1
00:01:30,391 --> 00:01:31,536
مرحبا بالجذابة

2
00:01:31,767 --> 00:01:33,109
أنا معجب بهذا الفستان

3
00:01:33,335 --> 00:01:36,150
بالطبع، لورينزو
فأنت صممته

4
00:01:36,471 --> 00:01:38,772
مرحباً، عزيزتى
مرحباً، يا رجال

5
00:01:40,502 --> 00:01:42,389
أخير وجدتك
لينا

6
00:01:42,966 --> 00:01:45,202
لقد فعلتيها ثانية
حسناً، هذا كله من أجلك، برادلى

7
00:01:45,398 --> 00:01:46,674
علي أن أنضم للضيوف

8
00:01:46,901 --> 00:01:48,527
أوه، البنات عند حمام السباحة

9
00:01:48,725 --> 00:01:53,231
حسناً، حسناً، حسناً، لينا. إذا أين
يختفى صديقك المثير؟

10
00:01:53,429 --> 00:01:55,152
أنا لم أكن أعرف أنك من
معجبين كرة القدم، يا باتريك

11
00:01:55,349 --> 00:01:58,862
أنا لم أشاهد مبارة من قبل. أنا معجب
بأعلانات ملابسه الداخلية فقط

12
00:01:59,189 --> 00:02:02,766
حسناً، من المحتمل أنه خرج من الحمام
دعني أذهب وأستعجلة

13
00:02:02,964 --> 00:02:04,109
هاى
مرحبا يا عزيزتى

14
00:02:06,549 --> 00:02:10,323
<i> بداية الربع الرابع، وأوينز
سيرمي. أنه يفتح زاوية عريضة</i>

15
00:02:10,516 --> 00:02:12,621
لا بد أنك تمزح معي

16
00:02:12,819 --> 00:02:15,721
حبيبتى، دعينى فقط أنهى المبارة
وسوف أخذك إلى السينما

17
00:02:16,083 --> 00:02:17,709
تأخذنى إلى السنيما؟

18
00:02:17,939 --> 00:02:21,103
مرحباً
هناك حفلة كبيرة بالأسفل

19
00:02:21,299 --> 00:02:23,438
أتذكر شاحنات الطعام والخادم؟

20
00:02:23,634 --> 00:02:25,522
اللعنة، لقد نسيت

21
00:02:26,610 --> 00:02:28,497
سوف أخبرك بما يجب أن تنساه

22
00:02:30,098 --> 00:02:31,080
كرة القدم

23
00:02:31,282 --> 00:02:33,486
لأنها نسيتك كليا

24
00:02:34,386 --> 00:02:37,135
الآن، سوف ترتدى الملابس التى أحضرتها لك

25
00:02:37,329 --> 00:02:39,980
وتسحب مؤخرتك السكرانة إلى الأسفل

26
00:02:40,177 --> 00:02:44,170
و تختلط مع زبائنى كالفتى الجيد

27
00:02:44,689 --> 00:02:47,111
من أنا؟ ألتن جون؟
لن ألبس هذه القذارة

28
00:02:47,313 --> 00:02:50,379
بلى
لست قردك المدرب، حبيتي

29
00:02:50,576 --> 00:02:53,576
لا. أنت أغلى بكثير من ذلك

30
00:02:54,064 --> 00:02:55,308
و لكن

31
00:02:55,504 --> 00:02:58,122
إن لم تنزل إلى الأسفل
فى خلال 5 دقائق

32
00:02:58,320 --> 00:03:00,229
سأرميك خارج سريري

33
00:03:00,463 --> 00:03:03,398
و خارج منزلي وخارج حياتى

34
00:03:03,599 --> 00:03:06,282
وعندها سوف يكون عليك دفع ثمن موزك

35
00:03:07,151 --> 00:03:10,566
أنا غاضب فقط لأنك لا ترتدى هديتى

36
00:03:12,111 --> 00:03:13,321
هدية؟

37
00:03:13,870 --> 00:03:14,798
أية هدية ؟

38
00:03:14,990 --> 00:03:18,700
هى مثل هدية أحبك
لقد تركتها فى الحجرة من أجلك

39
00:03:19,405 --> 00:03:20,550
حقاً؟

40
00:03:20,846 --> 00:03:22,536
بول، أَنا متحمسه جداً

41
00:03:22,734 --> 00:03:24,294
لا أصدق أنك فعلت هذا

42
00:03:24,494 --> 00:03:27,210
أين وضعتها؟
فى الخلف، على اليمين

43
00:03:28,269 --> 00:03:29,895
بول؟ بول، ماذا تفعل؟

44
00:03:30,093 --> 00:03:32,133
أعتقد أنك بحاجة لأن تبقى وحيدة
يا حبيبتى

45
00:03:32,333 --> 00:03:35,050
لذلك سوف أذهب فى جولة بسيارتك

46
00:03:35,245 --> 00:03:38,376
لا تجرؤ على أخذ سيارتى
أنت سكران سافل

47
00:03:38,572 --> 00:03:41,441
أنا أملكك
أنا أحبك

48
00:04:02,058 --> 00:04:04,643
فليفتح هذا الباب اللعين أحد ما
باتريك؟

49
00:04:04,842 --> 00:04:07,078
لينا؟
باتريك

50
00:04:08,009 --> 00:04:09,286
ماذا حدث لكى؟

51
00:04:09,481 --> 00:04:12,263
لقد حبسني في الحجرة
و تركني لأموت

52
00:04:12,457 --> 00:04:14,661
يا إلهي, أنه مجنون

53
00:04:14,857 --> 00:04:17,094
يعتقد أنه يمكنه أن يعبث معى

54
00:04:17,289 --> 00:04:18,216
<i>911.</i>

55
00:04:21,897 --> 00:04:25,693
أوه، يا رجل
ها هم مفسدوا الحفلات

56
00:04:33,864 --> 00:04:37,344
حسناً، حسناً، حسناً
أليس هذا بول كرو؟

57
00:04:37,543 --> 00:04:40,129
حسنا، ما الذى فعلته؟
هل كنت أقود بشكل سيئ؟

58
00:04:40,487 --> 00:04:42,691
لا . لا
هذه السيارة أبلغ عن سرقتها

59
00:04:42,887 --> 00:04:46,182
لا، لا، لا
في الحقيقة أنها سيارة صديقتي

60
00:04:46,822 --> 00:04:47,804
الأمور السيئة تحدث

61
00:04:48,198 --> 00:04:51,133
الأمور السيئة تحدث
أنظر ماذا حدث لأذنك

62
00:04:53,414 --> 00:04:56,419
علي أن أسألك
هل يستطيع أستقبال موجات الرديو بهاتين؟

63
00:04:56,806 --> 00:04:59,391
فى الحقيقة, أنه يستقبل قناتين

64
00:05:01,733 --> 00:05:02,845
إنه بول كرو

65
00:05:03,045 --> 00:05:04,289
سؤال آخر

66
00:05:04,485 --> 00:05:06,340
بابا نويل , كيف هو ؟

67
00:05:07,909 --> 00:05:10,364
أكره أن أعتقل الشخصيات المشهورة مثلك

68
00:05:10,564 --> 00:05:12,451
لكن, أنا لا أعتقد أنه لديك الكثير من

69
00:05:12,644 --> 00:05:14,913
التعاقدات لكى تخاف عليها الأن
أليس كذلك؟

70
00:05:15,108 --> 00:05:17,726
أسمع سيد فرودو
لا تمزح معى

71
00:05:20,611 --> 00:05:22,750
هذه جيد. أعني أنه جيد

72
00:05:23,811 --> 00:05:26,429
أتمنى أن تكون حصلت على المال
مقابل تلك المبارة الأخيرة

73
00:05:26,627 --> 00:05:28,798
لأنها من أكثر الأمور المثيرة للشفقة
التى رأيتها فى حياتى

74
00:05:29,731 --> 00:05:31,040
و الآن, اخرج من السيارة
سيد كرو

75
00:05:31,234 --> 00:05:34,780
ألا تعتقد بأننى يجب أن أرجع بالسيارة
للخلف لأكون بجانب الرصيف؟

76
00:05:34,978 --> 00:05:37,825
أنت تتلعثم فى الكلام
هل شربت الليلة؟

77
00:05:38,018 --> 00:05:44,158
بالتأكيد لا. والأن,هل يمكن أن تفعل بى معروف
أحمل هذه البيرة حالما أعود للخلف

78
00:05:47,489 --> 00:05:51,580
يمكن أنهاء هذه الواحد. لدى 5 أخرين
كونوا حذرين

79
00:06:13,343 --> 00:06:15,034
حسنا, هذا هو وقت المتعة

80
00:06:15,231 --> 00:06:19,125
كيف الحال؟ كيف الحال؟
كيف الحال؟

81
00:06:22,622 --> 00:06:26,200
<i> ما تشاهدوه الأن مشهد حى من مطارة لسيارة
يبدو أنها مسروقة</i>

82
00:06:26,398 --> 00:06:27,826
<i> وتطارد من خلال الشرطة</i>

83
00:06:28,030 --> 00:06:30,812
<i> وصلني الآن أن سائق السيارة</i>

84
00:06:31,005 --> 00:06:33,787
<i> هو نجم كرة القدم بول كرو</i>

85
00:06:33,981 --> 00:06:35,475
<i> كرو، ربما تتذكروه</i>

86
00:06:35,677 --> 00:06:39,060
<i> فقد كان الرجل الوحيد على الإطلاق
الذى إتهم بأبتزاز الإتحاد</i>

87
00:06:39,261 --> 00:06:41,595
<i> لتقليل النقاط فى مبارة كرة قدم للمحترفين</i>

88
00:06:41,789 --> 00:06:43,349
<i> على الرغم من أنه لم يتم أثبات ذلك</i>

89
00:06:53,308 --> 00:06:55,446
مرحبا
لا تضيف خدش أخر

90
00:06:55,643 --> 00:06:58,064
إلى سيارتى, و إلا سوف أذبحك

91
00:07:00,507 --> 00:07:02,165
أترى, هذه هى مشكلتك يا حبيبتى

92
00:07:02,362 --> 00:07:04,850
أنت تهتمين بالسيارة
أكثر مما تهتمين بنا

93
00:07:05,050 --> 00:07:07,636
ثم كيف عرفتى أمر هذا الخدش يا حبيبتى؟

94
00:07:07,834 --> 00:07:11,663
لأنني أشاهدك على التلفاز
مثل بقية البلد

95
00:07:11,866 --> 00:07:13,556
مرة أخرى
أنت تثبت للجميع

96
00:07:13,754 --> 00:07:16,143
كم أنت قذر و تافه

97
00:07:18,745 --> 00:07:20,306
حسنا, أتمنى أن يعجبك هذا

98
00:07:40,376 --> 00:07:41,804
لينا

99
00:07:42,008 --> 00:07:45,423
<i>أعتقد أنه حان الوقت
لنخرج مع أشخاص آخرين</i>

100
00:07:48,087 --> 00:07:50,028
أعتقد بأني واقع في الحب

101
00:07:52,151 --> 00:07:54,900
الأخبار الجيدة, أننى لم أسكب بيرتى

102
00:07:55,703 --> 00:07:58,998
<i> دون شك, بأن سنوات الأستبعاد الخمس
لكرو بسبب تقليل النقاط</i>

103
00:07:59,190 --> 00:08:01,078
<i> قد تأكدت الليلة</i>

104
00:08:01,269 --> 00:08:04,585
<i>فى الحقيقة مستقبل هذا الاعب
العظيم أصبح مظلم تماما</i>

105
00:08:26,548 --> 00:08:29,896
مسافة الطويل من المدينة الكبيرة
أليس كذلك، أيها النجم؟

106
00:08:32,147 --> 00:08:34,667
أستمتع بوقتك هنا

107
00:08:40,147 --> 00:08:42,350
أليست جميلة؟

108
00:09:00,049 --> 00:09:01,805
أهلاً بك في منزلك

109
00:09:02,000 --> 00:09:03,244
أنهض على قدميك

110
00:09:07,216 --> 00:09:09,223
أنت محظوظ أيها الوغد

111
00:09:09,424 --> 00:09:11,365
حقاً؟
نعم

112
00:09:11,568 --> 00:09:13,771
المأمور يحب كرة القدم

113
00:09:13,967 --> 00:09:16,901
لقد كان مع الطرف الرابح في مباراتك

114
00:09:17,103 --> 00:09:19,950
حسناً، أخبرة بتهانئ
لكننى لا

115
00:09:22,510 --> 00:09:23,754
مرحباً بكم في ألين فالى

116
00:09:24,143 --> 00:09:26,826
شكراً لك أيها العريف
أنا سآخذه من هنا

117
00:09:29,679 --> 00:09:31,980
النزيل كرو بعد العصر
نعم

118
00:09:32,174 --> 00:09:34,116
تعال. المأمور يريد رؤيتك

119
00:09:34,733 --> 00:09:35,715
حسنا

120
00:09:36,174 --> 00:09:37,156
تحرك

121
00:09:59,499 --> 00:10:01,288
أعتدت على لعب الكرة فى الجامعة

122
00:10:01,483 --> 00:10:03,371
جامعة ميامي

123
00:10:03,563 --> 00:10:05,865
أراهن أن الكثير من أعضاء فريقك
السابق محبوسون هنا

124
00:10:06,059 --> 00:10:09,354
لا نزلاء من أيام لعبى
زوج من الحراس فقط

125
00:10:09,546 --> 00:10:12,230
لدينا دورى بين المسجونين و الحراس هنا

126
00:10:13,419 --> 00:10:16,004
أنها مثل فرق الشركات

127
00:10:16,778 --> 00:10:18,338
الأن المأمور

128
00:10:19,466 --> 00:10:21,189
سوف يسألك المساعدة

129
00:10:21,386 --> 00:10:22,912
حسنا
المساعدة فى ماذا؟

130
00:10:29,129 --> 00:10:30,591
هذا لم يكن لطيفاً

131
00:10:33,257 --> 00:10:35,144
عندما يسألك المأمور

132
00:10:35,337 --> 00:10:36,547
ما الذي ستقوله؟

133
00:10:37,673 --> 00:10:39,233
نعم؟

134
00:10:47,591 --> 00:10:50,308
سوف تقول له لا
أفهمت؟

135
00:10:50,631 --> 00:10:52,093
سوف تخبر المأمور

136
00:10:52,295 --> 00:10:55,458
ستقول للمأمور أنه لا علاقة
لك بأحلامه الرياضية

137
00:10:56,455 --> 00:10:58,342
ليس في باحتي

138
00:10:59,718 --> 00:11:03,547
لأن المأمور لا يدير هذا السجن
أنا أفعل

139
00:11:03,751 --> 00:11:04,830
هل فهمت؟

140
00:11:05,254 --> 00:11:06,661
ليس بشكل كامل

141
00:11:10,854 --> 00:11:14,945
حسنا
أشعر بك, أيها الكلب. أشعر بك

142
00:11:17,093 --> 00:11:19,613
بول كرو المحطم

143
00:11:19,813 --> 00:11:21,700
أنا لا أقول هذا عادتا إلى نزلائى

144
00:11:21,892 --> 00:11:24,281
ولكن من الشرف لنا أن تكون معنا فى هذه المؤسسة

145
00:11:24,484 --> 00:11:26,688
و يشرفني أن أحبس هنا
يا سيدى

146
00:11:28,196 --> 00:11:30,465
حسنا, هذا إيرل دامج

147
00:11:32,003 --> 00:11:34,108
العقيد ساندرز
أكل دجاجته

148
00:11:35,012 --> 00:11:36,834
إنه مستشاري السياسي

149
00:11:37,027 --> 00:11:39,809
لقد نصحت من الكثيرين

150
00:11:40,003 --> 00:11:43,167
لكى أترشح لمنصب الحاكم

151
00:11:43,362 --> 00:11:47,704
لقد شاهدوا الطريقة التى أدير بها السجن
فعتقدوا أنه يجب أن أدير الولاية

152
00:11:48,066 --> 00:11:50,433
فقط مع أقل لواطة، صح؟

153
00:11:55,489 --> 00:11:57,050
على أمل لا شيئ

154
00:11:57,825 --> 00:11:58,753
آسف

155
00:12:00,738 --> 00:12:04,185
هناك شيئان نأخذهما على محمل
الجد هنا في تكساس

156
00:12:04,641 --> 00:12:07,357
السجن و كرة القدم

157
00:12:07,585 --> 00:12:09,373
نحن نلعب كرة القدم هنا

158
00:12:09,569 --> 00:12:13,725
إن المأمور متواضع, و لم يقل
لك أن فريقه جيد جداً

159
00:12:14,016 --> 00:12:15,445
و لكن ليس جيد بما يكفي

160
00:12:16,128 --> 00:12:18,877
خمس سنوات منذ آخر بطولة لنا

161
00:12:19,328 --> 00:12:20,538
خمس سنوات

162
00:12:20,736 --> 00:12:23,670
الآن، لقد عملت جاهداً

163
00:12:23,872 --> 00:12:26,141
و لقد قمت ببعض الخدمات
لأحصل عليك هنا, بول

164
00:12:27,423 --> 00:12:29,113
و لماذا تفعل هذا ؟

165
00:12:29,311 --> 00:12:32,606
لأني مقتنع أنك
ستعيدنا إلى المسار الصحيح

166
00:12:35,070 --> 00:12:37,146
لم ألعب كرة القدم منذ
وقت طويل

167
00:12:37,146 --> 00:12:38,105
وأنا لا أريد أن ألعب

168
00:12:39,262 --> 00:12:42,491
أنت لن تلعب
سوف تقدم الإستشارات فقط

169
00:12:42,685 --> 00:12:45,173
أى شخص كان يلعب فى دورى
كرة القدم الوطنى

170
00:12:45,373 --> 00:12:47,861
يجب أن يكون يتمتع بالخبرة

171
00:12:48,349 --> 00:12:51,665
كابتن، ماذا تقول
إلى السيد كرو في

172
00:12:51,868 --> 00:12:54,235
أنضمامه إلينا و إعطائنا خبرته؟

173
00:12:54,429 --> 00:12:58,520
أعتقد أنها فكرة جيدة
يمكننا أن نستفيد من كل مساعدة

174
00:12:59,293 --> 00:13:01,431
حسناً, اتفقنا

175
00:13:01,884 --> 00:13:02,931
ماذا تقول يا بول؟

176
00:13:03,900 --> 00:13:07,063
أقدر العرض
ولكن علي أن أرفض

177
00:13:11,323 --> 00:13:13,712
يمكنني أن أؤكد لك

178
00:13:13,915 --> 00:13:17,843
أن إقامتك ستكون أسهل إذا شاركت

179
00:13:19,739 --> 00:13:23,219
أريد أن أقضي فترتى وأعود إلى بيتى
لا شيء ما عدا ذلك

180
00:13:26,522 --> 00:13:28,726
هلا تركتنا سيد كرو

181
00:13:29,209 --> 00:13:31,282
نقيب كنيور، يمكنك البقاء

182
00:13:35,545 --> 00:13:36,919
أجلس

183
00:13:39,416 --> 00:13:43,213
لقد أعجبت بدعايات الملابس
الداخلية التي قمت بها

184
00:13:44,153 --> 00:13:45,397
شكراً جزيلاً لكى

185
00:13:45,592 --> 00:13:49,618
زوجي السابق
كان يلبس نفس نوع القمصان

186
00:13:50,935 --> 00:13:54,580
لم تكن مناسبة له
كما كانت عليك

187
00:13:55,095 --> 00:13:58,412
مؤثرات خاصة, هوليوود
ليس أنا فقط

188
00:13:58,615 --> 00:14:01,614
أوه، أشك فى هذا بجدية كبيرة

189
00:14:01,815 --> 00:14:04,662
حسناً، أجعله متحمس
اللعنه

190
00:14:05,430 --> 00:14:06,674
تعال, إنهض

191
00:14:06,871 --> 00:14:08,812
كيف جرت الأمور بالداخل؟
ما هو الوضع الأن؟

192
00:14:09,015 --> 00:14:10,803
أوه، نعم، نحن بمحنه حقيقية

193
00:14:23,029 --> 00:14:26,029
الأجود لك فقط يا نجم

194
00:14:30,740 --> 00:14:32,169
أنا كنت أمازحك فقط

195
00:14:37,971 --> 00:14:39,248
أنا لم أنساك يا كرو

196
00:14:39,443 --> 00:14:41,451
أنت تدين لى بالمال على تلك المبارة

197
00:14:41,652 --> 00:14:43,245
من الأفضل أن تحترس على نفسك
سيد كرة القدم

198
00:14:43,443 --> 00:14:44,588
ساقط

199
00:14:50,931 --> 00:14:52,818
نعم, من الأفضل لك الركض يا أمراة

200
00:14:55,730 --> 00:14:57,039
يا لاعب كرة القدم

201
00:14:57,810 --> 00:14:59,087
إجلس

202
00:14:59,634 --> 00:15:01,063
شكراً

203
00:15:01,266 --> 00:15:03,982
أتعرف، أنا لم أرى أبداً
نزيل يدخل هنا

204
00:15:04,178 --> 00:15:07,145
و هو مكروه بهذا الشكل من جميع المواطنين

205
00:15:07,345 --> 00:15:09,582
لم أر هذا الأمر من قبل
كم أنا محظوظ

206
00:15:09,777 --> 00:15:11,566
كان بأمكانك أن تسرق البنوك
أن تبيع المخدرات

207
00:15:11,761 --> 00:15:14,183
تسرق راتب التقاعد الخاص بجدتك
ولا أحد كان سيهتم

208
00:15:14,385 --> 00:15:17,734
لكن الغش في مباراة كرة قدم
هذا غير أمريكي

209
00:15:17,936 --> 00:15:20,041
هل تلعب كرة القدم ؟
أنا؟ لا

210
00:15:20,240 --> 00:15:23,142
لقد كنت سئ جدا, لقد كانوا يختاروننى
بعد الأطفال البيض

211
00:15:23,344 --> 00:15:26,922
يجب أن تغضب أيضأً. هذا مثل
أنك أخترت الزنجى الذى لا يلعب

212
00:15:27,120 --> 00:15:29,989
كيرتيكير
بول كرو

213
00:15:30,192 --> 00:15:32,558
مهما كان طلبك
يمكنني أن أسهله

214
00:15:32,751 --> 00:15:35,751
إذا أحتجت الحشيش, أو الخمر, أو البروزوك
فيمكنك أن تعتمد على

215
00:15:35,951 --> 00:15:38,090
أعرف أنكم البيض تعانون من الأكتأب

216
00:15:38,287 --> 00:15:40,458
أعنى, أننى شخصياً
لا أفهم لماذا أنتم أيها البيض

217
00:15:40,655 --> 00:15:42,597
تعانون من الأكتأب, أنتم بيض
أفرحوا

218
00:15:43,662 --> 00:15:46,891
و مقابل أجر قليل
يمكننى أن أحضر لك مكدونالد

219
00:15:47,086 --> 00:15:48,646
حقاً؟
نعم، ذلك صحيح

220
00:15:48,846 --> 00:15:50,504
هذا رجلي, يدعى سندوتش الهمبرجر
سوف يحضره لك

221
00:15:50,702 --> 00:15:51,629
سندوتش الهمبرجر؟

222
00:15:51,822 --> 00:15:53,578
ذلك صحيح
يمكننا أن نحصل على العصير أيضا

223
00:15:53,773 --> 00:15:55,399
أستمتع به أيها السمين

224
00:15:55,597 --> 00:15:57,637
ماذا عن علاقة مع امرأة جميلة؟

225
00:15:57,837 --> 00:15:59,171
حسناً, سوف يكون عليك أن تخفض معاييرك

226
00:15:59,565 --> 00:16:02,316
الخاصة بالجمال
والخاصة بالمرأة

227
00:16:02,508 --> 00:16:04,297
مرحبا

228
00:16:04,684 --> 00:16:06,408
دعنا نعود إلى سندوتشات الهمبرجر

229
00:16:06,604 --> 00:16:09,670
أنهم قبيحون الأن, ولكن بعد ثمانية شهور
سيبدون مثل بينسى

230
00:16:09,868 --> 00:16:10,795
لا، شكراً

231
00:16:10,988 --> 00:16:12,842
الآن، هذا الجزء الأكثر أهمية

232
00:16:13,036 --> 00:16:15,305
لا تدع هؤلاء الرجال يخيفونك أو يرعبونك

233
00:16:15,500 --> 00:16:18,117
لأنك لو فعلت ذلك, سينتهى الأمر بك
بأن تكون عاهرة أحدهم

234
00:16:18,571 --> 00:16:20,992
لا أريد هذا
شكراً على النصيحة

235
00:16:27,083 --> 00:16:29,188
دعنى أحمل هذه الصينية عنك

236
00:16:29,674 --> 00:16:30,884
لم أنهى أكلى بعد

237
00:16:31,083 --> 00:16:32,806
حقاً؟
إذا سوف أعيدها لك

238
00:16:33,898 --> 00:16:35,392
أنت ميت

239
00:16:44,649 --> 00:16:45,794
أنها قنبلة

240
00:16:57,992 --> 00:16:59,202
كل شخص يبقى منخفض

241
00:16:59,400 --> 00:17:00,709
إبقوا هادئين

242
00:17:05,191 --> 00:17:06,849
إنهض يا كرو

243
00:17:07,367 --> 00:17:08,741
إنهض أيها النجم

244
00:17:09,734 --> 00:17:10,662
نعم, سيدى

245
00:17:10,854 --> 00:17:13,854
تعتقد بأنك يمكن أن تفعل أي شئ
تريد هنا، أليس كذلك؟

246
00:17:14,054 --> 00:17:16,509
حسناً، أنت لا تختلف عن هؤلاء السفلة

247
00:17:16,710 --> 00:17:18,368
الذين يظنون أن هذا بيتهم

248
00:17:18,886 --> 00:17:22,333
حقاً؟ هل هؤلاء الرجال يعتقدون أنك أخرق أيضا؟

249
00:17:23,654 --> 00:17:25,410
يا بنات هذا هو سيدكم الجديد

250
00:17:32,293 --> 00:17:34,333
عليك أنت تتخلى عن هذه التفاهه
حيث أنها أصبحت قديمة

251
00:17:35,300 --> 00:17:36,762
سوف تدفع ثمن ذلك

252
00:17:37,093 --> 00:17:38,369
أتطلع لهذا

253
00:18:30,048 --> 00:18:32,088
إستيقظوا أيتها الجميلات

254
00:18:34,592 --> 00:18:35,769
أيها النجم الأخرق

255
00:18:37,663 --> 00:18:40,663
المأمور يريد أن يعرف إذا كان الصندوق
الساخن جعلك تبدل رأيك

256
00:18:41,567 --> 00:18:42,745
منذ متى وأنا هنا؟

257
00:18:42,943 --> 00:18:45,310
أسبوع. أتريد أن تجعلهم أثنان؟

258
00:18:53,118 --> 00:18:54,678
كيف عثرت على هؤلاء الرجال؟

259
00:18:54,878 --> 00:18:55,957
عن طريق التجنيد يا فتى

260
00:18:56,158 --> 00:18:59,354
عندما لا ينحرف طلاب الجامعات
فهم يحتاجون لمكان يذهبوا إليه

261
00:18:59,550 --> 00:19:02,484
العمل، المال، الأمن

262
00:19:02,685 --> 00:19:05,271
من يشرب كل هذا الجيتوريتد الملعون؟

263
00:19:06,077 --> 00:19:07,157
اللعنة

264
00:19:07,356 --> 00:19:08,883
ومنشطات على ما يبدو

265
00:19:09,501 --> 00:19:12,664
إذا كان لديك كل هذه المواهب
لماذا تحتاجني ؟

266
00:19:12,860 --> 00:19:14,648
حسنا, ربما تظن أن هذا صعب التصديق

267
00:19:14,844 --> 00:19:17,561
ولكن هناك الكثير من السجناء لا يهتمون لأمرى

268
00:19:17,755 --> 00:19:20,722
أنت، أيها المأمور؟
إعتقدوا بأنه قد يكون ممتع

269
00:19:20,924 --> 00:19:23,444
وضع جدول للدفاع عن أبطال
الإتحاد كهدف أول لنا

270
00:19:23,643 --> 00:19:26,196
وأنا أعتقد أن محترف كبير مثلك

271
00:19:26,395 --> 00:19:30,104
لربما يكون لديه بعض خدع معسكرات التدريب
لرفع مستوى الفريق

272
00:19:30,299 --> 00:19:31,924
وأعطائنا التفوق التنافسي

273
00:19:32,539 --> 00:19:36,019
حسناً. الأمر بسيط
تحتاج مباراة سهلة

274
00:19:36,218 --> 00:19:37,146
مباراة سهلة؟

275
00:19:37,338 --> 00:19:39,858
نعم. في الكلية، كنا نبدأ كل
موسم بمبارة سهلة

276
00:19:40,058 --> 00:19:41,585
أو فريق من الدرجة الثانية

277
00:19:41,786 --> 00:19:44,884
و نفوز عليه فوزاً ساحقاً
أرفع من ثقتهم بأنفسهم

278
00:19:46,361 --> 00:19:47,888
أتعرف يا بول

279
00:19:48,089 --> 00:19:50,325
لقد منحتني إلهاماُ
هذا رائع

280
00:19:50,521 --> 00:19:53,368
أنت ستشكل فريق ليلعب
المبارة الأولى ضدنا

281
00:19:53,561 --> 00:19:56,757
و أنت يا سيد كرو ستكون المدرب

282
00:19:57,209 --> 00:19:58,191
لا أعتقد ذلك

283
00:19:58,392 --> 00:19:59,669
دعني أقل لك شيئاً

284
00:19:59,864 --> 00:20:02,733
في سجني إذا أردت أن تستمر
عليك أن توافق

285
00:20:02,936 --> 00:20:05,008
أريد أن أمضي الثلاث سنوات
وأنتهى

286
00:20:05,208 --> 00:20:07,858
ثلاث سنوات كانت قبل
أن أهنت الكابتن

287
00:20:08,631 --> 00:20:12,111
الآن، يمكن أن تبقى لفترة طويلة جداً معنا

288
00:20:14,135 --> 00:20:15,597
حسناً, سأقوم بها

289
00:20:16,631 --> 00:20:17,613
أختيار جيد

290
00:20:18,998 --> 00:20:20,973
و لكن بشرط وحيد

291
00:20:21,174 --> 00:20:23,792
عليك أن تعدني بأن تبقى الكابتن
كانال بعيد عني

292
00:20:23,990 --> 00:20:24,917
أتفقنا

293
00:20:25,110 --> 00:20:27,597
الأن, لديك أربع أسابيع
لتشكل فريق و تقوم بتدربه

294
00:20:27,798 --> 00:20:30,864
هل سيكون لدينا نصف ساعة
للتدريب

295
00:20:31,062 --> 00:20:34,510
سأضمن أن يكون لديكم الحرية
ضمن هذه الجدران

296
00:20:34,709 --> 00:20:36,432
لتضمن لياقة فريقك

297
00:20:38,551 --> 00:20:43,599
ما هذا؟
أختبارات كرة القدم

298
00:20:43,796 --> 00:20:45,072
ما هى هذه الأختبارات؟

299
00:20:45,268 --> 00:20:47,024
الأختبارات, يا كرة اللحم

300
00:20:47,221 --> 00:20:50,090
عن ماذا يتحدث هذا الأعلان يا رجل؟
كرو يشكل فريق

301
00:20:50,292 --> 00:20:52,713
ليلعب ضد من؟
الحراس

302
00:20:52,916 --> 00:20:56,428
لا اعرف ماذا عنكم , و لكن أنا
أحياناً أمتلك دافعاً

303
00:20:56,627 --> 00:20:59,310
لأعتدي فيزيائياً على بعض الحراس

304
00:20:59,507 --> 00:21:01,612
حقا؟ حسناً، كيف سوف نفعل ذلك؟

305
00:21:01,811 --> 00:21:04,593
أن تدخل في الاختبارات
أيها الضخم السافل

306
00:21:05,971 --> 00:21:07,313
هل ستلعب الفتيات؟

307
00:21:07,506 --> 00:21:10,223
نلعب كرة القدم
و ليس بولزبولز

308
00:21:10,419 --> 00:21:13,582
هذا هراء. هذه فرصة أخرى كى يتمكن
الحراس من الأعتداء علينا

309
00:21:13,778 --> 00:21:16,680
ألا تفهم يا أبله؟
يمكننا أن نضرب الحراس

310
00:21:16,882 --> 00:21:19,216
هذا هو دورنا
يمكننا أن نضربهم

311
00:21:19,410 --> 00:21:20,904
يمكننا قتلهم

312
00:21:21,809 --> 00:21:23,216
قتلهم

313
00:21:28,753 --> 00:21:31,753
أنتم تعرفون أن أتحاد اللعبة قد باع لاعبية

314
00:21:32,368 --> 00:21:34,954
ما الذي تعتقدون أنه
سيفعله بكم أيها الحمقى؟

315
00:21:36,304 --> 00:21:39,565
و هذه الحقيقة
مع بعض الجبنة

316
00:21:40,304 --> 00:21:42,191
لا يوجد هناك لحم بين هذه الكعكات

317
00:21:42,384 --> 00:21:44,620
هذه لي, لقد عملت عليها بجد

318
00:21:44,816 --> 00:21:47,815
أرئيتم؟ لقد هرب كالسفلة
صحيح؟ أرئيتم، صحيح؟

319
00:21:48,591 --> 00:21:50,533
الفريق بحاجة إليك
الفريق بحاجة إليك

320
00:21:50,735 --> 00:21:53,485
تعال إلى الاختبارات

321
00:21:58,734 --> 00:22:01,101
معدات سيئة

322
00:22:01,294 --> 00:22:04,196
على الأقل حصلنا على بعض
اللاعبون العالمين هناك

323
00:22:06,478 --> 00:22:08,168
خمسة وأربعون

324
00:22:08,909 --> 00:22:10,884
ستة وأربعون

325
00:22:11,789 --> 00:22:13,415
سبعة وأربعون

326
00:22:13,613 --> 00:22:14,758
ربما يفيد الفريق

327
00:22:14,957 --> 00:22:17,226
حسناً، إذا أحتجنا إلى معاقبية, فأنت سوف تفعل

328
00:22:17,420 --> 00:22:19,046
تسعة وأربعون

329
00:22:19,948 --> 00:22:21,409
خمسين

330
00:22:21,612 --> 00:22:22,789
حسنا يا رجل
عمل جيد

331
00:22:22,988 --> 00:22:25,355
حسناً، حسناً، حسناً
هل أنت لاعب كرة قدم؟

332
00:22:25,547 --> 00:22:28,417
لا أنا لم ألعب كرة القدم أبدا
يا سيدى

333
00:22:28,620 --> 00:22:31,653
إذاً ماذا حدث ؟
قرأت النشرة الإعلانية و أتيت للحصول على الأستمتاع؟

334
00:22:31,852 --> 00:22:33,477
لا أستطيع القراءه
لا بأس

335
00:22:33,675 --> 00:22:34,820
القراءة للناس الأغنياء

336
00:22:36,203 --> 00:22:39,203
أنت تعرف. أننا نشكل فريق كرة قدم
و يسرنا أن تنضم

337
00:22:39,787 --> 00:22:41,445
هل ستعلمني كرة القدم؟

338
00:22:41,643 --> 00:22:43,781
بالطبع  سنعلمك

339
00:22:43,979 --> 00:22:46,083
سأعلمك أي شيء
فقط لا تأكلنى

340
00:22:47,306 --> 00:22:49,095
حسنا

341
00:22:50,698 --> 00:22:52,770
أنزلنى, أنزلنى

342
00:22:53,482 --> 00:22:57,954
حسنا، تأهبوا. لأختبارات الفريق
أستيقظوا

343
00:22:58,153 --> 00:22:59,582
هلا أظهرتم بعض النشاط ؟

344
00:22:59,977 --> 00:23:01,406
جيد جداً

345
00:23:01,609 --> 00:23:04,097
لمن لا يعرفني
أنا بول كرو

346
00:23:04,296 --> 00:23:08,093
سأكون مدربكم
قائدكم، لاعب خط الوسط

347
00:23:08,296 --> 00:23:10,205
أنت لم تلعب منذ سنوات
لماذا لا أكون أنا المدرب؟

348
00:23:10,408 --> 00:23:12,318
حسنا. دعنى نرى ماذا لديك
حسنا

349
00:23:12,520 --> 00:23:14,560
أرمها, وأنا أستقبلها

350
00:23:14,919 --> 00:23:16,807
لهذا السبب أنا المدرب
الأن, أجلس و أصمت

351
00:23:16,999 --> 00:23:18,821
لقد إنزلق. لقد أكلت الفشار منذ قليل

352
00:23:19,015 --> 00:23:22,113
السؤال: هل لعب أي منكم
كرة القدم من قبل يا سادة؟

353
00:23:22,983 --> 00:23:24,805
أنت فعلت؟ أين؟
ولاية كانساس

354
00:23:24,999 --> 00:23:27,104
هل تمزح معى؟
مع المدرب سنايدر؟

355
00:23:27,558 --> 00:23:28,867
لا, سجن ولاية كانساس

356
00:23:30,118 --> 00:23:33,020
لقد سمعت أن لديهم أنعم المفارش هناك

357
00:23:33,222 --> 00:23:34,498
نعم, لديهم

358
00:23:34,694 --> 00:23:36,799
ليس بنعومة مفارش مؤسسة
غرب تكساس للأمراض العقلية

359
00:23:36,997 --> 00:23:39,518
حقاً ؟
دعونا نكمل هذا الحوار فيما بعد

360
00:23:39,717 --> 00:23:42,684
الآن, اريد أن أرى ماذا لديكم

361
00:23:42,885 --> 00:23:44,990
سوف ندرجهم على مقياس من واحد إلى عشرة

362
00:23:45,189 --> 00:23:47,261
تحرك! أسرع، أسرع، أسرع

363
00:23:47,461 --> 00:23:50,362
أعطى هؤلاء الرجالى 6
أعطى هؤلاء الرجالى 5

364
00:23:50,565 --> 00:23:52,899
جيد. جيد
أعطيهم 3

365
00:23:53,093 --> 00:23:54,369
جيد جدا

366
00:23:55,620 --> 00:23:58,490
هل هناك أحد ناقص؟
أين رجل ولاية كانساس؟

367
00:24:01,091 --> 00:24:04,255
من الأفضل أن لا تحذفوننى
ما زلت فى هذا الفريق

368
00:24:05,443 --> 00:24:06,425
سالب 2

369
00:24:06,627 --> 00:24:08,569
حسنا, سالب 2

370
00:24:08,771 --> 00:24:11,836
ليحضر أحد لى بيبسى الرجيم

371
00:24:12,067 --> 00:24:14,008
لنفعل هذا
هذا هو

372
00:24:14,403 --> 00:24:16,061
خمسة

373
00:24:16,610 --> 00:24:18,432
جيد. سبعة

374
00:24:19,170 --> 00:24:21,341
إطار الغبي! أنت إطار سافل

375
00:24:21,538 --> 00:24:24,637
تعتقد أنك أفضل منى؟
سوف أضرب مؤخرتك

376
00:24:26,018 --> 00:24:26,945
ثلاثة

377
00:24:28,929 --> 00:24:29,911
و نصف؟

378
00:24:30,497 --> 00:24:32,384
نعم. هذا أفضل

379
00:24:32,577 --> 00:24:33,984
حسنا. جيد

380
00:24:34,625 --> 00:24:37,178
حسنا. أصدم هذه الحقيبة, يا رجل
ها أنت تفعل, يا رجل

381
00:24:37,376 --> 00:24:38,304
أربعة

382
00:24:40,576 --> 00:24:42,300
خمسة
أنا سأفعلها

383
00:24:42,496 --> 00:24:44,089
هيا يا سويتوسوسكى

384
00:24:45,632 --> 00:24:48,087
أبى

385
00:24:49,376 --> 00:24:50,652
تبا يا رجل

386
00:24:50,944 --> 00:24:52,766
أنظر إلى هذا
لقد أخرجها من مكانها

387
00:24:52,959 --> 00:24:55,447
أعتقد أنها عشرة
دعنا نذهب مع العشرة

388
00:24:55,646 --> 00:24:58,875
أنا اسف لقد كسرت لعبتك

389
00:24:59,071 --> 00:25:02,071
لا، هذا شئ جيد. يجب عليك أن تحصل
على حضن النصر مع المدرب

390
00:25:02,270 --> 00:25:04,921
ماذا؟ عن ماذا
تتحدث, يا رجل؟

391
00:25:07,294 --> 00:25:08,221
أيها الوغد

392
00:25:10,078 --> 00:25:12,631
حسناً, يا الشباب
الأمر سهل

393
00:25:12,829 --> 00:25:15,218
أنتم تعيقون و أنا سأتولى الباقي

394
00:25:15,421 --> 00:25:17,428
حسنا, أنتظروا أشارة البدء

395
00:25:17,629 --> 00:25:19,483
جاهزون? أبدء الصد

396
00:25:22,461 --> 00:25:23,606
سوف نعمل على ذلك

397
00:25:24,316 --> 00:25:27,928
حسنا، نصف سرعتكم فى هذه، يا رجال
بهدوء و بطء

398
00:25:28,124 --> 00:25:29,052
جاهزون؟

399
00:25:29,724 --> 00:25:30,771
هيا

400
00:25:37,468 --> 00:25:38,711
توقفوا

401
00:25:44,667 --> 00:25:46,095
أوقفوا العنف

402
00:25:46,299 --> 00:25:48,687
ألا يمكننا أن نتقدم؟

403
00:25:57,849 --> 00:25:59,671
مرحبا بول
أنجر

404
00:25:59,865 --> 00:26:01,905
الفريق يبدو رائعاً
نعم

405
00:26:02,105 --> 00:26:03,763
و أنت كذلك
أنا أعمل على هذا

406
00:26:03,961 --> 00:26:08,881
دماء الحراس ستتدفق
مثل أنهار بابل القديمة

407
00:26:09,081 --> 00:26:12,397
هذه أخبار جيدة
أنجر, أنت الرجل

408
00:26:13,784 --> 00:26:17,199
عمل جيد اليوم
أنت جميعاً بدأتوا بجد شديد

409
00:26:17,400 --> 00:26:18,643
أراكم غداً

410
00:26:19,448 --> 00:26:22,131
سوف نفشل
نعم. ولا شك فى ذلك

411
00:26:35,798 --> 00:26:37,685
يبدو أنك تحتاج بعض مساعدة

412
00:26:37,878 --> 00:26:42,002
لا أقصد الإهانة
ولكنك قليل الخبرة

413
00:26:42,197 --> 00:26:43,146
الخبرة؟

414
00:26:43,350 --> 00:26:46,546
لا أريد اللعب
بل أريد التدريب أنا نيل سكايبرو

415
00:26:47,030 --> 00:26:48,622
نيل سكايبرو؟

416
00:26:49,781 --> 00:26:51,603
الذى فاز بكأس هايزمان في أوكلاهوما؟

417
00:26:52,693 --> 00:26:55,562
نزيل الزنزانة بلوك دى

418
00:26:55,765 --> 00:26:59,081
منذ مئة عام مضت, عندما كان
بأمكانى الركض و الصيد

419
00:26:59,540 --> 00:27:01,929
نعم, كنت كذلك

420
00:27:02,132 --> 00:27:03,213
سمعت أنك مت

421
00:27:03,412 --> 00:27:07,820
لا، أنا لم أمت
أنا كنت هنا، متعفن

422
00:27:08,019 --> 00:27:11,532
أنتظر فرصة لأنتقم
من هؤلاء الحراس الساديين

423
00:27:11,763 --> 00:27:14,512
أنتظر هذا

424
00:27:14,707 --> 00:27:15,819
حسنا, يا مدرب, فكما ترى

425
00:27:16,019 --> 00:27:18,669
أنه ليس لدينا الفريق المناسب للعمل معه

426
00:27:18,867 --> 00:27:21,005
حسنا, ماذا سوف نفعل؟
كيف سنجد لاعبين؟

427
00:27:21,202 --> 00:27:23,307
لماذا أرسلوك إلى ولاية فلوريدا؟

428
00:27:23,986 --> 00:27:25,000
ليجندونى

429
00:27:26,802 --> 00:27:28,460
أنا سأحضر المتعريات

430
00:27:31,313 --> 00:27:34,662
<i> حسنا، الآن، ليندساي، الأمر ليس من أجل أن
تزيد أرصدتي أو تشجيعاتى</i>

431
00:27:34,865 --> 00:27:37,516
بل من أجل إعطاء الرجال
الذين فعلوا الأخطاء في حياتهم

432
00:27:37,713 --> 00:27:39,950
فرصة
ليرتفعوا فوق أنفسهم

433
00:27:40,145 --> 00:27:42,796
و يخرجوا من الأسوار التي
تحيط بهم

434
00:27:43,280 --> 00:27:44,229
ماذا تقول؟

435
00:27:45,041 --> 00:27:47,212
ما الذي سأفعله لك

436
00:27:58,736 --> 00:28:00,524
نعم. ضربة جيدة, يا رجل

437
00:28:00,719 --> 00:28:02,857
لماذا يكون هو الراكل؟ لقد كنت الأول
فى جميع الولايات

438
00:28:03,055 --> 00:28:04,746
دعنى نرى ماذا لديك

439
00:28:04,943 --> 00:28:06,536
لهذا السبب يا غبى

440
00:28:06,734 --> 00:28:08,458
أذهب و تمرن على الجري

441
00:28:08,879 --> 00:28:10,340
سمعت أنكم تريدون رأيتى

442
00:28:10,542 --> 00:28:12,233
نعم. أريدك أن تقابل أسكتشى

443
00:28:12,430 --> 00:28:14,917
مرحبا, تفقد هذا المبنى هناك

444
00:28:15,150 --> 00:28:17,354
أنهم يحتفظون بكل السجلات
في القبو

445
00:28:17,550 --> 00:28:19,753
أنه هنا منذ فترة طويل
حيث أنه يعرف كل شيء

446
00:28:19,950 --> 00:28:21,892
ذلك ليست بالضرورة
أن يكون شئ جيد، أليس كذلك؟

447
00:28:22,093 --> 00:28:25,737
لقد كان لدى موعد إطلاق سراح فى 86
ولكنى تشاجرت مع حارس و

448
00:28:25,933 --> 00:28:27,274
لكمة واحدة و بقي هنا

449
00:28:27,469 --> 00:28:28,996
عشرون سنة إضافية بسبب لكمة واحدة؟

450
00:28:29,197 --> 00:28:31,139
حسناً، لسوء حظه
الحارس الذى ضربه

451
00:28:31,340 --> 00:28:33,129
أصبح المأمور الآن

452
00:28:33,324 --> 00:28:35,015
اللعنة. المأمور هايزين؟

453
00:28:35,213 --> 00:28:36,292
هذا صحيح

454
00:28:38,412 --> 00:28:40,648
هناك عراك في الساحة. أرسل الدعم

455
00:28:41,291 --> 00:28:42,600
فى الوقت المناسب

456
00:28:42,795 --> 00:28:44,770
لنقوم بذلك
لنقوم بذلك

457
00:28:49,291 --> 00:28:51,844
ألستم مسرورين يا رجال بأنه
لديكم صديق أسود؟

458
00:28:52,042 --> 00:28:53,569
نعم
تعال

459
00:29:00,650 --> 00:29:03,071
هايزين لديه نظام تصنيف
للمساجين

460
00:29:03,274 --> 00:29:04,517
ما هي النجمات الثلاث؟

461
00:29:04,714 --> 00:29:09,159
كلما كان لديه ميول عنيفة أكثر
كان لديه نجوم أكثر

462
00:29:09,353 --> 00:29:10,887
خمس نجوم هي الحد الأقصى

463
00:29:11,081 --> 00:29:14,464
أنا لم أعرف هذا. دعنا نرى كم نجمة لدى

464
00:29:17,608 --> 00:29:21,252
نصف نجمة? لا بد أن هناك خطأ ما
تحقق منها ثانيا. تحقق منها ثانيا

465
00:29:21,448 --> 00:29:23,335
أنت فى جنونك مثل صندوق الهريرات

466
00:29:23,528 --> 00:29:24,640
هذا ليس مضحك

467
00:29:24,840 --> 00:29:27,261
سيكون على أن أطعن شخص ما
لأرفع تصنيفي

468
00:29:27,463 --> 00:29:30,594
لماذا لا نتعارك الليلة
حتى ننهض بتصنيفاتنا

469
00:29:30,984 --> 00:29:33,220
نعم. يمكننا أن نبيعة بنظام أدفع لكى تشاهد

470
00:29:33,416 --> 00:29:36,263
نجم النجوم ضد نصف نجمة

471
00:29:36,839 --> 00:29:39,774
لماذا لا تسكت قبل أن أقتلع حنجرتك
وأراقب الغبار وهو يخرج

472
00:29:39,975 --> 00:29:41,633
هيا يا رجال
لدينا دقيقتين فقط

473
00:29:42,343 --> 00:29:43,270
ماذا عن هذا الشخص؟

474
00:29:43,463 --> 00:29:46,146
اللعنة، هذا الأحمق عوقب بالكرسي
ثلاث مرات، ولم يمت لحد الآن

475
00:29:46,342 --> 00:29:48,098
حسناً، يحتمل أن لا نملك الفريق الأكثر موهبة

476
00:29:48,294 --> 00:29:50,628
ولكننا سيكون لدينا أشرس فريق بالتأكيد

477
00:30:24,419 --> 00:30:27,615
لماذا يفعل هذا؟
لأنه مجنون

478
00:30:28,002 --> 00:30:30,904
يا سيسكوتش
شخص ما هنا لرؤيتك

479
00:30:31,107 --> 00:30:33,146
ليست خطوة ذكية من قبلك

480
00:30:36,417 --> 00:30:38,043
مرحبا

481
00:30:38,849 --> 00:30:40,791
كيف ضرب الرأس معك؟

482
00:30:43,201 --> 00:30:45,143
أنت تنزف
وهذا للعلم فقط

483
00:30:47,105 --> 00:30:49,854
لقد قال لى الناس أننا متشابهان كثيرا

484
00:30:50,049 --> 00:30:52,187
لذا أردت رؤية ذلك بأم عيني

485
00:30:54,241 --> 00:30:55,801
علي أن أتبول

486
00:30:56,640 --> 00:30:59,290
لقد أخفته أيها الغبي

487
00:31:04,575 --> 00:31:07,575
<i>أنت تمزح, سجين لديه 5 نجوم ويحب برنامج فيو</i>

488
00:31:07,775 --> 00:31:09,019
لا، جوى بيهر فقط

489
00:31:09,215 --> 00:31:11,964
<i> الأخبار الجيدة هي أنها يمكنها أن
ترضع من صدرها. هذا هو</i>

490
00:31:13,983 --> 00:31:16,121
من أين تأتى بهذا الكلام؟

491
00:31:17,566 --> 00:31:20,435
أنا النجم جون عن نفسى أحب هذه السافلة

492
00:31:20,926 --> 00:31:22,519
<i> ذلك كان مثل الشيء الأبعد</i>

493
00:31:22,718 --> 00:31:24,244
<i> تزوجت وأنا صغيرة جدا، أنا أعنى</i>

494
00:31:24,446 --> 00:31:26,617
<i> أنهم لم يكونوا يضغطون على
المجتمع هو من ضغط على</i>

495
00:31:26,813 --> 00:31:28,242
سيد توريوس

496
00:31:28,446 --> 00:31:30,834
نحن نشكل فريق كرة قدم

497
00:31:31,037 --> 00:31:32,346
لست مهتم

498
00:31:32,893 --> 00:31:34,103
سنلعب ضد الحراس

499
00:31:35,965 --> 00:31:37,209
أبتعد من هنا

500
00:31:38,012 --> 00:31:39,386
فكرة جيدة

501
00:31:39,804 --> 00:31:41,179
أثنان مقابل صفر

502
00:31:41,564 --> 00:31:43,451
<i> أنت تقوم بالضغط عليها الأن</i>

503
00:31:43,644 --> 00:31:44,986
العرض قد أنتهى يا أميجو

504
00:31:45,500 --> 00:31:48,369
لا زال لدي 15 دقيقة

505
00:31:48,571 --> 00:31:52,881
حسنا, أنا قصرت وقتك
عد إلى زنزانتك, يا حقير

506
00:31:53,275 --> 00:31:54,453
أيها الأبيض

507
00:31:57,083 --> 00:31:58,839
هل سيلعب شيرى هيد؟

508
00:31:59,771 --> 00:32:00,949
نعم, سيلعب

509
00:32:06,906 --> 00:32:08,531
كرو، لا تنسى
سأكون منفتح

510
00:32:09,114 --> 00:32:10,423
أبدأو

511
00:32:16,409 --> 00:32:17,783
اللعنة

512
00:32:19,289 --> 00:32:21,907
بروسي. بروسي. هل أنتم بخير؟
أتتنفس؟

513
00:32:22,457 --> 00:32:25,272
لدي طائر
أسمه روني

514
00:32:25,464 --> 00:32:28,246
حسناً، أخبر روني أنك فاقد الوعى

515
00:32:31,064 --> 00:32:35,155
لا هراء. كرة القدم الحقيقية؟
ضد الحراس؟

516
00:32:35,351 --> 00:32:36,464
الإتصال الكامل

517
00:32:36,760 --> 00:32:38,320
هل النقيب كانال هو قائدهم؟

518
00:32:39,543 --> 00:32:42,542
نعم
إذا, هل يمكنني أن أمسك به؟

519
00:32:42,743 --> 00:32:45,426
نعم. يمكنك أو يمكنك أن تضربه بتلك
المطرقة على رأسه

520
00:32:46,807 --> 00:32:49,196
أريد أيذائه لا قتله

521
00:32:49,527 --> 00:32:51,501
هيا نخرج من هنا قبل أن يعض أحد

522
00:32:51,702 --> 00:32:54,768
حسنا
سنراك في التدريب

523
00:32:56,150 --> 00:32:57,644
لأسفل, أجلسوا

524
00:33:07,861 --> 00:33:09,388
أضربنى
تخلص منها

525
00:33:10,357 --> 00:33:11,819
تخلص منها

526
00:33:13,492 --> 00:33:14,833
لم يخلص منها

527
00:33:16,788 --> 00:33:18,064
أفحص مؤخرتك

528
00:33:19,028 --> 00:33:21,395
على أحدكم أن يتخلص من المراقبة يا رجال

529
00:33:21,587 --> 00:33:22,994
أصبحت مطروقاً بالمطرقة

530
00:33:23,188 --> 00:33:26,090
يجب أن نحصل على شخص سريع

531
00:33:26,291 --> 00:33:28,113
ماذا تتوقع؟
ليس لدينا أحد هنا

532
00:33:28,307 --> 00:33:29,998
عن ماذا تتحدث؟
لدينا سويتوسكى

533
00:33:30,931 --> 00:33:33,003
سويتوسكى? هذا واحد فقط

534
00:33:33,202 --> 00:33:35,024
هذا واحد فقط, أنها ليست لعبه الهوكى

535
00:33:35,667 --> 00:33:37,674
إذا أردت السرعة تعرف أين تبحث

536
00:33:45,810 --> 00:33:48,363
أنتظر لهذا المغنى المزيف

537
00:33:49,745 --> 00:33:51,884
أعرفت بأنك لا تستطيع أن تقاوم غضبى

538
00:33:52,081 --> 00:33:54,186
لدي الهزات التى ستجعلك تهتز

539
00:33:54,385 --> 00:33:57,068
لدى ما سيقوم بخلع عيناك

540
00:33:57,265 --> 00:33:59,174
لدى الهمبرجر التى ستقوم ب

541
00:34:01,520 --> 00:34:02,862
أنا لدى الهمبرجر فقط

542
00:34:03,056 --> 00:34:04,070
أنا على ما يرام
شكرا لك

543
00:34:04,464 --> 00:34:08,261
أريد أن أحدثكم عن الانضمام
لفريق كرة القدم

544
00:34:09,071 --> 00:34:10,533
اللعبة الوحيدة التي سنلعبها معك هى

545
00:34:10,735 --> 00:34:15,469
ضرب الولد الأبيض حتى يبكى مثل الطفل السافل

546
00:34:15,727 --> 00:34:19,589
<i>الطفل السافل, الطفل السافل
الطفل السافل</i>

547
00:34:19,790 --> 00:34:21,863
هذا هو الروبوت ذو المؤخرة الكبيرة
صحيح

548
00:34:26,510 --> 00:34:28,484
أيمكنك أن تساعدني هنا؟

549
00:34:30,478 --> 00:34:31,722
شكراً يا نصف نجمة

550
00:34:32,621 --> 00:34:34,509
كما تعلمون
فسوف نلاعب الحراس

551
00:34:34,701 --> 00:34:37,352
ليست هناك فريق
هذه مجموعة من الأغبياء فقط

552
00:34:37,549 --> 00:34:39,938
يحظون بفرصة ليمسكون ببعضهم

553
00:34:41,005 --> 00:34:43,109
هذا الشخص لا بد أنه رياضي جيد

554
00:34:43,821 --> 00:34:47,116
أنت تخاطر بوضع مؤخرتك فى الغابة
حيث أنك تعرف أنى كذلك

555
00:34:47,309 --> 00:34:50,342
حقا, إذا يمكنك أن تغلبني
فى مبارة واحد ضد واحد, صحيح؟

556
00:34:50,540 --> 00:34:53,507
ماذا؟
أعتقد أنه حان الوقت لكى تتراجع

557
00:34:53,708 --> 00:34:55,748
ما رأيك فى مبارة واحدة؟

558
00:34:55,948 --> 00:34:59,941
هزمتك، أنتم جميعا تلعبون فى الفريق
هزمتنى، سأرحل من هنا

559
00:35:00,939 --> 00:35:02,914
أقبل هذا, أقبل هذا

560
00:35:06,091 --> 00:35:08,611
الكرة

561
00:35:08,811 --> 00:35:10,120
هل يستطيع كرو أن يلعب كرة السلة؟

562
00:35:10,314 --> 00:35:11,524
إنه رياضي بالفطرة

563
00:35:11,722 --> 00:35:14,853
وكذلك جريج لوجينس، لكن أراهنك أنه سيهزم

564
00:35:15,338 --> 00:35:17,574
أطلب الفولات بنفسك
حسنا

565
00:35:18,953 --> 00:35:21,026
هيا, هيا

566
00:35:25,769 --> 00:35:26,816
هل ضربتك؟

567
00:35:27,433 --> 00:35:28,676
لا، هذا هو اللعب النظيف

568
00:35:28,873 --> 00:35:30,760
سيكون بخير
أتصلوا بأمه

569
00:35:30,953 --> 00:35:33,320
إذا ضربتك، أخبرني
حسنا, يا عزيزى

570
00:35:37,192 --> 00:35:38,621
خذ فول

571
00:35:42,056 --> 00:35:43,943
ما الذي حدث ؟
أعتقد أن الكرة معي, صحيح؟

572
00:35:44,167 --> 00:35:45,095
حسنا

573
00:35:45,287 --> 00:35:46,978
إنهض! إنهض, يا رجل

574
00:35:47,303 --> 00:35:48,285
هيا, يا كرو

575
00:35:48,487 --> 00:35:49,535
إهدء
ماذا؟

576
00:35:49,735 --> 00:35:52,069
الآن، لا تزعجهم
الآن. هيا

577
00:36:02,150 --> 00:36:03,295
هل أذيتك؟

578
00:36:03,494 --> 00:36:06,211
اللعنه, لا, يا عزيزى
هذا هو اللعب النظيف

579
00:36:06,406 --> 00:36:07,715
ظننت أنه لن يتعرض لأذى

580
00:36:07,909 --> 00:36:10,331
الأمر لا علاقة له بالأذى
بل بالكرامة

581
00:36:10,533 --> 00:36:12,355
أراهنك أنه فخور جداً الآن

582
00:36:46,402 --> 00:36:48,823
ليس سهل أن تكون جبنى

583
00:36:55,713 --> 00:36:57,884
هل أذيتك؟ هل أذيتك؟

584
00:36:58,113 --> 00:37:00,568
لا, أعتقد أننى بخير, يا عزيزى
لا لم أؤذيك, هل فعلت؟

585
00:37:07,201 --> 00:37:08,378
لقد تعثرت يا سافل

586
00:37:18,976 --> 00:37:20,383
أنت تستمر, صحيح؟

587
00:37:21,919 --> 00:37:24,853
نقاط اللعب يا عزيزى
كيف تريد أن تلعب؟

588
00:37:31,326 --> 00:37:32,341
خطأ

589
00:37:34,142 --> 00:37:36,149
هذا يسمى هراء

590
00:37:39,230 --> 00:37:41,052
هذه محكمتي, و كرتي

591
00:37:52,061 --> 00:37:54,035
حسنا, دعونى أتكلم

592
00:37:56,444 --> 00:37:58,102
سعدت بالتغلب عليك

593
00:37:59,740 --> 00:38:02,009
و الآن ارحل
إنتظر

594
00:38:05,787 --> 00:38:07,096
هل لديك رجال سريعين؟

595
00:38:07,643 --> 00:38:09,203
لا
ولا واحد جيد

596
00:38:09,595 --> 00:38:10,937
لا تحزن يا زميل

597
00:38:11,930 --> 00:38:14,483
ليتقدم أى رجل لديه هذه القدرة إلى هنا

598
00:38:14,683 --> 00:38:17,235
لا أستطيع أن إنتظار لرؤية ما سوف يحدث

599
00:38:17,434 --> 00:38:18,361
أنا معك

600
00:38:19,898 --> 00:38:24,121
أعطني التشيزبرغر
أنت تتصرف كنذل

601
00:38:24,313 --> 00:38:27,630
يريد أن يركض مع فتى أبيض
سوف نتركة

602
00:38:27,834 --> 00:38:29,241
لتفعل ذلك

603
00:38:30,137 --> 00:38:31,065
إيرل مجت

604
00:38:31,257 --> 00:38:35,348
حسناً، لم نحصل على المجموعة كاملة
ولكننا حصلنا على واحد

605
00:38:35,545 --> 00:38:36,559
سوف أخذه

606
00:38:39,033 --> 00:38:41,040
دعنا ننهى هذا الأمر, فأنا جائع

607
00:38:41,240 --> 00:38:43,793
اللحم الطازج، يا أولاد
اللحم الطازج

608
00:38:43,992 --> 00:38:45,519
للأسفل, أجلسوا

609
00:38:46,104 --> 00:38:47,631
إلى المعركة

610
00:38:47,832 --> 00:38:49,719
توني، أنت سمين تافة

611
00:38:58,102 --> 00:38:59,313
اللعنة

612
00:39:03,703 --> 00:39:05,328
أمسكوا به

613
00:39:12,757 --> 00:39:15,823
أتركض دون حذائك؟
أيها المدير ألا تعتقد

614
00:39:16,022 --> 00:39:18,258
أنه يمكننا أن نحضر زوج من الأحذية
لنجمنا الجديد؟

615
00:39:18,453 --> 00:39:21,453
نعم. أعتقد أنه لدى إبن عم يعمل
كسائق شاحنة فى ريبوك

616
00:39:21,653 --> 00:39:23,954
هذا لطيف يا رجل
لم أملك يوما حذائا ينمو

617
00:39:24,149 --> 00:39:25,774
سأكون بخير الأن
حسنا

618
00:39:26,452 --> 00:39:28,361
أرجع إلى التجمع

619
00:39:28,565 --> 00:39:30,091
هذا الولد لديه قدم تشبة قدم العبيد
أترى هذا؟

620
00:39:32,404 --> 00:39:34,411
الدفاع
أجتمعوا هناك

621
00:39:34,612 --> 00:39:36,335
بول. بول

622
00:39:36,532 --> 00:39:38,506
أيتها السيدات
كيف الحال؟

623
00:39:38,708 --> 00:39:40,650
أخبرة
سوف أقول له شئ ما

624
00:39:40,851 --> 00:39:43,698
أريدك فقط أن تعلم أننى
من أكثر المعجبين بك

625
00:39:43,891 --> 00:39:47,753
وسوف أهتف لك طوال أيام المباريات

626
00:39:47,955 --> 00:39:49,362
أقدر لك هذا شكراً

627
00:39:49,554 --> 00:39:50,961
بول

628
00:39:51,730 --> 00:39:53,454
و أنا أقدرك

629
00:39:54,002 --> 00:39:55,911
شكراً, يسعدنى أن أعرف هذا

630
00:39:57,746 --> 00:39:59,153
حسنا, هل انتهيت الآن؟

631
00:39:59,345 --> 00:40:01,898
ما هى مشكلتك؟ هل أنت غيور
لأنني لم أعد معك بعد الأن؟

632
00:40:02,098 --> 00:40:04,202
لا اعرف ما الذي تتحدث عنه
أيها الشاذ

633
00:40:04,401 --> 00:40:05,961
مهما كان, كنت كالنمش الملتصق

634
00:40:06,481 --> 00:40:08,717
النمش الملتصق
إنه يختلق الأكاذيب

635
00:40:08,913 --> 00:40:10,287
سوف أحضر بعض الماء

636
00:40:11,824 --> 00:40:13,995
تلك المقابلة نجحت أكثر مما توقعت

637
00:40:14,192 --> 00:40:16,264
لقد أنتهيت من مكالمة مع إي إس بي إن 2

638
00:40:16,464 --> 00:40:19,114
يريدون عرض المباراة
على  التلفزيون

639
00:40:19,312 --> 00:40:22,661
الحراس, المساجين, بول كرو
هذا عرض مثير

640
00:40:22,864 --> 00:40:24,904
الكثير من الأهتمام البشري

641
00:40:25,103 --> 00:40:26,794
لا تفعل هذا هنا

642
00:40:27,951 --> 00:40:29,293
التلفزيون

643
00:40:30,319 --> 00:40:32,457
هل تعتقد أن هذا سيساعد فى جعلى معروفا

644
00:40:32,655 --> 00:40:34,597
للمصوتين في هذه الولاية؟

645
00:40:34,958 --> 00:40:36,267
نعم

646
00:40:52,205 --> 00:40:53,928
لقد عاد المجنون

647
00:41:06,540 --> 00:41:08,066
مرحبا. هذا أنا مرة أخرى

648
00:41:10,379 --> 00:41:13,248
أتعرف، لو قمنا بأنزال هذا النصف الأخر
سيمكننا أن نلعب معا

649
00:41:15,403 --> 00:41:17,410
سأقوم بأنزال هذا الجزء فقط

650
00:41:20,682 --> 00:41:23,202
لا تقلق. لا تقلق
سأحضر كرة أخرى

651
00:41:24,362 --> 00:41:25,606
هذا جيد

652
00:41:26,218 --> 00:41:27,560
أتريد أن تبدأ؟

653
00:41:28,970 --> 00:41:30,082
سوف أبدأ

654
00:41:35,753 --> 00:41:38,503
أخبار جيدة جداً
بدأنا بتشكيل فريق كرة قدم

655
00:41:38,857 --> 00:41:40,264
أتحب كرة القدم؟

656
00:41:40,457 --> 00:41:41,831
أنها تشبة لعبة البنج بونج نوعا ما

657
00:41:42,025 --> 00:41:45,221
فقط الكرة أكبر إلى حد ما
وعلى هيئة بيض، مثل رأسي

658
00:41:46,504 --> 00:41:49,254
أنا أمزح فقط
إلتزم الهدوء

659
00:41:49,448 --> 00:41:52,066
هذا يعطيك فرصة جيدة لرمى
الناس على الأرض

660
00:41:52,264 --> 00:41:56,387
وإئذهم كما تعودت أن تفعل عندما كانت صغير
منذ 10 أقدام و 6 بوصات مضت

661
00:41:58,664 --> 00:42:00,573
سنلعب ضد الحراس

662
00:42:03,879 --> 00:42:05,766
أعتقد أن بوباجونز سيلعب معهم

663
00:42:09,603 --> 00:42:11,521
سوف ألعب

664
00:42:23,333 --> 00:42:26,082
لا أحد يصل لي. سنلعب كرة المضرب مرة أخرى
موافق؟

665
00:42:29,573 --> 00:42:30,980
أبدأ

666
00:42:35,332 --> 00:42:36,380
فعال

667
00:42:37,156 --> 00:42:40,571
حسنا
لقد كسر أنفي

668
00:42:43,524 --> 00:42:45,247
لا أريد أن ألعب ثانية

669
00:42:45,444 --> 00:42:47,582
سويتوسكى, ما الذي تقوله؟

670
00:42:47,779 --> 00:42:49,339
هذه كرة القدم
الحوادث السيئة تقع

671
00:42:49,539 --> 00:42:52,092
بول، لقد كسر أنفى

672
00:42:52,291 --> 00:42:53,665
حسنا. توقف عن البكاء

673
00:42:54,179 --> 00:42:56,699
حسنا. يمكننا أصلاحها
ها نحن نبدأ

674
00:42:58,050 --> 00:43:00,319
حسنا. جيد, جيد

675
00:43:01,090 --> 00:43:02,039
كيف يبدو؟

676
00:43:02,242 --> 00:43:05,438
كيف يبدو؟ يبدو. . . يبدو مثل
يبدو في حالة أحسن مما كان عليه

677
00:43:06,369 --> 00:43:08,409
حقا
نعم, أنها بخير

678
00:43:08,609 --> 00:43:11,609
أكثر بروزاً
نوعا ما مثل مايكل جاكسن

679
00:43:11,809 --> 00:43:13,914
أحب مايكل الصغير

680
00:43:14,113 --> 00:43:15,706
هذا عظيم
هذا عظيم

681
00:43:16,993 --> 00:43:18,585
أعتقد أنه فعلها عن قصد

682
00:43:18,785 --> 00:43:20,639
لا, لم يفعلها

683
00:43:22,688 --> 00:43:24,182
حسنا, ربما فعلها

684
00:43:24,384 --> 00:43:27,166
يجب أن تعتذر له
هيا يا تورلى

685
00:43:28,736 --> 00:43:30,296
قل له آسف

686
00:43:32,159 --> 00:43:33,621
هيا. قولها

687
00:43:34,773 --> 00:43:35,923
أنا آسف

688
00:43:37,279 --> 00:43:40,508
لقد قال أنه آسف
لقد جعلته يقول أنه آسف

689
00:43:40,703 --> 00:43:42,229
نعم, نعم. لقد تأثرنا

690
00:43:44,894 --> 00:43:47,131
هذا جيد يا سادة
سنعمل بجد

691
00:43:47,326 --> 00:43:49,399
تدريب جيد، يا بول
أنا والفتيات نريد أن نريك

692
00:43:49,598 --> 00:43:52,233
ما كنا نتمرن عليه
حسنا, أرونى

693
00:43:52,605 --> 00:43:55,223
تعال, لنذهب. واحد, أثنان, ثلاثة

694
00:43:55,422 --> 00:43:58,204
أعطينى

695
00:44:02,908 --> 00:44:06,039
حسنا, حسنا! فهمت
وفروها للمبارة

696
00:44:06,236 --> 00:44:08,025
لا تتصرف وكأنك لا تريد أن ترانى
يا بروسي

697
00:44:08,220 --> 00:44:10,292
نعم، هذا ما تتمناه
لا، أنت تتمنى لو قبلتك ثانية

698
00:44:10,492 --> 00:44:13,306
لأن رائحة نفسك كريهة

699
00:44:13,500 --> 00:44:14,962
أنا لا أمسها

700
00:44:15,164 --> 00:44:16,658
عن ماذا يتحدث؟
أنه شاذ

701
00:44:29,626 --> 00:44:31,928
أركض، يا فوريست، أركض

702
00:44:36,314 --> 00:44:38,703
لهذا السبب يعزف الرجال البيض الجيتار

703
00:44:42,073 --> 00:44:44,080
كابتن، يقول أنه لديه بعض المعلومات

704
00:44:44,281 --> 00:44:47,597
لديكم هذه اللعبة
لم أكن أعرف أنها إنتجت لحد الآن

705
00:44:48,281 --> 00:44:50,004
ركز معى. أغلق الموسيقى

706
00:44:50,200 --> 00:44:52,273
نعم، يا كابتن
أنت تعرف أنهم مدانين؟

707
00:44:52,472 --> 00:44:54,228
لقد بدأوا فى أحضار بعض اللاعبين الماهرين

708
00:44:54,425 --> 00:44:57,424
لكن أخطرهم؟
هذا اللاعب الجديد. ماجت

709
00:44:57,624 --> 00:44:59,925
هل هو جيد؟
أنه سريع

710
00:45:00,120 --> 00:45:02,356
أنه سريع جدا

711
00:45:02,552 --> 00:45:06,414
أعنى أنه سريع لدرجة أنه يجعل الناس
السريعين يبدون غير سريعين

712
00:45:06,615 --> 00:45:07,924
فهمت, أنه سريع

713
00:45:08,120 --> 00:45:10,869
الأن, لنرى سرعتك في الخروج من هنا

714
00:45:11,703 --> 00:45:14,420
نعم, يا سيدى. ها أنا ذاهب
أنا اسف

715
00:45:26,165 --> 00:45:29,231
هل تنصحنى بكتاب معين
أيها السجين؟

716
00:45:30,997 --> 00:45:31,925
لا يا سيدى

717
00:45:34,037 --> 00:45:35,499
أنا لا أقرأ كثيراً

718
00:45:37,778 --> 00:45:39,886
لقد رأيت تقرأ هنا قبل ذلك

719
00:45:40,085 --> 00:45:42,256
لقد طلبت هذه التفاصيل
أليس ذلك صحيح؟

720
00:45:45,844 --> 00:45:48,942
لا. هذا هو الوقت الهادئ الذى أفضل, يا سيدى

721
00:45:49,844 --> 00:45:51,088
ربما تحب أن تقرأ هذا

722
00:45:51,760 --> 00:45:52,623
مالكوم إكس

723
00:45:53,171 --> 00:45:55,244
ما هذا الكتاب التافه؟

724
00:45:55,443 --> 00:45:57,680
أنه تاريخى. يا سيدى

725
00:45:57,875 --> 00:46:00,330
لماذا يريد أن يقرأ كتاب عن
زنجي بأربعة عيون؟

726
00:46:04,882 --> 00:46:08,624
هل أهانتك هذه الكلمة
يا زنجى؟

727
00:46:09,746 --> 00:46:10,924
لا يا سيدى

728
00:46:17,842 --> 00:46:19,729
آسف على ذلك

729
00:46:20,177 --> 00:46:22,827
هل تمانع فى جلب هذه الكتب لى؟

730
00:46:25,617 --> 00:46:26,991
لا يا سيدى

731
00:46:27,185 --> 00:46:29,007
أرفعهم وضعهم على المنضدة

732
00:46:32,495 --> 00:46:33,640
لقد نفذ

733
00:46:39,056 --> 00:46:40,844
لقد نسيت واحدا

734
00:46:47,471 --> 00:46:48,877
أراهن أنك تريد ضربنا, صحيح؟

735
00:46:50,190 --> 00:46:52,165
ضربكم, يا سيدى?
لا

736
00:46:55,054 --> 00:46:56,232
أنتم جميعا أصدقائى

737
00:47:00,782 --> 00:47:02,211
ألتقط هذا

738
00:47:22,475 --> 00:47:23,588
هيا

739
00:47:24,460 --> 00:47:26,118
مررها لى! أنا غير مراقب

740
00:47:30,475 --> 00:47:32,777
لدينا أسبوع واحد قبل لعب هذه المبارة

741
00:47:32,970 --> 00:47:34,312
ولا يمكننا أن نكمل تمريرة لحد الأن

742
00:47:34,507 --> 00:47:37,823
لا يستطيع ماجت أن يجرى بالكرة طوال المبارة
أعرف ذلك

743
00:47:38,410 --> 00:47:40,298
ما الذى يبتسم له؟

744
00:47:55,529 --> 00:47:57,187
من الأفضل أن يكون هناك تقدم جيد

745
00:47:58,248 --> 00:47:59,263
أنا أضمنه

746
00:47:59,752 --> 00:48:01,094
لنبدأ

747
00:48:01,288 --> 00:48:02,782
جائنا الجيران

748
00:48:08,487 --> 00:48:10,145
الأن أنا لن ألعب أبدا

749
00:48:34,725 --> 00:48:38,140
هل رأيت هذا? هل رأيت هذا
أنا هنا

750
00:48:38,342 --> 00:48:39,421
لطيف

751
00:48:39,845 --> 00:48:41,372
حسنا، سنغلق هنا، وهنا

752
00:48:41,573 --> 00:48:42,980
تشيز برجر
نعم

753
00:48:43,173 --> 00:48:44,766
أنت ستعيق هذا الرجل فقط

754
00:49:01,763 --> 00:49:02,691
هذا يؤلم

755
00:49:02,883 --> 00:49:05,534
هذا يعد لا شئ فى المبارة

756
00:49:08,131 --> 00:49:09,210
هل يوجد جبن عليه؟

757
00:49:09,411 --> 00:49:10,872
أبدأ

758
00:49:34,528 --> 00:49:36,699
هذا الفتى لا تستطيع أن تمسك به
البروة فى الصحراء

759
00:49:36,897 --> 00:49:39,384
كل شئ فى تقدم
صحيح

760
00:49:39,584 --> 00:49:41,787
ولكن لدينا مشكلة أضافية يجب التعامل معها

761
00:49:51,615 --> 00:49:53,687
حسنا, ما رأيكم لنلعب البيسبول؟

762
00:49:53,886 --> 00:49:56,821
لا, أنا أكرهها
كل واحد يلعب الكرة بطريقتة

763
00:49:57,022 --> 00:49:58,778
اللعنه, هل هذا بول كرو؟

764
00:49:58,975 --> 00:50:02,553
ما رأيكم بهذا؟
الأتحاد الدولى جاء يترجانى

765
00:50:03,325 --> 00:50:05,398
ما الذي يدور بالك بول؟

766
00:50:05,597 --> 00:50:07,255
لدى مشكلة مع المسجون أنجر

767
00:50:08,285 --> 00:50:11,220
هل هو ضمن فرقتك الصغير؟
أعتقد أنه ضمن فرقتك الصغير

768
00:50:11,933 --> 00:50:14,616
سيد كرو, هل تمانع لو أخذنا صورة؟
لو سمحت؟

769
00:50:15,421 --> 00:50:16,665
هذا يعود للمأمور

770
00:50:17,276 --> 00:50:19,545
حسنا
أنها مجهزة

771
00:50:19,741 --> 00:50:22,075
الفلاش جاهز
أنك لا تحتاج الفلاش. هناك نور الصباح

772
00:50:22,269 --> 00:50:24,341
أريد صورة جيدة

773
00:50:24,860 --> 00:50:28,023
أتعرف، أعتقد أنك مارست الجنس
مع زوجتي قبل أن أتزوجها

774
00:50:29,051 --> 00:50:30,677
آسف لهذا
لا

775
00:50:30,875 --> 00:50:33,941
إذا كانت مثيرة لدرجة أنها قدت ليلة
مع لاعب كرة قدم محترف

776
00:50:34,140 --> 00:50:35,863
فلابد أنني محظوظ إذاً

777
00:50:36,379 --> 00:50:37,786
حسنا, لنبدأ

778
00:50:38,459 --> 00:50:40,564
يا عريف أنجل هرت؟
نعم، أيها المأمور

779
00:50:40,762 --> 00:50:42,518
هلا خرجت من الصورة إذا سمحت؟

780
00:50:43,131 --> 00:50:44,178
حاضر سيدي

781
00:50:46,619 --> 00:50:48,985
زوجتة لديها مأخرة مثيرة
عظيم

782
00:50:49,178 --> 00:50:50,422
سوف أقطع حواركم

783
00:50:51,034 --> 00:50:53,652
أنت لا تعتقد أنه لديك الفرصة لتفوز الأن
أليس كذلك؟

784
00:50:53,849 --> 00:50:55,442
سنخسر بفارق

785
00:50:55,641 --> 00:50:59,864
أنا أعرف ذلك. و أنت تعرف ذلك
لا أريد أن يعرف لاعبينى هذا

786
00:51:00,057 --> 00:51:01,464
لاعبوك؟

787
00:51:03,096 --> 00:51:05,617
لقد أعتقدت أنني فهمتك

788
00:51:05,817 --> 00:51:07,726
ماذا يعنى ذلك؟
فى الوقت الذى كنت فيه هنا

789
00:51:07,929 --> 00:51:09,936
لم تفعل أو تستلم ولا مكالمة هاتفية

790
00:51:10,136 --> 00:51:12,503
لم تفتح جواب بريدى واحد

791
00:51:12,696 --> 00:51:14,932
ماذا يهمك بشأن هؤلاء؟

792
00:51:15,128 --> 00:51:17,135
أنت لم تهتم بأحد في حياتك

793
00:51:17,655 --> 00:51:19,760
ربما وجدت إحساس العائلة

794
00:51:19,960 --> 00:51:22,261
الذي كنت أبحث عنه منذ كنت طفل

795
00:51:23,703 --> 00:51:25,296
و أنا و عائلتي الجديدة سنقدر لك
ذلك

796
00:51:25,495 --> 00:51:27,829
إذا أبعت أنجر عنا
هل سمعت؟

797
00:51:29,366 --> 00:51:30,610
رافقه إيغل هارت

798
00:51:31,094 --> 00:51:32,239
شكراً لك

799
00:51:32,791 --> 00:51:34,252
و بالنسبة لطلبك

800
00:51:36,278 --> 00:51:38,612
ستحصل على أجابتى قريباً

801
00:51:50,996 --> 00:51:52,720
هل أمطرت ليلة البارحة؟

802
00:51:52,916 --> 00:51:54,094
و لا نقطة

803
00:51:58,772 --> 00:52:00,495
أبن العاهرة

804
00:52:00,852 --> 00:52:02,510
حسنا يا رجال

805
00:52:05,620 --> 00:52:08,587
المأمور يحاول أن يكسر عزيمتنا

806
00:52:09,331 --> 00:52:11,218
يظن أننا لن نتمرن اليوم

807
00:52:11,411 --> 00:52:13,931
ننتظر الحقل حتى يجف
إلى يوم غد

808
00:52:14,130 --> 00:52:15,308
أتعرفوا ماذا? و من يهتم

809
00:52:15,506 --> 00:52:18,223
لا زال هناك ثلاثة أيام حتى المباراة
يمكننا أن نتجاوز الأمر

810
00:52:18,419 --> 00:52:20,175
لكن دعني أقول لكم

811
00:52:21,074 --> 00:52:24,489
ذلك الرجل العجوز الذي أغرق هذا الحقل
يخبرني شيء

812
00:52:25,586 --> 00:52:27,920
الرجل خائف

813
00:52:28,114 --> 00:52:32,423
خائف منكم
أيها المدانون المنحطون

814
00:52:32,625 --> 00:52:34,283
و تعرفون ماذا؟

815
00:52:35,697 --> 00:52:37,039
يفترض به أن يكون كذلك

816
00:52:37,361 --> 00:52:39,216
لأنه لدي أخبار لكم يا شباب

817
00:52:39,600 --> 00:52:40,745
سنفوز بهذه المباراة

818
00:52:42,192 --> 00:52:43,686
هل قال فوز؟

819
00:52:44,208 --> 00:52:46,095
ما الذي سيكون يا شباب؟

820
00:52:47,280 --> 00:52:50,345
هل نعود إلى زنزاناتنا طوال اليوم؟

821
00:52:50,703 --> 00:52:55,405
أم نجهز أنفسنا للمباراة الأهم

822
00:52:55,600 --> 00:52:57,639
في تاريخ كرة القدم

823
00:52:58,447 --> 00:53:00,170
سأترك هذا لكم يا شباب

824
00:53:19,437 --> 00:53:22,634
أنت جزء من هذا الفريق الملعون

825
00:53:22,829 --> 00:53:25,349
ألحق بهم فى الحال

826
00:53:25,965 --> 00:53:27,175
حسنا

827
00:54:11,465 --> 00:54:14,432
أظن أن الوغد هايزن
يريد أن يلعب بقذارة

828
00:54:14,632 --> 00:54:17,447
نحن مجرمون أليس كذلك؟
نعم

829
00:54:17,640 --> 00:54:19,550
ربما حان الوقت لكي نبدأ
التصرف كمجرمين

830
00:54:21,288 --> 00:54:22,630
هنا, هنا

831
00:54:24,583 --> 00:54:25,696
خذ هذا

832
00:54:25,895 --> 00:54:28,742
دعنا نرى من لدية عظام مكسورة من الحراس

833
00:54:47,365 --> 00:54:48,293
حسنا

834
00:55:24,643 --> 00:55:25,952
الحذاء يا زنجى

835
00:55:40,321 --> 00:55:41,750
أبدأ

836
00:55:41,953 --> 00:55:44,800
ذلك رائع، يا تشيز برجر
أفضل من أى وقتا مضى

837
00:55:55,200 --> 00:55:56,182
لعبة جيدة. لعبة جيدة

838
00:55:59,935 --> 00:56:01,277
حسنا

839
00:56:03,967 --> 00:56:05,723
من سنحطم؟
الحراس

840
00:56:05,919 --> 00:56:07,708
من سنقتل؟
الحراس

841
00:56:07,902 --> 00:56:09,790
من سنقبل؟
الحراس

842
00:56:09,982 --> 00:56:10,910
أوقعتك

843
00:56:20,670 --> 00:56:22,099
أطفئ الأنوار

844
00:56:23,677 --> 00:56:25,401
ليلة سعيدة, يا سيدات

845
00:56:30,461 --> 00:56:33,014
يا كرو
نعم سيد كيرتيكر

846
00:56:33,212 --> 00:56:36,408
تفقد مرحاضك
ستكون هناك مفاجأة صغيرة لك

847
00:56:36,733 --> 00:56:38,391
هل تبرزت في مرحاضي؟

848
00:56:38,588 --> 00:56:41,141
لا هذه هى المفاجأة التى تركتها
فى مرحاض بروسي

849
00:56:41,339 --> 00:56:43,543
لديك شيء آخر
حسنا

850
00:56:44,348 --> 00:56:45,842
حسنا, أنظر لهذا

851
00:56:46,043 --> 00:56:49,752
قنينة نبيذ و كأسان

852
00:56:49,947 --> 00:56:51,321
لم سأحتاج كأسين؟

853
00:56:51,515 --> 00:56:53,402
أخرس و صب لي كأس

854
00:56:53,627 --> 00:56:57,904
من علمك أن تكون رائعاً؟
أمى

855
00:56:58,330 --> 00:57:02,291
الآن، عندما أخرج من هنا، أنا لا
أريدك أن تكتب فيلم سنيمائى عنها

856
00:57:02,490 --> 00:57:03,799
أريدك أن تقابلها

857
00:57:03,994 --> 00:57:06,961
أنظر إلى فتاتى
أنها من أكثر المعجبين بك

858
00:57:08,889 --> 00:57:10,450
أمك جميلة

859
00:57:11,481 --> 00:57:13,489
وأنت, وأنت قبيح

860
00:57:13,689 --> 00:57:15,729
شكراً لك

861
00:57:16,665 --> 00:57:18,487
هذا نخب

862
00:57:19,480 --> 00:57:22,262
أول صديق أحظى به
منذ زمن طويل

863
00:57:22,457 --> 00:57:24,464
أعتقدت أنى صديقك يا بول

864
00:57:24,664 --> 00:57:28,592
أنت كذلك يا ستوباسكي
فقط أنهى كتاب التلوين وعد إلى النوم

865
00:57:28,792 --> 00:57:29,719
حسناً

866
00:57:30,103 --> 00:57:32,624
أود أن أشاركك كأساً كهذه في الخارج

867
00:57:32,823 --> 00:57:35,059
خلال السنوات الثلاث إلى خمسة القادمة

868
00:57:37,079 --> 00:57:38,737
يا كرو
نعم يا سيدى

869
00:57:38,935 --> 00:57:41,269
أنت كنت لاعب محترف سابق

870
00:57:41,462 --> 00:57:43,404
أنا متأكد من أنه كان لديك الكثير من
الفتيات المثيرات فى الخارج

871
00:57:43,607 --> 00:57:46,606
حسناً، دعنا لا ننسي أنني لم أكن
محبوبا فى الخارج

872
00:57:46,807 --> 00:57:47,734
لا تقول هذا

873
00:57:47,926 --> 00:57:49,900
أو. جي . قطع رأس زوجته وما زال لديه
الكثير من الفتيات

874
00:57:50,805 --> 00:57:52,016
نعم

875
00:57:52,310 --> 00:57:55,157
أمى علمتنى أن لا أتحدث عن علاقاتى العاطفية
والأن أذهب إلى النوم

876
00:57:55,350 --> 00:57:57,292
حسنا. لدي سؤال آخر

877
00:57:57,718 --> 00:57:59,441
حسنا. ما هو؟

878
00:58:02,005 --> 00:58:03,598
لماذا غششت بالنقاط؟

879
00:58:06,389 --> 00:58:09,388
ألم تقرأ الجرائد ؟
أنا بريء

880
00:58:09,589 --> 00:58:11,760
نعم
ألسنا كلنا أبرياء؟

881
00:58:14,260 --> 00:58:15,689
كرو، ماذا ستقول

882
00:58:15,892 --> 00:58:18,859
لو حصلت على تسجيل
لمباريات الحراس للسنة الماضية؟

883
00:58:19,059 --> 00:58:21,263
سأقول هذا خارق
ولكن كيف؟

884
00:58:22,035 --> 00:58:23,409
شكرا يا سادة

885
00:58:23,603 --> 00:58:27,050
سينتهي المأمور منه خلال
ربع ساعة

886
00:58:27,923 --> 00:58:30,705
يمكننا أن نتولى أمره
نعم, سيدتى

887
00:58:36,978 --> 00:58:38,255
عمل جيد

888
00:58:40,850 --> 00:58:44,330
لا يمكنني أن أخبرك كم يعني هذا لى
شكرا لكى, لينيت

889
00:58:44,529 --> 00:58:46,798
الآن يمكن لنيت أَن يدرس
كل تشكيلات الحراس

890
00:58:46,993 --> 00:58:49,676
ليس بهذه السرعة، يا دب السكر

891
00:58:49,873 --> 00:58:51,814
عليك أن تستحقهم

892
00:59:01,392 --> 00:59:02,918
لدينا 15 دقيقة فقط

893
00:59:03,120 --> 00:59:06,861
سنجعل كل دقيقة مهمة

894
00:59:19,215 --> 00:59:20,873
كأس آخر, لو سمحت؟

895
00:59:29,166 --> 00:59:30,343
دعنا نذهب

896
00:59:37,645 --> 00:59:39,619
هدوء. يا رجال

897
00:59:39,821 --> 00:59:42,538
قبل أن نشاهد مباريات الحراس
في الموسم الماضي

898
00:59:42,732 --> 00:59:47,009
لدينا عرض خاص
لصديقي السيد كرو

899
00:59:48,779 --> 00:59:50,503
عن ماذا تتحدث؟

900
00:59:51,852 --> 00:59:53,281
ماذا يحدث؟

901
00:59:57,355 --> 00:59:59,624
الأن أنا أرى هذه السفالة مرة أخرى

902
01:00:15,049 --> 01:00:16,675
نعم

903
01:00:19,434 --> 01:00:22,401
يمكِنك أن تقول هذا
رجلي لاعبوا فريق

904
01:00:24,169 --> 01:00:28,129
أتعرفون ماذا يقولون. عندما
يصبحوا رمادي، ليس هناك طريق آخر

905
01:00:28,488 --> 01:00:31,303
بروسي! بروسي
أنا مسرور لأنك تعتقد أن ذلك مضحك

906
01:00:31,496 --> 01:00:33,471
لأنى حصلت على شئ مضحك جداً
ليشاهدة الرجال

907
01:00:33,672 --> 01:00:35,941
تونى, شغلة
سوف تحب هذا

908
01:00:43,111 --> 01:00:46,427
ما هذا بحق الجحيم؟
ماذا?هذا جيد. أنه يستمر

909
01:00:46,631 --> 01:00:48,670
<i>مرحبا
هنا أَنا</i>

910
01:00:48,871 --> 01:00:50,496
أطفئه , أطفئه

911
01:00:51,142 --> 01:00:52,386
لا

912
01:00:57,734 --> 01:01:00,101
نعم، نعم، نعم. مضحك جداً
خداع فى التصوير

913
01:01:09,253 --> 01:01:10,497
لم يحدث شيء
لم يحدث شيء

914
01:01:10,693 --> 01:01:12,481
لقد كنت أشاهد القليل من المصارعة
هذا كل شئ

915
01:01:12,837 --> 01:01:14,211
أوقفه

916
01:01:14,405 --> 01:01:15,746
أوقفه

917
01:01:16,260 --> 01:01:18,399
حان الوقت لنشاهد ما أتينا لرؤيته

918
01:01:18,597 --> 01:01:20,451
قبل أن يعود الحراس

919
01:01:21,828 --> 01:01:25,090
إن الفلم الأول يتضمن مخالفات الحراس
ضد تكساس الجنوبية

920
01:01:25,283 --> 01:01:28,382
الأن, وكما تشاهدون
أنهم يركضون بسرعة قياسية

921
01:01:35,107 --> 01:01:37,692
أنت تخبرنى أن هؤلاء الحيوانات
يشاهدون أفلام مبارياتنا؟

922
01:01:37,891 --> 01:01:39,647
هل هذا صحيح؟
نعم, يا سيدى

923
01:01:39,842 --> 01:01:41,249
لديهم كل مباريات الموسم الماضي

924
01:01:42,146 --> 01:01:44,567
يبدو أنه يجب
فعل شيء حيال هذا

925
01:01:44,770 --> 01:01:46,363
ماذا تريدني أن أفعل؟

926
01:01:46,562 --> 01:01:48,634
أنت المجرم
كن مبدعاً

927
01:01:49,058 --> 01:01:51,927
و لكن في يوم المباراة

928
01:01:54,753 --> 01:01:55,680
ما الذي تفعله؟

929
01:01:57,281 --> 01:02:00,412
لا أدري
أصبح لدى إحمرارات حارة مع كل تغير

930
01:02:00,609 --> 01:02:02,812
و حلمتي تقتلني

931
01:02:03,009 --> 01:02:04,569
لماذا نتحدث عن حلماتك؟

932
01:02:05,025 --> 01:02:07,413
لسنا
أفعلوا ما تريدون فعله

933
01:02:07,616 --> 01:02:08,925
يا رجال

934
01:02:10,143 --> 01:02:12,958
أريد أن ينتهى كرو

935
01:02:13,152 --> 01:02:17,112
نعم ياسيدى, أعطيتني الإلهام
لدي شيء من أجله

936
01:02:18,271 --> 01:02:19,448
أبدأ

937
01:02:25,150 --> 01:02:26,524
الجميع

938
01:02:28,063 --> 01:02:29,240
أجتمعوا

939
01:02:33,021 --> 01:02:37,560
لقد كنا نحتمل القذارات لوقت طويل

940
01:02:38,173 --> 01:02:42,777
غداً, هو الانتقام
الأن, فكروا بهذا لثانية

941
01:03:25,914 --> 01:03:27,953
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

942
01:03:28,153 --> 01:03:29,713
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

943
01:03:29,913 --> 01:03:33,229
ما هو الوقت؟
وقت اللعب

944
01:03:36,409 --> 01:03:40,369
غداً، فى الثانية عشر ستتحرك الحافلة
لا تتأخروا

945
01:03:41,464 --> 01:03:43,439
أين كيرتيكر؟

946
01:03:45,079 --> 01:03:46,257
أنا لا أعرف

947
01:04:13,205 --> 01:04:15,660
هدية لك, سيد كرو

948
01:04:17,589 --> 01:04:20,010
كيف يستمع لهذه السخافة؟

949
01:06:42,630 --> 01:06:44,702
<i>نحن في أعمق الريف</i>

950
01:06:44,901 --> 01:06:47,389
<i>نبث لكم من ملعب مدرسة تكساس</i>

951
01:06:47,589 --> 01:06:49,728
<i>الذى جدد أجزاء منه
لأستقبال الحدث الكبير</i>

952
01:06:49,925 --> 01:06:52,194
الآن، عندما حاول رجالى جعلى أتى إلى هنا, قلت

953
01:06:52,389 --> 01:06:54,625
ماذا دهاكم, سنحضر مع القليل من
المعجبين بالمهاجم المعروف

954
01:06:54,821 --> 01:06:55,803
هذا لن ينجح

955
01:06:56,005 --> 01:06:58,907
لكن حقيقة الأمر
أنه يمكن أن يكون يوم ملحمي

956
01:06:59,108 --> 01:07:02,174
<i> هناك بائعى النقانق، والبنادق المتقدمة
أحب هذه المجموعة</i>

957
01:07:02,750 --> 01:07:05,138
.ومن الواضح المشجعين أيضاً

958
01:07:08,572 --> 01:07:10,066
!أيها الأوغاد! اسمعوا

959
01:07:10,269 --> 01:07:12,025
."فليقف الجميع ل "واردين

960
01:07:16,284 --> 01:07:18,586
.انتونى". يمكنك الجلوس"

961
01:07:19,579 --> 01:07:21,041
.الحمد لله

962
01:07:22,748 --> 01:07:25,333
ايها السادة, شرطة
...تكساس" كانوا متعاونين بما يكفى"

963
01:07:25,532 --> 01:07:28,880
بإمدادنا بدستة
.من أفضل قناصيهم

964
01:07:29,499 --> 01:07:32,662
لذا, لمن يفكر منكم
... الاختلاط بالمدنيين

965
01:07:32,859 --> 01:07:34,419
,أو محاولة الهروب

966
01:07:34,971 --> 01:07:36,312
.سيُطلَق عليه النار

967
01:07:37,946 --> 01:07:39,026
.فى الرأس

968
01:07:42,586 --> 01:07:45,619
الآن, لنخرج جميعاً
!ونحظى ببعض المرح

969
01:07:48,441 --> 01:07:51,474
!كرو"! سأراك بالملعب"

970
01:07:53,880 --> 01:07:55,473
.أظن انه وقع فى حبك

971
01:07:56,505 --> 01:07:58,414
.حسناً, اسمعوا

972
01:07:58,617 --> 01:08:02,358
أعرف انه من الصعب
.اللعب بدون وجود "كيرتاكر" هنا

973
01:08:03,128 --> 01:08:05,615
,لكن بطريقة ما
...هذا المريض الوغد الاسمر

974
01:08:05,816 --> 01:08:09,645
وجد طريقة ليحمسنا جميعاً
.من وراء القبر

975
01:08:10,744 --> 01:08:13,110
.هدية "كيرتاكر" الأخيرة لنا

976
01:08:13,303 --> 01:08:15,888
.باتل", اعتقد ان هذه تخصك"

977
01:08:17,591 --> 01:08:19,663
.لازلت اظن ان هذه ليست كبيرة بما يكفى

978
01:08:21,751 --> 01:08:24,303
هذا كل شىء؟ -
.لا, ليس كذلك -

979
01:08:24,630 --> 01:08:26,997
كيرتاكر" قال انه سيجد"
.لنا زىَ لنرتديه

980
01:08:31,062 --> 01:08:33,483
.أظن انه وجد لنا اسم ايضاً

981
01:08:37,525 --> 01:08:40,689
."الآلة الحقيرة" ! "الآلة الحقيرة"
!"الآلة الحقيرة"! "الآلة الحقيرة"

982
01:08:53,043 --> 01:08:57,298
مساء الخير ومرحباً بكم فى الحلقة الخاصة
.جداً من ال"اى اس بى ان" لكرة القدم

983
01:08:57,491 --> 01:09:00,720
..."اليوم, حراس السجن الفيدرالى"أينفايل

984
01:09:00,915 --> 01:09:03,436
.سيواجهون المساجين الذين يحرسوهم

985
01:09:03,635 --> 01:09:06,930
,ولهذه المباراة الخاصة يا رفاق
...نأتى لكم بإرسال خاص

986
01:09:07,123 --> 01:09:10,254
فيشاركنى بالكشك
."بوب ذو الوجه الطفولى"

987
01:09:10,450 --> 01:09:12,108
."القى التحية على الرفاق يا "بوب

988
01:09:13,746 --> 01:09:15,372
.كريس", سنقطع للاعلان"

989
01:09:15,570 --> 01:09:18,636
,"هذه المهنة يا "بوب"
.انها الكثير من الاعطاء والاخذ

990
01:09:18,834 --> 01:09:21,517
,لذا عندما اشركك
.لا تخف من التكلم للمستمعين

991
01:09:23,761 --> 01:09:25,648
.إن لم تريد ذلك

992
01:09:28,912 --> 01:09:30,374
.وهاهم المساجين يأتون

993
01:09:30,577 --> 01:09:34,373
تحت قيادة "بول كرو" لاعب الوسط الخلفى
.الاكثر اهمية فى دورى كرة القدم السابق

994
01:09:39,408 --> 01:09:41,896
.اللعنة

995
01:09:42,096 --> 01:09:43,656
أهلاً. كيف حالكم؟

996
01:09:43,856 --> 01:09:45,262
!ابتعدوا عن الفتيات

997
01:09:45,455 --> 01:09:47,495
.فوراً -
!اتصلى بى -

998
01:09:49,295 --> 01:09:51,018
لماذا ارتديت الزىَ بحق الجحيم؟

999
01:09:51,215 --> 01:09:54,630
أنا لم اقضى 14 عاماً
.فى السجن فقط لأشاهد هذه المباراة

1000
01:09:54,830 --> 01:09:56,553
. وهناك الأمن المكثف للمدرج

1001
01:09:56,750 --> 01:10:01,221
وفريق المساجين بسلوكهم
الجيد مع ... رؤساء مشجعيهم؟

1002
01:10:02,382 --> 01:10:04,324
"نحن "ميين ماشين
...لا نقصد اهانتك

1003
01:10:04,526 --> 01:10:07,014
سنركل مؤخرتك
...ثم سنقبلك

1004
01:10:07,406 --> 01:10:09,893
هاى! هو! ماذا؟

1005
01:10:12,621 --> 01:10:14,792
!لم أفعلها

1006
01:10:25,388 --> 01:10:26,403
.هيا

1007
01:10:41,130 --> 01:10:43,040
ما هذا؟ -
هل رأيت هذا؟ -

1008
01:10:46,762 --> 01:10:47,777
!اللعنة

1009
01:10:49,097 --> 01:10:52,774
باباجون" على بُعد20 ياردة, 10 ياردات"
.وسوف يُسجِل

1010
01:10:56,393 --> 01:10:58,400
.أحلام سعيدة يا وغد

1011
01:10:59,049 --> 01:11:00,609
.هذه عودة 90 ياردة

1012
01:11:00,809 --> 01:11:04,355
ويجب اخباركم, أن المساجين
...يبدو انهم يستمتعون بضرب الحراس

1013
01:11:04,552 --> 01:11:06,210
.أكثر من الاهتمام بلعبة الكرة

1014
01:11:06,409 --> 01:11:11,110
.اهلاً يا أمى, أهلاً يا أبى
.شكراً لقدومكم لاخذى من المدرسة

1015
01:11:12,231 --> 01:11:14,598
.وهاهو يأتى نجم هذا اليوم

1016
01:11:14,792 --> 01:11:17,061
,"بول كرو"
,محكوم عليه ب 3 سنوات

1017
01:11:17,255 --> 01:11:20,484
لم يلعب منذ ان تم
.ايقافه من الاتحاد منذ 6 سنوات

1018
01:11:20,839 --> 01:11:23,686
!المركز, تحرك

1019
01:11:27,302 --> 01:11:28,480
!أنت يا ابله

1020
01:11:32,262 --> 01:11:33,309
!عشرون, هيا

1021
01:11:33,510 --> 01:11:36,576
.كرو" رجع ليمرر"
.تيرلى" تركه بدون حمابة"

1022
01:11:37,701 --> 01:11:39,359
!أخذها

1023
01:11:42,213 --> 01:11:43,293
!اللعنة

1024
01:11:45,285 --> 01:11:46,594
!اللعنة

1025
01:11:46,788 --> 01:11:49,210
هذا سيحسب خطأ
.شخصى على الشخص الكبير

1026
01:11:49,413 --> 01:11:52,096
.وبالتأكيد بداية مشؤومة للمساجين

1027
01:11:52,293 --> 01:11:55,456
.نعال هنا! حسنا! لقد نلت منه
!الآن, احمينى

1028
01:11:55,908 --> 01:11:58,079
!هيا نذهب! امسكوهم

1029
01:11:58,756 --> 01:12:02,946
وهاهو يأتى "كناور" ووحدة
.الدفاع الكبيرة من الحراس

1030
01:12:07,587 --> 01:12:08,700
.86

1031
01:12:08,995 --> 01:12:10,424
.ارجع لزنزانتك

1032
01:12:11,875 --> 01:12:13,151
!هيا! هيا

1033
01:12:17,794 --> 01:12:21,504
.كناور" لديه "بوتر" خالى"
.هدف للحراس

1034
01:12:22,882 --> 01:12:24,987
!الاحمق -
,وفى ال 90 ثانية الاولى -

1035
01:12:25,185 --> 01:12:27,290
.الحراس يتفوقون بنقطتان

1036
01:12:27,490 --> 01:12:30,621
.يبدو ان هذه المباراة ستنتهى مبكراً

1037
01:12:31,009 --> 01:12:32,253
.آسف

1038
01:12:32,449 --> 01:12:35,231
!بماذا نحتفل؟
!انها 14 مقابل لا شىء

1039
01:12:35,425 --> 01:12:38,741
,اذا كنتم تريدون الانتقام من هؤلاء الحمقى
!فافعلوا ذلك على لوحة النتائج

1040
01:12:39,425 --> 01:12:42,937
,هل انت بخير؟ يا اللهى
انت لم تصاب, أليس كذلك؟

1041
01:12:43,136 --> 01:12:44,761
.أنت تبدو مثل أمى

1042
01:12:44,960 --> 01:12:49,367
,اسمع, اذا اردت البكاء
.ابكى وسأبكى معك

1043
01:12:49,568 --> 01:12:52,382
!ابتعد عنى! ارجع الى هناك واهزمهم

1044
01:12:52,575 --> 01:12:55,542
لماذا تصيح بى؟
!كل ما فعلته مجرد الاهتمام

1045
01:12:57,151 --> 01:13:00,696
.استمعوا! الرجل المكسورة ستشفى

1046
01:13:00,895 --> 01:13:03,677
.هزيمة "الآلة الحقيرة" ستبقى للأبد

1047
01:13:06,270 --> 01:13:07,197
.اسف يا رفاق

1048
01:13:07,742 --> 01:13:09,051
.نعم, نعم, أنا ايضاً

1049
01:13:09,601 --> 01:13:10,656
نعم, أنا أيضاً.

1050
01:13:10,717 --> 01:13:13,052
!حسناً. الآن, لنبدأ اللعب

1051
01:13:30,876 --> 01:13:31,824
.جيد, جيد

1052
01:13:32,027 --> 01:13:34,645
.هذه أول علامات الحياة من المساجين

1053
01:13:34,844 --> 01:13:38,618
"لنرى ان كان "بول كرو
.المهرج سيجعل شىء يحدث

1054
01:13:38,811 --> 01:13:39,738
!هيا

1055
01:13:39,931 --> 01:13:43,640
.فى أول نزوله, "كرو" سيقذف الكرة
.دياكون" أمامه خالى"

1056
01:13:45,307 --> 01:13:47,511
.هذه ستحسب إعاقة مرور

1057
01:13:47,706 --> 01:13:49,462
.لكن الحكم يلوح بيده

1058
01:13:49,658 --> 01:13:51,632
!ماذا؟ -
.هيا -

1059
01:13:51,834 --> 01:13:54,201
.هيا. أنا فى السجن لشىء أقل من ذلك

1060
01:13:54,394 --> 01:13:56,980
.كن رجلاً واحسب تحذير -
.أنت على حق -

1061
01:13:57,178 --> 01:13:59,633
!تصرف غير رياضى
! للأسود برقم 88

1062
01:13:59,833 --> 01:14:01,011
!ماذا؟

1063
01:14:01,945 --> 01:14:03,025
!هيا

1064
01:14:04,921 --> 01:14:06,481
!هذا هراء

1065
01:14:06,681 --> 01:14:08,405
.هراء -
.اهدئوا. تناسوها -

1066
01:14:08,729 --> 01:14:11,511
. .لنطلق على ذلك تحذير مشكوك فيه

1067
01:14:11,896 --> 01:14:13,358
!أزرق 42, هيا

1068
01:14:15,160 --> 01:14:18,673
."الكرة ذهبت ل "ميجيت
.التف الى الخارج. "وأمامه الطريق

1069
01:14:20,760 --> 01:14:23,181
.انه على بعد 35, 40

1070
01:14:24,087 --> 01:14:26,062
,لقد اسقطه بشدة
.من خوذته

1071
01:14:26,455 --> 01:14:29,455
!ماذا؟ هيا يا رجل
!هذا كان من الخوذة

1072
01:14:29,655 --> 01:14:31,695
ألن تعطيه تحذير على ذلك؟ -
.لقد رأيت لعبة نظيفة -

1073
01:14:31,894 --> 01:14:33,749
الى ماذا تنظر؟
ها أنت جاد؟

1074
01:14:33,943 --> 01:14:36,015
.قل هذا إلى لوحة إطلاق السراح،ايها مجرم

1075
01:14:36,566 --> 01:14:38,192
.أعنى، هذا سخيف

1076
01:14:38,390 --> 01:14:40,692
!لن نستطيع الفوز والحكام مرتشيون

1077
01:14:40,886 --> 01:14:43,787
اسمعوا. عندى فكرة
.لانهاء هذا الهراء

1078
01:14:43,990 --> 01:14:46,226
!هيا, لنستعد جميعاً! هيا

1079
01:14:48,021 --> 01:14:49,395
!اسفل, استعد

1080
01:14:49,685 --> 01:14:50,797
.أحمر 58

1081
01:14:50,997 --> 01:14:52,273
!غطى رجلك

1082
01:14:52,693 --> 01:14:54,515
!أحمر 58. هيا

1083
01:15:05,524 --> 01:15:07,913
.هذه قد تؤذى كيس البلى عندى

1084
01:15:10,291 --> 01:15:11,218
!حسناً

1085
01:15:11,411 --> 01:15:13,134
أنت بخير؟ -
.نعم -

1086
01:15:13,331 --> 01:15:14,738
كم عدد السقوط؟ -
.خمسة -

1087
01:15:14,931 --> 01:15:17,036
.لا, لا. انها اربعة -
.حسناً -

1088
01:15:17,047 --> 01:15:17,996
"!هذا مثل "اوه, كراتى

1089
01:15:20,947 --> 01:15:24,013
ماذا رأيكم؟
هل أختار البندقة اليسرى هذه المرة؟

1090
01:15:24,498 --> 01:15:26,505
!تحت! هيا

1091
01:15:26,706 --> 01:15:28,528
!يا حكم ، يجب أن تدخل اللعبة
!بالضبط هنا

1092
01:15:28,722 --> 01:15:32,781
حسناً , لا افهم هذا تماماً، لكن على الرابع
.و22، المساجين سيبدأون

1093
01:15:32,977 --> 01:15:34,439
!اسفل, استعد

1094
01:15:34,641 --> 01:15:36,048
.أحمر 58

1095
01:15:36,241 --> 01:15:37,703
!أحمر 58. هيا

1096
01:15:46,609 --> 01:15:49,030
.يجب ان تحميهم دائماً

1097
01:15:52,368 --> 01:15:55,019
,ماذا عن الآن فصاعدا
تحكم حكم عادل؟ كيف يبدو هذا؟

1098
01:15:55,376 --> 01:15:56,324
.يبدو جيداً

1099
01:15:56,527 --> 01:15:58,382
.حسناً. "ويلى" المبلول

1100
01:15:59,727 --> 01:16:01,036
.نعم, يعجبك ذلك

1101
01:16:05,071 --> 01:16:06,794
...ولذا الحراس سيسيطرون

1102
01:16:06,990 --> 01:16:10,307
بعد أحد أغرب
.سلسلة هجومية رأيتها على الاطلاق

1103
01:16:10,638 --> 01:16:13,573
حسناً يا اولاد, نعرف
.الآن من ليس لديه كرات هناك

1104
01:16:13,774 --> 01:16:16,163
هل عندنا؟
هل عندنا بعض الكرات؟

1105
01:16:16,366 --> 01:16:19,748
!نعم -
!حسناً! لتذهبوا ولتهزموهم -

1106
01:16:20,173 --> 01:16:22,693
.هيا يا "سويت", ارفعهم يا صغيرى

1107
01:16:22,893 --> 01:16:26,504
!أبيض 50. أبيض 50. هيا, هيا

1108
01:16:26,701 --> 01:16:29,035
.كناور", يتحرك"
.هاهو يأتى الهجوم

1109
01:16:31,788 --> 01:16:35,366
,سويتوسكى" كبير جداً"
.يبدو مثل ان تسقط من قِبَل آلة كوكا بسيقان

1110
01:16:35,884 --> 01:16:37,411
!هذا ممتع

1111
01:16:39,244 --> 01:16:40,804
."جيد رؤيتك مبتسم يا "بوب

1112
01:16:41,547 --> 01:16:42,922
."شكراً يا "كريس

1113
01:16:44,363 --> 01:16:45,792
!أخضر 90! هيا

1114
01:16:46,124 --> 01:16:48,327
,ثلاثة و 5
."والكرة مع "ميجيت

1115
01:16:48,523 --> 01:16:50,944
.انه فى ال 40
.مما يجعله اقترب من احراز هدف

1116
01:16:51,179 --> 01:16:53,667
"لكن انظر الى "تيرلى
.انه يدفع المجموعة

1117
01:16:53,866 --> 01:16:55,110
."و الآن "كرو

1118
01:16:56,010 --> 01:16:57,669
!وهذا أول سقوط

1119
01:16:59,146 --> 01:17:02,310
احذروا, يجب ان
,يقوم احد بالتحكم فى المباراة

1120
01:17:02,506 --> 01:17:04,578
والا سيحتاجون الى
.اكياس الجثث على الخطوط الجانبية

1121
01:17:04,777 --> 01:17:05,759
.هيا يا رجال

1122
01:17:05,962 --> 01:17:07,041
.بداية الربع الثانى

1123
01:17:07,242 --> 01:17:10,144
,المساجين مازالوا متخلفون بنقطتان
.لكنهم اخيرا عندهم بعض العزم

1124
01:17:10,345 --> 01:17:11,654
!هيا

1125
01:17:13,993 --> 01:17:16,098
."كرو" يمر كرة تحتية الى "ميجيت"

1126
01:17:16,873 --> 01:17:19,011
.و"ميجيت" يتزاحم  لسقوطه الاول

1127
01:17:19,784 --> 01:17:21,093
.أنت خدعتنى

1128
01:17:21,289 --> 01:17:23,111
خدعتك هناك. أليس كذلك؟ -
.نعم -

1129
01:17:23,304 --> 01:17:25,726
تعرف يا "انجلهارت", انت
.صاحب افضل مظهر فى فريقك

1130
01:17:25,928 --> 01:17:30,270
تعرف يا "بول", فى وسط
...كل ذلك, أن تقول شىء كهذا

1131
01:17:31,144 --> 01:17:32,453
.هيا, لنذهب, هيا

1132
01:17:32,648 --> 01:17:34,687
.أولاً 10 على خط 35 للحراس

1133
01:17:34,887 --> 01:17:37,669
."كرو" يمررها الى الوسط حيث "دياكون"

1134
01:17:37,927 --> 01:17:42,847
وسقط فى ال 17 قبل وصوله
.ب 13 ياردة, وهذا سقوطه الاول

1135
01:17:43,430 --> 01:17:45,088
!هيا -
...كرو", يحاول ان يضع الفريق- "

1136
01:17:45,287 --> 01:17:46,693
.على لوحة النتائج

1137
01:17:47,366 --> 01:17:48,860
.سيقذف الكرة

1138
01:17:50,918 --> 01:17:53,700
!ويستلمها "دياكون موس" ليسجل هدف

1139
01:17:54,982 --> 01:17:55,909
!حسناً

1140
01:17:56,102 --> 01:17:59,931
,ولذا لن يكون هناك اكتساح اليوم
.لان المساجين على اللوحة النقاط

1141
01:18:04,036 --> 01:18:07,167
ماذا بك بحق الجحيم؟
!كُف عن التصرف كفتيات التشجيع

1142
01:18:07,365 --> 01:18:09,404
.حاول التصرف كرجل رياضى -
.اصمت -

1143
01:18:12,836 --> 01:18:14,210
.اللعنة

1144
01:18:14,403 --> 01:18:17,437
.2فى مقابل 1 فى الربع الاول

1145
01:18:17,635 --> 01:18:20,384
.وهو مستعد عند 62, 260

1146
01:18:22,755 --> 01:18:24,697
.دانهام", يكسر الدفاعات"

1147
01:18:24,899 --> 01:18:26,557
.انه يرفض السقوط

1148
01:18:27,203 --> 01:18:30,847
.لكنه يقع اخيرا يعد 15 ياردة

1149
01:18:32,323 --> 01:18:34,395
هذا كيف يمارس
.الرجل الابيض كرة القدم

1150
01:18:34,594 --> 01:18:37,278
اذا كنت بالدفاع. لحطمت رأسك
.المستديرة التى تشبه البيضة اللعينة

1151
01:18:37,474 --> 01:18:40,157
.نعم, لكنك لست بالدفاع
أليس كذلك يا احمق؟

1152
01:18:41,601 --> 01:18:43,805
.سويتوسكى"! تعال هنا"

1153
01:18:44,289 --> 01:18:46,329
تعرف ماذا قال لى فى المكتبة؟

1154
01:18:49,953 --> 01:18:52,571
.نعم, اقضى عليه

1155
01:18:55,904 --> 01:18:58,751
د, د, دفاع
د, د, دفاع

1156
01:18:58,944 --> 01:19:01,049
المساجين يبدو انهم ليس لديهم
,"اجابة ل "دانهام

1157
01:19:01,248 --> 01:19:04,662
الذى اقترب تقريباً
.من خط ال 12 ياردة مؤدياً دوره

1158
01:19:06,239 --> 01:19:07,319
.أخضر 67

1159
01:19:07,519 --> 01:19:09,308
!أخضر 67. هيا

1160
01:19:13,054 --> 01:19:16,153
"يالها من ضربة ل "دانهام
."قام بها "سويتوسكى

1161
01:19:18,655 --> 01:19:20,924
.اظن انى جعلته يبلل نفسه

1162
01:19:21,182 --> 01:19:23,156
!اللعنة -
.اظن انه بلل نفسه -

1163
01:19:23,550 --> 01:19:25,655
.اظن انه بلل نفسه

1164
01:19:25,854 --> 01:19:29,236
.يا اللهى
.هذا الرجل بلل نفسه للغاية

1165
01:19:29,437 --> 01:19:32,633
ترى؟ قلت لكم
.جعلته يبلل نفسه

1166
01:19:33,373 --> 01:19:36,122
أنت, سأتأكد انهم سيرسلون
.لك كتب فى المستشفى

1167
01:19:36,317 --> 01:19:37,910
.وبعض الحفاضات

1168
01:19:39,484 --> 01:19:42,102
.تسعون ثانية
.علينا الكثير لانجازه

1169
01:19:42,300 --> 01:19:44,536
لذا يجب ان تتذكروا يا أوغاد
.هذه اللعبة التى تدربنا عليها فى الطين

1170
01:19:44,732 --> 01:19:47,448
عما تتكلم؟
.هذا كان بعض الهراء فى الساحة الخلفية

1171
01:19:47,644 --> 01:19:50,513
نعم, لنجرب
.بعض من هراء الساحة الخلفية

1172
01:19:52,348 --> 01:19:53,689
.هيا, دفاع, هيا

1173
01:19:53,883 --> 01:19:56,665
.أسفل, استعد! أخضر 88

1174
01:19:56,987 --> 01:19:58,263
!أخضر 88. هيا

1175
01:19:58,459 --> 01:20:02,998
الساعة بدأت فى الحركة, "كرو" ناول
.الكرة الى "ميجيت". انها معكوسة

1176
01:20:03,290 --> 01:20:05,265
.ايدى" حصل عليها"

1177
01:20:05,466 --> 01:20:07,092
!هيا يا صغيرى, هيا

1178
01:20:07,674 --> 01:20:09,583
."لقد مررها الى "دياكون

1179
01:20:10,745 --> 01:20:12,054
!إسقطوه

1180
01:20:13,273 --> 01:20:14,418
."الى "تيرلى

1181
01:20:14,618 --> 01:20:17,170
."الوقت يمر. الى "بروسى

1182
01:20:17,369 --> 01:20:19,311
."خيالات "كال- ستانفورد

1183
01:20:19,513 --> 01:20:20,942
."ترجع ل "كرو

1184
01:20:21,656 --> 01:20:23,314
."يقذفها ل "ميجيت

1185
01:20:23,513 --> 01:20:24,495
!إسقطوه

1186
01:20:28,217 --> 01:20:30,933
.وانظروا الى "ميجيت" الصغير يجرى

1187
01:20:31,128 --> 01:20:32,786
.باقى 3 ثوانى

1188
01:20:34,008 --> 01:20:34,990
!نعم! اذهب

1189
01:20:36,055 --> 01:20:41,008
!انه يستطيع العبور. هدف

1190
01:20:46,359 --> 01:20:47,439
!هل رأيت ذلك؟

1191
01:20:47,638 --> 01:20:48,947
.افعل هذا الصوت ثانية

1192
01:20:50,870 --> 01:20:52,114
.يعجبنى ذلك

1193
01:20:55,062 --> 01:20:57,265
...ثم, فى لعبة معجزة

1194
01:20:57,462 --> 01:21:01,236
المساجين انهوا الشوط الاول
.14للجميع

1195
01:21:06,069 --> 01:21:07,727
.انتبهوا

1196
01:21:08,437 --> 01:21:11,633
هل عندكم فكرة
من يهزمكم بالخارج؟

1197
01:21:11,828 --> 01:21:13,900
,كان المفترض ان يكون هذا اكتساح

1198
01:21:14,100 --> 01:21:17,416
.وهم يهزموكم أمام كل الشعب

1199
01:21:18,452 --> 01:21:20,012
!كل الشعب

1200
01:21:20,404 --> 01:21:22,509
.يعجبنى عندما يكون غاضباً

1201
01:21:24,692 --> 01:21:27,244
!قلت لك -
.لنذهب يا رفاق-

1202
01:21:33,362 --> 01:21:36,112
ماذا بحق الجحيم
تفكر ان تقوم به فى الخارج؟

1203
01:21:36,306 --> 01:21:37,867
.لعب كرة القدم يا سيدى

1204
01:21:39,507 --> 01:21:41,262
.لم أذكر شىء عن الفوز

1205
01:21:41,586 --> 01:21:43,724
.نحن لم نكسب, ليس بعد

1206
01:21:46,705 --> 01:21:49,072
لقد أوقعت نفسك فى مأزق
."يا أستاذ "كرو

1207
01:21:49,265 --> 01:21:51,632
هل ذلك صحيح؟ -
...انظر, لقد جاء الى ذهنى -

1208
01:21:51,825 --> 01:21:53,800
"أن السجين "أنجر
...تم التحقيق معه

1209
01:21:54,001 --> 01:21:55,408
."لقتل "كيرتاكر

1210
01:21:55,601 --> 01:21:57,870
.جيد -
.نعم, هذا جيد -

1211
01:21:58,320 --> 01:22:01,549
شىء واحد فقط, انه يدَعى
.انه كان شريك فى الجريمة

1212
01:22:01,968 --> 01:22:03,659
.يدَعى انك كنت على دراية بالأمر

1213
01:22:03,856 --> 01:22:06,922
اللعنة, انه حتى يقول
.انك من أرسل "كيرتاكر" الى زنزانتك

1214
01:22:08,015 --> 01:22:09,193
.هراء

1215
01:22:09,392 --> 01:22:12,457
كابتن "كناور" يقول
."انه رآك وأنت تخطط ذلك مع "أنجر

1216
01:22:13,808 --> 01:22:15,433
.لا يمكنك اثبات ذلك فى المحكمة

1217
01:22:15,631 --> 01:22:16,580
المحكمة؟

1218
01:22:18,383 --> 01:22:22,572
,"يا فتى فى "ألينفيل
,أنا القاضى, أنا هيئة المحلفين

1219
01:22:22,766 --> 01:22:26,759
,وفى حالتك الخاصة
.أنا المُنَفَذ

1220
01:22:27,598 --> 01:22:28,580
ماذا تريد؟

1221
01:22:29,102 --> 01:22:30,662
.أريدك أن تنهزم

1222
01:22:30,862 --> 01:22:31,974
.لا يمكننى ذلك

1223
01:22:32,174 --> 01:22:35,043
,بالطبع يمكنك. مع ذلك
.لقد تدربت كثيراً

1224
01:22:35,245 --> 01:22:38,540
لكن الرجال. الفوز مهم
.لهم أكثر منك

1225
01:22:39,725 --> 01:22:41,700
.حسناً, افعل ما يناسبك

1226
01:22:42,060 --> 01:22:45,355
اقضى ال25 سنة القادمة
.من حياتك عديمة الفائدة فى السجن

1227
01:22:47,501 --> 01:22:49,159
.حسناً, سأفعلها

1228
01:22:53,004 --> 01:22:56,681
.لكنى لا أريد أن يتأذى رجالى
انت تتقدم, وتحرز. هل اتفقنا؟

1229
01:22:56,875 --> 01:22:59,461
.حسناً. مجرد بعد ان احصل على هدفان

1230
01:23:00,971 --> 01:23:03,622
تعرف ما أكثر شىء
."يضايقنى يا "وردين

1231
01:23:05,706 --> 01:23:08,357
.انك لن تكون بالملعب معنا

1232
01:23:08,555 --> 01:23:10,310
.تحصل على ما تستحقه

1233
01:23:13,290 --> 01:23:16,007
الشىء الوحيد الذى
.ساحصل عليه هو الفوز

1234
01:23:18,089 --> 01:23:19,464
."الآلة الحقيرة"

1235
01:23:21,002 --> 01:23:22,179
.هذا ظريف

1236
01:23:25,225 --> 01:23:26,883
.لنذهب يا رفاق -
.يمكننا الفوز -

1237
01:23:27,081 --> 01:23:28,509
.كابتن

1238
01:23:29,417 --> 01:23:30,758
أيمكننى محادثتك؟

1239
01:23:30,953 --> 01:23:33,342
,"لا تقلق يا "وردين
.سنهتم بالأمر ونفوز

1240
01:23:33,544 --> 01:23:34,624
.لقد تصرفت

1241
01:23:35,049 --> 01:23:37,569
.ماذا؟ يمكننا الفوز اعتماداً على أنفسنا

1242
01:23:37,768 --> 01:23:41,663
كابتن, رجل فى وضعى
.لا يترك شىء للمصادفة

1243
01:23:42,376 --> 01:23:45,376
الآن, بعد ان تتفوق
,عليهم ب3 نقاط

1244
01:23:45,575 --> 01:23:48,292
اريد ان توقع عليهم
.اقصى قدر من الالم يمكن ان يتحمله انسان

1245
01:23:48,487 --> 01:23:50,592
لا تتخاذل, أتسمعنى؟

1246
01:23:50,951 --> 01:23:53,733
أريد هؤلاء المساجين
.أن يعرفوا من يتحكم بهم

1247
01:23:54,566 --> 01:23:55,810
هل أوضحت نفسى؟

1248
01:23:56,007 --> 01:23:57,250
.نعم يا سيدى

1249
01:23:58,022 --> 01:23:58,950
.جيد

1250
01:23:59,814 --> 01:24:03,162
هاهى البداية, ونحن
.فى بداية الشوط الثانى

1251
01:24:08,677 --> 01:24:11,644
ميجيت" أخيراً تم ايقاعه"
,عن طريق الحارس رقم33

1252
01:24:11,845 --> 01:24:13,371
.حيث "بول كرو" سيتسلم

1253
01:24:13,573 --> 01:24:15,296
.وياله من شوط اول لعبه

1254
01:24:15,493 --> 01:24:16,703
.هيا, هيا

1255
01:24:19,749 --> 01:24:20,992
!اسفل, استعد

1256
01:24:21,733 --> 01:24:23,772
!واى 45. هيا

1257
01:24:24,644 --> 01:24:27,011
.كرو" سيمرر بين الاول والعاشر"

1258
01:24:27,204 --> 01:24:28,829
.عنده "دياكون" خالى -
.هيا -

1259
01:24:29,027 --> 01:24:30,140
.غير كاملة

1260
01:24:30,339 --> 01:24:31,386
.خيراً, ركَزوا

1261
01:24:31,940 --> 01:24:32,867
.هذا حسن يا رجل

1262
01:24:34,787 --> 01:24:35,965
."هيا يا "بولى

1263
01:24:36,163 --> 01:24:39,294
.بين الثانى والعاشر على بعد 33
.كرو" يبحث عن "دياكون" مرة أخرى"

1264
01:24:39,491 --> 01:24:41,563
!انه مفتوح -
!انه مفتوح -

1265
01:24:42,210 --> 01:24:45,952
.لكنه ألقاها بقوة
."وأمسكها "باباجون

1266
01:24:46,146 --> 01:24:47,607
.احذر! يمكنه المرور

1267
01:24:49,154 --> 01:24:50,747
.قل وداعاً

1268
01:24:51,490 --> 01:24:52,439
!هدف

1269
01:24:54,433 --> 01:24:57,848
.أول خطأ يفعله "كرو" من أول اليوم

1270
01:25:00,769 --> 01:25:04,347
.خطأ بسيط يا عزيزى
.سنسترجعها. سنسترجعها

1271
01:25:04,544 --> 01:25:06,105
!دفاع, لنفعل ذلك

1272
01:25:07,264 --> 01:25:08,791
,باقى 8:38 دقيقة على الربع الثالث

1273
01:25:08,992 --> 01:25:10,901
و"كرو" كافح
.لهذا الحدّ في الشوط الثاني

1274
01:25:11,104 --> 01:25:12,478
!هيا

1275
01:25:12,672 --> 01:25:15,967
."الكرة الى "ميجيت
!يا اللهى! هذه الكرة حية

1276
01:25:16,959 --> 01:25:18,486
."التقطها "لامبرت

1277
01:25:18,687 --> 01:25:21,818
,انه عند خط 15, 10
!وسوف يسجل هدف

1278
01:25:23,455 --> 01:25:25,146
!نعم! هدف! نعم

1279
01:25:25,343 --> 01:25:29,369
كرو"أصيب فى هذه اللعبة"
.وهو ينهض ببطء

1280
01:25:29,567 --> 01:25:32,862
,بينما فى اخر الملعب
...الحراس لديهم ما يحتفلون به

1281
01:25:33,054 --> 01:25:35,443
.ووجدوا انهم متفوقون بهدفان

1282
01:25:35,646 --> 01:25:39,061
هذا ببساطة "بول كرو" مختلف
.الذى نراه هنا فى الشوط الثانى

1283
01:25:39,262 --> 01:25:41,650
هاهو "بول كرو" القديم
.الذى احببنا الكتابة عنه

1284
01:25:41,854 --> 01:25:43,512
ماذا تفعل بالخارج بحق الجحيم؟

1285
01:25:43,709 --> 01:25:45,138
.لن ألعب

1286
01:25:46,397 --> 01:25:47,804
.سأخرج. هذه النهاية

1287
01:25:50,108 --> 01:25:51,799
أين أصيبت؟ -
.ركبتى -

1288
01:25:51,997 --> 01:25:53,938
.تبدو جيدة لى -
.حسناً, انها ليست كذلك -

1289
01:25:56,508 --> 01:26:00,185
اذا لم يلعب "كرو", لا اعرف الى اى مدى
.مهارة هؤلاء الرجال بدون لاعب خط الوسط

1290
01:26:02,172 --> 01:26:05,467
الحراس سيحاولون ابعادها عن
.ميجيت", لذا هم سيركلونها بقوة"

1291
01:26:05,660 --> 01:26:06,870
.مسكة عادلة. مسكة عادلة

1292
01:26:07,068 --> 01:26:09,555
."تونى" الكبير ينادى "مسكة عادلة"

1293
01:26:10,011 --> 01:26:13,523
احترس, هذه كانت اكثر
.الضربات المتأخرة التى رأيتها فى حياتى

1294
01:26:15,226 --> 01:26:18,870
حتى بعض المشجعين
.لم تعجبهم هذه الضربة

1295
01:26:19,066 --> 01:26:20,081
.انتظر هناك يا شريك

1296
01:26:20,282 --> 01:26:24,111
,علبة فيشار. علبة فيشار
.وسأكون بخير. علبة فيشار

1297
01:26:27,097 --> 01:26:29,202
نعم, لقد مررت بأيام صعبة
.بالنظر الى نفسى أيضاً

1298
01:26:29,754 --> 01:26:30,833
."بروسى"

1299
01:26:31,033 --> 01:26:32,080
.نعم يا مدرب

1300
01:26:32,281 --> 01:26:35,598
أنت الوحيد الذى يعرف
.هذا الهجوم يا بنى, لذا فافعلها

1301
01:26:35,801 --> 01:26:38,070
,داخل الى المباراة
,"بدلاً من المصاب "بول كرو

1302
01:26:38,264 --> 01:26:39,541
."رقم 1 , "بروسى

1303
01:26:39,736 --> 01:26:41,492
.حسناً, حسناً
.لعب "كرو" سىء

1304
01:26:41,688 --> 01:26:43,695
.هذه مشكلته
.سأعيد لنا النصر

1305
01:26:43,896 --> 01:26:46,165
يمين, 32 حركة غطس
!على واحد. مستعدون

1306
01:26:46,360 --> 01:26:47,287
!هيا

1307
01:26:47,480 --> 01:26:49,968
نعم, انه وقت
.بروسى" ليشتهر يا عزيزتى"

1308
01:26:50,520 --> 01:26:52,909
!حسناً. اسفل, استعد. هيا

1309
01:26:53,111 --> 01:26:56,853
ها هى التمريرة والكرة
.افلتت من يده. والحراس استعادوها

1310
01:26:57,047 --> 01:26:58,672
أعرف انى لم يجب
.على اكل هذا الفيشار

1311
01:26:59,799 --> 01:27:03,410
الحراس يتحكمون فى اللعب هنا
.حيث اننا فى اخر الربع الثالث

1312
01:27:03,607 --> 01:27:04,916
!الثامن والتسعون. هيا! هيا

1313
01:27:05,879 --> 01:27:08,780
."التمريرة ل "بوتر
."ترجع الى "كناور

1314
01:27:08,982 --> 01:27:11,153
.عنده رجل خالى بعيداً فى اخر الملعب

1315
01:27:11,349 --> 01:27:13,204
."انه سيرميها ك "رمية- البرغوث

1316
01:27:13,398 --> 01:27:15,951
.وأمسكها. هدف للحراس

1317
01:27:16,149 --> 01:27:19,083
.ويبدو ان المباراة ستكون اكتساح

1318
01:27:21,077 --> 01:27:25,005
,"يا رجل, أَبَعد الذى فعله "كيرتاكر
هكذا تريه مدى حبك له؟

1319
01:27:25,205 --> 01:27:26,513
.لا تقلق بهذا الشأن

1320
01:27:26,708 --> 01:27:28,879
.أنت لم تتغير أبداً

1321
01:27:33,172 --> 01:27:34,830
!حسناً. اسفل, ابدأ

1322
01:27:35,028 --> 01:27:36,206
.بروسى" بالخلف كلاعب خلف الوسط"

1323
01:27:36,403 --> 01:27:39,120
.الذى سيحاول امساك الكرة هذه المرة

1324
01:27:40,243 --> 01:27:41,453
!"اقذفها يا "بروسى

1325
01:27:41,971 --> 01:27:43,378
!اللعنة

1326
01:27:43,699 --> 01:27:45,041
.واحترس

1327
01:27:48,915 --> 01:27:50,889
!يالها من ضربة

1328
01:27:51,187 --> 01:27:52,496
ما كمية الدم الذى تريده؟

1329
01:27:55,538 --> 01:27:59,084
أظن ان المساجين فقط
.بدون اختيارات للاعب خلف الوسط

1330
01:28:17,680 --> 01:28:19,719
,"سكيتشى"
.دعنى أسألك سؤالاً

1331
01:28:20,592 --> 01:28:23,374
,"عندما ضربت "وردين
هل استحقت ذلك؟

1332
01:28:23,568 --> 01:28:25,607
هل استحقت قضاء
بقية حياتك فى السجن؟

1333
01:28:26,287 --> 01:28:29,964
هل استحقت؟
.لقد استحقت كل ثانية لعينة

1334
01:28:37,615 --> 01:28:39,338
ماذا يفعل بحق الجحيم؟

1335
01:28:42,126 --> 01:28:45,606
,يبدو أن "بول كرو" يشعر بتحسن
.لأنه يرجع الى اللعب

1336
01:28:45,806 --> 01:28:48,075
حسناً, لقد اشتقت لكم
.يا رجال, لذلك رجعت

1337
01:28:48,270 --> 01:28:50,441
.عندنا الكثير لنفعله, لنبدأها

1338
01:28:50,637 --> 01:28:53,125
اثنان يمين, 89. نبدأ بعد عدتين. مستعدون؟

1339
01:28:55,373 --> 01:28:56,387
.هيا

1340
01:28:57,900 --> 01:29:00,802
,مع بدأ الربع الرابع
.المساجين متخلفون بثلاث أهداف

1341
01:29:01,004 --> 01:29:02,248
!يسار عريض! يسار ضيق

1342
01:29:03,916 --> 01:29:05,858
!أسود 90. هيا! هيا

1343
01:29:06,060 --> 01:29:08,515
,هاهو يأتى الهجوم
!ولا يوجد من يحجزه

1344
01:29:08,715 --> 01:29:11,585
.و "كرو" سيخرج بخسارة كبيرة

1345
01:29:12,236 --> 01:29:16,098
يبدو انها رسالة
.ل "كرو" من خط هجومه

1346
01:29:17,707 --> 01:29:19,365
أرأيت ذلك يا رجل؟
.انهم يتخلون عنه

1347
01:29:19,563 --> 01:29:21,473
,حسناً يا رفاق
لنريهم  هجوم السجن. مستعدون؟

1348
01:29:21,802 --> 01:29:23,842
.لقد حصلت على ذلك
.كنت استحقها

1349
01:29:24,043 --> 01:29:26,311
.الآن يجب ان نلعب كرة قدم -
!حول! حول -

1350
01:29:26,506 --> 01:29:28,513
المساجين يحتاجون أن
.يفعلوا شىء ما ليعودوا الى المباراة

1351
01:29:28,714 --> 01:29:30,469
!وليس هذه

1352
01:29:31,241 --> 01:29:33,151
.و "كرو" سقط

1353
01:29:33,354 --> 01:29:35,558
.أظن انه لن ينهض من هذه

1354
01:29:35,753 --> 01:29:37,160
!ضربة جيدة

1355
01:29:38,985 --> 01:29:41,473
,لكنه ينهض. ولا اعرف كيف
.بعد هذه الضربة الأخيرة

1356
01:29:41,673 --> 01:29:42,753
.حسناً, يا فريق

1357
01:29:42,953 --> 01:29:45,222
!ابعدهم عن الملعب
.سنفوز المباراة

1358
01:29:45,417 --> 01:29:47,205
!الاغبياء يريدون الفوز
!لنذهب! لنذهب

1359
01:29:47,560 --> 01:29:50,375
ارجعوا, ان اراد
.ان يُضرَب. ارجعوا

1360
01:29:50,568 --> 01:29:51,778
.هذا لا يُصدَق

1361
01:29:51,976 --> 01:29:55,969
,جيد. أنتم لا تريدون أن تساعدونى
.سأفعلها بمفردى, بعد عدتين

1362
01:29:56,936 --> 01:29:58,113
.لنذهب, الى الخط

1363
01:29:58,312 --> 01:29:59,588
,على أربعة و 20

1364
01:29:59,783 --> 01:30:02,466
.المساجين سيلعبون
.محتمل ان تبدأ لعبة كرة الآن

1365
01:30:02,663 --> 01:30:04,637
!أحمر 98. هيا! هيا

1366
01:30:06,183 --> 01:30:09,728
,كرو" يراوغ الهجوم"
.لكنه يفقد خوذته

1367
01:30:13,063 --> 01:30:14,524
.وانه لن يسقط

1368
01:30:19,910 --> 01:30:22,081
.لقد سقط

1369
01:30:22,277 --> 01:30:23,455
!وقت مستقطع

1370
01:30:24,133 --> 01:30:25,726
.رجل, رجل -
.ليس سيئاً -

1371
01:30:32,996 --> 01:30:34,174
.اجتمعوا

1372
01:30:35,237 --> 01:30:36,185
.انظروا

1373
01:30:37,252 --> 01:30:40,568
,متأكد انكم تعرفون ذلك
.ولكنى لم أقلها بصوت عالى

1374
01:30:41,988 --> 01:30:43,678
.لقد بعت المباراة

1375
01:30:45,059 --> 01:30:46,303
.بعتها

1376
01:30:47,108 --> 01:30:49,824
سرت فى طريق سىء
.مع ناس أسوأ

1377
01:30:50,627 --> 01:30:51,903
,بعد أن فعلتها

1378
01:30:52,099 --> 01:30:55,961
شعرت بشعور سىء, وتمنيت
.أن قتلونى فى المقابل

1379
01:30:56,611 --> 01:31:00,801
الآن "وردين" يريد
..."ان يتهمنى بقتل "كيرتاكر

1380
01:31:00,994 --> 01:31:02,849
.ان لم أخسر هذه المباراة

1381
01:31:04,610 --> 01:31:06,976
لذا يبدو انى سأتعرف
,عليكم يا رجال أكثر

1382
01:31:07,170 --> 01:31:09,690
لأننى لن استطيع
.فعل ذلك مرتين فى الحياة

1383
01:31:09,890 --> 01:31:12,955
.لدينا وقت ضئيل
.لكن يمكننا الفوز

1384
01:31:13,153 --> 01:31:16,120
.أتراجكم
.ضعوا أيديكم هنا

1385
01:31:25,472 --> 01:31:28,406
.حسناً, شكراً لكم
الآن, من نحن؟

1386
01:31:28,607 --> 01:31:29,589
!"الآلة الحقيرة"

1387
01:31:29,792 --> 01:31:32,061
!هيا, "الآلة الحقيرة", لنذهب

1388
01:31:32,062 --> 01:31:33,363
.أنا سعيد لرجوعك

1389
01:31:33,364 --> 01:31:35,090
.الآن لست مضطراً أن أقتلك

1390
01:31:35,264 --> 01:31:36,474
.هذه اخبار عظيمة

1391
01:31:36,671 --> 01:31:39,322
.حسناً. حصلنا لأنفسنا على مباراة

1392
01:31:39,518 --> 01:31:41,045
!بنى 65, هيا

1393
01:31:41,247 --> 01:31:45,141
.أولاً و 10 من بُعد 30
.كرو" يجد "دياكون خالى"

1394
01:31:47,166 --> 01:31:48,093
!هيا

1395
01:31:49,726 --> 01:31:52,475
."التمريرة ل "ميجيت
.وهو يناضل لأجل الوصول للياردة 9

1396
01:31:52,670 --> 01:31:54,295
.ياردة واحدة يا عزيزى. ياردة واحدة اخرى

1397
01:31:55,645 --> 01:31:56,627
!هيا! هيا

1398
01:31:56,830 --> 01:31:58,739
كرو" يحاول التسلل. أو انها؟"

1399
01:31:58,941 --> 01:32:00,348
."انه يرجع الكرة الى "ميجيت

1400
01:32:00,829 --> 01:32:03,731
.ميجيت" يوقع غريمه ويعبر"

1401
01:32:10,812 --> 01:32:14,609
,و "ميجيت" يقع على خط ال 4 ياردة
.التى تعتبر الاولى والهدف

1402
01:32:14,812 --> 01:32:15,859
!هيا

1403
01:32:16,859 --> 01:32:20,339
."كرو" يناولها ل "تيرلى"
.وها هو الرجل الكبير يذهب

1404
01:32:20,539 --> 01:32:21,717
!اوقعوه

1405
01:32:27,227 --> 01:32:28,241
!هدف

1406
01:32:29,307 --> 01:32:33,365
ذلك كان قرقرة، وفرفرة
.وتعثر هناك

1407
01:32:33,563 --> 01:32:35,253
.واستمع الى الجمهور

1408
01:32:35,450 --> 01:32:38,962
لأن فريق المساجين المستضعف
.بدأوا فى اقناعهم

1409
01:32:46,713 --> 01:32:50,160
السقوط الثالث و 6. الحراس
.معهم الكرة فى خط ال 29 ياردة من أرضهم

1410
01:32:50,361 --> 01:32:52,727
كناور" يحتاج لاول سقوط"
.لينهى هذه المباراة

1411
01:32:52,920 --> 01:32:54,327
!أبيض 50

1412
01:32:54,904 --> 01:32:55,919
!أبيض 50

1413
01:32:56,120 --> 01:32:58,192
.وانظر الى هذا الاقلاع

1414
01:32:59,544 --> 01:33:00,950
!لقد أسقط الكرة

1415
01:33:02,167 --> 01:33:06,542
.هاهو "دوجبايل" بالخلف
.يحاول الحكام التنظيم

1416
01:33:09,143 --> 01:33:10,703
!ذراعى

1417
01:33:11,543 --> 01:33:13,550
!أخذها المساجين

1418
01:33:14,167 --> 01:33:16,884
!حصلنا على الكرة! حصلنا على الكرة
!حصلنا عليها! حصلنا عليها

1419
01:33:17,655 --> 01:33:21,909
,قبل نهاية اللعب بدقيقتان
.لقد تحولت بالفعل الى مباراة

1420
01:33:22,262 --> 01:33:25,840
كرو" سيبدأ فى موقع جيد"
.عند الياردة 25 فى أرض الحراس

1421
01:33:26,038 --> 01:33:29,485
.وانظر الى هذا التشكيل
.الحراس, انهم مرتبكون

1422
01:33:29,686 --> 01:33:30,700
!انتقل! تحرك

1423
01:33:30,902 --> 01:33:33,073
,يحاولون أخذ وقت مستقطع
.لكن هناك حركة

1424
01:33:36,789 --> 01:33:40,171
.موس" وراء حائط المساجين"
.لن اريد أن أكون أمام ذلك الشيء

1425
01:33:43,285 --> 01:33:44,626
!وسيسجلوا هدف

1426
01:33:49,588 --> 01:33:52,075
هل هذا مشروع؟ -
.نعم انه كذلك -

1427
01:33:52,276 --> 01:33:54,032
هل هذا هدف؟ -
.نعم, انه كذلك -

1428
01:33:54,227 --> 01:33:56,977
!ماذا يحدث هنا؟ اللعنة

1429
01:33:57,459 --> 01:34:00,525
,ومع النقطة الاضافية
.المساجين متخلفون بسبع نقاط فقط

1430
01:34:07,698 --> 01:34:09,901
!"بروسى- "
.نعم. نعم يا كابتن -

1431
01:34:10,418 --> 01:34:12,360
.أريدك أن تذهب هناك وتركل الكرة

1432
01:34:12,562 --> 01:34:14,384
.استطيع فعلها -
!اركلها -

1433
01:34:14,802 --> 01:34:16,525
.بروسى" لا يستطيع ركل شىء"

1434
01:34:16,722 --> 01:34:19,405
.أعرف. استرد الكرة

1435
01:34:19,793 --> 01:34:22,542
.المسيح, منقذى
,اذا ساعدتنى فى هذا الشىء

1436
01:34:22,737 --> 01:34:26,086
أعد بأنى لن أخون زوجتى
.مع الرجال السود. آمين

1437
01:34:26,288 --> 01:34:28,360
,"نرجع للعبة مع "بروسى
.وهو من سينال الشرف

1438
01:34:28,560 --> 01:34:30,087
.وهذه ركلة سيئة

1439
01:34:30,288 --> 01:34:31,717
!لكن الكرة انحرفت

1440
01:34:32,592 --> 01:34:35,014
!والمساجين حصلوا عليها

1441
01:34:36,208 --> 01:34:38,574
.حصلنا عليها! وقت مستقطع واحد -
.فهمت. فهمت -

1442
01:34:38,767 --> 01:34:42,062
."هذا هو "بروسى
.أنا آسف, أنا آسف. هيا

1443
01:34:43,407 --> 01:34:44,836
.اعطنى ذلك

1444
01:34:45,775 --> 01:34:46,790
--اللعنة

1445
01:34:48,239 --> 01:34:50,410
.هذا لم يكن ضرورى

1446
01:34:50,606 --> 01:34:53,257
المساجين لديهم
.وقت كافى للعبة أخيرة

1447
01:34:54,319 --> 01:34:56,522
.كرو" رجع ليمرر"
.انه تحت الضغط

1448
01:34:56,749 --> 01:34:59,237
!احترس للتمريرة -
."انه يبحث عن "دياكون -

1449
01:34:59,437 --> 01:35:01,095
.لقد قذف الكرة, لكنها ارتفعت

1450
01:35:02,061 --> 01:35:04,744
,و "دياكون" حصل عليها فى السقوط الاول
.لكنه مازال داخل الملعب

1451
01:35:04,941 --> 01:35:06,796
.لحظة, لحظة
.الساعة مازالت تعمل

1452
01:35:06,989 --> 01:35:09,858
!الساعة تعمل. الساعة مازالت تعمل
!الساعة مازالت تعمل

1453
01:35:10,061 --> 01:35:11,009
!على المرة

1454
01:35:11,212 --> 01:35:13,122
!اللعنة! فلتفعل شىء

1455
01:35:13,324 --> 01:35:14,306
!هيا

1456
01:35:15,116 --> 01:35:18,182
.كرو", انه سيمرر"
.تحت الضغط مجدداً

1457
01:35:18,380 --> 01:35:20,746
!هيا! تخلص منها! هيا! هيا

1458
01:35:20,940 --> 01:35:23,045
."لقد مررها ل "ميجيت
.وعنده مساحة للركض

1459
01:35:23,244 --> 01:35:25,764
.هيا, هيا بنا
!"اذهب يا "ميج", اذهب يا "ميجيت

1460
01:35:26,252 --> 01:35:28,673
."اذهب, "ميجيت -
!امسكه -

1461
01:35:28,876 --> 01:35:31,177
!يمكنه ان يذهب كل الطريق

1462
01:35:31,371 --> 01:35:32,548
!لكنه لن يذهب

1463
01:35:32,747 --> 01:35:33,794
!اللعنة

1464
01:35:33,994 --> 01:35:36,329
,و "ميجيت" ضُرِبَ بشدة عند خط 4
.وقد أُصيب

1465
01:35:36,522 --> 01:35:37,831
!ركبتى يا رجل

1466
01:35:40,074 --> 01:35:42,791
,ضحيت بركبتك لأجلنا
.سنضحى بمؤخراتنا لأجلك

1467
01:35:42,986 --> 01:35:44,709
!كابتن, احتاج الى ظهر

1468
01:35:44,906 --> 01:35:46,149
.فقط اكسب المباراة

1469
01:35:48,106 --> 01:35:49,382
.سأدخل

1470
01:35:49,578 --> 01:35:51,104
مدرب, هل أنت جاد؟

1471
01:35:51,306 --> 01:35:52,800
.نعم, أنا جاد

1472
01:35:53,065 --> 01:35:55,454
.وانظر من قادم الى المباراة

1473
01:35:56,041 --> 01:35:57,666
!يمكنك فعلها

1474
01:35:57,865 --> 01:36:00,931
خذ مؤخرتك العجوزة
!واحرز هدفاً

1475
01:36:01,128 --> 01:36:03,517
!يجب أن نكسب هذه المباراة! هيا

1476
01:36:05,224 --> 01:36:07,875
.لا, لا, لا. يا رجل يا عجوز

1477
01:36:08,072 --> 01:36:09,981
.بالتأكيد لا
.يمكن أن تُقتَل هنا

1478
01:36:10,184 --> 01:36:13,031
.انه يحاولون ذلك منذ أعوام
.لا تقلق, سألعب بمهارة

1479
01:36:13,224 --> 01:36:15,362
.لن اناولك الكرة -
.لا يجب عليك ذلك -

1480
01:36:15,560 --> 01:36:18,855
نات سكاربوروج", الفائز"
,بكأس "هايسمان" لعام 1955

1481
01:36:19,047 --> 01:36:20,192
,سيلعب بالذيل الخلفى

1482
01:36:20,391 --> 01:36:22,846
لكنه سيظل هناك للدعم
.الأخلاقى فقط ليس إلا

1483
01:36:23,046 --> 01:36:25,729
."الآلة الحقيرة". "الآلة الحقيرة"

1484
01:36:25,926 --> 01:36:28,577
."الآلة الحقيرة". "الآلة الحقيرة"

1485
01:36:28,774 --> 01:36:32,930
"الآلة الحقيرة", "الآلة الحقيرة"
"الآلة الحقيرة"

1486
01:36:33,126 --> 01:36:34,435
!"الآلة الحقيرة"

1487
01:36:34,629 --> 01:36:35,677
!"الآلة الحقيرة"

1488
01:36:36,678 --> 01:36:39,231
.باقى 6 ثوانى على الساعة
.والمساجين متخلفون ب 7 نقاط

1489
01:36:39,429 --> 01:36:41,338
.يجب أن يسجلوا فى هذه اللعبة

1490
01:36:43,717 --> 01:36:44,927
!لا تدعهم يعبروا

1491
01:36:46,852 --> 01:36:48,161
!اسفل, استعد

1492
01:36:48,676 --> 01:36:51,196
.أسود 99 -
.هيا, دفاع -

1493
01:36:51,396 --> 01:36:53,316
!أسود 99! هيا! هيا

1494
01:36:53,316 --> 01:36:54,243
!أسود 99! هيا! هيا

1495
01:36:54,819 --> 01:36:56,543
."الكرة مع الرجل الكبير "تيرلى

1496
01:36:57,060 --> 01:37:00,376
"أوقفه "لامبيرت
.على الخط بدون تسجيل

1497
01:37:00,995 --> 01:37:02,522
!لا! انتظر

1498
01:37:03,459 --> 01:37:06,142
.سكاربوروج" أمسك بالكرة"

1499
01:37:08,866 --> 01:37:10,459
!هيا

1500
01:37:15,682 --> 01:37:17,341
!هدف

1501
01:37:25,569 --> 01:37:27,325
!يالها من عودة مذهلة يا رفاق

1502
01:37:27,521 --> 01:37:30,041
مشاهدة لعبة من
.كتاب لعب "نبراسكا" القديم

1503
01:37:30,240 --> 01:37:31,189
.التماس الطريق

1504
01:37:31,393 --> 01:37:32,920
.بهدوء. هدوء

1505
01:37:33,120 --> 01:37:34,527
مازلت حى يا رجل يا عجوز؟

1506
01:37:36,000 --> 01:37:37,461
.لم أشعر بأفضل من ذلك فى حياتى

1507
01:37:37,664 --> 01:37:39,703
.أنت معتوه مريض. تعال هنا

1508
01:37:40,416 --> 01:37:41,877
.حسناً

1509
01:37:42,080 --> 01:37:46,138
والآن المساجين اخذوا
.نقطة اضافية غير الوقت الاضافى

1510
01:37:46,336 --> 01:37:47,710
!"الآلة الحقيرة"

1511
01:37:51,071 --> 01:37:54,300
تصويت: نربح المباراة؟
أم نتعادل؟

1512
01:37:54,494 --> 01:37:57,723
.اللعة يا رجال, نحن مدانون
.دائماً نختارهم جميعاً

1513
01:37:58,238 --> 01:38:01,882
.لسوء الحظ, لهذا نحن جميعاً بالسجن

1514
01:38:02,302 --> 01:38:03,480
ماذا كان سيفعل "كيرتاكر"؟

1515
01:38:05,214 --> 01:38:06,457
.اعطنى تلك السبورة

1516
01:38:06,782 --> 01:38:07,796
!نعم, هيا

1517
01:38:08,510 --> 01:38:09,437
.هيا

1518
01:38:11,869 --> 01:38:12,981
هل أنت جاد؟

1519
01:38:13,181 --> 01:38:14,774
.لا أعرف, اللعبة غريبة

1520
01:38:14,973 --> 01:38:15,988
.ستنجح

1521
01:38:17,213 --> 01:38:19,318
.ستنجح. هيا بنا. الى الكرة

1522
01:38:19,517 --> 01:38:20,465
!هيا! لنذهب

1523
01:38:20,668 --> 01:38:22,578
!هيا جميعاً! لنذهب

1524
01:38:22,780 --> 01:38:24,340
.اعتقد انها ستنجح

1525
01:38:25,404 --> 01:38:27,062
.اخرجهم من هنا

1526
01:38:29,532 --> 01:38:32,466
.انتظر دقيقة
.كرو" رجع الى المباراة"

1527
01:38:32,668 --> 01:38:34,391
.المساجين يتجهون الى الفوز

1528
01:38:34,588 --> 01:38:35,602
.يريدون الفوز

1529
01:38:36,827 --> 01:38:39,794
.كرو", يحاول تنظيم فريقه"

1530
01:38:39,995 --> 01:38:41,817
.لكن يبدو أن هناك ارتباك قليلاً

1531
01:38:42,011 --> 01:38:43,636
!هيا! ابدأ اللعبة

1532
01:38:43,835 --> 01:38:46,071
.تيرلى"! "تيرلى". الى هنا"

1533
01:38:46,267 --> 01:38:48,754
.تحرك بمؤخرتك الكبيرة الى هنا

1534
01:38:48,954 --> 01:38:50,677
.هيا يا عزيزى. هيا

1535
01:38:52,026 --> 01:38:55,125
.الوقت مازال يمر
.على "كرو" طلب وقت مستقطع

1536
01:38:55,321 --> 01:38:56,249
."هيا, "كرو

1537
01:38:58,169 --> 01:38:59,925
!لا يعرفون ماذا نفعل

1538
01:39:00,121 --> 01:39:01,615
.ابدأ اللعبة التى وضعناها

1539
01:39:01,817 --> 01:39:03,988
!اعتقد انك مشوش قليلاً من الخبطة

1540
01:39:04,953 --> 01:39:06,840
."الكرة مع "دياكون

1541
01:39:07,033 --> 01:39:08,309
.انها خدعة

1542
01:39:08,504 --> 01:39:10,446
."يمررها الى "كرو

1543
01:39:33,014 --> 01:39:35,119
!فعلوها! غير معقول

1544
01:39:35,318 --> 01:39:36,725
!المساجين يفوزون

1545
01:39:49,749 --> 01:39:51,025
!لقد فزنا

1546
01:39:51,221 --> 01:39:54,003
!حضن جماعى فى الحمام الليلة

1547
01:39:55,956 --> 01:39:58,095
.أو لا, أو لا

1548
01:40:00,116 --> 01:40:01,360
.حسناً, هذا ما حدث

1549
01:40:01,556 --> 01:40:03,660
...مجموعة من المجرمين هزموا

1550
01:40:03,860 --> 01:40:06,315
هؤلاء الرجال الذين
.يساندون نظام عدالتنا

1551
01:40:06,515 --> 01:40:08,402
."المجرمين بشر أيضاً يا "كريس

1552
01:40:08,595 --> 01:40:09,872
الآن, اعطنى محفظتك؟

1553
01:40:10,451 --> 01:40:11,399
ماذا؟

1554
01:40:11,859 --> 01:40:13,451
.أنا أمزح

1555
01:40:17,395 --> 01:40:21,006
."حصلت على كرات كثير يا "كرو
.لقد لعبت مباراة قوية

1556
01:40:21,202 --> 01:40:24,878
ولا تقلق, اعرف انه
."ليس لك علاقة بمقتل "كيرتاكر

1557
01:40:25,074 --> 01:40:26,121
.وسأساندك بهذا

1558
01:40:27,858 --> 01:40:29,199
.شكرا لك

1559
01:40:30,801 --> 01:40:33,222
!"الآلة الحقيرة"! "الآلة الحقيرة"

1560
01:40:36,177 --> 01:40:40,519
لقد أهنتنى. لا استطيع التصديق
.أنك لم تستطيع فوز المباراة

1561
01:40:42,992 --> 01:40:45,359
الآن, الى أين بحق
الجحيم يعتقد انه ذاهب؟

1562
01:40:48,720 --> 01:40:49,865
.انه يهرب

1563
01:40:50,255 --> 01:40:51,335
.انه يهرب

1564
01:40:51,535 --> 01:40:53,543
!ضابط, اقتل هذا الرجل

1565
01:40:53,743 --> 01:40:55,466
.لكن, سيدى, هناك ناس

1566
01:40:57,135 --> 01:40:58,149
.اقتله

1567
01:40:59,087 --> 01:41:00,069
."كرو"

1568
01:41:00,751 --> 01:41:03,239
كابتن أنا آمرك
.اقتل السجين

1569
01:41:06,382 --> 01:41:08,324
!اقتله! اضرب

1570
01:41:08,526 --> 01:41:09,803
!"كرو"

1571
01:41:09,998 --> 01:41:12,813
.اللعنة, أنا اعطيك أمراً يا كابتن

1572
01:41:13,006 --> 01:41:13,933
!"كرو"

1573
01:41:14,126 --> 01:41:15,849
!اسحب الزناد

1574
01:41:34,412 --> 01:41:36,583
.انها لعبة كرة

1575
01:41:48,043 --> 01:41:50,858
لما لا تضع هذه
.فى صندوق تذكاراتك

1576
01:41:52,843 --> 01:41:54,981
حظيت بوقت لطيف يا رجل؟-
.نعم -

1577
01:41:55,178 --> 01:41:57,927
.نعم؟ حسناً
اذا, ماذا نفعل الآن؟

1578
01:41:58,122 --> 01:42:00,642
حسناً, أول شىء, نخبر الفريق
."أين هم يخفون "أنجر

1579
01:42:00,841 --> 01:42:04,136
لا استطيع الانتظار
.لمشاهدة ما سيفعله "سويتوسكى" معه

1580
01:42:10,729 --> 01:42:12,158
.مباراة جيدة يا سيدى

1581
01:42:14,921 --> 01:42:16,350
!هذا اسبوع فى الكشك الحار

1582
01:42:16,552 --> 01:42:18,340
من يهتم؟

1583
01:42:20,259 --> 01:42:26,972
By Khalid..
vip_khalid
لزوز المدينه
