1
00:00:00,000 --> 00:00:09,385
قام بالترجمة : أسامة محمد عبد العليم
handasacivil@yahoo.com

2
00:00:10,427 --> 00:00:18,769
ما ستراه الآن حقيقى
حدث فى حى بروكلين فى نيويورك فى 22 أغسطس/آب 1972

3
00:02:38,494 --> 00:02:42,665
**يوم مضطرب**

4
00:04:00,744 --> 00:04:03,038
يجب أن تكون من وسط المدينة

5
00:04:03,289 --> 00:04:07,793
لقد تم تسليمها من خلال هذا المكتب ولكن يجب الحصول على موافقة من وسط المدينة

6
00:04:11,130 --> 00:04:12,423
لا أدرى

7
00:04:15,801 --> 00:04:17,511
لقد تم تسليمها

8
00:04:49,961 --> 00:04:52,297
سيلفيا" ، هل يمكنك أن تساعدينى فى هذا؟

9
00:04:52,881 --> 00:04:53,965
أنا قادمة

10
00:05:11,525 --> 00:05:13,193
حان وقت الإغلاق ، هل تريد الدخول؟

11
00:05:14,319 --> 00:05:15,612
نعم،سيدى

12
00:05:27,666 --> 00:05:29,042
هل أنت المدير؟

13
00:05:34,965 --> 00:05:36,884
واصل الكلام وكأن شيئا لم يحدث

14
00:05:39,553 --> 00:05:41,054
سوف أتصل بك لاحقا

15
00:05:47,394 --> 00:05:49,813
أنا آسف،تنتابنى مشاعر سيئة

16
00:05:52,066 --> 00:05:53,734
عم تتحدث؟

17
00:05:54,568 --> 00:05:57,279
ربما يجب علينا الحصول على شىء أصغر

18
00:05:59,448 --> 00:06:03,077
هل أنت مجنون ؟ لقد بدأ بالفعل وأخرج البندقية

19
00:06:04,078 --> 00:06:05,996
هيا اذهب عند الباب

20
00:06:09,250 --> 00:06:10,876
اذهب عند الباب

21
00:07:01,136 --> 00:07:01,845
ولا حركة

22
00:07:02,470 --> 00:07:04,347
لا أحد يتحرك-
ابتعدى-

23
00:07:06,766 --> 00:07:08,435
ابتعدوا عن أجهزة الإنذار

24
00:07:08,894 --> 00:07:10,562
والآن اذهبوا لمنتصف القاعة

25
00:07:12,439 --> 00:07:13,690
إنه يتحرك ، أطلق النار عليه

26
00:07:14,524 --> 00:07:16,610
صوب المسدس عليه-
هيا تحركوا للمنتصف-

27
00:07:19,488 --> 00:07:21,073
"لا يمكننى أن أفعلها يا "سونى

28
00:07:23,784 --> 00:07:25,369
لن أفعلها

29
00:07:27,079 --> 00:07:28,664
ماذا؟ صوب المسدس عليه

30
00:07:28,872 --> 00:07:30,374
لا يمكننى أن أفعلها

31
00:07:30,749 --> 00:07:32,584
"اللعنة! "سال

32
00:07:34,712 --> 00:07:37,506
ماذا هناك؟-
أين أنت ؟ لا يمكنه فعلها-

33
00:07:37,756 --> 00:07:38,841
عليه اللعنة! دعه يذهب

34
00:07:40,384 --> 00:07:41,176
هيا

35
00:07:44,013 --> 00:07:45,556
حسنا ، دعه يخرج

36
00:07:46,515 --> 00:07:48,184
افعل ما يأمرك به

37
00:07:48,475 --> 00:07:49,935
دعه يخرج

38
00:07:53,272 --> 00:07:54,440
أنا آسف

39
00:07:55,107 --> 00:07:56,442
!تبا

40
00:07:58,069 --> 00:08:00,112
لا تأخذ السيارة-
وكيف يمكننى العودة للمنزل؟-

41
00:08:02,198 --> 00:08:04,659
خذ المترو
نحتاج السيارة

42
00:08:05,201 --> 00:08:06,619
المفاتيح

43
00:08:08,621 --> 00:08:10,331
"أنا آسف يا "سونى

44
00:08:10,623 --> 00:08:11,958
لا بأس ، أغلقه

45
00:08:18,548 --> 00:08:19,257
ماذا؟

46
00:08:19,507 --> 00:08:22,051
يوجد فتاة أسفل هذا المكتب هناك

47
00:08:36,274 --> 00:08:39,068
لقد تخلصنا منه
يجب أن نتحرك

48
00:08:40,570 --> 00:08:43,406
والآن ماذا كان يقول؟
انتظر لحظة

49
00:08:43,698 --> 00:08:45,659
هل يوجد أحد هن؟
ما هذا؟ سنجاب؟

50
00:08:45,909 --> 00:08:46,868
أنت هناك

51
00:08:47,077 --> 00:08:48,078
تعالى

52
00:08:48,912 --> 00:08:51,623
فى الخلف هناك ، لن يؤذيك أحد

53
00:08:52,165 --> 00:08:53,750
هيا عودوا للخلف

54
00:08:54,000 --> 00:08:55,919
أغلق الستائر

55
00:09:01,508 --> 00:09:03,135
واذهب للخلف أنت أيضا

56
00:09:03,427 --> 00:09:05,220
اذهب عنده هناك

57
00:09:05,971 --> 00:09:09,308
سوف ننتهى من هذا الآن

58
00:09:12,978 --> 00:09:17,274
سوف نبدأالآن
سننتهى من هذا فى خلال نصف ساعة

59
00:09:17,941 --> 00:09:19,485
فقط يجب علينا أن نحبطهم

60
00:09:24,448 --> 00:09:26,075
نعطل أجهزة التليفزيون

61
00:09:26,325 --> 00:09:27,493
هذا هو

62
00:09:28,118 --> 00:09:29,328
هل ترون؟

63
00:09:29,620 --> 00:09:31,413
لا تسجيلات ولا إنذارات

64
00:09:31,705 --> 00:09:33,791
دعنا نفعل لك ما تريد ثم تذهب

65
00:09:33,958 --> 00:09:36,669
هل الخزانة مفتوحة؟-
يمكننى أن أقوم بهذا؟-

66
00:09:36,961 --> 00:09:38,879
جيد ، هيا نبدأ
اعتن به

67
00:09:42,383 --> 00:09:44,802
انتظر ، ماذا تحاول أن تفعل؟

68
00:09:45,052 --> 00:09:47,304
تريد إطلاق الإنذار باستخدام مفتاح خاطئ؟

69
00:09:49,390 --> 00:09:50,474
كنت مشوش التفكير

70
00:09:50,850 --> 00:09:52,143
ركز

71
00:09:52,852 --> 00:09:55,313
أنا كاثوليكى
لن أؤذى أحد

72
00:09:55,563 --> 00:09:57,356
نعم ، سيدى-
لا إنذارات-

73
00:09:57,607 --> 00:09:58,441
لا إنذارات

74
00:09:59,358 --> 00:10:00,359
لا ألاعيب

75
00:10:02,820 --> 00:10:03,821
استخدم المفتاح الآخر

76
00:10:05,114 --> 00:10:06,282
"ميريام"

77
00:10:06,949 --> 00:10:08,034
افتحى الخزانة

78
00:10:26,261 --> 00:10:27,637
ضعى النقود هنا

79
00:10:43,236 --> 00:10:44,279
ماذا هناك؟

80
00:10:45,030 --> 00:10:46,865
هذا هو كل الموجود

81
00:10:49,784 --> 00:10:51,077
ماذا تقولين؟

82
00:10:51,328 --> 00:10:53,914
لقد أخذوا النقود اليوم
لا يوجد سوى 1100 دولار

83
00:10:54,164 --> 00:10:55,874
هذا صحيح-
سوف يقتلنى-

84
00:10:58,210 --> 00:11:00,128
لا يمكننى أن أصدق

85
00:11:01,046 --> 00:11:02,965
لا يمكننى أن أصدق

86
00:11:04,549 --> 00:11:06,051
لا يوجد نقود هنا

87
00:11:06,343 --> 00:11:09,555
"هيا يا "سونى-
أنا أحاول-

88
00:11:11,306 --> 00:11:13,725
هذا كثير جدا

89
00:11:16,603 --> 00:11:18,230
حسنا ، هيا نذهب

90
00:11:20,941 --> 00:11:22,901
أنت ، رد على التليفون
"راقبه يا "سال

91
00:11:23,152 --> 00:11:25,195
وأنت تعالى معى
راقبه

92
00:11:26,572 --> 00:11:29,366
اجلس-
من رئيس الصرافين هنا؟

93
00:11:29,617 --> 00:11:30,576
أنا

94
00:11:36,207 --> 00:11:37,750
افتحيه

95
00:11:41,379 --> 00:11:42,588
لا ، ليس كلها

96
00:11:42,838 --> 00:11:45,841
لقد عملت فى بنك وأعرف الإنذارات ، حسنا؟

97
00:11:46,092 --> 00:11:47,760
لا تحاولى التلاعب بى

98
00:11:48,010 --> 00:11:51,973
خذى واحدة من هذه وضعيها هكذا ثم اسحبى

99
00:11:52,265 --> 00:11:53,391
ها قد حصلت على 100 دولار

100
00:11:53,933 --> 00:11:54,767
سوف أعاود الاتصال بك

101
00:11:57,478 --> 00:11:59,730
لا ، هذه نقود خداعية
إنها مرقمة

102
00:12:00,356 --> 00:12:01,649
إنها هراء

103
00:12:01,941 --> 00:12:03,192
هل رأيت؟

104
00:12:06,529 --> 00:12:08,948
أبشروا ، ستكونون محاربى السرقة

105
00:12:09,198 --> 00:12:11,951
سوف يرسل لك البنك باقة من الزهور

106
00:12:13,411 --> 00:12:14,871
دعه يرد

107
00:12:17,999 --> 00:12:19,584
أيها اللعين ، لا تحاول التلاعب

108
00:12:19,834 --> 00:12:21,753
أنا أنبح ولكن زميلى هناك يعض

109
00:12:22,003 --> 00:12:23,213
أنا فى جانبك

110
00:12:23,505 --> 00:12:24,506
!فى جانبى ، تبا

111
00:12:24,714 --> 00:12:28,218
اسمع ، لدينا بنات صغيرات هنا
يجب عليك أن تحسن ألفاظك

112
00:12:32,264 --> 00:12:33,932
أنا أتحدث بما أشعر به

113
00:12:34,516 --> 00:12:37,602
!!!أحسن ألفاظى
أفرغى هذا الدرج

114
00:12:39,229 --> 00:12:41,356
يجب عليك أن تعرف منه

115
00:12:41,857 --> 00:12:43,442
الشيكات السياحية

116
00:12:45,152 --> 00:12:46,194
والسجل

117
00:12:48,196 --> 00:12:49,364
السجل

118
00:12:51,283 --> 00:12:53,785
لقد حصلت عليه-
حسنا ، هيا نذهب

119
00:12:55,704 --> 00:12:57,164
سآخذ هذا منك

120
00:12:58,332 --> 00:13:00,292
"حسنا "سال
هيا نذهب

121
00:13:14,515 --> 00:13:15,683
هيا

122
00:13:21,272 --> 00:13:22,731
ماذا تفعل؟

123
00:13:23,065 --> 00:13:25,151
أحرق السجل

124
00:13:28,904 --> 00:13:30,781
لقد انتهينا

125
00:13:34,452 --> 00:13:35,661
سوف نذهب

126
00:13:36,245 --> 00:13:37,538
أعطنى المفاتيح

127
00:13:38,080 --> 00:13:39,415
أعطه المفاتيح

128
00:13:43,419 --> 00:13:46,005
لن يؤذيك أحد
سوف نذهب

129
00:13:52,970 --> 00:13:54,013
من هذا؟

130
00:13:54,305 --> 00:13:57,767
إنه رجل التأمين
ربما رأى الدخان

131
00:14:07,360 --> 00:14:09,237
من فضلك ، أطفئ النيران

132
00:14:22,834 --> 00:14:23,918
سوف أحضر بعض الماء

133
00:14:24,169 --> 00:14:25,420
!مكانك

134
00:14:28,965 --> 00:14:30,926
سأتصل بك لاحقا-
تخلص منه-

135
00:14:31,676 --> 00:14:32,636
تخلص منه

136
00:14:43,146 --> 00:14:44,898
استخدم عقلك-
يمكننى تولى الأمر-

137
00:14:52,447 --> 00:14:55,826
هل كل شىء على ما يرام؟
نعم ، باقى سيجارة وقع فى سلة المهملات

138
00:14:58,245 --> 00:14:59,538
إذن أنت بخير

139
00:14:59,872 --> 00:15:01,582
شكرا على اهتمامك

140
00:15:07,880 --> 00:15:11,383
اذهب الآن ، لقد أعطيناك كل ما عندنا-
حسنا ، سوف أذهب-

141
00:15:11,634 --> 00:15:13,010
رد على التليفون

142
00:15:13,636 --> 00:15:15,304
أدخلهم فى الخزانة

143
00:15:15,971 --> 00:15:18,224
أين النقود؟-
هل حصلت عليها؟-

144
00:15:25,606 --> 00:15:26,857
سوف يأتى معنا

145
00:15:28,192 --> 00:15:30,194
لا تغلقه
كيف سنتنفس؟

146
00:15:33,364 --> 00:15:34,949
انتظر لحظة

147
00:15:35,157 --> 00:15:36,701
انتظر ، اسمع-
ماذا هناك؟

148
00:15:36,951 --> 00:15:39,620
لا يمكننى أن أفعل هذا
على الذهاب للحمام

149
00:15:42,874 --> 00:15:43,875
هذه ليست مزحة

150
00:15:44,125 --> 00:15:47,211
أنا أخاف جدا من الأماكن المغلقة

151
00:15:51,466 --> 00:15:53,051
من يريد الذهاب للحمام؟

152
00:15:53,301 --> 00:15:54,344
أنا أيضا

153
00:15:54,594 --> 00:15:56,054
الآن يريدون جميعا الذهاب للحمام

154
00:15:56,346 --> 00:15:58,473
هل تريد أن تفتشه؟

155
00:15:58,932 --> 00:16:01,476
إنه فى الباب الأول على اليمين

156
00:16:04,020 --> 00:16:06,314
حسنا أيتها الثرثارة ، هيا نذهب

157
00:16:08,692 --> 00:16:10,694
الباب الأول على يمينى

158
00:16:11,736 --> 00:16:12,654
"إنها "ماربا

159
00:16:14,698 --> 00:16:16,074
لقد نسيت أنها هنا

160
00:16:16,283 --> 00:16:18,285
إنها دائما تتأخر هنا

161
00:16:18,535 --> 00:16:20,620
..........فهى تحتاج إلى عشر دقائق ، لكن

162
00:16:20,912 --> 00:16:23,373
اخرسى
لن يذهب أحد للحمام

163
00:16:23,665 --> 00:16:26,501
هيا نذهب ، أخرجوا-
هذه عملية سرقة للبنك-

164
00:16:28,545 --> 00:16:30,422
ملفانى) يتحدث

165
00:16:30,797 --> 00:16:32,174
أيتها الثرثارة

166
00:16:32,466 --> 00:16:34,259
هذا هو مرحاضك
إنه لك

167
00:16:34,551 --> 00:16:35,552
ماذا؟

168
00:16:35,969 --> 00:16:36,845
تليفون

169
00:16:38,680 --> 00:16:39,765
لك

170
00:17:02,621 --> 00:17:04,665
ماذا تفعل؟-
من أنت؟-

171
00:17:04,915 --> 00:17:09,920
"المحقق عريف "سارج يوجين موريتو
أيها الأحمق ، لقد كشفنا أمرك

172
00:17:10,171 --> 00:17:12,506
أنا أنظر أليك بعينى مباشرة

173
00:17:10,713 --> 00:17:11,797
** محل حلاق **

174
00:17:12,757 --> 00:17:13,716
أنا أراك

175
00:17:13,966 --> 00:17:15,009
من هذا؟-
الشرطة-

176
00:17:36,989 --> 00:17:38,574
تعال للباب الأمامى

177
00:17:39,075 --> 00:17:40,368
أغلق السماعة

178
00:18:04,601 --> 00:18:05,936
هيا ، دعنا نذهب

179
00:18:08,021 --> 00:18:09,481
كيف حدث هذا؟

180
00:18:10,774 --> 00:18:13,693
هل أصبتك بسوء؟
هل عاملتك بطريقة سيئة؟

181
00:18:13,944 --> 00:18:15,987
أنا رجل لى مرتبى ، ولا أريد أن أصبح بطلا

182
00:18:16,238 --> 00:18:17,989
هل كان لديك خطة أم ماذا؟

183
00:18:18,240 --> 00:18:20,200
ماذا فعلت؟
أقحمت نفسك فى مجرد نزوة؟

184
00:18:21,076 --> 00:18:22,202
لماذا أشعلت النار؟

185
00:18:22,703 --> 00:18:26,665
لقد أخبرتك أن تهرب عندما كان هذا فى استطاعتك
ولكنك ظللت تتسكع

186
00:18:26,957 --> 00:18:29,793
إنه لا يملك خطة
إنها مجرد نزوة ، سرقة بنك

187
00:18:30,002 --> 00:18:31,253
لقد خططت لها

188
00:18:31,503 --> 00:18:34,339
فقط كان يجب أن آخذ النقود بدلا من أن آتى
لأجدها أخذت بالفعل

189
00:18:34,631 --> 00:18:38,469
"هذا اللعين "جاك
لقد أعطانى معلومات خاطئة

190
00:18:38,719 --> 00:18:42,222
"من هذا ال"جاك
هل هو العقل المفكر أم ماذا؟

191
00:18:43,766 --> 00:18:47,144
نحن جميعا فى نفس المشكلة
ونريد الخروج منها

192
00:18:50,397 --> 00:18:53,901
حسنا ، يجب أن أجد الوقت للتفكير
يجب أن أفكر

193
00:19:12,211 --> 00:19:17,258
ابتعدوا و إلا سأبدأ فى إلقاء الجثث عبر الباب
جثة كل مرة ، هل فهمت؟

194
00:19:20,803 --> 00:19:21,846
من أنت؟

195
00:19:32,357 --> 00:19:33,941
هل يوجد هنا من تدعى "جينى"؟

196
00:19:34,859 --> 00:19:36,527
من هنا تدعى "جينى"؟

197
00:19:36,819 --> 00:19:38,029
أنا

198
00:19:38,279 --> 00:19:40,573
السنجاب
هل أنت متزوجة؟

199
00:19:41,241 --> 00:19:43,243
حسنا ، زوجك على التليفون

200
00:19:43,493 --> 00:19:44,577
هيا

201
00:19:46,162 --> 00:19:47,831
ماذا أخبره؟

202
00:19:48,373 --> 00:19:50,875
لا أدرى ، أى شىء
أخبريه الحقيقة

203
00:19:51,084 --> 00:19:54,129
!يا للمأساة
أنا معك

204
00:19:54,379 --> 00:19:55,922
اسمع ، لا تغلق السماعة

205
00:19:56,715 --> 00:19:59,009
أولا ، هل يوجد مصابين؟
لا

206
00:19:59,259 --> 00:20:03,179
ابتعدوا و إلا سأبدأ فى إلقاء الجثث عبر الباب
جثة كل مرة ، هل فهمت؟

207
00:20:03,471 --> 00:20:07,058
لا تفعل . دعنى أتحدث معك قليلا
كم شخص عندك؟

208
00:20:07,350 --> 00:20:08,435
لن أخبرك ، عاود الاتصال بى

209
00:20:08,685 --> 00:20:09,853
عاود الاتصال بى

210
00:20:12,105 --> 00:20:14,191
يريد أن يعرف متى ستنتهى

211
00:20:15,859 --> 00:20:17,944
ماذا؟ كفى عن هذا أرجوك

212
00:20:26,328 --> 00:20:28,121
هيا ، فلنذهب

213
00:20:34,878 --> 00:20:37,631
أين الباب الخلفى؟-
إنه مغلق من الداخل-

214
00:20:37,840 --> 00:20:39,133
أين هو؟

215
00:20:39,383 --> 00:20:41,552
فى الطرقة على اليمين

216
00:20:44,722 --> 00:20:46,473
راقبهم

217
00:20:46,807 --> 00:20:49,894
يمكنك فقط أن تذهب وتطبخ ما تجده

218
00:21:21,384 --> 00:21:24,220
حسنا ، سأفعل

219
00:21:25,054 --> 00:21:27,640
هيا نذهب-
أنا مضطرة للذهاب الآن-

220
00:21:28,683 --> 00:21:29,851
يجب أن أذهب

221
00:21:31,144 --> 00:21:32,645
وأنا أحبك أيضا

222
00:21:33,479 --> 00:21:35,773
حسنا ، أدخلى هنا

223
00:21:39,944 --> 00:21:41,821
لا أدرى ماذا حدث

224
00:21:42,280 --> 00:21:45,533
ربما أطلق شخص ما الإنذار أو أى شىء من هذا القبيل
لا أعرف

225
00:21:45,784 --> 00:21:47,494
ولكن يوخد مخرج من هذا الموقف

226
00:21:47,744 --> 00:21:50,997
هل أنت جاد فيما قلته؟-
عم تتحدث؟-

227
00:21:56,962 --> 00:21:59,798
عن إلقاء الجثث عبر الباب؟

228
00:22:02,509 --> 00:22:06,263
هذا ما أريده أن يعتقده-
أريد أن أعرف ما تنويه أنت-

229
00:22:11,101 --> 00:22:14,396
لأنى سأخبرك أنى مستعد أن أفعلها

230
00:22:14,980 --> 00:22:16,773
حسنا

231
00:22:17,566 --> 00:22:20,027
أنا أعنى ما أقوله-
أعرف ذلك-

232
00:22:23,614 --> 00:22:26,366
اسمعوا جميعا ، أنا أعلم أننا فى مشكلة

233
00:22:26,617 --> 00:22:29,370
ولكنى أخبركم أنه يوجد مخرج منها

234
00:22:29,620 --> 00:22:32,206
كل ما يمكنكم فعله هو أن تتعاونوا معى

235
00:22:32,456 --> 00:22:34,833
ابقوا هادئين وسوف نخرج من هذه المشكلة

236
00:22:35,084 --> 00:22:37,086
لن يصاب أحد بسوء إذا نفذتم ما أقوله

237
00:22:37,419 --> 00:22:41,465
أولا سنفعل كل شىء خطوة بخطوة
أنت كنت تريدين الذهاب للحمام ، أليس كذلك؟

238
00:22:41,757 --> 00:22:43,134
سوف تذهب للحمام

239
00:22:43,592 --> 00:22:47,721
كل من يريد الذهاب سيذهب
سنفعل كل شىء سويا ، حسنا؟

240
00:22:48,431 --> 00:22:49,974
ماذا به؟

241
00:22:52,268 --> 00:22:53,769
إنه مصاب بالربو

242
00:22:54,395 --> 00:22:55,605
!!!الربو؟

243
00:23:10,078 --> 00:23:11,829
سوف أعتنى بهذا

244
00:23:12,622 --> 00:23:15,041
أنت ، ما اسمك؟-
ملفانى-

245
00:23:15,291 --> 00:23:16,376
تعال معى

246
00:23:18,211 --> 00:23:21,214
!!!!حارس مصاب بالربو؟-
لقد تعلم فى مدرسة للحراس-

247
00:23:21,422 --> 00:23:23,925
ماذا يتعلم؟ إطلاق النار؟
إنه حتى لا يحمل مسدسا

248
00:23:24,175 --> 00:23:27,220
إنهم يكسبون 105 دولارات فى الأسبوع
.........لكى يطووا العلم فى الصباح

249
00:23:27,512 --> 00:23:29,973
ثم يفردونه ثانية؟.....
لا أعرف ماذا يتعلمون

250
00:23:30,348 --> 00:23:34,436
أريد أن أسد هذا المدخل
أريد أن أسمعهم فى حالة اقتحامهم له

251
00:23:34,644 --> 00:23:35,937
فلنحرك هذا

252
00:23:40,650 --> 00:23:42,444
انتظر لحظة ، توقف

253
00:23:44,654 --> 00:23:46,072
فلنتخلص من هذه

254
00:23:51,828 --> 00:23:52,829
هل لديك أبناء؟

255
00:23:53,538 --> 00:23:55,957
عندى اثنان أود أن أراهما ثانية

256
00:23:56,208 --> 00:23:58,835
سوف تراهم
تبدو متعاونا

257
00:23:59,086 --> 00:24:02,047
أنا لا أشكو منك إطلاقا

258
00:24:02,464 --> 00:24:04,716
هل لديك تأمين على البنك؟

259
00:24:05,342 --> 00:24:08,971
أنت تعلم أنى كذلك
يبدو أنك تعلم الكثير عن إجراءات البنوك

260
00:24:10,639 --> 00:24:11,807
أنا أعرف الكثير من الأشياء

261
00:24:15,644 --> 00:24:18,772
أريدك فقط أن تخرج من هنا سالما ، حسنا؟

262
00:24:20,524 --> 00:24:22,192
ماذا إذا قررت أن آخذك معى؟

263
00:24:22,901 --> 00:24:24,153
.........إذا قررت أن تاخذ شخصا معك

264
00:24:24,403 --> 00:24:26,030
فليكن أنا.........

265
00:24:26,614 --> 00:24:28,282
سوف يطلقون النار عليك ، هل تعلم هذا؟

266
00:24:28,490 --> 00:24:29,742
.......الشرطة

267
00:24:30,034 --> 00:24:33,871
لا تهتم بتأمين البنك....
هل تذكر ما فعلوه فى "أتيكا"؟

268
00:24:34,330 --> 00:24:38,167
قتلوا 42 شخص
البرىء و المذنب معا

269
00:24:43,923 --> 00:24:48,427
لن آخذك
سآخذ واحدة من النساء متزوجة ولها أبناء

270
00:24:48,719 --> 00:24:52,640
رجال الشرطة لا يحبون أن يقال عنهم فى الصحف أنهم قتلوا امرأة
متزوجة ولها أبناء

271
00:24:56,644 --> 00:24:58,146
أنت على حق

272
00:24:59,230 --> 00:25:00,523
لن تفعل هذا معى

273
00:25:30,679 --> 00:25:32,138
ها هى المباحث الفيدرالية

274
00:25:36,017 --> 00:25:37,561
كيف حالك يا "شيلدون"؟

275
00:25:59,750 --> 00:26:02,377
لماذا لم تنتظر وتحاول استدراجهم للخارج؟

276
00:26:03,086 --> 00:26:04,254
أخطأت فى التقدير

277
00:26:04,505 --> 00:26:07,925
اعتقدت أن المجرمون سيندمون بمجرد رؤية رجال الشرطة

278
00:26:08,175 --> 00:26:09,843
أتعلم أيضا؟

279
00:26:10,052 --> 00:26:11,845
لم يتحدث أحد بعد عن احتجاز رهائن

280
00:26:15,224 --> 00:26:17,309
يوجد سرقة بنك هنا

281
00:26:20,062 --> 00:26:22,648
كيف تخطى رجال الصحافة الحاجز؟

282
00:26:29,029 --> 00:26:32,283
لا ندرى ما الأمر بعد
نحن نحاول الاتصال بالمجرمين

283
00:26:32,491 --> 00:26:35,661
هنا "رون كومينس" من محطة سى بى إس
هل يمكنك أن تخبرنا عن الموقف بالضبط؟

284
00:26:36,370 --> 00:26:41,167
نحن نحاول إجراء اتصالاتنا
الجناة لا يزالون فى البنك

285
00:26:41,417 --> 00:26:42,835
هذا كل ما يمكننى قوله الآن

286
00:26:43,044 --> 00:26:45,379
عندما أعرف شيئا سأخبرك
انتهى

287
00:26:47,215 --> 00:26:49,217
ماذا تفعلون على سلم الطوارئ؟

288
00:26:49,467 --> 00:26:52,929
لقد قلت السطح
اذهبوا إلى السطح ، حسنا؟

289
00:27:41,645 --> 00:27:43,939
هل اتصلتم يشركة التليفونات؟-
نعم ، وهى تجهز كل شىء الآن-

290
00:27:44,189 --> 00:27:47,067
سيكون هذا التليفون خطا مباشرا للاتصال بالبنك

291
00:27:52,781 --> 00:27:56,326
ملفانى" يتحدث"-
هنا "موريتو" ، دعنى أتحدث إليه-

292
00:28:00,247 --> 00:28:02,708
"معك المحقق عريف "يوجين موريتو

293
00:28:04,626 --> 00:28:06,795
أنت فى مكانك و نحن فى مكاننا
فماذا نفعل؟

294
00:28:07,212 --> 00:28:09,298
لا أدرى. ماذا نفعل؟

295
00:28:09,757 --> 00:28:11,634
هل الموجودين فى البنك بخير؟

296
00:28:12,092 --> 00:28:13,219
نعم ، بخير

297
00:28:13,510 --> 00:28:17,056
هل أنت وحدك أم معك شركاء؟-
أنا لست وحدى-

298
00:28:18,933 --> 00:28:20,101
"معى "سال

299
00:28:20,351 --> 00:28:22,269
ومن هذا؟

300
00:28:23,312 --> 00:28:24,313
إنه قاتل

301
00:28:24,605 --> 00:28:27,775
لقد كنا محاربين فى فيتنام
القتل لا يعنى شيئا بالنسبة لنا

302
00:28:28,025 --> 00:28:29,694
فى الجيش؟-
نعم-

303
00:28:29,986 --> 00:28:31,654
وأنت ، ما اسمك؟

304
00:28:32,655 --> 00:28:34,365
ولماذا تريد أن تعرفه؟

305
00:28:35,241 --> 00:28:37,201
أريد فقط أن أجد شيئا أناديك به

306
00:28:45,376 --> 00:28:49,047
فلنكن عقلانيين
فقط أخبرنى اسمك

307
00:28:51,049 --> 00:28:52,675
"نادنى "سونى

308
00:28:53,426 --> 00:28:55,011
"اسمع يا "سونى

309
00:28:55,261 --> 00:28:57,180
أريد أن أتاكد من أن الموجودين بخير ، حسنا؟

310
00:28:57,430 --> 00:28:58,640
حسنا

311
00:28:59,015 --> 00:29:01,559
ثم أريد أن أجد طريقة لإخراجهم

312
00:29:01,810 --> 00:29:03,770
أريد أن آتى بدون أى سلاح

313
00:29:04,020 --> 00:29:07,232
فتشنى لكى تصدقنى
نريد أن نجد طريقة للخروج من هذه المشكلة

314
00:29:08,650 --> 00:29:12,946
أنا فقط أريد طريقة تجعلنى أثق بك أيضا

315
00:29:13,238 --> 00:29:15,699
لا أريد أن أظهر لك على الطريق
ثم تطلق النار على

316
00:29:15,949 --> 00:29:18,326
أى إشارة ، حسنا؟-
حسنا ، مثل ماذا؟

317
00:29:19,286 --> 00:29:20,370
دع الموجودين يخرجون

318
00:29:20,620 --> 00:29:24,332
مع من تظن أنك تتفاوض؟
مجرد أبله

319
00:29:24,583 --> 00:29:26,835
هم الذين يحافظون على حياتى وتطلب منى إخراجهم؟

320
00:29:27,127 --> 00:29:30,338
تحدث معى مباشرة
أنا جاهز للحديث

321
00:29:31,590 --> 00:29:32,799
أعطنا النساء؟

322
00:29:33,050 --> 00:29:35,427
لا ، ليس معى سوى النساء

323
00:29:35,761 --> 00:29:38,055
أعطنى شيئا
أعطنى واحدة منهن

324
00:29:38,680 --> 00:29:40,557
واحدة؟-
هذا يبدو تبادلا عادلا-

325
00:29:40,807 --> 00:29:44,770
أنا سآتى إليك ، لا أحمل شيئا
ولا أدرى حتى إذا كنت ستحتجزنى كرهينة

326
00:29:44,978 --> 00:29:46,271
إنها دلالة على الثقة

327
00:29:46,563 --> 00:29:49,691
كيف أعاود الاتصال بك؟-
إنه خط مباشر-

328
00:29:49,983 --> 00:29:51,902
فقط ارفع السماعة و ستجدنى

329
00:29:54,279 --> 00:29:55,531
يريد واحدا

330
00:29:59,493 --> 00:30:00,536
هو ، حسنا؟

331
00:30:00,869 --> 00:30:01,954
حسنا

332
00:30:05,291 --> 00:30:06,625
فليذهب

333
00:30:11,255 --> 00:30:13,340
مع من نتعامل هنا؟

334
00:30:15,384 --> 00:30:17,887
هل ستظل تراقبنى هكذا طوال الوقت؟

335
00:30:18,471 --> 00:30:19,555
نعم

336
00:30:24,769 --> 00:30:26,395
سوف يحتاج المفاتيح؟

337
00:30:27,104 --> 00:30:28,231
هل هى معك؟

338
00:30:30,066 --> 00:30:31,734
هو فقط يا سونى

339
00:30:46,666 --> 00:30:48,293
لا تطلقوا النار

340
00:30:49,168 --> 00:30:50,420
ماذا تفعلون؟

341
00:30:50,670 --> 00:30:52,672
إنه رهينة

342
00:30:54,549 --> 00:30:56,301
لا تطلقوا النار

343
00:30:56,634 --> 00:30:57,635
لا تطلقوا النار

344
00:30:57,927 --> 00:30:59,804
لقد اخترناه ليخرج لكم

345
00:31:01,431 --> 00:31:04,225
إنه واحد من الرهائن-
ابتعدوا عنه-

346
00:31:04,517 --> 00:31:06,144
إنه رهينة

347
00:31:07,854 --> 00:31:09,814
ماذا بكم بحق الجحيم؟

348
00:31:10,065 --> 00:31:13,568
لا أعطى أى تصريحات لعينة
اخرجوا من هنا

349
00:31:14,820 --> 00:31:16,696
"سونى "
انتظر لحظة

350
00:31:16,947 --> 00:31:19,366
"إنها غلطتك يا "سونى

351
00:31:19,616 --> 00:31:22,077
لقد أقمنا اتصالاتنا من هناك

352
00:31:22,953 --> 00:31:25,372
لا نسيطر على الوضع جيدا فى وجود 250 شرطى

353
00:31:25,622 --> 00:31:27,249
نحن لا ندرى ما يجرى عندكم بالداخل

354
00:31:27,457 --> 00:31:30,586
كدتم تقتلونه . هل أنتم مجانين؟-
!!!!كان هذا عبقريا

355
00:31:30,836 --> 00:31:35,591
لقد قلت أنه لا يوجد لديك سوى النساء ثم أعطيتنا رجلا
ماذا يعنى هذا؟

356
00:31:35,883 --> 00:31:37,718
لقد طلبت رهينة فأعطيتك واحدة

357
00:31:37,968 --> 00:31:41,054
هل ستتعامل معنا أم لا؟-
لقد أعطيتكم واحدة-

358
00:31:41,305 --> 00:31:45,059
نعم فعلت ، ولكن كان يجب أن تتصل لتخبرنا
اخرج هنا

359
00:31:45,934 --> 00:31:48,062
أنا لا أخبئ شيئا ، هل ترى؟

360
00:31:49,647 --> 00:31:52,858
يمكنك أن تخرج وتفتشنى لتتأكد

361
00:31:55,319 --> 00:31:57,530
لماذا؟-
لكى تأخذ نظرة على شىء-

362
00:31:58,531 --> 00:32:01,575
لترى ما تواجهه-
أنا أراه ، فلماذا أخرج؟

363
00:32:01,826 --> 00:32:03,619
اخرج لترى كل شىء

364
00:32:07,707 --> 00:32:12,336
سال" بالداخل مع الباقين"
إذا حدث لى شىء سيقضى عليهم

365
00:32:12,712 --> 00:32:15,172
"أنا لم أنس "سال
اخرج وانظر

366
00:32:18,467 --> 00:32:22,555
سوف أبحث الأمر معه أولا-
لن تحتاج لهذا السلاح-

367
00:32:30,563 --> 00:32:32,523
5دقائق ، أخبره بذلك

368
00:32:33,316 --> 00:32:34,525
لا تقلق

369
00:32:35,360 --> 00:32:37,403
أبعدهم
إنه يحمل راية بيضاء

370
00:32:38,321 --> 00:32:39,489
كل شىء على ما يرام

371
00:32:43,743 --> 00:32:44,828
هيا اخرج

372
00:32:45,411 --> 00:32:46,621
إنه قريب جدا هنا

373
00:32:46,871 --> 00:32:49,332
عد للخلف
ماذا تفعل عليك اللعنة؟

374
00:32:52,627 --> 00:32:53,795
هيا اخرج

375
00:32:54,087 --> 00:32:55,547
انظر لهذا

376
00:32:56,715 --> 00:32:58,592
انظر بالأعلى هناك

377
00:33:02,012 --> 00:33:02,888
هناك

378
00:33:08,143 --> 00:33:11,229
وهناك
لدينا كل شىء هنا ، حسنا؟

379
00:33:29,289 --> 00:33:30,707
هل لديكم مقاومة شعبية أيضا؟

380
00:33:39,717 --> 00:33:42,094
دع "سال" يأتى و ينظر
ما الأمل لديكم؟

381
00:33:43,596 --> 00:33:45,389
اخرج و أنت مازلت فى البداية

382
00:33:45,681 --> 00:33:48,058
إنها مجرد سرقة بالإكراه-
سرقة مسلحة-

383
00:33:48,309 --> 00:33:50,728
حسنا ، مسلحة
ولكن أحدا لم يصب

384
00:33:50,978 --> 00:33:54,940
أخرج الرهائن وسوف تتحاشى تهم الاختطاف

385
00:33:55,107 --> 00:33:58,152
سيحكم عليك بخمس سنوات كحد أقصى
وستخرج بعد واحدة

386
00:33:58,444 --> 00:34:00,529
ماذا؟
هل تستغفلنى؟

387
00:34:03,866 --> 00:34:06,786
أنت ضابط شرطة ، أليس كذلك؟
سرقة بنك تهمة فيدرالية

388
00:34:07,036 --> 00:34:10,581
سيقبضون على متلبسا بالاختطاف و السرقة المسلحة
سيدفنوننى

389
00:34:10,831 --> 00:34:14,335
لا أريد الحديث مع شخص يخدعنى
أريد مسئولا

390
00:34:14,585 --> 00:34:18,339
لا أريد الحديث مع خنزير حقير يريد خداعى
ماذا يفعل؟

391
00:34:18,631 --> 00:34:20,383
عودوا للخلف-
لماذا يقتربون؟-

392
00:34:20,633 --> 00:34:23,011
عودوا للخلف عليكم اللعنة

393
00:34:23,761 --> 00:34:24,721
ابتعدوا

394
00:34:24,971 --> 00:34:26,806
عودوا للخلف

395
00:34:27,724 --> 00:34:29,517
إنه يريد أن يقتلنى

396
00:34:29,809 --> 00:34:32,186
لن يقتل أحد أى شخص-
"أتيكا"-

397
00:34:33,980 --> 00:34:35,190
"أتيكا"

398
00:34:48,411 --> 00:34:49,496
"تذكروا "أتيكا

399
00:34:55,252 --> 00:34:57,796
كلمتك لا تعنينى فى شىء

400
00:34:58,129 --> 00:34:59,756
مهلا ، اهدأ

401
00:35:04,052 --> 00:35:05,470
أخفضوا أسلحتكم

402
00:35:07,681 --> 00:35:09,808
بدون رجال التليفزيون سيقتلوننا جميعا

403
00:35:13,020 --> 00:35:14,438
أخفضوا أسلحتكم

404
00:35:20,319 --> 00:35:21,528
أخفضوها

405
00:35:23,572 --> 00:35:25,699
أخفضوها

406
00:35:34,416 --> 00:35:36,085
"أتيكا"

407
00:35:47,388 --> 00:35:49,432
لقد ربحت يا رجل

408
00:36:08,826 --> 00:36:10,328
سرقة بنك؟

409
00:36:13,498 --> 00:36:16,876
لماذا لم يخبرنى أنه بحاجة للمال

410
00:36:17,168 --> 00:36:21,589
كان من المفترض أن يأتى إلى عندما يحتاج للمال

411
00:36:24,592 --> 00:36:28,763
وقد علمنا أن ثمانية أشخاص مازالوا محتجزين داخل البنك

412
00:36:29,180 --> 00:36:33,059
......ومازال الموقف داخل البنك مجهولا بالنسبة لنا فيما عدا

413
00:36:33,309 --> 00:36:37,105
"الأوصاف التى حصلنا عليها من "هوارد كلفون

414
00:36:37,355 --> 00:36:39,524
لماذا يسرق طالما أمه عاهرة؟

415
00:36:39,774 --> 00:36:43,695
"سوف ننتقل إلى "رون كومونز" عند البنك فى "بروكلين

416
00:36:44,487 --> 00:36:46,448
السيدة "بنسون" ، ماذا تبدو الأوضاع فى الداخل؟

417
00:36:47,032 --> 00:36:48,909
إنهم يمسكون بنا
ماذا عساى أن أقول؟

418
00:36:49,784 --> 00:36:50,952
هل نعقد اتفاقا؟-
الرجل الآخر يصوب بندقيته علينا-

419
00:36:51,244 --> 00:36:53,622
الرجل الذى يصوب بندقيته علينا يبدو من الطراز الهادئ

420
00:36:53,872 --> 00:36:55,957
هل تثقون فى المحقق "موريتى"؟

421
00:36:56,249 --> 00:36:59,961
أنا لا أعرف المحقق "موريتى" بعد
على أن أذهب الآن

422
00:37:00,921 --> 00:37:02,798
لماذا تمسك بيدى هكذا؟

423
00:37:03,256 --> 00:37:04,675
إنها بالخارج بالفعل ، دعها تبقى

424
00:37:05,175 --> 00:37:08,011
بناتى بالداخل
سوف أعود لهم

425
00:37:18,772 --> 00:37:21,608
كيف حال "هوارد"؟-
إنه بخير-

426
00:37:21,942 --> 00:37:23,444
افتح التليفزيون

427
00:37:23,694 --> 00:37:25,863
يا بنات ، لقد أجروا مقابلة معى

428
00:37:26,905 --> 00:37:28,115
الأوضاع تبدو جيدة

429
00:37:29,074 --> 00:37:30,367
وسائل الإعلام هنا

430
00:37:31,243 --> 00:37:32,077
رجال التليفزيون

431
00:37:32,536 --> 00:37:33,579
رجال التليفزيون

432
00:37:33,829 --> 00:37:35,790
يريدون التحدث إليك

433
00:37:44,090 --> 00:37:46,759
"أهلا "سونى
أنت على الهواء

434
00:37:47,051 --> 00:37:49,387
هل تجيبنا على بعض الأسئلة؟

435
00:37:50,554 --> 00:37:52,557
لماذا تفعل هذا؟

436
00:37:56,936 --> 00:37:58,020
أين أنت؟

437
00:37:58,479 --> 00:38:00,231
رأيت نفسى على التليفزيون

438
00:38:00,481 --> 00:38:02,108
!!!لماذا أفعل هذا؟-
نعم-

439
00:38:02,525 --> 00:38:05,069
وماذا أفعل؟-
سرقة البنك-

440
00:38:10,241 --> 00:38:12,410
لا أدرى ماذا تقصد

441
00:38:12,619 --> 00:38:15,371
أنا أسرق بنك لأنهم يملكون نقودا هنا

442
00:38:15,580 --> 00:38:18,625
أنا أقصد لماذا تشعر بأن عليك أن تسرق من أجل المال؟

443
00:38:18,875 --> 00:38:20,335
ألا تستطيع الحصول على وظيفة؟

444
00:38:22,378 --> 00:38:24,172
لا ، ماذا أعمل؟

445
00:38:25,215 --> 00:38:29,302
أنت تعرف أنه للحصول على وظيفة يجب أن تكون عضوا فى نقابة

446
00:38:29,636 --> 00:38:32,514
إذا لم يكن معك بطاقة نقابية لن تحصل على وظيفة

447
00:38:32,931 --> 00:38:34,557
وماذا عن المهن غير النقابية؟

448
00:38:37,894 --> 00:38:39,271
ماذا به؟

449
00:38:39,521 --> 00:38:42,357
ماذا تعنى بالمهن غير النقابية؟
مثل ماذا؟ صراف فى بنك مثلا؟

450
00:38:42,649 --> 00:38:45,235
هل تعلم كم يكسب الصراف فى الأسبوع؟
ليس كثيرا

451
00:38:45,527 --> 00:38:47,237
فقط 115 دولارا ، صحيح؟

452
00:38:47,529 --> 00:38:49,114
هل يمكنك أن تعيش بهم؟

453
00:38:49,406 --> 00:38:53,619
لدى زوجة و أولاد . كيف يمكننى أن أعيش على هذا؟
ماذا تكسب أنت أسبوعيا؟

454
00:38:53,869 --> 00:38:57,331
"أنا هنا لأتحدث معك يا "سونى-
نعم ، وأنا أتحدث معك-

455
00:38:57,539 --> 00:39:00,876
نحن نتسلى ، أليس كذلك؟
ماذا تستطيع أن تفعل لنا؟

456
00:39:01,293 --> 00:39:03,170
ماذا تريد أن تأخذ من هذا؟

457
00:39:03,378 --> 00:39:07,424
هل تتوقع أن يدفعوا لك؟-
لا أحتاج لهذا-

458
00:39:07,674 --> 00:39:11,929
أنا هنا مع شريكى وتسعة أشخاص آخرين
هل ترى؟ نحن نموت

459
00:39:12,137 --> 00:39:15,140
سوف ترون أمخاخنا متناثرة على الرصيف

460
00:39:15,391 --> 00:39:17,017
وسوف تعرضون ذلك على التليفزيون

461
00:39:17,268 --> 00:39:20,437
"وسوف تشاهده ربات البيوت بدلا من برنامج "كما يتغير العالم

462
00:39:20,729 --> 00:39:23,649
ماذا تملك من أجلى؟
أريد شيئا فى مقابل هذا

463
00:39:24,024 --> 00:39:26,569
من الممكن أن تستسلم-
!!!!أستسلم؟-

464
00:39:26,819 --> 00:39:28,988
هل جربت السجن من قبل؟-
لا-

465
00:39:29,238 --> 00:39:31,991
إذن دعنا نتحدث عن أى شىء لعين تعرف عنه

466
00:39:32,616 --> 00:39:36,495
كم تكسب فى الأسبوع؟-
لقد انقطع الإرسال-

467
00:39:36,746 --> 00:39:40,416
نرجوكم الانتظار
سوف نعود إلى التغطية الأخبارية الخاصة قريبا جدا

468
00:39:40,625 --> 00:39:42,877
اللعنة ، ماذا حدث؟

469
00:39:45,463 --> 00:39:47,507
أعتقد أنه لم يحب ألفاظك

470
00:39:49,634 --> 00:39:50,885
عليه اللعنة

471
00:40:19,372 --> 00:40:21,416
لا أدرى
ربما يصلون معنا لاتفاق

472
00:40:22,917 --> 00:40:25,879
أنا لا أعلم عن الرجل الموجود بالخارج

473
00:40:26,171 --> 00:40:30,717
ولكن إذا تدخلت المباحث الفيدرالية فى الموضوع ربما نصل لاتفاق

474
00:40:31,009 --> 00:40:32,469
ما رأيك؟

475
00:40:44,856 --> 00:40:45,857
ماذا بك؟

476
00:40:46,066 --> 00:40:49,861
لقد أعطيتنى وعدا ، ألا تذكر؟
ألم تعدنى بشىء؟

477
00:40:50,112 --> 00:40:53,657
ألم تقل أنه إما أن نخرج سالمين وإلا نقتل أنفسنا؟

478
00:40:53,866 --> 00:40:56,535
ألم تفعل؟-
أنا لا أتحدث عن هذا-

479
00:40:56,869 --> 00:40:59,747
هل تؤمن بالحفاظ على الوعود؟
هل مازال وعدك ساريا؟

480
00:40:59,997 --> 00:41:00,706
نعم

481
00:41:00,956 --> 00:41:02,374
عم تتحث إذن؟

482
00:41:06,670 --> 00:41:08,297
لن أعود للسجن

483
00:41:14,595 --> 00:41:16,222
اقتلهم جميعا الآن

484
00:41:16,472 --> 00:41:19,433
...........انزع حربتك واغرسها فى-
عليك اللعنة-

485
00:41:57,597 --> 00:42:00,308
يمكننا أن نطلب طائرة نفاثة
ما رأيك؟

486
00:42:06,689 --> 00:42:08,608
نطلب مروحية

487
00:42:08,858 --> 00:42:12,362
....نطلب مروحية هنا تنزل على السطح

488
00:42:12,779 --> 00:42:17,534
ثم تأخذنا للطائرة ونطير خارج هذه البلد اللعينة

489
00:42:22,539 --> 00:42:24,124
يمكننا أن نفعلها

490
00:42:31,214 --> 00:42:33,175
إنهم معنا
نحن لم نستغل هذا

491
00:42:33,383 --> 00:42:35,218
معنا الرهائن

492
00:42:36,178 --> 00:42:40,015
لقد كنا ننظر لهذا بالطريقة الخاطئة
يمكننا أن نطلب

493
00:42:40,223 --> 00:42:41,725
سوف يعطوننا ما نريد

494
00:42:48,899 --> 00:42:51,693
سأسافر للمناطق المدارية
تبا للجليد

495
00:42:57,992 --> 00:42:59,410
أين الثرثارة؟

496
00:43:00,744 --> 00:43:05,082
هل أنت مستعدة للذهاب للجزائر؟-
الجزائر؟ نعم ، بالتأكيد-

497
00:43:05,374 --> 00:43:07,710
سوف نذهب جميعا لمناطق مشمسة

498
00:43:08,002 --> 00:43:10,463
يمكننى أن أجعل هذا يحدث

499
00:43:11,297 --> 00:43:12,798
لقد جعلته يحدث حتى الآن

500
00:43:13,090 --> 00:43:14,633
يمكننى أن أجعل هذا يحدث

501
00:43:22,850 --> 00:43:24,018
"أعطنى "موريتى

502
00:43:27,021 --> 00:43:30,358
وأنتم جميعا ، هيا قوموا باتصالاتكم
اتصلوا ببيوتكم أو أى شىء تريدون

503
00:43:30,983 --> 00:43:32,360
سوف نقوم بنزهة

504
00:43:33,569 --> 00:43:34,862
أريد التحدث إليك

505
00:43:35,113 --> 00:43:38,199
سوف أخرج-
حسنا ، سأكون هناك-

506
00:43:38,491 --> 00:43:40,201
هيا نذهب
سيخرج

507
00:43:43,121 --> 00:43:44,789
يجب أن تفهم شيئا

508
00:43:45,039 --> 00:43:48,251
إذا غادرنا هذا البلد فلن نعود ثانية

509
00:43:49,419 --> 00:43:50,795
لا عودة

510
00:43:51,045 --> 00:43:53,339
....إذا كان هناك من تريد التحدث إليه

511
00:43:53,590 --> 00:43:56,593
أو تودعه فلتفعل ذلك الآن.....

512
00:44:01,264 --> 00:44:02,432
لا

513
00:44:04,643 --> 00:44:07,729
هل هناك دولة معينة تريد الذهاب إليها؟

514
00:44:10,732 --> 00:44:12,025
"وايومنج"

515
00:44:14,236 --> 00:44:17,072
لا
وايومنج" ليست دولة"

516
00:44:18,323 --> 00:44:20,659
لا عليك
سوف أتولى هذا

517
00:44:44,433 --> 00:44:46,018
أخفضوا أسلحتكم

518
00:44:49,229 --> 00:44:52,149
أخفضوا أسلحتكم ، هل سمعتم؟
ليس معى شىء

519
00:44:52,608 --> 00:44:55,903
أنظروا هنا
لا أخبئ شيئا فى أكمامى

520
00:44:56,153 --> 00:45:00,032
ولا هنا أيضا
هل تريدون رؤية جيوبى؟ ها هى

521
00:45:00,282 --> 00:45:02,034
هل أنتم بحاجة لأسلحتكم؟

522
00:45:04,703 --> 00:45:07,832
موريتى" ، أخبهم أن يخفضوا أسلحتهم"

523
00:45:09,291 --> 00:45:10,751
ضعه فى جرابك

524
00:45:16,340 --> 00:45:17,425
أخفضوا أسلحتكم

525
00:45:20,094 --> 00:45:23,222
ألا تعلمون ما معنى أن تخفضوا أسلحتكم؟
ما هذا؟

526
00:45:26,642 --> 00:45:29,062
حسنا . أشكركم بشدة

527
00:45:30,938 --> 00:45:32,982
هل فهمتم؟

528
00:45:34,359 --> 00:45:36,361
لقد فهمتم
"يا "موريتى

529
00:45:36,653 --> 00:45:38,363
لقد فعلتها

530
00:45:43,785 --> 00:45:45,787
لقد احتجز "ماريا" فى الداخل

531
00:45:52,043 --> 00:45:53,753
معه مسدس فى الداخل

532
00:46:00,218 --> 00:46:02,470
أبعدوا هذا اللعين عن هنا

533
00:46:03,471 --> 00:46:05,140
كيف حدث هذا عليكم اللعنة؟

534
00:46:05,348 --> 00:46:07,601
سال" مازال بالداخل"-
لا عليك-

535
00:46:07,893 --> 00:46:08,977
أبلغوا القسم بذلك

536
00:46:09,186 --> 00:46:10,729
من هذا اللعين؟

537
00:46:11,938 --> 00:46:13,273
إنه طفل أسبانى

538
00:46:13,523 --> 00:46:14,983
ومن "ماريا"؟-
إنها فى الداخل-

539
00:46:15,233 --> 00:46:18,195
"سال" يريد أن يراك يا  "سونى"
يقول أنه سيطلق النار إذا لم يرك

540
00:46:18,445 --> 00:46:21,198
إنه جاد
"هو يعنى ما يقوله يا "سونى

541
00:46:23,242 --> 00:46:24,534
كل شىء على ما يرام

542
00:46:29,456 --> 00:46:31,708
أنا آسف-
كيف حدث هذا؟-

543
00:46:31,959 --> 00:46:34,378
صديقته معك بالداخل
هل أنت بخير؟

544
00:46:34,628 --> 00:46:36,505
هذا اللعين حاول قتلى

545
00:46:36,755 --> 00:46:39,883
تبدو وكأنك تم عصرك بالكامل-
هذا ما حدث بالفعل-

546
00:46:40,634 --> 00:46:42,678
دعنى أرى رأسك ، حسنا؟

547
00:46:42,928 --> 00:46:45,222
أنا أنزف-
دعنى أراها-

548
00:46:52,563 --> 00:46:55,691
إنها بخير
هل تريد الحديث معى عن شىء؟

549
00:46:56,358 --> 00:46:58,319
كان يجب أن تستمع لتلك المكالمة التليفونية

550
00:46:58,569 --> 00:47:00,988
"شخص تافه يتصل ويقول "اقتل الجميع

551
00:47:01,238 --> 00:47:02,865
الجميع يريدون أن يقتلوا الجميع

552
00:47:03,115 --> 00:47:07,286
أعتقد أنك ستقابل الكثير من هؤلاء الحمقى

553
00:47:11,332 --> 00:47:13,960
أريد التحدث إليك
لدى عرض

554
00:47:15,294 --> 00:47:16,838
أريد مروحية

555
00:47:18,423 --> 00:47:21,634
و طائرة نفاثة أذهب بها حيث أريد

556
00:47:21,884 --> 00:47:24,220
لا أريد طائرة صغيرة
أريد واحدة كبيرة

557
00:47:24,429 --> 00:47:27,515
طائرة بها بار وبيانو
ربما أرغب فى مغادرة هذا البلد

558
00:47:28,016 --> 00:47:31,728
لا أدرى ما إذا كانت الهليكوبتر مناسبة هنا أم لا

559
00:47:32,312 --> 00:47:33,271
سنرى هذا

560
00:47:33,521 --> 00:47:37,942
يمكن لها أن تهبط فوق السطح-
إنه من القير ، سوف تخترقه-

561
00:47:38,193 --> 00:47:40,987
سوف أتصل برؤسائى ، حسنا؟

562
00:47:41,237 --> 00:47:43,323
ولماذا لا تحضر رؤساءك هنا؟

563
00:47:43,615 --> 00:47:46,368
ولماذا أتحدث إليك طالما يجب عليك أن تتصل برؤسائك؟

564
00:47:46,701 --> 00:47:50,246
نحن لا نراهم مباشرة دائما-
حسنا ، سأتحدث إليهم إذن-

565
00:47:50,622 --> 00:47:51,831
سأرى ما سيقولون

566
00:47:52,082 --> 00:47:55,168
سأتحدث إليهم و أعرض عليهم ما تريد ، حسنا؟

567
00:47:55,544 --> 00:47:57,212
هل تريد شيئا آخر؟

568
00:48:00,841 --> 00:48:03,635
أريدك أن تحضر زوجتى هنا

569
00:48:04,302 --> 00:48:06,513
وماذا تعطينا فى المقابل؟-
ماذا تريد؟-

570
00:48:07,222 --> 00:48:08,807
النساء من الرهائن

571
00:48:11,143 --> 00:48:12,894
لا جدوى من الحديث معك

572
00:48:13,395 --> 00:48:16,106
أخبرتك أن كل من معى من النساء

573
00:48:17,024 --> 00:48:19,026
هل تريد التحدث معى أم لا؟

574
00:48:20,903 --> 00:48:23,739
سأعطيكم رهينة واحدة مقابل كل شىء تعطونه لى ، حسنا؟

575
00:48:23,947 --> 00:48:27,993
المروحية مقابل رهينة
الطائرة مقابل رهينة

576
00:48:28,243 --> 00:48:30,788
تعطوننى زوجتى فأعطيكم رهينة

577
00:48:31,038 --> 00:48:33,290
والباقى يأتى معى فى الطائرة

578
00:48:35,459 --> 00:48:37,503
سأرى ما يقررون ، حسنا؟

579
00:48:38,045 --> 00:48:40,839
وفى هذه الأثناء حدد من ستعطيه لنا

580
00:48:41,090 --> 00:48:44,009
وأخبرنى أين زوجتك ، حسنا؟

581
00:48:44,552 --> 00:48:48,472
كنت هنا أدبر أمورى عندما سمعت الراديو
سونى" ماذا؟"

582
00:48:48,723 --> 00:48:50,683
لا أستطيع أن أصدق أذنى
أخذت الأطفال

583
00:48:50,975 --> 00:48:54,603
صدقنى ، "سونى" لم يفعل ذلك
لا أصدق أنه يسرق بنك

584
00:48:54,895 --> 00:48:58,357
لا أصدق أنه يسرق أو يؤذى أحدا أو يفعل أى شىء خطأ

585
00:48:58,649 --> 00:49:01,319
لم يفعل شيئا خطأ منذ تزوجته

586
00:49:01,569 --> 00:49:07,617
"فى الليلة الماضية كنا فى جزيرة "كونى
ورأيته يحمل مسدسا مليئا معه فى السيارة

587
00:49:07,867 --> 00:49:10,453
كل الدلائل توضح أنه أصبح يتصرف بجنون فى الآونة الأخيرة

588
00:49:14,123 --> 00:49:16,834
اذهب لسريرك
إنه يصرخ فى الأطفال مثل المجنون

589
00:49:17,085 --> 00:49:20,380
ويريدنى أن أركب على دراجة الأطفال
لا أريد أن أذهب

590
00:49:20,588 --> 00:49:22,840
إنه يبدأ الصراخ فى

591
00:49:23,216 --> 00:49:26,052
ويظل يصرخ و يصرخ

592
00:49:26,344 --> 00:49:29,097
"أسأله "ماذا ستفعل بالمسدس؟

593
00:49:29,305 --> 00:49:31,224
"هل ستقتلنى به وتلقينى فى النهر؟"

594
00:49:31,641 --> 00:49:34,769
كنت خائفة منه
لم أخف منه أبدا من قبل

595
00:49:35,061 --> 00:49:38,815
أمه تقول أننا كنا دائما نتشاجر
كانت الشرطة دائما عندنا

596
00:49:39,065 --> 00:49:42,444
لقد ضربته مرة بمقبض الباب فى السيارة

597
00:49:42,944 --> 00:49:44,946
لم أضربه حتى
لقد ضربت نفسى

598
00:49:45,196 --> 00:49:47,908
يجب أن ترى هذه الكدمة على ساقى

599
00:49:48,158 --> 00:49:51,411
وبعدها ارتدى قبعته ومعطفه ثم خرج

600
00:49:53,663 --> 00:49:57,000
ثم يقولون لى أنه فعل ذلك
لا أصدق

601
00:49:57,250 --> 00:50:00,671
سيدة "فورتسيك" ، اسمعينى
إنهم يريدونك عند البنك

602
00:50:00,921 --> 00:50:05,175
ربما فعل هذا بجسده فقط لا بعقله

603
00:50:12,975 --> 00:50:17,229
"عزيزتى "آبى
.......كنت مؤخرا أحلم بأنى أسقط فى الماء

604
00:50:17,479 --> 00:50:20,482
ولا أستطيع أن أصل للسطح.......

605
00:50:21,066 --> 00:50:25,112
ثم تتثاقل أنفاسى وأصحو لأجد نفسى غارقة فى العرق البارد

606
00:50:25,362 --> 00:50:30,034
قالت لى إحى صديقاتى أن هذا بسبب الكبت الجنسى

607
00:50:30,826 --> 00:50:32,870
مارجريت" ، هل أنت بخير؟"

608
00:50:51,556 --> 00:50:55,017
هل تفعل شيئا مع الفتيات الموجودات عندك؟

609
00:50:55,726 --> 00:50:57,103
هو مرة أخرى

610
00:51:03,025 --> 00:51:03,818
من هذا؟

611
00:51:06,320 --> 00:51:08,031
"انظر ل"مارجريت

612
00:51:11,159 --> 00:51:12,869
ماذا بها؟

613
00:51:13,661 --> 00:51:15,663
لا يوجد هواء هنا

614
00:51:19,626 --> 00:51:22,337
ماذا حدث للمكيف؟

615
00:51:27,342 --> 00:51:29,344
"أنا آسفة يا "سيلفيا

616
00:51:32,180 --> 00:51:33,890
أين المكيف؟

617
00:51:34,182 --> 00:51:35,600
فى القبو

618
00:51:41,106 --> 00:51:43,358
سأذهب لفحص المكيف

619
00:51:43,608 --> 00:51:45,110
سأعود فورا

620
00:51:54,328 --> 00:51:57,164
لم أركب طائرة من قبل

621
00:52:01,835 --> 00:52:02,753
وماذا فى ذلك؟

622
00:52:05,088 --> 00:52:07,216
أعنى أنها آمنة
إنها مثل السيارة

623
00:52:07,508 --> 00:52:09,218
بل هى أكثر أمانا من السيارة

624
00:52:12,096 --> 00:52:13,722
"لا تقلق يا "سال

625
00:52:19,270 --> 00:52:21,605
سأذهب لفحصه الآن

626
00:52:47,298 --> 00:52:49,091
إنهم يحاولون الدخول من الخلف

627
00:52:49,383 --> 00:52:50,635
ادخلوا إلى الخزانة

628
00:52:53,513 --> 00:52:55,723
عد للخلف-
لا تطلق النار-

629
00:53:03,147 --> 00:53:04,566
"أحسنت يا "سونى

630
00:53:04,857 --> 00:53:06,109
أدخلها فى الخزانة

631
00:53:10,280 --> 00:53:11,698
من أطلق النار؟

632
00:53:13,491 --> 00:53:14,951
احملوها وضعوها هناك

633
00:53:17,162 --> 00:53:18,163
من أطلق النار؟

634
00:53:20,248 --> 00:53:21,750
هيا ، تحركوا

635
00:53:22,167 --> 00:53:23,084
حسنا ، ارفعوا ساقيها

636
00:53:33,386 --> 00:53:34,304
أحضر مكبر الصوت

637
00:53:44,022 --> 00:53:45,816
ها هو مكبر الصوت

638
00:53:54,783 --> 00:53:56,201
"اخرج يا "سونى

639
00:54:00,247 --> 00:54:01,457
هذا كل ما أحتاجه

640
00:54:06,503 --> 00:54:08,380
اعتن بهذا الأمر ، حسنا؟

641
00:54:10,382 --> 00:54:11,634
"اخرج يا "سونى

642
00:54:12,259 --> 00:54:14,470
أبعد هؤلاء

643
00:54:15,763 --> 00:54:17,389
"اخرج يا "سونى

644
00:54:28,109 --> 00:54:31,404
أيها الأوغاد
هل تريدون أن تتسببوا فى قتل هؤلاء الناس؟

645
00:54:43,040 --> 00:54:44,459
اخرج هنا الآن

646
00:55:03,186 --> 00:55:04,979
"أنا أراك يا "سونى
هيا اخرج

647
00:55:22,455 --> 00:55:23,915
ماذا بك أيها اللعين؟

648
00:55:24,749 --> 00:55:27,335
ماذا؟-
لماذا أطلقت النار؟-

649
00:55:27,627 --> 00:55:29,087
لدينا هنا 250 شرطى

650
00:55:29,379 --> 00:55:31,590
تبا لك
ماذا كانوا يفعلون بالخلف؟

651
00:55:31,840 --> 00:55:34,092
ماذا بك أيها اللعين؟

652
00:55:35,052 --> 00:55:36,261
ألسنا نتفاوض؟

653
00:55:36,511 --> 00:55:38,513
لقد كانوا يحاولون الدخول من هناك-
من؟-

654
00:55:38,764 --> 00:55:40,182
أنت تعلم من

655
00:55:41,391 --> 00:55:43,477
ماذا يحدث هنا؟-
أنت تافه حقير-

656
00:55:43,727 --> 00:55:45,604
فلتحاول أن تعرف ماذا يحدث هناك

657
00:55:45,854 --> 00:55:48,524
أقسم بالله يا "سونى" أنى لا أعرف-
هراء-

658
00:55:48,774 --> 00:55:50,692
لم نقم باتصالاتنا بعد-
هراء-

659
00:55:50,984 --> 00:55:53,237
احضروا شخصا ليتحدث معى

660
00:55:53,487 --> 00:55:55,406
لن أتحدث معك بعد الآن

661
00:55:55,656 --> 00:55:58,075
دعنى أتحدث معك

662
00:55:58,325 --> 00:55:59,618
لماذا كانوا هناك بالخلف؟

663
00:55:59,910 --> 00:56:00,786
لا أعرف

664
00:56:01,036 --> 00:56:02,162
أنت تافه حقير

665
00:56:02,413 --> 00:56:04,290
إنها قوة أخرى
قوة تكتيكية

666
00:56:04,582 --> 00:56:07,084
إنهم يحبون إطلاق الرصاص والاقتحام عبر النوافذ

667
00:56:07,334 --> 00:56:10,254
!!!يحبون ذلك
!!!بدون أوامرك؟

668
00:56:10,546 --> 00:56:11,964
نعم ، بدون أوامرى

669
00:56:12,214 --> 00:56:13,674
هل ستحاولون الدخول من السطح؟

670
00:56:13,924 --> 00:56:14,925
صدقنى لن نفعل

671
00:56:15,176 --> 00:56:18,637
أنت تقول لى الكثير لكنك لا تفعل شيئا

672
00:56:18,888 --> 00:56:20,139
ماذا كانوا يفعلون بالخلف؟

673
00:56:20,431 --> 00:56:23,351
لا أدرى-
ألا تستطيع أن تجيبنى؟-

674
00:56:24,477 --> 00:56:26,062
ألا تستطيع؟-
بلى-

675
00:56:26,312 --> 00:56:28,356
إذن أخبرنى ماذا كانوا يفعلون

676
00:56:28,648 --> 00:56:31,150
لا توجد اتصالات
لقد أرسلت أحدهم للخلف

677
00:56:31,400 --> 00:56:36,239
زميلى سيقتل شخصا وستكون هذه مسئوليتك

678
00:56:36,489 --> 00:56:39,534
انتظر لحظة
لقد حصلنا على كل ما تريد

679
00:56:41,160 --> 00:56:43,496
لم نستطع الحصول على مروحية ولكننا سنحضر حافلة

680
00:56:43,955 --> 00:56:46,457
وستكون هناك طائرة فى مطار "كيندى" ، حسنا؟

681
00:56:51,421 --> 00:56:53,006
لقد اتصلنا لزوجتك

682
00:56:53,798 --> 00:56:55,216
وهى الآن قادمة

683
00:56:55,508 --> 00:56:57,677
لقد وصلنا لها وهى قادمة إلى هنا

684
00:56:59,220 --> 00:57:00,638
إلى أين أنت ذاهب؟

685
00:57:00,889 --> 00:57:03,433
أنا فى مكانى هنا
كنت أعتقد أننا سنتحدث

686
00:57:04,142 --> 00:57:05,852
كنت أعتقد هذا أيضا
ولكن لن نفعل

687
00:57:06,144 --> 00:57:07,854
أنتم تحاولون الدخول من الباب الخلفى

688
00:57:08,146 --> 00:57:09,439
زوجتك ستكون هنا قريبا

689
00:57:11,983 --> 00:57:13,818
مازالوا يصوبون أسلحتهم
إنهم يحبون هذا

690
00:57:14,110 --> 00:57:16,446
أغمد سلاحك
أغمده

691
00:57:16,905 --> 00:57:18,406
أغمد هذا السلاح

692
00:57:19,157 --> 00:57:20,409
وأنت أيضا

693
00:57:22,702 --> 00:57:23,912
حسنا ، ويعد؟

694
00:57:24,204 --> 00:57:26,373
ماذا؟-
ماذا تريد منى أن أفعل أيضا؟-

695
00:57:26,665 --> 00:57:28,750
هل هناك ما هو أفضل؟

696
00:57:29,251 --> 00:57:30,502
لقد فعلنا كل ما طلبت

697
00:57:30,752 --> 00:57:33,171
سأفعل كل ما أستطيع لإيقاف أى شىء

698
00:57:35,966 --> 00:57:37,092
هل تريد شيئا آخر؟

699
00:57:37,384 --> 00:57:38,927
نعم-
ماذا؟-

700
00:57:39,178 --> 00:57:41,847
بعض الناس عندى جائعين

701
00:57:42,097 --> 00:57:44,433
هل يمكنك أن تحضر طعاما؟-
ماذا تريد؟-

702
00:57:44,933 --> 00:57:47,353
أريد بعض فطائر البيتزا-
حسنا-

703
00:57:50,230 --> 00:57:51,398
أحضر بعض فطائر البيتزا

704
00:57:52,107 --> 00:57:53,984
أريد بعض الجعة أيضا

705
00:57:54,193 --> 00:57:56,904
لا جعة
فلنجعلها مشروبات غير كحولية ، حسنا؟

706
00:58:00,074 --> 00:58:02,493
بعض المشروبات غير الكحولية أيضا ، حسنا؟
كولا

