1
00:00:07,170 --> 00:00:12,170
ترجمة و تنفيذ :التنين زياد
DRAGONZ

2
00:00:37,270 --> 00:00:40,535
حان وقت الفسحة

3
00:00:40,607 --> 00:00:42,336
هيا حان وقت الفسحة

4
00:00:42,409 --> 00:00:44,876
تباً للحراس

5
00:00:46,579 --> 00:00:48,774
يبدو أنك شخص قوي

6
00:00:48,847 --> 00:00:50,781
هل أنت مستعدون للفسحة يا سادة

7
00:00:52,251 --> 00:00:55,743
هيا تحركوا

8
00:00:55,821 --> 00:00:57,288
قفوا في الصف

9
00:00:59,058 --> 00:01:02,494
أخرج يديك من جيوبك

10
00:02:36,684 --> 00:02:39,084
في ذلك الصباح الذي بدأ فيه كل شيء

11
00:02:39,153 --> 00:02:41,519
بدأ مثل أي صباح آخر

12
00:02:57,870 --> 00:03:01,328
ابي أريد المزيد من النقود للغداء
و عدم موافقة على درس الرياضة

13
00:03:02,608 --> 00:03:05,771
و قد وعدتني بأنك ستساعدني
بوظائفي هل تذكر ؟

14
00:03:11,918 --> 00:03:15,819
لقد تطلب ذلك من الكاتب
وقتاً كثيراً لكي يطور الشخصية

15
00:03:15,887 --> 00:03:18,082
و قد قام بإغواء القارئ بواسطة

16
00:03:18,156 --> 00:03:20,852
قام بالإغواء ؟ -
أجل يمكنه أن يشعرك بأنك مشتركة -

17
00:03:20,926 --> 00:03:23,895
و تريدين أن يعرف كيف تنتهي -
و لكنني أعرف مسبقاً كيف تنتهي -

18
00:03:23,962 --> 00:03:26,294
حسناً لقد كان القارئ متنبئاً بذلك

19
00:03:26,365 --> 00:03:29,334
لا أقصد عندما أشاهد الفيلم

20
00:03:29,401 --> 00:03:31,699
حسناً هيا عليك أن تأكلي

21
00:03:31,770 --> 00:03:33,829
ألا يمكنك أن تفكر بكلمة أخرى ؟

22
00:03:33,905 --> 00:03:35,702
يقوم بالتعقيد

23
00:03:35,774 --> 00:03:38,207
التعقيد شكراً يا أمي

24
00:03:38,275 --> 00:03:40,209
أنت أكثر ذكاء من أبي أتعرفين هذا ؟

25
00:03:40,277 --> 00:03:41,869
أجل و ليسدعدنا الله إذا اكتشف ذلك

26
00:03:41,946 --> 00:03:45,143
حسناً إذا كانت أمك ذكية جداً فعليها
هي أن تساعدك بوظائفك

27
00:03:45,216 --> 00:03:46,205
أترين ما أقصد ؟

28
00:03:46,283 --> 00:03:49,446
(لدي اجتماع يا (دي -
لدي اجتماعات أنا أيضاً -

29
00:03:49,520 --> 00:03:51,715
يا (إيمي) عندما تقومين بأداء
وظائفك أتتصلين بي أم بوالدك لكي ييساعدك

30
00:03:51,789 --> 00:03:55,020
أقوم باختيار الخيار (سي) عندما
تأخذينيي إلى مدرس خصوصي

31
00:03:55,092 --> 00:03:58,424
أجل لقد مررنا بهذا الأمر

32
00:04:00,864 --> 00:04:02,559
أين الهاتف ؟ -
انه هناك -

33
00:04:06,236 --> 00:04:09,034
إنها المستشفى

34
00:04:09,105 --> 00:04:11,573
أجل

35
00:04:11,641 --> 00:04:12,630
هو من يتحدث

36
00:04:15,011 --> 00:04:18,913
لا لم تتغير المستويات

37
00:04:18,982 --> 00:04:20,414
أجل

38
00:04:20,482 --> 00:04:22,677
شكراً سأتولى الأمر عندما
أصل إلى العمل

39
00:04:22,751 --> 00:04:24,116
شكرا

40
00:04:25,554 --> 00:04:27,146
هل أنت ذاهب إلى الـ (إيه تي إم) ؟

41
00:04:29,992 --> 00:04:33,428
يريد أن يعيش إلى الأبد أليس كذلك ؟
يجب أن تفكري بطريقة إيجابية

42
00:04:33,495 --> 00:04:36,794
و أنا لن أنهار مع ذلك

43
00:04:36,865 --> 00:04:37,923
فكري بطريقة إيجابية

44
00:04:42,270 --> 00:04:44,534
(ستصل حافلتك قريباً يا (إيمي

45
00:04:44,605 --> 00:04:46,266
الوداع

46
00:04:47,875 --> 00:04:50,503
كنتما تقبلان بعضكما البعض
عندما تودعان بعضكما

47
00:04:52,380 --> 00:04:54,507
اصمتي

48
00:04:55,817 --> 00:04:59,651
هيا الكاتب يقوم بتعقيد القارئ

49
00:04:59,720 --> 00:05:01,483
بواسطة الحيل في السرد

50
00:05:02,390 --> 00:05:04,254
حتى لا تعرفي ما الذي سيحصل لاحقاً

51
00:05:04,324 --> 00:05:06,155
ما رأيك بهذا ؟

52
00:05:06,226 --> 00:05:07,784
إنه جيد

53
00:05:51,903 --> 00:05:53,200
التذكرة

54
00:05:53,271 --> 00:05:55,865
اللعنة

55
00:05:55,940 --> 00:05:58,602
لقد نسيت أن أحضر واحدة في المحطة -
تسعة دولارات -

56
00:06:00,478 --> 00:06:04,005
هذا محرج

57
00:06:04,082 --> 00:06:07,574
لقد قامت زوجني بإفراغ محفظتي
عندما ذهبت للعمل هذا الصباح

58
00:06:07,652 --> 00:06:09,380
إذاً هذا خطأ الزوجة أليس كذلك ؟

59
00:06:09,453 --> 00:06:11,944
أجل أنا أحاول أن أشرح -
تسعة دولارات يا سيدي -

60
00:06:12,022 --> 00:06:13,683
إما أن تدفعها أو تنزل في الموقف التالي

61
00:06:14,491 --> 00:06:16,356
إنه بهذه البساطة

62
00:06:16,426 --> 00:06:18,621
سأدفع أنا عنه
ماذا ؟

63
00:06:19,263 --> 00:06:21,561
لا لا لست مضطرة لفعل هذا

64
00:06:21,632 --> 00:06:23,190
لا تقلق لهذا

65
00:06:29,039 --> 00:06:31,666
يا لك من شخص محظوظ

66
00:06:31,741 --> 00:06:33,470
حقاً إنه  خطئي -

67
00:06:33,543 --> 00:06:35,534
لا بأس بذلك لقد دفعت أليس كذلك

68
00:06:47,456 --> 00:06:49,390
شكراً لك

69
00:06:49,458 --> 00:06:52,893
أريد أن تعرفي أنه ليس تمثيلاً
أو أي شيء من هذا

70
00:06:52,961 --> 00:06:56,021
إنه تمثيل مخجل
و أنا ولدت مغفلة

71
00:06:58,667 --> 00:07:01,795
لا أريدك أن تظني -
حسناً أنا لا أظن

72
00:07:07,876 --> 00:07:11,676
أنا في نقابة الـ (إيه تي إم) إذا كنت ذاهبة إلى هناك

73
00:07:11,746 --> 00:07:13,406
لا بأس بيوم الغد

74
00:07:20,354 --> 00:07:23,414
بالطبع يوجد هناك فائدة 10 بالمئة في الليلة

75
00:07:24,291 --> 00:07:27,124
فائدة
بالإضافة إلى السيولة النقدية

76
00:07:28,862 --> 00:07:30,989
لم ألتقي بامرأة عملها
منح القروض من قبل

77
00:07:31,065 --> 00:07:33,863
هل تكسرين الارجل ايضا
فقط الأغبياء -

78
00:07:33,933 --> 00:07:36,094
أنت محامية ؟

79
00:07:36,169 --> 00:07:38,330
أنا مستشارة مالية

80
00:07:38,404 --> 00:07:39,598
أنا أقوم بغش الزبائن

81
00:07:39,672 --> 00:07:42,436
أنا مدير دعاية

82
00:07:42,508 --> 00:07:44,703
أنا أخدع ربات المنزل

83
00:07:44,777 --> 00:07:45,766
أين تعمل ؟

84
00:07:47,180 --> 00:07:49,910
في (جي إم دي) إنها مؤسسة
متوسطة الحجم

85
00:07:49,983 --> 00:07:52,213
لدينا بعض الأعمال القليلة في الحسابات و أنت ؟

86
00:07:52,285 --> 00:07:55,118
إيفي برايس) إنها مؤسسة ضخمة)

87
00:07:55,188 --> 00:07:57,712
نحن لا نقوم بإجراء هذه الحسابات

88
00:08:04,630 --> 00:08:07,098
هل هذا قطارك المعتاد -
لماذا -

89
00:08:07,165 --> 00:08:11,158
حتى اعرف كيف ارد لك نقودك -
تسعة دولار لن احتاج لها

90
00:08:11,236 --> 00:08:13,602
لا يجب ان ارجعها لك

91
00:08:13,672 --> 00:08:15,936
سوف اشعر بالتعاسة اذا لم افعل

92
00:08:17,341 --> 00:08:18,399
تعاسة ؟

93
00:08:20,611 --> 00:08:22,943
حسنا لا اريدك ان تشعر بالتعاسة

94
00:08:48,071 --> 00:08:53,373
اذا اذا اخذتي نفس القطار
غدا سارجع نقودك

95
00:08:56,312 --> 00:08:58,303
انه موعد

96
00:09:09,258 --> 00:09:10,953
صباحا

97
00:09:11,026 --> 00:09:14,223
مرحباً -
مرحبا شاز

98
00:09:14,296 --> 00:09:17,288
(لدي شيء لك يا (ويل

99
00:09:17,366 --> 00:09:20,062
سبعة لاعبين
اربعين زائد واحد

100
00:09:20,135 --> 00:09:22,864
و أحد عشر حرفاً في الاسم الأخير

101
00:09:22,937 --> 00:09:26,168
(ويسترزيمسكي)
(ويسترزومسكي)

102
00:09:26,240 --> 00:09:28,504
عليك أن تقوم بتهجئتها لي -
(صباح الخير يا (تشارلز -

103
00:09:28,576 --> 00:09:33,639
(ويتسرزومسكي)

104
00:09:33,715 --> 00:09:35,774
بارت) أريد كشف الحساب)

105
00:09:35,850 --> 00:09:37,044
كم تريد و لماذا ؟ -

106
00:09:37,118 --> 00:09:39,712
اثنا عشر الفا رسوم موقع

107
00:09:39,787 --> 00:09:42,278
لا تنسى أن توقع على الإيصال هذه المرة

108
00:09:42,356 --> 00:09:45,324
قم بتحويلهم و سأوقع عليم بالقلم العريض
سمعت ذلك -

109
00:09:45,392 --> 00:09:47,622
حسناً هذه واحدة أريد أن أسألك المزيد

110
00:09:49,262 --> 00:09:51,594
(باتشو شيلي) -
باتشو شيلي) ؟)

111
00:09:51,665 --> 00:09:54,862
يا تشارلز إن (أليوت) يبحث عنك

112
00:09:55,469 --> 00:09:58,768
هيا انها فقط عشرة حروف

113
00:09:58,839 --> 00:10:00,170
ماذا لديك ايضا ؟

114
00:10:00,240 --> 00:10:03,334
هيا عليك أن تساعدني أنا أحتاج إلى هذا

115
00:10:04,810 --> 00:10:08,041
حسناً يا (وينستون) من من هؤلاء الأشخاص
يلعب في الدوري المحلي ؟

116
00:10:08,114 --> 00:10:11,572
يوجد اثنان في الدوري الأساسي
أو الدوري العادي ما هو الدوري المحلي ؟

117
00:10:11,650 --> 00:10:14,483
إنت لا تتابع البيسبول ؟ -
لا الهوكي هي لعبتي المفضلة -

118
00:10:14,553 --> 00:10:17,317
أهداف أكثر في رميات أقل
إذاً من أين تحصل على الأسئلة ؟ -

119
00:10:17,389 --> 00:10:18,913
شرطي اعرفه يقوم باعطائهم لي

120
00:10:18,991 --> 00:10:20,458
إنه مثل عمي إنه مهووس بهذه الأشياء

121
00:10:20,526 --> 00:10:22,551
انه مهووس بها يحب ان يتحداني

122
00:10:22,628 --> 00:10:24,858
و هو يقول لي دائماً إذا أجبت بشكل
صحيح أحصل على نتائج كبيرة

123
00:10:24,930 --> 00:10:26,829
و أنت تعرف أنه علي أن أجني تلك النقود

124
00:10:26,898 --> 00:10:28,832
انتظر قليلاً أنت لا تعرف الأجوبة ؟

125
00:10:28,900 --> 00:10:31,130
لا أنا لا أعرف لهذا أتيت إليك

126
00:10:32,704 --> 00:10:34,194
أين كنت لقد تأخرت هيا

127
00:10:34,272 --> 00:10:36,035
أنا آسف

128
00:10:36,107 --> 00:10:39,304
إنها ليست من نوع السيدات اللواتي
يحببن الانتظار

129
00:10:40,545 --> 00:10:41,978
سوزان

130
00:10:42,580 --> 00:10:44,411
(تشارلز) -
مرحباً -

131
00:10:45,617 --> 00:10:48,210
أعتقد أنك هنا من أجل زيادة عمولتنا

132
00:10:48,285 --> 00:10:49,843
لدينا بعض المسائل

133
00:10:49,920 --> 00:10:52,411
نحن نشعر أنه مهما تحدثنا إليك
فإنه لا يتم سماعنا من قبلك

134
00:10:55,526 --> 00:10:57,687
هذا الإعلان الأخير يوضح وجهة نظري

135
00:10:57,761 --> 00:11:00,730
لقد اتقفنا على استراتيجية
و قد وقعنا على ذلك

136
00:11:00,798 --> 00:11:02,197
ثم ما الذي حصل ؟

137
00:11:03,467 --> 00:11:06,868
لقد ذهبت في اتجاهات أخرى

138
00:11:06,937 --> 00:11:10,099
أن نقتطع من عمولتك إنه ليس ما قلنا
أنه يجب أن يكون

139
00:11:10,173 --> 00:11:12,801
اسمعي يا (سوزان) إن الاتجاهات التي قمت بها
انت تعلمين

140
00:11:12,875 --> 00:11:16,038
أنني كنت أقوم بهذا
منذ عشر سنوات

141
00:11:21,851 --> 00:11:22,840
أنا آسف

142
00:11:24,520 --> 00:11:26,818
سأقوم بها كما تريدين أن
يتم القيام بها

143
00:11:28,424 --> 00:11:30,085
لقد انتهى وقت الاعتذار

144
00:11:30,159 --> 00:11:32,422
ما نريده الآن هو التغيير

145
00:11:35,263 --> 00:11:37,026
أنت لا تريديني أن أكون في الحسابات ؟

146
00:11:39,167 --> 00:11:42,398
إن (سوزان) تقدر كل ما قمت به

147
00:11:42,470 --> 00:11:44,267
لديك رؤى مختلفة

148
00:11:59,553 --> 00:12:01,544
من الممكن ان تقوم بمساندتي

149
00:12:01,622 --> 00:12:04,591
مساندتك
سوزان زبونة بمائة و ثلاثين مليون دولار

150
00:12:04,658 --> 00:12:06,922
انها عاهرة
انها اسوء عاهرة

151
00:12:06,994 --> 00:12:10,122
لديها نقطة مهمة
صديقي و انت تعلمون ذلك

152
00:12:11,966 --> 00:12:13,957
انسى  سوزان

153
00:12:14,033 --> 00:12:17,298
احصل على حساب جديد
و قم بعمل افضل ما تستطيع

154
00:12:18,771 --> 00:12:20,796
اللعنة

155
00:12:20,874 --> 00:12:24,071
كلمني اخبرني ماذا يحصل
من الممكن اني استطيع مساعدتك

156
00:12:26,012 --> 00:12:28,071
هل هذه كلمة ؟

157
00:12:34,654 --> 00:12:37,622
اصمت يا (بيرني) أنا أعيش هنا
يا (إيمي) أرجوك

158
00:12:37,689 --> 00:12:40,157
بيرني) توقف عن ذلك) -

159
00:12:41,560 --> 00:12:44,427
لقد تأخرت -
أنا آسف -

160
00:12:44,496 --> 00:12:46,327
كيف العمل ؟

161
00:12:46,398 --> 00:12:49,128
العمل كان

162
00:12:49,201 --> 00:12:51,761
جيد و انت ؟

163
00:12:53,138 --> 00:12:56,073
خمن من قرر أن يشرف علي هذا الأسبوع

164
00:12:56,141 --> 00:12:59,007
(نيثان جيفريز) -
الملعون

165
00:12:59,076 --> 00:13:02,341
أنت تعلم أنه يريد الالتزام عندما
أتخلص من خطة التدريس

166
00:13:02,413 --> 00:13:04,108
يوجد الكثير من هذا يحدث الآن

167
00:13:04,181 --> 00:13:05,341
لذلك ما الذي فعلته ؟

168
00:13:05,416 --> 00:13:08,214
قمت بإعطاء درس في المحادثة الإنكليزية
في الدرس الذي سأقدمه الليلة

169
00:13:08,286 --> 00:13:10,049
هل أنت واثقة من أنك لا تريدين توريط الأطفال ؟

170
00:13:10,121 --> 00:13:13,852
كانت المحادثة بأكملها
هي لماذا نحب المدير (جيفريز) ؟

171
00:13:15,426 --> 00:13:17,951
لقد اتصل (جيري) يوجد رسالة في الآلة

172
00:13:18,029 --> 00:13:19,290
إلى أين تذهبين ؟

173
00:13:19,362 --> 00:13:22,798
(لدي اجتماع (بي تي إيه
إنها موجودة على الروزنامة منذ ستة أسابيع

174
00:13:22,866 --> 00:13:25,096
صحيح

175
00:13:25,168 --> 00:13:27,432
تحتاج (أيمي) إلى امتحان في مادة التاريخ

176
00:13:27,504 --> 00:13:29,472
و (بيرني) يريد أن يتبول

177
00:13:35,045 --> 00:13:37,036
سمي القانون الذي منع الكحول

178
00:13:37,113 --> 00:13:38,978
قانون فولستد

179
00:13:39,049 --> 00:13:41,175
في أية سنة ؟ -

180
00:13:41,250 --> 00:13:43,741
ماذا -

181
00:13:43,819 --> 00:13:47,949
ألا تظنين أنه علينا أن نخفض هذا ؟
أنا لا أسمعك بشكل واضح

182
00:13:49,124 --> 00:13:50,386
(أيمي)

183
00:13:52,127 --> 00:13:53,185
حسناً

184
00:14:03,204 --> 00:14:05,536
.....إلى متى

185
00:14:17,251 --> 00:14:20,584
إلى متى دام المنع ؟ -
أربعة عشر عاماً -

186
00:16:27,742 --> 00:16:29,539
كيف حالك أيها الوغد ؟

187
00:16:29,611 --> 00:16:31,044
اهلا

188
00:16:31,113 --> 00:16:32,807
أنا أبحث عنك

189
00:16:32,880 --> 00:16:34,370
أجل أحضرت لي نقودي

190
00:16:34,448 --> 00:16:36,109
نعم

191
00:16:37,852 --> 00:16:40,650
هل هذه ابنتك ؟
نعم

192
00:16:40,721 --> 00:16:43,281
إنها إيمي

193
00:16:43,357 --> 00:16:45,222
و التي لدي أصغر سناً

194
00:16:45,292 --> 00:16:48,159
ما هو اسمها ؟ -
(أمبر) -

195
00:16:51,098 --> 00:16:53,828
إنها رائعة -
أجل -

196
00:16:53,901 --> 00:16:56,528
إنهم يستحقون كل شيء ألا تظن ذلك ؟

197
00:17:09,983 --> 00:17:11,416
إنها حقيبة حميلة

198
00:17:11,484 --> 00:17:13,975
إنها هدية
من زوجتي

199
00:17:14,053 --> 00:17:18,045
يا للهول أظن أنه علي
أن أحضر واحدة لزوجي

200
00:17:19,491 --> 00:17:25,123
في حال ضياعها أرجوكم إعادتها الرجاء
(إعادتها إلى (تشارلز كريستوفر شاين

201
00:17:26,765 --> 00:17:30,030
(تشارلز كريستوفر شاين)
هل (شاين) اسم يهودي ؟

202
00:17:30,102 --> 00:17:32,570
إنه اسم للتيمن -
كريستوفر شاين) ؟) -

203
00:17:32,638 --> 00:17:35,630
إن أمي كاثوليكية و لدي جميع
أنواع هذه الأسماء

204
00:17:35,707 --> 00:17:37,674
كيف تجري هذه الأمور معك ؟

205
00:17:37,742 --> 00:17:39,733
جيدة الكثير من العلاج النفسي عندما كنت صغيراً

206
00:17:39,810 --> 00:17:42,973
أنت تحب المزاح أليس كذلك ؟ -
و أنت جمهور كسول -

207
00:17:44,448 --> 00:17:47,679
ما هو اسمك ؟
(لوسيندا)

208
00:17:47,752 --> 00:17:49,549
(لوسيندا هاريس)

209
00:17:52,023 --> 00:17:55,356
لقد أتينا إلى هنا عندما
كنت صغيراً أنا و أمي فقط

210
00:17:55,426 --> 00:17:57,690
سوف نبقى فقط سنة واحدة

211
00:17:58,663 --> 00:18:00,857
ماذا عنك ؟

212
00:18:00,931 --> 00:18:04,594
انا المجند براد
لقد كبرت في كل مكان و ليس في أي مكان

213
00:18:04,668 --> 00:18:06,533
كان عنواني يتغير كل ستة أشهر

214
00:18:06,603 --> 00:18:08,298
و كذلك أصدقائي الأعزاء

215
00:18:09,940 --> 00:18:12,738
و لكن مرة أخرى كان علي أن أتغير أيضاً

216
00:18:12,809 --> 00:18:15,801
(أتعلم عندما كنت أفشل في (فورت هود تكساس

217
00:18:15,879 --> 00:18:18,473
و لم يكن يجب ان يعلموا بذلك في نيويورك

218
00:18:18,548 --> 00:18:20,742
كنت استطيع ان ابقى شخص اخر

219
00:18:20,816 --> 00:18:23,307
هذا يحدث كثيراً
انت تخفقين ؟

220
00:18:23,385 --> 00:18:25,080
اجل

221
00:18:25,154 --> 00:18:27,554
أجل لقد كنت الثائرة المستمرة ضد السلطات

222
00:18:27,623 --> 00:18:30,956
هل هذا ما كانوا يلقبونك به ؟ -
لا هذا ما سماني بي والداي -

223
00:18:31,026 --> 00:18:32,323
لقد سميته احصل على القليل

224
00:18:34,363 --> 00:18:37,799
و لكن بعد ذلك حصلت على
عملي عندما تخرجت من المدرسة

225
00:18:37,866 --> 00:18:40,460
أرادني أبي أن أصبح محامية

226
00:18:40,536 --> 00:18:42,162
عوضاً عن مصرفية

227
00:18:43,238 --> 00:18:46,435
المحطة القادمة شيكاغو
محطة يونيون

228
00:18:46,507 --> 00:18:48,475
هذه نهاية الخط

229
00:18:48,543 --> 00:18:51,341
على جميع الركاب الاستعداد

230
00:18:51,412 --> 00:18:52,640
شكرا

231
00:18:53,715 --> 00:18:55,273
ألديك يوم مزدحم بالعمل ؟

232
00:18:55,350 --> 00:18:57,910
في التمويل كل يوم يكون يوماً مزدحماً

233
00:18:57,986 --> 00:19:01,353
أراهن أنك تتلقين الكثير من الاتصالات
الغاضبة في وضع اقتصادي كهذا

234
00:19:01,422 --> 00:19:04,356
حسناً إذا اعتبرت المعدلات الميتة غضباً

235
00:19:04,424 --> 00:19:05,516
حدثيني عن هذا

236
00:19:05,592 --> 00:19:07,856
الزبائن يحبونك
عندما تكون الأوقات جيدة

237
00:19:07,928 --> 00:19:11,261
لا لا عندما يكون الوقت جيداً
فأنت لا تجني ما يكفي من النقود لأجلهم

238
00:19:11,331 --> 00:19:14,300
يوجد دائماً ذلك العم أو الأخ
أو الجدة

239
00:19:14,368 --> 00:19:17,804
الذين يبدأون بستين طريقة
لم لا تستطيعين بيع أحد هذه الأشياء

240
00:19:17,871 --> 00:19:19,930
لكي أحصل على الكرة السحرية أو ما شابه

241
00:19:20,007 --> 00:19:22,475
حدثيني عن ذلك لقد
طردت للتو من أكبر حساب

242
00:19:22,542 --> 00:19:25,669
و رئيسي لم يحذرني
و من المفترض ان يكون صديق جيد

243
00:19:25,745 --> 00:19:28,908
أولئك الأوغاد هل تريد مني
أن أئنبه من أجلك

244
00:19:28,981 --> 00:19:31,279
أعطني رقمه لكي أتصل به

245
00:19:35,721 --> 00:19:39,316
بعض الناس لا يعرفون كيف
يقدرون ما لديهم

246
00:20:00,245 --> 00:20:02,179
(صباح الخير يا (تشارلز

247
00:20:22,933 --> 00:20:24,594
نعم سيدي

248
00:20:25,903 --> 00:20:27,530
ما الأمر يا (تشارلز) ؟
مرحباً -

249
00:20:27,604 --> 00:20:30,003
هل أنت بخير ؟ -
يبدو وجهك شاحباً -

250
00:20:30,073 --> 00:20:31,665
و كأنك مريض -
لا -

251
00:20:31,741 --> 00:20:34,574
انه غير معدي اليس كذلك -
إنه لا شيء -

252
00:20:34,644 --> 00:20:37,272
هذا ما قاله ستيك لامبر -
و من هو ستيك لامبر -

253
00:20:37,347 --> 00:20:39,508
أنا لا أعرف عنه شيئاً أنا لست ميتاً

254
00:20:41,184 --> 00:20:42,378
(وينستون)

255
00:20:44,520 --> 00:20:46,681
تعال إلى هنا
دعني أسألك شيئاً

256
00:20:47,957 --> 00:20:50,585
هل يتعلق بالكمبيوترات ؟ -
لا لا -

257
00:20:50,660 --> 00:20:52,286
أنا أقدر فعلاً ما قدمته لي

258
00:20:52,361 --> 00:20:55,387
انسى هذا و ادعني إلى البيرة في وقت ما -
هذا شيء آخر -

259
00:20:55,464 --> 00:20:56,931
حقاً ما هو ؟

260
00:21:00,235 --> 00:21:03,636
لنقل أنك ذهبت لمشاهدة فيلم
و لكنك نسيت نقودك

261
00:21:03,705 --> 00:21:05,969
و عرض عليك شخص
ما أن يشتري لك تذكرة

262
00:21:06,041 --> 00:21:08,942
في شيكاجو -
إن ما أقوله نظرياً -

263
00:21:09,010 --> 00:21:12,207
من الصحيح أن تتحدث معه
أليس كذلك ؟

264
00:21:12,280 --> 00:21:16,045
أقصد أن تشكره و تظهر
له امتنانك بطريقة ما أليس كذلك ؟

265
00:21:16,117 --> 00:21:18,347
كامل المبلغ او ؟

266
00:21:18,419 --> 00:21:21,252
هذا الفرق بين
خمسة و عشرة دولارات

267
00:21:21,322 --> 00:21:22,448
أتعلم ؟

268
00:21:22,523 --> 00:21:23,785
لا تهتم لهذا

269
00:21:24,658 --> 00:21:27,252
سألت الشرطي عن تلك الاسئلة

270
00:21:27,328 --> 00:21:29,592
و الثلاثة لاعبين في الدوري الوطني

271
00:21:29,663 --> 00:21:30,994
أجل ما زلت أعمل على هذا

272
00:21:31,065 --> 00:21:34,227
أريد هذه الإجابات صباح الغد لكي أربح

273
00:21:34,300 --> 00:21:37,827
نحن متفاهمون حول الكمبيوتر  أليس كذلك ؟ -
أجل يا (وينستون) نحن متفاهمين -

274
00:21:37,904 --> 00:21:38,893
تشارلز

275
00:21:38,972 --> 00:21:41,873
تشارلز) نحن متفاهمون حول الكمبيوتر أليس كذلك ؟)

276
00:22:02,428 --> 00:22:03,554
ايفي برايس) هل أستطيع مساعدتك ؟)

277
00:22:03,629 --> 00:22:05,563
لوسيندا) ؟) -
هل تقصد (لوسيندا هاريس) ؟ -

278
00:22:05,631 --> 00:22:07,895
أجل هل يمكنك إخبارها أنه (تشارلز تشاين) ؟

279
00:22:07,966 --> 00:22:10,264
سأصلك بمكتبها

280
00:22:14,673 --> 00:22:16,937
(تشارلز) -
مرحباً -

281
00:22:18,176 --> 00:22:20,667
(لدي منزل جميل في (لايت هورس

282
00:22:20,745 --> 00:22:23,339
إنه منزل جميل كنت أحلم به عندما كنت صغيرة

283
00:22:23,414 --> 00:22:24,972
ما هو عمل زوجدك ؟

284
00:22:25,650 --> 00:22:28,016
إنه يلعب الغولف
من أجل العيش ؟ -

285
00:22:28,085 --> 00:22:29,279
إنه يتمنى ذلك

286
00:22:29,353 --> 00:22:32,186
لا هو سمسار
(التقينا في (ستانفورد

287
00:22:32,256 --> 00:22:36,386
يستيقظ في الثالثة صباحاً لكي يكون في
المكتب عندما يفتح سوق لندن

288
00:22:36,461 --> 00:22:38,224
و لدينا أيضاً شقة في المدينة

289
00:22:38,296 --> 00:22:40,820
و هو يبقى هنا
في غضون الأسبوع لكي يتجنب الاجتماعات

290
00:22:40,897 --> 00:22:42,865
بالطبع العطل من أجل لعب الغولف

291
00:22:42,933 --> 00:22:44,457
إذا متى ترون بعضكم ؟

292
00:22:45,702 --> 00:22:47,135
كالمعتاد

293
00:22:47,204 --> 00:22:50,002
حفلات عيد الميلاد
و أعياد الميلاد

294
00:22:50,073 --> 00:22:52,803
نحن نتواصل ببطاقات التهنئة

295
00:22:53,510 --> 00:22:57,913
و لكن لدي طفلة جميلة و رائعة
هذا كل شيء

296
00:23:18,734 --> 00:23:20,133
دينا

297
00:23:21,237 --> 00:23:22,669
ايمي ايمي

298
00:23:22,737 --> 00:23:23,761
هل تستطيعين سماعي ؟

299
00:23:23,838 --> 00:23:25,271
هل تستطيعين سماعي يا صغيرتي ؟

300
00:23:25,340 --> 00:23:27,069
تنفسي تنفسي يا حبيبتي

301
00:23:27,141 --> 00:23:29,473
تنفسي تنفسي

302
00:23:30,845 --> 00:23:33,609
والدك هنا لا بأس بذلك

303
00:23:34,449 --> 00:23:37,247
كل شيء على ما يرام
إن والدك هنا

304
00:23:37,318 --> 00:23:39,115
ها نحن

305
00:23:39,187 --> 00:23:40,484
ها نحن عزيزتي

306
00:23:41,556 --> 00:23:42,853
ابقي معي

307
00:23:46,193 --> 00:23:48,753
ها نحن ها نحن

308
00:23:49,963 --> 00:23:51,726
لا بأس بذلك يا حبيبتي لا بأس بذلك

309
00:23:53,367 --> 00:23:56,268
ايمي ها نحن

310
00:23:56,336 --> 00:23:58,167
انك بخير عزيزتي
ها نحن -

311
00:24:01,508 --> 00:24:04,272
مرض الكلى ؟ -
النوع الأول أسوأ نوع -

312
00:24:04,344 --> 00:24:06,402
لقد حصلنا على قرض آخر على المنزل

313
00:24:06,479 --> 00:24:08,811
من أجل إحضار إحدى تلك آلات الغسيل

314
00:24:08,881 --> 00:24:11,679
حتى لا تضطر للذهاب إلى
المستشفى كل يوم

315
00:24:11,751 --> 00:24:14,686
ألا يستطيعون إعطائها كلية جديدة ؟

316
00:24:14,754 --> 00:24:16,722
لقد فعلوا هذا ثلاث مرات

317
00:24:16,789 --> 00:24:19,257
و ما زال جسمها يرفضها

318
00:24:19,325 --> 00:24:24,024
يوجد علاج جديد الآن و هو
مدهش حقاً

319
00:24:24,096 --> 00:24:26,791
لقد أثبت نسبة نجاح بنسبة
تسعة و تسعين بالمئة

320
00:24:26,865 --> 00:24:29,060
في الاختبارات -
هل هو مكلف ؟

321
00:24:29,134 --> 00:24:31,500
بشكل لن تصدقيه

322
00:24:31,570 --> 00:24:34,095
و بالطبع التأمين لن يقوم بتغطيته

323
00:24:34,172 --> 00:24:36,436
بالطبع من الأرخص أن تتركها تعاني
أليس كذلك ؟

324
00:24:36,508 --> 00:24:38,442
نحن بخير

325
00:24:38,510 --> 00:24:41,070
لقد كنا ندخر لسنوات

326
00:24:42,113 --> 00:24:44,638
و الآن نحن ننتظر المكالمة

327
00:24:50,854 --> 00:24:53,482
مرحباً
إيمي) لا تدعي (بيرني) يخرج)

328
00:24:53,557 --> 00:24:54,785
مرحباً هل أنت في المنزل ؟ -

329
00:24:54,858 --> 00:24:56,689
أجل لقد وصلت للتو ما الأمر ؟ -

330
00:24:56,760 --> 00:24:58,455
للتو غادر مكتب اليوت

331
00:24:58,529 --> 00:25:01,464
و اعطاني حساب كبير

332
00:25:01,532 --> 00:25:05,468
سأتأخر في العودة لذلك لا تنتظريني

333
00:25:05,536 --> 00:25:09,472
حسناً كيف تتصل من هاتفك الخليوي ؟

334
00:25:09,540 --> 00:25:10,972
أيمي) تعالي و خذي حقيبتك)

335
00:25:11,040 --> 00:25:12,803
لا أعرف

336
00:25:12,875 --> 00:25:16,743
انا في الممر و
أردت أن تعرفي بأسرع وقت ممكن

337
00:25:16,813 --> 00:25:18,804
شكرا

338
00:25:18,881 --> 00:25:21,213
انا آسف
لقد كنت منشغلا مؤخرا

339
00:25:21,284 --> 00:25:23,377
علي ان اذهب

340
00:25:23,453 --> 00:25:25,421
حسناً أراك لاحقاً

341
00:25:25,488 --> 00:25:27,012
الوداع

342
00:25:27,090 --> 00:25:28,921
اجل
حسناً يا عزيزتي

343
00:25:50,946 --> 00:25:51,970
معذرة

344
00:25:52,047 --> 00:25:53,172
هل تريدين الشيء نفسه ثانية ؟

345
00:25:53,247 --> 00:25:55,147
لا أنا أشرب معك في البار يا سيد -

346
00:25:55,216 --> 00:25:56,740
حقاً ؟ -
نعم -

347
00:25:56,817 --> 00:25:59,752
اراهنك اني استطيع ان افعلها في ثلاثة كؤوس
تحبين المقامرة ؟

348
00:25:59,820 --> 00:26:02,448
الوقت الذي تقامر فيه فأنت لا تخسر

349
00:26:02,523 --> 00:26:04,423
علي أن أراهن -
حقاً ؟ -

350
00:26:04,492 --> 00:26:06,551
أراهنك بعشرين دولاراً بأنني

351
00:26:06,627 --> 00:26:10,324
أستطيع أن أقبلك من دون أن ألمس شفتيك

352
00:26:10,398 --> 00:26:12,992
قبلني -
من دون اللمس -

353
00:26:13,467 --> 00:26:14,592
كيف ؟ -

354
00:26:14,668 --> 00:26:16,602
ماذا تقصدين بكيف ؟ -
هذا هو الرهان -

355
00:26:16,670 --> 00:26:18,535
حسناً دعني أرى النقود

356
00:26:46,098 --> 00:26:48,862
يستحق كل سنت

357
00:26:51,637 --> 00:26:52,763
ما الذي تفعله ؟

358
00:26:54,540 --> 00:26:56,804
نحن لم نفعل هذا من قبل

359
00:26:56,875 --> 00:26:58,466
و لا أنا أيضاً

360
00:26:59,110 --> 00:27:02,102
طوال سنين زواجي أنا
لم أكذب على زوجي

361
00:27:02,180 --> 00:27:03,408
و لا مرة

362
00:27:03,481 --> 00:27:04,777
واحد جوني ووكر من غير ثلج

363
00:27:04,812 --> 00:27:06,073
واحد جوني ووكر من غير ثلج
لو سمحت

364
00:27:06,150 --> 00:27:09,210
لو سمحت من فضلك -
ها هيا مرحبا ايتها الجميلة

365
00:27:09,287 --> 00:27:11,050
هل استطيع ان اشتري لك الشراب -
لدي شراب -

366
00:27:11,122 --> 00:27:12,612
هل استطيع ان اشتري لك البار اذا ؟

367
00:27:12,690 --> 00:27:14,749
اعمل صنيعا بنفسك
و اختار جمل افضل

368
00:27:14,826 --> 00:27:16,817
لو سمحت نحن نتكلم هنا

369
00:27:16,894 --> 00:27:19,054
لا كنا نتكلم

370
00:27:19,129 --> 00:27:20,926
كنت تقف و تبدو مثل الشاذ

371
00:27:20,997 --> 00:27:23,329
حسنا تشارلز
تشارلز

372
00:27:23,400 --> 00:27:25,459
لقد كنا مع بعض

373
00:27:25,535 --> 00:27:27,503
الى اين انت ذاهب -
ابعد يديك عني -

374
00:27:27,571 --> 00:27:30,665
حسنا اهدئي ايتها العاهرة الغبية

375
00:27:32,876 --> 00:27:34,707
اهدا

376
00:27:35,512 --> 00:27:37,946
هل استطيع الحصول على ثلج لو سمحت

377
00:27:55,197 --> 00:27:57,188
تاكسي

378
00:28:00,703 --> 00:28:02,693
تاكسي

379
00:28:29,229 --> 00:28:33,165
ذلك ؟ -
لا لا زوجي يلتقي بالزبائن هناك -

380
00:28:38,972 --> 00:28:40,303
ما رأيك بذلك ؟

381
00:28:43,911 --> 00:28:46,140
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل -

382
00:28:52,218 --> 00:28:54,516
أوقف السيارة من فضلك -
بالتأكيد يا سيدتي -

383
00:28:58,024 --> 00:29:01,118
لا أستطيع ذلك يا (تشارلز) أنا آسفة

384
00:29:03,729 --> 00:29:06,323
احتفظ بالباقي -
شكراً لك -

385
00:29:07,232 --> 00:29:08,756
حظ جيد معها

386
00:29:16,641 --> 00:29:18,370
أنا أعلم أنا أعلم

387
00:29:54,611 --> 00:29:57,102
ما هي أجرة الغرفة ؟ -
ستة و أربعون دولاراً -

388
00:29:57,180 --> 00:30:00,274
هل تريد أن تضعوا أغراضكم في الخزنة ؟
زيادة عشرة دولار

389
00:30:00,350 --> 00:30:02,443
لا نريد الغرفة فقط

390
00:30:11,526 --> 00:30:12,720
من ذلك الاتجاه

391
00:30:21,503 --> 00:30:24,097
خمسة و اربعين دقيقة
انتظرك فوق

392
00:30:24,172 --> 00:30:25,969
و كنت متوترة و اخذت كأس

393
00:30:26,041 --> 00:30:28,441
ماذا تعنين بي
توتر كأس ؟

394
00:30:30,846 --> 00:30:34,008
ماذا عني
ماذا عني

395
00:30:34,081 --> 00:30:37,141
اصمت فقط
ما هي مشكلتك

396
00:30:37,218 --> 00:30:41,382
لن اصمت
انها الثالثة صباحا

397
00:31:15,021 --> 00:31:16,453
إنها جميلة

398
00:32:01,531 --> 00:32:03,465
ما هو رأيك ؟

399
00:32:18,248 --> 00:32:20,079
هل تريدين البقاء ؟
او تريدين الذهاب ؟

400
00:32:30,292 --> 00:32:32,283
لا اعلم

401
00:32:39,935 --> 00:32:41,926
اعتقد

402
00:32:44,773 --> 00:32:47,003
اعتقد اني اريد ان
امارس الجنس معك

403
00:34:32,242 --> 00:34:36,076
أصدروا صوتاً واحداً و سأنسف رأسيكما

404
00:34:42,218 --> 00:34:43,412
دائما

405
00:34:43,486 --> 00:34:47,286
قوموا دائماً بوضع السلسة على الباب
في مكان مثل هذا

406
00:34:47,357 --> 00:34:49,484
شكراً على الدعوة

407
00:34:49,559 --> 00:34:50,992
سأعطيك كل نقودي

408
00:34:52,194 --> 00:34:55,254
لا أريد سماع صوتك اخرس

409
00:34:55,330 --> 00:34:57,798
أرجوك لا تؤذنا -
هل فهمت ذلك ؟ -

410
00:34:57,866 --> 00:35:00,027
أعطوني محافظكم الآن

411
00:35:00,836 --> 00:35:03,464
هيا أعطوني محافظكم
هيا هيا

412
00:35:13,814 --> 00:35:16,305
هذه لا تشبهها

413
00:35:16,384 --> 00:35:17,749
(يا (تشارلي

414
00:35:27,628 --> 00:35:30,529
و ذلك الأحمق الغبي لا يبدو مثلك أيضاً

415
00:35:32,300 --> 00:35:35,826
(لوسيندا)
أنتما الإثنان تعبثان سوية

416
00:35:37,037 --> 00:35:39,528
اهذا صحيح

417
00:35:40,273 --> 00:35:42,537
يا حثالة

418
00:35:42,609 --> 00:35:44,167
اليس هذا ممتع ؟

419
00:35:44,244 --> 00:35:46,576
خذ النقود

420
00:35:47,814 --> 00:35:50,180
اخرس لقد أخذت النقود للتو

421
00:35:50,250 --> 00:35:53,947
أترى هذا ؟ كانت هذه نقودك و قد
أخذتها و الآن هي لي

422
00:35:54,020 --> 00:35:56,613
أنا أعدك بأننا لن نذهب إلى الشرطة -
أنا أعلم أنك لن تذهب إلى الشرطة -

423
00:35:56,689 --> 00:35:59,317
لأنك تبدو شخصاً لطيفاً
ألست شخصاً لطيفاً ؟

424
00:35:59,391 --> 00:36:00,983
تبدو لطيفاً لي

425
00:36:03,128 --> 00:36:06,586
و هي تبدو لطيفة أيضاً
هل أنت لطيفة ؟

426
00:36:06,665 --> 00:36:08,132
(لوسيندا)

427
00:36:09,201 --> 00:36:10,828
لا

428
00:36:10,903 --> 00:36:14,339
دعها تذهب أرجوك -
هيا هيا -

429
00:36:15,608 --> 00:36:17,269
أرجوك -
كيف أستطيع أن أدع امرأة -

430
00:36:17,343 --> 00:36:19,105
جميلة كهذه تذهب

431
00:36:19,544 --> 00:36:20,533
انظر الى هذا

432
00:36:21,746 --> 00:36:25,910
عزيزتي (لوسيندا) علينا أن
نقوم بأشياء كثيرة سوية

433
00:36:25,984 --> 00:36:27,281
كل أنواع القذارة

434
00:36:29,621 --> 00:36:31,555
يا رجل أستطيع أن أفعل الكثير

435
00:36:31,623 --> 00:36:33,818
لا بد أنها أفضل من زوجتك

436
00:36:35,627 --> 00:36:37,424
انظر الى ذلك

437
00:36:43,700 --> 00:36:45,258
ماذا قلت شارلي ؟

438
00:36:46,703 --> 00:36:49,228
أستطيع أن أفعل ما أريد
شكراً لك يا شارلي

439
00:36:49,306 --> 00:36:51,274
لقد عرفت انك ستكون شخص لطيف

440
00:36:53,977 --> 00:36:57,140
إلى أين تذهبين يا (لوسيندا) ؟

441
00:36:57,214 --> 00:37:00,149
يجب أن تأخذي هذا كتذكار
طوال حياتك

442
00:37:16,098 --> 00:37:17,622
(انظر إلى هذا يا (تشارلي

443
00:37:17,700 --> 00:37:20,498
ستقام بطولة هنا

444
00:37:20,569 --> 00:37:22,593
من 12 جولة -
لا -

445
00:37:27,742 --> 00:37:29,607
أرجوك -
اخرسي -

446
00:37:32,113 --> 00:37:34,809
انظر إلى هذا يا رجل
لا

447
00:37:45,826 --> 00:37:49,660
ارجوك لا ارجوك ارجوك

448
00:37:54,234 --> 00:37:57,328
افضل مثل ذلك تشاك

449
00:37:58,739 --> 00:38:01,435
هيا تشالك لا تخذلني

450
00:38:01,508 --> 00:38:03,669
الجولة الرابعة بدأت

451
00:38:07,880 --> 00:38:10,516
لا توقف ارجوك

452
00:39:06,470 --> 00:39:07,835
سأخذك إلى المستشفى

453
00:39:25,755 --> 00:39:27,882
أنا متأسف جداً

454
00:39:35,097 --> 00:39:37,031
سأتصل بالشرطة

455
00:39:40,369 --> 00:39:41,893
لا لا

456
00:39:43,138 --> 00:39:45,663
علينا أن نقدم مواصفاته

457
00:39:45,741 --> 00:39:47,333
توقف عن هذا توقف

458
00:39:55,049 --> 00:39:56,448
لا

459
00:39:57,585 --> 00:40:01,146
تريد الشرطة أن تعرف ما الذي كنا نفعله هنا

460
00:40:02,924 --> 00:40:05,222
إذاً نخبرهم

461
00:40:05,293 --> 00:40:06,851
علينا أن نفعل ذلك

462
00:40:08,729 --> 00:40:10,321
أنا لا أستطيع

463
00:40:14,168 --> 00:40:16,294
كيف سأقابل عائلتي

464
00:40:19,039 --> 00:40:21,837
ما الذي تريدين مني أن أفعله ؟

465
00:40:24,077 --> 00:40:25,772
قولي لي ما الذي أفعله

466
00:40:27,080 --> 00:40:29,480
أريدك أن تخرجني من هنا

467
00:40:59,110 --> 00:41:01,772
ْ55 غرب
لو سمحت

468
00:41:33,677 --> 00:41:35,838
(تباً يا (تشارلز

469
00:41:35,913 --> 00:41:38,541
يا الهي -
يبدو و كان قطار صدمك -

470
00:41:41,651 --> 00:41:44,119
أنا على مايرام أنا بخير

471
00:41:44,186 --> 00:41:47,383
لقد تعرضت لحادث بسيط -
ما الذي حدث بحق الجحيم ؟ -

472
00:41:49,191 --> 00:41:51,216
لقد تعرضت للسرقة -
يا للهول -

473
00:41:51,894 --> 00:41:55,830
لقد ذهبت للمستشفى و قال الطبيب
أنني بخير لا يوجد ضرر دائم

474
00:41:55,898 --> 00:41:58,560
هل رأيت ذلك الشخص يا (تشارلز) ؟ -
لا -

475
00:42:02,004 --> 00:42:03,265
هل اتصلت بالشرطة ؟

476
00:42:03,338 --> 00:42:05,772
سيتصلون بي إذا ظهرت محفظتي

477
00:42:05,840 --> 00:42:08,900
ربما تريد الذهاب إلى المنزل
هل اتصلت بـ (ديانا) ؟

478
00:42:08,977 --> 00:42:11,445
اجل

479
00:42:11,513 --> 00:42:13,981
يوجد بضعة أشياء علي القيام بها

480
00:42:14,049 --> 00:42:17,507
سألغي بطاقة الاعتماد

481
00:42:17,586 --> 00:42:19,451
و اتصل ب دي ان في
(تشارلز) -

482
00:42:19,521 --> 00:42:20,579
لا تكن أحمقاً

483
00:42:20,655 --> 00:42:22,589
إذهب إلى المنزل موافق ؟

484
00:42:34,368 --> 00:42:36,359
يا لها من مدينة لعينة

485
00:42:36,437 --> 00:42:38,405
أنا أكرهها

486
00:42:39,907 --> 00:42:41,966
(أنا أعمل في هذه المدينة يا (دي

487
00:42:42,042 --> 00:42:44,272
لا أستطيع أن أترك عملي
ما الذي سأعمله ؟

488
00:42:44,878 --> 00:42:46,811
يمكنك أن تقوم بالتدريس ثانية

489
00:42:46,879 --> 00:42:48,904
كنت معلماً عظيماً

490
00:42:48,982 --> 00:42:51,712
إن عملي هو ما يسمح لنا بالادخار
من أجل الأدوية

491
00:42:51,784 --> 00:42:54,344
و لا يمكننا ذلك من راتب التدريس

492
00:42:54,420 --> 00:42:55,751
يمكننا أن نبيع المنزل

493
00:42:55,822 --> 00:42:58,950
لدينا قرضان على المنزل

494
00:42:59,025 --> 00:43:01,050
إن البيع لن يفيدنا في شيء

495
00:43:02,895 --> 00:43:04,226
أمي

496
00:43:04,297 --> 00:43:06,060
نعم مرحباً يا حلوتي

497
00:43:18,577 --> 00:43:19,874
يا (ديانا) هل يمكنك الرد على الهاتف ؟

498
00:43:22,314 --> 00:43:24,680
(يا (دي
لو سمحت -

499
00:43:24,750 --> 00:43:26,217
أمهلني دقيقة

500
00:43:34,892 --> 00:43:36,018
نعم

501
00:43:36,093 --> 00:43:37,856
(مرحباً يا (تشارلي

502
00:43:38,929 --> 00:43:42,365
(تشارلي)
هل تستطيع سماعي ؟

503
00:43:42,433 --> 00:43:45,732
ما الذي تريده ؟ -
كيف حال أنفك المحطم ؟ -

504
00:43:45,803 --> 00:43:48,931
أما زال يؤلمك ؟
لماذا تتصل بي ؟

505
00:43:49,006 --> 00:43:53,101
أتأكد من أنك حافظت
على وعدك بخصوص الشرطة

506
00:43:53,176 --> 00:43:56,145
فبعد كل شيء الوعد هو الوعد أليس كذلك ؟

507
00:43:56,212 --> 00:43:58,339
مرحباً -
لقد رددت عليه يا (دي) إنه عمل -

508
00:43:58,415 --> 00:44:01,578
اتصال عمل يا إلهي

509
00:44:01,651 --> 00:44:02,811
معذرة من هذا ؟

510
00:44:02,886 --> 00:44:04,615
(حسناً هذا السيد (لاروش

511
00:44:04,688 --> 00:44:06,713
يا سيد (لاروش) لقد مر زوجي بيوم عصيب

512
00:44:06,790 --> 00:44:08,883
هل يمكنك أن تكون لطيفاً ؟ -
لماذا ماذا حدث ؟ -

513
00:44:08,958 --> 00:44:12,017
لقد تعرض للسرقة -
تشارلز لم يكن لدي اي فكرة -

514
00:44:12,094 --> 00:44:14,722
ارجوك انا اسف
لماذا لم تخبرني ؟

515
00:44:14,797 --> 00:44:18,130
عزيزتي هل يمكنك أن تقفلي السماعة رجاء ؟

516
00:44:18,200 --> 00:44:19,690
حسناً يا عزيزي

517
00:44:19,768 --> 00:44:23,966
إذاً أنت لم تقل لها أليس كذلك ؟ هل فعلت هذا ؟

518
00:44:24,039 --> 00:44:27,475
(أنت لم تخبر زوجتك بأنك كنت تعبث مع (لوسيندا

519
00:44:27,543 --> 00:44:29,875
اصغي إلي أيها الأحمق اللعين

520
00:44:29,945 --> 00:44:32,106
إذا اتصلت مرة ثانية أقسم بأنني

521
00:44:32,181 --> 00:44:34,910
(أريد قرضاً يا (تشارلي

522
00:44:34,982 --> 00:44:37,314
أنا أكره أن أطلب و لكنني
أعاني من نقص في النقود

523
00:44:37,385 --> 00:44:39,751
و بما أنك ألغيت بطاقة اعتمادك

524
00:44:39,821 --> 00:44:41,812
أتعلم أريد عشرون ألفاً

525
00:44:41,889 --> 00:44:44,824
هذه سخافة
لا أملك عشرون ألفاً

526
00:44:44,892 --> 00:44:47,918
يا (تشارلي) أنت مدير تنفيذي كبير

527
00:44:47,995 --> 00:44:50,327
اسمع ليس لدي هذه الكمية من النقود

528
00:44:50,398 --> 00:44:53,890
يا رجل أنا لا أهتم بدفتر شيكاتك

529
00:44:53,968 --> 00:44:56,765
أريد عشرون ألفاً الآن
هل تسمعني ؟

530
00:44:56,837 --> 00:44:59,397
حسناً سأحضرها لك

531
00:44:59,473 --> 00:45:00,531
ما الذي تريد أن تحضره ؟

532
00:45:00,607 --> 00:45:02,336
أريد أنت أسمع ذلك لأنه كما تعلم

533
00:45:02,409 --> 00:45:05,276
(إن لغتي الإنكليزية ليست جيدة يا (تشارلي

534
00:45:05,345 --> 00:45:07,279
سأحضر لك العشرون ألفاً

535
00:45:07,347 --> 00:45:09,679
(حسناً شكراً لك يا (تشارلي

536
00:45:09,750 --> 00:45:12,412
سألقاك عند الناصية يوم الجمعة

537
00:45:13,353 --> 00:45:16,288
إياك أن تتصل بي مجدداً -
(إلى اللقاء يا (تشارلي -

538
00:45:29,135 --> 00:45:30,898
هل أنت بخير ؟

539
00:45:33,939 --> 00:45:35,964
لم أراك في القطار طوال الأسبوع

540
00:45:36,976 --> 00:45:40,570
لقد كنت مريضة طوال الأسبوع

541
00:45:40,645 --> 00:45:43,205
لا أستطيع أن أكل و لا أستطيع النوم

542
00:45:44,048 --> 00:45:46,642
إذاً فقد اتصل بك -
أظن أنه علينا أن نخبر الشرطة -

543
00:45:46,718 --> 00:45:51,553
لا لا يا (تشارلز) أنت لا تفهمني

544
00:45:51,623 --> 00:45:54,751
إذا عرف زوجي أنني على علاقة

545
00:45:54,826 --> 00:45:57,158
سيرفع دعوى الطلاق
سيفعل أي شيء

546
00:45:57,228 --> 00:45:58,252
ماذا تقصدين ؟

547
00:45:58,329 --> 00:45:59,886
سيأخذ ابنتي

548
00:45:59,963 --> 00:46:00,987
حقاً ؟ -
اجل -

549
00:46:01,064 --> 00:46:03,589
أجل أنت لا تعرفه
إنه لا يشبهك

550
00:46:05,502 --> 00:46:08,665
هذا كل ما أستطيع أن
أؤمنه من دون أن ينتبه زوجي

551
00:46:08,739 --> 00:46:10,707
لا لا لاأستطيع
سأهتم أنا بهذا

552
00:46:12,409 --> 00:46:15,401
أردت التأكد أنك على ما يرام

553
00:46:16,814 --> 00:46:19,078
لا أعتقد أنه يجب أن نرى بعضنا بعد الآن

554
00:46:22,151 --> 00:46:23,948
أنا آسفة

555
00:46:30,226 --> 00:46:31,887
أريد أن أراك

556
00:46:31,961 --> 00:46:34,452
لا أستطيع يا (تشارلز) أنا آسفة
لا أستطيع

557
00:46:40,870 --> 00:46:41,894
ماذا ؟

558
00:47:25,379 --> 00:47:26,743
إلى أين تذهب ؟

559
00:47:26,813 --> 00:47:28,747
هيا نحن نكلمك

560
00:47:32,185 --> 00:47:33,652
اللعنة

561
00:47:35,488 --> 00:47:38,514
لم لا تنتبه إلى أين تمشي ؟ -
أنا آسف -

562
00:47:38,591 --> 00:47:41,025
الأسف لا يكفي أيها الفتى الأبيض

563
00:47:41,094 --> 00:47:43,756
الأسف لا يوقف الحرب في حي الفقراء

564
00:47:43,830 --> 00:47:45,889
كل ما يهمني أن الأسف هو هراء

565
00:47:45,965 --> 00:47:48,091
أنا آسف أنا لم أرك

566
00:47:48,166 --> 00:47:50,430
أنت (تشارلي) أليس كذلك ؟

567
00:47:50,502 --> 00:47:51,696
اسمك (تشارلي) ؟

568
00:47:52,638 --> 00:47:54,868
أجل -
هل أناديك (تشا) ؟ -

569
00:47:58,377 --> 00:48:00,777
أين (لاروش) ؟ -
سآخذك إليه -

570
00:48:00,846 --> 00:48:02,939
لم تظن أنني هنا من أجل المحادثة ؟

571
00:48:03,715 --> 00:48:06,183
اسمع لم لا أعطيك النقود

572
00:48:06,251 --> 00:48:08,878
ما بك يا رجل أنت لن تعطيني شيئاً
هل تفهم ؟

573
00:48:08,953 --> 00:48:10,420
يجب ان تذهب و ترى

574
00:48:12,323 --> 00:48:15,417
قف و وجهك إلى الحائط
و لا تتحرك

575
00:48:23,134 --> 00:48:25,227
إذاً أنت تعمل في الدعايات ؟

576
00:48:25,303 --> 00:48:26,668
أجل

577
00:48:26,737 --> 00:48:30,900
لقد أديت تلك الأغنية من أجل الدعاية

578
00:48:30,974 --> 00:48:32,874
إنها قطعة موسيقية جميلة

579
00:48:32,943 --> 00:48:34,069
حقاً ؟ -
أجل -

580
00:48:34,144 --> 00:48:35,543
ماذا تقول ؟

581
00:48:35,612 --> 00:48:38,638
إنها تقول أن من يشربون القهوة
لا يكذبون

582
00:48:38,715 --> 00:48:41,912
هذا سخيف -
هذا ما قلته

583
00:48:41,985 --> 00:48:45,284
إذاً إذا أحضرت لك شيئاً ما

584
00:48:45,355 --> 00:48:48,222
هل ستصغي إليه ؟
و ترى ما الذي يمكنك فعله ؟ -

585
00:48:48,291 --> 00:48:50,816
اجل بالتأكيد

586
00:48:58,334 --> 00:48:59,733
(تشارلي)

587
00:49:07,176 --> 00:49:10,976
يا رجل تبدو في حالة مزرية

588
00:49:12,948 --> 00:49:14,972
إنها حقيبة جيدة أليس كذلك ؟

589
00:49:31,332 --> 00:49:32,890
حسناً

590
00:49:36,269 --> 00:49:37,736
(شكراً لك يا (تشارلي

591
00:49:39,339 --> 00:49:42,240
هذا  جزاء إلغائك لبطاقة اعتمادك

592
00:49:44,111 --> 00:49:47,308
إنها حقيبة جميلة -
إنها حقيبة جميلة -

593
00:49:47,381 --> 00:49:49,576
أبق رأسك مرفوعاً

594
00:50:19,911 --> 00:50:22,277
انا لا اذهب عادة الى المدينة

595
00:50:22,347 --> 00:50:24,042
و لكن عندما اذهب

596
00:50:24,115 --> 00:50:28,211
اكون مرتاح لمعرفة ذلك

597
00:50:28,286 --> 00:50:32,245
بطاقة امريس

598
00:50:32,891 --> 00:50:35,860
امريس واحد

599
00:50:35,927 --> 00:50:37,918
اللعنة

600
00:50:37,996 --> 00:50:40,020
انا انا
ماذا

601
00:50:40,097 --> 00:50:43,362
سوزان اتصلت باحد الوكلاء

602
00:50:43,434 --> 00:50:45,766
اعتقد انه اسوأ

603
00:50:46,603 --> 00:50:48,696
اليوت انا في ورطة

604
00:50:48,772 --> 00:50:50,899
و ما هي مشكلتك ؟

605
00:50:50,974 --> 00:50:53,408
لقد خنت دينا

606
00:50:54,111 --> 00:50:56,170
انت لم تخن من قبل -
لا -

607
00:50:56,246 --> 00:50:59,113
الجميع يقوم بالخيانة
و تعلم  انه الجميع ينسى ذلك

608
00:50:59,183 --> 00:51:01,707
لا هذا مختلف -
كل شخص يقول ذلك ايضا -

609
00:51:01,784 --> 00:51:04,446
لا تقلق ستكون بخير -
هناك ذلك الرجل -

610
00:51:04,520 --> 00:51:06,579
لا اريد ان اعلم مع من قمت بذلك

611
00:51:06,656 --> 00:51:09,887
انظر قم بشراء بعض الزهور لدينا

612
00:51:09,959 --> 00:51:11,950
و حاول ان لا تكتشف ذلك في المرة القادمة

613
00:51:12,028 --> 00:51:15,088
الان
هل ستساعدني باصلاح هذه الفوضى ؟

614
00:51:17,233 --> 00:51:19,758
انا لا اذهب عادة الى المدينة

615
00:51:22,871 --> 00:51:26,034
هل يجب علي ذلك ؟
نعم -

616
00:51:28,443 --> 00:51:30,468
تشارلز

617
00:51:31,246 --> 00:51:33,612
ما الأمر ؟ -
مرحبا -

618
00:51:33,682 --> 00:51:35,172
مرحباً بعودتك

619
00:51:35,250 --> 00:51:36,342
منذ متى تدخن ؟

620
00:51:36,418 --> 00:51:38,181
منذ المدرسة الثانوية

621
00:51:38,253 --> 00:51:39,584
المدرسة الثانوية

622
00:51:39,654 --> 00:51:42,179
إنها أفضل ثلاثة سنوات في عمري

623
00:51:42,257 --> 00:51:44,383
فيها كل ما تتخيله من الفتيات

624
00:51:44,458 --> 00:51:46,187
(جمعت أربع نقاط في الـ (جي بي إيه

625
00:51:46,260 --> 00:51:48,785
كان كل شيء جيداً إلى أن قاموا بطردي

626
00:51:48,863 --> 00:51:50,728
ماذا كانت مهمتك ؟

627
00:51:50,798 --> 00:51:54,427
أنا ؟ كنت من يسمونه
المشاغب الذي يستخدمونه

628
00:51:55,503 --> 00:51:56,492
فقط هذا ؟

629
00:51:56,570 --> 00:51:59,767
و لكنني كنت أيضاً من يؤمن
المساعدات و المواعدة

630
00:51:59,840 --> 00:52:03,469
انت تعلم بعض من هذا و ذاك

631
00:52:03,544 --> 00:52:05,239
إذاً كيف كانت الأمور ؟

632
00:52:05,312 --> 00:52:07,074
سيئة و لكنها أفضل الأسوأ

633
00:52:07,147 --> 00:52:10,048
لقد بعت أشياء كثيرة
باسعار جيدة

634
00:52:10,116 --> 00:52:11,606
في السجن -

635
00:52:14,354 --> 00:52:16,822
كان السجن أشبه بالسير في الطوفان

636
00:52:16,890 --> 00:52:18,721
محاولاً أن تبقى بعيداً

637
00:52:18,791 --> 00:52:21,453
تتصرف كالأعمى لمدة 24 ساعة يومياً

638
00:52:21,528 --> 00:52:24,725
هذا الأمر يتطلب تركيزاً كبيراً

639
00:52:24,797 --> 00:52:28,630
أقصد إن أول شخص شاركته
في الغرفة كان أقوى مني

640
00:52:28,700 --> 00:52:31,362
هذا ما يسمونه الذي لا يمكن معاشرته

641
00:52:31,436 --> 00:52:32,835
إذاً ما الذي فعلته ؟

642
00:52:32,905 --> 00:52:35,999
لقد قمت بإزاحته

643
00:52:36,074 --> 00:52:39,737
كان علي أن أطعنه

644
00:52:39,811 --> 00:52:42,541
قمت بقتله ؟

645
00:52:42,614 --> 00:52:44,844
يكون ظهرك إلى الحائط

646
00:52:44,917 --> 00:52:47,283
و لا يوجد إلا أنت و هو

647
00:52:47,352 --> 00:52:49,444
عليك القيام بما ينبغي عليك القيام به

648
00:53:09,774 --> 00:53:11,604
(نعم هذا (تشارلز

649
00:53:11,675 --> 00:53:15,076
هل لديك مال إضافي يا (تشارلي) ؟

650
00:53:15,145 --> 00:53:17,204
(أريد قرضاً آخر يا (تشارلي

651
00:53:17,280 --> 00:53:20,579
اسمع أصغي إلي

652
00:53:20,650 --> 00:53:22,948
لم يعد لدي أية نقود لك

653
00:53:23,019 --> 00:53:25,146
حسناً أنت تربح

654
00:53:25,222 --> 00:53:27,656
تريد مني أن أتركك و شأنك

655
00:53:27,724 --> 00:53:29,385
سأتركك و شأنك

656
00:53:29,459 --> 00:53:31,893
لا يوجد مشكلة

657
00:53:31,961 --> 00:53:35,089
مقابل مئة ألف دولار

658
00:53:35,164 --> 00:53:36,631
تباً لك

659
00:53:36,699 --> 00:53:39,998
أنت لست بهذا الذكاء

660
00:53:40,069 --> 00:53:41,559
هل أخبرك أحد بهذا ؟

661
00:53:41,637 --> 00:53:42,968
كيف حصلت على هذا الرقم ؟

662
00:53:43,038 --> 00:53:46,166
هذا هو تابع التفكير بهذه الطريقة

663
00:53:46,242 --> 00:53:48,870
كيف حصلت على رقمك الخليوي ؟

664
00:53:48,944 --> 00:53:50,309
إنه ليس في القائمة أليس كذلك ؟

665
00:53:50,379 --> 00:53:52,074
اتصلت بزوجتي ؟

666
00:53:52,147 --> 00:53:54,774
لا خمن ثانية

667
00:53:56,317 --> 00:53:58,182
حسناً سأعطيك دليلاً

668
00:53:58,253 --> 00:54:02,121
في هذا الهاتف يوجد في أسفله رقم ثمانية

669
00:54:02,190 --> 00:54:05,455
المستشفى واحد
الدكتور اثنان

670
00:54:05,526 --> 00:54:07,687
انت رقم ثمانية

671
00:54:07,762 --> 00:54:10,390
و انت لست موجود في قائمة
افضل خمسة

672
00:54:10,465 --> 00:54:12,490
ما رأيك بهذا يا (تشارلي) ؟

673
00:54:15,135 --> 00:54:16,602
يا للهول

674
00:54:42,561 --> 00:54:44,461
نعم

675
00:54:44,530 --> 00:54:46,657
هذا هو صديقي

676
00:54:47,400 --> 00:54:49,459
هل أنت بخير ؟ تبدو
و كأنك كنت تجري في الماراثون

677
00:54:49,535 --> 00:54:50,524
ماذا ؟

678
00:54:51,337 --> 00:54:53,237
ما الذي قلته له على الهاتف ؟

679
00:54:53,306 --> 00:54:57,072
في العمل على المرء أن يعرف كيف
يثير الحماسة في الناس

680
00:54:57,143 --> 00:55:00,339
إنها أفضل طريقة لإتمام الأمور
ألا توافق على هذا يا (تشارلز) ؟

681
00:55:00,412 --> 00:55:02,676
ما الذي يحدث هنا ؟ -
(يريد السيد (لاروش -

682
00:55:02,747 --> 00:55:04,977
ان توقع
ذلك الشيء الذي حدثته عنه هل تذكر ؟

683
00:55:08,186 --> 00:55:11,883
هل اعتقدت أنني لن آتي ؟ -
لا اعتقدت أنك قد تبلغت الرسالة -

684
00:55:13,358 --> 00:55:15,451
أنا آسف أنا مرتبك

685
00:55:15,527 --> 00:55:18,462
يبدو انك متعب

686
00:55:18,530 --> 00:55:20,554
اجلس و خذ انفاسك قليلا

687
00:55:20,631 --> 00:55:23,657
سأسكب بعض القهوة -
يا (ديانا) أنت لا تعرفي كم مرة -

688
00:55:23,734 --> 00:55:25,634
قلت له أن ينضم إلى النادي -
ماذا قلت ؟ -

689
00:55:25,703 --> 00:55:29,230
(أنت لا تعرف (تشارلز
إنه يفضل أن يتابع الرياضة لا أن يلعبها

690
00:55:29,306 --> 00:55:31,467
على المرء أن يبقى في لياقة عالية

691
00:55:31,542 --> 00:55:34,807
لأنه لا يعرف متى يحتاج للقتال

692
00:55:34,878 --> 00:55:36,812
رجاء

693
00:55:36,880 --> 00:55:39,610
هذا صحيح ربما يمكنك أن تكون
قادر على القبض على الذي سرقك

694
00:55:39,683 --> 00:55:42,515
(حسناً حسب ما أخبرني به (تشارلز

695
00:55:42,585 --> 00:55:45,645
أنه قد هاجمه أولاً

696
00:55:45,722 --> 00:55:48,316
هذا شيء جنوني
لم يكن لديك الفرصة أليس كذلك ؟

697
00:55:48,391 --> 00:55:49,551
سأقوم بالرد عليه

698
00:55:49,625 --> 00:55:52,685
لن تقوم بالرد على أحد
لديك عائلة

699
00:55:52,762 --> 00:55:54,491
لا بأس يا (ديانا) لا بأس بذلك

700
00:55:54,564 --> 00:55:58,193
تريد أن تقوم بحماية عائلتك لأنه
في نهاية الأمر

701
00:55:58,267 --> 00:56:00,861
هذا أهم شيء في العالم

702
00:56:02,638 --> 00:56:05,333
أمي هل رأيت كتابي ؟ -
اذهبي للاعلى -

703
00:56:05,407 --> 00:56:07,068
هيا يا (إيمي) إذهبي لكتابة وظائفك -
(تشارلز) -

704
00:56:07,142 --> 00:56:10,407
(إيمي) هذا السيد (لاروش)
إنه يعمل مع والدك

705
00:56:11,046 --> 00:56:14,447
تعالي إلى هنا يا جميلتي

706
00:56:20,689 --> 00:56:24,715
إنه يعني حجر صغير يتدحرج في النهر

707
00:56:24,792 --> 00:56:26,453
ظريف

708
00:56:26,527 --> 00:56:28,620
هل تسمحين لي بتقبيلك ؟

709
00:56:30,164 --> 00:56:32,564
كنت أشاهد رسوماتك

710
00:56:32,633 --> 00:56:34,533
إنها جميلة جميلة جداً

711
00:56:34,602 --> 00:56:36,263
شكراً لك

712
00:56:36,337 --> 00:56:38,100
إنها موهبة رائعة -

713
00:56:38,172 --> 00:56:40,834
أتعلمين عندما أتيت أول
مرة إلى هذا البلد الجميل

714
00:56:40,908 --> 00:56:43,741
قضيت وقتاً ممتعاً في نيويورك

715
00:56:43,811 --> 00:56:45,438
و بالطبع اذا سمحت لي

716
00:56:45,513 --> 00:56:48,675
بامكاني ان اعرض هذه على فنانين مشهورين

717
00:56:48,748 --> 00:56:49,976
هذا عظيم

718
00:56:50,049 --> 00:56:52,040
ما رأيك إذا ذهبنا من أجل توقيع العقد ؟

719
00:56:52,118 --> 00:56:54,416
أجل العمل هو العمل بالطبع

720
00:56:54,487 --> 00:56:55,852
وداعاً -
وداعاً -

721
00:57:00,860 --> 00:57:02,259
إنها لطيفة جداً

722
00:57:02,328 --> 00:57:03,590
سأصعد فوراً يا عزيزتي

723
00:57:03,663 --> 00:57:05,358
كم عمرها ؟

724
00:57:07,766 --> 00:57:11,167
اخرج من منزلي -
ماذا قلت ؟ -

725
00:57:11,236 --> 00:57:13,761
اخرج -
أستميحك عذراً -

726
00:57:15,974 --> 00:57:17,168
ماذا قلت ؟

727
00:57:19,711 --> 00:57:21,770
أنت لا تحب هذا

728
00:57:23,148 --> 00:57:26,948
هل أنت محبط يا ابن السافلة ؟

729
00:57:27,853 --> 00:57:32,016
لديك كل شي و مع هذا انت مستعد
لافساد مع امرأة اخرى

730
00:57:32,089 --> 00:57:33,556
اللعنة -
اسكت -

731
00:57:34,985 --> 00:57:36,316
مائة

732
00:57:36,386 --> 00:57:38,854
مئة مئة ألف دولار

733
00:57:38,922 --> 00:57:42,414
و إلا سألقنك درساً لن تنساه

734
00:57:42,492 --> 00:57:43,891
هل تسمعني ؟

735
00:57:43,960 --> 00:57:46,622
قل موافق موافق

736
00:57:46,696 --> 00:57:48,857
أجل أنت فتى جيد

737
00:57:50,833 --> 00:57:53,802
حسناً حسناً

738
00:57:53,869 --> 00:57:57,635
الوداع شكراً لاستقبالي

739
00:57:57,706 --> 00:58:01,142
الوداع -
أراك قريباً -

740
00:58:03,412 --> 00:58:04,970
يبدو أنه شخص لطيف

741
00:58:06,048 --> 00:58:07,081
إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟

742
00:58:07,116 --> 00:58:08,777
إذاً لماذا لم تتصل بي عندما بدأ كل هذا ؟

743
00:58:08,851 --> 00:58:11,012
أقصد من المفترض أن أكون أنا أول من تلجأ إليه

744
00:58:11,086 --> 00:58:13,349
لا أريد أن أشغلك بهذا يا (جيري) أريد
أن أعرف ما هي خياراتي

745
00:58:13,421 --> 00:58:15,048
حسناً عليها أن تتقدم بشكوى

746
00:58:15,123 --> 00:58:16,750
لقد قلت لك أنها لا تستطيع ذلك

747
00:58:16,825 --> 00:58:20,124
نريد أن تقدم إفادتها بشكل نظامي -
يا (جيري) لقد كان في منزلي -

748
00:58:20,195 --> 00:58:21,685
مع عائلتي

749
00:58:21,763 --> 00:58:23,731
صحيح و لكنه لم يقتحمه
لم يلمسهم و لم يؤذيهم

750
00:58:23,798 --> 00:58:26,665
و لم يقم بتهديدهم -
لقد كسر لي أنفي -

751
00:58:26,734 --> 00:58:28,292
حسناً أرني تقرير الشرطة

752
00:58:28,369 --> 00:58:30,803
هل ذهبت إلى الشرطة عندما تعرضت للضرب ؟

753
00:58:33,408 --> 00:58:35,898
إذاً أنت لم تفعل شيئا
حيال هذا لمدة ستة اسابيع

754
00:58:35,976 --> 00:58:38,308
و الآن فجأة تريد أن تتقدم بشكوى

755
00:58:38,378 --> 00:58:40,346
عليك أن تقنعها بأن تقدم بلاغاً

756
00:58:40,414 --> 00:58:43,645
أي شيء آخر لا فائدة منه

757
00:58:43,717 --> 00:58:46,049
ماذا تفعل هنا ؟ -
لقد تحدتث مع محامي -

758
00:58:46,119 --> 00:58:48,883
علينا أن نذهب إلى الشرطة -
لا نستطيع الذهاب إلى الشرطة -

759
00:58:48,956 --> 00:58:50,184
أصغي إلي

760
00:58:50,257 --> 00:58:53,249
نحن لم ننم سوية -
إنه نفس الشيء -

761
00:58:53,327 --> 00:58:56,261
كوننا لم نمارس الجنس لا يعني
أننا لم نتجاوز الخط

762
00:58:56,329 --> 00:58:58,297
ذهبنا إلى الفندق و بدأنا بالقيام بهذا

763
00:58:58,364 --> 00:59:01,299
و نحن لم نتوقف بسبب تأنيب الضمير

764
00:59:01,367 --> 00:59:03,198
بالضبط لقد هوجمنا

765
00:59:09,108 --> 00:59:10,575
(لقد قمت بعملية إجهاض يا (تشارلز

766
00:59:11,143 --> 00:59:12,201
ماذا ؟

767
00:59:15,781 --> 00:59:17,611
لماذا لم تخبريني ؟

768
00:59:20,185 --> 00:59:22,813
كان بإمكاني المساعدة
كان بإمكاني فعل شيء ما

769
00:59:22,888 --> 00:59:24,856
تفعل ماذا يا تشارلز

770
00:59:25,924 --> 00:59:28,518
ما الذي كان بإمكانك القيام به ؟

771
00:59:32,597 --> 00:59:34,690
ما بك يا رجل هيا حطمه

772
00:59:34,766 --> 00:59:37,030
هيا حطمه
ايها حكم هذه مخالفة

773
00:59:39,136 --> 00:59:42,628
أنا آسف هذا ما يحصل لي عندما أشاهد الهوكي

774
00:59:42,706 --> 00:59:44,264
تابع أنا أسمعك

775
00:59:44,341 --> 00:59:46,502
برأيك ما الذي علي أن أفعله برأيك ؟

776
00:59:46,577 --> 00:59:49,808
لا أعرف و لكنك كما ترى
فإنه سيستمر بهذا

777
00:59:49,880 --> 00:59:54,340
أول شيء قام بأخذه هو العشرون ألفاً معظم الأشخاص مثلك
سيقوم بسحب عشرين ألفاً أخرى إذا اضطر لذلك

778
00:59:54,418 --> 00:59:55,749
لو اضطررت لذلك

779
00:59:55,819 --> 00:59:59,050
اعتقدت أنه سيأخذ العشرين ألفاً
و يرحل أليس كذلك ؟

780
00:59:59,123 --> 01:00:01,181
لا إن الأمر ليس كذلك

781
01:00:01,257 --> 01:00:03,691
أولاً سيتأكد من أنه إذا طلب فسيحصل على ما طلب

782
01:00:03,760 --> 01:00:06,024
و بعد ذلك

783
01:00:06,095 --> 01:00:09,826
و بعد هذا يطلب منك الشيء الكبير
أنت بالنسبة له خزنة كبيرة

784
01:00:09,899 --> 01:00:12,094
هذا هو الأمر برمته

785
01:00:12,168 --> 01:00:14,068
شكراً لك يا (وينستون) أنا
أشعر الآن بأنني أفضل حال

786
01:00:14,137 --> 01:00:16,503
أنت راعي بقر متوحش

787
01:00:18,675 --> 01:00:20,302
هل تستطيع أن تدفع له ؟

788
01:00:20,977 --> 01:00:23,308
تقنياً أجل لدي النقود -

789
01:00:23,378 --> 01:00:25,642
إذا ادفع له يا رجل لتتخلص من هذا -

790
01:00:25,714 --> 01:00:27,807
لا أستطيع لقد أدخرناه أنا و زوجتي لشيء آخر

791
01:00:27,883 --> 01:00:29,908
لقد تطلب منا هذا سنوات لا أستطيع

792
01:00:29,985 --> 01:00:32,886
يا (وينستون) لا أعرف ما الذي
علي أن أفعله لقد بدأت أفقد صوابي

793
01:00:32,955 --> 01:00:35,583
إن الأمر هو أنه مادام هناك سيظهر بين الفينة و الأخرى -
اهدأ -

794
01:00:35,657 --> 01:00:37,591
اشرب البيرة

795
01:00:39,061 --> 01:00:41,495
هذا ليس قوياً بشكل كافي

796
01:00:41,563 --> 01:00:44,622
يا (مولي) أرسل لنا ويسكي مضاعف من دون ثلج

797
01:00:46,233 --> 01:00:47,530
دعني أقل لك شيئاً

798
01:00:47,602 --> 01:00:50,969
لقد أمضيت خمس سنوات في السجن
مع أشخاص حقيرين مثله

799
01:00:51,038 --> 01:00:54,633
و أول شيء عليك أن تفهمه عن المغتصبين
هو أنهم ضعفاء

800
01:00:54,709 --> 01:00:56,574
انهم ضعفاء و
يعتمدون على ضعفك

801
01:00:56,644 --> 01:00:58,271
إذاً برأيك ما الذي علي أن أفعله ؟

802
01:00:58,346 --> 01:01:02,339
اسمع أنت تعجبني

803
01:01:02,416 --> 01:01:04,679
لأنك مختلف عن البقية

804
01:01:04,751 --> 01:01:07,151
و لا أحب أن أراك في وضع كهذا

805
01:01:07,220 --> 01:01:08,687
لذلك سأقدم لك نصيحة

806
01:01:08,755 --> 01:01:11,223
فلنبعد هذا الجبان عنك

807
01:01:11,291 --> 01:01:13,816
لا لا -
أسمع أنا مدين لك -

808
01:01:13,893 --> 01:01:16,054
لقد امسكت بي اسرق اجهزة الكمبيوتر

809
01:01:16,129 --> 01:01:17,596
كان يمكنك أن تقوم بالإبلاغ عني

810
01:01:17,664 --> 01:01:19,791
كنت سأدخل السجن ثلاث سنوات اضافية

811
01:01:19,866 --> 01:01:23,267
و ينستون) أنت لست مديناً لي بشيء) -
انظر إلى الأمر من هذه الناحية

812
01:01:23,336 --> 01:01:25,133
سوف يكون الموضوع صفقة عمل

813
01:01:25,205 --> 01:01:27,672
عوضاً عن أن تدفع له
مائة الف دولار

814
01:01:27,740 --> 01:01:30,538
يمكنك أن تدفع لي عشرة بالمئة

815
01:01:30,609 --> 01:01:33,203
أجل عشرة ألاف دولار نقداً

816
01:01:33,278 --> 01:01:36,805
و ساقوم بإخافة ابن الساقطة

817
01:01:40,953 --> 01:01:43,353
بسرعة

818
01:01:43,422 --> 01:01:47,153
شكراً لك -
عيد ميلاد سعيد -

819
01:01:49,794 --> 01:01:51,318
انظري إلى هذا
انه جميل

820
01:01:51,396 --> 01:01:55,196
هل هو طلاء ؟ -
أجل -

821
01:01:55,266 --> 01:01:56,961
نعم

822
01:01:57,035 --> 01:01:59,265
ما هذا -
هنا -

823
01:02:06,844 --> 01:02:08,539
انه جميل

824
01:02:10,781 --> 01:02:11,839
شكرا

825
01:02:25,796 --> 01:02:27,320
شكرا
مع السلامة

826
01:02:28,832 --> 01:02:31,732
تشارلز) لقد وصلك هذا للتو)

827
01:02:40,309 --> 01:02:42,300
هل به سيارات سريعة

828
01:02:42,378 --> 01:02:44,778
اجل
سيارات سريعة كل الاشياء الجيدة

829
01:02:44,847 --> 01:02:48,681
سنراك الليلة -
أجل وداعاً أيتها الفتيات الجميلات -

830
01:02:49,985 --> 01:02:52,748
صباح الخير

831
01:02:52,821 --> 01:02:54,880
لا انا آسف
لا باس به

832
01:02:54,956 --> 01:02:57,925
حسنا
لا توجد مشكلة

833
01:02:57,992 --> 01:02:59,584
نعم -
باري) هذا أنا) -

834
01:02:59,661 --> 01:03:02,357
أريد شيكاً لكي أسحب بعض النقود

835
01:03:02,430 --> 01:03:03,624
واحد آخر ؟

836
01:03:03,698 --> 01:03:06,428
حسناً كم تريد هذه المرة -
عشرة ألاف -

837
01:03:06,501 --> 01:03:09,436
حسناً تعال إلى هنا لكي توقع

838
01:03:09,504 --> 01:03:10,528
شكراً

839
01:03:10,605 --> 01:03:11,936
تشارلز

840
01:03:12,006 --> 01:03:14,769
يا (تشارلز) أتعرف ما هي أغنيتي المفضلة ؟

841
01:03:14,842 --> 01:03:18,608
"Get Money. " B.I.G. and Lil' Kim.

842
01:03:18,679 --> 01:03:19,941
الفنانين المفضلين هم

843
01:03:20,013 --> 01:03:22,880
(أيدي موني) و (آل غرين)

844
01:03:22,950 --> 01:03:25,919
(و (جونز كاش

845
01:03:25,986 --> 01:03:28,113
دعني أخبرك من هم قدوتي

846
01:03:28,188 --> 01:03:33,421
(فريديك وايس) و (كليف لو داركنس) -
يا (وينستون) لقد أحضرت لك نقودك -

847
01:03:33,494 --> 01:03:35,484
من يتحدث عن النقود يا (تشارلز) ؟

848
01:03:35,561 --> 01:03:37,586
انني فقط احاول ان اتحدث معك

849
01:03:37,663 --> 01:03:39,995
هل انت بخير تشارلز -
نعم -

850
01:03:40,066 --> 01:03:44,594
دعني اقوم برفع ذلك

851
01:04:07,559 --> 01:04:09,618
أنا أحب رائحة النقود

852
01:04:11,830 --> 01:04:14,230
يا للهول

853
01:04:14,299 --> 01:04:15,766
ستقوم بقتله ؟

854
01:04:15,834 --> 01:04:19,166
لن أقتله سأقوم بإخافته

855
01:04:19,236 --> 01:04:20,726
إنه غير محشو

856
01:04:20,805 --> 01:04:23,831
إن الأمر يشبه مثل العصابات

857
01:04:23,908 --> 01:04:27,366
إذا لم تكن ستستخدم القوة
فعليك أن تتظاهر بالقوة

858
01:04:27,444 --> 01:04:30,038
تتظاهر بالقوة

859
01:04:30,114 --> 01:04:33,174
حسناً لقد فهمت ذلك -
خذ هذا يا صديقي الطيب -

860
01:04:33,250 --> 01:04:36,344
هذا هو كل ما عليك أن تحمله
هيا خذها

861
01:04:37,454 --> 01:04:38,887
ماذا هل هذه هي ؟

862
01:04:38,956 --> 01:04:41,355
إنها هي إنها من أجل الحظ

863
01:04:41,424 --> 01:04:44,860
ساكون بالداخل اولا

864
01:04:44,928 --> 01:04:47,260
عندما تشعر بالراحة تعال الي

865
01:04:47,330 --> 01:04:50,094
لدينا ساعة قبل أن يظهر هذا الوغد

866
01:04:50,166 --> 01:04:52,066
ستكون قريباً أليس كذلك ؟

867
01:04:52,135 --> 01:04:54,535
سأكون بقربك لا تقلق أنا معك

868
01:04:54,604 --> 01:04:56,231
إنه يشبه الأفلام

869
01:04:56,306 --> 01:04:58,774
أقصد أن الأشخاص
السيئين يتقدمون دائماً أليس كذلك

870
01:04:58,842 --> 01:05:02,208
لذلك علينا أن نكون متقدمين بخطوتين
على ابن السافلة ذاك

871
01:05:07,950 --> 01:05:09,474
(تشارلي)

872
01:05:10,719 --> 01:05:11,708
(تشارلي)

873
01:05:12,988 --> 01:05:14,853
لا تبدو لي مئة ألف

874
01:05:14,923 --> 01:05:17,653
يا إلهي لقد قتلته

875
01:05:17,726 --> 01:05:19,717
أنت من أحضره إلى هنا و هذا ليس جيداً

876
01:05:19,795 --> 01:05:22,286
هذا ليس جيد لعلاقتنا

877
01:05:36,143 --> 01:05:37,235
يا للهول

878
01:05:44,584 --> 01:05:46,745
أحمق -
تباً لك -

879
01:05:46,820 --> 01:05:49,618
ستأتي عوضاً عن أن تذهب

880
01:05:51,558 --> 01:05:53,253
أتريد موعداً ؟

881
01:05:53,326 --> 01:05:56,557
أنت الذي بجانب السيارة

882
01:05:56,630 --> 01:05:58,029
هل تبحث ؟

883
01:05:58,098 --> 01:06:00,623
لا أنا بخير

884
01:06:00,700 --> 01:06:02,292
ماذا عنه ؟

885
01:06:02,369 --> 01:06:04,360
ربما يريد موعداً

886
01:06:04,437 --> 01:06:06,370
لا أظن ذلك

887
01:06:07,206 --> 01:06:10,198
ما خطبه ؟
هل هو ثمل ؟

888
01:06:10,276 --> 01:06:13,074
أجل أجل إنه ثمل

889
01:06:13,145 --> 01:06:15,113
ألديك ولاعة ؟ -

890
01:06:15,180 --> 01:06:16,238
أنا لا أدخن

891
01:06:16,315 --> 01:06:19,284
انت لا تدخن ؟
أنت لا تشرب

892
01:06:19,351 --> 01:06:22,946
و لا تمارس الجنس
ماذا تفعل ؟

893
01:06:24,657 --> 01:06:27,490
اخرجي من هنا -
ماذا تبا لك -

894
01:06:27,559 --> 01:06:29,890
أنت لن تقول لي
أن أخرج من أي مكان

895
01:06:29,961 --> 01:06:32,395
كيف الحال يا (كاندي) ؟ -
(مرحباً يا (جو -

896
01:06:32,463 --> 01:06:33,623
مرحباً يا كاندي -

897
01:06:33,698 --> 01:06:36,963
هل كل شيء بأمان ؟ -
انت تعرفني -

898
01:06:37,035 --> 01:06:40,129
أنا حذرة جداً هذه الأيام

899
01:06:40,204 --> 01:06:44,038
أنت
هل تقوم بعملية نقل هنا ؟

900
01:06:44,108 --> 01:06:46,099
لا أيها الضابط -
لا ؟ -

901
01:06:46,177 --> 01:06:48,611
لا ؟ لماذا هل فيها عيب ما ؟ -

902
01:06:48,680 --> 01:06:51,671
لا إنها ممتازة -
ممتازة

903
01:06:54,818 --> 01:06:56,911
هل أنت متزوج ؟ -
أجل -

904
01:06:56,987 --> 01:06:59,319
هل تعرف زوجتك أنك تعبث مع العاهرات ؟

905
01:06:59,389 --> 01:07:03,155
انا لا انظر -
ما رأيك بالجسم ؟ انه متزوج ؟ -

906
01:07:03,827 --> 01:07:04,816
انه سكران

907
01:07:06,263 --> 01:07:08,754
اذا كان سكران
ماذا يفعل عند الحائط

908
01:07:08,832 --> 01:07:10,799
انت انت هناك

909
01:07:10,866 --> 01:07:12,163
انه نائم سيدي

910
01:07:15,571 --> 01:07:18,335
انتما الاثنان تبحثون عن العاهرات
يوم الاربعاء

911
01:07:18,407 --> 01:07:21,035
و لم يقم احد منكما بالعمل مع كاندي

912
01:07:21,978 --> 01:07:24,105
انا آسف

913
01:07:24,180 --> 01:07:26,114
لا تعتذر لي

914
01:07:26,182 --> 01:07:27,513
اخبرها انك آسف

915
01:07:27,583 --> 01:07:29,141
تتجمد من البرد

916
01:07:29,218 --> 01:07:32,414
و أنت لا تهتمون بإعطاء وقت للموعد

917
01:07:42,097 --> 01:07:44,190
أنا آسف

918
01:07:45,100 --> 01:07:47,330
نحن نسميه إيداعاً

919
01:07:48,803 --> 01:07:50,134
هل تصدق هذا الشخص ؟

920
01:07:50,205 --> 01:07:53,174
نحن في الحي -
سأقوم بدورية في الحي -

921
01:07:53,241 --> 01:07:54,832
إذا عدت و كنت ما تزال هنا

922
01:07:54,908 --> 01:07:57,069
سأقوم باعتقالك أنت و صديقك

923
01:07:57,144 --> 01:07:59,840
اراك لاحقا كاندي -
(هوني عليك يا (كاندي -

924
01:07:59,913 --> 01:08:01,312
(أراك لاحقاً يا (جو

925
01:10:19,347 --> 01:10:23,215
لقد اتعبتني تشارلز
قلت لك اني احتاج تلك الورقة

926
01:10:23,284 --> 01:10:25,410
أصغي إلي قلت أنه عليك أن تقوم بهذا اليوم و ستفعل
اليوم ؟ -

927
01:10:25,485 --> 01:10:26,713
أجل في وقت الغداء

928
01:10:26,786 --> 01:10:28,413
من الافضل -
اللعنة -

929
01:10:29,890 --> 01:10:31,949
هل أنت على ما يرام ؟

930
01:10:32,025 --> 01:10:35,222
لقد طلب مني الأشخاص في غرفة البريد
ان اجلب هذا لك

931
01:10:35,295 --> 01:10:37,058
(فرانكلين تشيرش)
من دائرة شرطة شيكاغو

932
01:10:37,130 --> 01:10:38,859
أين ؟ -
وينستون) ؟) -

933
01:10:40,634 --> 01:10:42,534
لقد قتل الليلة الماضية

934
01:10:42,602 --> 01:10:44,194
ماذا قلت ؟ -
هذا صحيح -

935
01:10:44,271 --> 01:10:45,738
أجل عند منتصف الليل على الطريق العام

936
01:10:45,805 --> 01:10:47,863
لقد حاول القتلة أن يرموا سيارته في النهر

937
01:10:47,940 --> 01:10:48,964
يا للهول

938
01:10:56,515 --> 01:11:00,781
لقد أحببت (وينستون) كنا أصدقاء هنا -
لقد أحببته أنا ايضاً -

939
01:11:00,853 --> 01:11:02,912
كنا كالأخوة

940
01:11:02,988 --> 01:11:06,082
إنه أو كان قريباً لي

941
01:11:06,158 --> 01:11:08,489
أنت الذي يهتم بالبيسبول ؟ -
اجل -

942
01:11:08,560 --> 01:11:11,051
أجل هذا أنا
المهووس بالبيسبول

943
01:11:11,129 --> 01:11:13,996
كنا نلعب في
فئة الناشئين عام 1972

944
01:11:15,667 --> 01:11:19,000
أتعرف أنا أرى هؤلاء الفاشلين كل يوم

945
01:11:20,205 --> 01:11:23,697
اللصوص و المحتالون
و أفراد العصابات

946
01:11:23,775 --> 01:11:26,073
الكثير منا لا يهتم بفاشلين كهؤلاء

947
01:11:27,779 --> 01:11:30,747
كان (وينستون) مختلفاً
كان بإمكانه أن يخرج

948
01:11:30,814 --> 01:11:32,372
الاخ لم يكن فاشلاً

949
01:11:33,250 --> 01:11:34,239
أنا آسف

950
01:11:36,453 --> 01:11:38,785
هل تمتلك مسدساً يا سيد (شان) ؟ -
لا -

951
01:11:38,855 --> 01:11:40,914
من نوع (سميث أند ويسون) ؟

952
01:11:40,991 --> 01:11:43,084
هل تظن أنني قمت بهذا العمل ؟

953
01:11:43,160 --> 01:11:45,685
لا بالطبع لا

954
01:11:45,762 --> 01:11:49,095
و لكن علينا أن نسأل الجميع حول هذا
انت تعلم كيف تجري الامور

955
01:11:49,166 --> 01:11:50,758
أين كنت الليلة الماضية ؟

956
01:11:50,833 --> 01:11:53,301
هنا أعمل كنت أعمل هنا

957
01:11:53,369 --> 01:11:56,861
هل يوجد أحد معك يؤكد ذلك ؟

958
01:12:00,142 --> 01:12:03,043
هل تمانع ؟ -
لا لا سأنتظر -

959
01:12:04,146 --> 01:12:05,135
نعم

960
01:12:05,214 --> 01:12:08,115
ما الذي كنت تعتقده أن تعبث معي

961
01:12:08,184 --> 01:12:11,176
أيها الحقير البائس ؟
لا -

962
01:12:11,254 --> 01:12:13,517
إن صغيرتك معي هنا

963
01:12:13,588 --> 01:12:16,557
خل تفهم ؟
إن عاهرتك الصغيرة موجودة معي هنا

964
01:12:16,625 --> 01:12:21,289
لا أرجوك - توقف
أين أنت ؟ -

965
01:12:21,363 --> 01:12:23,354
اخرسي يا (ديك) قم بإسكاتها -

966
01:12:23,431 --> 01:12:24,489
لا مشكلة

967
01:12:24,566 --> 01:12:27,865
لا احب القتل
و لكن ان لم تأتي خلال 20 دقيقة

968
01:12:27,936 --> 01:12:30,063
سأقوم بقتلها
لا تفعل -

969
01:12:30,138 --> 01:12:33,198
و من ثم (ديانا) و (أيمي)  الصغيرة أيضاً

970
01:12:33,275 --> 01:12:35,834
سأقوم بقتل كل نسائك يا (تشارلي) هل تفهم؟

971
01:12:35,909 --> 01:12:39,208
إنها غلطة كبيرة
أنا مستعد لتنفيذ كل ما تطلبه الآن

972
01:12:39,280 --> 01:12:40,804
هل لديك المئة ألف ؟ -

973
01:12:40,881 --> 01:12:42,849
أجل إنها معي أقصد أنها ستكون معي

974
01:12:42,916 --> 01:12:44,577
قل لي كيف أصل إلى هناك

975
01:12:44,652 --> 01:12:48,088
إيست بوري 55 -
لقد حصلت عليه -

976
01:12:48,155 --> 01:12:50,646
عشرون دقيقة تشارلي
في المرة القادمة عندما ازور زوجتك

977
01:12:50,724 --> 01:12:52,589
لن تكون من اجل فنجان قهوة

978
01:12:52,660 --> 01:12:54,059
شكراً جزيلاً لك

979
01:12:56,296 --> 01:13:00,790
هل هناك مشكلة ؟ -
أنا آسف علي أن أذهب -

980
01:13:02,502 --> 01:13:05,767
لدي اجتماع سأتصل بك

981
01:13:06,839 --> 01:13:11,469
عشرة , عشرون , ثلاثون

982
01:13:11,544 --> 01:13:17,277
ستون, سبعون , ثمانون
مائة الف

983
01:13:17,349 --> 01:13:21,115
هذه مئة ألف هل أنت متأكد أنك تريد
حمل كل هذا معك في الخارج يا سيد (شاين) ؟

984
01:13:21,186 --> 01:13:22,414
أجل

985
01:13:40,004 --> 01:13:43,701
كيف الأحوال يا (تشارلز) ؟
تعال

986
01:13:59,623 --> 01:14:02,614
تعال
لا تخف

987
01:14:11,334 --> 01:14:14,861
يا (ديك) هل تظن أنه علي
أن أعدها أم أن علي أن أثق به ؟

988
01:14:14,938 --> 01:14:16,997
بالتأكيد لم لا

989
01:14:17,073 --> 01:14:19,371
يبدو أنه شخص موثوق

990
01:14:19,442 --> 01:14:21,535
لا تتحركي و إلا قتلتك أيتها السافلة

991
01:14:25,748 --> 01:14:27,113
واحد من أجل ابن السافلة

992
01:14:27,182 --> 01:14:28,581
اثنان من اجل ابن السافلة

993
01:14:28,650 --> 01:14:29,878
ثلاثة

994
01:14:29,952 --> 01:14:32,045
لقد اعطيتك النقود -
ماذا ؟ -

995
01:14:32,121 --> 01:14:35,488
لا أنت لم تعطني النقود
بل كنت تعبث معي

996
01:14:37,826 --> 01:14:40,124
(احتفظ بهذا في رأسك يا (تشارلز

997
01:14:40,195 --> 01:14:42,789
سأكون دائماً متقدماً عليك بخطوة واحدة

998
01:14:42,865 --> 01:14:44,297
دائماً

999
01:14:48,202 --> 01:14:50,170
(حسناً يا عزيزي (ديكستر

1000
01:14:50,238 --> 01:14:52,638
أظن أنه قد حان الوقت
لكي تكون الأمور على مايرام

1001
01:14:52,707 --> 01:14:55,437
أجل على ما يرام

1002
01:14:56,244 --> 01:14:58,576
الوداع

1003
01:15:00,348 --> 01:15:02,475
مبروك تشارلي

1004
01:15:02,550 --> 01:15:04,983
لقد اشتريت حياتك مجددا

1005
01:15:18,799 --> 01:15:21,063
هل أنت بخير ؟

1006
01:15:22,702 --> 01:15:24,932
لا أعرف

1007
01:15:25,005 --> 01:15:26,562
لا بد أنهم قد تبعوني

1008
01:15:26,639 --> 01:15:29,938
أنا لا أعرف حتى لقد
دفعوا الباب و دخلوا

1009
01:15:30,009 --> 01:15:31,442
لا بأس الآن

1010
01:15:36,749 --> 01:15:40,310
هل أنت متأكد من أنهم قد ذهبوا ؟
لقد ذهبوا

1011
01:15:40,386 --> 01:15:41,614
لقد دفعت له

1012
01:15:44,723 --> 01:15:46,315
لقد دفعت له كل شيء

1013
01:15:49,394 --> 01:15:50,656
و لكن ابنتك

1014
01:15:55,767 --> 01:15:56,961
أنا آسفة

1015
01:15:58,102 --> 01:15:59,467
أنا متأسفة جداً

1016
01:16:00,171 --> 01:16:02,765
كان علي -
أظن أن الأمر قد انتهى الآن -

1017
01:16:06,377 --> 01:16:07,639
أنت بأمان

1018
01:16:08,646 --> 01:16:10,613
و عائلتي بأمان

1019
01:16:45,748 --> 01:16:47,306
مرحباً

1020
01:16:49,719 --> 01:16:51,949
هل هذا أنت يا (تشارلز) ؟

1021
01:17:09,538 --> 01:17:11,597
اراك لاحقا -
اراك لاحقا -

1022
01:17:11,673 --> 01:17:13,140
خذو الحذر

1023
01:17:22,583 --> 01:17:24,710
أنت شخص يصعب إيجاده الآن

1024
01:17:26,120 --> 01:17:29,317
لست في العمل
و لست في المنزل

1025
01:17:30,958 --> 01:17:34,189
إذاً هذا هو المكان الذي تقومون فيه
أنتم المدراء التنفيذيين بدفن مآسيكم

1026
01:17:34,261 --> 01:17:36,387
كنت أنوي الاتصال بك

1027
01:17:36,462 --> 01:17:38,396
أنا متأكد

1028
01:17:38,464 --> 01:17:40,398
أتعلم منذ أن كان طفلاً

1029
01:17:40,466 --> 01:17:42,525
لم يكن بإمكان (وينستون) أن يراني
و قد حصلت على استراحة

1030
01:17:42,602 --> 01:17:44,467
أتعلم أنه يذكرني بشخص دائماً

1031
01:17:44,537 --> 01:17:46,801
إنه (بوبي بارنز) شخص

1032
01:17:46,873 --> 01:17:49,637
غير محظوظ لم يتوقف عن اللعب أبداً

1033
01:17:49,709 --> 01:17:53,475
لقد لعب (بوبي بارنز) 186 مرة في
عام 1960

1034
01:17:53,546 --> 01:17:56,344
أكثر من أي لاعب في موسم واحد

1035
01:17:56,416 --> 01:17:59,009
باستثناء واحد

1036
01:17:59,084 --> 01:18:00,449
أتعلم من هو ؟

1037
01:18:01,420 --> 01:18:05,720
(بوبي بارنز) -
(بوبي بارنز) -

1038
01:18:05,791 --> 01:18:08,658
في السنة التالية
لعب 189 مرة

1039
01:18:09,294 --> 01:18:10,352
و هذا هو سوء الحظ

1040
01:18:13,231 --> 01:18:15,756
إنه صديقنا  (شان) يمتلك المحل

1041
01:18:15,834 --> 01:18:19,064
يا (شان) أحضر لي ويسكي بدون ثلج -
في الحال -

1042
01:18:19,136 --> 01:18:21,900
قال لي (شان) أنك أنت
و (وينستون) قد شربتم هنا منذ أيام

1043
01:18:21,973 --> 01:18:24,168
هل لديك مانع في إخباري بما كنتم تتحدثون عنه ؟

1044
01:18:25,242 --> 01:18:28,473
الهوكي -
الهوكي هذا كل شيء ؟  -

1045
01:18:28,546 --> 01:18:30,343
كان هنالك مباراة

1046
01:18:30,414 --> 01:18:33,383
الآن أريد أن أعرف أين كنت في الليلة الماضية

1047
01:18:33,451 --> 01:18:35,419
لقد أخبرتك كنت أعمل

1048
01:18:35,486 --> 01:18:38,649
لا لا أحد في مكان عملك أكد ذلك -
كنت لوحدي -

1049
01:18:40,191 --> 01:18:41,521
(حسناً يا سيد (شاين

1050
01:18:42,192 --> 01:18:45,593
ربما ستكون أكثر راحة بالحديث
معي بوجود محاميك

1051
01:18:45,662 --> 01:18:48,597
سأكون سعيداً برؤيتكما أنتما الاثنان
في مكتبي في الساعة 9 صباحاً

1052
01:18:48,665 --> 01:18:50,132
و اريد ان تعرف

1053
01:18:51,534 --> 01:18:55,561
بأنني ساصلب
(الحقير الذي قتل (وينستون

1054
01:19:04,546 --> 01:19:07,014
(إلى اللقاء يا (شان -
أيها ألمحقق -

1055
01:19:20,496 --> 01:19:21,485
(تشارلز)

1056
01:19:29,003 --> 01:19:30,129
هل (إيمي) نائمة ؟

1057
01:19:30,204 --> 01:19:31,728
أجل

1058
01:19:36,811 --> 01:19:39,974
(لقد ارتكبت خطأ فظيعاً يا (دي

1059
01:19:50,691 --> 01:19:53,558
كل ذلك المال الذي كنا ندخره

1060
01:19:56,897 --> 01:19:58,455
قد ضاع

1061
01:19:59,833 --> 01:20:02,802
ضاع ؟ -
كله -

1062
01:20:03,770 --> 01:20:05,237
ما الذي تتحدث عنه ؟

1063
01:20:05,305 --> 01:20:08,364
أنا آسف جداً -
أين هو أين المال ؟ -

1064
01:20:08,441 --> 01:20:11,376
خمني -
أخمن ماذا ما الذي يحدث يا (تشارلز) ؟

1065
01:20:11,444 --> 01:20:13,969
سأجد طريقة ما -
ما الذي فعلته ؟ -

1066
01:20:15,047 --> 01:20:17,242
قل لي ما الذي فعلته ؟

1067
01:20:22,755 --> 01:20:25,622
سبع سنوات من الادخار

1068
01:20:25,691 --> 01:20:29,558
أيها الأحمق فسر ما قلته -
(سأقول لك يا (دي -

1069
01:20:29,627 --> 01:20:31,595
سأقول لك كل شيء

1070
01:20:33,131 --> 01:20:35,998
إن الأمر لا يتعلق بالنقود فقط

1071
01:20:41,206 --> 01:20:43,640
هيا لقد تأخرنا

1072
01:20:43,708 --> 01:20:45,437
يجب ان اخبر ليسندا اولا

1073
01:20:45,510 --> 01:20:48,377
لا لقد اتصل بي المحقق مرتين

1074
01:20:48,446 --> 01:20:50,037
إنه صعب جداً -
أنا أعرف أنا مضطر لهذا -

1075
01:20:50,881 --> 01:20:54,180
هل تظن أن هؤلاء الأشخاص يمزحون ؟ -
سألاقيك هناك -

1076
01:20:54,251 --> 01:20:56,446
ما الذي يفترض بي أن أقول لهم ؟ -
ساعدني -

1077
01:20:56,520 --> 01:20:57,509
(تشارلز)

1078
01:20:58,789 --> 01:21:01,656
لوسيندا هاريس) من فضلك) -
إنها ليست في مكتبها -

1079
01:21:01,725 --> 01:21:04,023
اللعنة -
انتظر ها هي آتية الآن

1080
01:21:06,263 --> 01:21:09,721
(لا لا (لوسيندا هاريس -
أجل -

1081
01:21:11,267 --> 01:21:13,792
لا لقد رأيتنا هنا سوية

1082
01:21:13,870 --> 01:21:16,168
مرتين أتذكرين ؟ -
لقد شاهدتك مع عاملة مؤقتة -

1083
01:21:16,239 --> 01:21:18,139
عاملة مؤقتة؟ -
انت تعلم -

1084
01:21:18,207 --> 01:21:20,368
التي تجيب على هواتفها

1085
01:21:20,443 --> 01:21:24,106
و تقوم بتحديد المواعيد و هي متأخرة دائماً

1086
01:21:24,180 --> 01:21:26,580
(إسمها (جين
لقد استقالت في الأسبوع الفائت

1087
01:21:34,990 --> 01:21:37,254
أنا مستشارة مالية

1088
01:21:37,325 --> 01:21:39,486
أقوم بغش الزبائن

1089
01:21:49,371 --> 01:21:52,568
و هو مفروش بشكل جميل كما ترى

1090
01:21:52,641 --> 01:21:55,074
و هو ما نسميه مناسب للعيش و المظهر

1091
01:21:56,243 --> 01:21:58,609
أيمكنني مساعدتك يا سيدي ؟ -
هل هذا المكان للإيجار ؟ -

1092
01:21:58,679 --> 01:22:00,806
أجل أتود أن تأخذ نموذج عرض ؟

1093
01:22:00,881 --> 01:22:02,473
لقد كان مؤجراً لقد كنت هنا

1094
01:22:02,550 --> 01:22:05,110
أجل لقد أصبح متوفراً مرة أخرى الآن
هل أنت مهتم ؟

1095
01:22:05,186 --> 01:22:06,517
قمت بتأجيره لامرأة ؟

1096
01:22:06,587 --> 01:22:09,147
لا لقد كانا زوجين امرأة و صديقها

1097
01:22:09,223 --> 01:22:11,691
لقد غادروا بشكل غير متوقع
إنهما زوجان ظريفان

1098
01:22:11,759 --> 01:22:13,590
هل تعرفهما ؟

1099
01:22:13,661 --> 01:22:16,185
هل تعرفهما ؟

1100
01:22:16,262 --> 01:22:18,127
اجل

1101
01:22:18,198 --> 01:22:19,756
انا اعرفهما

1102
01:22:30,210 --> 01:22:32,371
هذه نهاية الخط

1103
01:22:32,445 --> 01:22:35,346
على جميع المسافرين الاستعداد
للنزول

1104
01:22:35,415 --> 01:22:37,042
شكرا

1105
01:22:37,116 --> 01:22:39,640
القطار على السكة الثانية

1106
01:22:39,718 --> 01:22:43,779
is the Blue Line from Cottage Gate.
This is our final destination.

1107
01:22:59,904 --> 01:23:03,772
أنا آسف هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل أنا بخير -

1108
01:23:03,841 --> 01:23:06,105
علي أن أسرع لدي عمل

1109
01:23:06,177 --> 01:23:08,008
أجل عليك ذلك -
هل ستتصلين بي ؟

1110
01:23:08,079 --> 01:23:10,172
سوف اتصل بك قريبا

1111
01:23:10,248 --> 01:23:12,148
هل تعديني ؟ -
أعدك -

1112
01:23:12,216 --> 01:23:15,777
علي أن أذهب إلى الاجتماع أراك لاحقاً -
إلى اللقاء -

1113
01:23:15,853 --> 01:23:17,184
الى اللقاء

1114
01:23:40,277 --> 01:23:42,870
ماذا ؟ -
منذ متى تنتظرني هنا-

1115
01:23:42,945 --> 01:23:46,813
منذ نصف ساعة -
منذ نصف ساعة -

1116
01:23:47,449 --> 01:23:49,679
انا آسفة -
وعد ؟ -

1117
01:23:57,359 --> 01:23:59,293
اتسمح

1118
01:23:59,361 --> 01:24:01,261
شكراً لك

1119
01:24:02,064 --> 01:24:04,395
(يا (ديكس -
أمسك بالمفاتيح-

1120
01:24:04,465 --> 01:24:06,126
فلنخرج من هنا

1121
01:24:17,011 --> 01:24:19,309
أريد غرفة

1122
01:24:19,380 --> 01:24:21,109
في الطابق العلوي

1123
01:24:35,195 --> 01:24:36,560
تشارلز -
جيري -

1124
01:24:36,630 --> 01:24:39,758
لقد تكلمت مع المحقق
و لا يوجد عنده اي شيء ضدك

1125
01:24:39,833 --> 01:24:41,357
انه فقط يحاول اخافتك -
شكرا -

1126
01:24:41,435 --> 01:24:44,927
قل له كل شيء
هو الطريق الوحيد للخروح من هذا

1127
01:24:45,005 --> 01:24:47,939
ماذا حدث
ماذا سيحدث لنقود ايمي عندما يعثرون عليه

1128
01:24:48,007 --> 01:24:50,874
سوف يكون من الادلة -
و لن اراخ بعد ذلك -

1129
01:24:50,943 --> 01:24:53,810
لا يجب ان اقوم بذلك بنفسي
انه الطريق الوحيد

1130
01:24:53,879 --> 01:24:55,540
عن ماذا تتحدث ؟

1131
01:24:55,614 --> 01:24:57,946
جيري
يجب ان اقوم بارجاع نقود ايمي

1132
01:24:58,017 --> 01:25:01,282
تشارلي انتظر
تشارلي

1133
01:25:24,776 --> 01:25:28,542
مرحباً أريد غرفة -
أجرتها 46 دولاراً في الليلة -

1134
01:25:33,417 --> 01:25:34,907
هل تريد ان تستخدم خزانة الفندق

1135
01:25:34,985 --> 01:25:36,384
لا شكرا

1136
01:26:14,623 --> 01:26:16,614
أظن أنها من هذا الاتجاه

1137
01:28:24,780 --> 01:28:26,008
ما الذي يحدث ؟

1138
01:28:27,249 --> 01:28:29,843
يمكنك أن تأخذ كل نقودي إن
محفظتي على الطاولة خذها

1139
01:28:31,820 --> 01:28:34,015
أنا لا أريد نقودك
هم يريدون ذلك

1140
01:28:34,823 --> 01:28:37,257
يريدونها كلها -
أنت مخدوع -

1141
01:28:37,326 --> 01:28:39,886
ماذا ؟ -
إنهم محتالون -

1142
01:28:39,962 --> 01:28:42,624
سيأخذ هذا الاثنان كل ما تملكه

1143
01:28:44,599 --> 01:28:47,363
أنا لا أعرف عما تتحدث

1144
01:28:47,435 --> 01:28:49,062
من أنت و ما الذي تريده ؟

1145
01:28:53,041 --> 01:28:54,565
لقد التقيتم في القطار

1146
01:28:56,311 --> 01:28:58,541
بالمصادفة و لكنها قد حدثت بطريقة ما

1147
01:29:01,082 --> 01:29:02,913
إنها تبدو لطيفة هذه المرأة

1148
01:29:03,685 --> 01:29:04,709
و ذكية

1149
01:29:06,620 --> 01:29:09,589
يمكنك أن تصدق أنها قد انجذبت إليك أيضاً

1150
01:29:10,857 --> 01:29:13,587
لقد كانت جيدة جداً لكي تكون حقيقة

1151
01:29:15,229 --> 01:29:18,096
لقد أرتك هذه الصورة لابنتها

1152
01:29:19,633 --> 01:29:23,626
كل ما أخبرتك به هذه الساقطة كان كذباً

1153
01:29:23,704 --> 01:29:26,195
(ليس كل شيء كان كذبة يا (تشارلز

1154
01:29:26,273 --> 01:29:30,003
كان على وشك أن يسرقك
و من ثم يقوم باغتصابها

1155
01:29:30,076 --> 01:29:33,307
إلا أنه لن يكون اغتصاباً
أليس كذلك ؟

1156
01:29:33,980 --> 01:29:36,005
لا أفهم لماذا يغتصبها ؟

1157
01:29:39,151 --> 01:29:41,779
لكي يجعلك تشعر بالذنب لأنك لم تمنعه

1158
01:29:43,189 --> 01:29:44,918
لأنك لم تقم بحمايتها

1159
01:29:46,826 --> 01:29:50,352
و في وقت لاحق سيتضح أنها مريضة
و أنها قامت بعملية أجهاض

1160
01:29:50,428 --> 01:29:53,226
حتى لا تذهب للشرطة -
اسمع لا أريد أن أكون مشاركاً في هذا -

1161
01:29:53,298 --> 01:29:55,425
لا يوجد رجل ينتظر عند الدرج -
يجب أن أرحل الآن -

1162
01:29:55,500 --> 01:29:56,694
لا

1163
01:30:02,741 --> 01:30:05,471
ايها الفتى
(أنت تتحسن يا (تشارلز

1164
01:30:10,648 --> 01:30:13,617
انا نوعا ما فخور بك

1165
01:30:13,684 --> 01:30:17,313
أريد استرجاع نقودي

1166
01:30:18,222 --> 01:30:19,985
أريد كل شيء أخذته مني

1167
01:30:24,361 --> 01:30:26,329
حسناً

1168
01:30:26,397 --> 01:30:28,797
(لا أظن أن هذا سيكون ممكناً يا (تشارلي

1169
01:30:28,866 --> 01:30:32,528
أعطه نقوده و لنذهب

1170
01:30:32,602 --> 01:30:35,435
إنه مال مرقم

1171
01:30:36,539 --> 01:30:39,303
هذا لطف منك أنك ما زلت قلقاً على ابنتك

1172
01:30:39,375 --> 01:30:42,310
توقف عن ذلك -
لم تبدو لي مريضة -

1173
01:30:42,378 --> 01:30:43,777
توقف عن ذلك

1174
01:30:51,621 --> 01:30:54,316
دعني أخرج
سأخرج من هنا الآن

1175
01:30:54,389 --> 01:30:57,119
اني اقول لك ان تبتعد عن الباب اللعين

1176
01:30:57,192 --> 01:31:00,593
ساقوم باطلاق النار
ابتعد عن طريقي انا ذهاب

1177
01:31:28,055 --> 01:31:30,216
سوف أقتلك يا ابن العاهرة

1178
01:32:30,014 --> 01:32:32,005
قل لي خطوة خطوة ما الذي سمعته ؟

1179
01:32:32,083 --> 01:32:35,883
سيدي لا يوجد هوية مع الرجل الأبيض

1180
01:32:35,953 --> 01:32:39,320
حسناً انظر إذا كان مسجلاً
و تأكد من خزنة الفندق

1181
01:32:39,390 --> 01:32:40,720
حسنا سيدي

1182
01:32:40,791 --> 01:32:42,588
أنا آسف لذلك
ما الذي كنت تقوله ؟

1183
01:32:43,794 --> 01:32:45,125
لقد سمعت صوت الطلقات

1184
01:32:45,195 --> 01:32:47,493
و رأيت رجل الأمن يركض من أمامي

1185
01:32:47,564 --> 01:32:49,794
لذلك أغلقت الباب

1186
01:32:49,866 --> 01:32:51,231
لقد قمت بالشيء الصحيح

1187
01:32:51,301 --> 01:32:55,237
أنت لا تعرف ما هو عدد الأبطال
الذين يركضون إلى مكان القتال

1188
01:32:55,305 --> 01:32:58,240
حسناً يا سيد (شين) أم (شاين) ؟ -
(شاين) -

1189
01:32:58,308 --> 01:32:59,400
(شاين)

1190
01:32:59,476 --> 01:33:03,172
إذا احتجنا إلى شيء آخر
سنتصل بك

1191
01:33:07,183 --> 01:33:09,344
انت
لقد رأيت جونز من الجنايات

1192
01:33:09,418 --> 01:33:11,147
نعم سيدي
نعم

1193
01:33:12,855 --> 01:33:15,619
يا (فنس) هل يمكننا أن
نخرج هذه الجثث من هنا اليوم

1194
01:33:15,691 --> 01:33:18,091
اني افقد الرغبة في الحياة

1195
01:33:19,762 --> 01:33:23,663
فرانك
ماذا تفعل هنا يا (فرانك) ؟

1196
01:33:23,731 --> 01:33:25,358
أين هو ؟ -
سأريك يا سيدي -

1197
01:33:25,433 --> 01:33:28,596
سمعت انك وجدت مسدس (سميث أند ويسون) ؟

1198
01:33:28,670 --> 01:33:31,639
أجل قال خبراء الأعيرة ذلك
يا لها من فوضى

1199
01:33:32,674 --> 01:33:34,505
أجل الأمر واضح جداً

1200
01:33:34,576 --> 01:33:36,441
امرأة مع حقيبة و كانت على علاقة

1201
01:33:36,511 --> 01:33:37,603
و قد تعرضوا للسرقة

1202
01:33:37,679 --> 01:33:40,978
حاول رجل الأمن مساعدتهم
و قد قتل الجميع

1203
01:33:41,049 --> 01:33:42,880
انا مهتم بذلك السلاح

1204
01:33:42,951 --> 01:33:45,680
اتصل بي عندما يصلك تقرير الأعيرة النارية

1205
01:33:45,752 --> 01:33:47,276
بالتأكيد

1206
01:33:47,354 --> 01:33:50,118
شكراً -
اعتني بنفسك -

1207
01:33:53,193 --> 01:33:56,424
يا (فنس) أخرج الجميع من هنا

1208
01:33:56,497 --> 01:33:59,057
اريد افادة -
و سوف تأخذ وقت -

1209
01:33:59,132 --> 01:34:01,566
بضع دقائق -
انا لا احصل على الوقت الكافي -

1210
01:34:01,635 --> 01:34:02,932
دعه يأتي

1211
01:34:03,003 --> 01:34:04,903
كنت واقف هناك

1212
01:34:07,106 --> 01:34:08,971
يوجد الكثير في هذه الخزنة

1213
01:34:15,581 --> 01:34:17,572
انا

1214
01:34:17,650 --> 01:34:20,175
أعتقد أن هذه لي

1215
01:34:28,660 --> 01:34:29,957
إنها حقيبة جميلة

1216
01:34:30,028 --> 01:34:33,327
و ما هي الاشياء الاخرى التي حصلت عليها

1217
01:35:08,365 --> 01:35:10,799
لا يوجد توقيع هنا أيضاً

1218
01:35:10,868 --> 01:35:12,858
حسناً شكراً

1219
01:35:20,610 --> 01:35:23,340
ما هذا ؟

1220
01:35:24,547 --> 01:35:26,879
لقد عرفتك طوال سنين

1221
01:35:27,850 --> 01:35:30,114
(و لم أعتقد أنك ستقوم بالسرقة يا (تشارلز

1222
01:35:31,387 --> 01:35:35,379
هل تريد أن تخبرني عن العشرة
ألاف دولار التي تم سحبها

1223
01:35:35,457 --> 01:35:38,790
لقد كانت حالة طارئة
كنت سأردها

1224
01:35:38,860 --> 01:35:40,589
ستردها ؟ -

1225
01:35:40,662 --> 01:35:42,289
هل أنا بنك ؟

1226
01:35:42,364 --> 01:35:44,696
تقوم الآن بسرقته

1227
01:35:44,766 --> 01:35:48,167
إذا كنت سأخذ فاتورة لما ستدفعه
ما الذي سأجنيه ؟

1228
01:35:48,236 --> 01:35:49,794
إنها مرة واحدة فقط أقسم لك

1229
01:35:49,871 --> 01:35:52,601
باري) هو من سيحكم على ذلك)

1230
01:35:52,674 --> 01:35:54,538
إذاً

1231
01:35:54,609 --> 01:35:58,136
قل لي ما هو الأمر المهم
الذي اضطرك لفعل هذا

1232
01:35:58,212 --> 01:35:59,839
لا أستطيع

1233
01:35:59,914 --> 01:36:02,781
لا أستطيع أن أقول لك

1234
01:36:02,850 --> 01:36:05,410
أريد ذلك و لكني لا أستطيع
أنا آسف

1235
01:36:05,486 --> 01:36:09,445
حسناً إذا أردت أن تلعب
بهذه الطريقة سأبدأ بالإجراءات

1236
01:36:10,524 --> 01:36:11,991
الإجراءات ؟

1237
01:36:12,059 --> 01:36:15,051
هذا اختلاس حسب ما نتوقعه في التحقيقات

1238
01:36:17,030 --> 01:36:18,463
قم بردها فقط

1239
01:36:18,531 --> 01:36:21,466
و سيكون الحكم فقط في خدمة المجتمع

1240
01:36:24,437 --> 01:36:27,838
إذا بقي مسروقا
ستذهب إلى السجن

1241
01:36:43,789 --> 01:36:45,484
مرحبا

1242
01:36:49,128 --> 01:36:52,393
مرحباً يا أستاذ -
اسمك (هانك) أليس كذلك ؟ -

1243
01:36:52,464 --> 01:36:53,829
هذا جيد

1244
01:36:53,899 --> 01:36:56,367
أنا أكره الأمر عندما لا يتذكر الناس اسمك

1245
01:36:56,435 --> 01:36:57,902
هيا ادخل

1246
01:37:00,538 --> 01:37:04,599
(بالمناسبة اسمي (تشارلز -
(صحيح (تشارلز -

1247
01:37:05,810 --> 01:37:09,302
هل يمكنني ان أسألك لماذا أنت هنا ؟ -

1248
01:37:09,380 --> 01:37:10,779
إنها ليست صفقة سيئة

1249
01:37:10,848 --> 01:37:14,545
التعليم لمدة ستة أشهر
أفضل من بقائك بين القضبان

1250
01:37:14,619 --> 01:37:16,519
انت بورتريكي ؟

1251
01:37:16,587 --> 01:37:18,680
ما هذا ؟

1252
01:37:18,756 --> 01:37:20,314
بورتو ريكو كيف تقوم بتهجئتها

1253
01:37:20,391 --> 01:37:22,654
حسناً يا شباب

1254
01:37:24,661 --> 01:37:26,128
يا شباب

1255
01:37:27,564 --> 01:37:29,657
يوجد ورقة امتحان على مقاعدكم

1256
01:37:29,733 --> 01:37:33,294
ربما ستأخذ وقتاً أطول
من قراءة وظائفكم لذلك

1257
01:37:34,805 --> 01:37:36,397
فلنذهب

1258
01:37:51,253 --> 01:37:52,686
كيف تقوم بتهجئة ذلك

1259
01:38:09,471 --> 01:38:12,031
في الصباح الذي بدأ فيه كل هذا

1260
01:38:12,107 --> 01:38:14,337
بدأ مثل أي صباح آخر

1261
01:38:14,409 --> 01:38:16,900
كان (تشارلز) متأخراً

1262
01:38:16,978 --> 01:38:19,947
و كنتيحة لذلك صعد في القطار
الغير معتاد على الصعود إليه

1263
01:38:30,057 --> 01:38:31,957
انها بطولة

1264
01:38:32,025 --> 01:38:33,890
من اثنا عشر جولة

1265
01:38:33,961 --> 01:38:36,429
(أريد قرضاً يا (تشارلي

1266
01:38:38,799 --> 01:38:41,131
تشارلز) هو من تسبب بقتله)

1267
01:38:41,201 --> 01:38:43,692
تشارلز كان الملام

1268
01:38:43,771 --> 01:38:46,262
لقد كان مشتبها به في جريمة قتل

1269
01:38:46,340 --> 01:38:49,331
و تبين ان لوسيندا شخص
اخر غير الذي تبدو عليه

1270
01:38:49,408 --> 01:38:51,000
قام (تشارلز) بمسح بصماته

1271
01:38:51,077 --> 01:38:54,444
و هرب و كأنه لم يكن هناك أبداً

1272
01:38:54,514 --> 01:38:57,506
عائداً إلى حياته البسيطة

1273
01:38:57,583 --> 01:39:00,108
و عندما ينتهي من قراءة هذه القصة

1274
01:39:00,186 --> 01:39:02,882
يذهب إلى غرفة الغسيل

1275
01:39:27,445 --> 01:39:30,140
نعم ؟ -
أريد الذهاب إلى الحمام -

1276
01:39:30,214 --> 01:39:32,580
سوف اعلم الصحافة

1277
01:39:54,370 --> 01:39:56,702
إنه أمامك مباشرة

1278
01:40:05,081 --> 01:40:07,174
ما الذي تنظر إليه ؟

1279
01:40:44,151 --> 01:40:47,120
أتمنى أن تكون قد أعجبت بقصتي

1280
01:40:49,223 --> 01:40:53,023
أنت لم تتأكد إذا كنت قد خرجت من ذلك
الفندق على قيد الحياة هل فعلت ذلك ؟

1281
01:40:53,094 --> 01:40:56,585
(أنت يمكن التنبؤ بتصرفاتك يا (تشارلز

1282
01:40:56,663 --> 01:40:58,790
يتطلب الأمر أكثر من رصاصة واحد لقتلي

1283
01:40:58,865 --> 01:41:01,197
بل أكثر بكثير

1284
01:41:06,673 --> 01:41:09,767
(و لكنك أخذت مني شيئاً يا (تشارلي

1285
01:41:09,843 --> 01:41:11,777
و هذا ليش جيدا

1286
01:41:14,381 --> 01:41:16,281
إنها نقودي

1287
01:41:17,617 --> 01:41:19,516
تباً للنقود

1288
01:41:19,585 --> 01:41:22,952
لقد قتلتها -
أنت مجنون -

1289
01:41:26,725 --> 01:41:29,125
(لقد أحببتها يا (تشارلي

1290
01:41:29,194 --> 01:41:31,458
عندما أردت أن تمارس الجنس معها

1291
01:41:33,032 --> 01:41:34,966
ماذا تريد ؟

1292
01:41:36,902 --> 01:41:38,733
(أريدك أنت يا (تشارلي

1293
01:41:46,144 --> 01:41:49,045
سأقوم بتحطيم حياتك لأنني أستطيع ذلك

1294
01:41:52,116 --> 01:41:53,242
بالمناسبة

1295
01:41:54,886 --> 01:41:57,946
أمازالت ابنتك عذراء ؟

1296
01:42:01,224 --> 01:42:05,126
لا تعرف كيف شعرت عندما
شاهدت اسمك على دفاتر الملاحظات

1297
01:42:05,195 --> 01:42:07,663
و كأنه قد تم اختيارك لكي أجدك

1298
01:42:07,731 --> 01:42:11,064
(يا رجل لقد أتيت إلى السجن الخطأ يا (تشارلي

1299
01:42:11,134 --> 01:42:12,624
(لاروش) -
أجل -

1300
01:42:12,703 --> 01:42:14,728
لقد اخترت هذا السجن

1301
01:42:57,879 --> 01:43:00,712
(حسناً يا سيد (شاين
يمكنك الذهاب

1302
01:43:11,191 --> 01:43:12,749
هون عليك الآن

1303
01:43:22,903 --> 01:43:25,269
لقد قابلته اكثر من مرة قبل مدة

1304
01:43:26,907 --> 01:43:28,999
لقد اتى
حسنا شكرا

1305
01:43:38,217 --> 01:43:41,448
ماذا قلت لهم ؟ -
الحقيقة -

1306
01:43:41,521 --> 01:43:44,979
أردت أن أستخدم الحمام عندما هاجمني
ذلك الشخص لقد كان مثل سمكة قرش

1307
01:43:46,259 --> 01:43:50,024
ذلك الشخص
(كان هو الحقير الذي قتل (وينستون

1308
01:43:53,432 --> 01:43:56,424
لقد قتل شخصين في باريس

1309
01:43:56,501 --> 01:43:58,662
و واحد في نيويورك

1310
01:43:58,737 --> 01:44:01,467
هل تتوقع مني أن أصدق أنك
قد تغلبت عليه

1311
01:44:02,107 --> 01:44:03,597
أظن أنني كنت محظوظاً

1312
01:44:12,383 --> 01:44:15,375
إذا أحضرت تلك السكين
معك مرة أخرى فهذه جريمة

1313
01:44:17,154 --> 01:44:18,917
لا يهتم القانون بمن تقتل

1314
01:44:24,361 --> 01:44:26,852
أظن أنه لا يهتم كثيراً بـ (وينستون) أيضاً

1315
01:45:26,320 --> 01:45:28,083
الى اللقاء
اركم لاحقا

1316
01:45:28,156 --> 01:45:29,453
حسنا يا حلوتي

1317
01:45:33,454 --> 01:45:39,453
ترجمة و تنفيذ التنين زياد
www.dvd4arab.com
www.mohtarefen.com
WWW.MELODEY.INFO
DRAGONZ

