1
00:00:32,800 --> 00:00:39,500
<i>SiEMENS</i>

2
00:01:31,300 --> 00:01:35,100
عظيمة هي قصص الفرسان الدانمركيين

3
00:01:35,300 --> 00:01:37,700
كيف سحقوا أعدائهم

4
00:01:38,000 --> 00:01:40,300
كيف روضوا البحار الشمالية

5
00:01:40,500 --> 00:01:44,600
بعضها نجح
بعضها تحطم على قمم الأمواج

6
00:01:44,700 --> 00:01:46,800
لكنها ليست أقل من أن تكون واقع

7
00:01:54,700 --> 00:01:59,000
مولد الكراهية

8
00:02:49,400 --> 00:02:50,700
جريندل

9
00:02:55,500 --> 00:02:57,000
أبي

10
00:03:09,500 --> 00:03:14,000
سنة 500ميلادية
الأراضي الدانماركية

11
00:07:55,500 --> 00:07:58,600
...لندع هذا العظيم يخبر العالم

12
00:07:59,400 --> 00:08:02,500
أن لا أحد يعلو عن الدانماركيين

13
00:08:02,800 --> 00:08:06,700
وكل ما نراه هو ملك لنا

14
00:08:07,600 --> 00:08:11,000
هورثجار
أحب ملوك الدانمارك

15
00:08:12,000 --> 00:08:17,700
و بعون أودين
فلتجلب لك الحظ كل قطرة تخرج من هذا الغصن

16
00:08:52,100 --> 00:08:56,500
فليجد السعادة كل من يخطو على هذه الدرجات

17
00:09:38,800 --> 00:09:39,800
أولاف

18
00:09:49,300 --> 00:09:51,400
أولاف .. تكلم

19
00:10:42,800 --> 00:10:45,500
أين كنت عندما حدث كل هذا؟

20
00:10:45,800 --> 00:10:47,200
كنت نائما

21
00:10:50,000 --> 00:10:51,700
لقد شربت بعض الخمر

22
00:10:54,200 --> 00:10:56,000
ما الذي فعل ذلك؟

23
00:11:21,000 --> 00:11:25,500
من البحر يأتي بطل

24
00:12:35,400 --> 00:12:36,900
صباح الخير

25
00:12:38,000 --> 00:12:39,400
صباح الخير

26
00:12:43,400 --> 00:12:46,900
كنت أود أن أعرف
أين أنا؟

27
00:12:47,100 --> 00:12:51,600
شاطئ الصيد
أو كان اسمه كذلك

28
00:12:52,100 --> 00:12:54,100
من أين لك بالسمك

29
00:12:57,300 --> 00:13:01,400
اسمي بيوالف-
بيوالف العظيم .. بماذا؟-

30
00:13:01,700 --> 00:13:03,900
بالسمك

31
00:13:10,100 --> 00:13:11,400
ليس لدي المزيد

32
00:13:11,400 --> 00:13:13,800
لقد غسلتني

33
00:13:14,400 --> 00:13:15,700
أقسم لك

34
00:13:18,400 --> 00:13:21,900
كنت أصطاد منذ يومين

35
00:13:22,700 --> 00:13:26,300
ثم أتت تلك العاصفة ودمرت قاربي

36
00:13:26,500 --> 00:13:28,900
اذا فهذا هو المكان الذي أتيت منه الان

37
00:13:29,200 --> 00:13:30,100
نعم

38
00:13:31,800 --> 00:13:35,400
هل سبحت في عمق البحر من قبل؟

39
00:13:36,600 --> 00:13:39,200
لقد تركت قواربي هناك

40
00:13:39,600 --> 00:13:42,100
هل تمزح معي؟

41
00:13:42,400 --> 00:13:46,800
أنا لا أمزح
هل قمت بهذا كثيرا

42
00:13:47,000 --> 00:13:49,200
كلما أجبرتني الظروف-
جيد-

43
00:13:49,500 --> 00:13:53,200
دعني أعد لك بعض حساء بالسمك
مثلك

44
00:13:55,200 --> 00:13:58,300
تفضل كل نفسك

45
00:14:04,000 --> 00:14:07,100
اذا
كيف أصبحت بطلا؟

46
00:14:08,300 --> 00:14:12,700
هل تهاجم السمك يالسيف؟

47
00:14:13,600 --> 00:14:19,100
هذا جنون-
هذه هي الحقيقة.أنا لست مجنونا-

48
00:14:38,100 --> 00:14:39,500
..اذا

49
00:14:40,300 --> 00:14:44,000
أنت بطل ؟
بطل في العشاء.

50
00:14:44,300 --> 00:14:46,200
هذا هراء صريح

51
00:14:48,500 --> 00:14:50,800
أتكلم عن الموت

52
00:14:51,600 --> 00:14:57,500
و أنا أتكلم عن السمك

53
00:15:11,200 --> 00:15:14,600
الرياح كانت هادئة
لم تكن هناك عواصف لتمنع بيوالف

54
00:15:14,800 --> 00:15:17,400
من العودة لوطنه

55
00:15:17,600 --> 00:15:22,600
لكن أهل جيتلاند أحبوا بيوالف و تمسكوا به

56
00:15:22,800 --> 00:15:25,500
لكن العودة الي الوطن هو هدفه

57
00:15:25,500 --> 00:15:28,900
حيث الاصدقاء في الغرب ينامون على الذبح

58
00:15:28,900 --> 00:15:32,000
هناك عملاق يقتل الدنماركيين

59
00:15:33,300 --> 00:15:36,000
لكن بيوالف العظيم
أشجع الشجعان

60
00:15:36,200 --> 00:15:38,400
حاربه بلا خوف

61
00:15:38,400 --> 00:15:45,100
وهكذا فانه سيحتاج
أكثر من 12 محاربا ليقضي عليه

62
00:15:45,300 --> 00:15:47,000
ما اسمه

63
00:15:48,700 --> 00:15:50,000
بريكا الصاخب.

64
00:15:52,000 --> 00:15:56,600
القادم من البحر .. الشامخ
حامل السيف

65
00:15:56,800 --> 00:16:00,100
حامل السيف
انه لا يستطيع حمل شراعه

66
00:16:00,400 --> 00:16:01,600
حسنا
سنأخذ هوندشوه

67
00:16:01,600 --> 00:16:04,300
وسوبريسور المهرج

68
00:16:05,000 --> 00:16:06,900
و بيرس

69
00:16:08,200 --> 00:16:10,100
سيرفع درعه ليقيم العدل

70
00:16:10,300 --> 00:16:13,900
لا
فقط اضرب به رأس ذلك العملاق

71
00:16:16,400 --> 00:16:17,900
بيوالف

72
00:16:24,800 --> 00:16:27,900
بعد كل ما فعلناه في السنوات السابقة

73
00:16:29,700 --> 00:16:32,300
هذه الرحلة ستحقق لي
عظيم البركه.

74
00:16:33,000 --> 00:16:36,100
الشيئ الذي قتل منا مائتي محارب

75
00:16:36,800 --> 00:16:38,800
ليس شيء سهلا

76
00:16:40,000 --> 00:16:45,400
لكني سأعلق رأسه على رمحي

77
00:16:46,000 --> 00:16:49,600
ربما قال الدانمركيين
أن على أهل جيت أن يصمتوا

78
00:16:50,100 --> 00:16:52,800
اذا تكلمت سيوفهم

79
00:16:59,200 --> 00:17:05,000
مقدار عظمة ملكنا
مثل مقدار أعتزازي بملك آخر

80
00:17:08,300 --> 00:17:12,800
لم يحارب شخص من أجل ملكنا مثل الملك روثجار

81
00:17:13,000 --> 00:17:14,500
و سأضحي بنفسي بكل سرور من أجله

82
00:17:15,500 --> 00:17:17,700
لكننا عشنا بسعادة
حتي الان.

83
00:17:18,700 --> 00:17:19,700
لذا

84
00:17:21,500 --> 00:17:24,200
بيوالف سينطلق فجرا الى الدانمارك

85
00:17:24,200 --> 00:17:26,100
و أنتم ستذهبون معه

86
00:17:26,400 --> 00:17:28,700
و سترفعون رأسنا عاليا

87
00:17:31,500 --> 00:17:36,000
اذا استطعتم ايجاد زوجة لهوندشوه
فهذا كاف له

88
00:19:02,500 --> 00:19:04,100
أيها العملاق

89
00:19:16,800 --> 00:19:18,500
أيها العملاق

90
00:19:20,800 --> 00:19:25,100
أيها العملاق
اخرج الي

91
00:19:28,400 --> 00:19:29,600
أيها العملاق

92
00:19:43,100 --> 00:19:47,200
حاربني الان
أو انتظرني في الجحيم

93
00:19:47,400 --> 00:19:49,300
هل تسمعني

94
00:20:47,200 --> 00:20:48,400
هل جرحت؟

95
00:20:49,900 --> 00:20:54,300
ذلك الشيئ لا يريد ان يحاربني
لقد تركني لأكون شاهدا على ذلك

96
00:20:54,600 --> 00:20:58,600
اذا قم الى ظهر حصانك
الملك لا يجلس على الارض

97
00:20:58,900 --> 00:20:59,900
أنت مخطئة

98
00:20:59,900 --> 00:21:03,600
مكان الملك المهزوم هو الأرض

99
00:21:05,800 --> 00:21:09,000
حيث ترقد العظام المحطمة بعد الموت

100
00:21:09,200 --> 00:21:10,600
و في الجحيم أيضا

101
00:21:12,400 --> 00:21:13,900
لست ادري.

102
00:21:17,900 --> 00:21:21,100
هل هكذا يكون وجه رجل سعيد بعد الأعياد

103
00:21:21,200 --> 00:21:23,100
أم وجه رجل ميت

104
00:21:23,400 --> 00:21:24,800
أنت تتحدث كالمجانين

105
00:21:24,800 --> 00:21:27,200
لا ، انا اتكلم مثل ملك الدانمارك

106
00:21:27,600 --> 00:21:31,300
انهض الان و الا دفناك هنا-
اذا كانت هذه رغبتك-

107
00:21:38,500 --> 00:21:40,200
أمام الناس؟

108
00:21:41,900 --> 00:21:44,300
أنا زوجتك

109
00:22:38,200 --> 00:22:40,200
هذا سيف لامع

110
00:22:43,100 --> 00:22:45,100
أنا أتحدث اليك يا ملك الدانمارك

111
00:22:45,300 --> 00:22:47,900
كونوت تتمني الخير لك

112
00:22:48,800 --> 00:22:50,500
أنت بعيد جدا عن وطنك

113
00:22:50,700 --> 00:22:55,500
نعم , لكن سيف المسيح يحميني
أنا الأب بريندون

114
00:22:56,300 --> 00:22:57,300
المسيح؟

115
00:22:58,800 --> 00:23:00,000
سمعت عنه.

116
00:23:00,700 --> 00:23:02,800
هل هاجمكم ذلك العملاق؟

117
00:23:03,100 --> 00:23:05,700
أعتقد أنه لم يقترب من ذلك الطريق

118
00:23:06,000 --> 00:23:10,600
لكنك اذا آمنت بالمسيح
ستنال قوة عظيمة

119
00:23:10,800 --> 00:23:13,000
الهي لم يطلب مني الخضوع

120
00:23:13,300 --> 00:23:17,300
لن يجرؤ على ذلك
طالما انه لا يحميك

121
00:23:17,600 --> 00:23:23,500
مواجهه اعداء الرب شرف
و أنا أتيت للقضاء على هذا الشر

122
00:23:23,700 --> 00:23:26,000
بماذا ؟ بعصاتك؟-
بنيران السماء

123
00:23:26,200 --> 00:23:29,600
اذا كانت السماء تحترق لربما نظرت اليها

124
00:23:29,900 --> 00:23:33,000
اتركني أذهب الى حيث العملاق

125
00:23:33,200 --> 00:23:35,800
وقبل الفجر
سأريك عظمة الرب

126
00:23:35,800 --> 00:23:37,400
سأريك عظمة الرب

127
00:23:58,300 --> 00:24:01,200
سيلما
هل علي أن أخشى على زوجي؟

128
00:24:07,700 --> 00:24:10,900
اذا كنت لم يكن لديك شيئ افضل لتفعليه-
لا تراوغيني-

129
00:24:11,200 --> 00:24:13,200
انا لا أطلب الكثير

130
00:24:13,500 --> 00:24:16,400
لا أحد سيخبرني بذلك سواك

131
00:24:16,700 --> 00:24:18,600
ولا حتى زوجك سيخيفني

132
00:24:27,100 --> 00:24:30,800
هورثجار سوف يموت سعيدا
أثناء نومه

133
00:24:32,000 --> 00:24:33,400
هذا سيريحني

134
00:24:41,500 --> 00:24:46,700
سيلما يمكنني ان أجد مكان لك داخل القرية

135
00:24:48,500 --> 00:24:52,200
لقد اخترنا طريقينا منذ وقت طويل

136
00:25:18,400 --> 00:25:19,700
يا رجال

137
00:25:22,800 --> 00:25:25,600
انتظروا عندكم-
كما تشاء-

138
00:25:26,500 --> 00:25:29,600
هل هذه أرض الدانمارك-
نعم هي وأنتم لستم منها-

139
00:25:29,900 --> 00:25:32,600
اذا كنتم لا تريدون أن تنهمر عليكم السهام

140
00:25:32,900 --> 00:25:34,600
قولوا من أنتم

141
00:25:34,800 --> 00:25:36,600
نفختين في هذا البوق

142
00:25:36,600 --> 00:25:40,400
و سيكون هناك 50 محاربا  ليواجهوكم قبل أن تلتقطوا أنفاسكم

143
00:25:40,500 --> 00:25:43,100
ربما تقصد 50 طائرا

144
00:25:43,900 --> 00:25:47,400
هل هذا ردك؟-
أنا بيوالف-

145
00:25:50,400 --> 00:25:53,500
بيوالف دي جيت؟-
سنعود لهذا ثانية-

146
00:25:53,800 --> 00:25:56,300
أتينا كأصدقاء لـ هورثجار

147
00:26:05,800 --> 00:26:08,300
نحن نرحب بالأصدقاء

148
00:26:08,900 --> 00:26:14,900
أحضروا ما تحتاجون اليه
وسأرسل من يعتني بالسفينة

149
00:26:43,300 --> 00:26:45,000
مرحبا بكم في الدنمارك

150
00:26:56,200 --> 00:26:59,200
بايثور
معقل الرهبان

151
00:27:10,400 --> 00:27:11,900
من هذه؟

152
00:27:13,200 --> 00:27:17,300
سيلما انها ساحرة. من الافضل ان تبتعد عنها

153
00:27:17,600 --> 00:27:20,900
من حسن الحظ أنها لا تتنبأ بكل شيئ
انها تتنبأ بموت الناس

154
00:27:36,900 --> 00:27:42,500
هل هذه هي الحانه-
لو شئت أن تشرب مع الاشباح-

155
00:27:44,200 --> 00:27:45,600
بيوالف

156
00:27:49,400 --> 00:27:51,400
صغيري بيوالف

157
00:27:52,500 --> 00:27:54,700
لم يقل لي أحد شيئا

158
00:28:01,000 --> 00:28:05,100
أذكرك منذ كنت صغيرا-
كان عمري 8 سنوات عنده-

159
00:28:05,700 --> 00:28:07,300
لقد كبرت

160
00:28:09,900 --> 00:28:12,900
اسف
لم أقصد أن أوقظك

161
00:28:13,200 --> 00:28:14,400
أيقظني

162
00:28:17,300 --> 00:28:19,000
انا الملك الذي حطمه الألم

163
00:28:19,000 --> 00:28:21,800
و أدمن الشراب
ما الذي سأستيقظ لأجله

164
00:28:24,200 --> 00:28:27,200
أنا سعيد لرؤيتك

165
00:28:39,800 --> 00:28:44,300
هل تريد بعض الجعه-
نعم-

166
00:29:13,200 --> 00:29:18,700
اذا أردت زوجة
فالغرفة مليئة بالنساء

167
00:29:19,000 --> 00:29:21,900
انهم كثيرون-
انهم أرامل-

168
00:29:23,800 --> 00:29:26,200
أرامل في ريعان الشباب

169
00:30:19,600 --> 00:30:22,700
بالنيابة عن الملك
أرحب بالجميع

170
00:30:30,500 --> 00:30:33,500
لن ننسى هبتكم لنا أبدا

171
00:30:56,900 --> 00:31:00,000
منذ الليلة

172
00:31:00,100 --> 00:31:02,800
اللحم الوحيد الذي سيأكله العملاق
سيكون لحمه هو شخصيا

173
00:31:04,400 --> 00:31:09,600
و في الصباح
هذه اللعنة ستكون مجرد ذكرى

174
00:31:12,400 --> 00:31:15,300
وربما فعلت أكثر من ذلك

175
00:31:16,400 --> 00:31:20,700
سأمسك رأسه في يدي

176
00:31:20,700 --> 00:31:25,800
رأسه الذي سأقطعه بيدي
و جسده سيكون ملقى أمامي

177
00:31:28,600 --> 00:31:30,800
لنحضر دروعنا الان

178
00:31:31,000 --> 00:31:34,200
و نجعله يلتهم لحمه بنفسه

179
00:31:35,800 --> 00:31:38,400
و يمضغه بفمه

180
00:31:38,700 --> 00:31:41,700
يمضغ قلبه الفاسد

181
00:31:41,900 --> 00:31:44,100
لكنه لن يقضي على المزيد من الدانماركيين

182
00:31:48,500 --> 00:31:51,800
سنتخلص من الشر

183
00:31:52,300 --> 00:31:55,900
فليقسم الباقون-
أونفيرث-

184
00:31:56,700 --> 00:31:58,500
كما تشائين يا مليكتي

185
00:31:59,500 --> 00:32:02,400
من الحكمة أن يكون معنا من قاتلوا
هذا الوحش من قبل

186
00:32:02,700 --> 00:32:03,900
كلهم ماتوا

187
00:32:08,700 --> 00:32:11,200
ليس من دواعي فخري أنني قاتلته

188
00:32:13,500 --> 00:32:16,100
لا أحد يستطيع قتله

189
00:32:16,600 --> 00:32:18,300
لقد اقتحم علينا الأبواب

190
00:32:18,300 --> 00:32:20,700
بينما 20جنديا دانماركيا نائمون بالداخل

191
00:32:22,800 --> 00:32:27,100
هل هناك أمل لـ 13 من الجيت

192
00:32:28,300 --> 00:32:30,200
لن نكون نياما مثلكم

193
00:32:33,300 --> 00:32:36,500
أونفرث
اجلس

194
00:32:39,700 --> 00:32:43,800
اجلس والا انتزعت أحشائك

195
00:32:52,300 --> 00:32:53,500
الان

196
00:32:54,200 --> 00:32:56,300
لا بد أن الليلة أنهكتم

197
00:32:56,300 --> 00:32:59,500
امرحوا و اشربوا

198
00:33:06,200 --> 00:33:07,100
لا

199
00:33:14,800 --> 00:33:20,000
لقد بدأ بـ سويس و ساجونس حتى اكسلافوس
انظر مدى ضعفنا امامه

200
00:33:24,000 --> 00:33:27,600
أعرف أنني أبدو محطما

201
00:33:29,100 --> 00:33:31,300
لكن المعركه مع ذلك الشيء
تقضي على أي شخص

202
00:33:31,600 --> 00:33:34,300
سوف ينتهي هذا الكابوس

203
00:33:34,500 --> 00:33:38,300
ستنتظرنا في الصباح
و معك البيض و السمك

204
00:33:38,600 --> 00:33:40,600
البيض و السمك

205
00:33:42,600 --> 00:33:48,600
اذا كان هناك شيء عليك أن تقوله لي
فهذا هو الوقت

206
00:33:52,000 --> 00:33:54,600
سأبقى هنا و أنتظركم

207
00:33:58,900 --> 00:34:00,100
سأحضر لك رأسه

208
00:34:00,100 --> 00:34:02,900
و تعطيني السمك و البيض

209
00:37:39,400 --> 00:37:41,000
اين قضيت الليلة؟

210
00:37:42,500 --> 00:37:44,800
ليس على أن أحتمي برمح؟

211
00:37:45,000 --> 00:37:46,500
ليس هذا ما أسألك عنه

212
00:37:49,400 --> 00:37:52,600
ايها الملك الحكيم
لابد أنك تعرف كلوفيس

213
00:37:52,800 --> 00:37:56,100
الفرنسي؟-
نعم-

214
00:37:56,400 --> 00:37:59,600
المسيحيون نصبوا عشر فخاخ منها في أرضنا

215
00:37:59,900 --> 00:38:02,800
لقد مات-
نعم منذ عشر سنوات-

216
00:38:03,000 --> 00:38:05,600
لكن ليس بعد أن راي رحمه الله

217
00:38:05,800 --> 00:38:09,400
الفيسيغودوس من اكيتانيا
الرومان علي اغنيوس.

218
00:38:09,600 --> 00:38:13,800
سقطوا جميعا فيها
لانه آمن بالرب

219
00:38:14,000 --> 00:38:16,700
على ما أتذكر
فهي تحتاج الى الف جندي

220
00:38:16,900 --> 00:38:20,500
و مساعدة من جيراننا
بالاضافه الي الكثير من الناس

221
00:38:20,800 --> 00:38:24,700
و عدم وجود عملاق كذلك

222
00:38:24,900 --> 00:38:27,800
يدي الرقيقة ليس بامكانها سوى الدعاء

223
00:38:28,000 --> 00:38:32,300
لكن أؤكد لك انها كفيلة بالقضاء عليه

224
00:38:33,800 --> 00:38:35,600
أو عليك

225
00:38:40,500 --> 00:38:42,600
الجنون يفعل المعجزات.

226
00:38:42,800 --> 00:38:47,800
الكلت في منتصف الطريق الى ذلك الوحش
و لم يهاجمهم

227
00:38:48,100 --> 00:38:51,600
الكلت ليس لديهم سلاح
ربما هو يكره الأسلحة

228
00:38:52,100 --> 00:38:54,500
الرجال المسلحون-
انها الحقيقه-

229
00:38:54,700 --> 00:38:57,200
العزل لم يتضرروا

230
00:38:57,400 --> 00:39:02,900
كنت ادعو أن أموت
لكنه لم يقتلني

231
00:39:03,200 --> 00:39:05,000
لحكمة ما

232
00:40:01,900 --> 00:40:05,100
أثر الدماء يقودنا الى هنا

233
00:40:08,600 --> 00:40:14,200
من المستحيل أن يأتي هنا
و يقطع هذا الطريق يوميا للحصول على الطعام

234
00:40:40,100 --> 00:40:41,600
لم لا تنفخ في البوق الان

235
00:40:41,800 --> 00:40:44,100
وتجمع الـ50 رجلا الذين تتباهى بهم

236
00:40:44,400 --> 00:40:47,000
لقد أحضرت أقواسهم
لأنهم ماتوا جميعا

237
00:40:49,600 --> 00:40:51,000
ثورفين

238
00:40:54,600 --> 00:40:58,000
هل أنت بخير؟-
نعم-

239
00:41:04,100 --> 00:41:06,600
انها أعلى من أن تكون هنا بالصدفة

240
00:41:06,800 --> 00:41:12,400
ما الذي نواجهه هنا؟-
شيء لا ينتمي لعشيرتنا-

241
00:41:49,100 --> 00:41:52,000
ربما يكون قد خاف و فر من هنا

242
00:42:03,800 --> 00:42:07,300
الى أين؟

243
00:42:53,000 --> 00:42:56,000
باسم الاب
والابن والروح القدس

244
00:43:05,700 --> 00:43:06,700
من التالي؟

245
00:43:27,500 --> 00:43:29,200
لقد كان حلما

246
00:43:30,700 --> 00:43:33,500
كنت أود أن يكون أفضل

247
00:43:43,600 --> 00:43:45,600
انهم يسمونها التعميد

248
00:43:48,800 --> 00:43:52,600
ونفرث يقول أنني خرجت عن طاعة الرب

249
00:43:58,200 --> 00:44:00,500
ليس كل شخص يقبل بالحياة في الدماء

250
00:44:01,000 --> 00:44:05,500
لو كان المسيح هو من يشد أزر ونفرث
فما الضرر في ذلك؟

251
00:44:06,100 --> 00:44:09,200
انه يسبح بسبب الخوف فقط

252
00:44:10,300 --> 00:44:13,900
لكنه يسبح

253
00:44:57,000 --> 00:45:00,000
ستغرب الشمس قريبا-
هل أنت كلب الحراسة-

254
00:45:02,400 --> 00:45:06,200
ربما أسوأ
أنا بيوالف

255
00:45:06,800 --> 00:45:10,000
بطل غيتلاند الشهير

256
00:45:17,200 --> 00:45:19,300
أين أهلك؟

257
00:45:19,500 --> 00:45:22,900
لا يوجد أحد منهم
لقد أتيت هنا في مراهقتي

258
00:45:28,700 --> 00:45:30,300
اذن انت لست دنماركية؟

259
00:45:30,500 --> 00:45:34,000
بل أنا كذلك
عائلتي قتلها غزاة الولفينج

260
00:45:34,200 --> 00:45:38,000
والدي كذلك
لكنه لم يقتل

261
00:45:39,800 --> 00:45:41,900
لكنه ذهب الى الولفينج
وهذا ما جاء به الى هنا

262
00:45:42,100 --> 00:45:43,900
اعتقد انك حصلت على أهل جدد

263
00:45:47,700 --> 00:45:49,700
قالوا لي
لقد حذروني من المجيئ لكِ

264
00:45:50,000 --> 00:45:53,100
هذا معتاد-
بسبب موضوع رؤية الموت-

265
00:45:53,400 --> 00:45:56,700
كل شيئ حي لابد أن يموت
هذه موهبة منحها لي الله

266
00:45:57,800 --> 00:46:01,100
بكل صراحه
أنت تريد معرفة موتك

267
00:46:01,400 --> 00:46:04,900
بل موت العملاق-
ألا تريد أن تعرف موتك؟-

268
00:46:05,800 --> 00:46:07,700
بعض الأشياء أفضل ألا أعرفها

269
00:46:07,900 --> 00:46:11,100
انت اسوا من لوكي بكذبك هذا

270
00:46:11,400 --> 00:46:14,900
مقتل العملاق سيوفر الخسائر على الدانماركيين والجيت على حد السواء

271
00:46:15,200 --> 00:46:19,000
بعيدا عن الهراء-
أي هراء-

272
00:46:19,300 --> 00:46:23,700
الدانمركيين تضرروا منه
و أنت هنا لتقتله

273
00:46:24,400 --> 00:46:28,600
الليل قادم..  علينا أن نستعد

274
00:46:32,700 --> 00:46:36,800
احترس مما تجهله

275
00:46:56,300 --> 00:47:00,700
هل قتل ذلك العملاق أطفالا؟-

276
00:47:02,000 --> 00:47:06,200
لا-
أو نساء أو عجائز؟-

277
00:47:08,300 --> 00:47:12,800
مالذي ترمي اليه
انه محارب شريف؟

278
00:47:13,500 --> 00:47:15,300
انه يقتل الأقوى أولا

279
00:47:15,300 --> 00:47:19,400
انه يرينا مدى قوته
من سيهتم اذا قتل الصغار أولا

280
00:47:19,500 --> 00:47:21,300
الصغار سيموتون عاجلا أم آجلا بدون آبائهم

281
00:47:22,900 --> 00:47:25,500
ما زلت أريد أن أعرف كيف بدأ كل هذا؟

282
00:47:29,300 --> 00:47:33,400
كراهيته للعشيرة
هذا ما أعتقده

283
00:47:33,600 --> 00:47:36,300
سنقضي عليه الليلة

284
00:47:36,500 --> 00:47:40,800
نحن لم نر عملاقا مثله
منذ ما يقرب من 15 أو 20 عاما

285
00:47:41,100 --> 00:47:43,300
اذا ليس بينكم و بينه شيئ؟

286
00:47:43,500 --> 00:47:49,200
اللعنة انه مسخ
ربما نظر اليه شخص ما نظرة لم تعجبه

287
00:47:51,400 --> 00:47:52,800
شخص ما دانماركي؟

288
00:47:56,100 --> 00:47:58,300
من وضع في رأسك هذه الأفكار
سيلما؟

289
00:47:59,800 --> 00:48:04,200
دعك منها
انها مجنونة

290
00:48:04,600 --> 00:48:07,200
رأسها مليئ بالعناكب و الطحالب

291
00:48:07,700 --> 00:48:11,100
تقول انها تري اشياء-
المجانين فقط هم من يرون أشياء-

292
00:48:13,100 --> 00:48:17,200
أنا لم أرجوك لتأتي هنا لتحاربه

293
00:48:17,500 --> 00:48:19,800
لم أعلم حتى أنك هنا-
بل كنت تعلم-

294
00:48:20,100 --> 00:48:24,400
اذا لا تسألني أن ابرر لك لماذا يفعل
ذلك المسخ ما يفعله

295
00:48:59,700 --> 00:49:01,500
من هنا

296
00:49:09,200 --> 00:49:11,400
هيا أيها الوغد

297
00:49:13,000 --> 00:49:14,700
أرني قوتك

298
00:49:56,300 --> 00:50:01,100
انتظر الجنود في تلك الليلة
حاملين دروعهم و سيوفهم

299
00:50:01,700 --> 00:50:05,400
ووصل الشيطان الى الباب
بينما هناك 10 رجال ينتظرونه بالداخل

300
00:50:05,700 --> 00:50:09,000
وبدون اي ضجيج

301
00:50:09,300 --> 00:50:12,700
و كان الله معهم

302
00:50:13,000 --> 00:50:16,300
و أمسكت بعصاي
عندها هرب ذلك المسخ

303
00:50:16,500 --> 00:50:18,500
بيوالف العظيم
منفذ ارادة الله

304
00:50:18,700 --> 00:50:20,300
هذا يكفي

305
00:50:21,400 --> 00:50:23,600
اذهبوا الان يا صغار

306
00:50:29,400 --> 00:50:32,500
أنت تخيفهم-

307
00:50:32,800 --> 00:50:37,000
لقد مات اباءهم مؤخرا فلا تكذب عليهم

308
00:50:38,700 --> 00:50:42,700
ما فعلناه لم يكن نصرا

309
00:50:46,200 --> 00:50:51,300
الكلت يقولون أن المسيح لا ينام
بل انه يمشي بيننا

310
00:51:07,000 --> 00:51:08,400
هذا يكفي

311
00:51:14,900 --> 00:51:16,500
سأتوقف عندما أكتفي

312
00:51:18,000 --> 00:51:24,100
هل تريد أن تهاجمني من أعلى
هيا افعلها

313
00:51:26,900 --> 00:51:29,100
لابد أنه رأي حلما سيئا

314
00:51:37,100 --> 00:51:39,100
و حلمك أنت كان جميلا

315
00:51:40,800 --> 00:51:43,400
سأريك رائحة الموت

316
00:51:45,200 --> 00:51:47,300
الخوف لن يساعدنا

317
00:52:08,800 --> 00:52:10,700
الخوف سيساعدنا
عندما يكون في محله

318
00:52:37,400 --> 00:52:43,300
كنت أتسائل
هل بإمكانك أن تدلينا على الطريق الصحيح

319
00:52:43,500 --> 00:52:45,900
الطريق الذي سيعيدك الى جيتلاند

320
00:52:46,100 --> 00:52:48,300
اذا كان هذا ما تنبأتي به

321
00:52:50,900 --> 00:52:52,700
وما اذا كنت أكذب؟

322
00:52:55,700 --> 00:52:59,500
عندها سيعيدني الله الى هنا

323
00:53:00,300 --> 00:53:03,600
اذن انت لا تفكر
في مغادرة البلاد؟

324
00:53:06,000 --> 00:53:10,500
البطل المتدين
ليس هناك مثيل لك

325
00:54:28,700 --> 00:54:33,800
ايها العملاق ارحل عن هنا
أو انتظر لتلاقي حتفك

326
00:54:39,900 --> 00:54:43,300
هل هو يتكلم؟-
انه يحاول-

327
00:54:49,200 --> 00:54:50,000
ماذا؟

328
00:54:50,300 --> 00:54:53,200
انت لست دانماركيا
لذلك تركك حيا حتى الان

329
00:54:53,500 --> 00:54:56,200
أنا قريب لـ بروثجار

330
00:55:00,300 --> 00:55:02,300
:انه يقول
هذا همك

331
00:55:02,600 --> 00:55:07,700
همي هو الخلاص منك

332
00:55:10,100 --> 00:55:15,900
انزل الى هنا و سأغرس سيفي هذا
في مؤخرتك

333
00:55:25,600 --> 00:55:27,300
لم لا يحاربني؟

334
00:55:27,300 --> 00:55:28,800
و لم عليه أن يحاربك؟

335
00:55:28,800 --> 00:55:30,500
في الحقيقة أنت لم تفعل له شيئا

336
00:55:37,900 --> 00:55:39,700
ما الذي كان يفعله بالقرب من منزلك؟

337
00:55:40,000 --> 00:55:42,300
نسيت ، انت بطل الجيت

338
00:55:42,600 --> 00:55:44,600
ترحب بك النساء أينما ذهبت

339
00:55:44,800 --> 00:55:48,900
بامكانك أن تسبح في المحيط
و أن تقتل 5 بضربة واحدة

340
00:55:49,200 --> 00:55:51,000
لقد جئت الى هنا كي أساعد
الدانماركيين ليعيشوا في سلام

341
00:55:51,300 --> 00:55:54,300
أنا دانماركية
وأعيش في سلام

342
00:55:55,300 --> 00:55:58,900
ليس دائما
عندما وجدوا (ثري ليجس) ميتا في سريري

343
00:55:59,100 --> 00:56:02,900
ادعوا أنني قتلته
لذا اتهموني بالجنون

344
00:56:03,100 --> 00:56:06,800
ثم بدات حياة الضياع

345
00:56:07,000 --> 00:56:09,300
لكن ذلك انتهى بعدما ظهر جريندل

346
00:56:09,600 --> 00:56:12,600
جريندل؟-
العملاق-

347
00:56:14,400 --> 00:56:18,900
هذا اسمه
انه يعني العظيم

348
00:56:20,300 --> 00:56:23,800
بسبب حجمه؟-
بل بسبب حجم أسنانه-

349
00:56:25,400 --> 00:56:27,300
لقد ولد في كابوس

350
00:56:29,300 --> 00:56:31,400
ما أقوله لن يساعدك في قتله

351
00:56:48,800 --> 00:56:51,700
ها هو الملك والنهار.-
دائما  سيدي-

352
00:56:56,800 --> 00:56:58,400
يوم آخر دون دماء

353
00:56:59,500 --> 00:57:01,500
علي الاقل بالنسبه لكم.

354
00:57:06,300 --> 00:57:08,800
...اني اتبول-
دماء؟-

355
00:57:11,200 --> 00:57:13,800
كانت تظهر و تختفي في الاشهر الاخيره

356
00:57:14,600 --> 00:57:18,200
اما انني أتحول الى امرأة
أو شارفت على الموت

357
00:57:24,000 --> 00:57:27,900
تحدثت معه مساء امس
اسمه جريندل

358
00:57:29,200 --> 00:57:30,400
تحدثت معه؟

359
00:57:30,700 --> 00:57:34,000
لن تصدق ما قالته سيلما

360
00:57:34,300 --> 00:57:38,600
كان يقف عاليا علي الصخور
و كان يتكلم

361
00:57:41,100 --> 00:57:43,700
فهمت أنه لا يكره الدانماركيين
بل يعاقبك أنت على شيئ ما

362
00:57:44,000 --> 00:57:45,400
يعاقبني أنا

363
00:57:47,500 --> 00:57:49,300
يعاقبني أنا

364
00:57:50,300 --> 00:57:52,200
عليه اللعنة
يعاقبني أنا

365
00:57:53,300 --> 00:57:56,100
انه يسكن على الشاطئ الشمالي
حيث لا يجرؤ أحد على الذهاب الى هناك

366
00:57:56,400 --> 00:57:58,000
ما الذي سيستولي عليه أكثر من ذلك

367
00:57:58,300 --> 00:58:02,900
ربما يعتقد أنه ملك العمالقة
و كل ما تقع عيناه عليه من حقه

368
00:58:05,700 --> 00:58:06,900
بيوالف

369
00:58:08,800 --> 00:58:12,700
تقول النبوءه
انني سأموت سعيدا

370
00:58:14,700 --> 00:58:17,900
لن تجد أحدا يعرض على ذلك

371
00:58:18,200 --> 00:58:21,700
لقد عُرض على البيرة والسمك و الأصدقاء

372
00:58:27,500 --> 00:58:30,700
يصعب على ان أصدق انك
تحدثت مع ذلك الشيء

373
00:58:30,900 --> 00:58:32,900
كان بعيدا عن متناول سيفي

374
00:58:37,200 --> 00:58:38,500
هل ستغير رأيك؟

375
00:58:38,500 --> 00:58:41,800
أخشى أن علينا أن نذهب

376
00:58:44,200 --> 00:58:46,100
هذا ما أظنه أيضا

377
00:59:01,800 --> 00:59:04,000
الان تحل عليك البركة

378
00:59:10,700 --> 00:59:13,600
اذهب بسلام ، يا سيدي ،
اذهب بسلام.

379
00:59:13,800 --> 00:59:15,500
الملك الحكيم يذهب بسلام.

380
00:59:46,200 --> 00:59:48,600
هو من أتى بالعملاق الى هنا

381
00:59:48,800 --> 00:59:50,400
انا دنماركي مسيحي

382
00:59:50,600 --> 00:59:52,200
و صديق للعملاق

383
00:59:52,400 --> 00:59:54,300
..أيها المجنون الصغير

384
00:59:58,100 --> 01:00:00,000
العملاق قتل اخوتي

385
01:00:01,400 --> 01:00:06,200
هذا الشخص لم يقتل أخوتك
علينا أن نمسك بمن قتلهم فعلا

386
01:00:06,500 --> 01:00:08,900
اذهبوا الان
اذهبوا

387
01:00:12,900 --> 01:00:17,900
أستطيع أن أرشدك الى كهف العملاق

388
01:00:23,300 --> 01:00:25,900
لماذا لم تفعل ذلك من قبل؟

389
01:00:26,200 --> 01:00:30,300
كنت خائفا

390
01:00:33,800 --> 01:00:37,200
لكن ليس بعد الان

391
01:00:49,700 --> 01:00:51,400
هناك

392
01:01:21,700 --> 01:01:24,300
هذا رائع
من سينزل أولا؟

393
01:01:24,500 --> 01:01:26,800
انه منحدر صغير

394
01:01:31,100 --> 01:01:34,500
إنه على حق
بإمكاني أن أرى فتحة الكهف

395
01:01:34,800 --> 01:01:36,200
أعطني يدك

396
01:02:00,400 --> 01:02:04,800
أقسم لك بالمسيح-
فلنبق المسيح بعيدا عن هذا الموضوع-

397
01:02:10,200 --> 01:02:12,900
نحن بحاجة الى حبل

398
01:02:13,100 --> 01:02:14,800
هذه ليست فكرة سيئة

399
01:02:16,100 --> 01:02:19,700
ايها العملاق
خذ هذا

400
01:02:51,800 --> 01:02:54,600
ثم ذهبوا الى كهف العملاق القاتل

401
01:02:54,900 --> 01:02:56,500
بأقصي سرعه

402
01:02:56,500 --> 01:02:58,900
بكل عزم

403
01:02:59,900 --> 01:03:03,100
و أحس هوندشوه بالخوف من الموت

404
01:03:03,300 --> 01:03:05,800
لنترك هذه القصة الحزينة حتى ميعاد النوم

405
01:03:06,000 --> 01:03:10,400
و سأل هونشوه اودين العظيم
كيف سيموت

406
01:03:10,700 --> 01:03:13,100
:فقال له
لقد سقطت

407
01:03:22,300 --> 01:03:23,500
بريكا

408
01:03:48,400 --> 01:03:50,900
حتى العملاق أحب شعري الرائع

409
01:03:51,200 --> 01:03:53,000
اعتقد انه أراد
ما هو اكثر من شعرك

410
01:03:53,200 --> 01:03:56,200
أنا بريكا العظيم
الذي تبول على كهف العملاق

411
01:03:56,400 --> 01:03:59,200
ساكون اكثر حذرا
عندما ألوح برمحي

412
01:03:59,400 --> 01:04:02,500
فلتتبول في فمه اذا كنت تجرؤ

413
01:04:02,800 --> 01:04:06,300
علينا أن نفعل ما هو أكثر

414
01:06:03,700 --> 01:06:05,200
أنظر

415
01:06:06,000 --> 01:06:08,800
صديقنا جريندل لم يأتِ من العدم

416
01:06:12,800 --> 01:06:16,700
عليك اللعنة
أنت وكل جنسك

417
01:07:00,000 --> 01:07:01,400
لم يكن موجودا في الكهف

418
01:07:01,700 --> 01:07:03,900
كيف مات؟

419
01:07:04,600 --> 01:07:07,400
فلنر اذا كنت تستطيع أن تستقبل الفأس في أسنانك

420
01:07:10,400 --> 01:07:12,900
لقد زججت برجالي في هذا
دون أن أعلم

421
01:07:13,200 --> 01:07:15,700
لو كنت أعلم لأتيت بمفردي

422
01:07:15,900 --> 01:07:19,800
الان قدرهم مرتبط بقدر شخص آخر
هذا ما فعلته بهم

423
01:07:22,900 --> 01:07:25,100
أنت وجدت الكهف

424
01:07:26,900 --> 01:07:28,600
و هذا هو المكان الذي سيموت به

425
01:07:29,200 --> 01:07:31,700
اذا انتظروه في الكهف حتى يأتي

426
01:07:37,100 --> 01:07:38,700
خذيني الى جريندل

427
01:07:38,900 --> 01:07:41,500
كيف
هل سأتعقب رائحته

428
01:07:41,700 --> 01:07:45,000
ربما لا
لكن بامكانه هو أن يتعقب رائحتك

429
01:08:01,400 --> 01:08:04,300
أين الطريق اليه من هنا؟-
اذهب مباشرة .. لكنك ستحتاج مخالب-

430
01:08:04,500 --> 01:08:06,400
و بعد ذلك ستحتاج أبطالا

431
01:08:09,800 --> 01:08:11,700
أنت تعلم لماذا تكرهني؟

432
01:08:14,700 --> 01:08:16,000
لماذا؟

433
01:08:16,900 --> 01:08:19,100
لأني لا استطيع ان امنع
الموت من أن ياتي اليك

434
01:08:19,100 --> 01:08:21,100
و لا أن أسمعه

435
01:08:22,900 --> 01:08:26,700
عليك أن تعلمي
أنه مجرم

436
01:08:26,900 --> 01:08:29,500
و اذا لم يرحل عن هنا
....فسوف

437
01:08:29,700 --> 01:08:31,100
هل تحذره؟

438
01:08:43,800 --> 01:08:47,800
احترسي لنفسك
فالمسافة بعيدة للقرية

439
01:08:49,100 --> 01:08:50,800
و المسافة أبعد لوطنك

440
01:10:45,700 --> 01:10:48,700
انتبهوا
لقد جاء

441
01:11:03,700 --> 01:11:05,500
ستموت أيها الشيطان بحق المسيح

442
01:14:10,900 --> 01:14:13,100
من الواضح الان أننا خسرنا

443
01:14:16,700 --> 01:14:18,700
لم ينته الأمر بعد

444
01:14:20,700 --> 01:14:22,600
سينتهي قريبا

445
01:14:25,300 --> 01:14:29,600
هذا العملاق لم يفكرأن يؤذينا
حتى آذيناه

446
01:14:30,800 --> 01:14:35,300
لقد قتل واحدا فقط
كان بإمكانه أن يقتل المزيد

447
01:14:36,700 --> 01:14:39,700
لقد قتل من أساء اليه

448
01:14:39,900 --> 01:14:43,600
لو كان الأمر كذلك لقتلني أولا

449
01:14:45,000 --> 01:14:47,100
لقد قتلت والده

450
01:14:48,700 --> 01:14:52,600
و كان هو موجودا عندما قتلته

451
01:15:05,300 --> 01:15:09,100
لم يره أحد سواي

452
01:15:09,100 --> 01:15:11,400
لم يكن هناك شيئ بامكانه أن يمنعني

453
01:15:17,400 --> 01:15:18,400
حتى الشفقه؟

454
01:15:18,600 --> 01:15:21,300
هذه هي الشفقة التي أعرفها

455
01:15:21,500 --> 01:15:23,800
لن يرحمني أحد الآن

456
01:15:23,800 --> 01:15:26,400
حتى الموت نفسه

457
01:15:33,400 --> 01:15:37,700
ماذا فعل أباه حتى تقتله؟

458
01:15:39,900 --> 01:15:41,300
مر من هنا

459
01:15:43,000 --> 01:15:45,000
و سرق بعض السمك

460
01:16:15,400 --> 01:16:19,300
انه بدون ذراع-
ربما سينمو ثانية-

461
01:16:20,000 --> 01:16:22,400
انه عملاق

462
01:16:25,400 --> 01:16:28,800
قل يا ثورفين
ما هو العملاق؟

463
01:16:29,500 --> 01:16:33,700
يقولون ان اعضاءه
تنمو مره اخري كالسحالي

464
01:16:34,000 --> 01:16:37,200
يقولون ان رأسه
تنمو مره اخري كالديدان

465
01:16:38,600 --> 01:16:41,400
هذا الشيئ ليس دودة

466
01:16:59,300 --> 01:17:04,100
هل سيغفر لي أنني ضاجعتت زوجات و بنات
رجال آخرين

467
01:17:04,300 --> 01:17:08,200
كل هذا سيغفر لك-
لقد ضاجعت ساحرة-

468
01:17:08,500 --> 01:17:10,400
ضاجعت ساحرة

469
01:17:11,900 --> 01:17:13,900
لابد أن هذا أمر سيئ

470
01:17:14,200 --> 01:17:16,800
ولكن هذا منذ وقت طويل

471
01:17:17,000 --> 01:17:20,600
عليك أن تغير أسلوبك في الحياة-
أنا أحاول هذا-

472
01:17:41,000 --> 01:17:43,200
أين السوار؟
أين هو؟

473
01:17:43,400 --> 01:17:45,700
لم يكن لديه سوار-
بل كان لديه-

474
01:17:46,000 --> 01:17:48,900
انا متاكد من ذلك

475
01:17:52,100 --> 01:17:54,400
نخب نهاية الظلم

476
01:17:55,600 --> 01:17:57,600
نخب نهاية الظلم

477
01:18:05,100 --> 01:18:07,800
لاأظن أنني ملك سيئ

478
01:18:08,000 --> 01:18:11,600
لا-
وعندما نفكر في الاخرين-

479
01:18:12,300 --> 01:18:15,700
مارتن ذو السيف الطوبل
لديه سيف طويل لكنه بلا عقل

480
01:18:15,900 --> 01:18:18,200
نصف أقاربه من الانجليز

481
01:18:18,500 --> 01:18:20,100
بيتر الصغير...

482
01:18:20,700 --> 01:18:22,900
لا يستطيع ان يمنع
جنوده من أن يقاتلوا بعضهم البعض

483
01:18:25,800 --> 01:18:28,100
و سيج-
سيج؟-

484
01:18:28,300 --> 01:18:33,300
سيج محطم الجماجم
ألم تسمع عنه؟

485
01:18:34,200 --> 01:18:37,100
لا أعرف
هل له علاقة بالأغنام؟

486
01:18:37,400 --> 01:18:41,400
الأغنام؟ يا الهي
النعاج هي مجردة فقرة في قائمته

487
01:18:41,700 --> 01:18:43,900
يقولون أنه حاول مضاجعة وعل ميت

488
01:18:44,100 --> 01:18:46,400
بالاضافة الى الخيل والماعز

489
01:18:46,600 --> 01:18:49,600
يقولون انها حاول مرة مضاجعة أرنب
لكنه فشل

490
01:18:49,800 --> 01:18:51,000
فشل؟

491
01:18:51,200 --> 01:18:54,200
يقولون عندما يهرب من الحرب
يخيل أن له ستة أرجل

492
01:18:54,500 --> 01:18:55,700
هل رأيت أحدا بهذه السرعة؟

493
01:18:58,600 --> 01:19:04,400
لو جاء مرة الى هنا
سأرسل له زوج من السناجب و هما كفيلان بايقافه

494
01:19:22,500 --> 01:19:26,700
لقد انتهى الأمر
لقد مات العملاق

495
01:19:30,000 --> 01:19:33,000
تعال يا عزيزي لترتاح قليلا

496
01:19:33,200 --> 01:19:35,600
أمامك الكثير من الليالي لتحتفل فيها من الان

497
01:19:57,500 --> 01:20:02,100
هل كان هذا ما رأيته عن موت العملاق؟

498
01:20:03,400 --> 01:20:07,100
رأيتك تنزف أكثر

499
01:20:09,000 --> 01:20:13,600
لقد حالفني الحظ-
الحظ لا أمان له-

500
01:20:15,600 --> 01:20:17,500
هل تشتاق لبعض الطعام؟

501
01:20:17,700 --> 01:20:21,200
أعتقد أنني أشتاق لصديقي أكثر

502
01:20:21,500 --> 01:20:22,700
هوندشوه.

503
01:20:25,300 --> 01:20:29,000
ما قيمة حياة فرد واحد من الجيت؟

504
01:20:30,100 --> 01:20:35,100
2من الدانمارك.. 3من السويد
و 10 عمالقة

505
01:20:38,400 --> 01:20:41,400
حياه هوندشوه كانت لها قيمة عندكم

506
01:20:43,600 --> 01:20:45,500
و لا شيئ عند البعض

507
01:20:50,400 --> 01:20:52,300
انت حزينة على العملاق

508
01:20:54,400 --> 01:20:56,100
كنت أعرفه

509
01:21:00,200 --> 01:21:03,400
في احدي الليالي ، جاء الي جريندل

510
01:22:42,000 --> 01:22:44,800
لم يضاجعني بعدها أبدا

511
01:22:49,500 --> 01:22:52,200
لهذا كان يزورك

512
01:22:53,000 --> 01:22:56,000
يبعد عني الدانماركيين

513
01:22:56,900 --> 01:22:59,800
من يريدون أن يضاجعوني ثم يذبحوني

514
01:23:22,900 --> 01:23:24,300
أين ابنه؟

515
01:23:24,800 --> 01:23:29,700
تظن أنك ستتحكم في مثل الكلب

516
01:23:30,000 --> 01:23:31,100
انس ذلك

517
01:23:33,200 --> 01:23:35,500
انا  أعرف كيف ستموت

518
01:23:47,700 --> 01:23:51,000
أين؟-
مع الرجال-

519
01:24:11,500 --> 01:24:15,900
دماء العشيرة

520
01:24:17,400 --> 01:24:21,600
ذلك الوغد الذي يضاجع الساحرات

521
01:24:21,900 --> 01:24:25,600
سينتقم الرب من الدانماركيين

522
01:24:25,900 --> 01:24:28,500
يد فيها سيفه
و الاخرى على عضوه

523
01:25:56,000 --> 01:25:59,300
ايشيري .. ايشيري

524
01:26:10,000 --> 01:26:11,400
انها ايشيري

525
01:26:16,400 --> 01:26:17,100
ايشيري!

526
01:26:17,100 --> 01:26:20,100
سنصحح هذا الخطأ

527
01:26:20,100 --> 01:26:23,100
سنقضي على هذه الشيطانة

528
01:26:54,500 --> 01:26:56,400
لا يوجد شيئ هنا

529
01:27:09,200 --> 01:27:13,600
الكهف لا ينتهي هنا
انه يمتد الى ناحية اخرى

530
01:27:13,900 --> 01:27:15,300
سأذهب

531
01:27:16,700 --> 01:27:19,500
انت لا تجيد السباحه

532
01:30:11,500 --> 01:30:13,200
انه أبوك

533
01:30:28,900 --> 01:30:30,600
لست فخورا بهذا

534
01:31:02,200 --> 01:31:04,900
فالكريس ستهب الكثير لهذا الرجل

535
01:31:10,200 --> 01:31:12,100
انا آسف اذ أقحمتك في كل هذا

536
01:31:13,900 --> 01:31:19,500
لقد جئنا بأنفسنا-
على الأقل انتهى الأمر-

537
01:31:19,700 --> 01:31:24,400
يقول ذلك الاب
انه قد غفر لي

538
01:31:24,700 --> 01:31:27,900
على فقط أن أتبع الاله الصحيح

539
01:31:28,100 --> 01:31:32,100
هل سمعت بهذه الكلمة؟
الجنة؟

540
01:31:34,700 --> 01:31:36,700
أعتقد أن علي أن أذهب
الى حيث أُرسَل

541
01:32:14,300 --> 01:32:16,700
تعلمين أنهم سيقتلون ابنك اذا وجدوه

542
01:32:18,900 --> 01:32:20,500
أنت لن تفعل

543
01:32:31,400 --> 01:32:33,800
لن أفعل

544
01:32:36,200 --> 01:32:39,900
لا
لقد قتلت أباه فقط

545
01:32:45,700 --> 01:32:47,500
لم تتعلم شيئا من هورثجار

546
01:33:45,700 --> 01:33:47,200
ارقد بسلام يا جريندل

547
01:34:17,600 --> 01:34:19,000
لقد ولد مشوها

548
01:34:19,000 --> 01:34:24,200
و نشأ في مستنقع
و يلعق من طحلب أمه

549
01:34:26,000 --> 01:34:30,000
يحمل ارث قابيل
من قابيل الى أخيه

550
01:34:32,100 --> 01:34:36,100
جاء الشر من البحر
جريندل

551
01:34:37,300 --> 01:34:39,800
يأكل عظام الذين ضلوا الطريق

552
01:34:40,100 --> 01:34:41,700
يكره من يشعر بالسعادة

553
01:34:41,900 --> 01:34:43,900
قابيل؟
من يكون؟

554
01:34:44,600 --> 01:34:47,300
الرجل الذي قتل أخاه
في الاساطير المسيحيه

555
01:34:47,500 --> 01:34:51,900
و ما علاقة قابيل بـ جريندل؟

556
01:34:52,100 --> 01:34:57,200
هل قتل جريندل أخاه أيضا؟-
أعتقد أنه يقصد أننا قتلة مثل قابيل-

557
01:34:57,400 --> 01:34:58,900
نحن جميعا-
نعم-

558
01:34:59,100 --> 01:35:01,800
لذلك اسميها هراء

559
01:35:39,900 --> 01:35:44,800
بارادته هو-
سنعود للوطن-

560
01:36:04,600 --> 01:36:09,700
ترجمة
<i>SiEMENS</i>

561
01:36:09,700 --> 01:36:16,700
<i>SiEEEMENS</i>
@
WWW.DVD4ARAB.COM

