1
00:00:03,513 --> 00:00:53,813
Mr.S & Mr.UAE تعديل
sord ترجمة
* - منتديات تــــنين العــرب - *

2
00:00:54,314 --> 00:00:56,834
اسمي "بورات" , انا احبكم

3
00:00:57,598 --> 00:00:58,590
احب الجنس

4
00:00:59,659 --> 00:01:00,881
الجنس الجيد

5
00:01:01,950 --> 00:01:03,936
تلك هي مدينتي كازخستان

6
00:01:04,738 --> 00:01:10,350
انها تقع بين طجكستان
وغيركستان على امتداد اوزبكستان

7
00:01:11,419 --> 00:01:13,061
هؤلاء هم شعبي

8
00:01:13,787 --> 00:01:15,619
هذا "اوركن" المغتصب

9
00:01:16,956 --> 00:01:18,216
الوغد, الوغد

10
00:01:19,896 --> 00:01:22,110
هنا, حضانة الاطفال

11
00:01:24,172 --> 00:01:28,907
هنا يعيش "مختار ساهانوف"ّ
ميكانيكي ويقوم بعمليات الاجهاض

12
00:01:30,663 --> 00:01:32,878
هذا بيتي
ادخل لو سمحت

13
00:01:34,099 --> 00:01:36,499
هذا جاري "سلطان توديالكباي"ّ

14
00:01:50,543 --> 00:01:52,037
هذه "ناتاليا"ّ

15
00:01:57,936 --> 00:01:59,123
انها اختي

16
00:02:00,541 --> 00:02:03,682
انها العاهره رقم 4 على
كازخستان كلها

17
00:02:05,062 --> 00:02:06,440
لطيف

18
00:02:06,478 --> 00:02:11,153
هذه امي , انها اكبر امرأه
في كل كوسيك

19
00:02:12,072 --> 00:02:14,791
عمرها 43 سنه
احبها كثيراً

20
00:02:16,707 --> 00:02:19,273
وهذه زوجتي "اوكسانا"ّ

21
00:02:19,427 --> 00:02:21,035
انها "بورات"ّ

22
00:02:28,543 --> 00:02:30,344
هنا اعيش

23
00:02:30,957 --> 00:02:31,723
سريري

24
00:02:32,757 --> 00:02:36,166
هذا مشغل اشرطة الفيديو

25
00:02:36,626 --> 00:02:38,964
وهذا مشغل اشرطة الكاسيت

26
00:02:39,346 --> 00:02:43,024
الان اريتكم كل اجزاء منزلي

27
00:02:44,518 --> 00:02:46,548
طموحي

28
00:03:00,185 --> 00:03:01,028
التشمس

29
00:03:07,157 --> 00:03:08,269
رقص الديسكو

30
00:03:11,524 --> 00:03:17,691
وفي نهاية الاسبوع, الذهاب للعاصمه
ومشاهدة الفتيات وهن يغسلن بالطشت

31
00:03:21,178 --> 00:03:25,008
مهنتي العمل كمراسل
لتلفزيون كازخستان

32
00:03:25,621 --> 00:03:27,039
كسول, كما تشاهدون

33
00:04:10,709 --> 00:04:13,276
بالرغم من ان كازخستان
بلاد مجيده

34
00:04:13,659 --> 00:04:15,268
الا ان لديها مشاكل ايضاً

35
00:04:15,881 --> 00:04:18,332
اقتصاديه, اجتماعيه, واليهود

36
00:04:18,639 --> 00:04:24,309
لهذا السبب, قرر مركز المعلومات
ارسالي الى الولايات المتحده

37
00:04:24,461 --> 00:04:28,752
اكبر دوله بالعالم
لتعليم اللغه الكازخستانيه

38
00:04:29,326 --> 00:04:34,498
ساسافر مع المنتج الموقر
"ازامات باجاتوف"

39
00:05:17,019 --> 00:05:18,897
انا ذاهب لامريكا

40
00:06:09,654 --> 00:06:14,825
لقد اتيت الى مطار امريكا بالملابس
والدولارات , وابريق الدموع الغجريه

41
00:06:14,863 --> 00:06:16,396
ليحميني من الايدز

42
00:06:26,969 --> 00:06:27,888
مرحباً
انا اسمي "بورات"ّ

43
00:06:29,803 --> 00:06:33,711
انا لست امريكي, انا جديد هنا
سعيد بمقابلتك

44
00:06:35,702 --> 00:06:37,235
مرحباً
سعيد بمقابلتك

45
00:06:38,460 --> 00:06:39,227
ما هو اسمك ؟

46
00:06:40,185 --> 00:06:41,717
اسمي
"لا تتدخل بشؤوني"

47
00:06:46,352 --> 00:06:49,110
مرحباً, سعيد بمقابلتك
انا اسمي "بورات"ّ

48
00:06:50,872 --> 00:06:53,477
ابعد وجهك عني
قبل ان اكسر فكك

49
00:06:58,265 --> 00:06:59,798
حسناً
انا اسف

50
00:07:02,441 --> 00:07:03,629
تباً

51
00:07:06,693 --> 00:07:08,226
اهدأوا

52
00:07:10,830 --> 00:07:11,903
حسناً اهدأوا

53
00:07:20,981 --> 00:07:23,204
لا مشكله, انا اسف

54
00:07:28,490 --> 00:07:32,244
مرحباً بكم في فندق ولينغتون
هل تفضل الدفع مقدماً؟

55
00:07:33,163 --> 00:07:35,386
سادفع لليله واحده
كم ؟

56
00:07:35,999 --> 00:07:39,752
ليله واحده ب 117 دولار
و 17 سنت

57
00:07:40,442 --> 00:07:42,012
لنجعلها 85 دولار

58
00:07:42,741 --> 00:07:45,307
لنجعلها 117
سافتح لك الباب

59
00:07:46,877 --> 00:07:48,754
تفضل -
جميل جداً -

60
00:07:53,084 --> 00:07:54,616
غرفه جميله

61
00:07:55,535 --> 00:07:57,144
لم نصل للغرفه بعد يا سيدي

62
00:07:58,178 --> 00:08:00,707
اجمع اشيائك
سنخرج حالاً

63
00:08:00,745 --> 00:08:03,962
لا اريد غرفة اصغر -
...سيدي, اجمع اغراضك-

64
00:08:04,575 --> 00:08:06,185
وانا اخذك الى غرفتك -
هذه ليست غرفتي ؟-

65
00:08:06,568 --> 00:08:09,019
هذا مصعد يأخذك للطوابق

66
00:08:13,616 --> 00:08:14,880
هذا جيد

67
00:08:18,366 --> 00:08:19,669
ملك القلعه
ملك القلعه

68
00:08:20,971 --> 00:08:22,273
لدي كرسي
لدي كرسي

69
00:08:23,729 --> 00:08:26,411
هذا هو
انا ملك القلعه

70
00:08:37,213 --> 00:08:42,653
مرحباً انا "بورات" , انا جديد هنا
اريد فقط ان اسلم عليك واقبلك

71
00:09:02,650 --> 00:09:06,212
مرحباً انا "بورات" , انا جديد هنا
اريد فقط ان اسلم عليك

72
00:09:06,710 --> 00:09:09,813
لا تلمسني , لا تقترب مني -
اريد تقبيلك -

73
00:09:10,847 --> 00:09:13,184
قبلني وساركل مؤخرتك

74
00:09:15,483 --> 00:09:17,589
لطيف

75
00:09:23,489 --> 00:09:24,638
جميل جداً
بكم ؟

76
00:09:25,366 --> 00:09:27,473
سعيد بمقابلتك, اسمي "بورات"ّ-
لا تلمسني -

77
00:09:30,231 --> 00:09:32,108
ماذا تفعل ؟-
اريد ان اسلم عليه -

78
00:09:43,791 --> 00:09:46,281
كان هذا اجمل يوم بحياتي

79
00:09:46,818 --> 00:09:49,538
كنت متوتراً جداً
لبداية تقريري

80
00:10:28,036 --> 00:10:31,485
مرحباً , انا "بات هاجرتي"ّ-
سعيد بمقابلتك, انا "بورات"ّ-

81
00:10:32,595 --> 00:10:35,966
هل اطلقت النكات عن حماتي؟

82
00:10:36,426 --> 00:10:39,835
في امريكا نحن نجامل الحموات
هل تجامل حماتك ؟

83
00:10:41,023 --> 00:10:46,156
احياناً امارس الجنس معها -
احياناً ماذا ؟ -

84
00:10:46,501 --> 00:10:49,642
امارس الجنس مع حماتي

85
00:10:50,369 --> 00:10:52,093
تمارس الجنس مع حماتك ؟ -
نعم -

86
00:10:53,511 --> 00:10:56,882
لا اظن الامريكان سيجدونها مجامله-
انها ليست مجامله -

87
00:10:58,261 --> 00:11:02,589
انا اتكلم عن المجاملات -
انت سألتني عن حماتي -

88
00:11:02,935 --> 00:11:06,995
هل لديك اية نكت عن الحموات ؟-
لا, لماذا انكت على الحموات ؟ -

89
00:11:10,098 --> 00:11:13,354
هل تضحكون على الناس المتخلفين؟

90
00:11:13,393 --> 00:11:20,211
الامريكان يضحكون على الاشياء
التي تحصل مع الناس اجبارياً

91
00:11:20,556 --> 00:11:25,689
ربما لم تشاهد شخصاً
مضحكاً بشكل متخلف

92
00:11:26,187 --> 00:11:31,359
مثل اخي "بيلوك" هو
متخلف بشكل كبير

93
00:11:32,891 --> 00:11:36,951
التأخر العقلي يسبب المشاكل
العديده لكثير من العائلات

94
00:11:37,334 --> 00:11:42,429
اختي تعرض شيئاً بجسدها
لاخي وتقول له

95
00:11:42,468 --> 00:11:44,651
لن تحصل على هذا

96
00:11:46,221 --> 00:11:50,321
هو خلف القضبان وهي تصيح, مجنون
مجنون , لن تحصل على هذا

97
00:11:51,278 --> 00:11:57,676
ولكن باحدى المرات , كسر القفص
وحصل عليه, وضحك الجميع

98
00:12:08,837 --> 00:12:11,481
ماذا تعني "لا" بالنكت ؟

99
00:12:11,711 --> 00:12:14,968
ليست نكته , لكن حينما
نريد عمل مرح بشيء ما

100
00:12:15,006 --> 00:12:17,460
كل ما نفعله هو جمله

101
00:12:18,073 --> 00:12:21,025
ندعي انه حقيقي
لكن بالنهايه نقول , لا

102
00:12:21,751 --> 00:12:24,166
غير صحيح -
علمني كيف أعمل واحدة -

103
00:12:24,856 --> 00:12:26,811
حسناً, ما لون بدلتك ؟ -
انها رمادي -

104
00:12:27,309 --> 00:12:29,340
انا اقول انها زرقاء -
انها رماديه -

105
00:12:29,992 --> 00:12:31,754
انه رمادي اقرب للازرق
وليس للاسود

106
00:12:33,211 --> 00:12:35,166
لنقل انها رماديه -
انها كذلك-

107
00:12:36,891 --> 00:12:41,528
حسناً لنقل
تلك البدله سوداء اليست كذلك؟

108
00:12:42,907 --> 00:12:47,008
تلك البدله ليست سوداء-
يجب ان تقول ليست بالنهايه

109
00:12:48,540 --> 00:12:49,843
تلك البدله سوداء ليست

110
00:12:50,724 --> 00:12:53,714
تقول تلك البدله سوداء ثم تتوقف
ثم تقول اليست كذلك؟

111
00:12:54,097 --> 00:12:55,477
تلك البدله سوداء ,, لا

112
00:12:56,781 --> 00:12:59,080
تلك البدله سوداء , توقف, لا

113
00:13:00,728 --> 00:13:02,529
بدون كلمة توقف
تلك البدله سوداء

114
00:13:04,906 --> 00:13:06,438
توقف ....لا

115
00:13:07,243 --> 00:13:10,922
هذه البدله سوداء

116
00:13:14,372 --> 00:13:14,945
لا

117
00:13:20,043 --> 00:13:24,757
الجميع يقول ان التلفزيون الامريكي هو الافضل
لكني انظر لهذا منذ ثلاث ساعات دون ان يتغير

118
00:13:28,130 --> 00:13:30,505
تلك الاسهم تغير المحطات

119
00:14:14,234 --> 00:14:17,222
احذري, احذري يا "سي جي"ّ

120
00:14:17,415 --> 00:14:21,248
تلك "سي جي" ليست
مثل اي امرأة شاهدتها على الاطلاق

121
00:14:22,014 --> 00:14:26,190
الشعر الذهبي
والاسنان البيضاء المتلألأه

122
00:14:26,843 --> 00:14:28,719
ومؤخره بعمر 7 سنوات

123
00:14:30,521 --> 00:14:34,009
لاول مره بحياتي
اقع بالحب

124
00:14:34,010 --> 00:14:35,010
Mr.S & Mr.UAE تعديل
sord ترجمة
* - منتديات تــــنين العــرب - *

125
00:14:54,704 --> 00:14:58,651
في كازخستان لا يسمع بتجمع
اكثر من 5 نساء بنفس المكان

126
00:14:59,264 --> 00:15:01,372
باستثناء دور البغاء او القبر

127
00:15:02,292 --> 00:15:05,779
في الولايات المتحده نساء عديدات
في مجموعات يدعون المساواه

128
00:15:06,278 --> 00:15:08,002
وجدتهم جميعاً

129
00:15:10,033 --> 00:15:12,640
اذن ماذا تعني المساواه ؟

130
00:15:12,677 --> 00:15:18,351
هي نظريه ان تكون النساء
....متساويات مع الرجال بامور

131
00:15:21,224 --> 00:15:24,558
انت تضحك, تلك مشكله

132
00:15:25,286 --> 00:15:28,007
هل تعتقدين بان المرأه يجب ان تتعلم؟-
بالطبع -

133
00:15:29,272 --> 00:15:32,951
لكن اليست مشكله ان للمرأه
دماغ اصغر من الرجل ؟

134
00:15:33,142 --> 00:15:34,102
هذا خطأ

135
00:15:34,790 --> 00:15:38,431
لكن طبيب عالم حكومي
اثبت بانه بحجم السنجاب

136
00:15:38,509 --> 00:15:41,958
عالم بحكومتك ؟
انه مخطىء

137
00:15:42,993 --> 00:15:44,793
ابتسمي يا عزيزتي
لماذا وجهك غاضب ؟

138
00:15:45,599 --> 00:15:50,313
ما تقوله بلا معنى , هل تعرف قصدي؟-
لا -

139
00:15:53,494 --> 00:15:56,750
لا استطيع التركيز بما
تقوله العجوز

140
00:15:59,088 --> 00:16:03,304
كل ما افكر به تلك المرأه
بالمايوه الاحمر

141
00:16:03,802 --> 00:16:05,719
من هي تلك "سي جي"؟

142
00:16:06,026 --> 00:16:09,398
الليلة الماضيه, رأيت
في غرفتي بالفندق

143
00:16:09,436 --> 00:16:15,032
امرأه تدعى "سي جي" على التلفاز -
هل تعرفينها ؟
لا -

144
00:16:15,415 --> 00:16:17,714
هي من بلدة تدعى بايواتشز

145
00:16:18,366 --> 00:16:20,666
انها فقط على التلفاز
تدعى "باميلا"ّ

146
00:16:20,972 --> 00:16:23,693
هل تعيش بنيويورك ؟-
انها تعيش بكاليفورنيا -

147
00:16:24,038 --> 00:16:26,222
تعنين كالفورنيا-
انه سيبحث عنها -

148
00:16:26,413 --> 00:16:27,333
هلا انهينا عملنا الان؟

149
00:16:27,832 --> 00:16:29,710
ايتها الهره
حاولي الابتسام قليلاً

150
00:16:32,162 --> 00:16:33,274
لقد انتهينا , علينا الذهاب

151
00:16:35,343 --> 00:16:39,750
بالرغم من اني متلهف الى
ِ"سي جي" الا اني لا استطيع متابعتها

152
00:16:40,401 --> 00:16:42,817
او ربما زوجتي سوف تعض خاصتي

153
00:16:47,606 --> 00:16:48,871
سيد "ساجديف"؟ -
نعم -

154
00:16:48,871 --> 00:16:50,098
لدي تلغراف لك

155
00:16:52,436 --> 00:16:53,778
هل تستطيع القراءه؟ -
نعم استطيع -

156
00:16:55,924 --> 00:17:03,396
عزيزي "بورات" , زوجتك كانت
تمشي خلف اخيك

157
00:17:04,163 --> 00:17:07,114
المتخلف في الغابه عندما
هاجمها دب وافترسها

158
00:17:10,103 --> 00:17:11,445
انها ميته الان

159
00:17:12,402 --> 00:17:14,205
هل تقول ان زوجتي ماتت ؟

160
00:17:15,929 --> 00:17:18,266
....هذا ما

161
00:17:24,743 --> 00:17:27,195
نعم سيدي, اسف لابلاغك هذا
ولكن هذا ما يقوله التلغراف

162
00:17:30,300 --> 00:17:31,373
اعطني كفك

163
00:18:05,903 --> 00:18:09,084
بالنهايه اقنعت "ازامات" بالسفر
الى كاليفورنيا

164
00:18:10,043 --> 00:18:11,806
ونعمل تقريرنا على اية حال

165
00:18:13,108 --> 00:18:18,052
واصر على عدم الطيران
في حالة ان اليهود كرروا هجوم 9-11

166
00:18:22,612 --> 00:18:25,372
اسمي "مايك" وسوف اكون
مدربك للسواقه, اهلاً بك في بلدتنا

167
00:18:25,425 --> 00:18:26,873
إسمي بورات

168
00:18:28,476 --> 00:18:29,970
لست معتاداً على هذا
ولكن لا يهم

169
00:18:32,232 --> 00:18:34,148
هل تعرف القليل عن القياده ؟ -
نعم -

170
00:18:35,872 --> 00:18:37,444
ضعه على حرف "الدي"ّ-
ماذا ؟ -

171
00:18:38,135 --> 00:18:38,861
قد

172
00:18:42,503 --> 00:18:46,181
انتظر لحظه
هل قدت سياره من قبل ؟

173
00:18:46,680 --> 00:18:48,443
نعم , عدة مرات-
حسناً , هذا جيد-

174
00:18:49,363 --> 00:18:50,628
انتظر , لا اريدك ان تصطدم باحد

175
00:18:51,548 --> 00:18:54,346
استخدم يداك الاثنتان الان -
ماذا ؟ -

176
00:18:55,571 --> 00:18:58,790
لكن حينها سابدو مثل الغجري
حينما يأكل من اسفله

177
00:18:59,175 --> 00:19:01,933
لا يهمني كيف ستبدو
استعمل يداك الاثنتان وانت تقود؟

178
00:19:08,678 --> 00:19:10,900
احذر للاطفال -
حسناً لا مشكله -

179
00:19:12,205 --> 00:19:13,967
يجب ان لا تصدم الاطفال

180
00:19:14,773 --> 00:19:17,263
انظر, هناك امرأه بالسياره
هل نستطيع اللحاق بها؟

181
00:19:17,991 --> 00:19:19,753
ربما نمارس الجنس معها

182
00:19:21,632 --> 00:19:25,617
لم لا ؟ -
لان المرأه هي من تختار ان تفعل ذلك معه-

183
00:19:26,347 --> 00:19:29,297
ماذا ؟ -
لا بد ان تكون موافقه -

184
00:19:31,098 --> 00:19:32,822
كيف ذلك ؟
جيد ؟

185
00:19:33,856 --> 00:19:34,969
ليس جيداً لي

186
00:19:38,534 --> 00:19:42,097
هل تريد الشرب ؟ -
لا يمكن الشرب والقياده, مخالف للقانون-

187
00:19:45,738 --> 00:19:47,922
من تلك السياره التي تتبعنا ؟

188
00:19:49,379 --> 00:19:50,873
ربما علينا ان نضيعهم -
من الافضل لا -

189
00:19:52,905 --> 00:19:55,472
لا تنظر الي

190
00:19:55,893 --> 00:19:57,427
سوف ننعطف لليمين هنا

191
00:19:57,772 --> 00:19:59,688
لا تنظر الي هكذا

192
00:20:00,877 --> 00:20:01,834
انت ضاجعت امي

193
00:20:02,945 --> 00:20:05,053
انه ينظر الي

194
00:20:05,552 --> 00:20:07,277
سوف يرموننا بالسجن انا وانت

195
00:20:07,852 --> 00:20:10,763
لماذا السجن, انه ينظر
الي بالخلف

196
00:20:11,569 --> 00:20:12,833
لا تستطيع قول ذلك

197
00:20:12,871 --> 00:20:15,132
انا معجب بك , هل انت معجب بي؟ -
انا معجب بك -

198
00:20:15,937 --> 00:20:18,543
هل انت صديقي ؟-
انت رجل لطيف وانا صديقك -

199
00:20:18,697 --> 00:20:21,264
هل تريد ان تكون خطيبي ؟ -
لا اريد ان اكون خطيبك -

200
00:20:21,609 --> 00:20:25,901
لماذا , الا اعجبك ؟-
ليس كذلك -

201
00:20:27,818 --> 00:20:32,186
النجاح الكبير, الان وقت شراء
السيارات

202
00:20:32,302 --> 00:20:36,364
اريد سياره تغري النساء
مع حلاقه بالاسفل

203
00:20:37,246 --> 00:20:39,162
هذه كورفت , او هامر

204
00:20:40,350 --> 00:20:41,729
سنساعدك هنا

205
00:20:43,991 --> 00:20:47,250
الرجل البارحه اخبرني
ان اشتريت سياره

206
00:20:47,516 --> 00:20:51,195
علي شراء واحده مع امرأه -
انه يقصد انها تجذب النساء -

207
00:20:51,694 --> 00:20:54,071
نعم, لكن لماذا تبقي ذلك المغناطيس؟-
لا , لا يوجد مغناطيس -

208
00:20:55,335 --> 00:20:57,213
هو يعني ان النساء
تحب سيارات الهمر

209
00:20:57,596 --> 00:20:59,396
هل هذا يجذب النساء؟-
لا -

210
00:21:01,964 --> 00:21:06,410
ان اعطيتك سعر جيد
هل ستضع جاذب لهم؟

211
00:21:07,253 --> 00:21:10,857
لا يوجد شيء كهذا بتلك البلاد

212
00:21:11,507 --> 00:21:16,298
اذا تلك السياره اصطدمت بمجموعه
من الغجر هل ستضرر السياره ؟

213
00:21:16,988 --> 00:21:19,440
هذا يعتمد على قوة الضربه -
قويه -

214
00:21:20,935 --> 00:21:23,809
اذا اصطدم شخص بزجاجك الامامي
فسوف يكسره

215
00:21:24,883 --> 00:21:27,219
كم السرعه التي احتاجها
لاضمن قتلهم ؟

216
00:21:28,408 --> 00:21:31,819
بهذه العربه تحتاج
تقريباً الى 35-40 ميل بالساعه

217
00:21:33,467 --> 00:21:36,840
عندما اشتريت زوجتي

218
00:21:36,878 --> 00:21:41,553
في البدايه كانت تطبخ جيداً
وكانت جيده بالجنس

219
00:21:41,898 --> 00:21:45,500
وقويه بالحراثه,لكن بعد 3
سنوات , كان عمرها 15 عاماً

220
00:21:46,765 --> 00:21:50,560
اصبحت ضعيفه , صوتها اصبح
عميقاً عندما تلفظ اسمي

221
00:21:52,017 --> 00:21:55,235
اصبح ثقل على صدرها

222
00:21:56,116 --> 00:21:58,799
واصبحت سيئه بالجنس

223
00:22:01,827 --> 00:22:04,969
كيف اعرف ان ذلك
لن يحصل للسياره ؟

224
00:22:06,273 --> 00:22:08,266
شفروليت تعطيك كفاله

225
00:22:08,803 --> 00:22:13,018
اريد شراء تلك الهمر, كم سعرها ؟-
سعرها 52 الف -

226
00:22:14,435 --> 00:22:20,375
انا ابحث عن شيء سعره
بين 600-650 دولار

227
00:22:20,453 --> 00:22:23,403
ليس لدينا سيارات بذلك السعر

228
00:22:23,787 --> 00:22:26,623
استطيع بيعك سياره مستعمله

229
00:22:26,623 --> 00:22:28,386
ب 700 دولار لكن بدون ضمان-
حسناً -

230
00:22:41,415 --> 00:22:43,064
انا قادم يا كالفورنيا

231
00:22:53,296 --> 00:22:58,202
كانت رحلتي الاولى الى واشنطن
بيت اسياد الحرب الهائلين

232
00:22:58,279 --> 00:22:59,581
الرئيس "بوش"ّ

233
00:23:02,839 --> 00:23:04,526
تباً لك , ابن عاهره

234
00:23:06,403 --> 00:23:08,971
وصلنا هنا لنتعلم
من السياسه الامريكيه

235
00:23:09,967 --> 00:23:13,992
انا ارتب لمقابله مع مسؤول
الحزب الحاكم

236
00:23:14,528 --> 00:23:18,131
نحن اصدقاء جيدون ؟ -
آمل ذلك -

237
00:23:18,783 --> 00:23:25,374
نتناول الجبن بالبدايه -
شكراً -

238
00:23:27,214 --> 00:23:30,739
زوجتي صنعت ذلك الجبن -
جيد -

239
00:23:31,928 --> 00:23:33,651
صنعته من حليب صدرها

240
00:23:42,812 --> 00:23:46,912
بعد المقابله, صادفت
مهرجاناً امريكياً بالشارع

241
00:23:53,772 --> 00:23:57,221
الناس هنا ودودون جداً اكثر
من نيويورك

242
00:24:03,813 --> 00:24:08,450
الصباح التالي , قابلت سياسياً
بوجه شوكلاتي اصيل

243
00:24:08,488 --> 00:24:10,060
بدون ماكياج

244
00:24:10,596 --> 00:24:16,997
الاحد وصلت الى واشنطن
كان هناك مهرجان, وحصلت على صديقان

245
00:24:17,533 --> 00:24:24,355
من المهرجان, دعوتهم الى شقتي
وشربنا كما الحال في كازخستان

246
00:24:24,777 --> 00:24:26,155
وتمازحنا كما هو الحال ب كازخستان

247
00:24:26,885 --> 00:24:30,409
ثم طلبوا مني ان يأخذوني للحمام
ارادوا اعطائي حماماً

248
00:24:31,023 --> 00:24:35,928
يبدو انك قابلت اشخاص
يدعون بامريكا اللوطيين

249
00:24:36,427 --> 00:24:38,572
ماذا تعني ب ... لوطيين؟-
شاذ جنسياً -

250
00:24:38,610 --> 00:24:40,258
شاذ جنسياً... هل تعني؟

251
00:24:47,579 --> 00:24:52,562
هل تخبرني ان الرجل الذي حاول
وضع القطعه المطاطيه بمؤخرتي شاذ جنسياً؟

252
00:24:58,770 --> 00:25:04,365
بالرغم من ان مؤخرتي تضررت
لكن عرفت ان استراحتنا كانت نجاحاً

253
00:25:05,323 --> 00:25:10,306
غادرنا واشنطن باتجاه
كاليفورنيا , مرحبا ايها الشركاء

254
00:25:36,214 --> 00:25:40,351
ذلك الصباح لدينا ضيف خاص جداً هنا
بالاستوديو , انه "بورات ساهاديف"ّ

255
00:25:40,351 --> 00:25:44,222
انه يسافر عبر امريكا
ليلمس طعم الحياه هنا

256
00:25:44,299 --> 00:25:46,637
امضى الايام القليله الماضيه
هنا بالجوار

257
00:25:46,675 --> 00:25:48,400
مرحبا, انا اسمي "بورات"ّ

258
00:25:53,268 --> 00:25:56,792
هلا اخبرتني قبل ان نبدأ
لانني اريد ان احضر معك

259
00:25:58,402 --> 00:26:01,852
ساعود الى هنا, ان اخبرتني
متى نبدأ

260
00:26:02,848 --> 00:26:05,415
نحن قد بدأنا , نحن الان على
الهواء مباشره

261
00:26:06,451 --> 00:26:09,938
انا فخور
مرحباً ايتها الولايات المتحده

262
00:26:10,744 --> 00:26:15,457
انا فخور جداً
انا فخور جداً لوجودي هنا

263
00:26:17,527 --> 00:26:22,393
مرحبا بك ايضاً, الان
لماذا انت بالولايات المتحده ؟

264
00:26:23,083 --> 00:26:30,786
لانني اريد التعلم من الولايات المتحده
وافهم ثقافتها

265
00:26:31,668 --> 00:26:36,305
وكيف تحدث الامور لانقل ذلك
الى بلادي

266
00:26:36,689 --> 00:26:38,451
حسناً, هلا جلست ؟ -
حسناً -

267
00:26:41,134 --> 00:26:43,855
ما هي الاشياء التي
....استمتعت بها كثيراً

268
00:26:43,893 --> 00:26:47,917
هلا حصلت على ميكروفون ليسمعني الناس؟ -
انهم يسمعونك الان -

269
00:26:47,994 --> 00:26:50,179
ذلك الشيء الصغير الذي
لديك هو ميكروفون

270
00:26:51,022 --> 00:26:53,130
مرحباً, مرحباً
سعيد بمقابلتكم

271
00:26:54,394 --> 00:26:57,268
اهلا بك بالولايات المتحده, نشكر لك
قدومك, نحترم ذلك

272
00:26:58,188 --> 00:27:01,408
عندما تأتي الى كازخستان
تستطيع البقاء ببيتي

273
00:27:02,327 --> 00:27:06,313
تستطيع النوم ببيتي
وان تستخدم اختي

274
00:27:06,658 --> 00:27:09,379
اخر الاخبار عن العاصفه
....الاستوائيه

275
00:27:17,312 --> 00:27:19,459
يتدفق المرور بشكل طبيعي
على الطريق السريع 55

276
00:27:27,929 --> 00:27:31,722
لطيف جداً
ما هو اسمك ؟

277
00:27:32,718 --> 00:27:34,214
نحن على الهواء الان
نعرض حالة الطقس

278
00:27:36,703 --> 00:27:39,654
اذهب الى "ادريان"ّ
انها تنادي عليك

279
00:27:39,693 --> 00:27:42,222
هل هو هي ؟-
نعم بطريقه ما -

280
00:27:46,209 --> 00:27:49,274
ما هو اسمك؟ ماذا تفعل هنا ؟-
انا راصد جوي -

281
00:27:55,560 --> 00:27:56,938
لنتابع حالة الطقس
....نستطيع رؤية الامطار

282
00:27:56,939 --> 00:27:57,939
Mr.S & Mr.UAE تعديل
sord ترجمة
* - منتديات تــــنين العــرب - *

283
00:28:05,064 --> 00:28:05,983
سعيد بمقابلتكم

284
00:28:53,428 --> 00:28:58,948
بالطبع كل صوره, اخذناها من
الارهابيين واشياء اخرى

285
00:28:59,790 --> 00:29:03,394
المسلمون يبدون مثلك
مثل شاربك الاسود

286
00:29:04,773 --> 00:29:07,379
احلق شاربك اللعين
لتكون الصوره واضحه

287
00:29:08,415 --> 00:29:14,200
وستبدو ربما مثل الايطاليين
حسب نظره الناس اليك

288
00:29:14,698 --> 00:29:19,757
...رأيت الكثير من الناس
شباب مسلمون مع قنابل...يربطونها اليهم

289
00:29:20,562 --> 00:29:23,284
وانت من المحتمل لست مسلماً
ربما تلك ليست ديانتك

290
00:29:23,322 --> 00:29:27,039
لا,انا من كازخستان, انا اتبع الصقر-
لكنك تبدو مثلهم -

291
00:29:27,882 --> 00:29:31,752
هذا الشيء سنتغلب عليه
ونربحه, ونركل مؤخراتهم

292
00:29:31,945 --> 00:29:35,318
وكل ابناء العاهره , نعلقهم
على المشنقه, بذلك الوقت

293
00:29:35,930 --> 00:29:38,767
انت اثبت نفسك والجميع
سيفهمك ويتقبلك

294
00:29:40,376 --> 00:29:42,331
لا اريد تقبيلك -
لماذا ؟ -

295
00:29:42,752 --> 00:29:46,010
الناس الذين يقبلون هنا
يتحركون هكذا

296
00:29:46,201 --> 00:29:48,692
...هؤلاء -
نعم, سينتظرون ان يقبلوهم -

297
00:29:50,915 --> 00:29:55,054
في بلادي يضعونهم بالسجن
لينتهوا منهم

298
00:29:55,476 --> 00:29:57,930
ويتم شنقهم ؟
هذا ما نحاول ان نطبقه هنا

299
00:30:00,382 --> 00:30:04,022
سيداتي سادتي نريد تحية
امريكيه دافئه

300
00:30:04,558 --> 00:30:07,471
للرجل الذي جاء
كل الطريق من كازخستان

301
00:30:08,237 --> 00:30:11,188
ولنا الشرف انه سينشد
نشيدنا الوطني

302
00:30:13,220 --> 00:30:14,485
"بورات ساجديف"

303
00:30:24,296 --> 00:30:29,009
اسمي "بورات" انا اتيت
من كازخستان, استطيع القول اولاً

304
00:30:29,661 --> 00:30:32,421
نحن ندعم حربكم ضد الارهاب

305
00:30:36,714 --> 00:30:39,931
نبدي دعمنا الى ابنائنا بالعراق

306
00:30:42,500 --> 00:30:46,715
الولايات المتحده تقتل
كل ارهابي وحيد

307
00:30:51,314 --> 00:30:57,600
على جورج بوش ان يشرب دم
كل رجل وامرأه وطفل في العراق

308
00:31:00,742 --> 00:31:04,537
علينا تحطيم تلك الدوله لنعيدها
الى الف سنه للوراء

309
00:31:04,996 --> 00:31:08,330
ولا حتى سحليه تبقى في صحرائهم

310
00:31:10,093 --> 00:31:13,849
لاعرض صداقتنا
انا ساغني الان

311
00:31:13,887 --> 00:31:18,179
نشيد كازخستان الوطني
بلحن نشيد بلادكم

312
00:31:19,483 --> 00:31:19,865
استمعوا

313
00:31:22,204 --> 00:31:28,374
كازخستان اعظم
دوله بالعالم

314
00:31:28,910 --> 00:31:34,698
كل الدول الاخرى
تجري مثل فتاه صغيره

315
00:31:35,349 --> 00:31:41,365
كازخستان المصدر الاول البوتاسيوم

316
00:31:41,710 --> 00:31:47,728
البلدان الاسيويه الاخرى
لديها نظريتنا بالبوتاسيوم

317
00:31:48,762 --> 00:31:53,745
كازخستان اعظم دوله بالعالم

318
00:31:54,320 --> 00:31:59,109
كل الدول الاخرى بالبيت
مثل اللوطيين

319
00:32:16,624 --> 00:32:19,767
كنت حزيناً
رعاة البقر لم يحبوني

320
00:32:20,418 --> 00:32:22,373
ماذا اذا لم اعجب "باميلا" ايضاً ؟

321
00:32:23,178 --> 00:32:25,746
نحتاج لشيء لنغير فرصنا

322
00:32:33,372 --> 00:32:35,747
لا تخافي ايتها الغجريه
كل ما اريده منك هو الدموع

323
00:32:36,783 --> 00:32:38,737
ارجوك اعطني اياها
والا ساخذها

324
00:32:40,653 --> 00:32:44,103
انا لست غجريه
انا ابنة مزارع , امريكيه

325
00:32:44,830 --> 00:32:46,670
عندك العديد من الكنوز
من اين سرقتها ؟

326
00:32:47,015 --> 00:32:49,429
لم نسرقها
كلها من البيت

327
00:32:50,042 --> 00:32:51,346
سانظر لكنوزك ايتها الغجريه

328
00:32:53,531 --> 00:32:56,787
هل هذا مفهوم؟ سانظر اليها-
افعل -

329
00:33:00,927 --> 00:33:05,718
من تلك السيده المنكمشه؟
هل كانت صاحبة البيت الذي اخذته منه؟

330
00:33:06,483 --> 00:33:07,864
هناك ايضاً لعبتان اطفال

331
00:33:08,707 --> 00:33:11,313
لا تحاولي جعلي منكمشاً
ايتها الغجريه, انا جاد

332
00:33:12,156 --> 00:33:12,999
هل تلك اغراضك ؟

333
00:34:25,240 --> 00:34:28,305
احتاج لمعرفة اتجاه كاليفورنيا-
انت بعيد عن البيت -

334
00:34:30,989 --> 00:34:35,282
اسافر مع صديقي "ازامات" نحن
نسافر خلال البلاد

335
00:34:38,922 --> 00:34:42,408
انت تشبه "مايكل جاكسون"ّ

336
00:34:47,123 --> 00:34:51,338
انا معجب بكم يا شباب, هلا
اريتموني كيف البس وكيف ابدو مثلكم؟

337
00:34:51,875 --> 00:34:53,255
اولاً ارخي حزامك

338
00:34:55,670 --> 00:34:57,011
....لا تنزله كثيراً وكانك تريد

339
00:34:59,349 --> 00:35:02,568
هكذا ؟-
لكن لا تعرض ملابسك الداخليه-

340
00:35:08,737 --> 00:35:10,079
ما نوع الموسيقى التي تستمع لها؟

341
00:35:10,117 --> 00:35:13,336
......احب كثيراً

342
00:35:21,347 --> 00:35:24,029
هل تستطيع تعليمي الكلام مثلك؟-
ما الذي تريد قوله ؟ -

343
00:35:24,757 --> 00:35:27,516
كيف اقول كيف احوالك ؟-
كيف الامور-

344
00:35:41,276 --> 00:35:43,001
كيف الامور يا وجه الفانيلا؟

345
00:35:43,460 --> 00:35:46,679
انا وصديقي "ازامات" اوقفنا
خردتنا بالخارج

346
00:35:47,714 --> 00:35:50,971
نبحث عن مكان لمبيت
المؤخرات السوداء الليله

347
00:35:55,148 --> 00:35:56,145
نحن فقط اثنان

348
00:35:58,636 --> 00:36:01,472
غادر الان او اتصل
بالشرطه لتخرجك

349
00:36:14,885 --> 00:36:17,759
هل لديك غرفه لليله ؟ -
نعم , بالطبع -

350
00:36:19,982 --> 00:36:22,627
تفضل, وصديقك ايضاً

351
00:36:25,079 --> 00:36:29,487
بيت جميل-
انا رسمت كل تلك الصور -

352
00:36:30,714 --> 00:36:34,814
ما هذا الرجل ؟ -
هذا يهودي يمني وهو يعمل -

353
00:36:35,044 --> 00:36:41,061
على قطعة جواهر, اليمنيون
ايضاً جواهريون

354
00:36:41,751 --> 00:36:46,694
لماذا لديك صورة يهودي ؟ -
لاني انا يهوديه ايضاً -

355
00:36:54,397 --> 00:36:57,655
...هذه الغرفه , و

356
00:36:59,342 --> 00:37:02,330
هل تحتاج لوسادتين ؟ -
نعم -

357
00:37:03,519 --> 00:37:04,860
عظيم, اشكرك
مكان رائع

358
00:37:25,861 --> 00:37:28,046
انتظر, انتظر -
حسناً -

359
00:37:30,690 --> 00:37:34,369
كيف حالك ؟ -
جيد -

360
00:37:36,363 --> 00:37:40,923
تلك ساندويشات خاصه لك -
لست جائعاً جداً -

361
00:37:41,460 --> 00:37:44,181
هو يستطيع اكلها

362
00:37:47,017 --> 00:37:48,472
خذ النصف

363
00:37:52,267 --> 00:37:54,375
لست جائعاً جداً -
تذوقها -

364
00:37:59,856 --> 00:38:02,078
كل شيء لانك جائع
وانت ضيف

365
00:38:11,467 --> 00:38:13,307
لا اريد رؤيتك جائعاً

366
00:38:14,111 --> 00:38:16,334
ما هذه الصوره هنا ؟

367
00:38:25,457 --> 00:38:29,595
انها الثالثه صباحاً
انا بالعش مع اليهود

368
00:38:30,438 --> 00:38:32,354
حولوا اشكالهم بشكل ذكي

369
00:38:32,929 --> 00:38:36,722
احدهم اتخذ شكل
امرأه عجوز

370
00:38:37,643 --> 00:38:39,482
بالكاد تستطيع رؤية مخبأها

371
00:38:40,900 --> 00:38:43,046
انها تحاول تسميمي

372
00:38:44,389 --> 00:38:45,768
تلك الجرذان ذكيه جداً

373
00:39:39,344 --> 00:39:42,450
ما هو افضل سلاح لتحمي
نفسك من يهودي ؟

374
00:39:45,324 --> 00:39:49,194
انا اوصي ب 9ملم
او 45

375
00:39:51,685 --> 00:39:53,064
لطيف جداً

376
00:39:55,556 --> 00:39:59,082
انا , نجم سينما, "هارولد القذر"ّ

377
00:40:00,423 --> 00:40:02,033
تعال واصنع اسمي
ايها اليهودي

378
00:40:04,332 --> 00:40:06,938
لكنه لم يبعني سلاح
لاني لست امريكياً

379
00:40:08,127 --> 00:40:09,851
لهذا ابحث عن حماية اخرى

380
00:40:13,530 --> 00:40:16,289
ما نوع هذا الكلب ؟ -
تلك سلحفاه -

381
00:40:17,248 --> 00:40:19,470
هل تلك قطه بالقبعه ؟

382
00:40:19,815 --> 00:40:21,731
لا, تلك سلحفاه بالقوقعه

383
00:40:23,878 --> 00:40:27,787
اريد حيواناً للحمايه
ماذا لديك لاجلي ؟

384
00:41:31,673 --> 00:41:34,969
اوقات سعيده, كنا بامان وبخير
ونحن بطريقنا الى "باميلا"ّ

385
00:41:35,696 --> 00:41:37,728
كان وقت العوده للعمل

386
00:41:55,588 --> 00:42:00,301
مرحباً, سعيد بمقابلتك -
وانا ايضاً, اهلا بك بامريكا-

387
00:42:01,107 --> 00:42:05,589
هلا علمتني كيف اتصرف
كسيد مهذب ؟

388
00:42:06,395 --> 00:42:08,578
بالطبع, ساكون سعيده

389
00:42:10,956 --> 00:42:15,593
من الأدب الترحيب بالناس عندما ادخل؟-
بالطبع -

390
00:42:16,283 --> 00:42:20,345
دعني اقدمك
ساقول الاسماء

391
00:42:33,491 --> 00:42:38,549
هل يجب ان اهتم بالناس
حول المائده ؟

392
00:42:39,431 --> 00:42:44,718
وان كانت طاوله طويله جداً
فانت تريد تحديد محادثتك

393
00:42:45,524 --> 00:42:48,782
الى الناس الذين بجوارك -
لطيف جداً -

394
00:42:49,471 --> 00:42:50,890
حتى لا تصرخ

395
00:42:55,373 --> 00:42:57,788
ماذا تعمل ؟ -
انا قس بالكنيسه -

396
00:42:59,781 --> 00:43:02,387
ماذا تعمل ؟ -
امضيت سنوات بالبناء -

397
00:43:04,800 --> 00:43:05,913
تقاعدت مؤخراً

398
00:43:06,603 --> 00:43:08,059
انت متقاعد ؟ -
نعم -

399
00:43:09,209 --> 00:43:10,819
نفسي ام عقلي ؟ -

400
00:43:12,121 --> 00:43:14,766
متقاعد
ليس متخلف عقلي

401
00:43:15,417 --> 00:43:17,525
انا لا اعمل -
توقف عن العمل -

402
00:43:18,062 --> 00:43:22,544
....هل هو جيد ان تسمحي لمتخلف

403
00:43:25,458 --> 00:43:32,586
هذا ليس ما قاله
انه ليس كما تشير اليه بمتخلف

404
00:43:36,341 --> 00:43:38,183
هل لديك هاتف بتلك القريه ؟

405
00:43:47,226 --> 00:43:51,250
هلا اريتك صور عائلتي ؟-
لديك صور عائلتك, رائع -

406
00:43:53,818 --> 00:43:55,580
هذا اخي المفضل

407
00:43:58,761 --> 00:44:00,333
يبدو سعيداً -
نعم -

408
00:44:02,172 --> 00:44:05,966
انه قوي جداً -
يا الهي , هل هو يحملك ؟-

409
00:44:07,806 --> 00:44:11,830
لقد نما 6 سنتمترات الان
لقد كان 17 سنتمتر

410
00:44:14,091 --> 00:44:17,157
لست متأكده ان احداً
....يعرض تلك الصور لل

411
00:44:18,844 --> 00:44:22,714
هل يجب ان امدح الناس؟-
نعم -

412
00:44:23,365 --> 00:44:27,005
لكن اذا كنت حقاً تريد مدحه

413
00:44:27,966 --> 00:44:31,070
ان لك وجه لطيف

414
00:44:31,758 --> 00:44:33,637
وبنيتك الجنسيه جيده

415
00:44:37,009 --> 00:44:38,579
تلك ملاحظه جيده جداً

416
00:44:39,231 --> 00:44:42,566
هل هي زوجتك ؟-
لا, تلك زوجتي -

417
00:44:43,103 --> 00:44:45,862
في بلادي سيكونون مجانين

418
00:44:47,625 --> 00:44:49,695
لهؤلاء الاثنان
....ليس كثيراً

419
00:44:55,864 --> 00:44:59,275
ماذا علي القول
ان كنت اريد الذهاب للتغوط ؟

420
00:45:00,809 --> 00:45:01,652
هل تعني غرفة الراحه ؟

421
00:45:02,379 --> 00:45:04,564
مكان وضع الغائط -
الحمام ؟-

422
00:45:06,059 --> 00:45:09,584
...ليس الحمام لجعل الايدي قذره-
التواليت -

423
00:45:10,581 --> 00:45:15,065
مكان تعمل فيه, انت تفهمين
سيء, شيء سيء

424
00:45:16,482 --> 00:45:17,825
....ماذا تريد

425
00:45:18,821 --> 00:45:21,617
تقول : عفواً اريد الذهاب لبيت الراحه

426
00:45:22,117 --> 00:45:26,333
عذراً, هل من المحتمل ان اذهب
.....وافعل

427
00:45:27,789 --> 00:45:30,932
....كما قلت هناك, تعلمين

428
00:45:32,004 --> 00:45:33,040
عذراً لحظه

429
00:45:40,206 --> 00:45:45,035
اعتقد ان اختلاف الثقافات كبير -
بالضبط -

430
00:45:45,534 --> 00:45:48,560
....واعتقد انه رجل مبتهج
ولن يأخذ

431
00:45:49,595 --> 00:45:53,542
وقتاً كبيراً ليصبح
امريكياً حقيقياً

432
00:45:54,079 --> 00:45:57,374
شكراً جزيلاً, اشعر افضل
اين يجب ان اضع هذه ؟

433
00:46:08,757 --> 00:46:10,826
اعذروني , فقط لحظه

434
00:46:15,655 --> 00:46:18,377
هكذا , ثم امسح مؤخرتك
وضع الورق

435
00:46:19,143 --> 00:46:23,052
انا؟-
لا, هذاشيء خاص -

436
00:46:23,704 --> 00:46:26,041
ينظف المضيف مؤخرة الاخرين-
لا , لا , لا -

437
00:46:27,536 --> 00:46:29,337
لا احد يلمسك سواك

438
00:46:30,257 --> 00:46:32,211
هل استطيع احضار ضيف للعشاء؟

439
00:46:33,093 --> 00:46:36,657
....ان كنت دعوته للبيت او لحفله-
نعم -

440
00:46:37,845 --> 00:46:42,099
هو مقبول ان كنت طلبت
من مضيفك مسبقاً

441
00:46:48,231 --> 00:46:50,301
مرحباً, انا ابحث عن "بورات"ّ-
نعم, انه انا -

442
00:46:55,397 --> 00:46:57,812
تلك صديقتي "ليونيل"ّ

443
00:47:04,060 --> 00:47:09,386
لا اعلم بالضبط
ما الذي يحدث, انه متأخر جداً

444
00:47:09,730 --> 00:47:11,187
عليك ان تعذرني علي العوده للبيت

445
00:47:12,644 --> 00:47:15,594
....انه اصبح متأخر جداً والوقت

446
00:47:17,780 --> 00:47:20,232
لقد انهينا عشائنا والحفله
وكل شيء

447
00:47:21,266 --> 00:47:23,145
لكن هل تستطيع المجيء
من اجل الحلويات ؟

448
00:47:23,911 --> 00:47:25,903
قطعاً لا ولا انت

449
00:47:25,941 --> 00:47:29,276
الشريف في طريقه-
آمل ذلك -

450
00:47:30,503 --> 00:47:33,299
لماذا تطلبين الشرطه ؟
هل هرب المتخلف ؟

451
00:47:36,558 --> 00:47:40,429
اود القول اني اسف للطريقه التي
تم التعامل بها معك بذلك البيت

452
00:47:41,005 --> 00:47:41,731
اشكرك

453
00:47:41,962 --> 00:47:44,568
كنت افكر انه ربما
.....نأخذ استراحه الليله

454
00:47:45,449 --> 00:47:48,208
لم لا نذهب ونستمتع
ما رأيك ؟

455
00:48:03,653 --> 00:48:07,869
مرحباً, انا "بورات"ّ
تلك صديقتي "ليونيل"ّ

456
00:48:08,098 --> 00:48:09,709
انها عاهره

457
00:48:27,109 --> 00:48:31,170
انت كنت مضحكه بذلك الذئب
الجميع شاهدوا ملابسك الداخليه

458
00:48:32,549 --> 00:48:34,043
انا لم اركب ثوراً من قبل

459
00:48:38,413 --> 00:48:40,291
هل تريد الدخول قليلاً؟

460
00:48:42,284 --> 00:48:45,273
....اود ذلك كثيراً

461
00:48:45,311 --> 00:48:47,764
لكني احب امرأة في ماليبو

462
00:48:48,416 --> 00:48:50,486
.....اريد ان اكون لطيفاً لاجلها

463
00:48:51,137 --> 00:48:55,007
ان مررت بالبلده ثانية
تعال الي

464
00:48:56,348 --> 00:48:57,652
ان مررت بالبلده ثانيه يا
"لونيل"

465
00:48:58,725 --> 00:49:00,488
اود كثيراً دفعك للجنس

466
00:49:04,129 --> 00:49:07,040
ليله سعيده-
ليله سعيده يا "بورات"ّ-

467
00:49:14,822 --> 00:49:17,197
لقد لفظت اسمي صحيحاً

468
00:49:37,778 --> 00:49:39,348
...وضحت مؤخراً

469
00:49:44,330 --> 00:49:46,362
....انا تلقائي جداً

470
00:49:47,167 --> 00:49:48,853
انا تلقائي ايضاً

471
00:50:08,666 --> 00:50:13,535
احتجت هديه لاعطائها
الى باميلا لتسمح لي ان اعاشرها

472
00:50:14,837 --> 00:50:19,589
لهذا اقنعت "ازامات" لعمل
تقرير في متجر امريكي

473
00:50:26,603 --> 00:50:29,745
هل هذا دكانك ؟-
نعم, هذا دكاني للتحف -

474
00:50:30,511 --> 00:50:34,919
لماذا معظم الاشياء مع العلم ؟-
نحن نتشرف بتراثنا -

475
00:50:35,915 --> 00:50:38,828
وما هذا ؟

476
00:50:39,441 --> 00:50:41,894
هذه عدد من المقتنيات
....اعني

477
00:50:42,469 --> 00:50:46,531
هذا مصباح للعمل بالبيت
....تلك حجره صينيه

478
00:50:48,601 --> 00:50:52,088
وهذه بطة للتزيين

479
00:50:52,740 --> 00:50:55,461
و... هل تعتقد
...تعلم ....عندما

480
00:51:06,077 --> 00:51:07,801
هل تريد مساعده؟-
لا كل شيء على مايرام-

481
00:51:11,480 --> 00:51:13,013
اسف

482
00:51:19,872 --> 00:51:22,748
لا تقلق , صديقي
....يستطيع صمغها

483
00:51:23,859 --> 00:51:26,427
لا اعتقد انك قادر على
..صمغها اعتقد ان عليك

484
00:51:26,427 --> 00:51:27,423
ان تدفع ثمنها

485
00:51:27,461 --> 00:51:30,068
حسناً, عندي ساعه
رقميه من المستقبل

486
00:51:30,144 --> 00:51:32,327
ساعطيك اياها
انها اصغر من تلك الاشياء

487
00:51:32,328 --> 00:51:33,328
Mr.S & Mr.UAE تعديل
sord ترجمة
* - منتديات تــــنين العــرب - *

488
00:51:33,056 --> 00:51:35,932
لقد حطمت 425 دولار
من الاغراض

489
00:51:39,725 --> 00:51:41,909
ــ 180
هذا لا يكفي -

490
00:51:42,638 --> 00:51:45,282
هل تريد شعر ؟-
لا اريد اي شعر لعين-

491
00:51:45,321 --> 00:51:48,731
هذا افضل شعر بكازخستان افضل نوعيه-
لا اريد اي شعر لعين -

492
00:51:49,229 --> 00:51:52,449
هذا شعر العانه , استطيع
احضار 2000 حقيبه لك الاسبوع القادم

493
00:51:52,487 --> 00:51:54,440
لا نستخدم ذلك في بلادنا

494
00:51:59,041 --> 00:52:00,458
فقط اعطني 20 اخرى
هذا كفايه

495
00:52:06,284 --> 00:52:08,277
هل كنت ستصدق ذلك
لو اخبرتك ؟

496
00:52:08,774 --> 00:52:09,733
اذهبوا , اذهبوا

497
00:55:44,156 --> 00:55:46,112
اخبار سيئه جداً

498
00:55:47,261 --> 00:55:49,637
غادر "ازامات"ّ

499
00:55:50,944 --> 00:55:57,231
استيقظت وجدته قد إختفى وأخذ أوكسانا
والحقيبة حقيبتنا

500
00:56:00,848 --> 00:56:05,595
وقرر أيضاً ان يأخذ كل المال
وايضاً جواز سفري

501
00:56:11,757 --> 00:56:15,547
وترك لي تلك الحقيبه

502
00:56:17,615 --> 00:56:18,877
هذه دجاجه

503
00:56:23,931 --> 00:56:28,525
تذكره لكازخستان
لكن بدون جواز سفر

504
00:56:31,739 --> 00:56:33,693
....لكن على الاقل هو

505
00:56:35,107 --> 00:56:37,367
....رجل ليترك لي

506
00:56:43,913 --> 00:56:44,947
جميلتي

507
00:56:47,589 --> 00:56:51,416
التي نظفتها ليلة امس

508
00:56:56,084 --> 00:57:00,754
وقررت ان اكمل برنامجي
الوثائقي

509
00:57:01,789 --> 00:57:06,384
بدون "ازامات" واظنه سيكون افضل

510
00:57:06,421 --> 00:57:09,828
سانجح... بدونه

511
00:57:44,624 --> 00:57:47,380
اريد فقط 17 سنت

512
00:58:11,611 --> 00:58:14,788
ليس لدي سياره
ولا نقود ولا "ازامات"ّ

513
00:58:15,325 --> 00:58:20,338
الشيء الوحيد الذي يجعلني استمر
هو حلمي يوماً ما ان اضم "باميلا" بذراعي

514
00:58:21,028 --> 00:58:24,244
وبعد ذلك انفجار
رومانسي على معدتها

515
00:58:32,128 --> 00:58:38,484
لحسن الحظ, حصلت على مجموعه
تسافر خلال البلاد مثلي

516
00:58:44,532 --> 00:58:47,517
انا من كازخستان -
تفضل اجلس -

517
00:58:49,814 --> 00:58:51,306
ما اسمك ؟-
"انتوني"-

518
00:58:54,102 --> 00:58:59,384
و "جوستن" و "ديفيد"ّ-
لطيف جداً -

519
00:59:00,648 --> 00:59:03,021
هل تستطيع فتح تلك؟-
ساحاول-

520
00:59:05,203 --> 00:59:10,639
اذن هل تحب العاهرات هناك
في روسيا القديمه ؟

521
00:59:12,819 --> 00:59:17,300
العاهرات بروسيا
البنات العاهرات

522
00:59:17,951 --> 00:59:20,591
ابتعد عني
وبعدها لا تتصل بهم ابداً

523
00:59:21,127 --> 00:59:23,883
لماذا لا تتصل بهم
اليس لديهم هاتف ؟

524
00:59:24,688 --> 00:59:29,855
لا ليس كذلك , لم يحصلن على احترامي-
اذن ماذا تفعل بامريكا ؟-

525
00:59:31,043 --> 00:59:38,429
جعلوني اعمل فلم عبر امريكا-
لا اعلم عما تتحدث يا رجل -

526
00:59:39,538 --> 00:59:40,497
لنشرب

527
01:00:04,689 --> 01:00:06,872
دعوني اخبركم لعبة نلعبها

528
01:00:08,363 --> 01:00:10,814
نلعب لعبه اسمها
عندما الافعى تاكل الخنزير

529
01:00:11,541 --> 01:00:14,873
عندما الافعى تاكل ماذا ؟-
تاكل الخنزير -

530
01:00:14,910 --> 01:00:19,696
انت حصلت على فأر صغير
....وانت

531
01:00:20,345 --> 01:00:24,443
وانت ضع قطعة الجبن
هنا حتى تدخل

532
01:00:24,480 --> 01:00:26,355
هذا جنون بالنسبه لي -
سافعل ذلك -

533
01:00:26,968 --> 01:00:29,686
سافعل ذلك
دعني اسألك-

534
01:00:31,984 --> 01:00:35,313
هل النساء عبيد لديك بروسيا؟-
لا -

535
01:00:35,926 --> 01:00:38,452
هل لديك عبيد هنا ؟

536
01:00:47,295 --> 01:00:50,012
بلادنا بالحقيقه
قوة اكثر

537
01:00:50,204 --> 01:00:57,745
اي شخص له الاقليه له اليد العليا
عندنا اليهود, اي شيء ضد الاتجاه العام

538
01:00:58,780 --> 01:01:01,113
هل تريد رؤية زوجتي الجديده ؟ -
نعم -

539
01:01:02,530 --> 01:01:03,793
تلك زوجتي الجديده

540
01:01:05,287 --> 01:01:07,660
هل تعرفها ؟ -
ّ"باميلا" انا اعرفها -

541
01:01:07,928 --> 01:01:12,100
انا ساضاجعها اول مره -
انا ساضع ذلك -

542
01:01:14,243 --> 01:01:15,048
لدينا الكثير يا "بورات" لنتحدث عنه

543
01:01:15,392 --> 01:01:17,459
انا الذي ساضاجعها

544
01:01:18,876 --> 01:01:21,785
انها ليست عذراء -
ليست كذلك -

545
01:01:23,048 --> 01:01:26,454
كاذب , كاذب-
اصمت -

546
01:01:31,394 --> 01:01:34,915
ماذا تفعل ؟-
انها تمارس الجنس يا رجل-

547
01:01:36,828 --> 01:01:39,890
انها ليست هي -
اضمن لك انها ستحصل عليه -

548
01:01:41,575 --> 01:01:43,873
انها هي يا "بورات"ّ-
انا اسف يا "بورات"ّ-

549
01:01:44,256 --> 01:01:46,666
انها ليست هي
هل هي؟

550
01:01:47,663 --> 01:01:48,924
انا متأكد انها هي
لنذهب

551
01:01:52,255 --> 01:01:55,433
هيا, انت رجلي
انت رجلي

552
01:01:56,963 --> 01:01:58,915
هيا يا "بورات"ّ
ابق معنا يا رجل

553
01:02:00,332 --> 01:02:03,701
سوف نتذكرك دائماً

554
01:02:05,500 --> 01:02:09,098
انت بامريكا الان
تابع الاستمرار

555
01:02:09,136 --> 01:02:12,658
انت اكبر من امرأه
انت افضل من امرأه

556
01:02:13,156 --> 01:02:15,798
سنكون دائماً خلفك -
....لا تجعل امرأه ابداً -

557
01:02:16,486 --> 01:02:21,693
تشكل شخصيتك-
وداعاً يا صديقي-

558
01:03:18,001 --> 01:03:19,687
اسف يا صديقي

559
01:03:29,142 --> 01:03:30,059
اذهبي

560
01:03:33,926 --> 01:03:35,227
اركضي للحريه

561
01:03:36,223 --> 01:03:39,017
اذهبي
انا اتركك حيه

562
01:04:31,498 --> 01:04:32,647
من الجيد ان اكون هنا

563
01:04:33,411 --> 01:04:37,279
هذا المعسكر العاشر الذي يعقد

564
01:04:39,843 --> 01:04:43,251
الحد الادنى اين
نحن من الامة النصرانيه

565
01:04:43,823 --> 01:04:47,347
كنا امة نصرانيه من البدايه
ونحن دائما امه نصرانيه

566
01:04:47,729 --> 01:04:49,911
للابد

567
01:04:52,208 --> 01:04:53,624
انا لم اخرج من القرد

568
01:04:54,427 --> 01:04:57,491
....لم اتعود ان اكون
انا هو انا

569
01:05:16,554 --> 01:05:18,813
اهتم بما فعل بك الشيطان
او ماذا يحاول ان يفعل

570
01:05:19,577 --> 01:05:21,224
عليكم عمل الخطوه الان

571
01:05:22,066 --> 01:05:25,893
وشق طريقك الى المذبح
ما زال لدينا الوقت للكنيسه القديمه

572
01:05:26,584 --> 01:05:29,147
اريد شخصاً يعزف لي الان
تعال يا سيدي

573
01:05:29,530 --> 01:05:32,823
الدم على جاري
اعتقد الدم على كنيستي

574
01:05:35,579 --> 01:05:37,990
اريد منكم المساعده بحمايتي

575
01:05:38,833 --> 01:05:43,003
سيداتي سادتي, الرجل الذي
هنا اسمه "بولاك"ّ

576
01:05:43,656 --> 01:05:46,527
هلا اعطيناه دقيقتان

577
01:05:47,828 --> 01:05:48,555
شكراً

578
01:05:50,087 --> 01:05:53,493
ليس لدي اصدقاء
انا وحيد بتلك البلد

579
01:05:54,259 --> 01:05:56,862
لا احد يحبني
صديقي الوحيد "ازامات"ّ

580
01:05:57,780 --> 01:06:00,615
اخذ نقودي ودبي
وتركني وحيداً

581
01:06:01,648 --> 01:06:06,126
ليس هذا فقط, المرأة التي احببتها
ولاجلها سافرت بكل البلاد

582
01:06:07,235 --> 01:06:09,723
تفعل شيئاً فظيعاً على القارب

583
01:06:10,757 --> 01:06:12,711
والان لا استطيع ان اسامحها

584
01:06:13,628 --> 01:06:16,921
هل هناك اي شخص يساعدني؟-
نعم -

585
01:07:43,548 --> 01:07:46,075
سوف اسامح "باميلا"ّ
وساذهب الى كالفورنيا

586
01:07:46,496 --> 01:07:49,023
ساذهب الى ماليبو
معي ومع اصدقائي

587
01:07:49,557 --> 01:07:51,087
ومعاً سوف نأخذها

588
01:07:57,175 --> 01:08:00,736
ركبت بالحافله الى لوس انجليس
مع بعض الاصدقاء من الكنيسه

589
01:08:01,998 --> 01:08:03,952
اخيراً وصلت

590
01:08:05,520 --> 01:08:06,324
اوقات سعيده

591
01:08:31,130 --> 01:08:32,431
"ازامات"

592
01:08:48,776 --> 01:08:50,462
حسناً, اهدأ

593
01:08:59,609 --> 01:09:02,940
لم اتي الى هوليوود لاقاتل
رجلاً يلبس مثل هتلر

594
01:09:04,624 --> 01:09:07,726
اتيت لاجعل "باميلا اندرسون" زوجتي

595
01:09:08,721 --> 01:09:10,021
لهذا سامحت "ازامات"ّ

596
01:10:25,929 --> 01:10:29,835
تعلمت دروس كثيره من امريكا
والان سوف اعلم امريكا

597
01:10:30,486 --> 01:10:32,705
كيف هو الزفاف بكازخستان

598
01:10:33,586 --> 01:10:34,849
وجدتم الكثير

599
01:10:54,907 --> 01:10:57,664
مثير جداً

600
01:11:15,770 --> 01:11:18,488
انا معجب بك
هذا انا "بورات"ّ

601
01:11:19,980 --> 01:11:21,587
شكراً لقدومكم يا شباب

602
01:11:39,963 --> 01:11:42,220
هل اجعله لشخص ما؟

603
01:11:42,758 --> 01:11:46,929
اسمي "بورات ساجديف" انا
..ابن "ساجديف" , و

604
01:11:47,543 --> 01:11:52,326
ّ"بولتوك" الأكبر , "اوسكانا" زوجتي
...السابقه كانت ابنة

605
01:11:52,365 --> 01:11:55,389
ّ"تارك باي" , و "بولتوك" الأكبر

606
01:11:57,380 --> 01:11:59,216
صنعت تلك لك
....وهذه

607
01:12:00,863 --> 01:12:05,571
اسماؤنا, اسمي
واسمك "باميلا اندرسون"ّ

608
01:12:06,223 --> 01:12:07,907
"بورات ساجديف"
......اليوم هو يوم

609
01:12:08,711 --> 01:12:12,271
يقولون....هذه..اليوم يوم
زفافنا

610
01:12:15,067 --> 01:12:16,290
هل تتزوجيني يا "باميلا"؟

611
01:12:17,822 --> 01:12:19,236
لا شكراً , اسفه

612
01:12:39,106 --> 01:12:41,287
"باميلا"
لا تقلقي

613
01:12:41,938 --> 01:12:44,923
لن اتوقف....زوجتي

614
01:12:45,497 --> 01:12:46,914
ساعطيك محراثك الخاص
يا "باميلا"ّ

615
01:12:57,019 --> 01:12:58,206
ضع يداك للخلف -
حسناً -

616
01:13:05,480 --> 01:13:08,503
لست منجذباً نحوك يا "باميلا"ّ
بعد الان

617
01:13:10,877 --> 01:13:12,217
لا

618
01:13:28,324 --> 01:13:30,870
بينما كنت اجلس بالحافله
فكرت برحلتي خلال الثلاثة اسابيع الماضيه

619
01:13:33,978 --> 01:13:35,089
وقت عظيم

620
01:13:36,045 --> 01:13:37,191
وقت جيد

621
01:13:38,303 --> 01:13:39,182
ووقت سيء

622
01:13:40,790 --> 01:13:42,357
كان هناك اوقات سيئه

623
01:13:43,658 --> 01:13:46,337
اتيت لامريكا لاتعلم دروساً
لكازخستان

624
01:13:47,637 --> 01:13:49,053
لكن ماذا تعلمت ؟

625
01:13:51,616 --> 01:13:53,646
فجأه أدركت

626
01:13:57,126 --> 01:13:59,537
تعلمت ان كنت تطارد حلم

627
01:14:00,531 --> 01:14:02,713
خصوصاً الصدور البلاستيكيه

628
01:14:03,554 --> 01:14:07,036
ربما تفقد الجمال الحقيقي
امام عينيك

629
01:14:20,923 --> 01:14:22,876
اهلا بعودتكم في بلدتي
كوسك

630
01:14:23,756 --> 01:14:26,739
منذ ان عدت
اصبح هناك الكثير من التحسينات

631
01:14:27,850 --> 01:14:31,178
لم نعد نعتبر ما يفعله اليهود
قاسي

632
01:14:31,982 --> 01:14:32,823
نحن نصارى الان

633
01:14:37,911 --> 01:14:41,738
تحسن "توكتان" ايضاً
مرحباً

634
01:14:45,449 --> 01:14:46,407
تعال لمنزلي

635
01:14:49,696 --> 01:14:53,408
هذا "سلطان توديالكباي"ّ
ما زال أخرقاً

636
01:14:54,250 --> 01:14:57,232
حصلت على ميداليه
حصل على ميداليه صغيره

637
01:14:57,960 --> 01:14:59,643
الجميع يعلم انها للفتيات

638
01:15:04,234 --> 01:15:06,836
وتلك زوجتي الجميله

639
01:15:09,322 --> 01:15:12,231
شكراً لمشاهدتكم فلمي
اتمنى انه اعجبكم

640
01:15:12,232 --> 01:15:13,232
Mr.UAE & Mr.S
على الترجمة Sord نشكر

