0 00:00:16,599 --> 00:00:22,599 ترجمة و تنفيذ التنين زياد لعيونكم dragonz 0 00:00:23,200 --> 00:00:29,400 تعديل Hisham A.Q. 1 00:01:07,788 --> 00:01:09,156 (ساندييغو ) 2 00:01:10,490 --> 00:01:11,658 أحضر أغراضك 3 00:01:13,493 --> 00:01:14,453 الآن 4 00:01:16,370 --> 00:01:17,329 الآن 5 00:01:18,873 --> 00:01:20,249 الوداع 6 00:01:25,045 --> 00:01:26,463 ما الذي تنتظره ؟ 7 00:02:21,221 --> 00:02:22,931 توقفوا 8 00:02:23,389 --> 00:02:25,057 ابقوا في أماكنكم 9 00:02:26,809 --> 00:02:29,686 هذه دورية حرس الحدود للولايات المتحدة 10 00:02:30,437 --> 00:02:32,189 ابقوا في أماكنكم 11 00:02:43,032 --> 00:02:44,450 (سانتياغو ) 12 00:02:44,450 --> 00:02:45,993 اترك الكرة 13 00:02:46,327 --> 00:02:48,287 اترك تلك الكرة اللعينة 14 00:02:48,913 --> 00:02:49,955 تعال 15 00:02:50,705 --> 00:02:52,415 هذه دورية حرس الحدود للولايات المتحدة 16 00:03:02,675 --> 00:03:05,885 لوس أنجلوس بعد عشر سنوات 17 00:03:19,689 --> 00:03:21,483 (سانتياغو ) 18 00:03:21,733 --> 00:03:23,568 كفاك إضاعة للوقت 19 00:03:23,568 --> 00:03:25,320 قم بتحميل الشاحنة 20 00:03:25,529 --> 00:03:26,988 في الحال 21 00:04:13,863 --> 00:04:15,323 إنه مثير جداً 22 00:04:19,410 --> 00:04:21,579 سانتياغو) أين كنت ؟) 23 00:04:22,246 --> 00:04:24,791 نحن متأخرون بهدف 24 00:04:25,082 --> 00:04:26,042 واحد فقط ؟ 25 00:04:26,042 --> 00:04:27,459 كيف حال الحمية ؟ 26 00:04:27,792 --> 00:04:28,960 ماذا تفعل ؟ 27 00:04:28,960 --> 00:04:30,587 لا أريد أن يتأذى أحد 28 00:04:30,587 --> 00:04:32,505 لا واقيات أقدام لا مباراة اخرج 29 00:06:02,503 --> 00:06:05,172 كيف كان أداؤك هل لعبت جيداً ؟ 30 00:06:06,715 --> 00:06:09,051 لقد ربحنا أربعة مقابل اثنين لقد سجلت هدفين 31 00:06:09,051 --> 00:06:10,177 كان يجب أن نسجل أكثر 32 00:06:10,177 --> 00:06:11,762 باللغة الاسبانية 33 00:06:11,762 --> 00:06:15,973 ما هي الصفقة مع أبي ؟ - يريد أن يشتري شاحنة خاصة به - 34 00:06:16,640 --> 00:06:17,725 لماذا ؟ 35 00:06:17,725 --> 00:06:20,019 حتى تستطيع أن تعمل لنفسك 36 00:06:20,728 --> 00:06:22,938 (مونيز) و الابن (إيخو ) 37 00:06:22,938 --> 00:06:25,357 أهذا ما يريده لنا ؟ 38 00:06:25,357 --> 00:06:26,942 (دائماً هنالك الخطة (بي 39 00:06:27,192 --> 00:06:28,235 أي واحدة هي تلك ؟ 40 00:06:28,235 --> 00:06:29,861 الحلم الأمريكي 41 00:06:29,861 --> 00:06:31,821 أن نربح السحب 42 00:06:33,990 --> 00:06:35,199 ما الذي حدث ؟ 43 00:06:35,199 --> 00:06:36,617 إنه يطلب الكثير 44 00:06:38,035 --> 00:06:39,328 أمر مؤسف 45 00:06:42,331 --> 00:06:44,415 عليك أن تأكل شيئاً ما 46 00:06:52,674 --> 00:06:54,133 مرحباً أيها الرئيس 47 00:06:54,133 --> 00:06:57,010 أظن أنه بعد ستة أشهر لم لا أصبح نادلاً ؟ 48 00:06:57,344 --> 00:07:00,013 هذا مطعم صيني أنت لست صينياً 49 00:07:00,013 --> 00:07:02,599 و إن يكن هذه أمريكا أنت أمريكي و أنا أمريكي 50 00:07:02,599 --> 00:07:04,601 هل تملك ورقة الإقامة ؟ 51 00:07:04,601 --> 00:07:06,603 لو كنت أمتلك واحدة عندها يمكن أن أصبح نادلاً ؟ 52 00:07:06,603 --> 00:07:08,813 لا أنت لست صينياً 53 00:07:48,641 --> 00:07:51,143 تومي) حافظ على موقعك ) 54 00:07:51,559 --> 00:07:54,228 تومي) من المفترض أن تكون جناحاً ) 55 00:07:54,228 --> 00:07:56,230 إنها ليست النهائيات إنه في السابعة من عمره 56 00:07:56,230 --> 00:07:58,066 (إنه ليس صغيراً جداً يا (باو 57 00:07:58,066 --> 00:08:00,735 لكي نكون واضحين فهو لن يلعب كرة القدم بأية حال من الأحوال 58 00:08:00,735 --> 00:08:02,486 اركض 59 00:08:03,738 --> 00:08:04,614 رائع 60 00:08:05,447 --> 00:08:07,490 احترس - (هيا يا (توم - 61 00:08:13,329 --> 00:08:14,706 شكراً 62 00:08:17,542 --> 00:08:19,543 (سانتياغو )يا (سانتياغو ) 63 00:08:38,018 --> 00:08:41,188 إنه لاعب ممتاز - أجل إنه كذلك - 64 00:08:42,397 --> 00:08:45,609 من علمه هذا ؟ - الله هو من علمه - 65 00:08:51,197 --> 00:08:53,866 إنه رائع متوازن على الكرة 66 00:08:54,408 --> 00:08:56,035 إنه يتحكم بها جيداً 67 00:08:56,619 --> 00:08:58,620 تظن أن أقدامه معلقة بالكرة 68 00:08:58,620 --> 00:09:00,788 هذا ما تظنه الفرق الأخرى 69 00:09:16,261 --> 00:09:17,428 يا بني 70 00:09:19,097 --> 00:09:21,057 هل فكرت يوماً بالاحتراف ؟ 71 00:09:23,059 --> 00:09:26,437 لا أنا أفكر بفريق الكلية 72 00:09:26,437 --> 00:09:29,898 لم يسبق لفريق الكلية أن ربح من قبل - متى ستلعب المباراة القادمة ؟ - 73 00:09:30,106 --> 00:09:31,316 يوم السبت 74 00:09:31,316 --> 00:09:35,028 لقد أتى شخص إلى هنا لكي يقوم باستكشاف اللاعبين 75 00:09:35,028 --> 00:09:38,365 يريد أن يشاهدك و أنت تلعب كمدير أعمال رياضي 76 00:09:38,365 --> 00:09:41,158 أنا جاد أظن أنك تستحق ذلك 77 00:09:41,158 --> 00:09:43,577 اسمع من دون إساءة أظن أن علي الذهاب إلى العمل 78 00:09:43,577 --> 00:09:46,121 كنت ألعب أنا أيضاً 79 00:09:46,121 --> 00:09:48,123 حقاً ؟ أين ؟ 80 00:09:48,123 --> 00:09:52,753 في انكلترا و قد كنت كشافاً أيضاً أنا أعرف ما الذي أتحدث عنه 81 00:09:52,753 --> 00:09:55,754 انكلترا ؟ - (الاسم (إيمبسون - 82 00:09:55,754 --> 00:09:59,383 أنا سانتياغو مونيز - (غلين فوي ) - 83 00:10:02,302 --> 00:10:05,180 (أراك يوم السبت يا (سانتاغو 84 00:10:20,402 --> 00:10:23,196 نجوم السينما لديهم مدراء أعمال 85 00:10:23,196 --> 00:10:25,990 ماذا سيفعل مدير أعمال معك ؟ 86 00:10:25,990 --> 00:10:28,368 أتعرف أن ابنك جيد جداً و قد يصبح نجماً 87 00:10:28,368 --> 00:10:31,662 ألم تفهم ذلك ؟ 88 00:10:32,914 --> 00:10:35,832 يوجد نوعان من البشر في هذا العالم 89 00:10:35,832 --> 00:10:39,127 أولئك اللذين يعيشون في منازل كبيرة 90 00:10:39,127 --> 00:10:40,378 و الأخرين مثلنا 91 00:10:40,378 --> 00:10:44,048 اللذين يقتطعون قروضهم و يغسلون سياراتهم 92 00:10:45,592 --> 00:10:48,386 يمكن أن يتغير هذا إذا أصبحت لاعباً محترفاً 93 00:10:49,053 --> 00:10:50,554 ما الذي تقوله ؟ 94 00:10:50,554 --> 00:10:53,306 أنت تلعب في الحديقة مع مجموعة من الأشخاص 95 00:10:53,306 --> 00:10:55,934 اللذين يعملون في غسيل السيارات 96 00:10:55,934 --> 00:11:00,146 لا أعرف سأقابل هذا الرجل و كل شيء سيتغير 97 00:11:02,065 --> 00:11:02,983 إلى الأفضل 98 00:11:02,983 --> 00:11:06,151 أنا أعرف كيف أجعل الأشياء أفضل 99 00:11:06,151 --> 00:11:11,448 نشتري شاحنة و ننشئ عملنا الخاص 100 00:11:11,448 --> 00:11:14,493 أما البقية فهي هراء 101 00:11:15,702 --> 00:11:18,371 زجاجة بيرة أخرى 102 00:11:33,760 --> 00:11:37,597 مرحباً أتسمح بدقيقة - أجل ماذا لديك ؟ - 103 00:11:37,597 --> 00:11:40,766 إذاً ذلك الفتى المكسيكي من الضواحي 104 00:11:41,392 --> 00:11:48,189 لا داعي لأن أخبرك بأن الأمر لا يحصل بسهولة في المرة الماضية كان ذلك الفتى غبياً 105 00:11:48,189 --> 00:11:50,275 أحبك عندما تتحدث هكذا 106 00:11:50,275 --> 00:11:53,319 سيلعب بعد ظهر السبت 107 00:11:53,319 --> 00:11:54,988 لإحدى الكليات في البلدة 108 00:11:54,988 --> 00:11:58,281 هلا أخبرتني بالضبط أين ستكون المباراة لكي أكون هناك بالتأكيد 109 00:11:58,281 --> 00:12:01,701 أنا مسرور لسماعي هذا 110 00:12:01,701 --> 00:12:05,080 لا أعرف لم لا تتفضل و تأخذ بعض الطعام 111 00:12:05,080 --> 00:12:08,166 حنى أنتهي من هذه القضية التي أعمل عليها 112 00:12:09,000 --> 00:12:12,336 (نعم يا (بوب - هل تود بعض الطعام سيدي ؟ - 113 00:12:42,613 --> 00:12:44,490 (هيا يا (سانتياغو 114 00:13:17,103 --> 00:13:19,230 يا (باو )أعطني هاتفك 115 00:13:21,565 --> 00:13:23,108 نعم 116 00:13:23,984 --> 00:13:29,823 غلين) يا (غلين)لا أنا مهتم أحتاج إلى نجم ) 117 00:13:29,823 --> 00:13:33,701 لا أستطيع أن أكون في كل الأماكن أنا في اجتماع 118 00:13:33,701 --> 00:13:37,162 استمع يا صاحبي اصنع لي معروفاً 119 00:13:37,162 --> 00:13:40,332 أرسل لي شريطاً لفتاك 120 00:13:46,797 --> 00:13:48,130 أحمق 121 00:13:59,725 --> 00:14:03,936 هدف 122 00:14:06,397 --> 00:14:08,691 أجل هيا 123 00:14:13,029 --> 00:14:14,654 (سانتياغو ) 124 00:14:24,831 --> 00:14:26,249 مرحباً يا جدتي 125 00:14:26,249 --> 00:14:29,084 شكراً لك يا جدتي 126 00:14:29,751 --> 00:14:31,962 سانتياغو) لقد لعبت بشكل جيد يا بني أحسنت) 127 00:14:31,962 --> 00:14:34,005 شكراً لك هذا أحي الصغير 128 00:14:34,005 --> 00:14:35,674 كيف حالك سررت بلقائك 129 00:14:35,674 --> 00:14:37,092 و هذه جدتي 130 00:14:37,092 --> 00:14:39,177 (هذه ابنتي (باو - مرحباً - 131 00:14:39,177 --> 00:14:44,389 إذاً أنت هو مدير الأعمال ؟ - لا هذا الرجل يرتب أمر قدوم مدير الأعمال - 132 00:14:44,389 --> 00:14:47,434 و أخشى أنه لم يأتي 133 00:14:47,434 --> 00:14:49,603 هو كما تعرف مشغول جداً 134 00:14:49,603 --> 00:14:55,025 إذاً سيأتي في المباراة القادمة - لا أخشى أنه لا يستطيع - 135 00:14:55,025 --> 00:14:58,402 سيعود إلى انكلترا غداً و كذلك أنا 136 00:14:58,402 --> 00:15:01,906 انظري إلى هذا ربما كان الرجل المسن محقاً 137 00:15:01,906 --> 00:15:05,534 إذا لم تحصل على تدريب ستفشل 138 00:15:06,493 --> 00:15:08,037 شكراً على أي حال 139 00:15:27,262 --> 00:15:30,682 مرحباً من المتكلم ؟ - (أنا (غلين فوي - 140 00:15:30,682 --> 00:15:33,976 غلين فوي) هل أعرفك يا سيد (فوي) ؟) 141 00:15:33,976 --> 00:15:38,522 كنت أحد كشافيك عندما بدأت بالعمل أول مرة 142 00:15:38,522 --> 00:15:43,693 لقد طردتني في الواقع أحضرت نظاماً جديداً لا أحمل ضغينة ضدك 143 00:15:43,693 --> 00:15:45,153 لا أشك بذلك 144 00:15:45,153 --> 00:15:49,073 إذاً لماذا تتصل بي في الساعة الثالثة و النصف صباحاً 145 00:15:49,073 --> 00:15:52,284 أنا آسف أنا في كاليفرنيا 146 00:15:52,576 --> 00:15:58,373 لقد شاهدت لاعباً شاباً أظن أنه موهوب بشكل رائع 147 00:16:00,584 --> 00:16:02,669 لمن يلعب ؟ 148 00:16:02,669 --> 00:16:10,217 إنه لاعب محلي النقطة هي أنني سأعود إلى الديار غداً و أريدك أن تعدني 149 00:16:10,217 --> 00:16:13,971 إذا ظهر أمام عتبة بابك هل ستراه ؟ 150 00:16:13,971 --> 00:16:16,598 تريد مني أن أعدك بهذا أليس كذلك ؟ 151 00:16:16,598 --> 00:16:22,311 أجل هذا الفتى هو اكتشافي هذا كل ما أطلبه 152 00:16:22,311 --> 00:16:25,064 إذا قلت نعم هل أستطيع أن أعود إلى النوم ؟ 153 00:16:25,064 --> 00:16:28,025 (أجل يا سيد (دونهيل 154 00:16:28,025 --> 00:16:31,111 (إذاً اجل يا سيد (فوي 155 00:16:42,038 --> 00:16:43,706 (سانتياغو ) 156 00:16:44,540 --> 00:16:48,084 مرحباً يا (غلين) كيف حالك ؟ - بخير شكراً لك ماذا تفعل هنا ؟- 157 00:16:48,084 --> 00:16:50,462 لقد أخبرني المدرب أين أجدك 158 00:16:50,462 --> 00:16:51,963 من هذا ؟ 159 00:16:52,922 --> 00:16:55,466 هذا الرجل من انكلترا و هو الذي شاهدني ألعب كرة القدم 160 00:16:55,466 --> 00:16:59,219 إذا ذهبت إلى انكلترا سيمنحك فريق (نيوكاسل يونايتد) محاولة 161 00:16:59,219 --> 00:17:01,513 نيوكاسل يونايتد ؟ 162 00:17:01,513 --> 00:17:02,973 هذا ناد كبير 163 00:17:02,973 --> 00:17:04,558 ناد كبير جداً 164 00:17:04,558 --> 00:17:06,560 ما هذا الهراء ؟ 165 00:17:08,186 --> 00:17:11,648 أتظن أنك ستلعب كرة القدم في انكلترا ؟ 166 00:17:12,232 --> 00:17:14,525 يظن أنني جيد بما يكفي 167 00:17:14,525 --> 00:17:17,361 لماذا تملأ رأسه بأفكار كهذه ؟ 168 00:17:17,820 --> 00:17:20,072 من تظن نفسك ؟ 169 00:17:20,364 --> 00:17:23,200 و أنت لم لا تبقي قدميك على الأرض 170 00:17:23,200 --> 00:17:25,494 عوضاً عن التوجه إلى السماء 171 00:17:27,411 --> 00:17:28,913 لنذهب 172 00:17:32,374 --> 00:17:34,919 إنه أمر كبير تطلبه يا سيدي 173 00:17:34,919 --> 00:17:39,173 يفترض أن يقطع نصف العالم بناءً على شيء تقوله 174 00:17:39,173 --> 00:17:43,217 لقد قطع لي المدير وعداً سيعطيه فرصة 175 00:17:43,217 --> 00:17:44,552 و الباقي عائد له 176 00:17:44,552 --> 00:17:47,555 انظر إلى عيني و أجبني عن هذا السؤال - جدتي - 177 00:17:47,555 --> 00:17:50,433 هل يستطيع حفيدي أن يصبح محترفاً ؟ 178 00:17:50,433 --> 00:17:52,852 أنا أؤمن بأنه يستطيع 179 00:17:52,852 --> 00:17:57,814 يا أبي علينا أن نذهب الطرق مزدحم و ستفوت رحلتك 180 00:17:57,814 --> 00:18:00,525 هذه بطاقتي و أرقام هواتفي 181 00:18:00,775 --> 00:18:02,819 فكر بهذا و اتصل بي 182 00:18:02,819 --> 00:18:04,862 سررت بلقائك 183 00:18:05,780 --> 00:18:07,739 سررت برؤيتك 184 00:18:40,978 --> 00:18:43,313 أليست كافية 185 00:18:44,565 --> 00:18:48,860 كافية لماذا ؟ - الجميع يعرف أن تحتفظ بالنقود في الحذاء - 186 00:18:49,569 --> 00:18:52,113 إذاً ستذهب ؟ 187 00:18:52,530 --> 00:18:54,156 لا أعرف و لكن جدتي تظن أنه علي أن أذهب 188 00:18:54,156 --> 00:18:56,242 ما هو رأي أبي ؟ 189 00:18:56,242 --> 00:18:58,452 لم أسأله 190 00:18:58,452 --> 00:19:00,788 كم تبعد أنكلترا ؟ 191 00:19:01,330 --> 00:19:07,877 حتى الآن تبعد 400 دولار 192 00:19:08,378 --> 00:19:11,422 عد إلى النوم الآن 193 00:19:59,840 --> 00:20:00,841 شكراً 194 00:20:24,362 --> 00:20:26,197 كيف تفعل هذا يا أبي ؟ 195 00:20:26,197 --> 00:20:28,324 لقد دفعت 4500 دولار من أجل الشاحنة 196 00:20:28,324 --> 00:20:30,577 أخذت 1200 دولار من نقودك 197 00:20:30,577 --> 00:20:32,870 و لكني سأعطيك نصف العمل 198 00:20:33,913 --> 00:20:34,956 هذه صفقة جيدة 199 00:20:34,956 --> 00:20:36,457 لقد سرقت النقود 200 00:20:36,457 --> 00:20:37,709 لا تتدخلي في هذا يا أمي 201 00:20:37,709 --> 00:20:39,876 أتعرف لم كانت هذه النقود 202 00:20:39,876 --> 00:20:42,295 أسبوعين إضافيين و كنت سأحصل على مال كافي 203 00:20:42,295 --> 00:20:43,588 من أجل ماذا ؟ 204 00:20:43,588 --> 00:20:46,132 لكي تلاحق حلماً غبياً 205 00:20:46,508 --> 00:20:48,635 راقص التانغو يلعب كرة القدم في انكلترا 206 00:20:48,635 --> 00:20:51,429 هيا هذا هراء 207 00:20:51,970 --> 00:20:54,765 و عندما تفشل كيف ستعود من دون أوراق 208 00:20:54,765 --> 00:20:58,936 لقد كان لدي فرصة واحدة و فكرت بما ستفعل 209 00:20:58,936 --> 00:21:02,314 ما أفعله هو الاعتناء بأسرتي 210 00:21:02,314 --> 00:21:04,775 في مكسيكو كنت أعمل في البناء 211 00:21:04,775 --> 00:21:07,151 و في المساء كنت أقوم بأعمال التنظيفات 212 00:21:07,151 --> 00:21:09,904 و لكنني ادخرت ما يكفي لكي يحضرنا إلى أمريكا 213 00:21:09,904 --> 00:21:13,741 و عندما تركتنا أمك لا عندما هربت حافظت على هذه العائلة متماسكة 214 00:21:13,741 --> 00:21:16,201 دعها خارج هذا يا أبي 215 00:21:16,201 --> 00:21:17,953 لقد تمكنت من بناء هذا المنزل 216 00:21:17,953 --> 00:21:20,204 و الآن لدينا عملنا الخاص بنا 217 00:21:20,204 --> 00:21:24,041 هكذا تتحسن الأمور هكذا تقوم بتحسن هذه الحياة 218 00:21:24,041 --> 00:21:26,544 إنها حياتك 219 00:21:28,212 --> 00:21:30,422 ليست حياتي 220 00:22:02,409 --> 00:22:04,244 سيداتي سادتي 221 00:22:04,244 --> 00:22:07,164 هذا يوم رائع بالنسبة للنادي 222 00:22:07,164 --> 00:22:09,583 قدم لنا لاعياً موهوباً جداً 223 00:22:09,583 --> 00:22:13,877 و يجب أن نعامله بشكل أفضل من دون الجلوس هنا لكي يقوم بالتغييرات 224 00:22:13,877 --> 00:22:16,463 يسرني جداً أن أقدمه 225 00:22:17,464 --> 00:22:19,675 بهذا 226 00:22:25,222 --> 00:22:31,310 كلفت انتباه للدوري و هذا خارج الموضوع يا (أيريك) ما هي قائمة أهافك الرئيسية 227 00:22:31,560 --> 00:22:33,187 لبقية الموسم 228 00:22:33,187 --> 00:22:35,105 الوصول إلى الأربعة الأوائل و التأهل إلى دوري أوروبا 229 00:22:35,105 --> 00:22:37,524 أظن أنه أمر جوهري لناد كهذا 230 00:22:37,524 --> 00:22:40,694 لكي تفعل ذلك عليك أن تحصد جميع النقاط من المباريات القليلة القادمة 231 00:22:41,152 --> 00:22:45,865 اسمع يعاني النادي من مشاكل هذا صحيح ولكن 232 00:22:46,783 --> 00:22:48,993 أنا هنا الآن 233 00:22:50,328 --> 00:22:53,122 و أنا غير متهم بالشهرة و لا بالمال 234 00:22:53,122 --> 00:22:56,833 كل ماأفعله هو المباريات 235 00:22:57,834 --> 00:23:01,004 لذلك لن تكون جميع النقاط مشكلة 236 00:23:01,004 --> 00:23:02,672 ما قولك أيها الرئيس ؟ 237 00:23:41,248 --> 00:23:43,125 أين أبوك ؟ 238 00:23:43,125 --> 00:23:45,294 لقد ذهب لكي يحضر أغراضاً للشاحنة 239 00:23:45,294 --> 00:23:48,714 جيد لايجب أن يسمع هذا 240 00:23:52,466 --> 00:23:55,219 تذكرة قطار إلى سان دييغو 241 00:23:57,263 --> 00:24:00,474 تذكرة باص إلى مكسيكو سيتي 242 00:24:01,684 --> 00:24:03,434 مكسيكو سيتي ؟ 243 00:24:03,685 --> 00:24:04,978 أجل 244 00:24:04,978 --> 00:24:08,523 لا يمكنك أن تركب الطائرة إلى لندن من لوس أنجلوس 245 00:24:08,815 --> 00:24:10,733 أنت غير شرعي 246 00:24:11,901 --> 00:24:13,986 هذه تذكرتك 247 00:24:13,986 --> 00:24:16,988 إنها مؤرخة بعد أسبوع من اليوم 248 00:24:17,280 --> 00:24:19,991 كيف دفعت ثمن هذا ؟ 249 00:24:21,284 --> 00:24:26,039 لقد عملت طوال حياتي و لدي مدخرات 250 00:24:26,790 --> 00:24:28,416 ما الذي بعته ؟ 251 00:24:28,708 --> 00:24:30,417 ما الذي قمت ببيعه ؟ 252 00:24:31,460 --> 00:24:35,797 أشياء قديمة من الماضي 253 00:24:36,798 --> 00:24:39,509 إذاً الآن أستطيع الاعتماد على نفسي 254 00:24:39,509 --> 00:24:41,386 تعال إلى هنا 255 00:24:43,013 --> 00:24:45,889 من الذي سيقوم بمساعدتك في فروضك المنزلية ؟ 256 00:24:45,889 --> 00:24:47,224 إذا لم أكن أنا هنا ؟ 257 00:24:47,224 --> 00:24:48,392 سيقوم بها 258 00:24:48,392 --> 00:24:51,645 خذ الرفش قبل أن ترحل إنه ليس سيئاً 259 00:24:52,187 --> 00:24:53,564 هل سأرحل الليلة ؟ 260 00:24:53,564 --> 00:24:57,526 بالتأكيد قبل أن يعود والدك إلى المنزل 261 00:24:57,526 --> 00:25:02,154 عندما تركتنا أمك 262 00:25:02,905 --> 00:25:07,993 وعدت الله أن أفعل أي شيء لكي أجعلكم تحققون أحلامك 263 00:25:12,246 --> 00:25:16,334 (تستحق هذه القلادة يا (سانتياغو 264 00:25:21,505 --> 00:25:25,592 حقق حلمك 265 00:25:47,862 --> 00:25:49,239 شكراً لك 266 00:25:52,741 --> 00:25:55,494 الغرض من زيارتك ؟ - معذرة ؟ - 267 00:25:56,036 --> 00:25:57,704 العمل أم المتعة ؟ 268 00:25:57,704 --> 00:25:59,414 العمل 269 00:26:00,832 --> 00:26:02,751 أنا ألعب كرة القدم 270 00:26:02,751 --> 00:26:05,712 أتمنى ذلك 271 00:26:06,462 --> 00:26:09,131 لنادي نيوكاسل يونايتد 272 00:26:10,007 --> 00:26:11,592 انتظر قليلاً 273 00:26:15,471 --> 00:26:18,515 هذا الشاب يريد أن يلعب ( مع فريقك يا سيد (أندرسون 274 00:26:18,515 --> 00:26:20,516 نيوكاسل ؟ 275 00:26:20,516 --> 00:26:22,143 أجل يا سيدي 276 00:26:22,143 --> 00:26:25,062 نحتاج إلى كا مساعدة نحصل عليها 277 00:26:27,732 --> 00:26:29,900 يا (غلين) اتصال 278 00:26:34,320 --> 00:26:36,114 مرحباً 279 00:26:36,114 --> 00:26:38,449 من ؟ 280 00:26:38,449 --> 00:26:40,410 (سانتياغو ) 281 00:26:40,660 --> 00:26:42,662 أنت في انكلترا أين ؟ 282 00:26:43,079 --> 00:26:44,914 في مكان ما في لندن 283 00:26:44,914 --> 00:26:49,376 إذاً يا (غلين) كيف أصل إلى نيوكاسل ؟ 284 00:27:28,995 --> 00:27:30,997 مرحباً كيف أحوالك ؟ 285 00:27:30,997 --> 00:27:33,249 لماذا لم تتصل بي من لوس أنجلوس ؟ 286 00:27:33,249 --> 00:27:35,167 و تعلمني بأنك قادم 287 00:27:35,167 --> 00:27:36,460 أليس جيداً أنني هنا 288 00:27:36,460 --> 00:27:38,796 لا لا إنه جيد 289 00:27:39,296 --> 00:27:41,965 لقد تفاجأت بهذا هذا كل ما في الأمر 290 00:27:43,925 --> 00:27:47,095 حسناً قبل أن نذهب للاجتماع علينا أن نرتب مكان الإقامة 291 00:27:47,095 --> 00:27:50,223 حسناً - مرحباً بك في الانسجام - 292 00:27:50,681 --> 00:27:52,141 ما هذا ؟ 293 00:27:52,141 --> 00:27:55,561 إنه المكان الذي تترك فيه الفرس المتعبة - و أين الفارس ؟ - 294 00:27:55,561 --> 00:27:58,063 إنه شخص يعيش في الانسجام 295 00:27:58,313 --> 00:28:00,565 أمامك الكثير لتتعلمه حول هذا كله 296 00:28:00,565 --> 00:28:03,526 أتقصد بالانسجام أشياء أخرى ؟ 297 00:28:24,795 --> 00:28:25,921 شكراً لك 298 00:28:28,048 --> 00:28:29,716 أتعيش هنا لوحدك ؟ 299 00:28:29,716 --> 00:28:33,929 أنا و ابنتي التي التقيت بها 300 00:28:33,929 --> 00:28:35,389 ألديك زوجة ؟ 301 00:28:36,722 --> 00:28:39,600 لقد ماتت منذ سنتين بالسرطان 302 00:28:41,727 --> 00:28:43,145 أنا آسف 303 00:28:48,192 --> 00:28:53,237 لقد أرسلت جدتي هذا لك 304 00:28:53,613 --> 00:28:59,076 إنه - لقد كان لديها منذ أن كانت طفلة صغيرة - 305 00:29:01,162 --> 00:29:03,622 أنا لست رجلاً متديناً كثيراً 306 00:29:03,622 --> 00:29:05,874 إنها تعتقد بأنك رجل طيب 307 00:29:10,545 --> 00:29:12,922 سانتياغو) الغداء جاهز ) 308 00:29:13,423 --> 00:29:15,299 (سانتياغو ) 309 00:31:09,527 --> 00:31:11,946 اعتقدت أنك تعمل في مجال كرة القدم 310 00:31:11,946 --> 00:31:16,033 كنت كذلك و الآن أمامي عمل هو إصلاح هذه السيارات 311 00:31:16,242 --> 00:31:18,285 أتقوم بإصلاحها ؟ 312 00:31:18,285 --> 00:31:19,953 أجل أقوم بإصلاحها 313 00:31:19,953 --> 00:31:26,667 اسمع لن يأتي أحد إلى النادي قبل الساعة العاشرة لذلك 314 00:31:26,667 --> 00:31:28,878 لم لا تحضر شيئاً لكي تأكله 315 00:31:28,878 --> 00:31:30,671 اذهب لتناول الفطور - أجل - 316 00:31:30,671 --> 00:31:32,214 هل تحمل نقوداً ؟ 317 00:31:32,214 --> 00:31:33,758 لا أعني أنني على ما يرام 318 00:31:39,262 --> 00:31:41,639 لا لا أستطيع - لا بأس بذلك - 319 00:31:41,973 --> 00:31:45,727 خذها و انعطف إلى اليمين - سأردها لك - 320 00:31:59,614 --> 00:32:01,990 يا سيد أعد لنا كرتنا 321 00:32:05,327 --> 00:32:09,373 هذا جميل - أنا أستطيع عمل هذا - 322 00:32:09,373 --> 00:32:11,416 حسناً أنا آسف خذها 323 00:32:13,377 --> 00:32:15,878 يبدو أن أحد اللاعبن يعاني (من مشاكل مع المدير (هاريس 324 00:32:15,878 --> 00:32:17,838 إن الرجال مثله صعب إرضاؤهم 325 00:32:18,088 --> 00:32:21,425 حسناً ثلاثة أندية في غضون خمس سنوات لا بد أنها قد علمته شيئاً ما 326 00:32:21,425 --> 00:32:24,428 أظن أنه من الأفضل إجراء إصلاحات في الداخل 327 00:32:24,428 --> 00:32:26,847 لأنه إذا لم يكن في مزاج جيد فسيضل طريقه 328 00:32:26,847 --> 00:32:28,849 أجل هذا صحيح 329 00:32:30,641 --> 00:32:32,894 ما الذي تنظر إليه ؟ 330 00:32:32,894 --> 00:32:36,105 أنا آسف و لكنكم تحدثون عن الـ (سوكر) أليس كذلك 331 00:32:36,105 --> 00:32:37,732 لا 332 00:32:37,732 --> 00:32:39,066 كرة القدم ؟ 333 00:32:39,066 --> 00:32:41,861 أجل هذا ما كنا نتحدث عنه 334 00:32:41,861 --> 00:32:43,444 من أين أنت يا بني ؟ 335 00:32:43,444 --> 00:32:48,283 من لوس أنجلوس - أتعرف (شارلي ثيرون) إنها سيدة رائعة - 336 00:32:48,283 --> 00:32:50,201 ما الذ ي تفعله هنا ؟ 337 00:32:50,201 --> 00:32:53,246 لدي تجربة مع نيوكاسل يونايتد 338 00:32:53,246 --> 00:32:54,455 تجربة ؟ 339 00:32:54,455 --> 00:32:58,625 هل أنت جاد يا بني ؟ - أجل في الواقع ربما اليوم - 340 00:32:58,875 --> 00:33:01,795 لن تأكل كل هذا يا بني 341 00:33:03,463 --> 00:33:06,925 بالضبط ما هذا ؟ - لا تريد أن تعرف - 342 00:33:09,677 --> 00:33:12,721 إن كرة القدم ديانة هنا في لندن لديك عدد كبير من الفرق 343 00:33:12,721 --> 00:33:18,059 سبعة في (ميدلاندز ) مانشستر و ليفربول و غلاسكو 344 00:33:18,059 --> 00:33:22,189 هنا هذا هو المزاج العام 345 00:33:22,814 --> 00:33:24,523 ها هي 346 00:33:37,952 --> 00:33:40,371 أهذا هو المدير ؟ - (أجل هذا (دورن هال - 347 00:33:40,371 --> 00:33:44,125 إنه (دورن هال) احرص على أن تنظر في عينيه مباشرة 348 00:33:44,125 --> 00:33:46,627 لا أظن أن المباريات المحلية مختلفة 349 00:33:47,002 --> 00:33:48,671 سيكون الأمر متعلقاً بقدمي 350 00:33:48,671 --> 00:33:52,048 (يا سيد (دورن هال) معذرة أنا (غلين فوي 351 00:33:52,215 --> 00:33:55,635 هذا هو الشاب الذي أخبرتك عنه - مرحباً - 352 00:33:55,968 --> 00:33:57,929 إنه من لوس أنجلوس 353 00:33:58,763 --> 00:34:00,723 لقد أتينا حسب الاتفاق 354 00:34:02,266 --> 00:34:03,851 متى حدث هذا ؟ 355 00:34:05,102 --> 00:34:07,687 عندما اتصلت بك في منتصف الليل 356 00:34:07,687 --> 00:34:09,856 وعدت بأن تعطيه فرصة للتجربة 357 00:34:10,273 --> 00:34:12,400 أجل دقيقة واحدة من فضلك 358 00:34:13,776 --> 00:34:17,739 أنا متأكد من أنه لديك ساعة 359 00:34:18,281 --> 00:34:21,283 و أنا تمام الثقة من أنها باهظة الثمن 360 00:34:21,283 --> 00:34:23,326 ما هو الوقت الذي تشير إليه ؟ 361 00:34:23,326 --> 00:34:26,955 أنا آسف و لكنني مررت على المستشفى 362 00:34:27,163 --> 00:34:29,291 دعني أقل لك عليك أن تضع كاميرا هناك 363 00:34:29,291 --> 00:34:30,875 و ستكون أمراً جيداً و مفيداً 364 00:34:30,875 --> 00:34:32,710 هذا هراء 365 00:34:32,710 --> 00:34:37,339 يوجد ستة صحفيين ينتظرون التحدث معك لمدة 15 دقيقة 366 00:34:37,339 --> 00:34:39,675 إذهب إليهم 367 00:34:39,925 --> 00:34:42,678 و اليوم تتدرب مع الاحتياطيين 368 00:34:45,097 --> 00:34:50,017 أين تلعب ؟ - في لوس أنجلوس - 369 00:34:51,227 --> 00:34:56,774 أعني موقعك - أجل في فريقي كنت في الهجوم - 370 00:34:56,774 --> 00:35:00,109 و لكنني أفضل وسط الملعب في هذا المكان أستطيع أن أرى الكرة أفضل 371 00:35:04,488 --> 00:35:07,783 خذه إلى مكان التدريب لنرى ما لديه 372 00:35:08,117 --> 00:35:10,369 حسناً شكراً جزيلاً لك 373 00:35:19,794 --> 00:35:21,170 ساكون في الجوار 374 00:35:44,650 --> 00:35:49,071 أنت هنا كيف تشعر في داخلك ؟ - أنا بخير - 375 00:35:49,071 --> 00:35:54,909 جيد أنا (مال بيرثويك) في الجهاز التدريبي أنا صديق لـ (غلين) منذ أن كان لاعباً 376 00:35:54,909 --> 00:35:57,494 أظن أنك مستعد أليس كذلك - أجل شكراً لك يا سيدي - 377 00:35:57,953 --> 00:36:00,122 أنا لست سيداً أنا مدرب 378 00:36:00,122 --> 00:36:03,250 السيد هو من سيشاهدك اليوم 379 00:36:03,250 --> 00:36:06,086 هل أنت جاهز - أجل - 380 00:36:06,086 --> 00:36:07,754 لنذهب 381 00:36:09,505 --> 00:36:12,842 هيا سيكون الأمر ممتعاً 382 00:36:14,552 --> 00:36:15,594 أجل 383 00:36:30,858 --> 00:36:32,527 أريدك أن تكون في وسط الملعب 384 00:36:33,569 --> 00:36:35,987 أريد أن تكون مساكاً أتعرف من ستراقبه ؟ - لا - 385 00:36:35,987 --> 00:36:37,572 ذلك الرجل الموجود هناك 386 00:36:45,705 --> 00:36:48,833 حسناً الفرصة لك قدم أفضل ما عندك 387 00:36:53,295 --> 00:36:57,632 يا (مال) من هذا الشاب - إنه مكسيكي - 388 00:36:57,632 --> 00:37:00,427 (أحضره (غلين - سنعتني به - 389 00:37:21,612 --> 00:37:24,490 مرحباً يا (مال) مرحباً كيف أحوالكم 390 00:38:47,940 --> 00:38:57,782 دعوه يركل الكرة - هيا قم بالمحاولة - 391 00:39:10,710 --> 00:39:12,670 الوداع يا صديقي 392 00:39:16,925 --> 00:39:18,927 (سانتياغو ) 393 00:39:21,136 --> 00:39:23,305 عد إلى حجرة الملابس و خذ حماماً 394 00:40:07,637 --> 00:40:09,847 (لا أعرف يا (غلين 395 00:40:09,847 --> 00:40:13,351 لقد رفضا قدماي أن تفعل ما اعتدت عليه 396 00:40:14,268 --> 00:40:17,228 سأكون أفضل حالاً غداً أعدك بذلك 397 00:40:17,729 --> 00:40:21,024 (لن يكون هناك غداً يا (سانتياغو 398 00:40:25,653 --> 00:40:28,072 ادخل إلى السيارة 399 00:40:48,507 --> 00:40:52,052 أتعرف إن والدي يؤمن بأن للناس مكان في الحياة 400 00:40:52,052 --> 00:40:54,679 أن تعمل و أن تبقى مع عائلتك 401 00:40:54,679 --> 00:41:00,809 و أن تموت و من الحماقة أن تفكر عكس ذلك 402 00:41:12,111 --> 00:41:13,279 عفواً يا سيدي 403 00:41:13,279 --> 00:41:17,074 لا بأس لقد تحدثت مع الرجل الواقف عند الباب و قال أنه لا بأس بدخولي علي أن ألتقي بشخص ما 404 00:41:17,074 --> 00:41:19,243 لن يستغرق هذا كثيراً 405 00:41:23,580 --> 00:41:27,208 ( هذا (دورن هال أنا (غلين فوي) الذي قابلته هذا الصباح 406 00:41:27,208 --> 00:41:33,881 أنا آسف لمقاطعتكم لقد اشتقت إلى كل تلك الخطب المملة 407 00:41:33,881 --> 00:41:37,676 أنا سأقوم بإلقاء إحدى هذه الخطب المملة إن قدومك غير مرحب به 408 00:41:37,676 --> 00:41:40,887 لولا سبب معين ما كنت لأكون هنا 409 00:41:40,887 --> 00:41:42,180 ماذا تريد ؟ 410 00:41:42,180 --> 00:41:44,390 اسمع إن هذا الفتى 411 00:41:44,390 --> 00:41:46,059 (سانتياغو مونيز ) 412 00:41:46,059 --> 00:41:48,520 هل تود الجلوس هنا ؟ - أجل شكراً - 413 00:41:48,520 --> 00:41:53,690 اسمع إنه يور بظرف صعب للتعامل معه و الطريقة الوحيدة 414 00:41:53,690 --> 00:41:58,737 لكي نتجاوز هذا هي مهارته في كرة القدم 415 00:41:58,737 --> 00:42:00,697 لقد طار لمسافة ستة ألاف ميل 416 00:42:00,697 --> 00:42:03,533 و حسب رأيي هو يعاني من نقص ما و متوتر 417 00:42:03,533 --> 00:42:05,117 هو لم يرى الوحل من قبل 418 00:42:05,117 --> 00:42:10,831 و أنت وضعته في ظرف كهذا و أمضيت معظم وقتك تتحدث على هاتفك 419 00:42:10,831 --> 00:42:17,587 لقد شاهدته يقع على مؤخرته معظم الوقت - أجل كان هناك لحظة واحدة من السحر - 420 00:42:17,587 --> 00:42:21,924 لقد رفع الكرة إلى خلفه و استدار إليها 421 00:42:21,924 --> 00:42:26,720 و أمسك بها - لقد شاهدتها - 422 00:42:26,720 --> 00:42:28,097 يبدو جيداً 423 00:42:28,097 --> 00:42:30,849 أن تسمعوا الاتفاق هنا 424 00:42:30,849 --> 00:42:33,393 اسمع عندما كنت كشافاً 425 00:42:33,393 --> 00:42:36,270 كنت أقضي كل وقتي في أيام موحلة أشاهد 426 00:42:36,270 --> 00:42:41,859 شباناً يافعين يعوقون بعضهم البعض و لكن مرة واحدة فقط و فجأة 427 00:42:41,859 --> 00:42:46,404 سيكون هنالك واحد فقط يظهر و يجعلك تشعر بالسرور 428 00:42:46,404 --> 00:42:50,116 مثل هذا الغلام 429 00:42:50,116 --> 00:42:52,911 أعطني شهراً واحداً فقط 430 00:43:30,569 --> 00:43:33,364 أرى أنك قد وجدت ذكرياتي السابقة 431 00:43:33,614 --> 00:43:36,116 كنت أنظر 432 00:43:36,116 --> 00:43:38,452 زوجتي صنعت هذا الكتاب 433 00:43:38,952 --> 00:43:42,246 أنت لم تخبرني أبداً أنك كنت لاعب دوري أساسي 434 00:43:42,747 --> 00:43:45,291 ليس كما تمنيت أن أكون 435 00:43:46,542 --> 00:43:47,793 لماذا ؟ 436 00:43:47,793 --> 00:43:49,837 لقد تعرضت لإصابة في الركبة 437 00:43:50,546 --> 00:43:54,340 لم أستطع أن أبقى بين النجوم 438 00:43:54,340 --> 00:43:57,051 و لم أجني ثمانية ملايين في السنة 439 00:43:59,220 --> 00:44:01,097 كنتم أبطالاً حقيقيين 440 00:44:01,097 --> 00:44:05,685 كرة القدم تحتاج إلى أبطال دائماً حتى في أيام والدي كان يعمل طوال الأسبوع 441 00:44:05,685 --> 00:44:08,144 و يلعب في الوقت نفسه 442 00:44:11,273 --> 00:44:14,025 خذ - لا لا أستطيع أن أقبل هذا - 443 00:44:14,025 --> 00:44:16,569 إنها مميزة - أنا أعطيك إياها - 444 00:44:16,569 --> 00:44:20,573 هذا محال - أريد أن أرى كيف تبدو و أنت ترتدي الأبيض و الأسود - 445 00:44:20,573 --> 00:44:21,907 ما الفائدة من ذلك 446 00:44:21,907 --> 00:44:25,452 ما الفائدة من ذلك ؟ لدينا تجربة شهر 447 00:44:30,415 --> 00:44:33,376 أداء أفضل للفتى الجاف 448 00:44:44,303 --> 00:44:45,971 التدريبات لن تستمر طويلاً 449 00:44:45,971 --> 00:44:49,807 هذا (سانتياغو مونيز) من المكسيك - من لوس أنجلوس - 450 00:44:49,807 --> 00:44:53,185 لوس أنجلوس مهما يكن على كل حال قبل الإنتهاء من هذه المرحلة 451 00:44:53,185 --> 00:44:55,229 أريد من كل واحد منكم أن يتعرف عليه 452 00:44:55,229 --> 00:44:57,314 (تحرك يا (سانتياغو 453 00:45:38,893 --> 00:45:41,479 لقد ذهبت إلى المكسيك منذ فترة - هل أعجبتك ؟ - 454 00:45:41,479 --> 00:45:43,397 لقد كان أسوأ أسبوع قضيته 455 00:45:56,660 --> 00:45:58,244 يوماً ما يا بني 456 00:45:59,161 --> 00:46:01,664 و لكن ليس اليوم هيا تحرك 457 00:46:05,542 --> 00:46:07,127 شكراً لك 458 00:46:07,878 --> 00:46:09,546 اجلس من فضلك 459 00:46:10,421 --> 00:46:11,339 حسناً 460 00:46:37,488 --> 00:46:40,198 ربما يكون مرتفعاً قليلاً 461 00:46:40,574 --> 00:46:41,992 لماذا ؟ 462 00:46:41,992 --> 00:46:45,578 لأنني قريب جداً منك إنه أمر مذهل 463 00:46:48,039 --> 00:46:49,749 إنه طبيعي 464 00:46:52,084 --> 00:46:53,502 هل أنت طبيبة النادي ؟ 465 00:46:53,502 --> 00:46:56,254 لا أنا الممرضة سيقوم الطبيب بفحصك قريباً 466 00:46:56,546 --> 00:46:59,424 هل أنهيت نشرة الاستعلام الخاصة بك ؟ - أجل - 467 00:46:59,841 --> 00:47:03,428 يوجد كلمتان لم أفهمهما 468 00:47:05,013 --> 00:47:06,847 مثل ماذا ؟ 469 00:47:08,390 --> 00:47:10,726 مثل هذه هنا 470 00:47:11,643 --> 00:47:15,189 هذه تعني مشاكل في القلب 471 00:47:15,189 --> 00:47:17,024 لا لا 472 00:47:17,482 --> 00:47:19,817 و ماذا عن هذه ؟ 473 00:47:19,817 --> 00:47:23,821 الربو هل تعاني من أية مشاكل في الرئتين أو التنفس ؟ 474 00:47:26,157 --> 00:47:27,658 هل تعاني ؟ 475 00:47:29,785 --> 00:47:31,245 لا 476 00:47:31,245 --> 00:47:32,996 اصعد على آلة القياس 477 00:47:42,380 --> 00:47:43,923 ما هو اسمك ؟ 478 00:47:44,173 --> 00:47:45,967 (الأنسة (هوميرسون 479 00:47:45,967 --> 00:47:47,759 أقصد اسمك الأول 480 00:47:48,093 --> 00:47:49,469 لا تحتاج لمعرفة ذلك 481 00:47:49,469 --> 00:47:54,474 و لا تحتاج لمعرفة مكان إقامتي و ماذا سأفعل في أمسية السبت 482 00:47:54,474 --> 00:47:58,561 سأخذ عينة من دمك - حقاً أنا لا أحب الأبر - 483 00:48:01,396 --> 00:48:04,733 أرى أنه لديك وشماً أهو من أجل الانتقال 484 00:48:04,941 --> 00:48:06,693 لا إنه متعلق بالعصابات 485 00:48:06,693 --> 00:48:08,862 كنت في عصابة 486 00:48:10,238 --> 00:48:11,698 لم أعد كذلك 487 00:48:14,950 --> 00:48:19,371 يوكجد ثلاث طرق لكي تتخلص من العصابة إما أن تقتل أو أن تذهب إلى السجن 488 00:48:19,621 --> 00:48:22,541 أو أن يكون لديك جدة تعطيك بعض الأمل 489 00:48:25,669 --> 00:48:27,795 أنا آسفة أيها الرجل الصلب 490 00:48:42,391 --> 00:48:45,436 ما هي مشكلتك ؟ - مشكلتي أية مشكلة - 491 00:48:47,104 --> 00:48:49,899 هيا ماذا ؟ - هذا يكفي هيا - 492 00:48:52,318 --> 00:48:53,986 تناساه تناساه 493 00:48:57,822 --> 00:49:00,408 ماهي المدة التي أعطوك إياها ؟ - شهراً - 494 00:49:00,408 --> 00:49:01,868 شهراً ؟- 495 00:49:03,453 --> 00:49:06,748 هذه ليست مدة طويلة أنا حصلت على ستةعلى الأقل 496 00:49:06,748 --> 00:49:09,791 كنت مع الـ (روفرز) قبل هذا 497 00:49:09,791 --> 00:49:12,460 لقد شاهدوني في المدرسة عندما كنت في الرابعة عشر 498 00:49:12,460 --> 00:49:14,212 حقاً و كيف تجري الأمور ؟ 499 00:49:14,212 --> 00:49:15,797 مثل بقية الأيام 500 00:49:18,758 --> 00:49:20,510 (هذا (غافرن هاريس 501 00:49:20,969 --> 00:49:23,595 لقد وقعوا عقداً معه مقابل ثمانية ملايين جنيه 502 00:49:23,595 --> 00:49:26,014 (نت تأكل مع هذا الأحمق أليس كذلك يا (جيمي 503 00:49:28,183 --> 00:49:32,604 دعه يتكلم إنه لاعب الوسط المتأخر لقد تعرض لإصابة و كست ساقه 504 00:49:32,604 --> 00:49:35,190 و هو يحاول أن يقدم أفضل ما عنده لكي يكون في الفريق الأول 505 00:49:35,190 --> 00:49:36,440 لماذا إذاً هو منزعج مني ؟ 506 00:49:36,440 --> 00:49:40,694 أنت فتى جديد على الساحة و ربما لديك شيء ليس لديهم 507 00:49:41,570 --> 00:49:44,948 لاعب - لاعب ؟ - 508 00:49:46,408 --> 00:49:48,577 أتعرف أن معظم اللاعبين 509 00:49:48,577 --> 00:49:54,707 و أنا من بينهم يلعبون هناك مع أنفسهم و يعرضون قوتهم حتى لا تظهر نقاط ضعفهم 510 00:49:55,374 --> 00:50:00,212 اللاعبون الكبار هم اللذين يناورون و يخاطرون و لا يؤمنون بوجود خطر 511 00:50:00,212 --> 00:50:02,173 حسناً ضع معطفك هنا 512 00:50:02,173 --> 00:50:05,008 عندما تلعب عليك أن تلعب - أنا جاهز - 513 00:50:07,260 --> 00:50:10,638 هم يتحكمون بالكرة و الكرة لا تتحكم بهم 514 00:50:14,851 --> 00:50:16,185 انظر إلى هذا 515 00:50:16,435 --> 00:50:19,104 ارم الكرة قدر ما تستطيع هذا كل ما تحتاجه 516 00:50:31,365 --> 00:50:33,700 هل أنت على ما يرام يا بني ؟ 517 00:50:35,494 --> 00:50:36,870 أجل 518 00:50:50,674 --> 00:50:52,050 (يا (سانتي 519 00:50:55,721 --> 00:50:57,139 هيا 520 00:50:59,223 --> 00:51:03,811 اسمع أستطيع أن أريك البلدة إذا رغبت بذلك 521 00:51:03,811 --> 00:51:07,022 الليلة سنذهب إلى النادي 522 00:51:07,022 --> 00:51:09,566 الشراب و النساء 523 00:51:09,984 --> 00:51:13,319 أجل إلا نحتاج إلى هويات ؟ - هوية - 524 00:51:14,987 --> 00:51:19,700 مثل بطاقة تعريف ؟ - أجل ما هو العمر الذي يسمح بالحصول على شراب - 525 00:51:20,701 --> 00:51:22,787 أحد عشر عاماً 526 00:51:38,259 --> 00:51:39,718 أيها الكابتن 527 00:51:40,135 --> 00:51:43,013 اسمع إنه أمر مسموح من قبل النادي أيها الأحمق 528 00:51:43,263 --> 00:51:46,975 اسمع يا (إلفيس) أنا من النادي أيضاً أيها الرجل أنا من النادي أيضاً 529 00:51:47,225 --> 00:51:48,935 لم أرك من قبل 530 00:51:49,644 --> 00:51:51,229 أنا لا أتجول كثيراً 531 00:51:52,147 --> 00:51:55,190 (أيتها الممرضة (هوميرسون (أيتها الممرضة (هوميرسون 532 00:51:56,358 --> 00:51:59,027 مرحباً - هل تودين الدخول إلى هذا النادي معنا ؟ - 533 00:51:59,528 --> 00:52:01,947 محال إنه مليء بالأشياء القذرة 534 00:52:02,322 --> 00:52:03,740 حقاً إلى أين أنت ذاهبة ؟ 535 00:52:03,740 --> 00:52:05,408 (نحن ذاهبون إلى (سباي غلاس 536 00:52:05,784 --> 00:52:07,952 ما رأيك ؟ - أجل أجل - 537 00:52:19,046 --> 00:52:22,924 لم أرك هنا من قبل أنت جديد هنا أنت اسباني 538 00:52:23,174 --> 00:52:26,218 لا أنا من لوس أنجلوس - أنا من ميرسي سايد - 539 00:52:26,218 --> 00:52:30,181 لوس أنجلوس و ميرسي سايد ماذا تفعلان هنا ؟ 540 00:52:30,806 --> 00:52:33,725 سوف نلعب مع نيوكاسل 541 00:52:35,059 --> 00:52:40,565 قلت لك أن لا تتجاوزي حدودك - ارتاحي سيكونون في المقاعد الاحتياطية فقط - 542 00:52:41,774 --> 00:52:45,820 ستتعجب من أنك التقي للتو بـ 0بيت) أنت لديك حظ 543 00:52:46,237 --> 00:52:48,446 أنا آسف لم أفهم ما يعني هذا 544 00:52:48,446 --> 00:52:52,409 هذا يعني لا تتغير و لا تتدعي بأنك شخص لست هو 545 00:52:52,659 --> 00:52:56,788 لقد علمتني الحياة بأن أتغير و هذا ما أتى بي إلى هنا 546 00:52:56,788 --> 00:53:01,208 أستطيع أن أكون مستشاراً و أي شيء آخر 547 00:53:01,208 --> 00:53:03,251 التغييرات لا تزعجني 548 00:53:03,919 --> 00:53:06,004 لقد تذكرتك الآن 549 00:53:06,004 --> 00:53:08,632 أنت الذي يمتلك الصافرة - ماذا ؟ - 550 00:53:08,965 --> 00:53:11,134 لديك شيء مميز 551 00:53:12,594 --> 00:53:13,970 ماذا ؟ 552 00:53:13,970 --> 00:53:16,889 لا داعي لأن تذكري هذا 553 00:53:16,889 --> 00:53:19,183 أعتقد أنه في عملك عليك أن تري كل الفريق عراة أليس كذلك 554 00:53:19,183 --> 00:53:22,186 علمت بأنك ستقول هذا لا داعي لذلك - لا لا لن أفعل ذلك - 555 00:53:22,186 --> 00:53:25,480 مالي ستقوله - من هو الأضعف ؟ - 556 00:53:25,772 --> 00:53:27,524 ابقى نعه 557 00:53:45,415 --> 00:53:47,792 حسناً مرر الكرة 558 00:53:49,252 --> 00:53:50,461 مررها 559 00:53:52,672 --> 00:53:54,215 لماذا لم تمرر الكرة ؟ 560 00:53:54,924 --> 00:53:56,049 (يا (مال 561 00:53:57,550 --> 00:53:58,802 (مونيز ) 562 00:53:59,761 --> 00:54:01,012 نعال إلى هنا 563 00:54:04,599 --> 00:54:06,768 هيا جميعا تعالوا إلى هنا 564 00:54:08,978 --> 00:54:11,104 يا (مال) أعطهم خمس دقائق 565 00:54:11,730 --> 00:54:13,315 حسناً أيها الرئيس - شكراً لك - 566 00:54:14,524 --> 00:54:20,905 حسناً عدما أطلب منك الذهاب أريد منك أن تركض بأقصى سرعة باتجاه المرمى 567 00:54:20,905 --> 00:54:22,990 موافق - أجل - 568 00:54:22,990 --> 00:54:24,408 اذهب 569 00:54:28,120 --> 00:54:29,621 عد إلى هنا 570 00:54:36,294 --> 00:54:38,170 مرة ثانية اذهب 571 00:54:49,264 --> 00:54:51,599 ما الذي تعلمته ؟ 572 00:54:51,891 --> 00:54:54,393 أنه يمكنك أن تسجل من نصف المسافة 573 00:54:54,644 --> 00:54:57,897 لا بل أن الكرة يمكنها أن تنتقل أسرع منك 574 00:54:59,440 --> 00:55:02,151 هنا نحن نمرر الكرة هل تفهم هذا ؟ 575 00:55:03,027 --> 00:55:06,112 نحن وحدة واحدة و ليس مسرحاً للدمى 576 00:55:06,112 --> 00:55:09,782 الاسم الموجود على واجهة القميص ليس مختلفاً عن الموجود في الخلف 577 00:55:09,782 --> 00:55:12,744 مفهوم - أجل - 578 00:55:36,056 --> 00:55:39,267 هذا فعلاً العد التنازلي الأخير لفريق نيوكاسل يونايتد 579 00:55:39,267 --> 00:55:42,771 باقي ثلاث مباريات في هذا الموسم 580 00:55:42,771 --> 00:55:45,397 و للتأهل إلى أوروبا إلى بطولة أبطال الدوري 581 00:55:45,397 --> 00:55:48,984 و إذا كانوا يريدون الوصول إلى هناك عليهم أن يفوزوا بها كلها 582 00:55:48,984 --> 00:55:50,819 بدءاً من اليوم 583 00:56:02,413 --> 00:56:03,414 هذا رائع 584 00:56:03,581 --> 00:56:06,584 التغلب على تشيلسي ليس بالأمر السهل 585 00:56:06,584 --> 00:56:08,919 لديهم مدرب جيد و فرص جيدة - بالتأكيد هم كذلك - 586 00:56:13,131 --> 00:56:15,508 سأتصل بك لاحقاً 587 00:57:26,781 --> 00:57:32,453 حسناً بالنظر إلى هذا الموقع علينا أن نقول أن نيوكاسل لم يخلق فرصة مباشرة واحدة بعد 588 00:57:34,954 --> 00:57:36,122 إنه لا يجازف 589 00:57:36,581 --> 00:57:40,209 إنه لاعب ذكي أنه يتجنب الاحتكاك مع اللاعبين من أجل الحصول على الكرة 590 00:57:40,209 --> 00:57:42,962 إنه يلعب و لا يريد أن يتعرض للأذى - يجب استبداله - 591 00:57:43,963 --> 00:57:45,381 قم باستبداله 592 00:57:53,179 --> 00:57:57,350 يبدو هذا وضعاً سيئاً جداً لنيوكاسل إن آخر ما يحتاجونه هو إصابة أخرى 593 00:57:57,350 --> 00:58:00,311 و هو لديه سلفاً عدة لاعبين مصابين هناك 594 00:58:00,979 --> 00:58:04,398 ماذا ستفعل ستقوم باستبدال اللاعب المميز 595 00:58:05,565 --> 00:58:09,069 انتظروا قليلاً إن (غارفن ماريس) هو من سيخرج 596 00:58:09,069 --> 00:58:10,737 ماذا أنا ؟ 597 00:58:12,239 --> 00:58:13,865 إنه ليس (غارفن)الذي نعرفه 598 00:58:13,865 --> 00:58:16,033 بحق الجحيم ما الذي يشعر به الآن 599 00:58:16,033 --> 00:58:18,577 ما الذي تشعر به أيها الألماني الأحمق 600 00:58:25,375 --> 00:58:26,877 اجلس في الخلف 601 00:58:30,880 --> 00:58:33,090 بقي خمس دقائق لنهاية اللعبة 602 00:58:33,090 --> 00:58:34,717 و ما زالت النتيجة من دون أهداف 603 00:58:34,717 --> 00:58:37,219 و لكن ما زال تشيلسي يحتفظ بالأفضلية 604 00:58:49,814 --> 00:58:51,274 هدف 605 00:58:51,185 --> 00:58:52,937 أخيراً لقد حققوا هدفاً 606 00:58:52,937 --> 00:58:54,897 (و بواسطة (باتريك كليفورت 607 00:59:58,544 --> 00:59:59,754 أجل 608 01:00:02,840 --> 01:00:04,467 ماذا تفعل هنا ؟ 609 01:00:04,467 --> 01:00:06,260 أتشعر بشيء ؟ - لا لا - 610 01:00:06,260 --> 01:00:08,220 لدي خبر جيد - ما هو ؟ - 611 01:00:08,220 --> 01:00:10,514 لقد أصبحت في الاحتياط 612 01:00:10,890 --> 01:00:13,351 هذا رائع - بقي لدي أسبوع واحد للتجربة - 613 01:00:13,351 --> 01:00:16,145 أقصد أن هذه اللعبة هي فرصتي و يريدني الرئيس أن أقوم بأداء جيد 614 01:00:16,145 --> 01:00:17,313 و هو سيبقيني 615 01:00:17,313 --> 01:00:19,106 أنا متأكدة من أنه سيفعل ذلك 616 01:00:19,357 --> 01:00:21,442 أنت تلعب لصالح نيوكاسل - أجل - 617 01:00:21,442 --> 01:00:25,947 حسناً وقع هنا على جبيرتي - حسناً - 618 01:00:28,366 --> 01:00:30,868 سوف يطلبون منك أشياء كثيرة لتقوم بها 619 01:00:31,702 --> 01:00:34,956 هل يزعجك هذا أعني ما هي مشكلتك مع لاعبي كرة القد 620 01:00:34,956 --> 01:00:37,542 ليس لدي مشكلة مع كرة القدم 621 01:00:37,542 --> 01:00:39,669 إنه (ثيم) الذي لدي مشكلة معه 622 01:00:39,669 --> 01:00:41,379 إنها إحدى حماقاتي 623 01:00:41,379 --> 01:00:44,757 لقد كان في فرقة موسيقية و لمدة خمس دقائق - هذا محال - 624 01:00:44,757 --> 01:00:46,467 هل يعرفونه ؟ - 625 01:00:46,467 --> 01:00:48,636 أشك بذلك كان هناك ثلاثة فقط 626 01:00:48,636 --> 01:00:52,932 على أي حال المغزى هو أن أحد اللاعبين يذكرني به 627 01:00:52,932 --> 01:00:56,102 في دقيقة يكون لطيفاً و فجأة يصبح شخصاً معقداً 628 01:00:56,102 --> 01:00:59,480 و من ثم يبدأ بتصرفاته الغبية و حديثه عن عائلته 629 01:01:02,859 --> 01:01:05,153 لفد كانت أمي التي تركتنا ورائها 630 01:01:06,946 --> 01:01:09,240 لماذا ما الذي حدث ؟ 631 01:01:09,782 --> 01:01:11,868 لدى أبي عادة سيئة 632 01:01:11,868 --> 01:01:13,703 كل ما أذكره هو 633 01:01:13,703 --> 01:01:16,330 هو نوبات غضبه 634 01:01:21,711 --> 01:01:23,546 لم يراني ألعب أبذاً 635 01:01:27,508 --> 01:01:29,135 أنا أحب هذه اللعبة 636 01:01:29,844 --> 01:01:31,304 أحب كرة القدم 637 01:01:31,304 --> 01:01:34,432 كل يوم و بعد انتهاء المدرسة و بعد الكنيسة كنت ألعب 638 01:01:34,432 --> 01:01:37,435 و كل ما كنت أتمناه هو أن يأتي يوم و ألعب فيه و أغير حياتي 639 01:01:37,435 --> 01:01:40,855 لماذا اضطررت إلى المجيء من هذه المسافة لكي تحقق ذلم 640 01:01:42,523 --> 01:01:45,151 من أجل هذا عليك أن تسألي الإحساس 641 01:01:49,197 --> 01:01:51,032 لم لا تخبريه يا جدتي 642 01:01:51,616 --> 01:01:53,201 تخبرني بماذا ؟ 643 01:01:55,286 --> 01:01:57,163 لقد اتصل (سانتياغو) بي 644 01:01:58,081 --> 01:02:00,208 لقد بدا سعيداً جداً 645 01:02:01,125 --> 01:02:03,252 أخبريه عن المباراة 646 01:02:04,212 --> 01:02:06,339 سوف يلعب غداً مساءً 647 01:02:06,631 --> 01:02:08,424 في احتياط الفريق 648 01:02:10,134 --> 01:02:12,136 بعد ثلاثة أسابيع فقط 649 01:02:12,136 --> 01:02:13,971 هذا مذهل أليس كذلك ؟ 650 01:02:13,971 --> 01:02:17,850 لقد هرب كاللص من دون أن يقول وداعاً 651 01:02:18,309 --> 01:02:20,561 لم علي أن أهتم ؟ 652 01:02:28,236 --> 01:02:31,864 اجلسوا و أعيروني انتباهكم 653 01:02:33,533 --> 01:02:36,953 يبدو أن (داغون سيمبسون) كبير جداً لذلك يبدو أننا سنعطيه فرصة للاستراحة 654 01:02:36,953 --> 01:02:38,246 (سانتياغو ) 655 01:02:38,538 --> 01:02:42,083 أريدك أن تكون في الجناح الأيمن و لكن حافظ على مراقبة الرقم ثمانية إنه محتل كبير 656 01:02:42,083 --> 01:02:44,293 سأترجم هذا لك فيما بعد - (جيمي ) - 657 01:02:44,293 --> 01:02:46,587 أريدك أن تبقى خلف الظهيرين 658 01:02:46,838 --> 01:02:48,089 و تذكروا 659 01:02:48,089 --> 01:02:50,383 لا أحد يفزع من لعب كرة القدم 660 01:02:50,383 --> 01:02:52,593 حسناً هيا بنا 661 01:02:54,595 --> 01:02:57,015 هيا يا شباب لننطلق 662 01:02:58,141 --> 01:02:59,434 لنقم بهذا 663 01:03:22,290 --> 01:03:24,918 مباراة الاحتياط نيوكاسل يونايتد و مانشستر يونايتد 664 01:03:51,527 --> 01:03:52,862 ما خطبه ؟ 665 01:04:02,872 --> 01:04:04,666 هيا بنا لنعد إلى الخلف 666 01:04:06,000 --> 01:04:09,254 سانتياغو) عد إلى هنا ) 667 01:04:26,396 --> 01:04:27,939 ماذا حل بك 668 01:04:28,231 --> 01:04:30,817 هل أنت بخير ؟ 669 01:04:36,239 --> 01:04:37,782 أظن أن هذا كاف 670 01:04:37,782 --> 01:04:39,325 أظن أنك محق 671 01:04:53,840 --> 01:04:55,925 لقد كان هذا أداءً سيئاً 672 01:05:15,111 --> 01:05:16,780 ما الأمر ؟ 673 01:05:19,032 --> 01:05:20,784 أنت لم ترد 674 01:05:24,537 --> 01:05:27,707 هل هناك شيء تريد إخباري به يا بني 675 01:05:33,129 --> 01:05:34,714 حسناً 676 01:05:38,259 --> 01:05:42,806 (لا أعلم ما الذي حصل يا (سانتي أنا أعلم أنه لديك المهارة 677 01:05:42,806 --> 01:05:47,435 و لكن ربما لم تتأقلم على نوعية المباراة الإنكليزية 678 01:05:48,311 --> 01:05:51,189 ربما عليك أن تعود و تلعب في لوس أنجلوس 679 01:05:55,568 --> 01:05:59,364 علي أن أتركك تسعى وراء هدفك يا بني 680 01:06:16,756 --> 01:06:18,383 نعم 681 01:06:18,383 --> 01:06:20,593 هل تقطن (روز) هنا ؟ 682 01:06:21,094 --> 01:06:22,846 روز) إنه لك ) 683 01:06:25,265 --> 01:06:27,267 يا إلهي أمي أنا غير مرتبة 684 01:06:27,976 --> 01:06:30,895 لقد سمعت بأنك ذلك الشاب من لوس أنجلوس 685 01:06:31,187 --> 01:06:32,689 (أجل (سانتياغو 686 01:06:33,481 --> 01:06:35,692 ستنزل حالاً - شكراً لك - 687 01:06:35,692 --> 01:06:38,111 هل أحضر لك شيئاً لتشربه ؟ - لا شكراً لك - 688 01:06:38,111 --> 01:06:41,364 لقد ذهبت إلى هناك مع (تومي) و كان بيته على الشاطئ 689 01:06:41,364 --> 01:06:43,783 (لقد أقمنا في أعلى منزل في (سان سيت 690 01:06:43,783 --> 01:06:45,535 إنهم يدعونه الـ (رويال هاوس) هذه الأيام 691 01:06:45,535 --> 01:06:47,913 أمي نريد أن نتحدث أنا و صديقي 692 01:06:47,913 --> 01:06:50,248 هل أنا متطفلة 693 01:06:51,958 --> 01:06:54,336 (سررت بلقائك يا (سانتياغو 694 01:06:54,336 --> 01:06:56,212 سررت بلقائك يا سيدتي 695 01:06:58,673 --> 01:07:00,300 أحب هذا الاسم 696 01:07:00,300 --> 01:07:01,885 ابتعدي عنه 697 01:07:08,767 --> 01:07:10,393 ما الخطب ؟ 698 01:07:10,393 --> 01:07:12,437 لقد كذبت عليك 699 01:07:13,313 --> 01:07:15,232 في الفحص 700 01:07:17,484 --> 01:07:19,402 أعاني من الربو 701 01:07:19,402 --> 01:07:23,782 حسناً لماذا لم تخبرهم - لو فعلت هذا لم يكونوا ليمنحوني التجربة - 702 01:07:23,782 --> 01:07:25,450 اخبرهم الآن 703 01:07:25,450 --> 01:07:27,536 لقد تأخرت كثيراً 704 01:07:28,036 --> 01:07:29,746 لقد طردوني 705 01:07:30,288 --> 01:07:31,915 (يا (سانت 706 01:07:32,916 --> 01:07:34,626 أنا متأسفة جداً 707 01:07:38,171 --> 01:07:40,257 جئت لكي أودعك 708 01:07:41,049 --> 01:07:43,385 سترحل ؟ - غداً - 709 01:07:43,385 --> 01:07:44,970 لماذا بهذه السرعة ؟ 710 01:07:44,970 --> 01:07:47,806 أنا لا أنتمي إلى هذا المكان (إن لم أكن في الفريق يا (روز 711 01:07:47,806 --> 01:07:49,850 يمكنك أن تجد فريقاً آخر 712 01:07:49,850 --> 01:07:54,271 أعتقد انني كنت غبياً جداً 713 01:07:54,271 --> 01:07:57,107 أعتقدت أنني أستطيع القيام بهذا 714 01:07:57,649 --> 01:08:00,443 أسوأ ما في الأمر أنني قد خذلت الناس 715 01:08:00,443 --> 01:08:02,154 لا 716 01:08:07,242 --> 01:08:12,664 من اللذين خذلتهم ؟ - غلين) و جدتي ) - 717 01:08:13,039 --> 01:08:17,711 جدتي - هذا يحدث لللاعبين دائماً - 718 01:08:19,421 --> 01:08:21,923 إنها إحدى قواعد اللعبة 719 01:08:37,063 --> 01:08:38,815 لا أظن أنه علينا 720 01:09:14,142 --> 01:09:15,560 اللعنة 721 01:09:49,303 --> 01:09:51,388 ألست أنت ؟ - ابتعدي - 722 01:09:51,388 --> 01:09:55,684 أستطيع أن أعرف الذي الأحمق الذي كان هنا الأسبوع الماضي أنت بائس 723 01:10:09,698 --> 01:10:13,535 عليك أن تتأكد من الأخوة و الأخوات - لقد حصلت على الأفضل - 724 01:10:17,748 --> 01:10:19,708 تاور ديز) لسيارات الأجرة ) 725 01:10:19,917 --> 01:10:23,462 (أحتاج إلى سيارة الأمر عاجل أنا (غارفن هاريس 726 01:10:23,670 --> 01:10:26,673 و أنا (كلينت أيستوود) حقق لي هدفي 727 01:10:26,673 --> 01:10:29,259 لا أنا جاد هذا أنا 728 01:10:29,259 --> 01:10:31,261 (أنا في (روي ترونتو 729 01:10:32,846 --> 01:10:35,390 (أي أحد بالقرب من (بلاي غول غوردون 730 01:10:35,390 --> 01:10:38,936 ماذا ؟ - أنه (غارفن هاريس) و لقد تأخر و يحتاج إلى سيارة - 731 01:10:38,936 --> 01:10:40,729 لدي راكب 732 01:10:40,729 --> 01:10:44,650 إنه الرجل الأول في الفريق أحضره - أجل - 733 01:10:44,942 --> 01:10:48,654 علي أن أقوم بهذا لأن هذا الشخص لا يضاهى 734 01:10:58,705 --> 01:11:00,749 أنت ذلك الفتى من لوس أنجلوس أليس كذلك ؟ 735 01:11:00,749 --> 01:11:03,377 أنت ذاهب للتدريب أيضاً - لا علي أن أذهب في إجازة - 736 01:11:03,377 --> 01:11:06,213 لماذا ؟ - لقد فشلت - 737 01:11:06,630 --> 01:11:08,382 أخبرني بذلك في الطريق 738 01:11:08,674 --> 01:11:10,676 لا أعرف ما الذي سيفعله المدرب في حال تأخرت 739 01:11:19,184 --> 01:11:21,145 (إذاً انت هو (غارفن هاريس 740 01:11:21,687 --> 01:11:23,897 أنا هو - أنت فاشل - 741 01:11:25,023 --> 01:11:26,817 هذا ما سمعته 742 01:11:27,526 --> 01:11:28,986 (هيا يا (سانتي 743 01:11:29,361 --> 01:11:30,863 (مع كل الاحترام يا (غافر 744 01:11:30,863 --> 01:11:32,656 إن ما تفعله الآن 745 01:11:32,656 --> 01:11:35,701 ربما ترتكب خطأ كبيراً إذا تركت هذا الفتى 746 01:11:35,701 --> 01:11:37,995 لقد لعبت معه و لعبت ضده 747 01:11:37,995 --> 01:11:41,290 أستطيع أن أرى أنه يمتلك ما يميزه عن باقي الفتيان 748 01:11:41,290 --> 01:11:44,960 أقصد تقنياً - ماذا هو أفضل منك ؟ - 749 01:11:47,546 --> 01:11:48,839 حسناً 750 01:11:50,674 --> 01:11:52,760 إنه ليس كذلك 751 01:11:52,968 --> 01:11:55,804 ما حدث البارحة هو أنه قد فقد دوائه 752 01:11:55,804 --> 01:11:58,474 إنه يعاني من الربو 753 01:11:58,474 --> 01:12:00,350 هل هذا صحيح ؟ 754 01:12:01,059 --> 01:12:03,437 أجل يا سيدي و لقد حاولت أن أخفي هذا 755 01:12:04,730 --> 01:12:07,733 الكذب مشكلة و الربو ليس كذلك 756 01:12:07,733 --> 01:12:10,319 يمكنك أن تأخذ حقناً أو علاجاً 757 01:12:10,319 --> 01:12:13,489 ألم يشرح هذا لك طبيبك حيث كنت 758 01:12:14,031 --> 01:12:15,491 ليس لدي طبيب 759 01:12:15,491 --> 01:12:18,535 كل ما حصلت عليه هو عيادة مجانية في لوس أنجلوس 760 01:12:21,371 --> 01:12:23,832 الناس يحافظون على صحتهم 761 01:12:23,832 --> 01:12:26,543 كل ما أردت هو أن أثبت أنهم على حق يا سيدي 762 01:12:27,336 --> 01:12:29,463 إذا أعطيني الفرصة 763 01:12:29,922 --> 01:12:33,092 أتظن أنك تستحقها ؟ - أنا أعلم أنني أستحقها - 764 01:12:39,098 --> 01:12:40,265 جيد 765 01:12:41,100 --> 01:12:44,603 راجع الطبيب و أخبره عن حالتك 766 01:12:44,603 --> 01:12:46,772 و استعد للتدريب 767 01:12:51,360 --> 01:12:52,778 شكراً لك 768 01:12:55,614 --> 01:12:57,032 (غارفن ) 769 01:13:00,494 --> 01:13:03,372 هذه شيء محترم قمت به 770 01:13:03,664 --> 01:13:06,709 أجل لقد قمت ما بوسعي 771 01:13:08,377 --> 01:13:12,631 و الآن اشرح لي لماذا ترتدي هذه الملابس و ما زال هناك 47 دقيقة للتدريب 772 01:13:22,516 --> 01:13:26,145 مباراة احتياطية نيوكاسل يونايتد و كوينز بارك رينجرز 773 01:13:33,110 --> 01:13:33,986 هيا 774 01:13:34,236 --> 01:13:35,821 أيعجبك ؟ - أجل - 775 01:14:10,231 --> 01:14:12,900 هذا خطأ - هذا أسرع شيء قدرت عليه - 776 01:14:13,484 --> 01:14:16,111 لا مزيد من هذا أنت مشاغب 777 01:14:16,654 --> 01:14:20,491 عليك أن تمرر لي في المرة القادمة - أحاول ما في وسعي - 778 01:14:21,700 --> 01:14:24,286 أنت لا تفعل ذلك و لكن أختي الموجودة هناك قد انزعجت 779 01:14:24,286 --> 01:14:26,497 (تظن أنك تشبه (أنتونيو بانديراس 780 01:14:29,166 --> 01:14:31,126 هذا توقف عن ذلك و إلا قتلتك 781 01:14:45,599 --> 01:14:48,394 مباراة احتياطية نيوكاسل يونايتد و ميدلسبرة 782 01:15:13,335 --> 01:15:14,920 انتبهي لخطواتك - حسناً - 783 01:15:15,421 --> 01:15:16,839 لا أستطيع أن أرى شيئاً 784 01:15:16,839 --> 01:15:18,674 حسناً لقد وصلنا لقد وصلنا 785 01:15:18,674 --> 01:15:20,760 ما زال هناك درجة أخرى 786 01:15:21,510 --> 01:15:25,598 يا إلهي إنها مذهلة 787 01:15:26,724 --> 01:15:29,602 أتصدقين هذا ؟ - لا - 788 01:15:30,227 --> 01:15:33,439 منذ شهر قلت وداعاً للمدينة و وداعاً لك 789 01:15:33,439 --> 01:15:35,775 و الآن حصلت على عقد 790 01:15:36,650 --> 01:15:38,319 و هذه الشقة الصغيرة 791 01:15:38,319 --> 01:15:40,529 هل تستطيع تحمل تكاليف هذا كله ؟ 792 01:15:42,990 --> 01:15:46,285 يا (روز) قولي مرحباً لصديقي 793 01:15:46,869 --> 01:15:48,245 مرحباً 794 01:15:50,873 --> 01:15:53,542 لم أقل بأنه يمكنك أن تحضراً أحد إلى هنا 795 01:15:53,876 --> 01:15:56,003 أنا آسفة هل أذهب ؟ 796 01:16:00,716 --> 01:16:02,968 لا كنت أمزح فقط 797 01:16:03,344 --> 01:16:05,221 مرحباً - كيف أحوالك ؟ - 798 01:16:05,221 --> 01:16:07,223 يوجد طعام في البراد 799 01:16:07,973 --> 01:16:10,101 أيقوم ببعثرة كل الأشياء 800 01:16:10,726 --> 01:16:15,523 أنت لن تعيش أسلوب حياته أليس كذلك ؟ 801 01:16:17,358 --> 01:16:20,569 أظن أنه جيد لقد خلصني من الربو - 802 01:16:20,569 --> 01:16:22,446 أجل و لكنه فظ مع الآخرين 803 01:16:22,446 --> 01:16:25,950 بالنسبة لمحترفي كرة القدم هكذا هي حياتهم 804 01:17:02,361 --> 01:17:05,281 إنه عرض ممتاز و لكن انسى الأمر 805 01:17:05,281 --> 01:17:11,621 دعني أخبرك لماذا لأنهبالنسبة للإدارة هذا انتحار 806 01:17:11,621 --> 01:17:18,920 المدير الذي نعرفه لن يقول شيئاً و كل ما يهمه هو أن ندفع له نقوده 807 01:17:20,671 --> 01:17:25,176 اجعلها 247 ألفاً حسناً اسمع ساقطع الاتصال و أنتظر 808 01:17:25,927 --> 01:17:29,889 كيف حالك ؟ - هذا (سانتي) من لوس أنجلوس - 809 01:17:29,889 --> 01:17:34,560 ستلعب المباراة القادمة - إنه يستحق أن تعتني به - 810 01:17:43,903 --> 01:17:45,363 مرحباً - مرحباً كيف حالك ؟ - 811 01:17:45,363 --> 01:17:49,325 اسمع يا (سانتي) علينا أن نوقع عقداً مع نهاية هذا الموسم 812 01:17:49,534 --> 01:17:52,995 هل تمانع إذا سألت من يتولى لك هذا الأمر 813 01:17:54,038 --> 01:17:56,290 (غلين ) - (غلين فوي ) - 814 01:17:56,666 --> 01:17:59,502 إنه صاحب كراج - إنه ليس كذلك فعلياً هو - 815 01:17:59,502 --> 01:18:04,465 لا تسئ فهمي إنه شخص رائع أقصد أنك تحتاج إلى شخص آخر 816 01:18:05,007 --> 01:18:06,384 وليس لاعب سابق 817 01:18:06,384 --> 01:18:08,261 ما الذي يعرفه عن التسويق 818 01:18:09,929 --> 01:18:13,057 ما الذي يعرفه عن الأعمال ؟ 819 01:18:13,307 --> 01:18:17,103 ربما تغير الفريق في الموسم القادم 820 01:18:17,937 --> 01:18:20,273 سأحضر لك راتباً محترماً 821 01:18:20,273 --> 01:18:22,733 أيها الجميل 822 01:18:25,903 --> 01:18:27,697 اتريد رقصة لك ؟ 823 01:18:27,697 --> 01:18:30,032 انتبهي إنه ليس كذلك 824 01:18:30,032 --> 01:18:31,701 لا شكراً 825 01:19:07,445 --> 01:19:09,072 مرحباً 826 01:19:09,072 --> 01:19:10,364 (سانتياغو ) 827 01:19:10,364 --> 01:19:12,366 كيف الأحوال يا أخي 828 01:19:12,742 --> 01:19:14,494 مستحيل 829 01:19:15,453 --> 01:19:16,996 (يا أبي إنه (سانتياغو 830 01:19:16,996 --> 01:19:18,831 يريد أن يكلمك 831 01:19:20,917 --> 01:19:22,710 قل له أنني لست هنا 832 01:19:23,920 --> 01:19:26,339 لا يستطيع التكلم الآن 833 01:19:30,134 --> 01:19:31,969 ما من مشكلة 834 01:19:36,474 --> 01:19:38,476 اركضوا أيها الفتيان 835 01:19:40,561 --> 01:19:42,689 هيا سألحق بكم لأقوم بالإحماء 836 01:19:42,689 --> 01:19:46,609 أنا أراقبك - أجل أرى ذلك - 837 01:19:51,114 --> 01:19:54,325 ما الأمر - لقد رأيت قائمة الاحتاطيين - 838 01:19:55,368 --> 01:19:57,120 أنا لست فيها 839 01:19:57,120 --> 01:19:59,831 لقد أبليت بلاء حسناً لا أفهم هذا 840 01:20:00,498 --> 01:20:03,876 لقد لعبت حيث قلت لي أن ألعب لقد لعبت بالطريقة التي قلتها لي 841 01:20:03,876 --> 01:20:06,629 أنا لم أحذف اسمك يا بني أنت غير مستبعد 842 01:20:06,629 --> 01:20:08,298 ما الذي تتحدث عنه ؟ 843 01:20:08,298 --> 01:20:12,593 ستلعب مع الفريق الأساسي في لندن يوم السبت 844 01:20:14,554 --> 01:20:17,223 (سانتياغو ) 845 01:20:19,726 --> 01:20:21,603 ما الذي تنتظره ؟ 846 01:20:21,603 --> 01:20:25,023 هيا لنقم ببعض الإحماء 847 01:20:57,722 --> 01:21:00,558 إن نيوكاسل متفائل بعد فوزه على تشيلسي 848 01:21:00,558 --> 01:21:04,562 و لكنه ليس كافياً عليه أن يفوز ثلاثة أهداف على ليفربول 849 01:21:04,562 --> 01:21:09,651 و مما يزيد الأمور سوءاً هناك تبديل في قائمة نيوكاسل اليوم 850 01:21:09,651 --> 01:21:11,861 بوجود كل المشاكل الناجمة عن الإصابات 851 01:21:11,861 --> 01:21:16,032 أحد هؤلاء البدلاء هو سانتياغو مونيز) و هو غير معروف أبداً ) 852 01:21:16,032 --> 01:21:20,495 أجل إنه لاعب جديد مع نيوكاسل و هو قادم من لوس أنجلوس 853 01:21:20,495 --> 01:21:24,582 يبدو أنه لفت الإنتباه في أدائه و هو على مستوى علي جداً 854 01:21:24,582 --> 01:21:32,215 لا أعرف كيف ستسير الأمور فيما إذا خسر بعض النقاط اليوم 855 01:21:54,779 --> 01:21:57,031 ما الذي فوته ؟ - ليس بالشيء الكثير - 856 01:21:59,117 --> 01:22:03,079 كيف تشعر ؟ - سأكون أفضل حالاً إذا حصلنا على النقاط كاملة - 857 01:22:44,954 --> 01:22:46,581 ألم ترى هذا ؟ 858 01:22:50,293 --> 01:22:50,960 (مونيز ) 859 01:22:56,341 --> 01:22:58,093 (مونيز ) 860 01:22:58,093 --> 01:23:00,387 ستدخل 861 01:23:00,387 --> 01:23:05,225 إن الأمر ليس جيداً و لكن في ظل هذه الظروف لا يوجد خيار آخر 862 01:23:05,225 --> 01:23:08,520 و اليوم هو يوم مهم بالنسبة لهذا الشاب 863 01:23:08,520 --> 01:23:10,730 هذه فرصتك لكي تظهر نفسك 864 01:23:19,114 --> 01:23:20,782 من هذا ؟ 865 01:23:22,200 --> 01:23:23,702 إنه ابني 866 01:23:25,161 --> 01:23:27,414 (إنه ابني (سانتياغو 867 01:23:27,414 --> 01:23:28,540 أنا والده 868 01:23:28,540 --> 01:23:31,668 إنه جيد كما يبدو هيا سيدي أجلس عند البار 869 01:24:09,456 --> 01:24:11,207 إنه سريع جداً 870 01:24:13,668 --> 01:24:15,337 ضربة جزاء 871 01:24:23,345 --> 01:24:26,056 لن أشاهد هذا إذا قام هذا الفتى بركلها 872 01:25:03,301 --> 01:25:06,555 كنت أخاف أن تضيع هذه الضربة - لا حاجة لها - 873 01:25:06,555 --> 01:25:08,598 ليس الأمر كذلك بالنسبة لنيوكاسل 874 01:25:11,434 --> 01:25:19,025 ثلاثين ثانية على نهايةالمباراة و يبدو أن رحلة نيوكاسل ستكون رحلة سعيدة 875 01:25:27,701 --> 01:25:29,536 عليك أن تستلقي - حسناً - 876 01:25:33,123 --> 01:25:34,124 (مونيز ) 877 01:25:40,172 --> 01:25:42,716 ما الذي لا حظته عندما حصلت على ضربة الجزاء ؟ 878 01:25:43,008 --> 01:25:46,011 لاحظت المرمى 879 01:25:46,261 --> 01:25:49,431 ما كان عليك أن تفعل ذلك كان هنالك لاعبين آخرين في موقع أفضل من موقعك 880 01:25:49,431 --> 01:25:52,684 كان عليك أن تمرر لهم إذا لم تمرر فإنك ستخسر 881 01:26:01,777 --> 01:26:03,779 كيف كانت اللعبة - توقف عن التفكير بها - 882 01:26:03,779 --> 01:26:05,822 إن (غارف) قاس على الجميع 883 01:26:06,198 --> 01:26:08,450 لقد لعبت بشكل رائع الكل شاهد ذلك 884 01:26:09,618 --> 01:26:11,411 (سانتياغو ) 885 01:26:13,246 --> 01:26:15,457 تهانينا كنت مذهلاً الليلة 886 01:26:15,457 --> 01:26:21,713 شكراً إن عائلتي بأسرها مهووسن بكرة القدم 887 01:26:21,713 --> 01:26:23,382 أما جدتي فهي أكثرنا 888 01:26:23,382 --> 01:26:26,259 إذا تابعت اللعب هكذا ستصبح نجماً يوماً ما 889 01:26:27,678 --> 01:26:29,346 أراك قريباً 890 01:26:29,346 --> 01:26:30,347 سررت بلقائك 891 01:26:36,061 --> 01:26:40,565 لن تصدق بمن التقيت - دعني أعرفك إلى أصدقائي - 892 01:26:40,565 --> 01:26:43,735 (هذا (زين الدين) و هذا (راؤول) و هذا صديقي (مونيز 893 01:26:45,737 --> 01:26:48,615 بحق الجحيم ماذا تفعل به ؟ 894 01:26:48,615 --> 01:26:50,617 إنه الرجل الذي معه سيارة 895 01:26:55,706 --> 01:26:57,916 علينا أن نذهب 896 01:27:00,752 --> 01:27:03,088 لا بأس أراكم لاحقاً 897 01:27:06,133 --> 01:27:08,176 إنها مبالغة في دعاية تجارية 898 01:27:08,176 --> 01:27:10,470 (تأكد من أن تكون هادئاً يا (سانتي 899 01:27:11,430 --> 01:27:13,557 هيا لنذهب هذا المكان ممل 900 01:27:13,807 --> 01:27:15,142 ماذا تقصد ؟ 901 01:27:15,142 --> 01:27:17,519 إلى أين ؟ - إلى (مونتان) يا بني - 902 01:27:26,320 --> 01:27:28,447 ما هذا المكان الذي أحضرتني إليه ؟ 903 01:27:28,447 --> 01:27:29,948 نريد حفلة جميلة 904 01:27:29,948 --> 01:27:32,284 هيا اتبعوني 905 01:27:37,706 --> 01:27:39,875 هذه هي الحفلة 906 01:27:40,459 --> 01:27:42,419 مرحباً يا شباب 907 01:27:49,009 --> 01:27:50,344 معذرة 908 01:28:17,955 --> 01:28:19,998 لم أعرف أن لديك حفلة 909 01:28:21,041 --> 01:28:22,918 لم أعرف أبداً ما أقوله 910 01:28:22,918 --> 01:28:26,171 لم تكن بحاجة لأن تقول أي شيء من أجل هؤلاء الفتيات 911 01:28:26,964 --> 01:28:28,507 عندي فتاة 912 01:28:28,507 --> 01:28:31,260 أعتقد أنه لدي واحدة 913 01:28:31,718 --> 01:28:34,012 لقد التقيت بفتاة تعجبني 914 01:28:34,012 --> 01:28:36,306 وهذا أمر جيد 915 01:28:39,893 --> 01:28:42,187 (ألم تلتقي بـ (غارفن 916 01:28:42,187 --> 01:28:44,231 في حفلة كهذه 917 01:28:44,231 --> 01:28:46,733 دائماً الأشخاص نفسهم 918 01:28:46,733 --> 01:28:49,611 عارضات الأزياء و الموسيقيين 919 01:28:52,948 --> 01:28:55,617 لا تقل له بأنني قد ذهبت 920 01:28:56,201 --> 01:28:58,495 لا أظن بأنه سينتبه 921 01:29:05,043 --> 01:29:06,837 ألن تشرح هذا ؟ 922 01:29:08,505 --> 01:29:11,175 لا يوجد شيء لكي أشرحه يا سيدي 923 01:29:12,009 --> 01:29:14,136 كانوا فقط أناساً يلهون في حفلة 924 01:29:14,136 --> 01:29:16,013 مشكلة جديدة مع هذا النادي 925 01:29:16,013 --> 01:29:18,182 أنت سفير لهذا النادي 926 01:29:18,182 --> 01:29:23,228 سيد (دورن) هذا ليس خطئي - إنه خطؤك لقد عرضت نفسك لوضع كهذا - 927 01:29:23,562 --> 01:29:25,397 من هو اللاعب الآخر ؟ 928 01:29:25,397 --> 01:29:29,068 لم يكن هناك - إنه يقول أن لاعبين من نيوكاسل من هو اللاعب الثاني - 929 01:29:31,236 --> 01:29:32,738 لا أستطيع أن أخبرك بهذا يا سيدي 930 01:29:32,738 --> 01:29:35,741 تعني أنك لن تخبرني 931 01:29:37,159 --> 01:29:38,452 أجل 932 01:29:41,121 --> 01:29:44,958 روز) يا (روز) اسمعي علي أن) أشرح لك قصة تلك الصورة 933 01:29:44,958 --> 01:29:46,460 أية صورة - التي نشرت هذا الصباح - 934 01:29:46,460 --> 01:29:48,796 أنا لا أقرأ الجرائد - انتظري تقصدين أنك لم تري الصورة - 935 01:29:48,796 --> 01:29:50,255 لقد أريتها إياها 936 01:29:50,255 --> 01:29:52,216 يبدو أنها كانت حفلة جيدة 937 01:29:52,216 --> 01:29:54,677 هل كل أولئك النسوة حقيقيون 938 01:29:55,219 --> 01:29:56,845 لم يكن الأمر كما ظهر 939 01:29:56,845 --> 01:29:58,931 اسمع لا أريد التحدث عن هذا 940 01:29:58,931 --> 01:30:00,015 أنا مشغولة 941 01:30:00,015 --> 01:30:02,768 أن صديقك (جيم) هنا 942 01:30:02,768 --> 01:30:04,812 إنه يقوم بإجراء فحوصات 943 01:30:10,776 --> 01:30:13,153 مرحباً - (مرحباً يا (سانتي - 944 01:30:13,696 --> 01:30:15,155 ما الذي حدث ؟ 945 01:30:15,155 --> 01:30:18,200 لقد تعرضت لتمزق عضلي في المباراة 946 01:30:18,534 --> 01:30:21,453 أتظن أن الأمور ستكون على ما يرام 947 01:30:21,704 --> 01:30:24,456 ستكون بخير إنهم يصلحون أي شيء نتعرض له 948 01:30:26,792 --> 01:30:28,711 هذا لا أظنه كذلك 949 01:30:28,961 --> 01:30:30,838 لقد كان مؤلماً جداً عندما حدث 950 01:30:30,838 --> 01:30:32,673 لا أستطيع أن أشرح لك 951 01:30:35,217 --> 01:30:38,971 و لكن حدث هذا بعد أن قمت بإعاقته 952 01:30:54,236 --> 01:30:56,739 إن إصابته بليغة جداً 953 01:30:57,364 --> 01:30:59,825 وركبته في حالة صعبة 954 01:31:00,743 --> 01:31:02,953 لا أعرف ماذا يعني هذا 955 01:31:03,787 --> 01:31:06,165 قولي لي فقط هل سيلعب ثانية ؟ 956 01:31:08,292 --> 01:31:10,836 ليس إذا أراد أن يمشي 957 01:31:20,179 --> 01:31:22,056 إلى أين أنت ذاهب ؟ 958 01:31:24,058 --> 01:31:26,810 شكراً لك لتغطيتي 959 01:31:26,810 --> 01:31:30,272 إنه أمر صعب لدي ظننت أنه لا بأس بأن ألتقط لك صورة 960 01:31:30,272 --> 01:31:34,401 حسناً أتظن أنني بخير لم أعد أدين لك بشيء 961 01:31:35,444 --> 01:31:36,946 حسناً 962 01:31:36,946 --> 01:31:38,864 أنت تفسد حياتك 963 01:31:38,864 --> 01:31:40,407 (لهذا السبب تركتك (تينا 964 01:31:40,407 --> 01:31:43,619 سوف تعود - لا لن تعود أتعرف لماذا ؟- 965 01:31:43,619 --> 01:31:46,247 لأنها لا تستطيع تحمل أصدقائك 966 01:31:46,831 --> 01:31:49,458 كيف تظن أن هذه الصورة وصلت إلى الصحيفة 967 01:31:49,458 --> 01:31:51,669 (لقد باعها (برونو 968 01:31:51,961 --> 01:31:56,215 و كم عدد الشباب اللذين تأخذهم إلى تلك الأماكن 969 01:31:57,341 --> 01:31:59,844 أتظن أنني لا أعرف ما الذي يحصل 970 01:31:59,844 --> 01:32:04,223 هذه ربما أفضل سنوات عمرك و كم سيدوم هذا عشرة إذا كنا محظوظين 971 01:32:04,223 --> 01:32:06,267 أو ربما أقل يمكن أن (نتعرض للإصابة كما حدث لـ (جيمي 972 01:32:06,183 --> 01:32:08,352 يمكن أن يحدث هذا لأي منا و بكل بساطة 973 01:32:08,352 --> 01:32:11,230 و لن نتجنب هذا بالمناورة 974 01:32:16,068 --> 01:32:17,945 اخرج 975 01:32:20,239 --> 01:32:21,907 اذهب 976 01:32:41,510 --> 01:32:42,678 أين أبي ؟ 977 01:32:42,678 --> 01:32:45,181 إنه يركب الرذاذات 978 01:32:56,275 --> 01:32:58,235 هيا يا أبي لنذهب 979 01:32:59,904 --> 01:33:01,113 أبي 980 01:33:11,749 --> 01:33:12,833 أبي 981 01:33:16,962 --> 01:33:18,297 استيقظ يا أبي 982 01:33:18,714 --> 01:33:20,466 استيقظ يا أبي 983 01:33:30,935 --> 01:33:32,186 (غلين ) 984 01:33:32,603 --> 01:33:36,857 كنت سأتصل بك و أشرح لك ما حدث بشأن تلك الصحيفة 985 01:33:36,857 --> 01:33:39,735 سانتي) لقد تلقيت اتصالاً من لوس أنجلوس ) 986 01:33:39,735 --> 01:33:42,071 يجب أن تتصل بجدتك 987 01:33:59,880 --> 01:34:01,007 غلين) ما الأمر ؟ ) 988 01:34:01,007 --> 01:34:04,302 إنه أبوه نوبة قلبية 989 01:34:05,344 --> 01:34:07,096 هل سيكون بخير ؟ 990 01:34:07,096 --> 01:34:09,348 لقد مات 991 01:34:28,284 --> 01:34:30,077 شكراً على كل شيء 992 01:34:32,788 --> 01:34:34,582 انتبه لنفسك 993 01:34:47,053 --> 01:34:48,221 أيها الرئيس 994 01:34:50,973 --> 01:34:52,892 هل لي بكلمة معك 995 01:34:52,892 --> 01:34:55,061 أجل من فضلك 996 01:34:56,437 --> 01:35:01,359 اسمع كل ما ظهر في تلك الصورة 997 01:35:01,359 --> 01:35:02,693 لقد صدمت 998 01:35:02,693 --> 01:35:06,072 و الشيء الذي يجب أن تعرفه 999 01:35:06,781 --> 01:35:10,743 (إنه أنا من استدرج (سانتي إلى تلك الحفلة و هو لم يرد ذلك 1000 01:35:10,743 --> 01:35:13,579 إنه ليس كما ظهر إنه فتى جيد 1001 01:35:13,830 --> 01:35:15,456 سأتحمل المسؤولية الكاملة 1002 01:35:17,959 --> 01:35:21,712 الأولاد و لديهم حسابات مصرفية كبيرة و مع هذا يبقون أولاداً 1003 01:35:21,712 --> 01:35:24,841 هذا ليس عذراً لك بعد الآن 1004 01:35:24,841 --> 01:35:28,427 كم عمرك ؟ - ثمانية وعشرون - 1005 01:35:28,803 --> 01:35:30,888 تسعة و عشرون على ما أظن 1006 01:35:30,888 --> 01:35:33,558 أجل ما العيب في ذلك 1007 01:35:33,850 --> 01:35:39,021 يجب أن ينظر اللاعبون الشباب إليك كمثال يحتذون به 1008 01:35:39,021 --> 01:35:41,816 ليس فقط في الملعب هل أنا محق ؟ 1009 01:35:41,816 --> 01:35:44,735 أنا أفهم ما تقوله أيها الرئيس 1010 01:35:46,237 --> 01:35:51,617 و أنت لست أول شخص يقول هذا 1011 01:36:32,992 --> 01:36:34,327 (سانتياغو ) 1012 01:36:50,885 --> 01:36:52,428 سيدي 1013 01:36:52,428 --> 01:36:55,098 سنقلع الآن 1014 01:37:05,858 --> 01:37:07,777 بحق الجحيم ماذا تفعل هنا ؟ 1015 01:37:07,777 --> 01:37:09,654 لماذا لست على متن الطائرة 1016 01:37:10,321 --> 01:37:12,073 لقد فكرت في المطار 1017 01:37:12,073 --> 01:37:13,950 و لقد فكرت بحالي 1018 01:37:13,950 --> 01:37:16,202 على الأقل لدي الآن عذر 1019 01:37:16,202 --> 01:37:20,415 سبب لكي يجعلني أنا و أصدقائي بتحقيق الأمور 1020 01:37:20,415 --> 01:37:26,379 لقد مات أبي و علي أن أعود إلى المنزل لأهتم بالعمل 1021 01:37:26,921 --> 01:37:29,215 أتعرف لماذا احتجت إلى عذر ؟ 1022 01:37:29,966 --> 01:37:30,842 لا 1023 01:37:31,134 --> 01:37:34,137 لأنها هذه هي الطريقة التي جعلني أبي أفكر فيعا 1024 01:37:34,137 --> 01:37:36,097 لقد أخذ إيماني بنفسي 1025 01:37:36,097 --> 01:37:38,766 و جعله من المستحيل الحصول عليه 1026 01:37:39,058 --> 01:37:40,351 الإلهام 1027 01:37:40,643 --> 01:37:42,770 أتفهم 1028 01:37:42,770 --> 01:37:45,940 أجل - لم أعد بحاجة إلى عذر - 1029 01:37:46,899 --> 01:37:50,069 الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يقول لي أنني جيد بما يكفي 1030 01:37:50,069 --> 01:37:51,779 هو أنت 1031 01:37:55,074 --> 01:37:57,660 و مع هذا 1032 01:38:10,798 --> 01:38:12,717 (أنت محق يا (سانتي 1033 01:38:13,801 --> 01:38:16,471 لا فائدة من العودة 1034 01:38:17,305 --> 01:38:19,307 إنها مشيئة الله 1035 01:38:31,110 --> 01:38:32,153 مرحباً 1036 01:38:33,112 --> 01:38:34,197 مرحباً 1037 01:38:39,327 --> 01:38:41,412 إذاً كيف تشعر ؟ 1038 01:38:45,083 --> 01:38:47,377 أنا لم أتصالح مع أبي أبداً 1039 01:38:47,377 --> 01:38:49,045 و هو لم يصالحك أيضاً 1040 01:38:49,045 --> 01:38:51,381 لا و لكنه لم يسامحني أبداً 1041 01:38:51,381 --> 01:38:53,383 أنت لا تعرف ذلك 1042 01:38:53,800 --> 01:38:56,469 كيف يمكنك أن تعرف ذلك ؟ 1043 01:38:56,469 --> 01:38:59,639 ماذا عن كل تلك الصور التي أرسلتها إلى بلدك 1044 01:39:01,558 --> 01:39:04,561 لم أعد أريد أن أفقده بعد الآن 1045 01:39:04,561 --> 01:39:06,855 لا بل تعرف 1046 01:39:06,855 --> 01:39:09,023 إنه أخضر 1047 01:39:09,023 --> 01:39:11,693 و لديه هدف في جدول أعماله 1048 01:39:44,142 --> 01:39:45,393 (مونيز ) 1049 01:40:00,742 --> 01:40:02,410 كيف حالك ؟ 1050 01:40:04,371 --> 01:40:06,915 بخير أيها الرئيس 1051 01:40:06,915 --> 01:40:09,250 إنه أمر صعب أن تفقد والدك 1052 01:40:09,250 --> 01:40:11,836 أتذكر هذا عندما خسرت والدي 1053 01:40:12,253 --> 01:40:13,838 أجل شكراً لك 1054 01:40:16,299 --> 01:40:18,385 لا يجب أن تكون هنا 1055 01:40:18,385 --> 01:40:20,970 إن عادات أجدادك تخدم قدميك 1056 01:40:20,970 --> 01:40:23,390 هذا هو السر 1057 01:40:24,182 --> 01:40:29,145 أردت أن أرى كيف تبدو 1058 01:40:29,521 --> 01:40:33,733 أنت تعلم أن أكون هنا 1059 01:40:35,360 --> 01:40:38,238 سنعرف هذا يوم السبت 1060 01:40:38,530 --> 01:40:40,740 الآن ابتعد عن العشب 1061 01:40:41,908 --> 01:40:44,661 و لكن ليس لمدة طويلة 1062 01:41:00,218 --> 01:41:03,305 أنا في الفريق من أجل مباراة ليفربول 1063 01:41:05,974 --> 01:41:07,851 أعتقد أنك أحضرت تذكرة لي - أجل - 1064 01:41:07,851 --> 01:41:09,352 أحسنت أحسنت 1065 01:41:10,186 --> 01:41:12,188 ألم أقل لك هذا يا بني ؟ 1066 01:41:12,188 --> 01:41:15,859 لأنه في آخر مرة رأيتك قلت هذا لأصحابي أليس كذلك 1067 01:41:18,862 --> 01:41:21,364 أنا مدين لك يا رجل إنه الفطور هل تذكر ؟ 1068 01:41:23,783 --> 01:41:25,660 هيا سنحتفل 1069 01:41:25,660 --> 01:41:27,746 أليس هذا (غارفن هاريس) ؟ 1070 01:41:27,746 --> 01:41:31,249 سنلتقي بفتاتين في النادي و من ثم سنعود إلى شقتي 1071 01:41:31,249 --> 01:41:34,794 أنا أمزح 1072 01:41:39,257 --> 01:41:42,677 ارفع السقف إن الطقس بارد جداً - اشتري معطفاً - 1073 01:42:12,290 --> 01:42:17,295 إنها الليلة الأخيرة في هذا الموسم و فيها سلتقي نيوكاسل مع ليفربول 1074 01:42:17,295 --> 01:42:20,465 العشرون دقيقة القادمة ستحدد مصير نيوكاسل 1075 01:42:20,465 --> 01:42:23,802 هل ستكون أوروبا في الموسم القادم 1076 01:42:23,802 --> 01:42:27,305 إذا كانت كذلك عليهم أن يفوزوا اليوم 1077 01:42:32,894 --> 01:42:34,813 لقد أحضر لك تذكرة 1078 01:42:35,355 --> 01:42:37,941 إذاً الآن أم فيما بعد 1079 01:42:49,369 --> 01:42:51,079 حسناً اسمعوا 1080 01:42:51,955 --> 01:42:53,790 يا شباب 1081 01:43:01,506 --> 01:43:03,633 أنتم تعرفون ما عليكم فعله 1082 01:43:41,880 --> 01:43:44,091 يبدو الأمر جيداً 1083 01:43:58,772 --> 01:44:02,484 (اختار نيوكاسل أن يبدأ مع الشاب (سانتياغو مونيز 1084 01:44:02,484 --> 01:44:05,487 إنه ظهوره الثاني في هذه المدينة 1085 01:44:05,487 --> 01:44:08,448 أعتقد أنه يأمل أن يقدم بعضاً من مواهبه 1086 01:44:09,950 --> 01:44:11,076 (أجل يا (سانتياغو 1087 01:44:27,175 --> 01:44:29,636 (هيا يا (سانتياغو 1088 01:44:35,642 --> 01:44:36,852 هذا خطأ 1089 01:44:37,769 --> 01:44:41,565 تستطيع أن تشعر بالتصميم لدى كلا الفريقين 1090 01:44:44,276 --> 01:44:46,278 عليك أن تذهب إلى المطار 1091 01:44:46,278 --> 01:44:48,322 أنا لن أذهب لا تلح علي 1092 01:44:58,081 --> 01:45:01,084 ما هي النتيجة - لم نسجل شيئاً بعد - 1093 01:45:01,627 --> 01:45:03,462 أتمنى أن لا يطول هذا 1094 01:45:09,009 --> 01:45:15,432 هذا (ألان شيرار )يبحث عن فرصة لكي ينظم هجمة 1095 01:45:24,274 --> 01:45:26,109 يتجه (هاريس) إلى الوسط 1096 01:45:26,109 --> 01:45:27,861 (ها هو (هاريس 1097 01:45:30,364 --> 01:45:32,199 هدف 1098 01:45:32,199 --> 01:45:36,286 هدف لـ (هاريس) إنها بدية جيدة لنيوكاسل 1099 01:45:37,538 --> 01:45:39,957 و يرد على منتقديه 1100 01:45:57,182 --> 01:45:59,309 لقد أعطاه الحكم خطأ 1101 01:46:00,769 --> 01:46:02,771 ركلة حرة لصالح ليفربول 1102 01:46:04,064 --> 01:46:05,607 و ينفذونها بسرعة 1103 01:46:10,612 --> 01:46:12,239 إنها ضربة ركنية 1104 01:46:18,704 --> 01:46:21,415 هدف التعديل لليفربول 1105 01:46:21,665 --> 01:46:24,585 هدف مقابل هدف 1106 01:46:33,552 --> 01:46:35,888 يرمي نيوكاسل الكرة بعيداً 1107 01:46:42,603 --> 01:46:44,438 لديه فرصة للتسديد 1108 01:46:45,439 --> 01:46:47,941 هدف لليفربول 1109 01:46:48,192 --> 01:46:50,110 أثنان مقابل واحد 1110 01:46:55,574 --> 01:47:01,830 يبدو أنه هدفين هذه نتيجة مدمرة لنيوكاسل 1111 01:47:01,830 --> 01:47:04,041 هل يستطيعون تجاوزها ؟ 1112 01:47:10,631 --> 01:47:12,466 إذاً ها قد بدأنا 1113 01:47:12,466 --> 01:47:15,886 الشوط الثاني ليفربول متقدم 1114 01:47:15,886 --> 01:47:19,139 و هذا أمر محبط للمشجعين 1115 01:47:25,270 --> 01:47:30,567 فرصة خطيرة لقد كانت قريبة جداً 1116 01:47:41,120 --> 01:47:42,871 (هذا (مونيز 1117 01:47:42,871 --> 01:47:47,293 (يمررها لـ (ألان شيرار 1118 01:47:52,798 --> 01:47:54,049 مررها 1119 01:47:59,221 --> 01:48:00,931 هيا مررها 1120 01:48:03,642 --> 01:48:04,893 مررها 1121 01:48:09,231 --> 01:48:10,274 إنه هدف 1122 01:48:10,274 --> 01:48:11,942 النتيجة اثنان مقابل اثنان 1123 01:48:11,942 --> 01:48:14,361 جميل 1124 01:48:27,249 --> 01:48:29,376 علينا أن نتحدث عن فتاك 1125 01:48:29,376 --> 01:48:31,212 نتحدث حول ماذا يا (باري) ؟ 1126 01:48:31,212 --> 01:48:34,340 عن التقدم سيكون شخصاً مميزا 1127 01:48:34,340 --> 01:48:37,801 أنا أعرف لهذا السبب أرسلني 1128 01:48:38,302 --> 01:48:39,637 سمعت 1129 01:48:40,554 --> 01:48:45,267 إنه جهد كبير لنيوكاسل و لكن تذكروا أنه إذا بقيت الأمور هكذا 1130 01:48:45,267 --> 01:48:48,270 فسنشاهد ليفربول في موسم أوروبا القادم 1131 01:48:50,606 --> 01:48:54,944 بقي دقيقتين و نيوكاسل بدأ ينفذ الوقت منه 1132 01:48:54,944 --> 01:48:57,446 و هو يحاول أن يجد فائزاً في مكان ما 1133 01:49:06,539 --> 01:49:08,499 هيا هيا 1134 01:49:21,595 --> 01:49:24,140 ركلة حرة في منطقة خطرة 1135 01:49:24,515 --> 01:49:27,518 هيا إنها في موقع جيد هيا 1136 01:49:27,726 --> 01:49:30,813 إنها فرصة حقيقية لنيوكاسل و لكن من سيقوم بتنفذها 1137 01:49:34,150 --> 01:49:35,901 (سانتي ) 1138 01:49:38,154 --> 01:49:39,447 إنها لك 1139 01:49:40,114 --> 01:49:42,158 أتمنى أن يعرفوا ما الذي يفعلونه 1140 01:49:42,158 --> 01:49:46,537 إنه (سانتياغو مونيز) و باقي بضعة ثواني على النهاية 1141 01:49:46,996 --> 01:49:51,751 إنها مهمة لكل المدينة و تقع على عاتقيه 1142 01:50:01,927 --> 01:50:03,763 هيا هيا 1143 01:50:40,341 --> 01:50:44,053 يا ابنتي أنت لم تحبي كرة القدم أبداً 1144 01:50:44,261 --> 01:50:52,436 أمر لا يصدق يفوز نيوكاسل و يقدم لاعبه الشاب لمشجعيه أغنية جديدة لكل يغنوها 1145 01:51:00,361 --> 01:51:02,238 هذا حفيدي 1146 01:51:04,198 --> 01:51:06,867 لقد التقينا بوالده 1147 01:51:07,118 --> 01:51:08,411 كيف ذلك ؟ 1148 01:51:08,411 --> 01:51:11,664 كان هنا في المباراة السابقة و قد كان متحمساً جداً 1149 01:51:12,164 --> 01:51:13,666 أبي كان هنا ؟ 1150 01:51:18,004 --> 01:51:21,465 ثواني فقط على النهاية لقد انتهى الوقت تقريباً 1151 01:51:47,272 --> 01:51:48,315 سانتي 1152 01:51:49,150 --> 01:51:50,193 سانتي 1153 01:51:50,924 --> 01:51:52,801 تريد جدتك ان تتحدث معك 1154 01:51:54,887 --> 01:51:56,451 نعم - سنتياغو - 1155 01:51:56,974 --> 01:51:59,268 سنتياغو لقد شاهدنا المباراة 1156 01:51:59,686 --> 01:52:01,563 انا و خوليو 1157 01:52:04,483 --> 01:52:06,256 كنت رائعا 1158 01:52:08,343 --> 01:52:11,679 اردت ان تعرف شيئا آخر عن ابيك 1159 01:52:13,870 --> 01:52:15,434 غلين 1160 01:52:17,520 --> 01:52:19,606 اتعرف عندما لعبت المباراة ضد فولهام 1161 01:52:21,588 --> 01:52:23,882 لقد شاهد ابي المبارة 1162 01:52:24,717 --> 01:52:27,011 لقد ارسل صلواته لي 1163 01:52:28,055 --> 01:52:30,662 ربما هو يشاهدك الآن