> 01:19:53,900
تجعل رائحة المطبخ قذرة

940
01:19:54,000 --> 01:19:59,600
حتى يمكنك اخراج الدهون

941
01:19:59,600 --> 01:20:02,900
اولا ,دعني ارى يديك

942
01:20:02,900 --> 01:20:05,300
انها كبيرة جدا على اعتبار انك طاهي جبد

943
01:20:05,300 --> 01:20:07,700
هذه مشكلة لي ايضا

944
01:20:07,700 --> 01:20:12,300
كنت ساكون طباخ عظيم,لكن لم يحدث هذا بسبب هذه اليد
التى تشبه يديك

945
01:20:12,400 --> 01:20:13,900
نحن رجال ماساويين

946
01:20:13,900 --> 01:20:23,200
لديهم ايدي جزارين و ارواح رقيقة

947
01:20:30,300 --> 01:20:32,300
اليس هذا حامضا كثيرا على الاكل؟

948
01:20:32,400 --> 01:20:35,700
نحصدهم و نقشرهم ,ثم نطهوهم مع السكر

949
01:20:35,800 --> 01:20:40,800
و نعجنهم . و بعد ذلك نرى طعمهم

950
01:20:40,800 --> 01:20:43,900
ادعني بابي
لا يمكنني فعل ذلك

951
01:20:44,000 --> 01:20:47,500
لا؟
لدى اب بالفعل

952
01:20:47,500 --> 01:20:50,800
و هل اهتم بك؟

953
01:20:50,900 --> 01:20:54,100
انا هنا بسبب ما حدث في بيروت

954
01:20:54,100 --> 01:20:57,300
لابد ان يكون ابيك فخورا بك

955
01:20:57,300 --> 01:21:00,700
سنلتقط بعضا منهم, و نترك البقية تنضج

956
01:21:00,800 --> 01:21:02,600
هناك العديد من الافراد ستاكل

957
01:21:02,700 --> 01:21:04,600
و لكنهم عائلتك,لذا فيجب عليك اطعامهم

958
01:21:04,900 --> 01:21:06,300
بالطبع

959
01:21:06,300 --> 01:21:07,300
نحن لا نعمل مع السلطات

960
01:21:08,300 --> 01:21:09,300
لويس) قال لي هذا)

961
01:21:10,400 --> 01:21:11,400
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

962
01:21:11,400 --> 01:21:12,400
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

963
01:21:12,400 --> 01:21:13,400
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

964
01:21:13,400 --> 01:21:14,400
لكنك تقوم بعملك لانه يجب عليك اطعام عائلتك

965
01:21:32,700 --> 01:21:38,800
لدينا قطاراتُ وجسورُ وشاحناتُ إنفجرَت بالكامل
أثناء الحربِ

966
01:21:38,700 --> 01:21:39,700
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

967
01:21:39,700 --> 01:21:40,700
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

968
01:21:39,700 --> 01:21:40,700
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

969
01:21:40,700 --> 01:21:41,700
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

970
01:21:40,700 --> 01:21:41,700
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

971
01:21:41,700 --> 01:21:42,700
اخواي قتلوا و ابي و اختي اعدموا

972
01:21:44,700 --> 01:21:49,800
لقد كانت بنت صغيرة
ابي ضيفنا لا يريد ان يسمع قصة حربك

973
01:21:49,900 --> 01:21:54,900
لقد دفعنا ثمن كل هذا بسبب التغيرات حولنا
فالروس سيطروا على الامور

974
01:21:55,000 --> 01:22:00,000
بعد ان كان النازيون مسيطرين لكنهم
غلبوا من (ستالين)و امريكا

975
01:22:00,100 --> 01:22:03,000
ابتعد عن الحكومات

976
01:22:03,300 --> 01:22:05,100
من سيدعو على الطعام؟

977
01:22:05,200 --> 01:22:08,400
من الممكن ان نجعل ضيفنا هو من يدعو؟

978
01:22:11,900 --> 01:22:13,900
لا,هذا ليس ضروري

979
01:22:17,300 --> 01:22:19,500
انت من ستدعو

980
01:22:21,700 --> 01:22:25,800
ياربي يا من الهمتنا احترام الضيوف

981
01:22:25,900 --> 01:22:28,500
يامن تهب لنا القواعد و الخطط حتى ننجح في اعمالنا

982
01:22:28,600 --> 01:22:33,400
لا اريد ان يستمع احفادي الى هذا الكفر

983
01:22:33,500 --> 01:22:38,900
لم يكن هذا كله من اجل العمل
انا لم افعل كل تلك الاشياء من اجل المال اللعين

984
01:22:38,900 --> 01:22:41,300
اذا لماذا فعلت هذه الاعمال؟

985
01:22:41,300 --> 01:22:44,400
انت جمعت الملايين من جراء هذا العمل

986
01:22:44,500 --> 01:22:47,800
في فترة ياسي,وجدت رجال مجانين

987
01:22:48,100 --> 01:22:52,700
كان يرتدون ملابس عمال المصانع
لكنهم لم يفعوا اي عمل يدوي ابدا

988
01:22:52,900 --> 01:22:55,700
و كانوا يتحدثون كلام تافهة

989
01:22:55,900 --> 01:22:58,700
عما يحدث في الجزائر

990
01:22:58,800 --> 01:23:04,000
و منهم من كان لا يحب اي شيء,سواء الجزائر او فرنسا او اراقة الدم
او حتى الحياة

991
01:23:04,100 --> 01:23:07,800
لذا انا سعيد بان هذا الرجل يقول ان لديه اب

992
01:23:07,900 --> 01:23:10,800
و هذا يبين مدى اهميته باللنسبة لعائلته

993
01:23:10,900 --> 01:23:15,800
انا فعلت هذه العملية من اجلكم
ايها الناكرون للجميل

994
01:23:16,700 --> 01:23:18,700
انا الذي سيقوم بالصلاة

995
01:23:27,500 --> 01:23:29,700
كان من المفترض ان تكون انت من يعاقب

996
01:23:29,900 --> 01:23:31,800
بسبب ما حدث في بيروت

997
01:23:31,800 --> 01:23:34,000
لم نكن نعرف احدا من الذين ماتوا

998
01:23:34,100 --> 01:23:38,500
و انا هنا لاتعامل مع المسائل مثل ذلك
هل تعتقد اني حاكم على الامور جيدا؟

999
01:23:40,100 --> 01:23:44,300
العالم كان غليظ معكم
في معاملته لكم

1000
01:23:45,500 --> 01:23:50,200
و هذه الغلظة طبيعية جدا و ملائمة لمعاملتكم

1001
01:23:50,300 --> 01:23:53,100
انت تدفع بشكل جيد, و تدفع بشكل منتظم,لذا

1002
01:23:53,200 --> 01:23:57,600
سيستمر تعاملنا مع بعضنا
لكن لا اريد مزيدا من هذه التصرفات

1003
01:23:57,900 --> 01:24:00,200
شكرا لك.اعدك بهذا

1004
01:24:14,800 --> 01:24:18,500
لو جعت في الطريق

1005
01:24:19,700 --> 01:24:22,800
هذه نقانق و جبنة

1006
01:24:26,800 --> 01:24:28,800
شكرا لك

1007
01:24:29,300 --> 01:24:31,800
من الممكن ان تكون مثل ابني

1008
01:24:34,200 --> 01:24:37,400
و لكنك لست كذلك
تذكر هذا

1009
01:24:38,400 --> 01:24:40,600
نحن لدينا اعمالنا مع بعض
لكن

1010
01:24:41,100 --> 01:24:43,300
لكنك لست من العائلة

1011
01:25:30,900 --> 01:25:33,500
لدي اسم جديد من اجلك

1012
01:25:34,500 --> 01:25:36,700
(اريد (علي حسن سلامة

1013
01:25:39,300 --> 01:25:41,300
لا

1014
01:25:41,700 --> 01:25:45,400
انت تعرف مكانه,انت تعرف كل شيء عن كل الاسماء
سلامة

1015
01:25:45,500 --> 01:25:47,500
ربما

1016
01:25:48,500 --> 01:25:50,500
سلامة

1017
01:25:58,100 --> 01:26:00,100
زياد مونشاسي

1018
01:26:03,500 --> 01:26:06,700
زياد مونشاسي) موجود في اثينا خلال اسبوعان)

1019
01:26:06,800 --> 01:26:09,500
لكنه ليس مدرج في قائمتنا
ليس بعد الان

1020
01:26:09,700 --> 01:26:12,200
هو حلقة الوصل بين المخابرات الروسية
و سبتمبر الاسود

1021
01:26:12,300 --> 01:26:14,700
حسين البشير) هو بالفعل من يتعاون مع المخابرات الروسية)

1022
01:26:14,800 --> 01:26:17,500
نعم,و لكنك وضعت قنبلة تحت
سريره

1023
01:26:17,600 --> 01:26:19,400
في قبرص و لكنه لم يكن هو

1024
01:26:19,500 --> 01:26:21,700
(كان بديل (لمونشاسي

1025
01:26:22,200 --> 01:26:27,100
انا سمعت بانه كان اقوى من ان يكون بديله

1026
01:26:30,700 --> 01:26:33,300
نحن نعرض (مونشاسي) للمزاد

1027
01:26:33,400 --> 01:26:36,000
بفئة جديدة
ترى ما هي الفئة الجديدة؟

1028
01:26:36,100 --> 01:26:40,700
ثلاثة اسماء ب600000$,200000$ لكل اسم

1029
01:26:45,500 --> 01:26:48,900
اريدك ان تدلني على مكان استعد فيه في اثينا

1030
01:26:49,100 --> 01:26:51,900
بالطبع,هناك بيت امن

1031
01:27:14,700 --> 01:27:17,100
اهذه مزحة من مزحات (لويس)؟

1032
01:27:17,700 --> 01:27:21,600
انا عندي كوابيس من مثل هذه الاماكن

1033
01:27:22,500 --> 01:27:24,900
و عندما ستنفجر القنبلة ستتطاير كرات صغيرة جدا بيضاء

1034
01:27:25,000 --> 01:27:26,600
في جميع انحاء الغرفة

1035
01:27:26,700 --> 01:27:31,900
و كل كرة منهم تعتبر بمثابة شمس صغير
درجة حرارتها 5000

1036
01:27:32,000 --> 01:27:36,500
لذا فكل ما في الغرفة سيحترق
و كل ما بها من معادن ستنصهر تماما

1037
01:27:36,600 --> 01:27:38,300
لكن الأخبارَ السيئةَ بأنّ هذه
القنابل

1038
01:27:38,400 --> 01:27:41,600
يجب ان افجرها من على بعد

1039
01:27:41,600 --> 01:27:45,700
يجب ان اعترف بانهم قنابل بدائية مثل تلك القنابل
في الحرب العالمية الثانية

1040
01:27:49,300 --> 01:27:52,100
(هناك حمال في الفندقِ الذي يقطنه (موشاسي

1041
01:27:52,100 --> 01:27:54,500
هو سيدعنا ندخل الى غرفته عندما يكون خارجها

1042
01:27:54,700 --> 01:27:57,500
من مدنا بهذه الخطة الجهنمية؟

1043
01:27:57,600 --> 01:27:59,600
لويس

1044
01:27:59,700 --> 01:28:02,900
نحن مدينون له

1045
01:28:14,900 --> 01:28:16,900
استيقظ

1046
01:28:38,200 --> 01:28:40,600
اثبت

1047
01:28:44,900 --> 01:28:50,000
اخفض المسدس
اخفض المسدس او سنطلق الرصاص

1048
01:29:01,900 --> 01:29:04,700
اخفض المسدس,اخفض المسدس

1049
01:29:12,100 --> 01:29:14,100
اخفض المسدس

1050
01:29:37,100 --> 01:29:41,400
من الفرنسي؟(لويس)؟
من انتم؟انجليزيون؟

1051
01:29:45,100 --> 01:29:49,200
انهم من الجيش الأحمر الفرنسي
انه كما ترى افريقي,افريقي

1052
01:29:51,500 --> 01:29:54,600
نحن من عمان
(انا (على

1053
01:29:55,500 --> 01:29:59,300
(سعيد),(جورج) و (عابد

1054
01:30:01,400 --> 01:30:04,200
لقد دفعنا اجر البيات ليومين

1055
01:30:04,600 --> 01:30:07,000
لقد قال بان هذا المكان سيكون امنا

1056
01:30:07,200 --> 01:30:09,600
لقد قال لنا نفس الامر

1057
01:30:09,800 --> 01:30:12,200
نعم,انه بيت امن

1058
01:30:13,400 --> 01:30:15,400
نعم

1059
01:30:17,700 --> 01:30:19,700
هل هكذا نحن امنون؟

1060
01:30:21,600 --> 01:30:25,900
امن؟كل منا امن الان

1061
01:31:33,200 --> 01:31:37,500
أخيراً الولايات العربية اتفقت على الوقوف سوية ضدّ إسرائيل

1062
01:31:37,600 --> 01:31:41,700
انهم لا يحبون الفلسطينيون و لكنهم يكرهون الاسرائليون اكثر

1063
01:31:41,800 --> 01:31:44,000
انهم لم يعودوا مثلما كانوا في 1967

1064
01:31:44,100 --> 01:31:47,800
سيرى العالم حينها ماذا فعلت بنا اسرائيل

1065
01:31:48,000 --> 01:31:52,500
لا يريدون مساعدة مصر و سوريا في الهجوم على اسرائيل
حتى الاردن

1066
01:31:52,600 --> 01:31:55,300
اسرائيل لن ترحل

1067
01:32:00,700 --> 01:32:02,700
هذا حلم

1068
01:32:02,800 --> 01:32:04,900
لا يمكنك استرجاع بلد لم تكن تملكها من قبل

1069
01:32:05,000 --> 01:32:06,600
يبدو انك يهودي

1070
01:32:06,600 --> 01:32:10,200
اللعنة عليك,انا صوت نابض من عقلك ليخبرك بما تعرفه بالفعل

1071
01:32:10,300 --> 01:32:12,600
هذا امر لا مفاوضة فيه

1072
01:32:12,700 --> 01:32:14,700
لن تسترجع ارضك ابدا

1073
01:32:14,800 --> 01:32:17,000
كل شهدائكم,كل كهولكم
و كل لاجئينكم

1074
01:32:17,000 --> 01:32:18,300
ينتظرون استرجاع فلسطين

1075
01:32:18,400 --> 01:32:20,800
لدينا اطفال كثر
و سيكون لهم اطفال كثر

1076
01:32:20,900 --> 01:32:22,500
لذا يمكننا الانتظار طوال الدهر

1077
01:32:22,600 --> 01:32:26,300
و عندها سيمكننا ان نحفظ العالم من خطر اليهود

1078
01:32:26,400 --> 01:32:29,900
اذا قتلتم اليهود,سيقال عنكم انكم متوحشون

1079
01:32:30,000 --> 01:32:33,700
نعم,لكن عندما سيرى العالم ماذا فعلنا في الحيوانات

1080
01:32:33,700 --> 01:32:39,000
حينها سيتسالوا عن ظروفنا في سجون الاعتقال

1081
01:32:39,200 --> 01:32:44,400
انت عربي
هناك اماكن كثيرة للعرب

1082
01:32:44,700 --> 01:32:47,400
انت يهودي متعاطف

1083
01:32:47,800 --> 01:32:51,300
انتم ايها الالمان وجدتوا سعادتكم في اسرائيل

1084
01:32:51,400 --> 01:32:54,700
انتم تعطونا المال,و لكنم تشعرون بالذنب بسبب افعال
هتلر

1085
01:32:54,800 --> 01:32:57,800
واليهود يشعرون بهذا الذنب

1086
01:32:57,800 --> 01:33:01,700
ابي لم يحب التعامل مع اي يهودي

1087
01:33:04,200 --> 01:33:06,200
(اخبرني بشيء يا (علي

1088
01:33:06,400 --> 01:33:08,400
ما هو؟

1089
01:33:08,700 --> 01:33:12,100
هل تفتقد ابيك بالفعل من وقت القنبلة العنقودية؟

1090
01:33:12,300 --> 01:33:16,900
هل فكرت بامانة  ان مثل هذه الاحداث يجب ان تحدث

1091
01:33:16,900 --> 01:33:21,500
من اجل قطعة ارض يابسة او مجموعة من الصخور
هل هذا ما تريده مصيرا لاولادك؟

1092
01:33:21,700 --> 01:33:24,200
بكل التاكيد نعم

1093
01:33:26,200 --> 01:33:30,500
حتى لو استمر هذا الامر مئات السنين
لكننا سنربح

1094
01:33:30,500 --> 01:33:34,400
كم من الوقت استغرق اليهود حتى اخذوا بلادهم؟

1095
01:33:34,500 --> 01:33:36,500
كم من الوقت استغرقه الالمان

1096
01:33:36,600 --> 01:33:37,400
لتعمير المانيا؟

1097
01:33:37,500 --> 01:33:42,500
ولكن انظر كيف اصبحت المانيا
انت لا تعرف معنى ان انسان ليس له ماوى

1098
01:33:42,600 --> 01:33:46,000
لهذا السبب انتم لا تفهمون امرنا

1099
01:33:46,100 --> 01:33:50,700
انت قلت ان ارضنا لاشيء,لكن لنا بيتا يجب ان نعود اليه

1100
01:33:50,800 --> 01:33:53,700
المؤتمر الوطني الأفريقي، الجيش الجمهوري الآيرلندي

1101
01:33:53,700 --> 01:33:56,600
نحن ندعي باننا مهتمون بالثورات العالمية

1102
01:33:56,700 --> 01:33:59,700
لكننا لا نهتم بهم

1103
01:33:59,700 --> 01:34:01,800
نريد ان نسترد امتنا

1104
01:34:02,700 --> 01:34:04,800
البيت هو كل شيء

1105
01:34:44,400 --> 01:34:46,400
لا.لا

1106
01:34:47,000 --> 01:34:49,000
لماذا؟ اريد الرؤية

1107
01:34:49,100 --> 01:34:52,800
انا اقبل النقود الورقية فقط,حسنا؟
بالطبع

1108
01:35:46,000 --> 01:35:48,000
انظر الى هذا

1109
01:35:48,200 --> 01:35:51,400
انهم قادمون في عربات موتهم

1110
01:35:54,900 --> 01:35:57,800
....الروس و

1111
01:36:00,500 --> 01:36:02,500
سندريلا

1112
01:36:21,400 --> 01:36:27,500
سنقتل العرب الذين دخلو معه في الغرفة

1113
01:36:33,700 --> 01:36:36,000
لماذا ينتظر الروس؟

1114
01:36:36,100 --> 01:36:38,200
لماذا لم يرحلوا؟

1115
01:36:39,600 --> 01:36:41,600
انهم منتظرين

1116
01:36:42,900 --> 01:36:44,900
نحن منتظرين

1117
01:36:45,300 --> 01:36:47,500
ابقى هادئا
انا هادىء

1118
01:36:58,300 --> 01:37:00,200
انه في الغرفة,افعلها

1119
01:37:00,300 --> 01:37:01,400
هل هو وحده؟

1120
01:37:01,500 --> 01:37:07,600
كيف سنعرف انه وحده؟
فقط شغل الجهاز و افعلها

1121
01:37:12,800 --> 01:37:16,000
لا يمكنني التحكم
ما المشكلة؟

1122
01:37:17,100 --> 01:37:20,000
ما الامر؟اللعنة,ليس ثانية
انتظر

1123
01:37:20,000 --> 01:37:23,600
اين الانفجار ,كان من المفترض ان يكون هناك انفجار الان

1124
01:37:23,700 --> 01:37:26,500
ما المشكلة؟
انه خلل في الالة

1125
01:37:26,600 --> 01:37:31,200
انه دائما ما يهدر وقتنا

1126
01:37:31,300 --> 01:37:33,800
(احذر من هذه الاشياء يا (هانز

1127
01:37:39,600 --> 01:37:42,900
ماذا ستفعل يا (هانز)؟
عد الى هنا

1128
01:37:49,300 --> 01:37:51,900
ماذا يفعل؟
هانز),لا)

1129
01:38:19,700 --> 01:38:21,700
الى اي وقت سيتاخر؟

1130
01:38:22,900 --> 01:38:24,500
ربما ساعة

1131
01:38:24,600 --> 01:38:27,400
هل لديك ولاعة؟

1132
01:38:29,100 --> 01:38:31,100
شكرا لك

1133
01:38:44,700 --> 01:38:48,700
على

1134
01:39:25,300 --> 01:39:27,300
هل اعرفك؟

1135
01:39:28,800 --> 01:39:30,800
توقف

1136
01:39:51,800 --> 01:39:53,800
ادخل

1137
01:40:25,300 --> 01:40:28,300
على

1138
01:40:39,700 --> 01:40:42,000
اخرس
اخرس

1139
01:40:45,400 --> 01:40:50,300
أين تعلمت؟ كُلّ قنبلة تصنعها لا تعمل

1140
01:40:50,300 --> 01:40:52,100
انا لم اتعلم من قبل لفعل هذه الامور

1141
01:40:52,200 --> 01:40:56,100
انا تعلمت كيف افكك القنبلة و ليس

1142
01:40:56,200 --> 01:40:58,200
كيفية صنعها

1143
01:40:58,500 --> 01:41:00,500
اللعنة

1144
01:41:01,100 --> 01:41:04,200
هذه القنابل شيء لعين

1145
01:41:04,300 --> 01:41:05,700
صنعت من اجل الجيش

1146
01:41:05,800 --> 01:41:06,700
اعطنى مالي

1147
01:41:06,800 --> 01:41:10,600
اعتقدوا باني جيد في استخدام الاجهزة الصغيرة

1148
01:41:10,700 --> 01:41:12,700
و الان بعد ميونخ

1149
01:41:12,900 --> 01:41:16,100
سالوني اذا يمكنني ان اعمل قنبلة

1150
01:41:16,300 --> 01:41:18,300
و انا قلت نعم

1151
01:41:23,900 --> 01:41:25,900
هيا

1152
01:41:36,300 --> 01:41:38,700
الثلاثة ذهبوا في اتجاه مكان العملاء

1153
01:41:38,700 --> 01:41:41,700
و التقطوا قِطَعِ أسلحتِهم، و جمعوا اسلحتهم بسرعة

1154
01:41:41,900 --> 01:41:44,300
بينما كان هناك قذف بالقنابل في الممرات

1155
01:41:44,400 --> 01:41:48,200
و منتظرين الرجل الذي بيدية التحكم حتى يطلقوا النيران

1156
01:41:53,200 --> 01:41:55,200
سلامة) موجود في لندن)

1157
01:41:57,800 --> 01:42:00,800
يَذْهبُ بشكل دوري الى هناك ليتابع إتصالِه

1158
01:42:00,900 --> 01:42:02,300
مع وكالة المخابرات الامريكية

1159
01:42:02,400 --> 01:42:06,000
هو ماذا؟
سلامة) يعمل لصالح المخابرات الامريكية)

1160
01:42:07,000 --> 01:42:10,800
كلام فارغ
سلامة) المسؤل عن احداث سبتمبر الاسود)

1161
01:42:10,800 --> 01:42:15,600
بتحريض من الدبلوماسيين الأمريكان، ولهذا السبب هو يتقاضى الكثير من
المال من قبل المخابرات الامريكية

1162
01:42:15,700 --> 01:42:19,800
و هم لا يسالوه فيما ينفق هذا المال

1163
01:42:19,900 --> 01:42:22,400
هل قال لهم ما حدث في ميونخ؟

1164
01:42:22,400 --> 01:42:23,700
هل تعلم المخابرات الامريكية بما حدث في ميونخ؟

1165
01:42:23,800 --> 01:42:29,100
المخابرات الامريكية لم تعرف شيئا عن سبتمبر
الاسود الا بعد حادث ميونخ

1166
01:42:29,500 --> 01:42:31,400
احد الفدائيين قتل برصاصة في راسه

1167
01:42:31,500 --> 01:42:33,600
و الثاني بسبب قنبلة انفجرت

1168
01:42:35,400 --> 01:42:37,900
و من وقتها و هم يعرفون بالامر

1169
01:42:38,400 --> 01:42:40,400
و نحن كذلك,اليس كذلك؟

1170
01:42:41,000 --> 01:42:43,500
كل القاتلين بالتاكيد مدربون

1171
01:42:44,000 --> 01:42:48,100
اطلاق النار على سياح في مطار اثينا
صيدليات عدة بتنفجر في امستردام

1172
01:42:48,200 --> 01:42:52,100
و مرشدي الموساد موجودون في برشلونة قبل كل هذا

1173
01:42:52,600 --> 01:42:55,100
اوروبا لم تعد ممتعة منذ

1174
01:42:55,200 --> 01:43:00,300
زحف نابليون الى موسكو
يجب ان تضع هذه الاشياء في هذا

1175
01:43:00,500 --> 01:43:04,700
سلامة) في لندن)
من اجل السعر المعتاد

1176
01:43:13,800 --> 01:43:16,000
نحن تتبعنا اثره من خلال دكتوره الخاص الى الفندق

1177
01:43:16,000 --> 01:43:19,100
كان يعقد صفقة
سلامة)؟هل تتبعته؟)

1178
01:43:19,200 --> 01:43:21,000
نعم
كان يرتدى نظارة شمسية في اثناء هطول المطر

1179
01:43:21,000 --> 01:43:23,400
لماذا لم تقتله اذن؟
لقد كان حوله حراس شخصيين له ,مدنيين

1180
01:43:23,500 --> 01:43:25,800
هل كانوا مسلحون؟نعم
اذا هم ليسوا بمدنيين

1181
01:43:25,900 --> 01:43:28,900
لو كنت مكانك,لقتلته
لاتاتينا فرصة قتل احدهم عادة

1182
01:43:29,100 --> 01:43:33,400
على اي حال اريد ان اقتل هؤلاء الرجال
ربما هناك رجال من الممكن ان يمنعوك

1183
01:43:33,500 --> 01:43:35,700
نحن دائما ما نذهب كلنا الى اهدافنا
منذ متى؟

1184
01:43:35,800 --> 01:43:38,000
لماذا نحن قلقون بشان هذه الامور الان؟

1185
01:43:38,100 --> 01:43:41,000
هل لديكم اي فكرة عن كمية القوانين التي كسرت من جراء
ما حدث؟

1186
01:43:41,100 --> 01:43:44,200
توقف عن ازعاجنا
هذا لا يوثر بنا

1187
01:43:44,300 --> 01:43:49,100
هذا قتل عمدي
وفي قوانين اسرائيل لا يوجد لديها عقوبة القتل

1188
01:43:49,200 --> 01:43:51,700
هل تدري ما هي مشكلتك يا حبيبي؟

1189
01:43:51,800 --> 01:43:54,100
انت محير بالفعل
لان من نقتلهم بالفعل

1190
01:43:54,200 --> 01:43:55,700
يضعون اناس محترفون لحمايتهم

1191
01:43:55,700 --> 01:43:58,300
و هذه لندن و ليست مجرد قرية قبيحة

1192
01:43:58,500 --> 01:43:59,700
انا لست محير

1193
01:43:59,900 --> 01:44:04,900
انا فقط اترك امور القتل للحروب

1194
01:44:04,900 --> 01:44:07,600
التي تحدث في الصحراء

1195
01:44:07,700 --> 01:44:09,400
لكن هناك معركة لنا في كوبنهاجن

1196
01:44:09,500 --> 01:44:13,100
و يجب الا نقترب من هؤلاء المعادون للسامية الاوروبية
و الا نطعمهم

1197
01:44:13,200 --> 01:44:16,800
و كما تعلمنا
اذا تعاملنا معهم مثلما يعاملونا,لن نهزمهم ابدا

1198
01:44:16,900 --> 01:44:19,100
نحن نواجههم طوال الوقت

1199
01:44:19,300 --> 01:44:21,500
هل تعتقد ان الفلسطينيون هم من ارادو اراقة الدماء؟

1200
01:44:21,600 --> 01:44:22,800
اهكذا تعتقد باننا سنحكم سيطرتنا على الارض؟

1201
01:44:22,900 --> 01:44:23,900
هل بان نكون قانونيين؟

1202
01:44:23,900 --> 01:44:26,500
من لا يرى بالمكبر,فهو اعمى

1203
01:44:26,700 --> 01:44:28,000
اعتقد بان لدينا جواسيس في وسطنا

1204
01:44:28,100 --> 01:44:30,700
احذر من كلامك
توقف

1205
01:44:30,800 --> 01:44:33,700
ابني خاض معركة 67 يا ابن العاهرة

1206
01:44:33,900 --> 01:44:35,700
لقد فعلت كل شيء من اجل اسرائيل

1207
01:44:36,000 --> 01:44:39,500
و ماذا جنينا من هذا؟

1208
01:44:39,600 --> 01:44:42,300
اذا هذا ليس مفيد لك؟
لا

1209
01:44:43,000 --> 01:44:48,200
المهم لدي ان من ضحى من اجلي
هي دماء يهودية

1210
01:44:48,800 --> 01:44:51,600
مهمة جيدة و قائد ممتاز

1211
01:44:53,600 --> 01:44:55,500
اذا ابتعدوا عنه الحراس,سنقتله

1212
01:44:55,600 --> 01:44:59,000
انهم مسلحون
مهما يكن, سنقتلهم

1213
01:46:30,600 --> 01:46:35,600
ماذا تفعل في لندن؟
اتركني

1214
01:46:36,200 --> 01:46:39,200
هيا,اظهر نفسك لي

1215
01:46:39,400 --> 01:46:43,800
تمهل يا رجل,من هذا اللعين؟
روجر بيرد

1216
01:46:44,200 --> 01:46:49,200
لا يا غبي,انه ليس هو
(لا,انه ليس (روجر بيرد

1217
01:46:49,800 --> 01:46:52,800
انا اسف يا صاح على ما حدث
انها مجرد تخاريف

1218
01:46:52,900 --> 01:46:55,600
من شخص ثمل

1219
01:47:00,700 --> 01:47:01,800
تعال هنا

1220
01:47:01,900 --> 01:47:03,900
ابتعدوا

1221
01:47:15,200 --> 01:47:16,300
ابتعدوا

1222
01:47:16,400 --> 01:47:19,400
(انه انا يا (روجر
هذا انا

1223
01:47:19,500 --> 01:47:21,300
هل تتذكرني؟

1224
01:47:21,400 --> 01:47:23,400
اسف

1225
01:47:33,300 --> 01:47:36,600
ايها الامريكيون الساقطين,لقد دمروا كل شيء
انه (سلامة),لقد كان (سلامة)؟

1226
01:47:36,700 --> 01:47:39,400
بالطبع كان (سلامة) اللعين

1227
01:48:43,300 --> 01:48:45,300
هل تسمحي لي؟

1228
01:48:52,300 --> 01:48:55,000
يجب ان اذهب الى الفراش مبكرا

1229
01:48:55,500 --> 01:48:57,700
لدي عمل في الصباح الباكر

1230
01:48:57,700 --> 01:48:59,700
ما نوع العمل الذي تقومين به؟

1231
01:49:02,500 --> 01:49:05,500
انه عمل يجبرك على الشرب

1232
01:49:05,900 --> 01:49:09,000
اذا فلدينا نفس العمل

1233
01:49:09,900 --> 01:49:11,900
لهجتك تعجبني

1234
01:49:12,500 --> 01:49:14,600
عطرك يعجني

1235
01:49:24,500 --> 01:49:26,900
تستطيع ان تشمه على الرغم من دخان السجائر

1236
01:49:28,700 --> 01:49:30,700
اليس كذلك؟

1237
01:49:31,300 --> 01:49:33,300
انه رائع بالفعل

1238
01:49:37,700 --> 01:49:42,600
انظر,لا اريد ان ابدو مستعجلة,و لكن الوقت تاخر

1239
01:49:44,000 --> 01:49:47,200
و يجب ان استيقظ باكرا

1240
01:49:47,800 --> 01:49:49,800
....لذا

1241
01:49:50,300 --> 01:49:52,300
.....لذا

1242
01:49:54,200 --> 01:49:56,700
....انت شخصية ممتازة و

1243
01:50:00,100 --> 01:50:02,800
هل تريد منى ان اسالك؟

1244
01:50:09,200 --> 01:50:11,200
انا فقط لا استطيع البوح بهذا

1245
01:50:12,000 --> 01:50:13,900
ايها المذنب

1246
01:50:14,000 --> 01:50:17,500
انت مثيرة حقا
انا اعرف

1247
01:50:19,800 --> 01:50:24,200
عندما تشعر بغرائزك و انت في غرفتك

1248
01:50:24,300 --> 01:50:27,200
من الممكن ان تجدني هنا

1249
01:50:27,500 --> 01:50:32,000
او ربما ساكون وحدي في غرفتي
على سريري

1250
01:50:38,500 --> 01:50:40,500
تصبحين على خير

1251
01:50:59,700 --> 01:51:03,500
هل تعتقد ان هؤلاء الامريكان المخمورين كانوا من المخابرات الامريكية؟

1252
01:51:03,700 --> 01:51:05,700
من الممكن هذا

1253
01:51:05,800 --> 01:51:07,900
و لو كان (لويس) من المخابرات الامريكية

1254
01:51:08,000 --> 01:51:10,000
فهذا معناه اننا نعمل في الاتجاه الخاطىء
و هذا ما نفعله بالفعل

1255
01:51:10,100 --> 01:51:11,600
او (لويس) من الموساد

1256
01:51:11,700 --> 01:51:16,300
و من الممكن الا يكون منهم
لكنك تستعمله في توفير المعلومات لنا, و هذا اتصال غير مباشر

1257
01:51:16,500 --> 01:51:18,400
بمعنى ان الموساد هي من تعطي المخابرات
الامريكية كل المعلومات و التى بدورها تعطي

1258
01:51:18,500 --> 01:51:19,000
كل المعلومات الى لويس

1259
01:51:21,500 --> 01:51:23,100
لانه يعرف باننا نتوقع هذا

1260
01:51:23,200 --> 01:51:26,700
توقف عن ابراز مخاوفك

1261
01:51:31,600 --> 01:51:35,900
اتعرف؟ انا لم اعتقد ابدا انك ستدوم حيا

1262
01:51:36,100 --> 01:51:37,700
و هذا ما اعتقدته ايضا عنك

1263
01:51:37,700 --> 01:51:40,500
منذ البداية وانت تعمل المهمة و لكنك لا تريد ان تنجزها

1264
01:51:40,700 --> 01:51:42,700
انا هكذا منذ ولدت
لكن امي

1265
01:51:42,800 --> 01:51:45,400
اذا لم يمكنني العمل
فلا يمكنني الاستمرار فيه

1266
01:51:45,500 --> 01:51:46,600
هل شعرت بهذا السلوك من قبل؟

1267
01:51:46,700 --> 01:51:49,000
انا لا احب الاضطراب و التردد

1268
01:51:50,300 --> 01:51:53,100
انا اعرف شباب مثلك هكذا في الجيش

1269
01:51:53,200 --> 01:51:55,500
انت يمكنك فعل اي شيء مكلف به حتى و لو كان مرعبا

1270
01:51:55,600 --> 01:51:58,800
و لكن يجب ان تفعله بسرعة

1271
01:51:59,000 --> 01:52:04,100
انت تعتقد بانك اذا اسرعت في عملك
فستزداد المخاوف منك و الشكوك فيك

1272
01:52:05,100 --> 01:52:09,500
و لكن الشيء الوحيد المخيف فيكم يا جماعة
هو الاستكانة و البطىء

1273
01:52:11,900 --> 01:52:15,400
و لكن اصبح كل شخص الان ملاحق

1274
01:52:16,900 --> 01:52:19,200
اريد ان اشرب,ما رايك؟

1275
01:52:19,300 --> 01:52:21,900
لا,يجب ان اصعد و اخلد الى النوم

1276
01:52:22,100 --> 01:52:29,300
اهذا جيد ان تشرب لوحدك؟
انهم مجرد كاسين,عمت مساءا

1277
01:52:31,300 --> 01:52:34,700
احذر من لدغة الحبيب
بالطبع

1278
01:52:34,800 --> 01:52:38,600
لا يمكنك ان تفتقدها
انت لا تريد ان يحدث هذا

1279
01:52:58,600 --> 01:53:01,900
مرحبا؟
(هل اتحدث الى سيدة (ستوش

1280
01:53:02,000 --> 01:53:06,400
هل نفقاتك مسددة؟
لقد ايقظت الطفل يا (افنر),اقصد هذا جيد

1281
01:53:06,500 --> 01:53:10,200
كيف حالك؟
انا افتقدك

1282
01:53:11,000 --> 01:53:15,200
هل انت في انجلترا ام في استراليا ام في القطب الشمالي؟

1283
01:53:15,300 --> 01:53:17,300
نعم,انتي محقة

1284
01:53:18,900 --> 01:53:23,700
اسمعي,انا افكر انني عندما انتهي مما اقوم به حاليا

1285
01:53:23,700 --> 01:53:25,800
ساتي اليكم في بروكلين لاطمئن عليكم

1286
01:53:25,900 --> 01:53:31,600
بروكلين فيها كنائس اكثر مما هو موجود في القدس
استمع اليها و هي تتحدث

1287
01:53:32,200 --> 01:53:33,600
هل تسمعينني؟

1288
01:53:33,700 --> 01:53:35,800
هل تسمعني؟
نعم

1289
01:53:37,800 --> 01:53:40,200
تحدثي معي

1290
01:53:43,100 --> 01:53:45,100
دعيها تتكلم

1291
01:54:00,900 --> 01:54:04,500
مرحبا يا حلوتي انا ابيكي

1292
01:54:06,100 --> 01:54:08,700
هذا صوتي يا عزيزتي

1293
01:54:10,800 --> 01:54:14,200
هذه هي نغمة صوتي,لا تنسيها,حسنا؟

1294
01:54:16,000 --> 01:54:18,700
لابد ان ارجعها الى سريرها,انها متعبة

1295
01:54:18,700 --> 01:54:20,800
انها تحلم بك

1296
01:54:58,200 --> 01:55:00,500
الى اين نذهب؟
الى المطار؟

1297
01:55:00,600 --> 01:55:04,300
هل يمكننا ان نتحدث مع احد حتى
اخرس و اركب الحافلة,حسنا؟

1298
01:55:04,400 --> 01:55:07,600
فقط اخبروا اهالينا باننا بخير

1299
01:55:07,800 --> 01:55:10,700
اهدؤا,اهدؤا

1300
01:55:10,800 --> 01:55:12,800
سنركب هذه الحافلة و سنطير بعيدا

1301
01:55:12,900 --> 01:55:17,700
بعدها ستعودون الى بيوتكم او الى العابكم الاولمبية

1302
01:57:14,600 --> 01:57:18,000
كارل) اللعين)

1303
01:57:18,600 --> 01:57:20,600
لقد رايتها اولا

1304
01:57:38,200 --> 01:57:40,200
كارل)؟)

1305
01:59:17,100 --> 01:59:21,200
هي هولنديةُ، لا سياسيةُ، كُلّ شيء لديها مقابل المال

1306
01:59:21,200 --> 01:59:24,300
تعيش في هولندا, و لكن هي هنا الان

1307
01:59:24,400 --> 01:59:26,700
هذه معلومات موثوق فيها

1308
01:59:26,800 --> 01:59:31,000
انت لن تدفع مقابل هذه المعلومات التى اعطيتك اياها
اتدري لماذا؟

1309
01:59:31,100 --> 01:59:35,200
حتى تجعلنى اصدق انك لا علاقة بك بمقتل صاحبي

1310
01:59:35,400 --> 01:59:42,800
نحن نعيش في عالم مليء بالاسرار
و عندما نموت تتلاقى هذه الاسرار مع بعضها البعض

1311
01:59:42,800 --> 01:59:46,100
هذا ما نتفق عليه

1312
01:59:46,100 --> 01:59:51,800
نحن تشتري معلومات من اجلك و من اعداؤك

1313
01:59:51,800 --> 01:59:54,900
انت لست مجرد باحث عن بعض اسماء الرجال

1314
01:59:55,000 --> 01:59:56,800
هل تتهمني باني قاتل الان؟

1315
01:59:56,900 --> 02:00:00,300
انه يخبرك بانه حان وقت تقاعدك؟

1316
02:00:00,400 --> 02:00:09,600
دوام الحال من المحال
و ليست الغلبة للاقوى فالوقت يغير الامور تماما

1317
02:00:19,000 --> 02:00:23,100
و فجاة الاشرار يسقطون

1318
02:00:23,200 --> 02:00:25,200
اعتقد بان هذه الصورة كافية

1319
02:00:48,400 --> 02:00:52,400
هل تريد ان تقتلها بالفعل؟

1320
02:00:52,400 --> 02:00:55,100
كل هذه الدماء المراقة ستعود من اجلنا

1321
02:00:55,200 --> 02:00:56,400
و لكن في النهاية سننتصر

1322
02:00:56,500 --> 02:01:00,000
مهما كلف هذا الامر من وقت,سنبيدهم

1323
02:01:00,100 --> 02:01:03,000
(نحن يهود يا (افنر

1324
02:01:03,000 --> 02:01:05,400
اليهود لا يخطئون مثلما يخطىء اعداءهم

1325
02:01:05,500 --> 02:01:07,800
لا يمكن ان نجعلهم محترمين ابدا

1326
02:01:07,800 --> 02:01:10,000
انا اعتقد باننا لا نملك في قواميسنا كلمة احترام

1327
02:01:10,100 --> 02:01:14,600
الف سنة من الصراع لا تصنع احتراما

1328
02:01:14,600 --> 02:01:17,900
يجب ان نصحح من اوضاعنا, و هذا شيء جيد

1329
02:01:18,000 --> 02:01:19,800
هذه هي اليهودية الحق

1330
02:01:19,900 --> 02:01:23,100
هذا ما اعرفه, و هذا هو نحن

1331
02:01:23,200 --> 02:01:28,800
و الان نحن نخسره, و اذا خسرناه
(فسنكون خسرنا كل شيء يا (افنر

1332
02:01:28,900 --> 02:01:33,300
انها روحي

1333
02:01:33,400 --> 02:01:38,700
يمكنك ان تذهب الى اي مكان,لا يجب عليك ان تخوض هذه العملية

1334
02:01:38,800 --> 02:01:41,700
اذا احتجت اليك ,ساجدك

1335
02:02:33,800 --> 02:02:35,800
عذرا
من انت؟

1336
02:02:44,300 --> 02:02:49,600
الا تعرفي لما نحن هنا؟

1337
02:02:49,600 --> 02:02:54,800
يجب ان اغير ملابسي,حسنا؟

1338
02:02:54,800 --> 02:03:03,600
اتريدون ان تستاجروني؟
انتم تعرفون كم انا جميلة

1339
02:03:03,600 --> 02:03:05,200
لا,لا تفعلوا

1340
02:03:05,300 --> 02:03:07,900
ستضيعون عليكم الموهبة

1341
02:04:00,600 --> 02:04:02,600
اتركها

1342
02:04:20,300 --> 02:04:23,900
في سبعة اشهر قتلنا ستة من احد عشر اسما مطلوبا

1343
02:04:24,100 --> 02:04:26,600
و قتلنا بديل لشخص

1344
02:04:26,700 --> 02:04:28,900
واحد من اهدافنا موجود في السجن و ثلاثة من

1345
02:04:29,100 --> 02:04:32,500
بينهم (على حسن سلامة) تكتلوا ضدنا

1346
02:04:32,700 --> 02:04:35,400
وهناك احد من الاهداف قتلناه ايضا

1347
02:04:35,500 --> 02:04:38,600
منذ ان بدانا,ارسل العدو  رسائل ملغمة الى سفاراتنا

1348
02:04:38,700 --> 02:04:40,900
و اختطف ثلاث طائرات

1349
02:04:40,900 --> 02:04:42,900
هناك مئة و ثلاثون فردا قتلوا في اثينا

1350
02:04:43,100 --> 02:04:45,400
و من الممكن ان يكون العدد اكبر من ذلك

1351
02:04:45,500 --> 02:04:47,900
و قد قتل ملحقنا العسكري في واشنطن

1352
02:04:48,000 --> 02:04:51,200
(العديد من القتلى قتلوا على يد الفنزويلي الخسيس (كارلوس

1353
02:04:51,200 --> 02:04:56,900
(و هو بديل (زياد مونشاسي) و بديل (حمشري

1354
02:04:56,900 --> 02:05:02,600
القيادات التي خططت لعملية سبتمبر الاسود قتلوا بالكامل

1355
02:05:02,600 --> 02:05:06,200
و لكن هناك قيادات جديدة بدات في الظهور

1356
02:05:06,400 --> 02:05:10,700
انهم يعتقدون بان ما حدث في سبتمبر الاسود لا يكفي

1357
02:05:10,600 --> 02:05:16,600
و لقتل ستة اهداف ,تكلفنا قرابة ال 2 مليون دولار,اليس كذلك؟

1358
02:05:16,700 --> 02:05:21,000
انت تطبخ,هل تتوقع ان يساعدك احدا في ذلك؟

1359
02:05:21,100 --> 02:05:25,100
جولدمائير) قالت في الكنيست)

1360
02:05:25,100 --> 02:05:33,000
ان العالم يجب ان يرى في قتل اليهود مسالة هامة جدا

1361
02:05:33,100 --> 02:05:39,000
و هذا ليس معناه ان الموتى الفلسطينيون ثمنهم رخيص

1362
02:05:39,100 --> 02:05:43,900
هل ستتوقف عندما نقتل الاحد عشر رجلا؟
نعم

1363
02:05:43,900 --> 02:05:46,800
انت تكذب

1364
02:05:46,900 --> 02:05:52,300
و ماذا عن مقتل البدلاء؟
في كل مرة نقتل 6 افراد اضافيون

1365
02:05:52,400 --> 02:05:56,800
يجب ان نقتلهم بشكل دائم
للابد؟

1366
02:05:56,900 --> 02:05:59,000
لازال هناك خمسة اهداف حية

1367
02:05:59,100 --> 02:06:01,000
و هذا يعني ان هناك خمسة رجال يجب ان يموتوا

1368
02:06:01,100 --> 02:06:02,700
و لكن لا تنسى,انت منذ البداية و انت مكره على فعل هذه العمليات

1369
02:06:02,800 --> 02:06:05,100
شخصيا,انا اشعر بالرتابة و الملل
انا اسيقظ من نومي

1370
02:06:05,200 --> 02:06:08,700
ثم اذهب الى احدهم و اقتله
ثم اعود الى السرير مرة اخرى بلا اي مشاعر

1371
02:06:12,300 --> 02:06:14,000
هانز)؟)

1372
02:06:14,100 --> 02:06:16,800
لماذا تشرب الخمر كثيرا؟

1373
02:06:16,900 --> 02:06:18,600
لماذا لا تتوقف عن الشرب و تاكل شيئا ما؟

1374
02:06:18,700 --> 02:06:23,500
اقصد اننا لدينا طعاما هنا يكفي بنجلاديش

1375
02:06:25,000 --> 02:06:29,300
كنت ارى الفتاه الهولندية هكذا طوال الوقت

1376
02:06:31,900 --> 02:06:35,300
لكم المني جدا ان اقتلها

1377
02:06:35,400 --> 02:06:38,700
انا لم اكن اريدك ان تغطي جسمها بملابسها

1378
02:06:38,800 --> 02:06:43,300
نعم ولكن,انت في حاجة الى مصلحتك

1379
02:06:56,800 --> 02:06:58,900
افنر

1380
02:07:01,400 --> 02:07:03,400
افنر

1381
02:07:04,800 --> 02:07:10,300
افنر .انا كنت في شقة (هانز) بجانب محل التحف القديمة

1382
02:07:10,300 --> 02:07:13,700
......لنبحث عنه فقط لانه

1383
02:07:13,900 --> 02:07:17,700
على اي حال,هو ذهب الى مكان ما
لا اعرف متى ذهب و الى اين ذهب
و لكنه لم يعد حتى الان

1384
02:07:39,800 --> 02:07:41,900
السكين

1385
02:07:46,000 --> 02:07:48,900
انهم لم ياخذوا اي شيء

1386
02:12:10,000 --> 02:12:12,000
ماذا؟

1387
02:12:42,000 --> 02:12:44,400
سيكون الامر رائعا

1388
02:12:45,000 --> 02:12:49,400
علي حسن سلامة) موجود في تاريفا على شاطىء اسبانيا)

1389
02:12:49,800 --> 02:12:53,600
انه يعيش في مكان امن له و ملىء بالصعوبات

1390
02:12:53,800 --> 02:12:57,300
يموت صانعي القنابل بشكل عرضي بسبب التردد

1391
02:12:58,800 --> 02:13:02,100
في اثينا,انت قتلت عميل المخابرات الروسية

1392
02:13:03,200 --> 02:13:06,900
( الكثير من الناس يريدون قتلك, سيد (ستوش

1393
02:13:07,000 --> 02:13:12,700
لكن لماذا على ان افعل ذلك؟
انت تدفع احسن من اي احد

1394
02:13:15,800 --> 02:13:19,200
(من الخطر ان تذهب لتتبع (سلامة

1395
02:13:19,400 --> 02:13:23,000
و لكنه هو من دبر عملية ميونخ

1396
02:13:25,500 --> 02:13:30,500
تعتقد بانك ستقتله و ستعود الى بلدك,اليس كذلك؟

1397
02:13:32,500 --> 02:13:35,600
نعم يا (لويس) انا اعتقد هذا

1398
02:13:38,500 --> 02:13:41,500
يمكنك ان تمتلك مطبخ مثل هذا في احد الايام

1399
02:13:44,300 --> 02:13:49,700
انه مكلف و لكن البيت دائما ما يكون مكلفا

1400
02:14:45,000 --> 02:14:48,000
اللعنة,المكان مكتظ بالداخل

1401
02:14:48,100 --> 02:14:50,100
هل تعرف كم عددهم؟

1402
02:15:10,000 --> 02:15:12,000
هذا هو

1403
02:15:15,800 --> 02:15:18,800
هل انت متاكد من انه هو يا (افنر)؟

1404
02:15:19,600 --> 02:15:21,600
يجب ان تكون متاكدا

1405
02:15:33,000 --> 02:15:35,000
النجدة

1406
02:15:41,200 --> 02:15:43,200
لا

1407
02:16:23,700 --> 02:16:24,400
(انا (افنر

1408
02:16:24,500 --> 02:16:29,900
نحن نعرف,هل تريد ان تركب معنا؟
تفضل

1409
02:16:35,300 --> 02:16:38,100
(انا (اموس) و هو (افيد

1410
02:16:39,500 --> 02:16:43,600
ليس من المفترض ان نعرف هويتك
لاننا لسنا مسئولون

1411
02:16:43,700 --> 02:16:48,100
نحن فقط تفاهة
و لم يخبرنا احدا بتفاهتك

1412
02:16:48,300 --> 02:16:51,400
لقد سمعنا عما قمت به

1413
02:16:52,800 --> 02:16:57,500
اود ان اظهر لك فخري بلقاؤك

1414
02:17:00,100 --> 02:17:02,700
و فخري انا ايضا

1415
02:17:11,600 --> 02:17:15,000
ليس لدي اي مشاكل فيما فعلتهموه اثناء المهمة

1416
02:17:15,100 --> 02:17:17,700
ماعدا تلك المراة التي قتلتوها

1417
02:17:17,700 --> 02:17:19,200
لقد اخبرنا (ستيف) بامرها

1418
02:17:19,300 --> 02:17:21,700
لقد قتلت بينما كنا في اجازة من العمل

1419
02:17:21,900 --> 02:17:24,600
لا تكن ابله,على الرغم من اننا لم تواجهنا مشاكل في اعمالكم

1420
02:17:24,700 --> 02:17:27,000
لكننا واجهنا صعوبات في التكتيم عليها

1421
02:17:27,100 --> 02:17:29,200
لكن  هناك ثلاثة من رجالي قتلوا

1422
02:17:29,300 --> 02:17:34,300
لو كنت مكانك لكنت قلت نفس كلامك لانه صديقك
و هذا ليس خطاك

1423
02:17:34,400 --> 02:17:41,000
لقد اخطات في تقديراتك و تعاملت مع شخصية مهمة للغاية

1424
02:17:42,100 --> 02:17:45,500
اذا هل هذه مجموعة فرنسية
لويس) او ماذا كان اسمه؟)

1425
02:17:45,600 --> 02:17:48,800
انه يبيع معلومات عن الارهابيون
و نحن لا نعرف من اين ياتينا بها

1426
02:17:48,800 --> 02:17:51,400
لقد ساهموا في قتل رجالك

1427
02:17:51,400 --> 02:17:54,400
انا اعرف ان (ستيف) يصدق هذا
و لكن هذه ليست الحقيقة

1428
02:17:54,400 --> 02:17:56,500
اخبرنا من يكون هو اذا

1429
02:17:57,400 --> 02:18:00,500
انهم لا يريدون التعامل معكم

1430
02:18:01,000 --> 02:18:02,700
بسبب الولاء

1431
02:18:02,800 --> 02:18:06,300
انت داخل مكتب مسئول اسرائيلي
هذا الولاء الوحيد لك

1432
02:18:06,400 --> 02:18:08,400
هذا هو

1433
02:18:10,100 --> 02:18:12,100
لا باس

1434
02:18:12,700 --> 02:18:15,600
هذا الجنرال (هوفي) من القيادة الشمالية

1435
02:18:15,600 --> 02:18:17,600
تبدو بصحة جيدة

1436
02:18:18,000 --> 02:18:19,000
اسمع

1437
02:18:19,200 --> 02:18:21,400
نائب الرئيس فخورة برجالك

1438
02:18:21,600 --> 02:18:26,500
كانت تتمنى ان تقول هذا بنفسها لك,و لكن لا يمكنها هذا
لانها لم تسمع عنك من قبل,حسنا؟

1439
02:18:26,600 --> 02:18:27,500
جيد

1440
02:18:27,600 --> 02:18:32,800
قالت بانك فعلت شيئا عظيما من اجل اهلك
و من اجل اسرائيل

1441
02:18:36,000 --> 02:18:36,800
هذا كل ما في الامر

1442
02:18:37,000 --> 02:18:39,700
لا توجد ميداليات او اي شيء

1443
02:18:50,200 --> 02:18:54,000
(في السادس عشر من يونيو 1973,لقاء مع (افنر كوفمان

1444
02:18:55,500 --> 02:18:57,800
تفضل

1445
02:19:01,400 --> 02:19:03,900
اخبرني ماذا تعلمت

1446
02:19:06,600 --> 02:19:08,600
ماذا تعلمت؟
نعم

1447
02:19:08,600 --> 02:19:10,600
ماذا تعلمت؟

1448
02:19:13,100 --> 02:19:18,200
من اجل الله,اخبرني باسماء و ارقام هواتف كل مصادرك

1449
02:19:21,400 --> 02:19:23,200
(اخبرني يا (افنر

1450
02:19:23,300 --> 02:19:27,200
اخبرني باسماء و هواتف مصادرك

1451
02:19:27,400 --> 02:19:29,400
رجاءا

1452
02:19:29,800 --> 02:19:33,300
أنا يُمْكِنُ أَنْ احيلك الى المحاكمة العسكرية

1453
02:19:33,300 --> 02:19:37,100
لا يمكنك فعل هذا
انا لا اعمل لديك

1454
02:19:38,600 --> 02:19:40,900
انا لست ملكك

1455
02:19:42,400 --> 02:19:44,300
تبدو بحالة مرزية

1456
02:19:44,400 --> 02:19:46,700
انا لا اشعر بتحسن الان

1457
02:19:47,900 --> 02:19:50,300
هل تريد ان تخبرني باي شيء؟

1458
02:19:50,400 --> 02:19:52,400
انت لم تكن مرزيا مثل الان من قبل

1459
02:19:52,600 --> 02:19:56,800
و لكني على قيد الحياة,حسنا؟
و ساستعيد حياتي الباقية

1460
02:19:58,000 --> 02:19:59,100
(انا لست غبية يا (افنر

1461
02:19:59,200 --> 02:20:02,500
انا لم اقل انكي غبية

1462
02:20:11,300 --> 02:20:14,000
كل واحد مات في اوروبا

1463
02:20:14,000 --> 02:20:16,300
معظم عائلتي

1464
02:20:16,400 --> 02:20:18,400
عائلتي الكبيرة

1465
02:20:21,400 --> 02:20:23,700
انا لم اكلمك من قبل بخصوص هذا الامر

1466
02:20:23,800 --> 02:20:24,800
انا اعرف

1467
02:20:25,000 --> 02:20:28,200
انت تعرف؟اذا ما قيمة التحدث الان ؟

1468
02:20:28,200 --> 02:20:30,700
انا لم امت لاني جئت الى هنا

1469
02:20:30,800 --> 02:20:35,900
عندما وَصلتُ الى هنا، مَشيتُ حتى قمةِ القدس وصَلّيتُ

1470
02:20:36,000 --> 02:20:37,400
من اجل ان الد ولدا

1471
02:20:37,600 --> 02:20:40,600
انا لم اصلي من قبل
و لكني ابليت حسنا حينها

1472
02:20:40,800 --> 02:20:45,100
لقد كنت اشعر ان كل شخص حولي يصلي معي

1473
02:20:47,300 --> 02:20:50,100
انت الذي كنت اصلي من اجله

1474
02:20:50,700 --> 02:20:52,800
ما فعلته من اجلنا

1475
02:20:52,900 --> 02:20:56,500
فعلته من اجلك ابنتك و لكنك ايضا فعلته من اجلنا

1476
02:20:56,600 --> 02:21:01,100
كل من مات , مات من اجل كل ما نحن فيه الان

1477
02:21:01,100 --> 02:21:05,100
و يجب ان ناخذه,لانه لم يعطينا احدا هذا كله

1478
02:21:05,200 --> 02:21:10,600
مكان يكون فيه اليهودي فوق وتحت الارض
و ليس مكانا لاي احد

1479
02:21:10,600 --> 02:21:14,400
انا اشكر الله لانه وهبني ما كنت اصلي من اجله

1480
02:21:15,300 --> 02:21:17,300
هل تريدي ان تعرفي يا امي؟

1481
02:21:18,100 --> 02:21:21,500
هل تريدي ان اخبرك ماذا فعلت؟

1482
02:21:23,500 --> 02:21:25,500
لا

1483
02:21:25,700 --> 02:21:30,400
مهما استغرق هذا العمل
و مهما سيستغرق من وقت

1484
02:21:30,600 --> 02:21:37,000
مكان في الارض
نحن لدينا مكان في الارض

1485
02:21:37,500 --> 02:21:39,500
اخيرا

1486
02:21:48,500 --> 02:21:49,800
ما هذا؟

1487
02:21:49,900 --> 02:21:51,400
البقلاوة

1488
02:21:51,500 --> 02:21:55,200
البقلاوة هي اكل العرب فقط

1489
02:21:55,300 --> 02:21:56,900
كلها في الطائرة,ستحتاج اليها

1490
02:21:57,100 --> 02:22:00,300
اتمنى ان توجع بطنك

1491
02:22:00,600 --> 02:22:02,100
اسمع,انسى ذلك

1492
02:22:02,200 --> 02:22:05,000
انت ذاهب الان الى زوجتك و الى ابنتك
و ستاخذ راحة قليلا

1493
02:22:05,000 --> 02:22:08,800
و سنستدعيك مرة اخرى,ليس في اوروبا
من الممكن في امريكا الاتينية

1494
02:22:08,900 --> 02:22:12,500
لذا فكر في الامر و استجم جيدا
ثم ستعود الينا مرة اخرى

1495
02:22:13,200 --> 02:22:15,200
لا

1496
02:23:36,400 --> 02:23:38,800
اراودتك كوابيس؟

1497
02:23:39,400 --> 02:23:41,400
نعم

1498
02:23:44,100 --> 02:23:46,200
لنعد الى السرير

1499
02:23:47,600 --> 02:23:52,000
انا لا اعرف ما يجب ان اكون

1500
02:23:56,300 --> 02:23:59,500
المكان هنا رائع

1501
02:24:02,900 --> 02:24:04,900
المطبخ كبير جدا

1502
02:25:22,500 --> 02:25:25,400
سولفيا),دعيني اتحدث الى ابيكي)

1503
02:25:26,900 --> 02:25:29,000
هل (روبي) هناك؟

1504
02:25:30,000 --> 02:25:33,900
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

1505
02:25:33,900 --> 02:25:34,900
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

1506
02:25:34,900 --> 02:25:35,900
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

1507
02:25:35,900 --> 02:25:36,900
يجب ان اتحدث الى ابيكي
لذا دعيه يتصل بي على رقم2126647665

1508
02:25:37,400 --> 02:25:41,200
انا سانتظره
يجب ان يتصل بي ضروري

1509
02:25:44,400 --> 02:25:46,400
هل ساقتل؟

1510
02:25:46,500 --> 02:25:48,500
هل ستقتل عائلتي؟

1511
02:25:48,600 --> 02:25:53,800
كيف حال والدك؟ اهو بخير؟
هل عائلتك بخير؟

1512
02:25:53,900 --> 02:25:55,700
انا لا اعرف
كيف حال عائلتي؟

1513
02:25:55,800 --> 02:25:58,600
هل هم بخير؟

1514
02:25:58,600 --> 02:26:01,600
لقد طَلبتُ طلبية من النقانقِ والجبنِ من اجلك

1515
02:26:01,700 --> 02:26:08,800
الجبن الحقيقي ,ذو الطعم الرائع الذي تجده في امريكا

1516
02:26:08,900 --> 02:26:12,800
من دواعي سروري ان اسمع صوتك مرة اخرى

1517
02:26:13,800 --> 02:26:16,000
لقد كنت قلق بشانك

1518
02:26:16,100 --> 02:26:18,400
هل تصدقني؟

1519
02:26:19,800 --> 02:26:23,800
افنر),هل تصدقني,(افنر)؟)

1520
02:26:25,000 --> 02:26:27,400
لقد عرف اسمي

1521
02:26:27,400 --> 02:26:29,600
بالطبع اعرف اسمك

1522
02:26:30,500 --> 02:26:33,200
الان,انصت الي جيدا

1523
02:26:33,300 --> 02:26:38,400
لن اؤذيك ابدا

1524
02:27:02,100 --> 02:27:06,400
لا يمكنك ان تدخل هكذا الى هذه المنطقة
يا سيد

1525
02:27:06,500 --> 02:27:11,800
لقد حاولت منعه
انا لا اعرف من هذا الرجل,ساستدعي الامن

1526
02:27:12,100 --> 02:27:14,200
اذا كنت من الموساد,ستعرف من انا

1527
02:27:14,300 --> 02:27:17,300
اذا لم تكن منهم,اخبر (افرايم )بان (افنر) يريد ان يقابله
انه في اجتماع الان

1528
02:27:17,300 --> 02:27:18,900
اصمت و انصت الي

1529
02:27:20,100 --> 02:27:21,900
انا لا اريد ان اذهب لاقتل اطفال اخرون

1530
02:27:22,000 --> 02:27:24,100
اذا اذيتم عائلتي

1531
02:27:24,300 --> 02:27:28,100
اذا العين بالعين و السن بالسن

1532
02:27:28,100 --> 02:27:28,600
انا لم اعد اهتم

1533
02:27:28,700 --> 02:27:31,400
انا ساذهب الى الصحف و ساعطيهم كل اسماء

1534
02:27:31,500 --> 02:27:34,300
المتورطون في هذه المهمة

1535
02:27:34,400 --> 02:27:38,000
اذا لم تبتعدوا عن عائلتي ؟

1536
02:32:05,900 --> 02:32:08,300
انا احبك

1537
02:32:32,300 --> 02:32:34,300
افنر

1538
02:32:38,500 --> 02:32:42,500
مكالمة من اجلك,انه رجل اسرائيلي

1539
02:32:47,200 --> 02:32:49,900
انت تعتقد باننا سنضر بعائلتك؟

1540
02:32:49,900 --> 02:32:52,500
اعتقد انه من الممكن ان يفعل اي احد اي شيء

1541
02:32:52,600 --> 02:32:56,800
اعتقد انك في طريقك الى الجنون

1542
02:32:59,900 --> 02:33:04,600
هل ارتكبت انا جرائم قتل؟

1543
02:33:05,900 --> 02:33:07,700
اريد دليل منك بان كل من قتلناهم كانوا

1544
02:33:07,800 --> 02:33:08,800
متورطين فيما حدث في ميونخ

1545
02:33:08,800 --> 02:33:11,000
انا لا اتناقش في مثل هذه الامور مع اشخاص مقيمون خارج البلد

1546
02:33:11,100 --> 02:33:13,400
اذا اردت مناقشة هذا الامر ,عد الى بلدك

1547
02:33:13,500 --> 02:33:15,900
انت تريد ان تربى ابنتك في المنفى؟

1548
02:33:16,000 --> 02:33:18,000
اريد دليل

1549
02:33:20,800 --> 02:33:24,600
بروفسور (حمشري) و سيدته الرقيقة و ابنته الجميلة

1550
02:33:24,600 --> 02:33:28,200
(هو متهم بالتورط في الاغتيال الفاشل على (بنغورين

1551
02:33:28,200 --> 02:33:30,700
انه منتسب الى حركة فتح

1552
02:33:30,900 --> 02:33:32,000
انت اوقفت نشاطه

1553
02:33:32,100 --> 02:33:35,600
كان يجب ان نقتله و هو في اسرائيل

1554
02:33:35,700 --> 02:33:39,100
زئيتر) الكاتب الذي كان موجودا في روما)
كان متورط في انفجار الطائرة رقم76 في عام 1968

1555
02:33:39,200 --> 02:33:41,000
و كان يخطط لانفجار اخر في شهر اغسطس

1556
02:33:41,100 --> 02:33:41,800
انا يمكنني الاستمرار في هذه الاعمال للابد

1557
02:33:41,900 --> 02:33:44,600
بناءا على الدليل الذي اريده
لا يوجد احدا منهم حتى الان

1558
02:33:44,700 --> 02:33:46,500
اذا كانوا رجال يرتكبون الجرائم

1559
02:33:46,600 --> 02:33:48,700
(فمن الاولى ان نلقى القبض عليهم,مثل (ايكمان

1560
02:33:48,800 --> 02:33:54,300
اذا عاشوا هؤلاء الرجال,فالاسرائليون سيموتون
(فهما كان رايك المعارض لي يا (افنر

1561
02:33:54,300 --> 02:33:56,700
و لكن انت تعرف ان هذه هي الحقيقة

1562
02:34:05,400 --> 02:34:07,800
انت ابليت حسنا و مع ذلك لا تبدو سعيدا

1563
02:34:07,900 --> 02:34:08,800
قتلت سبعة اشخاص

1564
02:34:08,900 --> 02:34:12,700
(و لكن لم تقتل (سلامة
سننال منه بالطبع

1565
02:34:15,500 --> 02:34:17,400
هل تعتقد بانك الفريق الوحيد لدينا؟

1566
02:34:17,500 --> 02:34:20,400
انها عملية كبيرة و انت مجرد جزء صغير فيها

1567
02:34:20,500 --> 02:34:23,900
هل كلامي يخفف من شعورك بالذنب؟

1568
02:34:23,900 --> 02:34:25,600
هل اذا انتهينا من هذه المهمة
سينتهي كل شيء؟

1569
02:34:25,700 --> 02:34:28,900
كل شخص يموت يتولد شخص مكانه و اخطر منه

1570
02:34:28,900 --> 02:34:31,700
اذا لماذ على ان اقلم اظافرى على الرغم
من انها ستعود مجددا؟

1571
02:34:31,700 --> 02:34:34,800
هل كنا نقتل حتى نغير من رؤساء الجماعات الارهابية

1572
02:34:34,900 --> 02:34:36,600
ام نغير القيادة الفلسطينية؟

1573
02:34:36,700 --> 02:34:38,000
انت من سيخبرني ماذا فعلنا

1574
02:34:38,100 --> 02:34:42,500
انت قتلتهم من اجل البلد التى ترفض العودة اليها الان

1575
02:34:42,600 --> 02:34:46,500
البلد التي اسسها ابيك و امك و ولدت فيها

1576
02:34:46,600 --> 02:34:51,300
انت قتلتهم من اجل ميونخ
من اجل المستقبل,من اجل السلام

1577
02:34:51,400 --> 02:34:56,100
لن يوجد سلام بعد كل ما يحدث الان
و مهما كان رايك المعارض لي,انت تعلم انها الحقيقة

1578
02:34:56,200 --> 02:34:57,600
لك ما اعرفه

1579
02:34:57,700 --> 02:34:59,700
ابيك مريض و امك ستكون وحيدة

1580
02:34:59,900 --> 02:35:03,900
انت اسرائيلي,زوجتك اسرائلية
و ابنتك كذلك

1581
02:35:04,100 --> 02:35:07,000
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

1582
02:35:07,000 --> 02:35:08,000
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

1583
02:35:08,000 --> 02:35:09,000
جئت لاقول لك هذا: عد الى بلدك

1584
02:35:22,700 --> 02:35:26,800
تفضل عندي لتتناول العشاء الليلة

1585
02:35:26,800 --> 02:35:28,600
هيا,انت يهودي و غريب هنا

1586
02:35:28,700 --> 02:35:32,000
ولن تسلط عليك الاضواء هنا

1587
02:35:32,100 --> 02:35:34,200
انا اطلب منك ان تعود معي الى البيت

1588
02:35:34,300 --> 02:35:40,200
(لذا,عد معي يا (افرايم

1589
02:35:43,600 --> 02:35:45,600
لا

1590
02:36:15,100 --> 02:36:18,800
في النهاية تسعة مِنْ الأحدَ عشرَ رجلاِ فلسطينيا المستهدفون
قتلوا

1591
02:36:22,500 --> 02:36:27,700
من ضمنهم (على حسن سلامة) في 1979

1592
02:36:27,701 --> 02:36:28,701
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1593
02:36:28,702 --> 02:36:29,702
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1594
02:36:29,703 --> 02:36:30,703
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1595
02:36:30,704 --> 02:36:31,704
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1596
02:36:31,705 --> 02:36:32,705
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1597
02:36:32,706 --> 02:36:33,706
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1598
02:36:33,707 --> 02:36:34,707
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1599
02:36:34,708 --> 02:36:35,708
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1600
02:36:35,709 --> 02:36:36,709
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1601
02:36:36,710 --> 02:36:37,710
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1602
02:36:37,711 --> 02:36:38,711
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1603
02:36:38,712 --> 02:36:39,712
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1604
02:36:39,713 --> 02:36:40,713
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1605
02:36:40,714 --> 02:36:41,714
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1606
02:36:41,715 --> 02:36:42,715
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1607
02:36:42,716 --> 02:36:43,716
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1608
02:36:43,717 --> 02:36:44,717
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1609
02:36:44,718 --> 02:36:45,718
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1610
02:36:45,719 --> 02:36:46,719
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1611
02:36:46,720 --> 02:36:47,720
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1612
02:36:47,721 --> 02:36:48,721
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1613
02:36:48,722 --> 02:36:49,722
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1614
02:36:49,723 --> 02:36:50,723
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1615
02:36:50,724 --> 02:36:51,724
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1616
02:36:51,725 --> 02:36:52,725
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1617
02:36:52,726 --> 02:36:53,726
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1618
02:36:53,727 --> 02:36:54,727
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1619
02:36:54,728 --> 02:36:55,728
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1620
02:36:55,729 --> 02:36:56,729
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1621
02:36:56,730 --> 02:36:57,730
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1622
02:36:57,731 --> 02:36:58,731
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1623
02:36:58,732 --> 02:36:59,732
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1624
02:36:59,733 --> 02:37:00,733
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1625
02:37:00,734 --> 02:37:01,734
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1626
02:37:01,735 --> 02:37:02,735
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1627
02:37:02,736 --> 02:37:03,736
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1628
02:37:03,737 --> 02:37:04,737
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1629
02:37:04,738 --> 02:37:05,738
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1630
02:37:05,739 --> 02:37:06,739
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1631
02:37:06,740 --> 02:37:07,740
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1632
02:37:07,741 --> 02:37:08,741
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1633
02:37:08,742 --> 02:37:09,742
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1634
02:37:09,743 --> 02:37:10,743
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1635
02:37:10,744 --> 02:37:11,744
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1636
02:37:11,745 --> 02:37:12,745
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1637
02:37:12,746 --> 02:37:13,746
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1638
02:37:13,747 --> 02:37:14,747
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1639
02:37:14,748 --> 02:37:15,748
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1640
02:37:15,749 --> 02:37:16,749
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1641
02:37:16,750 --> 02:37:17,750
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1642
02:37:17,751 --> 02:37:18,751
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1643
02:37:18,752 --> 02:37:19,752
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1644
02:37:19,753 --> 02:37:20,753
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1645
02:37:20,754 --> 02:37:21,754
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1646
02:37:21,755 --> 02:37:22,755
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1647
02:37:22,756 --> 02:37:23,756
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1648
02:37:23,757 --> 02:37:24,757
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1649
02:37:24,758 --> 02:37:25,758
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1650
02:37:25,759 --> 02:37:26,759
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1651
02:37:26,760 --> 02:37:27,760
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1652
02:37:27,761 --> 02:37:28,761
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1653
02:37:28,762 --> 02:37:29,762
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1654
02:37:29,763 --> 02:37:30,763
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1655
02:37:30,764 --> 02:37:31,764
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1656
02:37:31,765 --> 02:37:32,765
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1657
02:37:32,766 --> 02:37:33,766
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1658
02:37:33,767 --> 02:37:34,767
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1659
02:37:34,768 --> 02:37:35,768
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1660
02:37:35,769 --> 02:37:36,769
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1661
02:37:36,770 --> 02:37:37,770
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1662
02:37:37,771 --> 02:37:38,771
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1663
02:37:38,772 --> 02:37:39,772
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1664
02:37:39,773 --> 02:37:40,773
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1665
02:37:40,774 --> 02:37:41,774
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1666
02:37:41,775 --> 02:37:42,775
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1667
02:37:42,776 --> 02:37:43,776
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1668
02:37:43,777 --> 02:37:44,777
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1669
02:37:44,778 --> 02:37:45,778
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1670
02:37:45,779 --> 02:37:46,779
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1671
02:37:46,780 --> 02:37:47,780
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1672
02:37:47,781 --> 02:37:48,781
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1673
02:37:48,782 --> 02:37:49,782
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1674
02:37:49,783 --> 02:37:50,783
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1675
02:37:50,784 --> 02:37:51,784
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1676
02:37:51,785 --> 02:37:52,785
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1677
02:37:52,786 --> 02:37:53,786
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1678
02:37:53,787 --> 02:37:54,787
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1679
02:37:54,788 --> 02:37:55,788
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1680
02:37:55,789 --> 02:37:56,789
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1681
02:37:56,790 --> 02:37:57,790
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1682
02:37:57,791 --> 02:37:58,791
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1683
02:37:58,792 --> 02:37:59,792
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1684
02:37:59,793 --> 02:38:00,793
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1685
02:38:00,794 --> 02:38:01,794
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1686
02:38:01,795 --> 02:38:02,795
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1687
02:38:02,796 --> 02:38:03,796
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1688
02:38:03,797 --> 02:38:04,797
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1689
02:38:04,798 --> 02:38:05,798
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1690
02:38:05,799 --> 02:38:06,799
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1691
02:38:06,800 --> 02:38:07,800
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1692
02:38:07,801 --> 02:38:08,801
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1693
02:38:08,802 --> 02:38:09,802
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1694
02:38:09,803 --> 02:38:10,803
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1695
02:38:10,804 --> 02:38:11,804
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1696
02:38:11,805 --> 02:38:12,805
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1697
02:38:12,806 --> 02:38:13,806
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1698
02:38:13,807 --> 02:38:14,807
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1699
02:38:14,808 --> 02:38:15,808
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1700
02:38:15,809 --> 02:38:16,809
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1701
02:38:16,810 --> 02:38:17,810
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1702
02:38:17,811 --> 02:38:18,811
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1703
02:38:18,812 --> 02:38:19,812
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

1704
02:38:19,813 --> 02:38:20,813
<i><b>love from
LOSER KID</b></i>

