1
00:00:10,807 --> 00:00:21,931
ترجمة طرفة القداح
تعديل وقت الترجمه:
hus_77@hotmail.com

2
00:00:34,066 --> 00:00:37,035
البعض يقول أن الحظ

3
00:00:37,236 --> 00:00:39,569
ليس سوى
الكارما في ثياب العمل

4
00:00:41,140 --> 00:00:43,166
السبب و الأثر

5
00:00:43,376 --> 00:00:44,968
ستسبب بقتلنا ايها الوغد

6
00:00:45,179 --> 00:00:46,543
اخرج من سيارتي

7
00:00:46,746 --> 00:00:48,374
هذه سيارتي

8
00:00:48,581 --> 00:00:49,843
هل أنت محشش ؟

9
00:00:50,784 --> 00:00:52,217
أوقف السيارة

10
00:00:54,720 --> 00:00:56,551
اسمع , اخرج
و اتركني أقود

11
00:00:56,756 --> 00:00:58,724
اخرج

12
00:01:03,829 --> 00:01:06,093
يجب أن تذهب للمستشفى

13
00:01:09,903 --> 00:01:13,362
يتساءل المرء, كيف وصلت لهنا ؟

14
00:01:15,575 --> 00:01:17,566
قمت بخيارات خاطئة

15
00:01:19,646 --> 00:01:22,980
لولا السجن
لما التقيت فيلومين

16
00:01:23,184 --> 00:01:24,741
المعرفة هي القوة

17
00:01:25,351 --> 00:01:28,285
أنا كيب فيرديان

18
00:01:28,555 --> 00:01:31,080
جعلني أوسع آفاقي

19
00:01:32,391 --> 00:01:35,487
حالة تقليدية
تعرفون

20
00:01:35,695 --> 00:01:38,722
فيلومين لم تكن لديها
و لا أنا

21
00:01:38,932 --> 00:01:43,370
كل ما أستطيع فعله
هو القراءة و مشاهدة الأفلام

22
00:01:43,571 --> 00:01:47,008
أي شيء باستثناء أفلام العصابات

23
00:01:47,209 --> 00:01:49,177
هذا يذكرني بماضيّ

24
00:01:53,580 --> 00:01:57,142
و كنت مصمما أن أتأكد
أن ماضيّ

25
00:01:58,052 --> 00:02:00,578
لن يكون مستقبلي

26
00:02:05,493 --> 00:02:07,825
تعرفون , عملت بأعمال غريبة

27
00:02:08,028 --> 00:02:11,987
و فيلومين أخيراً
أخذتني على محمل الجد

28
00:02:12,600 --> 00:02:17,128
و وضعنا ما لدينا معاً
و اشترينا منزلاً صغيراً في الجنوب

29
00:02:17,338 --> 00:02:21,467
لم تستطع أن تنجب أولاد

30
00:02:22,109 --> 00:02:25,271
اشترينا كلباً

31
00:02:25,478 --> 00:02:27,275
أرادت أن تسميه لاكي
على اسمي

32
00:02:27,481 --> 00:02:31,247
قلت , لا بالتأكيد
امنحيه فرصة

33
00:02:31,452 --> 00:02:34,888
سميناه
سكراب

34
00:02:35,089 --> 00:02:39,322
للحظة ظننت أن حظي قد تغير

35
00:02:40,395 --> 00:02:41,862
أليس هذا سيئاً؟

36
00:02:42,064 --> 00:02:46,501
كل الرصاص الذي أمسكته
عبر السنين

37
00:02:46,701 --> 00:02:48,999
قالوا أن عليهم أن يجروا
العملية في الحال

38
00:02:49,571 --> 00:02:52,061
ربما الحظ قضية وقت

39
00:02:53,575 --> 00:02:55,509
عندما استيقظت

40
00:02:56,044 --> 00:02:59,035
بدا كأن الوقت قد
مر على جميعنا

41
00:02:59,246 --> 00:03:01,214
هل هناك أحد هنا ؟

42
00:03:06,721 --> 00:03:10,283
اللعنة , ما الذي يجري ؟

43
00:03:13,161 --> 00:03:15,425
أولا , ظننت أن النشوة أتت

44
00:03:15,630 --> 00:03:18,428
كقصص نهاية الأيام التي
يتحدث عنها القساوسة

45
00:03:18,634 --> 00:03:23,160
و المسيح نزل و أخذ الجميع
ما عداي

46
00:03:24,071 --> 00:03:25,664
مرحباً ؟

47
00:03:26,541 --> 00:03:27,872
تعال لهنا -
أكرر-

48
00:03:28,076 --> 00:03:30,238
تعال لهنا -
هناك إعصار من المرتبة الخامسة-

49
00:03:30,445 --> 00:03:33,005
الإعصار كاترينا
من الدرجة الخامسة

50
00:03:33,216 --> 00:03:34,842
السلطات تحث الجميع

51
00:03:35,051 --> 00:03:37,451
ليتجهوا فوراً
للملعب

52
00:03:37,653 --> 00:03:41,248
لا تثق بهم
لا تذهب

53
00:03:41,858 --> 00:03:42,825
لا تذهب

54
00:03:43,026 --> 00:03:45,186
لقد قيل لنا أن الحرس
الوطني في الطريق

55
00:03:45,394 --> 00:03:49,329
و لكن لدينا تقارير متضاربة
عن متى سيحدث هذا

56
00:03:52,635 --> 00:03:54,694
ربما الطبيعة الأم

57
00:03:54,904 --> 00:03:58,839
تحاول أن توقظنا بمحاولة أخيرة

58
00:04:01,611 --> 00:04:03,408
... أو

59
00:04:03,613 --> 00:04:06,673
: أو ربما مثل ما قال جدي

60
00:04:06,882 --> 00:04:10,648
لولا الحظ السيء
لما كان لدي حظ بالمطلق

61
00:04:12,488 --> 00:04:16,653
لا فيلومين
لا سكراب

62
00:04:17,425 --> 00:04:18,654
لا منزل

63
00:04:18,861 --> 00:04:20,350
توقف

64
00:04:20,563 --> 00:04:21,722
سارق آخر

65
00:04:21,930 --> 00:04:23,626
القطاع 8

66
00:04:35,646 --> 00:04:37,511
منذ سنتين
الإعصار كاترينا دمر

67
00:04:38,081 --> 00:04:41,279
أعماق الاقتصاد

68
00:04:41,485 --> 00:04:46,684
فكرت أنه يمكنني أن أكون أسود آخر
يلوّح من السطح

69
00:04:47,023 --> 00:04:50,460
أو أعود لنيويورك

70
00:04:50,661 --> 00:04:53,324
ليس من السهل أن تكون ملك المدينة

71
00:04:59,269 --> 00:05:00,531
لدي ما تحتاجون إليه

72
00:05:00,737 --> 00:05:01,931
الغزال الأسود

73
00:05:08,345 --> 00:05:10,176
لدي ربطات العنق
لدي المعاطف

74
00:05:10,380 --> 00:05:12,280
لدي بناطيل

75
00:05:12,482 --> 00:05:13,848
لدي البناطيل-
...ألم يكن هذا ما اسمه -

76
00:05:14,052 --> 00:05:15,449
في الشارع 135

77
00:05:15,652 --> 00:05:18,279
لا , هذاليس هو

78
00:05:18,488 --> 00:05:20,285
هذا هو -
لقد مات منذ فترة -

79
00:05:20,490 --> 00:05:21,752
لقد قتل

80
00:05:21,957 --> 00:05:23,255
علينا أن نبتعد من هنا -
و أنت أيضاً-

81
00:05:23,460 --> 00:05:25,690
انظر إليها

82
00:05:32,403 --> 00:05:34,770
اثنين مقابل خمسة

83
00:05:57,795 --> 00:06:00,593
كيف هذا ؟-
أفضل -

84
00:06:03,335 --> 00:06:05,768
حسناً
كاس ؟

85
00:06:05,970 --> 00:06:09,201
أيمكنك أن تشاهدي على كي 1

86
00:06:09,407 --> 00:06:13,206
ايمكنك أن ترفع صوتك؟

87
00:06:13,411 --> 00:06:16,277
قلت لك ألا تشيري بشكل
مباشر للكاميرا

88
00:06:16,480 --> 00:06:19,450
معذرة , لا أرقى لمقاييس
حرفيتك

89
00:06:19,650 --> 00:06:22,949
فقط انزاحي 650 , 15 درجة
إلى اليسار

90
00:06:23,154 --> 00:06:24,348
أنا أو الكاميرا لليسار

91
00:06:24,555 --> 00:06:27,422
دائماً الكاميرا يسارية
اليسار للكاميرا

92
00:06:27,625 --> 00:06:30,857
ليس صعباً أن تتذكري
المسرح على اليمين و الكاميرا على اليسار

93
00:06:31,063 --> 00:06:33,031
حسناً

94
00:06:33,232 --> 00:06:38,034
هذا واحد من الأيام حيث
لا يمكنني أن أقوم بأي شيء صحيح

95
00:06:39,238 --> 00:06:40,762
... الحب هو عندما

96
00:06:40,973 --> 00:06:44,465
كل القذارة التي فعلتها
في حياتك

97
00:06:44,976 --> 00:06:48,208
و الذي ستفعله في حياتك

98
00:06:48,414 --> 00:06:51,007
و كل شيء صغير
يمكن أن تفكر به

99
00:06:51,216 --> 00:06:54,583
و الذي سيحرجك
في أي يوم أو أسبوع

100
00:06:54,786 --> 00:06:57,085
أمام أي شخص
في الكون

101
00:06:57,289 --> 00:07:00,383
و لكن هذه المرأة الخاصة

102
00:07:01,060 --> 00:07:02,993
تقبل بكل شيء

103
00:07:03,195 --> 00:07:05,755
و تقبّل القدم التي تمشي عليها

104
00:07:05,964 --> 00:07:08,832
بدون إطلاق أحكام
بدون أي شيء

105
00:07:14,639 --> 00:07:17,165
كل هذا , هذا هو الحب

106
00:07:20,379 --> 00:07:22,677
إنها مثل رحلة خيالية
أو شيء من هذا

107
00:07:22,881 --> 00:07:26,010
أو أنا مثل جيمس كيرك

108
00:07:26,219 --> 00:07:29,484
و هي مثل الأميرة ليا

109
00:07:29,690 --> 00:07:34,992
و كأننا ذاهبان إلى حيث لم
يذهب أي اثنين من قبل

110
00:07:36,464 --> 00:07:39,023
لاكي
ما الأمر ؟

111
00:07:39,232 --> 00:07:41,222
افتح الباب
أنا داخل

112
00:07:49,775 --> 00:07:50,970
كيف الحال ؟-
ما الأخبار ؟-

113
00:07:51,177 --> 00:07:53,407
ما الأخبار ؟

114
00:07:57,751 --> 00:07:59,946
متى ستعلم رجلك التكلم

115
00:08:00,153 --> 00:08:01,814
إنه جيد

116
00:08:02,021 --> 00:08:04,956
أنت تقول هذا لأنك
موظف

117
00:08:06,494 --> 00:08:07,688
ماذا لديك هنا ؟

118
00:08:07,895 --> 00:08:11,989
لا يمكنني أن أجعل موظف الشهر
يأتي لحفلة عيد ميلادي

119
00:08:12,198 --> 00:08:14,791
يلبس ملابس سواحيلية بشعة

120
00:08:15,468 --> 00:08:17,231
أنا لست موظفك

121
00:08:17,437 --> 00:08:19,405
مساعدي الأعلى

122
00:08:20,975 --> 00:08:22,737
يفضل الا تكون مثل
القواد الراقي

123
00:08:22,943 --> 00:08:25,707
الذي تحب أن تلبس مثله

124
00:08:25,913 --> 00:08:28,177
لدي شون جون
المعروف بـ بي ديزل

125
00:08:28,382 --> 00:08:30,578
جميل-
ألا يمكنك أن تشكرني ؟-

126
00:08:30,785 --> 00:08:34,186
نعم شكراً

127
00:08:38,224 --> 00:08:39,885
ماذا تفعل بطابعتي ؟

128
00:08:40,093 --> 00:08:42,858
اعتبر أنها تبرعك تجاه المجتمع

129
00:08:44,431 --> 00:08:46,898
الحبر مكلف

130
00:08:47,101 --> 00:08:48,658
لنبدأ بالعمل

131
00:08:50,770 --> 00:08:52,238
حسنأً

132
00:08:52,439 --> 00:08:54,304
لدي رولكس ملبسة بالألماس

133
00:08:54,508 --> 00:08:56,739
لدي العقد الذهبي

134
00:08:56,945 --> 00:08:59,411
لا تلبس هذا طويلاً
عنقك سيصبح أخضر

135
00:08:59,613 --> 00:09:01,514
لدي نظارات
خواتم

136
00:09:01,715 --> 00:09:03,650
لدي كل شيء هنا

137
00:09:03,851 --> 00:09:06,412
ما الأمر ؟-
لماذا تفعل هذا -

138
00:09:06,621 --> 00:09:09,986
ماذا تقصد ؟-
عائلتك لديها المال

139
00:09:10,190 --> 00:09:13,556
عمك يملك محل المجوهرات

140
00:09:13,760 --> 00:09:16,854
أنت تسرق عمك

141
00:09:17,665 --> 00:09:21,328
لماذا تفعل هذا ؟
لماذا تفعل هذا ؟

142
00:09:21,535 --> 00:09:23,469
لماذا فعلتها أنت ؟

143
00:09:23,672 --> 00:09:27,575
كنت واحد من أكبر
الحرامية في هارلم

144
00:09:27,776 --> 00:09:30,108
السيد الذي لا يلمس ؟

145
00:09:30,312 --> 00:09:33,042
كنت تسمم شعبك

146
00:09:33,247 --> 00:09:36,240
لا أقصد الإهانة

147
00:09:36,451 --> 00:09:40,046
إنها الطريقة الأمريكية
كلنا نريد المزيد

148
00:09:40,255 --> 00:09:42,223
حتى دونالد ترامب
يريد المزيد

149
00:09:42,424 --> 00:09:45,324
المزيد من القوة
المزيد من المال

150
00:09:45,526 --> 00:09:46,892
المزيد من بوناني

151
00:09:47,095 --> 00:09:50,531
اسمع , من المهم لي أن تأتي
على الوقت الليلة

152
00:09:50,732 --> 00:09:52,996
سأرسل لك الشباب -
أريد أن أتحدث عن هذا -

153
00:09:53,201 --> 00:09:56,068
ما الأمر ؟-
لن أستطيع ان آتي -

154
00:09:56,270 --> 00:09:59,502
عن ماذا تتحدث ؟-
تعرف , هذا شأنك -

155
00:09:59,708 --> 00:10:02,735
إنها حفلة عيد ميلادي

156
00:10:02,944 --> 00:10:04,242
سنحظى بوقت جنوني

157
00:10:04,447 --> 00:10:07,176
لدي كل شيء من أجلك
ستحبه

158
00:10:07,382 --> 00:10:08,814
هذا أنت

159
00:10:09,017 --> 00:10:11,507
يجب أن ألبس هذا ؟-
نعم -

160
00:10:13,188 --> 00:10:15,179
لا أعرف

161
00:10:16,558 --> 00:10:19,459
هذا عالمك

162
00:10:20,096 --> 00:10:21,188
هذا قياسي

163
00:10:21,396 --> 00:10:23,456
إنه يحبها

164
00:10:23,666 --> 00:10:27,763
بدأت تعبث و ليست لديها
فكرة طفل من لديها

165
00:10:27,970 --> 00:10:29,267
هكذا ترى الأمر

166
00:10:29,473 --> 00:10:30,905
معذرة

167
00:10:31,107 --> 00:10:34,007
أيمكنك أن تساعديني -
أقول أن هذا ليس عادلاً للأولاد-

168
00:10:34,243 --> 00:10:35,903
أمسكتها

169
00:10:36,412 --> 00:10:38,107
سأعود لطاولة النزهة-

170
00:10:38,314 --> 00:10:40,646
مرحباً ابتسمي
للكاميرا

171
00:11:16,753 --> 00:11:19,119
تعرف كيف نعمل -
نعم-

172
00:11:23,428 --> 00:11:26,522
ستخبرهم عم سنفعله
لاحقاً , حسناً ؟

173
00:11:27,598 --> 00:11:29,155
أعتقد أنهم جاهزون سيدي

174
00:11:29,366 --> 00:11:32,164
نعم جاهزون
أترى هذا ؟

175
00:11:33,769 --> 00:11:35,067
رأيته

176
00:11:35,272 --> 00:11:37,740
بخصو الإعلانات سيد سي

177
00:11:37,941 --> 00:11:40,068
لا تقلق بخصوص هذا
حصلت عليها مجاناً

178
00:11:42,244 --> 00:11:43,974
جميل

179
00:11:45,982 --> 00:11:48,815
أتظن أنه الآن سيفهم الناس

180
00:11:49,019 --> 00:11:50,715
أنك تحصد ما تزرعه

181
00:11:52,288 --> 00:11:56,249
أتفضل أن ترى أولادك في مجموعة رقص
أو عصابة ؟

182
00:11:56,460 --> 00:11:59,692
مجموعة رقص
بدون أي شك

183
00:11:59,896 --> 00:12:03,354
يبدو أن الحكومة مهتمة
ببناء السجون أكثر

184
00:12:03,566 --> 00:12:05,227
من الاستثمار في الأولاد

185
00:12:06,870 --> 00:12:08,861
هذا سيكون آخر عرض

186
00:12:09,072 --> 00:12:12,906
يسحبون التمويل

187
00:12:20,084 --> 00:12:21,779
نعم, أعرف

188
00:12:21,986 --> 00:12:25,479
ولكن لا تسمح لهذا أن
يمحي كل العمل  الجيد الذي قمت به

189
00:12:26,358 --> 00:12:29,326
من أجل هذا المكان
من أجل الأولاد

190
00:12:29,526 --> 00:12:31,721
و أيضاً من أجلك

191
00:12:32,829 --> 00:12:35,321
لقد قلبت حياتك

192
00:12:36,000 --> 00:12:38,593
بقيت على الطريق الصحيح

193
00:12:39,937 --> 00:12:42,929
كنت أتطلع لهذا

194
00:12:44,542 --> 00:12:46,408
أتطلع لهذا

195
00:12:50,046 --> 00:12:51,172
حسناً سيد سي

196
00:12:54,286 --> 00:12:55,684
حظاً طيباً
أيها الأخ الأصغير

197
00:12:55,887 --> 00:12:57,549
تعرف كيف نفعل

198
00:12:57,755 --> 00:13:01,316
نحن في الخندق
في الخندق

199
00:13:13,772 --> 00:13:15,603
الساقطات في هذه القطعة

200
00:13:15,808 --> 00:13:17,867
أنت مع حفلة روزنباوم

201
00:13:18,076 --> 00:13:19,374
من هنا

202
00:14:05,257 --> 00:14:08,886
اللعنة , ما الأخبار

203
00:14:09,261 --> 00:14:12,059
أنا جميل
كالمال الجديد

204
00:14:12,264 --> 00:14:13,857
تبدو مثل طوني مونتانا محششاً

205
00:14:14,067 --> 00:14:15,762
انت ستعرف

206
00:14:15,969 --> 00:14:17,232
ما الأخبار ؟-
عيد ميلاد سعيد-

207
00:14:17,438 --> 00:14:19,497
شكراً أقدر هذا

208
00:14:19,706 --> 00:14:21,970
ألبستك جيداً

209
00:14:22,176 --> 00:14:24,006
جميل جداً
لنشرب

210
00:14:24,210 --> 00:14:25,973
أتعرف ما هو الوقت

211
00:14:31,918 --> 00:14:34,785
عيد ميلاد سعيد

212
00:14:53,941 --> 00:14:57,171
ما هي نكهتك؟

213
00:14:57,376 --> 00:15:04,249
تعرف , شوكولا , فانيلاً

214
00:15:04,449 --> 00:15:06,680
لا بلاستيك

215
00:15:06,886 --> 00:15:08,377
لا بلاستيك -
حسناً -

216
00:15:08,589 --> 00:15:11,022
الاخ يحب الأشياء الأصلية

217
00:15:11,224 --> 00:15:13,090
أعرف أعرف

218
00:15:14,195 --> 00:15:15,923
يو

219
00:15:16,131 --> 00:15:17,825
كارمين

220
00:15:18,033 --> 00:15:20,024
لا تتظاهري أنك لا تعرفينني
إنه أنا

221
00:15:20,235 --> 00:15:23,226
بينجامين فرانكلين

222
00:15:23,436 --> 00:15:26,873
تعالي
ترين مساعدي هنا

223
00:15:27,074 --> 00:15:28,439
لم يكن في كوبا

224
00:15:28,642 --> 00:15:32,544
لم لا تأخذينه
لكوبا

225
00:15:33,413 --> 00:15:35,313
الكل يبقى فيي مكانه

226
00:15:35,883 --> 00:15:37,612
سنتحرك عند أمري -
سمعت هذا -

227
00:15:48,729 --> 00:15:50,960
أنا واقع بحب متعرية

228
00:15:51,166 --> 00:15:53,963
أنا واقع بحب متعرية
لهذا أعمل هنا

229
00:15:55,703 --> 00:15:56,964
نعم

230
00:15:57,170 --> 00:16:00,038
هذا هو هناك
في البلدة السوداء

231
00:16:01,942 --> 00:16:03,637
إضافي

232
00:16:42,850 --> 00:16:44,819
ظننت أنها أعجبت بي

233
00:16:47,722 --> 00:16:53,853
لديها مؤخرة مثل
مهر شتلاند

234
00:16:54,962 --> 00:16:56,395
لاكي

235
00:16:58,165 --> 00:17:01,101
أريدك أن تقابل المالك -
لماذا ؟-

236
00:17:01,302 --> 00:17:04,135
تعرف , إنه صديق
مثل هذا

237
00:17:06,475 --> 00:17:08,204
هيا

238
00:17:08,411 --> 00:17:11,108
أ‘ني , تجعلني أبدو جيداً

239
00:17:11,313 --> 00:17:13,713
إنه عيد ميلادي-
اجعلني أبدو جيداً

240
00:17:13,917 --> 00:17:15,475
نعم

241
00:17:15,684 --> 00:17:20,177
لدي فكرة

242
00:17:20,388 --> 00:17:22,983
تعرف , بما أنك هنا

243
00:17:23,192 --> 00:17:25,888
كل شيء يسير بصورة صحيحة
من سيعبث معي

244
00:17:26,095 --> 00:17:28,062
لم لاتأخذ رجالك ؟

245
00:17:28,263 --> 00:17:30,664
ها , كن جدياً

246
00:17:30,866 --> 00:17:32,527
اسمع لاكي

247
00:17:32,735 --> 00:17:34,362
أنا بوضع حساس هنا

248
00:17:34,937 --> 00:17:39,636
هيا , لا أقول أي شيء

249
00:17:39,841 --> 00:17:42,777
أرجوك لاكي
تعرف

250
00:17:42,978 --> 00:17:44,673
من ساعدك لتنهض
أنا

251
00:17:44,881 --> 00:17:46,347
من وثق بك حن لم يثق بك أحد

252
00:17:46,549 --> 00:17:48,642
أنا
الآن ساعدني

253
00:17:48,851 --> 00:17:51,684
ليس عليك أن تقول أي شيء
و لا أن تفعل أي شيء

254
00:17:51,886 --> 00:17:54,447
فقط قف هنا
كن هناك معي

255
00:17:54,657 --> 00:17:58,525
أرجوك
لمرة واحدة

256
00:17:59,595 --> 00:18:02,156
ما قولك ؟

257
00:18:27,724 --> 00:18:29,692
انظر من هنا

258
00:18:29,893 --> 00:18:31,656
الآن أؤمن بالتقمص

259
00:18:31,862 --> 00:18:33,454
ظننت أنك ميت

260
00:18:33,663 --> 00:18:35,597
و أنا كذلك

261
00:18:36,300 --> 00:18:38,164
تعال لهنا

262
00:18:39,369 --> 00:18:41,838
تبقي الأمور على بعضها -
أنا أفعل -

263
00:18:42,038 --> 00:18:45,496
أيها السادة , أظن أن لديك
لدينا عمل

264
00:18:45,710 --> 00:18:47,336
خمس عشرة سنة ؟

265
00:18:47,544 --> 00:18:49,101
لاكي ابق أرجوك

266
00:18:49,311 --> 00:18:50,835
لا تجعلوني أزعجكم

267
00:18:51,046 --> 00:18:52,308
اجلس

268
00:18:52,516 --> 00:18:53,949
انضم لنا

269
00:18:59,489 --> 00:19:01,321
أنت بحاجة لشيء

270
00:19:05,363 --> 00:19:07,558
كما طلبت

271
00:19:08,167 --> 00:19:11,330
مئتين و خمسين ألف

272
00:19:12,303 --> 00:19:13,770
في كل حقيبة

273
00:19:14,272 --> 00:19:15,705
هيه

274
00:19:16,941 --> 00:19:19,501
لاكي , لاكي
ابق من فضلك

275
00:19:19,710 --> 00:19:21,803
أريد أن أبول -
لا , لا-

276
00:19:22,013 --> 00:19:25,072
أنت ضيفي , سنشرب
اجلس من فضلك

277
00:19:25,283 --> 00:19:27,581
اجلس من فضلك

278
00:19:32,257 --> 00:19:35,055
عليك أن تعلم فتاك اليهودي
بعض الآداب

279
00:19:38,029 --> 00:19:41,021
الآن أريت ما لدي

280
00:19:43,735 --> 00:19:46,396
أربع حقائب

281
00:19:46,604 --> 00:19:48,230
الشاحنة الصغيرة
متوقفة في الخلف

282
00:19:50,808 --> 00:19:51,934
بريتا تشيتا

283
00:19:56,681 --> 00:19:59,173
لنخرج من هنا -
ماذا ؟-

284
00:20:02,354 --> 00:20:03,787
ما رأيك ببعض الشمبانيا

285
00:20:03,989 --> 00:20:04,957
إنه عميل

286
00:20:08,861 --> 00:20:11,351
لنخرج من هنا

287
00:20:11,564 --> 00:20:15,123
آسف يا فتى
تعرف كيف هو الأمر

288
00:20:15,333 --> 00:20:17,063
يجب أن أتقاضى

289
00:20:20,105 --> 00:20:21,969
الكل بقى حتى
نتأكد من البضاعة

290
00:20:22,174 --> 00:20:23,800
سمعتك

291
00:20:43,428 --> 00:20:46,021
تبدو جدة -
تفقد البضاعة-

292
00:20:46,230 --> 00:20:50,497
برافو, عملية تبادل
تجاري ناجحة

293
00:20:50,702 --> 00:20:51,896
الشرطة أنت رهن الاعتقال

294
00:20:52,104 --> 00:20:54,232
ضيف الشرف
يجب أن يقوم  بالأمر

295
00:20:54,439 --> 00:20:55,736
من أجل الأيام الخوالي

296
00:20:56,608 --> 00:20:59,510
هذه فكرة جيدة
لا مشكلة

297
00:21:01,981 --> 00:21:03,346
لا تتوقف عن إدهاشي

298
00:21:03,549 --> 00:21:05,608
أحاول ألا أفعل

299
00:21:05,919 --> 00:21:08,978
من الجيد أن أراك

300
00:21:09,188 --> 00:21:10,451
نعم

301
00:21:10,657 --> 00:21:12,818
العودة للحياة -
لا ,ليس أنا -

302
00:21:13,025 --> 00:21:15,722
أنا المضيفة و حسب

303
00:21:19,898 --> 00:21:21,923
ها أنت -
لم لا تتقدم -

304
00:21:22,135 --> 00:21:23,193
غلف هذا بالخارج

305
00:21:28,641 --> 00:21:30,872
ما الذي تفعله ؟-
ماذا أفعل ؟-

306
00:21:31,078 --> 00:21:34,706
اللعنة , إنه يحمل أجهزة تنصت

307
00:21:51,230 --> 00:21:54,666
تأتي نقطة في الحياة
"عليك أن تقول "اللعنة

308
00:21:56,437 --> 00:21:58,598
عليك أن تلعب باليد
التي تمدها لك الحياة

309
00:21:58,806 --> 00:22:02,435
و تترك الأقراص
تسقط حيثما تريد

310
00:22:05,780 --> 00:22:06,973
لا تطلق النار

311
00:22:13,721 --> 00:22:15,211
أين مالي ؟

312
00:22:16,557 --> 00:22:19,390
من هذا ؟
لمن هذه الموستانغ الحمراء ؟

313
00:22:19,592 --> 00:22:21,322
الموضفة اللاتينية
كارمين

314
00:22:21,528 --> 00:22:23,018
اسنها كارمين

315
00:22:23,230 --> 00:22:26,631
أقول لك ايها الوضيع
إذا وقعت فستقع

316
00:22:26,835 --> 00:22:28,200
تحرك

317
00:22:28,402 --> 00:22:30,632
ما الذي يجري ؟-
انزلي على الأرض-

318
00:22:30,838 --> 00:22:33,204
هل أنت مجنون ؟-
انزلي على الأرض -

319
00:22:42,416 --> 00:22:45,078
من هناك ؟

320
00:22:45,619 --> 00:22:47,211
من ؟

321
00:22:57,999 --> 00:22:59,227
انزلي

322
00:23:00,502 --> 00:23:01,561
حسناً

323
00:23:04,973 --> 00:23:06,531
هل أنت محشش ؟

324
00:23:09,943 --> 00:23:12,139
يتجه لمركز المدينة -
أنا خلفك -

325
00:23:27,327 --> 00:23:28,590
من هو ؟

326
00:23:31,199 --> 00:23:33,794
ستسبب بقتلنا أيها المجنون

327
00:23:36,938 --> 00:23:38,064
اقتل هذا اللعين

328
00:23:44,279 --> 00:23:45,439
هذه سيارتي
لا

329
00:23:46,514 --> 00:23:47,674
أطلق عليه النار

330
00:23:51,586 --> 00:23:54,488
يتجه شرقاً غلى ووترمان-
اقطع عليه الطريق في النفق-

331
00:23:54,690 --> 00:23:56,089
أنا على بعد ثلاثة شوارع

332
00:23:56,292 --> 00:23:57,316
اتجه لهناك

333
00:24:01,731 --> 00:24:03,163
أوقف السيارة

334
00:24:09,338 --> 00:24:11,806
الوغد فقد عقله
لقد دخل للنفق

335
00:24:12,008 --> 00:24:14,440
ادخل بشارع ثومبسون
و أغلق النهاية

336
00:24:16,011 --> 00:24:17,671
سنقبض عليه من الخلف

337
00:24:22,986 --> 00:24:25,112
يجب أن تذهب للمستشفى

338
00:24:27,590 --> 00:24:28,682
توقف

339
00:24:37,298 --> 00:24:38,822
أغلق النهاية

340
00:24:41,937 --> 00:24:45,134
أنا فوقك تماماً

341
00:24:53,917 --> 00:24:55,579
أيها الوغد

342
00:25:01,591 --> 00:25:04,151
يجب أن تذهب للمستشفى

343
00:25:04,827 --> 00:25:09,231
لا مستشفيات
لا مستشفيات

344
00:25:37,893 --> 00:25:40,556
أحضري منشفة مع ماء ساخن

345
00:25:44,000 --> 00:25:46,434
و لا تنسي الصابون
أحضري الصابون

346
00:25:59,884 --> 00:26:03,115
تريدني ا، أساعدك
عليك أن تبعد هذا الشيء

347
00:26:04,888 --> 00:26:09,883
حسناً اخلعي ثيابك -
هل أنت مجنون؟-

348
00:26:10,094 --> 00:26:13,257
و كأني لم أرك عارية
اخلعي ثيابك

349
00:26:14,699 --> 00:26:17,601
هكذا أعرف أنك لت تهربي

350
00:26:20,639 --> 00:26:22,333
اخلعي ثيابك

351
00:26:24,208 --> 00:26:26,073
أتريدين إيقاعاً ؟

352
00:27:06,853 --> 00:27:08,375
مسرور ؟

353
00:27:09,286 --> 00:27:10,652
كارمين

354
00:27:11,256 --> 00:27:14,556
هذا اسم الرقص
ما هو اسمك الحقيقي؟

355
00:27:15,293 --> 00:27:17,854
آنجيلا-
حسناً-

356
00:27:18,063 --> 00:27:22,625
آنجيلا التي على الأغلب
ليست من كوبا , اسمعي

357
00:27:22,834 --> 00:27:24,563
ليست لدي نية بإذائك

358
00:27:24,770 --> 00:27:27,966
لا تجعليني أتحامق
كوني هادئة

359
00:27:28,173 --> 00:27:32,906
افعلي كما أقول لك
أتفهمينني ؟

360
00:27:33,912 --> 00:27:35,674
نعم , أفهمك

361
00:27:38,784 --> 00:27:40,342
ساعديني لأخلع هذا

362
00:27:52,499 --> 00:27:53,726
إنه وقت العرض

363
00:28:15,054 --> 00:28:16,783
يجب أن تصبحي ممرضة

364
00:28:16,988 --> 00:28:21,016
ماذا ؟و اترك عملي المجزي
كمتعرية

365
00:28:22,829 --> 00:28:26,821
أمي كانت ممرضة
في بورتريكو , الحد الأدنى

366
00:28:27,033 --> 00:28:32,561
هل أصدق هذه اقصة؟-
لم لا ؟

367
00:28:37,544 --> 00:28:39,637
الترجمة ؟

368
00:28:39,847 --> 00:28:41,405
اشف , اشف
بمؤخرة ضفدع

369
00:28:41,615 --> 00:28:43,708
إذا لم تشفى اليوم
ستشفى يوم غد

370
00:28:43,917 --> 00:28:46,250
جربها
للحظ الجيد

371
00:28:49,290 --> 00:28:53,248
حسناً
بما أنك مضمد

372
00:28:53,460 --> 00:28:55,189
يجب أن أتركك ترتاح

373
00:28:56,263 --> 00:28:59,494
كلانا يجب أن يرتاح

374
00:29:01,935 --> 00:29:03,596
تعالي و استلقي بجانبي

375
00:29:04,605 --> 00:29:07,574
بقدر الأعمال القذرة التي
قمت بها في حياتي

376
00:29:07,775 --> 00:29:09,709
لم أخطف امرأة من أجل الجنس

377
00:29:09,910 --> 00:29:12,242
و لا أنوي أن أبدأ الآن

378
00:29:14,782 --> 00:29:17,012
فقط استلقي

379
00:29:20,954 --> 00:29:24,082
بعيداً عن الباب

380
00:29:29,462 --> 00:29:31,226
سليني

381
00:31:44,402 --> 00:31:48,064
ماذا تفعلين ؟-
أتريد بعضاً منه ؟-

382
00:31:49,571 --> 00:31:54,339
لديك الكثير من الألاعيب-
كنت أشير لأحمر الشفاه-

383
00:31:59,683 --> 00:32:02,743
إلى متى تنوي أن تبقيني رهينة ؟

384
00:32:03,987 --> 00:32:06,149
سؤال جيد

385
00:32:27,610 --> 00:32:28,941
لماذا تفعل هذا ؟

386
00:32:29,145 --> 00:32:31,614
ماما

387
00:32:31,815 --> 00:32:34,808
أوقف الشريط

388
00:32:35,419 --> 00:32:36,818
ماما

389
00:32:37,022 --> 00:32:39,183
إنه دورك -
أنا قمت بذلك آخر مرة -

390
00:32:39,390 --> 00:32:41,722
إنه ولدك
سأتولى الامر من هنا

391
00:33:02,546 --> 00:33:05,141
ماما-
أنا آتية -

392
00:33:05,350 --> 00:33:07,681
ماما

393
00:33:14,893 --> 00:33:19,885
هيا لننزع القناع

394
00:33:20,096 --> 00:33:22,793
لا بأس , سنعيده في الحال

395
00:33:23,000 --> 00:33:27,199
حسناً تعال

396
00:33:28,839 --> 00:33:32,640
هذا ولد صالح

397
00:33:38,251 --> 00:33:41,981
اجلس هنا

398
00:33:42,187 --> 00:33:45,782
لا بأس
سنخلع هذا لدقيقة

399
00:33:45,991 --> 00:33:49,289
أريد أن أصبح الرجل العنكبوت -
سنرى -

400
00:33:49,494 --> 00:33:52,657
أريد أن ألعب الحلوى أو الخدعة
أريد الحلوى

401
00:33:52,863 --> 00:33:55,765
لا يمكنك أن تخرج

402
00:33:55,966 --> 00:33:59,232
هذا دواءك
خذ هذا

403
00:34:02,707 --> 00:34:07,201
هذا جيد -
أريد أن أخرج-

404
00:34:07,412 --> 00:34:09,380
سأغني لك
ماما ستغني لك

405
00:34:09,581 --> 00:34:12,949
ماما ستغني لك

406
00:34:27,666 --> 00:34:33,868
و أخيراً وضعت يدي على نصف مليون دولار
و هي مفخخة

407
00:34:35,876 --> 00:34:39,208
يجب أن تكون مال مصرف
أو مال شرطة

408
00:34:39,412 --> 00:34:42,039
لا أحد سيغلفها هكذا

409
00:34:43,381 --> 00:34:48,149
إذا احتفظت بها
فسنكون في خطر

410
00:34:54,193 --> 00:34:56,354
هي لاتعرف حتى

411
00:34:58,397 --> 00:35:00,388
لا يبدو عادلاً

412
00:35:09,076 --> 00:35:14,740
فقط طريق واحدة للخروج
هذا المال كان حبل السلامة

413
00:35:20,720 --> 00:35:22,711
ماذا ؟-
جينو-

414
00:35:23,856 --> 00:35:25,847
إنه لك

415
00:35:32,033 --> 00:35:34,126
نعم-
اسمع-

416
00:35:34,334 --> 00:35:35,700
لا مشاكل , لا أسئلة

417
00:35:35,904 --> 00:35:38,532
نعيد كل المال
و كل شيء سيكون بخير

418
00:35:45,445 --> 00:35:47,470
أين أنت ؟-
سأتصل بك لاحقاً -

419
00:35:49,249 --> 00:35:50,477
لا

420
00:35:57,324 --> 00:36:01,727
هل متنا ؟-
نعم-

421
00:36:15,775 --> 00:36:18,404
لدينا أجمل شيء لك الليلة

422
00:36:20,514 --> 00:36:22,142
نعم

423
00:36:22,349 --> 00:36:27,014
أجمل جرذ

424
00:36:27,422 --> 00:36:29,914
كان لدي جرذ
عندما كنت في المدرسة

425
00:36:30,926 --> 00:36:33,588
أحياناً الجرذان تجوع

426
00:36:39,467 --> 00:36:42,300
ما الأمر ؟-
أوقف الشريط -

427
00:36:49,077 --> 00:36:51,375
أعتقد أنها ميتة -
أتمزحين ؟-

428
00:36:51,579 --> 00:36:56,108
لا يوجد نبض -
يا إلهي -

429
00:36:59,787 --> 00:37:02,051
ابتعدي

430
00:37:05,159 --> 00:37:06,956
نعم

431
00:37:13,268 --> 00:37:14,962
انظري لهذا -
ما هو ؟-

432
00:37:15,169 --> 00:37:17,603
الساقطة لديها
مرض بالقلب

433
00:37:21,143 --> 00:37:22,769
إذاً هو ذنبي

434
00:37:22,978 --> 00:37:24,809
لا أحد من الذين اخترتهم
قد مات

435
00:37:26,015 --> 00:37:28,449
إذاً أنت خبير الصحة

436
00:37:29,084 --> 00:37:32,543
يمكنك أن تعرف إذا كان
أحد يمشي بالشارع يعاني من مرض بالقلب

437
00:37:32,756 --> 00:37:34,279
هل ستساعديني بهذا ؟

438
00:37:45,800 --> 00:37:47,428
كنت نائمة
ماذا تفعلين ؟

439
00:37:47,635 --> 00:37:51,333
ما هو هذا الشيء الأرجواني ؟-
إنه الضبغة الأمنية التي وضعوها مع المال-

440
00:37:51,540 --> 00:37:54,441
و كيف لي أن أعرف ؟-
لماذا كنت تنقبين؟-

441
00:37:54,643 --> 00:37:57,440
في أغراض الناس -
ناس ؟ أي ناس ؟-

442
00:37:57,646 --> 00:38:00,514
لاأرى ناس
أنت أخذتني رهينة

443
00:38:00,716 --> 00:38:03,982
و كدت أن تغتصبني -
أغتصبك ؟أنا لا أشتهيك حتى-

444
00:38:04,454 --> 00:38:08,855
ماذا عن اخلع كل ثيابك
و استلقي بجانبي

445
00:38:09,258 --> 00:38:12,523
انظر لهذا
انظر لهذا

446
00:38:12,728 --> 00:38:14,286
يجب أن تشتري لي فرو جديد

447
00:38:14,496 --> 00:38:17,329
أبعدي هذ الشيء المويف عن وجهي

448
00:38:22,839 --> 00:38:27,743
هذا المال كان
وسيلتي للمفاوضة

449
00:38:27,945 --> 00:38:32,405
اياً يكن , ما أعرفه
أنه هناك حقيبة أخرى

450
00:38:32,849 --> 00:38:35,749
تلك الحقيبة مليئة بالمال
لم لا تعطيني حصتي

451
00:38:35,951 --> 00:38:39,388
من أجل أتعابي
و سأذهب في طريقي

452
00:38:39,589 --> 00:38:41,614
ما مشكلتك ؟
إنها قضية مطابقة

453
00:38:41,825 --> 00:38:43,655
هناك جهاز أمني في تلك أيضاً

454
00:38:43,859 --> 00:38:46,852
تحتاجنيي
أداة خاصة

455
00:38:48,231 --> 00:38:49,859
اللعنة

456
00:38:56,506 --> 00:39:02,001
أتعرفين ؟ هذه فكرة جيدة
تريدين أن تذهبي غادري

457
00:39:02,212 --> 00:39:04,203
انتظر , ستحتفظ بالمال
لنفسك

458
00:39:04,414 --> 00:39:06,847
اي قصة يفترض أن أضدقها

459
00:39:12,122 --> 00:39:14,090
أنا آسف

460
00:39:35,346 --> 00:39:38,645
مامي , إنه أرجواني
مثل لورد كريشنا

461
00:39:47,425 --> 00:39:50,019
قناع الرجل العجوز 7.99

462
00:39:50,227 --> 00:39:53,423
يجب أن أتحقق من سعر هذا

463
00:39:53,631 --> 00:39:55,656
الا يمكنني أن ألبسها -
بالتأكيد-

464
00:39:55,866 --> 00:39:57,993
بعد أن تخليعها و تدفعي ثمنها

465
00:40:07,844 --> 00:40:11,805
مات؟أريد سعر قناع السيدة العجوز

466
00:40:12,016 --> 00:40:14,042
تحقق سعر على 3

467
00:40:20,358 --> 00:40:23,987
لا زلت أنتظر تحديد سعر

468
00:40:25,665 --> 00:40:29,623
إنه صباغ لن يخرج عن المال
هذه هي الفكرة

469
00:40:29,834 --> 00:40:33,964
سوف أغسلها
و سوف أصرفها

470
00:40:34,172 --> 00:40:39,768
العنة , لماذا يحدث لي هذا
دائماً ؟

471
00:40:39,978 --> 00:40:42,173
و لقد انتهيت من شعري

472
00:40:42,380 --> 00:40:44,746
استديري -
لماذا ؟-

473
00:40:44,950 --> 00:40:47,613
لكي أنظف ظهرك

474
00:40:53,458 --> 00:40:55,653
كن لطفاً
من فضلك

475
00:40:57,162 --> 00:40:58,857
كافي كون ليتشي

476
00:41:04,802 --> 00:41:05,895
أيها الوغد

477
00:41:21,388 --> 00:41:26,290
من سيدفع ثمن هذا ؟

478
00:41:26,826 --> 00:41:31,922
تعال لهنا  , انظر لهذا
من سينظف هذا ؟

479
00:41:35,668 --> 00:41:39,195
نعم , من أجل ماذا ؟

480
00:41:40,706 --> 00:41:42,731
قل له أني على الطريق

481
00:41:44,076 --> 00:41:48,513
الكابتن يريد أن يراني -
أنا أتحدث إليك -

482
00:41:48,714 --> 00:41:50,204
انظر لهذا

483
00:41:59,591 --> 00:42:01,252
معذرة

484
00:42:06,566 --> 00:42:10,525
هل نفخت واحدة ؟

485
00:42:10,737 --> 00:42:13,797
أنت الذي دفعت 60 دولار
لتلصق وجهك بمؤخرتي

486
00:42:14,007 --> 00:42:16,737
كان يفترض أن أعطيك
بخور لتضعيه في مؤخرتك

487
00:42:16,944 --> 00:42:19,174
كأنك لم تطلق ريحاً من قبل

488
00:42:19,380 --> 00:42:20,903
لا أطلق ريحا كهذا

489
00:42:21,114 --> 00:42:23,309
هذه جيدة
و لكن ميكي دي أفضل

490
00:42:27,321 --> 00:42:30,256
حقيقة
الم ترى الفيلم ؟

491
00:42:30,457 --> 00:42:32,618
نعم سوبر سايز مي ؟

492
00:42:38,397 --> 00:42:40,923
استمع لتوافق
اسمع

493
00:42:47,574 --> 00:42:52,308
هذه سيارتي
هذا عالمي

494
00:42:52,513 --> 00:42:55,481
إذا كنت أؤخرك للوصول
للسعادة

495
00:42:55,682 --> 00:42:57,980
الثروة و لقاء بافي
حسناً

496
00:42:58,184 --> 00:43:00,779
أنت و موسيقامك يمكن أن تذهبوا

497
00:43:00,988 --> 00:43:03,684
سأرسل لك بعض المال

498
00:43:03,890 --> 00:43:06,381
سترسل لي بعض المال ؟
أنت بخيل-

499
00:43:06,594 --> 00:43:08,755
رأيتك تبقشش النادلة -
أنا مفلس -

500
00:43:08,963 --> 00:43:11,727
لا أنت بخيل
لن أثق بك لترسل إلي أي شيء

501
00:43:11,933 --> 00:43:15,926
تريد أن تذهب بمفردك
اذهب , الخيار الأول

502
00:43:16,137 --> 00:43:18,800
فك جهاز الصبغ و أرسل
لي بعض المال

503
00:43:19,007 --> 00:43:22,636
أو الخيار الثاني
لا أعرف

504
00:43:22,844 --> 00:43:25,108
ربما يمكنني أن أصل لمركز شرطة
: و أقول

505
00:43:27,949 --> 00:43:30,817
لقد رايت رجل أسود
و هو يهرب بحقيبة

506
00:43:31,019 --> 00:43:32,919
لأنه سرق مصرفاً
و ذهب من هذا الطريق

507
00:43:36,958 --> 00:43:39,256
يجب أن نجد طريقاً أقصر

508
00:43:39,461 --> 00:43:42,794
بالتأكيد , لم نضعها
تحت الأرضية مثل غيسي؟

509
00:43:42,997 --> 00:43:46,125
كما لو أنهم لو أتوا للمنزل
لن يكون هناك أدلة كافية

510
00:43:46,334 --> 00:43:49,133
الشريط لا يثبت اي شيء
لأنه ما من أحد ما الحقيقة

511
00:43:49,338 --> 00:43:50,396
هل سمعت بالـ دي إن إيه ؟

512
00:43:50,605 --> 00:43:53,199
الا تعتقد أنهم سيجدون
بقعة دم ؟

513
00:43:56,176 --> 00:43:58,474
لقد ربطنا مدى الحياة

514
00:44:08,757 --> 00:44:12,193
هل أنت جائع ؟-
المطعم ؟-

515
00:44:12,728 --> 00:44:15,596
لنذهب و نغتسل

516
00:44:21,203 --> 00:44:24,660
فرانكلين هنا إنه نظيف -
جيد-

517
00:44:24,873 --> 00:44:27,137
أنه مع أصدقاءنا
في الأمن الداخلي

518
00:44:27,342 --> 00:44:28,604
حسناً

519
00:44:36,819 --> 00:44:38,684
فرانكي

520
00:44:43,024 --> 00:44:44,856
ما الأخبار ؟

521
00:44:48,031 --> 00:44:51,431
هل قرأت الجرائد اليوم ؟-
لا-

522
00:44:51,633 --> 00:44:53,897
اشياء مجنونة

523
00:44:54,102 --> 00:44:55,467
لديهم مقالة

524
00:44:55,671 --> 00:44:59,038
عن أولاد في المدرسة
يمارسون الجنس الفموي كما لو كان لا شيء

525
00:44:59,241 --> 00:45:02,233
كما كان التقبيل
لديك فتاة أليس كذلك ؟

526
00:45:02,445 --> 00:45:04,309
نعم -
كم عمرها ؟-

527
00:45:04,514 --> 00:45:07,745
إنها في الـ 14-
ابنتي في الـ 13-

528
00:45:08,451 --> 00:45:13,515
إحصائياًَ, إنهم الأولاد البيض
من الضواحي

529
00:45:13,723 --> 00:45:17,090
يميلون للجنس الفموي
السود اللاتينيون, الآسيويون عاديين

530
00:45:23,967 --> 00:45:26,197
أتظن أني أمزح معك؟

531
00:45:26,670 --> 00:45:30,035
انظر , بنفسك

532
00:45:31,574 --> 00:45:36,568
تحت المقال عن الشرطة الفاسد

533
00:45:36,880 --> 00:45:39,247
واحد آخر من نمط رودنيكينغ

534
00:45:39,450 --> 00:45:41,576
قبضوا على شرطة

535
00:45:41,785 --> 00:45:45,222
ضربوا مساجين و أخذوا مجوهراتهم

536
00:45:45,956 --> 00:45:49,413
و من يريد هذه القذارة على كل الحال ؟

537
00:45:51,226 --> 00:45:53,353
و لكنك تعرف كيف هو الامر ؟

538
00:45:55,031 --> 00:45:57,591
الشرطة الفاسدون في كل مكان

539
00:45:58,802 --> 00:46:01,499
يجعلنا نبدو بشكل سيء

540
00:46:01,704 --> 00:46:03,673
كابتن يمكنني أن أشرح

541
00:46:08,679 --> 00:46:10,806
أنا لست مثاليا

542
00:46:11,316 --> 00:46:15,479
أعرف أننا نضع حياتنا في خطر
في كل يوم

543
00:46:15,686 --> 00:46:20,055
المجرمون يجنون في الشهر
أكثر مما نجنيه في سنة كاملة

544
00:46:20,724 --> 00:46:23,454
الإغواء سيظل موجوداً
: و يقول لك

545
00:46:23,661 --> 00:46:29,566
العنة , دعني أعدل مبلغ تقاعدي قليلاً

546
00:46:30,501 --> 00:46:33,266
و لكنك نقلت المدينة لمستوى جديد-
كان هناك سوء تفاهم-

547
00:46:33,470 --> 00:46:36,497
... ذلك المال تم استخدامه -
أرجوك أيها الوغد-

548
00:46:36,707 --> 00:46:38,538
أخذتها من غرفة  الأدلة

549
00:46:38,742 --> 00:46:40,903
بنيت صفقة لشراء
مواد ممنوعة

550
00:46:41,111 --> 00:46:42,977
عندما تفشل الصفقة تعتقلهم

551
00:46:43,181 --> 00:46:45,911
و تعيد المال إلى غرفة الأدلة
قبل أن يعرف أحد

552
00:46:46,117 --> 00:46:48,641
تبيع المواد الممنوعة أو تحتفظ بها

553
00:46:48,853 --> 00:46:51,013
ذلك ليس أصلياً

554
00:46:51,221 --> 00:46:53,382
الفرق هذه المرة
أني فخخت المال

555
00:46:53,591 --> 00:46:56,560
و يبدو هذه المرة أنك فقدته

556
00:47:02,167 --> 00:47:05,159
و لماذا أنا هنا , بدلاً
من مجلس الـ آي آر دي

557
00:47:08,207 --> 00:47:10,004
كما قلت

558
00:47:10,309 --> 00:47:14,074
الشرطة الفاسدون
يصعبون الأمر على الجميع

559
00:47:14,579 --> 00:47:16,569
أنا مستعد لأعرض عليك مخرجاً

560
00:47:17,414 --> 00:47:20,543
أنا مصغ -
جيد أولاً-

561
00:47:21,786 --> 00:47:24,777
تكتب في التقرير

562
00:47:24,989 --> 00:47:28,220
تتحمل مسؤولية المال المفقود

563
00:47:28,426 --> 00:47:31,395
ثانياً , أريد كل البيريتا
أن توضع في غرفة الأدلة

564
00:47:31,596 --> 00:47:33,689
لا أريده في الشارع

565
00:47:33,899 --> 00:47:36,493
أنت وأصدقاؤك الصراصير
تقدمون استقالاتكم

566
00:47:36,701 --> 00:47:39,261
و التي سأقبلها
في الحال

567
00:47:39,471 --> 00:47:42,440
و ستتقاعد و معاشك كامل

568
00:47:42,641 --> 00:47:44,336
أخيراً -
لي-

569
00:47:49,614 --> 00:47:51,548
المحقق لي
سيذهب معك الآن

570
00:47:51,750 --> 00:47:53,479
و يسلم كل أشرطة المراقبة

571
00:47:53,685 --> 00:47:56,119
صوت أو صورة
و فيها لاكي

572
00:47:56,322 --> 00:47:58,812
لاكي ؟-
لاكي -

573
00:47:59,024 --> 00:48:01,516
و تنسى أنك رأيته

574
00:48:01,993 --> 00:48:04,554
لاكي مشكلتي الآن

575
00:48:07,334 --> 00:48:09,234
كل التسونامي
و الزلازل و الطوفانات

576
00:48:09,436 --> 00:48:11,266
الانسان فيروس
و الله يقضي عليه

577
00:48:11,470 --> 00:48:12,699
هراء

578
00:48:12,905 --> 00:48:16,102
نحن الذين نرفع درجة الحرارة
بالبيوت الزجاجية و ليس الله

579
00:48:16,308 --> 00:48:18,470
لهذا نحصل على أعاصير
من الدرجة الخامسة

580
00:48:18,678 --> 00:48:20,737
الأمر أكبر من هذا عزيزي

581
00:48:21,515 --> 00:48:25,416
أنا قاتل تسلسلي -
و كذلك نحن -

582
00:48:25,618 --> 00:48:27,711
اذهب للحلوى الآن-
وداعاً-

583
00:48:28,788 --> 00:48:30,188
حسناً

584
00:48:31,557 --> 00:48:34,287
إذا حصلت لك على مباراة
نيويورك

585
00:48:35,194 --> 00:48:39,290
هل ستعقد معي اتفاقاً ؟-
ما هو الاتفاق؟-

586
00:48:39,900 --> 00:48:44,962
إذا ربحت , فتكون ربحت
و إذا خسرت تعتزل

587
00:48:49,107 --> 00:48:50,541
اجلس عزيزي

588
00:48:50,743 --> 00:48:53,610
أطلب شيء نباتي من أجل يوجين
سأذهب لأغتسل

589
00:48:59,720 --> 00:49:02,314
أتجد أن الاهتمام بالصحة
شيء مسلي

590
00:49:02,522 --> 00:49:04,649
تذهبين حين تذهبين-
انظر إليك-

591
00:49:04,859 --> 00:49:09,261
الأصبع في الوجه
تنشرالجراثيم , مقرف

592
00:49:10,497 --> 00:49:13,762
أوجين كان مميزاً
أبوه لم يستطع أن يتولى أمره

593
00:49:13,967 --> 00:49:17,164
غادر قبل عيد ميلاده الخامس
ماذا كان يفترض أن أفعل ؟

594
00:49:17,371 --> 00:49:19,533
أنتظر الرجل المناسب

595
00:49:19,872 --> 00:49:24,276
أنتظر أحداً لينقذني أنا و ابني
الحياة لا تقدم الفرص

596
00:49:24,478 --> 00:49:29,143
يجب أن آكل
لدي حالة انخفاض سكر

597
00:49:29,716 --> 00:49:32,514
كل هذا الوهم
لا أصدق كل هذا

598
00:49:32,819 --> 00:49:34,650
كحالة التعب المزمن
و كل هذا

599
00:49:34,855 --> 00:49:37,723
أعرف شصاً مات بسبب هذا -
صحيح-

600
00:49:37,925 --> 00:49:40,791
لا يوجد أحد مات بسببه

601
00:49:40,994 --> 00:49:44,486
لم يستطع أن ينهض لكي يأكل
كان أمراً محزناً

602
00:49:45,465 --> 00:49:48,400
لا بد أنه أبيض -
نعم و ماذا ؟-

603
00:49:48,602 --> 00:49:50,900
البيض لديهم الكثير
من الوفت الفارغ

604
00:49:51,104 --> 00:49:53,868
نحن السود ليس لدينا
وقت لهذا الهراء

605
00:49:54,075 --> 00:49:55,939
حسناً دكتور فيل
ماذا عن اللاتينيين ؟

606
00:49:56,577 --> 00:50:00,013
أمي كانت تقول أن هناك
ثلاثة أنواع من البشر في العالم

607
00:50:00,214 --> 00:50:02,182
الناس التي تشاهد الأمور و هي تحدث

608
00:50:02,383 --> 00:50:04,716
الناس التي تتذمر
بسبب الأمور التي تحدث

609
00:50:04,920 --> 00:50:07,547
و الناس التي تقوم بفعل الأمور

610
00:50:07,755 --> 00:50:10,279
لدي الكثير الذي
أريد أن أقوم به في حياتي

611
00:50:10,491 --> 00:50:12,755
أعتقد أن الرجال
تبطئنا و حسب

612
00:50:12,960 --> 00:50:15,224
أين الحمام؟-
من هناك -

613
00:50:15,430 --> 00:50:17,091
عظيم  

614
00:50:17,981 --> 00:50:20,211
لديك الملح و الفلفل
كاتشاب؟

615
00:50:22,285 --> 00:50:24,412
انظر لهذا الشخص

616
00:50:29,459 --> 00:50:30,983
هيه ، هيه

617
00:50:31,495 --> 00:50:33,395
ابق مكانك

618
00:50:34,064 --> 00:50:35,793
طاب يومك

619
00:50:37,234 --> 00:50:40,067
أتحاول أن تهرب من الحساب ؟-
لا , لا -

620
00:50:40,270 --> 00:50:42,761
الخدمة ليست كافية بدون بقشيش

621
00:50:42,973 --> 00:50:45,237
أمسكه أيها الضابط -
ماذا تفعل ؟

622
00:50:45,442 --> 00:50:47,933
هذا الرجل  يحاول أن يهرب مني
منذ أن أصبحت حاملاً

623
00:50:48,145 --> 00:50:50,306
و أعرف ما هو عليه
مهما يقول

624
00:50:50,514 --> 00:50:53,950
لم أنم مع رجل آخر
منذ آخر دورة شهرية

625
00:50:54,151 --> 00:50:56,585
رايته يخرج من الباب الخلفي للمطعم!!

626
00:50:56,787 --> 00:50:58,550
ظننت أنه يهرب من دفع فاتورته

627
00:50:58,755 --> 00:51:00,188
أنا ؟-
لم نطلب الطعام بعد-

628
00:51:00,390 --> 00:51:02,551
و تعرف أني أتضور جوعاً و
آكل عن اثنين

629
00:51:02,759 --> 00:51:06,195
استمتعوا بغدائكم -
شكراً جزيلاً-

630
00:51:07,297 --> 00:51:09,094
يجب أن نذهب

631
00:51:10,033 --> 00:51:11,660
تريدينني أن أعتزل القتال
للأبد

632
00:51:17,240 --> 00:51:21,438
من أجلنا -
لا يمكنني أن أعدك بهذا -

633
00:51:25,348 --> 00:51:27,942
أين تذهبين ؟-
لم لا تدفع -

634
00:51:28,218 --> 00:51:30,345
أريد أن أخرج

635
00:51:30,554 --> 00:51:33,455
و أجري اتصالين

636
0:51:33,657 --> 00:51:36,387
و أرى ما يمكنني أن أقوم به

637
00:51:41,198 --> 00:51:43,826
هذا كان سيء
كنت ستتركني هنا

638
00:51:44,034 --> 00:51:47,697
أنت في حال أفضل بدوني -
لقد أنقذتك-

639
00:51:48,138 --> 00:51:51,073
من الآن و صاعداً

640
00:51:51,274 --> 00:51:54,732
عليك أن تفعلي بالضبط
ما أطلبه منك ،ماشي

641
00:51:54,945 --> 00:51:58,005
لا مزيد من التهريج

642
00:51:58,815 --> 00:52:00,373
أتفهمين ؟

643
00:52:04,321 --> 00:52:07,085
سأتصل بصديق لي
يدين لي

644
00:52:07,290 --> 00:52:09,417
سأرى إن كان يستطيع
أن يدبر لنا مكاناً لنقيم فيه

645
00:52:09,626 --> 00:52:11,821
نختفي قليلاً

646
00:52:12,229 --> 00:52:14,060
يجب أن نتخلص من السيارة ايضاً

647
00:52:14,264 --> 00:52:16,494
بخصوص القبض على ما يسمى
مجرم السن المنشار

648
00:52:16,700 --> 00:52:18,133
الكابتن ديفيس
لديه ما يقوله

649
00:52:18,335 --> 00:52:20,496
هناك بعض التطورات في القضية

650
00:52:20,704 --> 00:52:22,467
نلاحق العديدمن الأدلة

651
00:52:22,672 --> 00:52:25,607
نطلب من أي مواطن في المنطقة أن يتصل
بنا على خط المساعدة

652
00:02:09,972 --> 00:02:13,339
1-800-COP-TIPS
شكراً لكم

653
00:52:26,009 --> 00:52:29,376
1-800-شرطة-النصائح -
شكراً لك -

654
00:52:34,651 --> 00:52:37,313
تبدو و كأنك رأيت شبحاً

655
00:52:40,257 --> 00:52:43,249
أيمكنك أن تعيد هذا من فضلك

656
00:52:45,395 --> 00:52:46,828
نعم ، انتظر

657
00:52:51,301 --> 00:52:55,169
تحرك تحرك -
من فضلك ،احترم الناس قليلاً-

658
00:52:55,372 --> 00:52:57,397
أوقف الشاحنة
أوقف الشاحنة فوراً

659
00:52:57,607 --> 00:53:00,405
أوقف الشاحنة
أوقف هذه الشاحنة الملعونه

660
00:53:00,610 --> 00:53:03,545
ما هذا ؟
ما نوع هذا؟

661
00:53:04,047 --> 00:53:06,709
سوف أقتلك -
اي نوع من القتل سوف تعبثه معي؟ -

662
00:53:06,917 --> 00:53:08,817
سوف أقتلك

663
00:02:53,150 --> 00:02:55,277
ما هذا اليوم الوطني للنزوات ، ولا ايه؟

664
00:53:11,521 --> 00:53:14,046
أتذكر عندما قمنا بخطف الزوج؟-
هذه ليست الفكرة-

665
00:53:14,257 --> 00:53:15,884
نحن نأكل في ذاك المطعم

666
00:53:16,092 --> 00:53:17,889
انك تكون عفويا احيانا

667
00:53:18,094 --> 00:53:20,722
سأكون شاكراً اذا حذرتني في المرة القادمة

668
00:53:20,931 --> 00:53:22,660
لم يكن لدي وقت للكاميرا حتى

669
00:53:23,200 --> 00:53:25,691
أحس أني عى قيد الحياة حتى الآن

670
00:53:25,902 --> 00:53:27,426
يا إلهي

671
00:53:37,047 --> 00:53:38,344
ماذا ستفعلون بنا ؟

672
00:53:40,951 --> 00:53:42,350
أزرق ، أزرق

673
00:53:42,552 --> 00:53:47,114
الأزرق لك
شكراً جزيلاً

674
00:53:47,324 --> 00:53:49,849
أزرق -
ماذا ستفعلون بنا ؟-

675
00:53:51,595 --> 00:53:55,087
رولاند ؟
رولاند ؟

676
00:54:09,045 --> 00:54:12,572
إذا لقد نجح الأمر -
حبيبتي، عندما تكونين محقة فأنت محقة-

677
00:54:19,889 --> 00:54:22,756
عرفت أنك ستحب تلك الفتاة

678
00:54:27,464 --> 00:54:31,059
هلا انتظرت دقيقة؟اللعنة-
ألا تعرفين الرجل حتى-

679
00:54:31,268 --> 00:54:35,432
لهذا يجب أن أشكل انطباع جيد

680
00:54:37,173 --> 00:54:39,607
انطباع أول ؟-
نعم-

681
00:54:40,844 --> 00:54:43,210
أنا متأثر -
أياً يكن-

682
00:54:47,284 --> 00:54:49,548
من ؟

683
00:54:51,488 --> 00:54:53,683
لاكي هنا مع ضيف

684
00:55:03,166 --> 00:55:04,861
دعني أرى حقيبتك

685
00:55:06,670 --> 00:55:08,331
هدوء

686
00:55:09,873 --> 00:55:12,467
أوقف التصوير، اوقف

687
00:55:12,676 --> 00:55:14,735
نعم

687
00:55:14,944 --> 00:55:17,037
ايه ده!!!!

688
00:55:19,949 --> 00:55:22,383
يا الهي!

689
00:55:22,585 --> 00:55:24,849
السماء أرسلت لي ملاكاً

690
00:55:25,488 --> 00:55:29,322
منذ متى تتجول
مع فينوس ، لاكي

691
00:55:29,526 --> 00:55:31,118
إنها تحمر خجلاً

692
00:55:31,628 --> 00:55:35,689
ما هو اسمك ، حبيبتي؟-
أنجيلا  ماريا غوزمانو ديل لوبيز-

693
00:55:35,899 --> 00:55:37,833
آنجي اختصاراً

694
00:55:43,073 --> 00:55:44,700
هذه تعني مغنية

695
00:55:46,076 --> 00:55:47,976
اسمع مينديز-
لديك شيء من أجلي-

696
00:55:48,912 --> 00:55:50,402
هذه أغنيتي

697
00:55:50,613 --> 00:55:52,808
لا تلمس هذا

698
00:55:54,417 --> 00:55:56,885
هذا لك عزيزتي؟-
نعم-

699
00:55:57,087 --> 00:56:01,080
شرمان حرك بريكمان لـ 4

700
00:56:01,591 --> 00:56:03,718
لاكي آنجي

701
00:56:04,494 --> 00:56:06,587
- انظر ، مينديز ، ....
آنجي تعالي آنجي -

702
00:56:06,796 --> 00:56:08,525
أنت أيضاً لاكي
تعال

703
00:56:08,732 --> 00:56:13,101
لاكي اجلس هنا
اجلس لاكي

704
00:56:13,803 --> 00:56:15,737
لا تلمس هذا

705
00:56:16,272 --> 00:56:19,571
صورة , صورة
لاكي من فضلك

706
00:56:19,776 --> 00:56:21,903
لاكي هيا , هيا

707
00:56:22,112 --> 00:56:24,706
لا تبتسم لاكي

708
00:56:25,648 --> 00:56:27,343
حسناً

709
00:56:27,550 --> 00:56:29,450
سأضعكما في فيلم الآن 

710
00:56:29,652 --> 00:56:32,712
و سأدفع لكل منكما 1000 دولار نقداً-
مينديز لن تفعل هذا -

711
00:56:32,922 --> 00:56:35,584
ماذا ؟
فقط مشهد معها

712
00:56:35,792 --> 00:56:38,818
تفعلها مجاناً
ربما تتقاضى عن الأمر

713
00:56:39,028 --> 00:56:41,690
  - راسك للخلف
- هل هذا أفضل ؟

714
00:56:41,898 --> 00:56:45,026
هز رأسك , هز رأسك

715
00:56:45,235 --> 00:56:48,363
أمريكا لازالت عنصرية
أليس كذلك ؟

716
00:56:48,571 --> 00:56:52,507
اللاتينيون هم الإغراء الجديد

717
00:56:52,876 --> 00:56:55,037
 أقصد ، شاهد أفلام هوليوود

718
00:56:55,245 --> 00:56:57,975
"الشرطي القذر في "يوم التدريب
....   وضعوا دينزل مع

719
00:56:58,181 --> 00:57:01,116
إيفا مينديز-
يا إلهي لاتينية جميلة-

720
00:57:01,317 --> 00:57:04,809
ثم واحد مع الامير الجديد لبيل-اير

721
00:57:05,021 --> 00:57:06,283
ما اسمه ؟-
ويل سميث-

722
00:57:06,489 --> 00:57:08,957
نعم , نعم وضعوا نفس اللاتينية معه

723
00:57:09,159 --> 00:57:13,095
ثم المرأة القطة مع ....
أعرف هذا

724
00:57:15,465 --> 00:57:17,865
بينجامين برات

725
00:57:18,868 --> 00:57:20,927
يضعون الجميل مع الجميل

726
00:57:21,137 --> 00:57:24,197
إذا وضعت رجل أسود مع امرأة سوداء
لديك فيلم أسود

727
00:57:24,407 --> 00:57:26,500
أبيض مع أبيض
قديمة

728
00:57:26,709 --> 00:57:29,803
يجب أن تخلط
اجعله مثيراً

729
00:57:30,013 --> 00:57:33,039
تعرف , أنتما تتخيلان بعضكما

730
00:57:33,249 --> 00:57:35,945
أنطونيو تعال لهنا
بسرعة

731
00:57:36,152 --> 00:57:38,450
بسرعة
صور , صور

732
00:57:38,655 --> 00:57:40,555
انظري للكاميرا

733
00:57:40,757 --> 00:57:44,591
صورت ؟
اخرج من هنا

734
00:57:45,361 --> 00:57:47,659
اللاتينيون آمنون

735
00:57:47,864 --> 00:57:53,131
البيض يحبوننا
السود يعيشون قربنا

736
00:57:53,670 --> 00:57:55,763
من لا يريد أن يضاجع فتاة لاتينية

737
00:57:55,972 --> 00:57:57,803
إلا , بالطبع
من كان شاذاً مثلي

738
00:57:58,007 --> 00:57:59,975
اسمع , مينديز ,مينديز

739
00:58:00,176 --> 00:58:01,473
أحتاج لسيارة

740
00:58:01,678 --> 00:58:04,112
أحتاج لسيارة
و أحتاج لمكان

741
00:58:04,314 --> 00:58:06,680
هل أنا مدين لك
أم أنت مدين لي ؟

742
00:58:07,784 --> 00:58:10,116
أنا أمزح معك

743
00:58:10,320 --> 00:58:13,778
ماذا أنت , حاميها ؟
ألا تستطيع أن تتحدث ؟

744
00:58:14,557 --> 00:58:15,751
تعالي
تعالي

745
00:58:15,959 --> 00:58:18,052
تعالي من فضلك

746
00:58:18,928 --> 00:58:20,623
لدي رجل هناك

747
00:58:25,168 --> 00:58:28,262
الممثل ممثل
مثلي كأنك تستمتعين

748
00:58:31,975 --> 00:58:33,875
صدقاً

749
00:58:34,210 --> 00:58:37,737
لا مكنني أن أقوم بشيء اليوم
سأخجل منه غداً

750
00:58:38,181 --> 00:58:40,376
هل سمعت هذا ؟-
نعم يا فتاة-

751
00:58:40,583 --> 00:58:41,845
هل تصدق هذا الهراء ؟

752
00:58:42,051 --> 00:58:44,019
لم أعرف أنهم لا زالوا
يصنعون فتيات مثلك

753
00:58:44,220 --> 00:58:47,121
 ، لاكي عليك أن تحافظ عليها

754
00:58:47,323 --> 00:58:50,520
شيرمان , كيف النقل
على الإيلدورادو

755
00:58:50,727 --> 00:58:54,094
أيها الأصم الوغد
أحضر مفاتيح

756
00:58:54,297 --> 00:58:57,232
أحضر المفاتيح

757
00:58:57,433 --> 00:58:59,594
لدي مكان لك

758
00:58:59,802 --> 00:59:01,497
كان لأم زوجتي

759
00:59:01,704 --> 00:59:03,865
عندما كنت أحتاج زوجة

760
00:59:04,073 --> 00:59:06,906
عندما تعود ل ي
اسد لي خدمة

761
00:59:07,110 --> 00:59:10,238
أريدك أن تفكري بجعلي
مدير أعمالك

762
00:59:10,446 --> 00:59:11,936
سآخذ 10 بالمئة
شرعي

763
00:59:12,148 --> 00:59:15,481
و ليس عليك أن تقلقي بشأن
محاولتي أن أنام معك

764
00:59:15,685 --> 00:59:16,913
المفاتيح

765
00:59:18,054 --> 00:59:20,352
أليست هذه الحقيقة ؟ لاكي-
هذه الحقيقة-

766
00:59:24,360 --> 00:59:26,225
أنطونيو ؟

767
00:59:39,509 --> 00:59:42,774
رولاندو ؟
هل أنت بخير ؟

768
00:59:46,082 --> 00:59:48,312
أنت لست مقيد

769
00:59:48,518 --> 00:59:52,147
هيا فك قيدي

770
00:59:52,689 --> 00:59:54,884
اسمعني , لقد قذفوا
حقيبتي هنا

771
00:59:55,091 --> 00:59:56,353
عندما أدخلونا

772
00:59:56,559 --> 00:59:58,925
أتذكر الرذاذ الحار
الذي أعطيتني إياه

773
00:59:59,128 --> 01:00:01,187
أتذكر الرذاذ الحار
لا زال معي

774
01:00:01,931 --> 01:00:04,593
هذا بطلي -
إذا كنا سنموت -

775
01:00:04,801 --> 01:00:07,395
ليكن وفق شروطنا

776
01:00:15,111 --> 01:00:18,740
بمن تتصلين ؟-
هل أنت رجلي الآن ؟-

777
01:00:18,948 --> 01:00:20,609
أريد أن أبول

778
01:00:20,817 --> 01:00:22,944
أعتقد أنه يجب أن تنزلي النافذة

779
01:00:23,152 --> 01:00:25,916
و تنزلي مؤخرتك
لتبولي من النافذة

780
01:00:26,122 --> 01:00:29,717
لا أرى أي حمامات
و لن أتوقف

781
01:00:33,863 --> 01:00:36,957
رولاند عليك أن تفك وثاقي

782
01:00:37,166 --> 01:00:41,262
أنا آسف , أنا لم أكن
قوياً بما فيه الكفاية لك

783
01:00:41,471 --> 01:00:43,996
أنت قوي

784
01:00:44,474 --> 01:00:46,066
أرجوك فك قيدي

785
01:00:46,275 --> 01:00:48,675
أتذكر الرذاذ الحار الذي اعطيتني اياه

786
01:00:48,878 --> 01:00:51,506
أتذكر الرذاذ الحار لسه معايه

787
01:00:52,548 --> 01:00:55,642
هذا أصلي

788
01:00:58,254 --> 01:01:01,417
و لكن عليك أن تمنحها نقاطاً
بسبب شجاعتها

789
01:01:10,767 --> 01:01:12,598
يا مجانين يا اولاد الكلب

790
01:01:23,746 --> 01:01:25,976
توقف , لا

791
01:01:29,886 --> 01:01:31,410
توقف

792
01:01:34,657 --> 01:01:38,388
يجب أن أبول , يجب أن توقف السيارة،هعملها على نفسي

793
00:11:22,567 --> 00:11:26,196
أريد أن أبول بجد 
أوقف السيارة

794
01:01:42,565 --> 01:01:43,964
حسناً

795
01:01:45,234 --> 01:01:47,293
في ثانيه، هتلاقيني تبولتلك في السيارة

796
01:01:47,503 --> 01:01:49,198
أرجوك أوقف السارة

797
01:01:49,405 --> 01:01:52,340
أوقف السيارة بقه أي ده

798
01:01:52,542 --> 01:01:54,032
أريد أن أبول

799
01:01:57,547 --> 01:01:59,777
يا إلهي

800
01:02:09,692 --> 01:02:11,421
لا تنظر

801
01:02:23,439 --> 01:02:25,669
اتصلت بسولي سول

802
01:02:25,875 --> 01:02:29,504
الوقت يعني المال
لذا عجلي

803
01:02:44,093 --> 01:02:45,287
نعم

804
01:02:45,495 --> 01:02:47,190
صديق لك مر ليزورك

805
01:02:47,396 --> 01:02:51,833
من هذا ؟-
لاكي و صديقته الجديدة-

806
01:02:52,034 --> 01:02:54,093
يا لها من فتاة

807
01:02:59,208 --> 01:03:01,335
لا مزيد من الاتصالات-
ايه هوه ده-

808
01:03:01,544 --> 01:03:03,808
الجي بي إس
يمكن أن يتعقبونا

809
01:03:04,280 --> 01:03:06,646
من الآن و صاعداً سنخرج من الشبكة
سوف يتعقبوننا

810
01:03:06,849 --> 01:03:08,612
يمكن أن يتعقبونا لكندا

811
01:03:08,818 --> 01:03:10,718
شكراً لكم من أجل مجيئكم

812
01:03:10,920 --> 01:03:13,582
كل المقذوفات في نادي التعري
قد تم معرفة مصدرها

813
01:03:13,790 --> 01:03:17,055
ماذا يعني ؟-
يبدو أن لاكي لم يطلق النار-

814
01:03:17,260 --> 01:03:19,751
 ليس بعد بأي حال
ماذا عن الحدود الكندية

815
01:03:19,962 --> 01:03:22,658
لم يظهروا
و لا فتاة

816
01:03:24,167 --> 01:03:27,193
فيها مايونيز -
قلت لهم أنك تريد الصويا-

817
00:13:11,378 --> 00:13:13,403
تفقدها المرة القادمة ، اللعنة

818
01:03:29,639 --> 01:03:31,971
ماذا عن فرانكلين ؟-
لازلت أتعقب حركاته -

819
01:03:32,175 --> 01:03:35,167
أيمكنني أن أحصل على شطيرتك ؟-
نعم , تفضل -

820
01:03:36,746 --> 01:03:39,613
أعتقد أنه من الافضل
أن أغير ضمادتك كوجاك

821
01:03:39,849 --> 01:03:41,840
الضمادة جيدة

822
01:03:44,887 --> 01:03:46,548
كنت تضاجعين سول

823
01:03:46,756 --> 01:03:49,384
ماذا ؟-
كنت تنامين معه -

824
01:03:50,927 --> 01:03:53,953
و في تلك الليلة كان يفترض
أن تكوني سائقة الهروب

825
01:03:54,163 --> 01:03:57,064
لا , لم نحتج للهروب
حتى خربت الأمور

826
01:03:57,266 --> 01:04:01,168
لم أخرب الأمور
الأمر كله كان فخا، سول كان مُخبر

827
01:04:01,370 --> 01:04:04,464
جينو كان مع الشرطة

828
01:04:05,875 --> 01:04:07,968
لا تقلقي بخصوص أن يعاود سول
الاتصال بك

829
01:04:08,177 --> 01:04:11,738
ماذا ؟-
أطلقوا النار عليه , إنه ميت-

830
01:04:21,224 --> 01:04:24,125
لنذهب

831
01:04:24,994 --> 01:04:29,363
أحياناً في الحياة, يبدو أنه
إذا لم يكن لديك حظ سيء...

832
01:04:29,966 --> 01:04:33,925
لا حظ لك أبداً- 
- لا.

833
01:04:34,136 --> 01:04:38,470
لا , لم أنم مع سول

834
01:04:38,674 --> 01:04:43,111
أياً يكن , لا يهم -
مهم بالنسبة لي -

835
01:04:43,446 --> 01:04:49,244
أعرف أنك تظن لأنني متعرية

836
01:04:46,449 --> 01:04:48,646
أني أنام مع الجميع
و لكن هذا غير صحيح

837
01:04:49,852 --> 01:04:52,878
سول كان أحد المعارف -
كصديق ؟-

838
01:04:53,089 --> 01:04:55,887
نعم , تعرف يعطين مال
بين الحين و الآخر

839
01:04:56,092 --> 01:04:58,856
لأقول لك الحقيقة , كان يريد
أن يثير إعجابك

840
01:04:59,061 --> 01:05:02,292
كان يقول أنك لاعب حقيقي

841
01:05:02,498 --> 01:05:05,194
رجل عصابات حقيقي

842
00:14:50,879 --> 00:14:54,041
رجل عصابات حقيقي

843
01:05:11,340 --> 01:05:14,741
الضفدع في البئر
و الجرذ في القفص

844
01:05:15,144 --> 01:05:17,169
ماذا يعني هذا ؟

845
01:05:17,880 --> 01:05:20,041
هذا يعني أن كل رجال العصابات

846
01:05:20,249 --> 01:05:22,376
يعلقون في أحلامهم

847
01:05:22,585 --> 01:05:26,112
و لا يرون الصورة كاملة
يعتقدون أنهم يديرون الأمر

848
01:05:26,322 --> 01:05:28,847
لا يديرون شيئاً
بل يدارون في القذارة

849
01:05:29,058 --> 01:05:31,151
لا يستطيعون شمها

850
01:05:32,361 --> 01:05:36,559
فعلت أشياء, كنت وسخاً
سرقت , فعلت كل هذا

851
01:05:37,366 --> 01:05:39,561
و في لحظة ظننت أن العالم ملكي

852
01:05:39,769 --> 01:05:44,035
و ثم أدركت
لقد علقت

853
01:05:44,240 --> 01:05:48,199
جعلتني أقتل ناسي
أقتل نفسي

854
01:05:49,679 --> 01:05:53,046
قتلت سود أكثر
من الكو كلوكس كلان

855
01:05:55,484 --> 01:05:57,975
إذا تحاول أن تخرج من الجحيم

856
01:05:58,187 --> 01:06:00,849
لاأستطيع أن أجد مخرجاً
من أي شيء

857
01:06:01,057 --> 01:06:04,652
و كل من يلحق بي هو أحمق

858
01:06:06,529 --> 01:06:08,429
بمن فيهم أنت

859
01:06:36,792 --> 01:06:40,023
و الآن السلطات تعرض جائزة 200 ألف
دولار جائزة للقبض

860
01:06:40,229 --> 01:06:42,129
على مجرم سن المنشار-
اختاري واحدة-

861
01:06:52,475 --> 01:06:54,841
اللعنة عليك
الحياة أقصر من أن تكون مليئة بالشر

862
00:17:15,025 --> 00:17:18,189
انتظر , أيها الوغد اللعنة

863
01:07:35,084 --> 01:07:37,917
كم يبعد ؟-
و كيف لي أن أعرف ؟-

864
01:07:38,120 --> 01:07:42,147
ربما كنا وصلنا لو أنك لم تحجز
السيارة الملعونة

865
01:07:43,259 --> 01:07:45,193
ماذا ؟

866
01:07:46,195 --> 01:07:48,186
أبعد هذا الشيء

867
01:07:48,964 --> 01:07:50,659
كاحلي

868
01:07:51,667 --> 01:07:55,364
أيمكنك أن تساعدني من فضلك -
قلت لك عن هذا الحذاء -

869
01:07:58,841 --> 01:08:01,105
ساعدني من فضلك

870
01:08:02,978 --> 01:08:05,538
لا يمكنك أن تمشي -
- لا

871
01:08:09,085 --> 01:08:12,350
اللعنة , تعالي

872
01:08:12,688 --> 01:08:14,815
انتظر -
هنا-

873
01:08:15,00 --> 01:08:17,185
أمسكي هذا - 
- حاضر

874
01:08:17,393 --> 01:08:19,156
أنا اراقبك

875
01:08:19,695 --> 01:08:21,287
اللعنة

876
01:08:24,767 --> 01:08:26,894
يا إلهي

877
01:08:31,474 --> 01:08:33,305
استمر

878
01:08:33,776 --> 01:08:36,540
أتسمعين شيئاً ؟-
مثل ماذا ؟-

879
01:08:36,745 --> 01:08:38,713
ظننت أني سمعت شيئاً

880
01:08:40,316 --> 01:08:42,216
ربما لا شيء

881
01:08:42,685 --> 01:08:44,516
لا تبدأ بإخافتي

882
01:08:44,720 --> 01:08:46,950
لا أحب طريقة البلير ويتش

883
01:08:47,156 --> 01:08:49,556
و لكني أراهن أنك تحبين البسكويت

884
01:09:00,169 --> 01:09:02,535
لا بد أنها هنا في مكان ما

885
01:09:06,041 --> 01:09:08,202
- هما ، انا ارى شيئاً

886
01:09:13,616 --> 01:09:15,777
أعتقد

887
01:09:18,187 --> 01:09:22,385
أعتقد هذه هي -
أنت تمزح ؟-

888
01:09:23,359 --> 01:09:26,624
ابقي هنا
سأتحقق من الأمور

889
01:09:26,829 --> 01:09:30,629
انتظر لاكي
هذا لا يبدو صائباً

890
01:09:49,818 --> 01:09:52,412
اللعنة , لا إضاءة

891
01:09:53,389 --> 01:09:56,051
سأرى إن كنت أستطيع ان أجد
ضوءاً

892
01:09:58,327 --> 01:10:00,591
سأرى إن كان هذا الهاتف يعمل

893
01:10:02,164 --> 01:10:03,722
كان يجب أن أبقى في جيرسي

894
01:10:05,301 --> 01:10:08,759
لا يوجد خط

895
01:10:10,039 --> 01:10:11,700
أين تذهب ؟

896
01:10:12,508 --> 01:10:13,702
لاكي

897
01:10:13,909 --> 01:10:16,571
أنا واثقة
لقد رأيتها من قبل

898
01:10:17,146 --> 01:10:19,512
شاحنة زرقاء

899
01:10:21,550 --> 01:10:24,883
كنت ساتصل بوقت أسبق
و لكن فريد قال لي لا تتورطي

900
01:10:27,389 --> 01:10:31,291
إنه سريع التعصب
تعرف كيف هو الأمر

901
01:10:31,493 --> 01:10:35,020
نعم , أعرف كيف هو الامر
أريد أن أشكرك إيثيل

902
01:10:35,231 --> 01:10:37,563
ربما تكونين قد أنقذت روحاً

903
00:20:22,282 --> 00:20:24,011
فريد أريد أن أشكرك

904
01:10:38,300 --> 01:10:40,029
هل سمعت هذا فريد ؟
الشاب قال أني منقذة

905
01:10:44,607 --> 01:10:47,701
زوجة من ؟-
ها ،تعال -

906
01:10:48,944 --> 01:10:51,674
لماذا عندما تكبر النساء
يقصر  شعرها

907
01:10:51,880 --> 01:10:54,178
و مجوهراتها تكبر

908
01:10:57,920 --> 01:10:59,251
نعم كابتن أنا لي

909
01:10:59,455 --> 01:11:01,446
أنت في الميدان ؟-
لا في المكتب -

910
01:11:01,657 --> 01:11:04,626
أردتني أن أبلغك
عندما نقوم بحركة من أجل فرانكلين

911
01:11:04,827 --> 01:11:07,261
أين هو ؟-
في الشمال -

912
01:11:07,463 --> 01:11:11,331
أنت واثق -
نعم , نعم أتريدني أن أتولى الأمر ؟-

913
01:11:11,533 --> 01:11:13,865
لا , سأفعل بالأمر لوحدي

914
01:11:14,069 --> 01:11:15,832
اتصلوا بي إن حدث شيء ما

915
01:11:16,038 --> 01:11:17,767
اي شيء -
حسناً-

916
01:11:22,778 --> 01:11:25,269
حسناً

917
01:11:26,081 --> 01:11:29,881
أحضري بعض الورق
يجب أن أشعل النار

918
01:11:34,323 --> 01:11:36,257
اترك الضوء

919
01:11:47,536 --> 01:11:49,629
و الحقيبة أيضاً

920
01:11:55,344 --> 01:12:22,175
لاطفني

921
01:12:42,725 --> 01:12:45,751
لطالما أردت مزلجة و أنا صغيرة

922
01:12:47,596 --> 01:12:49,427
روزبد

923
01:12:52,735 --> 01:12:56,068
مثل المواطن كين؟-
من؟

924
01:12:57,373 --> 01:12:58,738
انسي الأمر

925
01:13:01,877 --> 01:13:03,367
حسناً

926
01:13:04,980 --> 01:13:08,108
نضع الورق أولاً -
لا تضع الحطب أولاً -

927
01:13:08,317 --> 01:13:12,378
لا نضع الورق أولاً -
لا الحطب -

928
01:13:15,157 --> 01:13:17,387
السود الحمقى لا يعرفون اي شيء

929
01:13:17,593 --> 01:13:19,424
ماذا ؟-
بالضبط -

930
01:13:19,628 --> 01:13:23,189
- مش عشان شفتلك فلمين 
هتعمل فيها ممثل عظيم

931
01:13:23,399 --> 01:13:26,061
أنا أعرف لغتين

932
01:13:38,680 --> 01:13:44,312
حسناً , ارأيت سأتركك تنامين
معي الليلة

933
01:13:46,088 --> 01:13:49,489
هذا سيء , تحاول أن تشق
طريقك للمضاجعة بالتخويف

934
01:13:49,691 --> 01:13:51,591
بالعكس
لا أحتاج لشيء

935
01:13:51,794 --> 01:13:54,695
حقاً ؟-
نعم -

936
01:13:54,897 --> 01:13:57,525
أصل طريقتك مليانه دراما....

937
01:14:20,355 --> 01:14:21,549
لاكي ؟

938
01:14:21,757 --> 01:14:24,248
نعم , أنا أبحث عن شيء لنأكله

939
01:14:25,494 --> 01:14:27,860
هتسيبني اتهز فوقك شويه؟

940
01:14:42,511 --> 01:14:44,672
إنه .. انخفضي

941
01:15:34,029 --> 01:15:35,257
وغد

942
01:15:43,171 --> 01:15:44,399
ساقطة

943
01:15:56,318 --> 01:15:59,185
حسناً ستكونين بخير

944
01:15:59,855 --> 01:16:01,948
يجب أن أحضر لك بعض المساعدة-
لا، لا تتركني-

945
01:16:02,157 --> 01:16:03,647
اسمعي , خذي

946
01:16:06,328 --> 01:16:08,353
أبقي هذا معك

947
01:16:08,764 --> 01:16:09,958
نعم

948
01:16:10,165 --> 01:16:11,632
رأيت مزرعة قريبة

949
01:16:11,833 --> 01:16:13,664
سأذهب و أستعمل هاتفهم

950
00:25:57,857 --> 00:26:00,883
و أتصل بسيارة إسعاف

951
01:16:19,575 --> 01:16:20,906
لاكي ؟

952
01:16:21,410 --> 01:16:24,106
نعم , أنا أسمعك

953
01:16:26,014 --> 01:16:27,606
اترك الحقيبة ؟

954
01:16:30,385 --> 01:16:32,683
أريد أن أعرف أنك عائد

955
01:16:35,157 --> 01:16:37,648
بالتأكيد سأعود

956
01:16:38,961 --> 01:16:42,727
لكن , أعني قبل
أن يظهر أحد آخر

957
01:16:42,931 --> 01:16:45,832
و ثم سيغمى عليك
... و المال

958
01:16:47,402 --> 01:16:49,563
.... أعتقد اني

959
01:16:51,607 --> 01:16:54,132
سأخبئها في مكان ما -
أرجوك-

960
01:16:56,712 --> 01:16:58,407
حسناً

961
01:17:00,015 --> 01:17:01,778
سأعود

962
01:17:11,860 --> 01:17:13,623
"لقد قلت "مؤخرة الجرذ

963
01:17:16,398 --> 01:17:18,229
ستعلميني لاحقاً

964
01:17:21,637 --> 01:17:22,831
لا تذهبي لمكان

965
01:18:17,759 --> 01:18:19,659
سأقول لك ماذا ؟

966
01:18:22,030 --> 01:18:23,861
يمكنك أن تضاجعيها أولاً

967
01:18:24,766 --> 01:18:26,097
حقاً ؟

968
01:18:26,301 --> 01:18:27,893
شقلبها

969
01:18:29,638 --> 01:18:30,866
لا

970
01:18:31,206 --> 01:18:33,231
أنا هشوف موود الوضع

971
01:18:33,442 --> 01:18:35,967
يمكنك أن تحصل على القطعة الأولى

972
01:18:37,979 --> 01:18:39,469
اتفقنا

973
01:19:04,506 --> 01:19:07,236
تخيلي أكثر الأمور فظاعة
يمكنك تخييلها

974
01:19:07,809 --> 01:19:11,745
عندما ننتهي منك
ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة

975
01:19:28,029 --> 01:19:30,054
اللعنة
عزيزتي

976
01:19:30,932 --> 01:19:32,422
 ماذا ؟-
- علينا أن نتعامل مع هذا

977
01:19:33,435 --> 01:19:36,302
أوجين , يدمر التلفاز
المهرج سيعرف أن هناك شخص ما في البيت

978
01:19:36,805 --> 01:19:38,136
الا يعرف الناس ما الأحسن

979
01:19:38,340 --> 01:19:40,831
أنه لا يجب أن يمروا هكذا ؟

980
01:19:44,846 --> 01:19:47,246
آسف لإزعاجك

981
01:19:47,449 --> 01:19:50,816
حصل حادث و في منزلنا
و الهاتف معطل

982
01:19:51,019 --> 01:19:53,214
أيمكنك أن تطلبي لنا سيارة إسعاف

983
01:19:55,223 --> 01:19:57,783
ظننت أنه ملك للمجرم مينديز

984
01:19:59,394 --> 01:20:00,827
حقاً ؟

985
01:19:59,394 --> 01:20:00,827
تركنا نستعيره لفترة

986
01:20:03,865 --> 01:20:05,389
أنا بحاجة لمساعدتك

987
01:20:07,636 --> 01:20:08,625
ادخل

988
01:20:08,837 --> 01:20:10,270
شكراً جزيلاً

989
01:20:10,472 --> 01:20:12,201
أنا آسف

990
01:20:12,941 --> 01:20:14,135
اجلس

991
01:20:14,342 --> 01:20:17,004
أتريد حلوى أو شاياً ؟-
لا شكراً لك -

992
01:20:17,212 --> 01:20:19,305
أنا في عجلة من أمري-
بالتاكيد-

993
01:20:19,514 --> 01:20:21,141
سأحضر الهاتف

994
01:20:22,551 --> 01:20:25,111
هل جننت ؟

995
01:20:25,320 --> 01:20:27,481
ماشيني في هذا ولتر

996
01:20:30,725 --> 01:20:34,058
لقد مررت ببئر سن المنشار
مرتين

997
01:20:34,262 --> 01:20:35,490
لا أعرف

998
01:20:35,697 --> 01:20:37,187
شاحنة فرانكلين يجب أن تكون هناك

999
01:20:37,399 --> 01:20:38,957
الجي بي إس يقول
أنك فوقها

1000
01:20:44,172 --> 01:20:45,434
شكراً لك

1001
01:20:45,640 --> 01:20:48,108
هذا هو -
شكراً جزيلاً-

1002
01:20:48,310 --> 01:20:50,175
أنا شاكر لك

1003
01:20:55,884 --> 01:20:57,852
هذا لا يعمل

1004
01:20:58,053 --> 01:21:00,317
ربما لأني فصلته

1005
01:21:06,261 --> 01:21:09,424
الآن , أنا لا أفهم

1006
01:21:22,410 --> 01:21:24,241
الشرطة
ارم سلاحك

1007
01:21:24,446 --> 01:21:25,435
ارمي السلاح

1008
01:21:33,121 --> 01:21:34,611
أين لاكي ؟

1009
01:21:34,823 --> 01:21:36,723
ربما في المكسيك

1010
01:21:39,527 --> 01:21:40,858
أولاً

1011
01:21:41,062 --> 01:21:42,689
كانت هناك ملاحظة

1012
01:21:44,733 --> 01:21:47,099
لا يوجد ملاحظة

1013
01:21:47,302 --> 01:21:50,430
ما الذي يجري ؟

1014
01:21:50,972 --> 01:21:52,633
لقد قتلوا رولاند

1015
01:21:53,541 --> 01:21:57,238
يسمعون كل شيء تقوله
"كل ما يدور في ذهنك"

1016
01:21:57,879 --> 01:21:59,312
جيد

1017
01:22:00,248 --> 01:22:02,239
لأن يومي كان سيئاً

1018
01:22:02,517 --> 01:22:06,248
و كل اللي هيعملوه ولاد
 الكلب دول هيغضبني

1019
01:22:06,454 --> 01:22:08,888
- وهم-
- لا داعي لاتصال بالاسم

1020
01:22:09,090 --> 01:22:11,388
ما هو مقدر مقدر

1021
01:22:11,593 --> 01:22:13,458
كلنا أطفال


1022
01:22:13,662 --> 01:22:15,289
هذا الكون

1023
01:22:16,932 --> 01:22:19,628
نتنفس عميقاً

1024
01:22:23,605 --> 01:22:26,403
لقد نصبوا لنا فخاً لكي
نهرب ثم دخلوا

1025
01:22:23,605 --> 01:22:26,403
و ذبحوه
إنه مقاتل

1026
01:22:28,777 --> 01:22:31,678
كان يفترض أن نذهب لنيويورك
و قد قتلوه

1027
01:22:31,880 --> 01:22:35,407
اسمعي , يجب أن تتماسكي

1028
01:22:35,684 --> 01:22:38,175
تماسكي
اتركها معه

1029
01:23:07,882 --> 01:23:09,679
ما الذي يجري ؟

1030
01:23:09,884 --> 01:23:11,351
هذا صحيح
انظر لي

1031
01:23:11,886 --> 01:23:13,786
كيف حالك ايها الأسود
ما الذي يحدث يا رجل؟

1032
01:23:13,989 --> 01:23:15,183
ما الذي يجري؟

1033
01:23:15,390 --> 01:23:17,153
أنت تنظر
ماذا ؟

1034
01:23:17,359 --> 01:23:19,293
هل تعرف كم هو الوقت

1035
01:23:19,494 --> 01:23:23,021
لاأظن أنك تعرف

1036
01:23:23,231 --> 01:23:25,028
إنه وقت العرض ، يا وسخ

1037
01:23:25,233 --> 01:23:27,292
خسارتك

1038
01:23:38,913 --> 01:23:40,642
ما هذا ؟

1039
01:23:44,552 --> 01:23:47,248
هل نحن في المكسيك ؟

1040
01:24:06,174 --> 01:24:07,732
إذا أردت أداء

1041
01:24:07,942 --> 01:24:11,639
يمكنني أن أحصل لك على تجربة أداء
في WWF

1042
01:24:11,846 --> 01:24:13,973
يجب أن تتركني

1043
01:24:24,192 --> 01:24:25,420
نقطتان

1044
01:24:41,509 --> 01:24:42,942
أنت لا ترد

1045
01:24:46,014 --> 01:24:47,709
أوقفي التسجيل

1046
01:24:53,088 --> 01:24:54,578
عن ماذا تتحدث ؟

1047
01:24:56,591 --> 01:25:00,254
أنت لا تركز لكماتك

1048
01:25:01,896 --> 01:25:03,557
اسمع

1049
01:25:03,832 --> 01:25:05,891
لقد درست  فنون القتال
لمدة 17 سنة

1050
01:25:06,101 --> 01:25:08,763
فلا تنتقد تقنياتي

1051
01:25:11,005 --> 01:25:12,802
دائماً مع رجل مقيد على كرسي

1052
01:25:13,641 --> 01:25:16,075
نعم , أفترض أنك تريدني
أن أطلقك

1053
01:25:16,277 --> 01:25:17,972
إذا كنت رجلاً لكنت فككت قيده

1054
01:25:18,179 --> 01:25:19,908
اللعنة

1055
01:25:20,115 --> 01:25:22,640
بيل يعود للعبة
تاكد من هذا

1056
01:25:22,851 --> 01:25:24,443
هذا ظريف

1057
01:25:26,788 --> 01:25:28,221
أين نذهب ؟

1058
01:25:28,423 --> 01:25:30,084
أحتاج لمستشفى

1059
01:25:30,291 --> 01:25:33,260
هذا الوغد قال
أنه سيحضر المساعدة

1060
01:25:33,461 --> 01:25:35,019
لقد تركني

1061
01:25:35,263 --> 01:25:37,595
ألم نقم بهذا من قبل ؟

1062
01:25:37,799 --> 01:25:39,289
... إنه لأنه

1063
01:25:41,336 --> 01:25:45,773
إذا استطعت أن أجعله
أن يوقع الكرسي مرة أخرى

1064
01:25:46,474 --> 01:25:49,136
يمكنني أن أتخلص من هذا

1065
01:25:51,346 --> 01:25:53,940
لا , لا , لن يفعلوا-
بلى سيفعلون -

1066
01:26:07,695 --> 01:26:09,492
كنت أقول

1067
01:26:10,198 --> 01:26:12,792
اسمع , قبل أن تعرفني على
السيد بينكي

1068
01:26:13,468 --> 01:26:15,629
لا أعتقد أنه يمكنني
أن أثير اهتمامك

1069
01:26:15,970 --> 01:26:19,497
حقيبة مليئة بالمال

1070
01:26:20,141 --> 01:26:21,938
لا أعتقد

1071
01:26:22,610 --> 01:26:24,441
لن تهتمي بالمال

1072
01:26:24,646 --> 01:26:26,841
برؤيتك أنت و صديقك

1073
01:26:27,048 --> 01:26:31,178
مع حقيقة أن حقيبة مليئة بالمال
و رجل أسود

1074
01:26:31,386 --> 01:26:34,355
على الأغلب سيكون هناك تواجد
للشرطة مكثف

1075
01:26:35,890 --> 01:26:38,552
في المستقبل الغير بعيد -
تجاهليه-

1076
01:26:38,760 --> 01:26:40,193
نعم

1077
01:26:40,428 --> 01:26:43,420
لم لا تتركي بروس لي

1078
01:26:45,099 --> 01:26:48,034
لا تستفزني

1079
01:26:49,304 --> 01:26:50,635
اسمعي

1080
01:26:51,339 --> 01:26:53,569
لدي الكثير من المال في الحقيبة

1081
01:26:53,775 --> 01:26:55,333
موجودة في شاحنة

1082
01:26:55,543 --> 01:26:56,669
توقفي

1083
01:26:56,878 --> 01:26:59,108
ما هي القاعدة الأولى ؟

1084
01:26:59,314 --> 01:27:01,179
لا تدعي هذه الحيل
تنطلي عليك

1085
01:27:01,382 --> 01:27:02,679
لا تتحدث إلي هكذا

1086
01:27:02,984 --> 01:27:05,248
و هناك تلك السيارات المعطلة

1087
01:27:05,453 --> 01:27:08,047
بروس
ماذا لديك لتخسره

1088
01:27:08,256 --> 01:27:09,780
اذهب و تفقد

1089
01:27:15,597 --> 01:27:16,723
سأقول لك هذا

1090
01:27:16,931 --> 01:27:19,331
لديك الكثير لتخسره

1091
01:27:30,078 --> 01:27:33,241
ماذا ستفعل ؟
تعذبني ؟

1092
01:27:33,448 --> 01:27:35,882
هناك تعذيب

1093
01:27:36,484 --> 01:27:40,284
و ثم هناك تعذيب

1094
01:27:43,191 --> 01:27:46,126
أتظن أن هذه أسبوع
بعيداً عن العائلة

1095
01:27:47,562 --> 01:27:50,827
أنا أعرفك و لكنك لا تعرفني

1096
01:27:51,766 --> 01:27:53,631
كم مرة مررنا بالسوق ؟

1097
01:27:53,835 --> 01:27:55,826
تستمع لهراء العصابات

1098
01:27:56,237 --> 01:27:57,568
تظن أنك قوي

1099
01:27:59,107 --> 01:28:02,406
و أنت مع شعرك

1100
01:28:02,610 --> 01:28:04,237
مع الملاحظات القاسية

1101
01:28:04,846 --> 01:28:09,180
انظر للساقطة مع الولد المعاق

1102
01:28:10,151 --> 01:28:12,949
تؤذون يوجين
كان طفلاً

1103
01:28:16,758 --> 01:28:18,623
و لكني سأجعلكم تدفعون

1104
01:28:16,758 --> 01:28:18,623
أليس كذلك ؟

1105
01:28:22,764 --> 01:28:24,891
الا تتعلمون ؟

1106
01:28:27,068 --> 01:28:29,036
أتظن أنك تعرف الألم ؟

1107
01:28:30,405 --> 01:28:33,932
أبو غريب لايقارن  بنا

1108
01:28:34,609 --> 01:28:36,770
سأريكم الألم

1109
01:28:39,647 --> 01:28:41,444
إنها قوية

1110
01:28:41,949 --> 01:28:44,315
ماذا عن المال ؟

1111
01:28:49,223 --> 01:28:50,918
نعم , ماذا عن المال ؟-
المال ؟-

1112
01:28:51,125 --> 01:28:52,490
أتذكرين ؟

1113
01:28:53,027 --> 01:28:56,121
الشاحنة
على بعد خمسة دقائق ؟

1114
01:28:56,331 --> 01:28:58,356
ماذا تتوقع أن تحصل ؟

1115
01:28:58,566 --> 01:29:00,295
اسمع

1116
01:29:00,501 --> 01:29:03,993
اتركني أذهب
و سأحضر المزيد

1117
01:29:06,274 --> 01:29:08,139
و ما رايك أن آخذ المال
و أقتلك

1118
01:29:08,343 --> 01:29:10,868
و لا تقلق بخصوص هذا
بعد الآن

1119
01:29:13,147 --> 01:29:14,512
تحت الغطاء

1120
01:29:20,788 --> 01:29:23,222
ما قصتك أنت و لاكي ؟

1121
01:29:25,059 --> 01:29:27,220
لدينا تاريخ معاً

1122
01:29:27,962 --> 01:29:29,725
لدي وقت

1123
01:29:30,765 --> 01:29:33,598
فتاك لاكي دمر
حياة الكثيرين

1124
01:29:36,170 --> 01:29:38,035
حياة الكثيرين

1125
01:29:38,506 --> 01:29:40,531
العدالة لم تنفذ

1126
01:29:42,176 --> 01:29:43,734
هذه المرة ستنفذ

1127
01:29:52,653 --> 01:29:54,883
الرقم السري ؟-
ليست مغلقة-

1128
01:29:57,291 --> 01:29:59,851
انتظري دقيقة

1129
01:30:00,561 --> 01:30:02,654
لنصور هذا

1130
01:30:15,676 --> 01:30:17,200
حسناً

1131
01:30:25,653 --> 01:30:28,121
هل أنت جاهز؟-
أنا جاهز -

1132
01:30:35,463 --> 01:30:37,829
اللعنة ولتر
أعتقد أنه حقيقي

1133
01:30:42,003 --> 01:30:43,732
انتظر ي, انتظري

1134
01:31:40,394 --> 01:31:43,295
أتتوقعين مني أن أتوسل ؟-
لا-

1135
01:31:43,798 --> 01:31:45,197
أتوقعك أن تصرخي

1136
01:31:57,712 --> 01:32:00,476
نعم-
لاكي اتصل بخط المساعدة-

1137
01:32:00,681 --> 01:32:03,514
ماذا ؟-
و يريد أن يتحدث معك-

1138
01:32:03,718 --> 01:32:06,482
أجر تقفي أثر
و اجعله يتحدث

1139
01:32:07,221 --> 01:32:09,348
ضعه -
مرحباً ديفس -

1140
01:32:09,557 --> 01:32:11,548
لدي شيء تريده

1141
01:32:12,360 --> 01:32:13,918
لا مزيد من الصفقات

1142
01:32:14,128 --> 01:32:15,789
قاتل سن المنشار

1143
01:32:15,997 --> 01:32:17,988
تعرف قاتل المنشار

1144
01:32:18,699 --> 01:32:21,600
نعم , توقعت أن هذا سيخرسك

1145
01:32:21,936 --> 01:32:23,563
لدي الأوغاد

1146
01:32:23,771 --> 01:32:25,898
لماذا  أثق بك؟-
و لماذا أثق بك -

1147
01:32:26,107 --> 01:32:28,439
تعال و سترى بنفسك

1148
01:32:28,643 --> 01:32:30,076
و أحضر سيارة إسعاف

1149
01:32:30,478 --> 01:32:32,446
اين أنت ؟-
بالله عليك ، تعال-

1150
01:32:32,647 --> 01:32:34,547
هيا -
و كأنك لا تعرف-

1151
01:32:36,684 --> 01:32:38,345
لن تصدق هذا

1152
01:32:38,553 --> 01:32:40,180
أتت من المكان الذي كنت فيه -
- ماذا

1153
01:32:40,388 --> 01:32:42,856
المزرعة على بعد خمس دقائق
شمال ابئر

1154
01:32:43,057 --> 01:32:44,285
أيمكنك أن تصل لهناك -
- نعم

1155
01:32:44,492 --> 01:32:47,859
حسناً سأحضر الرجال -
أنا ذاهب -

1156
01:33:12,753 --> 01:33:14,118
لقد وصلت في الوقت المناسب

1157
00:42:58,327 --> 00:43:01,353
اسمع
قاتل سن المنشار ؟

1158
01:33:17,892 --> 01:33:19,416
أتريد أن ترى ؟

1159
01:33:19,694 --> 01:33:20,922
هناك

1160
01:33:25,366 --> 01:33:27,129
نعم هناك

1161
01:33:28,769 --> 01:33:32,136
الساقطة اللعينة
و المكسيكي

1162
01:33:35,543 --> 01:33:37,272
قتلوا  صديقي

1163
01:33:38,079 --> 01:33:40,809
و كانوا يريدون أن يقتلونا -
من أنت ؟-

1164
01:33:41,782 --> 01:33:43,511
رين بينتلي

1165
01:33:44,085 --> 01:33:45,985
هذا الرجل أنقذ حياتي

1166
01:33:46,621 --> 01:33:48,680
لقد صوروا الأمر حتى

1167
01:33:48,889 --> 01:33:51,414
كل الأمور المجنونة
لقد صوروها

1168
01:33:52,126 --> 01:33:54,321
لقد صوروها على أشرطة
هناك

1169
01:33:55,029 --> 01:33:57,520
يجب أن أذهب -

1170
01:33:57,732 --> 01:33:59,097
انتظر

1171
01:33:59,700 --> 01:34:00,997
أتظن أن هذا يعادل الأمور

1172
01:34:01,335 --> 01:34:03,667
اسمع , لدي امرأة يجب
أن أذهب لها

1173
01:34:03,871 --> 01:34:04,838
من ؟ أنجيلا

1174
01:34:07,708 --> 01:34:09,335
إنها في الخارج

1175
01:34:18,052 --> 01:34:20,043
ماما

1176
01:34:36,070 --> 01:34:37,059
الوغد المجنون

1177
01:34:57,792 --> 01:34:58,850
حسناً

1178
01:35:00,695 --> 01:35:02,663
سأسقط التهم ضدك

1179
01:35:05,766 --> 01:35:07,324
سأحضر لك سيارة إسعاف

1180
01:35:09,503 --> 01:35:10,902
اذهب

1181
01:35:14,575 --> 01:35:16,202
حسناً

1182
01:35:23,284 --> 01:35:24,717
هيه

1183
01:35:26,287 --> 01:35:28,482
انتهى الامر , هيا

1184
01:35:28,689 --> 01:35:30,486
هيا , انتهى الامر

1185
00:45:15,899 --> 00:45:17,492
حسناً ، انتهى الامر

1186
01:35:33,694 --> 01:35:35,491
حسناً

1187
01:35:36,630 --> 01:35:38,359
حسناً

1188
01:35:53,714 --> 01:35:55,739
لقد وثقت بك و لم تعد

1189
01:35:55,950 --> 01:35:57,383
أنا كنت... -
اين المال ؟-

1190
01:35:57,585 --> 01:36:00,748
المال ؟كنت -
أنت أرجواني , اللعنة لا-

1191
01:36:13,801 --> 01:36:16,463
عندما أنظر للأمر مرة أخرى

1192
01:36:16,670 --> 01:36:20,231
هذا كان أكثر يوم حظاً
في حياة رجل غير محظوظ

1193
01:36:20,441 --> 01:36:23,069
قل لهم عن المال-
نعم-

1194
01:36:23,277 --> 01:36:28,214
و هكذا حالفنا الحظ
و أنا و أنجيلا

1195
01:36:28,449 --> 01:36:32,647
جمعنا 200 ألف دولار
مال الجائزة

1196
01:36:33,988 --> 01:36:35,546
نعم

1197
01:36:36,056 --> 01:36:37,853
نعم

1198
01:36:36,056 --> 01:36:37,853
ترجمة طرفة القداح
تعديل وقت الترجمه:
Hus_77@hotmail.com

1199
01:36:40,853 --> 01:39:01,235
نراكم قريبا
في افلام اجدد
