1
00:00:30,535 --> 00:00:36,165
<b>أسطورة الخريف</b>

2
00:00:43,923 --> 00:00:49,178
بعض الناس يسمعون اصواتاً داخلية
. على نحو مدهش

3
00:00:49,345 --> 00:00:52,515
. ويعيشون على ما يسمعون

4
00:00:52,682 --> 00:00:58,938
بعض هؤلاء الناس يصبحون مجانين
..... أو يصبحون أساطير

5
00:01:05,361 --> 00:01:10,241
تريستان لودلو كان قنبلة
 . على وشك ألانفجار طوال حياتة الجامحة

6
00:01:10,408 --> 00:01:12,869
. لقد كان شتاءً رهيباً

7
00:01:13,119 --> 00:01:19,417
تقريباً ماتت والدتة
. وهى تحضرة لهذة الحياة

8
00:01:22,044 --> 00:01:25,840
والدة كان كولونيل
. احضرة ألى

9
00:01:26,007 --> 00:01:30,052
لففتة فى جلد دب
واعتنيت بة طوال كل الليالى

10
00:01:33,139 --> 00:01:38,436
وهو فى طريقة ليصبح رجلاً
 . علمتة كيف يستمتع بالقتل

11
00:01:39,061 --> 00:01:44,275
حينما يقطع الصياد قلب فريستة الدافىء

12
00:01:44,442 --> 00:01:47,486
. فأنة يحرر روحة

13
00:01:49,614 --> 00:01:55,828
كولونيل لودلو كان لدية ثلاث ابناء
. لكن تريستان كان المفضل لدية

14
00:01:55,995 --> 00:01:59,707
... كان لى أبناء أيضاً

15
00:01:59,874 --> 00:02:04,462
. ولكنهم ذهبوا ألأن .... للأبد

16
00:02:04,712 --> 00:02:07,381
. لقد كان وقتاً عصيباً جداً

17
00:02:07,882 --> 00:02:13,304
. الكولونيل حاول مساعدة الناس

18
00:02:13,471 --> 00:02:16,933
. لكن ما من فائدة

19
00:02:17,099 --> 00:02:22,438
 . لذا فقد قرر أن يختلى بنفسة بعيداً

20
00:02:22,980 --> 00:02:26,984
لقد أراد أن يتخلص من الجنون
 ...وراء الجبال .. كما قال

21
00:02:27,443 --> 00:02:30,947
. ويبداْ من جديد

22
00:02:36,869 --> 00:02:40,164
لقد قال . التخلص من الجنون

23
00:02:40,331 --> 00:02:47,129
ولقد عاش لسنوات طويلة
. والاولاد كبروا واشتد عودهم

24
00:02:54,428 --> 00:03:01,227
. الفريد كان الأخ الأكبر
. أكبر حتى من سنوات عمرة

25
00:03:01,394 --> 00:03:04,480
 . صامويل كان اصغرهم

26
00:03:04,647 --> 00:03:08,150
لم يكن هناك شىء بالنسبة لهؤلاء الاخوة
. لا يمكنهم ان يفعلوة لة

27
00:03:08,317 --> 00:03:12,113
لقد كانوا دائمى المراقبه لة
. مثل تريستان

28
00:03:12,280 --> 00:03:17,326
وفى أحد الأعوام .... أنا رجل عجوز
. لا يمكننى تذكر ذلك العام

29
00:03:17,493 --> 00:03:20,496
لقد كان القمر على الأعشاب الحمراء

30
00:03:20,663 --> 00:03:25,501
ايزابيل ليدلو أمة
. أرادت أن تبعد عنهم مدة الشتاء

31
00:03:25,668 --> 00:03:29,380
لقد قالت أن الشتاء كان قاسياً
 . جداً عليها

32
00:03:29,547 --> 00:03:33,384
 . لقد قالت أنها تخاف من الدببة

33
00:03:33,551 --> 00:03:37,263
 . لقد كانت أمراءة غريبة على أى حال

34
00:03:50,026 --> 00:03:54,739
فى هذا الربيع على ما أظن
. لم تعد مرة أخرى

35
00:03:55,531 --> 00:04:00,661
وبعد ذلك لم تعد تاتى 
 . لرؤيتنا كثيراً

36
00:04:00,828 --> 00:04:07,043
الفريد كتب لها العديد من الخطابات
ولكن تريستان رفض التحدث اليها

37
00:04:07,210 --> 00:04:11,672
. لقد كان عالمة هنا .... معى

38
00:04:13,549 --> 00:04:18,054
كل محارب يتمنى
. أن يجد موتة طيبة

39
00:04:18,221 --> 00:04:25,186
ولكن تريستان لم يستطع الانتظار
. لقد كان يبحث عنة

40
00:05:41,512 --> 00:05:45,433
! تريستان ! تريستان

41
00:05:48,102 --> 00:05:51,147
هل كان دب -
. نعم سيدى -

42
00:05:51,147 --> 00:05:52,106
هل كان دب -
. نعم سيدى -

43
00:05:52,273 --> 00:05:56,861
هل يمكنك أن تتنفس ؟
. ابعد يديك بعيداً

44
00:05:57,820 --> 00:06:02,116
 . أأنت غبى , بالتأكيد ولد أحمق
. نعم سيدى -

45
00:06:02,867 --> 00:06:06,537
هل دفعك أحد لأن تفعل هذا ؟

46
00:06:06,704 --> 00:06:12,960
 . أنت تستحق أن تكون ميتاً 
 . وستكون أخبار طيبة لو أنك عشت لأجل طويل

47
00:06:31,604 --> 00:06:36,150
. لدى هذة الرسائل
. العديد من الرسائل

48
00:06:37,151 --> 00:06:39,862
. أقرائهم

49
00:06:40,029 --> 00:06:47,453
 . لقد كانت منهم جميعاً
. لودويل ... أيزابيل ... صامويل

50
00:06:48,579 --> 00:06:52,667
 . كل العائلة . كل القصة

51
00:06:52,834 --> 00:06:55,962
. كلة مكتوب هنا

52
00:06:57,129 --> 00:07:00,550
13/4/1913

53
00:07:00,716 --> 00:07:06,264
عزيزتى أيزابيل , أنا لست أحمقا بما يكفى
 . كى أحاول تغيير حياة أعيشها بالفعل

54
00:07:06,806 --> 00:07:12,353
ولكننى اشعر أننى لم اجيد التصرف
. بالنسبة لتنشئه ابنائنا فى هذا المكان البرى

55
00:07:12,520 --> 00:07:17,149
ولكن ماذا اعرف عن الأطفال ؟ 
 . لقد كنت مدرباً وقائداً للرجال

56
00:07:17,316 --> 00:07:20,570
. هذا أصعب بشكل غير محدود

57
00:07:20,736 --> 00:07:25,783
عزيزى وليامز , لقد اخذت وقتاً طويلاً
 . فى القاء المسئولية على عاتقك كالمعتاد

58
00:07:25,950 --> 00:07:31,581
. ابنائنا يمكنهم أن يجدوا حياتهم الخاصة
 . انهم أقوياء بالتأكيد

59
00:07:31,747 --> 00:07:35,209
ولكن من هو الذى ينبغى ان نقلق بشأنة 
. كى يشتد عودة

60
00:07:35,376 --> 00:07:39,589
لدى أخبار جديدة عن صامويل
فى كافتريا هارفارد

61
00:07:39,755 --> 00:07:43,593
. قابل الانسة سوزان فانكانون

62
00:07:43,759 --> 00:07:49,223
اعلم انة سيفاجئك ولا شك
. ولكنهما مخطوبان بالفعل

63
00:07:49,390 --> 00:07:54,478
فى هذا الصيف سيحضرها
 . الى مونتانا كى تقابلكم كلكم

64
00:07:54,645 --> 00:08:01,068
لذا ينبغى عليك أن تكون لطيفاً
 . كما ينبغى أن تكون

65
00:08:04,197 --> 00:08:07,158
. ها هو

66
00:08:10,036 --> 00:08:13,998
كيف حالكم بحق الجحيم ؟
حسن , وأنت ؟

67
00:08:15,500 --> 00:08:19,462
صامويل, من الجيد أن أراك يابنى ؟

68
00:08:23,382 --> 00:08:28,304
. أبى
. هذة خطيبتى سوزانا

69
00:08:28,971 --> 00:08:35,144
... أنسة فنكانون
 ....أنا مسرورة بلقائك

70
00:08:35,311 --> 00:08:38,689
. وهذا هو ألفريد

71
00:08:40,816 --> 00:08:44,403
 . ها هو كلبك
. أنة حصان

72
00:08:44,570 --> 00:08:49,158
 . نظرة غريبة لحيوان
 . أنة بطل فنلندى

73
00:08:49,325 --> 00:08:54,997
. كلب غريب انسة فانكانون
 .نعم  سيد لودويل

74
00:08:55,248 --> 00:08:57,875
 . رجاء , فلتنادينى سوزانا

75
00:08:58,042 --> 00:09:01,337
 . أنة فقط الفريد العجوز -
. أخرس -

76
00:09:01,504 --> 00:09:05,508
. أين تريستان ؟ -
. أنة فى مكان ما -

77
00:09:05,675 --> 00:09:11,013
سيكون هنا فى المساء
. والا لن اعرف السبب

78
00:09:11,180 --> 00:09:16,561
أنسه فانكانون , رجاء,
هل استمتعتى برحلة جيدة ؟

79
00:09:19,522 --> 00:09:23,109
أنها مخلوق جميل , وليام

80
00:09:23,276 --> 00:09:27,738
 , ولكنها سهله الكسر بلا شك - 
. بعد ان فقدت والديها

81
00:09:27,905 --> 00:09:32,368
وفى أوقات أشعر أنها
 . وحيدة فى هذا العالم

82
00:09:32,535 --> 00:09:35,913
. ولكنها وجدت عائلة جديدة الأن

83
00:09:36,080 --> 00:09:39,000
. الجيش الألمانى مستعد

84
00:09:39,167 --> 00:09:42,920
العالم المتحضر كلية
... ممكن ان يقحم فى مغامرة ....

85
00:09:43,087 --> 00:09:47,425
العالم المتحضر ليس لة وجود 
. فى هذا العالم

86
00:09:47,592 --> 00:09:53,264
بالمناسبة , أمنا أخبرتنا عن تعاطفك
. مع المصلحين اليهود

87
00:09:53,431 --> 00:09:57,935
. أن صوتك يجعل هذا كما لو كان مرض -
  .لا , أنا على الحياد -

88
00:09:58,102 --> 00:10:02,732
. والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب
. لقد  قالت أنة محارب عظيم

89
00:10:02,899 --> 00:10:08,779
لدية أثبات على ذلك حقيبة فروات رأس
. لكن لا تخافى

90
00:10:08,946 --> 00:10:13,201
. هو وابى مخلصين لبعض الان -

91
00:10:13,367 --> 00:10:16,954
هل يمكنة تحدث الانجليزية ؟ -
ستاب !  يتحدث الأنجليزية ؟ -

92
00:10:17,121 --> 00:10:21,876
أنة لم يحاول أن يعلم نفسة الانجليزية 
ايمكنك , ستاب ؟

93
00:10:22,043 --> 00:10:26,464
 . لكن بغض النظر
. أنة يمكنة أن يفهمنا بشكل متقن

94
00:10:27,089 --> 00:10:30,426
 . هاى , ها هو تريستان

95
00:10:48,819 --> 00:10:53,616
الم يكونوا  يطعموك هناك ؟ -
. ليس كثيراً -

96
00:10:57,703 --> 00:11:00,998
. رائحتك -
. أفتقدتنى , أليس كذلك ؟

97
00:11:01,165 --> 00:11:06,546
أما زلت مصاباً بالصداع ؟ -
. مازلت سكيراً -

98
00:11:07,338 --> 00:11:10,216
اليست مدهشة ؟ -

99
00:11:10,383 --> 00:11:13,469
 . إذا فهذا هو تريستان -

100
00:11:14,804 --> 00:11:18,474
وهل يتحدث الانجليزية ؟

101
00:11:33,072 --> 00:11:36,784
. انسة فانكانون
. من دواعى سرورى أن أقابلك

102
00:11:36,951 --> 00:11:42,665
اتمنى لك وللقبيح هذا أن تجدوا
 . كل السعادة هنا معاً

103
00:11:45,751 --> 00:11:51,883
 . لا تأخذ فى بالك يا أخى
 . فكلبك حصل على قسط من التربية اكثر مما نالة

104
00:12:14,071 --> 00:12:19,327
. هذة حجرة أمنا -
. أنها جميلة -

105
00:12:21,329 --> 00:12:25,875
 . من دواعى سرورى أن أقابلك  , بيت

106
00:12:26,918 --> 00:12:32,089
... ارجمونيا , البفلورا , لانجيفلونيا

107
00:12:32,256 --> 00:12:36,052
. انجيليكا أرجوتا
أى واحدة المفضلة لديك ؟-

108
00:12:36,219 --> 00:12:39,680
. أنها هذة

109
00:12:42,016 --> 00:12:45,728
. انجيليكا سوزانا

110
00:13:15,716 --> 00:13:18,135
. مرحباً

111
00:13:18,886 --> 00:13:22,181
. لا بد وأنك أيزابيل ألثانية

112
00:13:24,392 --> 00:13:28,479
 . لقد قابلت بالفعل أبيك وأمك

113
00:13:28,646 --> 00:13:33,067
كم عمرك ؟ -
. 13 -

114
00:13:34,360 --> 00:13:39,532
. حينما كنت فى ال 13
 .ارسلونى بعيداً فى مدرسة داخلية

115
00:13:40,491 --> 00:13:43,911
. لقد كرهت ذلك

116
00:13:44,620 --> 00:13:47,665
ربما أساعدك ؟

117
00:13:49,667 --> 00:13:53,337
. أنت ستتزوجين صامويل ؟
. هذا صحيح -

118
00:13:53,504 --> 00:13:57,884
. أنا سأتزوج تريستان -

119
00:13:58,092 --> 00:14:01,137
. إذن فسنكون اخوات -

120
00:14:01,804 --> 00:14:06,851
. أرى أنكما قد تعارفتما -
 . أيزابيل تو كانت تساعدنى -

121
00:14:07,018 --> 00:14:11,355
. أرتاحى ألأن . لا بد وأنكى مرهقة .
. لا . ليس لهذا الحد -

122
00:14:11,522 --> 00:14:15,067
. هذا منعش للغاية -
. كل هذة الروعة

123
00:14:15,234 --> 00:14:18,905
. هذة هدية غير متوقعه من الله

124
00:14:19,071 --> 00:14:23,910
 , لا أنظر لهذة الهدية بنفس النظرة
 . منذ شهور مضت كان الشتاء قاسياً

125
00:14:24,702 --> 00:14:30,208
أين صامويل ؟ -
. أنة بالداخل مع أبيك -

126
00:14:30,374 --> 00:14:34,587
. أنك كريمة للغاية -
. لا ... فقط سعيدة -

127
00:14:34,754 --> 00:14:37,965
! ألفريد

128
00:14:38,132 --> 00:14:43,888
توقف عن استغراقك فى تأمل الأنسة فانكونون
وتعالى هنا اخبرنى عن أخبار العجل المولود

129
00:14:44,180 --> 00:14:47,058
 .هيا . تعالى هنا

130
00:14:47,225 --> 00:14:49,977
. فلتعذرى أبى

131
00:14:50,144 --> 00:14:56,192
أن هذا يشعرة بالشباب والقوة المطلقة
. فى أن يعاملنا كأطفال أغبياء

132
00:15:00,571 --> 00:15:06,577
من أجل هذا ومن أجل باقى النعمات
 . فليتمجد اسم الله . أمين

133
00:15:07,662 --> 00:15:12,208
 ,لقد أخبرت أبى
. عن ماذا قلت عن فيينا

134
00:15:12,375 --> 00:15:17,004
القيصر . اراد أن يوقفهم
. عن أبادة صربيا

135
00:15:17,171 --> 00:15:23,261
 .لا حديث على المائدة -
.  سوزانا سمعت أن كل ألأنجليز محتشدون -

136
00:15:23,427 --> 00:15:28,057
 . نحن لا صلة لنا بالموضوع هنا -
. اشكرك يا الهى على هذا -

137
00:15:28,224 --> 00:15:32,854
. نحن نتهرب من واجبنا -
هل أنت متأكد ؟ -

138
00:15:34,522 --> 00:15:41,070
اعذرونى على تأخيرى- 
 . لقد كنت أتضور وبحثت بعنايه عن شىء ولم اجد

139
00:15:41,237 --> 00:15:44,490
. شكراً لك

140
00:16:40,213 --> 00:16:46,219
عزيزتى ايزابيل , شىء غريب أن نحصل
. على أمراءة مهذبة فى هذا المنزل مرة أخرى

141
00:16:46,385 --> 00:16:48,513
. غريب بالمرة

142
00:16:48,679 --> 00:16:52,058
  . ألأن ابنائى كلهم معى مرة أخرى

143
00:16:52,225 --> 00:16:57,480
أنى اشعر لذلك , بارتياح عميق
 . حيال هذا , لذا فانا اشكر الله

144
00:17:47,238 --> 00:17:49,532
! هاى , ستاب

145
00:17:50,074 --> 00:17:53,786
 . هناك صديق لك

146
00:18:01,043 --> 00:18:05,756
 .سأخذ دولار لو أنة أحضرة هنا

147
00:19:32,093 --> 00:19:34,637
! عمل جيد

148
00:19:34,804 --> 00:19:38,057
أنتم أيها الرفاق تبدون كما لو كنتم
 . حزمة من مخروط الأيس كريم

149
00:19:53,364 --> 00:19:56,659
 . ترفقى به , سوزانا

150
00:19:56,826 --> 00:20:03,749
. الفريد , خذ حذرك -
. لقد لوثت اسم العائلة -

151
00:20:03,916 --> 00:20:10,089
. كدمات جميلة -
. بلى . لقد أرتطمت بمؤخرتة -

152
00:20:15,386 --> 00:20:18,472
. لقد جعلتنى أدور حول نفسى -

153
00:20:18,639 --> 00:20:23,686
 ...إن لديها هذة الأفكار , والأراء

154
00:20:23,853 --> 00:20:27,481
... أنها -
ماذا ؟ -

155
00:20:27,648 --> 00:20:29,859
. لا شىء -

156
00:20:30,026 --> 00:20:35,114
كيف روضت الفرس؟ -
أو  لا .... هى ماذا ! ؟ -

157
00:20:36,866 --> 00:20:39,577
. لديها اسلوب عاطفى -

158
00:20:39,744 --> 00:20:43,748
هل هى عذراء ؟ -
 . يا الهى المجيد ! بالطبع هى كذلك  -

159
00:20:43,915 --> 00:20:47,418
أنت متأكد؟ -

160
00:20:49,837 --> 00:20:54,425
. نعم -
انتظر ستخبرك عندما توشكون عالزواج ؟ -

161
00:20:54,592 --> 00:20:57,386
... لقد قالت -

162
00:20:57,553 --> 00:21:00,890
... سوزانا تعتقد انة

163
00:21:01,057 --> 00:21:04,852
 . لا , نحن لن ننتظر

164
00:21:05,019 --> 00:21:09,148
 . وأنت خائف -
. وأنت لا تريد أن تعارض توقعاتها

165
00:21:09,315 --> 00:21:13,611
..... اظن أننى
. تقريباً ..... لا اعلم

166
00:21:13,778 --> 00:21:17,156
هل يجب أن افعل ؟ -
 . فليحفظك الرب -

167
00:21:17,323 --> 00:21:22,161
أنت جيد فى كل شىء
 .أنت تحاول أن تفعل... فلتضاجعها

168
00:21:22,328 --> 00:21:27,041
! . نحن نتحدث عن خطيبتى -
إذا لماذا لا تضاجعها ؟ -

169
00:21:27,208 --> 00:21:32,129
. أنا أخطط ان اكون معها -

170
00:21:32,296 --> 00:21:37,301
 . أوصيك بمضاجعتها -
. انت مستحيل -

171
00:22:13,671 --> 00:22:19,093
! . تريستان ذهب ليصطاد -
. نحن لسنا هنا من اجل تريستان -

172
00:22:19,260 --> 00:22:25,808
. هذا جون تى وجيمس أوبنيون -
 .أنهم يملكون مخزناً تجارياً

173
00:22:26,100 --> 00:22:28,227
. صباح الخير , الفريد

174
00:22:28,394 --> 00:22:32,648
نحن نبحث عن رجل
. ربما يكون فى محيط المكان

175
00:22:32,815 --> 00:22:38,321
. أسمة توم كولين
 . لدى رسم لة هنا

176
00:22:38,821 --> 00:22:43,409
وماذا فعل هذا الرجل ؟ -
هل تعرفت علية ؟ -

177
00:22:44,035 --> 00:22:47,079
. نعم -
 . لقد نلنا منة . جيمس -

178
00:22:47,246 --> 00:22:52,585
هذا الرجل مر من هنا منذ أربع أعوام
. لقد قام ببعض ألأعمال

179
00:22:52,752 --> 00:22:58,466
. لقد كان فى طريقة لسان فرانسيسكو
. كان يأمل أن يبحر لاستراليا

180
00:22:58,633 --> 00:23:04,347
أو ربما كانت هونج كونج ؟ -
. اظن أنها كانت هونج كونج ؟ -

181
00:23:06,641 --> 00:23:12,188
فى ماذا هو مطلوب . سيدى المأمور ؟ -
. هذة ينبغى أن تكون مسألة شخصية -

182
00:23:12,438 --> 00:23:17,652
مسألة شخصية ! ؟ أتحبسة من أجل الصالح العام -
 . أليس كذلك يا سيدى المأمور

183
00:23:32,166 --> 00:23:37,547
لقد أتى بصوت خافت كالفحيح وسمع
. صوت (ريكى تيكى جا )فقفز جانبا

184
00:23:37,713 --> 00:23:42,051
ساعتها وعلى العشب الوردى
 .......الرأس والقبعة

185
00:23:42,218 --> 00:23:46,639
... لقد كانت كوبرا كبيرة سوداء منزعجة
ألا تعجبكم هذة القصة ؟

186
00:23:46,806 --> 00:23:51,644
. ألألمان خرقوا الحدود
 . والبريطانيون علقوا فى مكيدة ببلغاريا

187
00:23:51,811 --> 00:23:55,690
 . والجريدة قديمة من أسبوع -
. أهداء -

188
00:23:55,857 --> 00:24:00,319
. أقول اننى لو حاربت ضد ألألمان فسأكون ضابطاً -
.  وتقود الصغار للمذبحة كما ستذبح نفسك -

189
00:24:00,486 --> 00:24:04,574
. الرجال الذين كانوا تحت طوعك كانوا يعبدونك - 
. ولقد كانوا أغبياء لأقصى درجة -

190
00:24:04,740 --> 00:24:08,411
. هذة نقطة تحول فى التاريخ -
كيف يمكننا .... كيف يمكننا ماذا

191
00:24:08,578 --> 00:24:13,082
........ أبى , أظن أنك علمتنا -
. لقد علمتكم أن تفكروا بوضوح -

192
00:24:13,249 --> 00:24:19,922
. وان نحمى ما يخصنا -
 ! نعم . ما يخصنا . فهو يخصنا -

193
00:24:20,089 --> 00:24:24,594
لا تكلمنى يا غلام - 
 .كما لو كنت لم أرى حرباً

194
00:24:25,887 --> 00:24:28,973
. حرب كهذة لم تخوضها -

195
00:24:29,140 --> 00:24:32,977
 . لقد قالوا هذا عن حرب الهنود -
كما قالوا اشياء اخرى

196
00:24:33,144 --> 00:24:38,566
. يبدو أنهم هكذا يبيعون الصحف -
 . ليست حرب هنود أننا نحارب عدوان غاشم  -

197
00:24:38,733 --> 00:24:43,196
لن يكون هناك حديث عن الحرب -
! فى هذا المنزل , اللعنة على هذا

198
00:24:44,655 --> 00:24:47,533
 . أنا أسف سوزانا  -

199
00:24:49,911 --> 00:24:54,165
. أنا ذاهب الى كندا للتجنيد -

200
00:24:57,001 --> 00:25:00,630
. وأنا ذاهب معة -

201
00:25:11,432 --> 00:25:14,894
. أنا أسف , يا حبيبتى -
 . لم أرد الحديث فى هذا الليلة

202
00:25:15,144 --> 00:25:19,524
 . أنا واثق أنكى ستتفهمين -
. انها الطريقة الوحيدة كى نحافظ على شرفنا

203
00:25:30,785 --> 00:25:35,665
ما هذا ؟ -
. أنة كتاب , كتبة أبى -

204
00:25:35,832 --> 00:25:42,880
لقد حاول أن يغير سياسة الحكومة
. تجاة الهنود

205
00:25:45,383 --> 00:25:51,222
 . صامويل ينبغى تعديل فكرة -
. فلتغيرية لة -

206
00:25:58,646 --> 00:26:02,483
ماذا حدث بينهما ؟ -

207
00:26:02,692 --> 00:26:06,445
. أبى قال انها لم تحب المكان هنا أبداً -

208
00:26:06,612 --> 00:26:12,827
 اظن على الأرجح أن كل
. منهم كان يحب افكار ألأخر

209
00:26:21,294 --> 00:26:25,464
. أرجوك , لا تدعة يذهب -

210
00:26:26,465 --> 00:26:28,467
. سأعتنى بة -

211
00:26:28,467 --> 00:26:31,429
. سأعتنى بة -

212
00:27:28,861 --> 00:27:32,365
19/10/1914

213
00:27:32,532 --> 00:27:37,036
عزيزتى أيزابيل
. اليوم غادر أولادنا المنزل

214
00:27:37,203 --> 00:27:40,873
كى يدافعوا عن انجلترا -
. التى لم يروها

215
00:27:41,040 --> 00:27:46,629
. ولم أكن قادراً على أن اوقفهم

216
00:27:48,005 --> 00:27:53,886
لقد حاولت حماية ابنائنا
. من كل هذا الجنون

217
00:27:54,303 --> 00:27:58,474
. والأن هم ينشدونة

218
00:28:49,609 --> 00:28:52,653
. خذ حذرك -

219
00:29:15,092 --> 00:29:19,430
. لست مجبراً أن تذهب

220
00:29:59,011 --> 00:30:02,181
... الفريد -

221
00:30:05,560 --> 00:30:10,356
. مع السلامة , لا تخشى شيئاً  يا أبى -

222
00:30:10,523 --> 00:30:14,527
. فلتأخذ حذرك من الأن -

223
00:30:14,819 --> 00:30:18,114
...صامويل

224
00:30:19,824 --> 00:30:27,456
. سأحضر لك خوذة القيصر -
. فقط ارجع بنفسك ولا شىء أكثر -

225
00:30:35,965 --> 00:30:39,010
... تريستان -

226
00:30:47,143 --> 00:30:52,440
. فلتعتنى بصامويل -
. سأفعل -

227
00:31:45,034 --> 00:31:48,454
:كولونيل لودويل قال لى -

228
00:31:48,621 --> 00:31:54,126
أركب معهم لمكان التجمع
. وارجع بالخيل

229
00:31:54,293 --> 00:31:59,298
 .أغبياء ملعونون كلهم كما قال أغبياء ملعونون

230
00:31:59,465 --> 00:32:05,972
الكولونيل لم يشاء لاولادة أن يذهبوا للحرب
 . وهم على صهوة فرس هرم

231
00:32:06,222 --> 00:32:10,685
 . سواء كانوا أغبياء أم لا

232
00:32:25,867 --> 00:32:29,036
. هيا , دعينا ننضم أليهم -

233
00:32:29,203 --> 00:32:33,040
. فلتحضرى طبقك

234
00:32:37,211 --> 00:32:43,384
. هل يمكننا ألأنضمام أليكم ؟ اجلسوا
. أننا نحس بالوحدة هناك -

235
00:32:46,971 --> 00:32:52,059
ما أسمها ؟ -
 . ليدى . تريستان ليدى -

236
00:32:52,226 --> 00:32:56,647
 .تريستان ليدى كانت ايزولدا -
تعلمين قصة أيزولدا , أليس كذلك ؟ -

237
00:32:56,814 --> 00:33:02,987
. يبدو أن أبنتك فى حاجة للتعليم -

238
00:33:03,154 --> 00:33:07,200
. حسناً . يمكنها القراءة والكتابه سيدى الكولونيل -
. المدرسة ربما تكون صعبة عليها

239
00:33:07,366 --> 00:33:11,829
.سأعلمها بنفسى -
ربما يمكننى المساعدة ؟ -

240
00:33:12,663 --> 00:33:15,708
... الأدب , التاريخ , الرياضيات -

241
00:33:15,875 --> 00:33:19,962
بعد أذنك , ديكر
. وأذنك بيت

242
00:33:20,588 --> 00:33:23,174
ماذا تعتقدين ؟ -

243
00:33:28,429 --> 00:33:33,351
ماهو المفيد لها كى تتعلمة ؟ -
 .ستعيش عيشة الاغنياء , حياة هانئه -

244
00:33:35,311 --> 00:33:38,439
. أنها مهجنة سيدى الكولونيل -
. ليس فى هذا المنزل -

245
00:33:38,606 --> 00:33:42,318
. ترستان قال أنى مهجنة -
تريستان قال لكى ذلك , هل فعل ؟ -

246
00:33:42,485 --> 00:33:46,948
 قال أنى نصفى سنجاب أمريكى   -
. ونصفى ألاخر صقر هندى

247
00:33:51,202 --> 00:33:55,039
. بعد أن تؤدى واجباتها أذن -
. نعم -

248
00:33:55,206 --> 00:33:58,835
. فى نخبنا كلنا -
. ونخبك سيدى ... وانت سيدتى -

249
00:33:59,001 --> 00:34:01,754
. والأولاد -

250
00:34:01,921 --> 00:34:05,341
. والأولاد -

251
00:34:28,447 --> 00:34:32,827
. أرجع ألى وحدتك -
. هؤلاء الأولاد مملين -

252
00:34:32,994 --> 00:34:37,081
. اريدك بالأحرى أن تحمى خلفى

253
00:34:40,209 --> 00:34:43,379
. هاأنت هنا , يا رفيق السلاح -

254
00:35:03,024 --> 00:35:05,902
3/2/1915

255
00:35:06,068 --> 00:35:11,741
عزيزتى سوزانا , الرعب -
. فى هذا المكان لا يمكن وصفة

256
00:35:12,825 --> 00:35:16,746
لا شىء كما كنت اعتقد

257
00:35:18,831 --> 00:35:23,711
الليلة صليت لارواح من ماتوا
. موتات شنيعة

258
00:35:23,878 --> 00:35:27,006
 . كما صليت من أجل النصر

259
00:35:27,173 --> 00:35:32,929
هل من الخطاء أن أحاول التميز
فى المعارك كما كان يفعل والدى ؟

260
00:35:33,095 --> 00:35:38,518
تريستان والفريد دائمى المراقبة لى
. لذا لربما لن تتاح لى الفرصة

261
00:36:05,586 --> 00:36:10,258
هل أصبت ؟ -
. أنة مجرد خدش -

262
00:36:12,927 --> 00:36:18,140
ارى الان انة ربما ليس ابى - 
. كان على صواب , ولكننى كنت ساذجاً

263
00:36:18,432 --> 00:36:22,854
! أتركنى أقف -
! ابقى منخفضاً -

264
00:36:23,688 --> 00:36:28,693
. اجسادنا فى عناية الرب
. سنذهب لنحظى بشرف المعركة

265
00:36:28,860 --> 00:36:32,238
تاكدى أن الغباء سيكون لفظة -
 . دائماً على أفواهنا

266
00:36:32,405 --> 00:36:36,868
. نحن محاصرون هنا -
. سننتظر -

267
00:37:31,380 --> 00:37:35,301
سوزانا , أنا احاول أن احافظ -
. على كافة معتقداتى

268
00:37:35,468 --> 00:37:39,931
ولكن فى لحظات يبدو أن _
. كافة المعايير والقيم الانسانية قد ذهبت

269
00:37:40,097 --> 00:37:45,895
. الفريد سيتعافى من جرحه
 . هو وتريستان لديهم وجهات نظر مختلفة

270
00:37:46,062 --> 00:37:52,151
لا أستطيع ان أفهم ذلك , انا افتقدك
. أكثر من ما يمكنك أن تتخيلى

271
00:37:52,318 --> 00:37:56,531
 . أنك كل الطهارة والهدوء والنقاء

272
00:37:56,697 --> 00:38:00,618
 . أننى أغلق عينيى وأركز تفكيرى عليك

273
00:38:00,785 --> 00:38:04,705
. أنا نادم الان على أننا أجلنا الزواج

274
00:38:04,872 --> 00:38:11,337
أنا  نادم الان على أننا لسنا معاً 
 . كما خططنا ان نكون

275
00:38:11,754 --> 00:38:15,591
. ارجوكى أبقى فى المزرعة وأنتظرينى

276
00:38:15,758 --> 00:38:18,594
. ولا تدعى أبى يقلق

277
00:38:18,761 --> 00:38:22,765
فالله يحرسنى بالمجهود الهائل 
 .الذى يبذلة تريستان لحمايتى

278
00:38:22,932 --> 00:38:29,105
يبدو أنة كان يجب أن يأتى لفرنسا
. ليقوم بدور المربية فى تنشئتى

279
00:38:29,272 --> 00:38:34,068
فلتكونى بخير , حبيبتى
. حبيبك صامويل

280
00:38:35,570 --> 00:38:40,491
. ينبغى على أن أقوم بترجمة هذا -
. الفريد يود أن يراك -

281
00:38:40,658 --> 00:38:45,329
 . سأكون عندة أذهب الأن وامض لحالك -

282
00:39:04,265 --> 00:39:08,227
... ألفريد -
أين صامويل ؟ -

283
00:39:08,394 --> 00:39:12,732
. أنة يقوم بالترجمة . سيكون هنا -

284
00:39:12,899 --> 00:39:16,611
فينو ؟ -
ضع هذة بعيداً ؟ -

285
00:39:19,947 --> 00:39:25,578
. ستحصل على ميدالية . -
. نعم وسيرسلونى للمنزل -

286
00:39:25,745 --> 00:39:29,582
. أنا سعيد من أجلك - 
. الضابط مكانة بين الرجال  -

287
00:39:29,749 --> 00:39:33,503
 !هراء لعين -
. على ماذا ستتركهم -

288
00:39:33,669 --> 00:39:38,382
 . تريستان , ماكنزى هنا -
... حالة قدمية سيئه , وهو يقول

289
00:39:38,966 --> 00:39:43,012
ماذا ؟ -
ما الأمر ؟ -

290
00:39:43,179 --> 00:39:48,434
أخوك تطوع أن يحل محلة -
. فى قوات الأستطلاع

291
00:39:48,684 --> 00:39:51,312
! لقد أخبرتك ان تبقى معة -

292
00:39:51,312 --> 00:39:52,772
! لقد أخبرتك ان تبقى معة -

293
00:41:37,585 --> 00:41:40,963
! صامويل -

294
00:41:46,302 --> 00:41:50,139
! صامويل -

295
00:42:04,320 --> 00:42:08,324
! صامويل -

296
00:42:27,885 --> 00:42:31,430
! تريستان -

297
00:42:40,690 --> 00:42:44,861
! تريستان ! تريستان -
! أنا هنا -

298
00:42:45,027 --> 00:42:48,447
! لا يمكننى ان أرى -

299
00:42:48,656 --> 00:42:52,034
! لا يمكننى التحرك -

300
00:42:52,827 --> 00:42:55,997
! صامويل . أنا قادم -

301
00:43:23,983 --> 00:43:28,070
 . سأصل أليك . أنك  بخير -

302
00:43:28,738 --> 00:43:32,325
سنذهب للمنزل -

303
00:44:49,193 --> 00:44:54,907
 اللعنة يا ألهى . يا الهى -

304
00:46:52,108 --> 00:46:55,361
... تريستان -

305
00:46:55,653 --> 00:46:59,157
! تريستان -

306
00:46:59,824 --> 00:47:03,744
. ! تريستان. انة أنا

307
00:47:06,998 --> 00:47:10,543
. 20/3/1915

308
00:47:10,710 --> 00:47:13,296
.  ابى الحبيب . وسوزانا -

309
00:47:13,462 --> 00:47:17,800
لقد تم تسريحى
 . ولكنى لا يمكننى العودة للمنزل بعد

310
00:47:17,967 --> 00:47:24,223
سأفعل كما كان يفعل جدى لودويل
. واعيش بالبحر

311
00:47:24,390 --> 00:47:29,395
 .وكما احببنا كلنا صامويل
. فكل ما أستطيع ان أرسلة لكم فى المنزل هو قلبة

312
00:47:29,562 --> 00:47:33,149
. الفريد سيحضرة

313
00:47:33,524 --> 00:47:40,114
كما تعرف كان ينبغى لنا أن ندفنة
 . فى صندوق بواد عميق

314
00:47:40,281 --> 00:47:43,784
. أبنك . تريستان

315
00:47:57,173 --> 00:47:59,675
... حسناً

316
00:47:59,842 --> 00:48:05,848
هو بالتأكيد كان أفضل واحد فينا -
. اولم يكن ؟

317
00:48:09,894 --> 00:48:12,772
 .عمتم مساءً -

318
00:48:12,939 --> 00:48:16,234
. عمت مساءً . يا أبى -

319
00:48:20,780 --> 00:48:24,116
... ألفريد -

320
00:48:27,119 --> 00:48:31,541
...  بخصوص ما رأيت فى تلك الليلة قبل أن  -
.. يرحل صامويل

321
00:48:31,707 --> 00:48:36,671
... أرجوك . لا تفعلى -
.... لا . لقد أردت ان -

322
00:48:42,343 --> 00:48:46,430
 . لقد كان صامويل هو من احبة -
. أنت على صواب -

323
00:48:54,355 --> 00:48:58,734
. تريستان سوف يرجع فى يوم ما -

324
00:49:00,278 --> 00:49:04,407
. والدك سيكون شديد السرور -

325
00:49:08,494 --> 00:49:12,665
   سوزانا كانت ستغادر لبوسطن -
. فى قطار الصباح

326
00:49:12,832 --> 00:49:17,837
لكن هبوب الرياح الشماليه والثلج
. أخفى معالم الطريق

327
00:49:18,004 --> 00:49:23,426
 الكولونيل اصر عليها
. ان تبقى حتى مجىء الربيع

328
00:49:23,801 --> 00:49:28,181
. فالمنزل كان خاوياً جداً كما قال

329
00:49:28,514 --> 00:49:32,935
وقال لها
أن المنزل ما زال منزلها

330
00:49:34,020 --> 00:49:37,023
. كان ينبغى له أن يتركها تذهب

331
00:49:37,190 --> 00:49:42,528
ولكن من كان يعلم
ماذا يمكن أن يحدث ؟

332
00:49:44,739 --> 00:49:47,909
. لا ينبغى لها أن تلام

333
00:49:48,075 --> 00:49:54,749
لقد كانت كالماء المتجمد على صخرة 
. والمتشقق الى أجزاء

334
00:49:55,917 --> 00:50:00,254
لم تكن غلطتها
 , كما لم يكن ذلك للماء

335
00:50:00,421 --> 00:50:02,840
 . حينما تتشقق الصخرة -

336
00:50:02,840 --> 00:50:03,841
 . حينما تتشقق الصخرة -

337
00:50:07,053 --> 00:50:11,015
 ... سوزانا -

338
00:50:13,976 --> 00:50:20,525
..... أنت تعلمين لأى درجة
. احببت صامويل

339
00:50:20,691 --> 00:50:25,321
... وأظنك تعلمين

340
00:50:32,829 --> 00:50:39,418
بغض النظر عن احترامى له ... أردت أن
... أقول هنا .. أظنك تعلمين

341
00:50:41,420 --> 00:50:45,216
. لقد وقعت فى حبك ....

342
00:50:45,967 --> 00:50:52,223
. من اول لحظة رأيتك فيها
. كما فى الروايات

343
00:50:56,811 --> 00:51:02,275
لقد كانت أمى ذات خيال رومانسى
 . ربما أنتقل هذا منها ألى

344
00:51:10,867 --> 00:51:15,913
. أنت لا تجعلين الأمر سهلاً على سوزانا
.أسفة -

345
00:51:17,290 --> 00:51:23,379
هل هناك أى امل -
أن تحاولى  أن تحبينى ؟

346
00:51:23,546 --> 00:51:30,720
ليس كما أحببت صامويل بالطبع
... لكن ...

347
00:51:31,679 --> 00:51:38,644
. يمكننا ان نجعل حياتنا معاً
. حياة سعيدة

348
00:51:43,608 --> 00:51:47,987
. لا أظن ذلك . ألفريد -

349
00:51:49,822 --> 00:51:55,369
. يبدو أنك لست متأكدة - 
. ربما

350
00:52:02,001 --> 00:52:06,339
. أظن أننى ربما لن أسبب لك سوى ألألم -

351
00:52:07,131 --> 00:52:11,552
. لماذا لا تدعينى أحكم على هذا ؟ -

352
00:52:20,478 --> 00:52:25,983
. أنا لم احطمة -
. ولكننى يمكننى ان اصلح هذا الجدار بنفسى

353
00:52:26,150 --> 00:52:30,363
. فلتذهب لتأخذ غفوتك

354
00:52:37,578 --> 00:52:40,665
! كولونيل -

355
00:52:41,833 --> 00:52:45,086
! أنظر

356
00:53:28,754 --> 00:53:32,800
... سأذهب للمدينة . لو -

357
00:54:14,634 --> 00:54:18,137
. مرحبا بك فى منزلك . يا بنى -

358
00:55:29,917 --> 00:55:35,840
. لم أستطع ان انقذة -
. بالتأكيد لم تستطع -

359
00:55:42,013 --> 00:55:48,436
. لم أستطع ان انقذة -
. هدىء من روعك -

360
00:56:17,590 --> 00:56:22,094
هل حظيت برحلة طيبة اليوم ؟ -

361
00:56:31,813 --> 00:56:34,899
. أعذرنى . ابى -

362
00:56:51,958 --> 00:56:56,170
... تريستان -

363
00:58:02,737 --> 00:58:06,073
متى ستخططون للزواج ؟ -

364
00:58:06,240 --> 00:58:09,494
. فى الصباح -

365
00:58:13,164 --> 00:58:18,002
. اللعنة عليك . تريستان -
!. ستتزوجها

366
00:58:18,169 --> 00:58:22,673
لأجعل منها أمراءة شريفة ؟ -
! نعم -

367
00:58:23,382 --> 00:58:26,761
 . اللعنة عليك أنت من الجحيم -

368
00:58:26,928 --> 00:58:31,766
نعم ساتزوجها , لو أنها أرادتنى ؟ -
لو أنها أرادتك ؟ -

369
00:58:35,937 --> 00:58:39,607
هل تحبها ؟

370
00:58:40,149 --> 00:58:44,821
أم أنك أغويتها نكاية بى ؟
. ليس للأمر علاقة بك -

371
00:58:45,988 --> 00:58:49,367
وماذا عن صامويل ؟ -
ماذا عن صامويل ؟ -

372
00:58:49,534 --> 00:58:54,247
. أنت ستخبرنى -
 . لقد أحببنا صامويل ولكن صامويل قد مات -

373
00:58:54,413 --> 00:58:57,542
لأى مدى يريحك مثل هذا الأمر  -

374
00:58:57,708 --> 00:59:01,796
لأنك تحبها سأسامحك -
 ! ولكن مرة أخرى

375
00:59:01,963 --> 00:59:05,716
تعيد هذا ثانيةً
 . فلن نكون أخوان

376
00:59:07,510 --> 00:59:11,013
! مرة أخرى

377
00:59:13,391 --> 00:59:17,937
 . أنت تعلم أنك لن تستطيع ان تجعلها سعيدة -
. سأحاول -

378
00:59:20,439 --> 00:59:23,901
. ستفشل -

379
00:59:36,497 --> 00:59:39,876
. سأرحل الليلة -

380
00:59:49,177 --> 00:59:51,304
 . أتمنى لكما  كل شىء طيب  -

381
00:59:51,304 --> 00:59:52,972
 . أتمنى لكما  كل شىء طيب  -

382
01:00:00,188 --> 01:00:04,233
. مع السلامة يا بنى . حظ سعيد -

383
01:00:32,053 --> 01:00:35,264
7/9/1915

384
01:00:35,431 --> 01:00:41,854
أمى الحبيبة . أظن أننى -
. يجب أن اجد مكاناً لى فى هذا العالم

385
01:00:42,021 --> 01:00:46,317
هيلينا مدينة لربما أكبر
. من ان نقول عنها متوسطة

386
01:00:46,484 --> 01:00:51,656
تموج أوقاتنا فيها 
 . بالحيوية والنشاط

387
01:00:51,823 --> 01:00:55,868
. احس أنى على قيد الحياة هنا

388
01:01:02,166 --> 01:01:07,213
هناك أكثر من فرصة
. لأى شخص يحسن العمل

389
01:01:07,380 --> 01:01:11,759
الأن لدى سمعة
 . جيدة عن الامانة والعدل فى المعاملات

390
01:01:11,926 --> 01:01:19,392
وبعض المؤثرين فى حكومة هيلينا
. اصدقاء لى

391
01:01:19,559 --> 01:01:25,523
كلهم عزم على ان يروا
 . المدينة تنموا كما أتمنى

392
01:01:27,733 --> 01:01:33,364
. أمى . أشكرك على خطاباتك
. أنت تعرفين أمالى

393
01:01:33,531 --> 01:01:39,162
وتفهمك لخيبة أملى
. يمنحنى راحة عظيمة

394
01:01:39,328 --> 01:01:43,875
 كل ليله ابتهل الى الله 
. كى يسامح تريستان

395
01:01:44,041 --> 01:01:49,755
. واثق انك ستتفهمين
. أبنك المحب . ألفريد

396
01:02:45,770 --> 01:02:48,481
! أهداء -

397
01:03:03,996 --> 01:03:06,916
 !اللعنة على هذا

398
01:03:15,383 --> 01:03:17,885
!اللعنة على هذا

399
01:03:42,034 --> 01:03:47,665
, لو أننا رزقنا بصبى -
. فسأسمية صامويل

400
01:03:47,832 --> 01:03:52,420
. ولو كانت فتاة  . فسأسميها ايزابيل

401
01:03:53,379 --> 01:03:56,215
. أنا مازلت أحبك

402
01:03:56,382 --> 01:04:02,763
وأنت ستسمح لى بذلك
 . لأننى أعلم أنك تحبنى كما أحبك

403
01:04:05,266 --> 01:04:08,728
... تريستان

404
01:04:13,774 --> 01:04:16,903
. لاشىء -

405
01:04:28,915 --> 01:04:31,751
 .لقد سمعت من أمك -

406
01:04:31,918 --> 01:04:35,963
الفريد عقد شراكة
 . مع الأخوة المتحدون

407
01:04:36,130 --> 01:04:39,050
 . وتقول أنة يفعل الصواب

408
01:04:39,217 --> 01:04:44,305
. الفريد دائماً يفعل الصواب -
. فيما عدا حينما يكون معنا -

409
01:04:44,472 --> 01:04:48,935
هذة كانت غلطتى . أننى لم أستطع -
... أن أرجع بصامويل للمنزل حياً .. كذلك

410
01:04:49,101 --> 01:04:54,190
! لا تقل هذا يا غلام -
. هذة كانت مشيئه الله

411
01:04:54,357 --> 01:04:57,860
هل كانت ؟ -

412
01:04:58,069 --> 01:05:02,990
. كولونيل . لقد وجدنا عجلاً ميتاً -
. ربما يكون دباً أشهب

413
01:05:03,157 --> 01:05:06,410
دبى ؟ -

414
01:05:19,841 --> 01:05:25,263
. ستتولى أمرة . تريستان -
 . بالتأكيد سأفعل -

415
01:05:42,530 --> 01:05:48,202
أنا لاأعلم لماذا لم يقتل -
. تريستان هذا الدب العجوز اللعين

416
01:05:48,369 --> 01:05:53,916
أنهم يقولون عندما يختلط دم
 . الأنسان بالحيوان

417
01:05:54,625 --> 01:05:57,545
. فانهم يصبحون أمر واحد

418
01:05:58,379 --> 01:06:04,051
. لقد قلت اربع أكواب من البيرة . سيد ساتش بلبن -
. وأنا قلت ما من هنود -

419
01:06:05,720 --> 01:06:09,182
. أنة هادىء ومتحضر . أنا أضمنة لك -

420
01:06:09,348 --> 01:06:13,227
. أعطة بيرة -
أبى قال لك ذلك , أولم يفعل ؟

421
01:06:13,394 --> 01:06:18,274
. سوف نصل ألى تفاهم -
! اللعنة اعطة بيرة -

422
01:06:18,441 --> 01:06:22,153
! تريستان . أبقى بعيدا عن الأمر -

423
01:06:22,445 --> 01:06:27,617
أنك غبى مدلل كى تتقاتل -
. مع رجل يفوقك وزناً

424
01:06:27,783 --> 01:06:32,455
ومتأكد تمام التأكد أن يدة على سلاحة
أوليس كذلك سيد ساتش بلبن

425
01:06:32,622 --> 01:06:38,961
أنة سيشق رأسك
 !ويقتلك شر ميتة

426
01:06:39,629 --> 01:06:43,716
 !أريد أربعة من البيرة .... الأن -

427
01:06:44,008 --> 01:06:48,930
.  المالك لا يريد مساعدة أى هندى-

428
01:06:52,183 --> 01:06:54,977
!أرجع مكانك -

429
01:06:55,228 --> 01:07:01,359
هل ترى هذا الرجل ؟ هل تراة ؟ 
. أن اسمة ستاب الوحيد

430
01:07:01,526 --> 01:07:06,113
 .أنة كبير شعبة ومحارب

431
01:07:06,280 --> 01:07:10,034
. هو صديقنا الأن وعطشان

432
01:07:10,034 --> 01:07:11,410
. هو صديقنا الأن وعطشان

433
01:07:35,476 --> 01:07:40,940
أظن أنة كان صوت الدب -
. يسمعه بعمق داخلة

434
01:07:41,107 --> 01:07:45,778
وينمو ببطىء
. فى مكان مظلم سرى

435
01:09:29,966 --> 01:09:34,095
أو تذهب بدون كلمة وداع ؟ -

436
01:09:36,347 --> 01:09:40,184
تريستان ؟

437
01:09:44,355 --> 01:09:47,650
ما المدة التى ستتغيبها ؟

438
01:09:47,817 --> 01:09:51,946
. ليس طويلاً . بضعة شهور -

439
01:09:56,033 --> 01:10:01,455
. يمكننى أن اعدة لك بطريقة أفضل -
. لا -

440
01:10:05,251 --> 01:10:08,796
... لو كان لدينا ولد -

441
01:10:10,590 --> 01:10:16,596
... أو لو كنت حامل 
هل كنت ستصير مصراً على الذهاب ؟

442
01:10:16,762 --> 01:10:20,141
... نعم -

443
01:10:20,433 --> 01:10:26,230
. فقط امنحنى فرصة -
. لا تفعلى ذلك  -

444
01:10:31,402 --> 01:10:34,989
. أنظر ألى -

445
01:10:37,867 --> 01:10:42,580
. أرجوك . أنظر ألى

446
01:10:53,132 --> 01:10:56,802
. سأنتظرك

447
01:10:57,011 --> 01:11:01,641
 . مهما طال ألأمر

448
01:11:03,893 --> 01:11:08,397
. سأنتظرك للأبد

449
01:11:26,040 --> 01:11:31,754
حسناً هل سيعود ؟ -
. لا أعلم -

450
01:11:36,759 --> 01:11:39,095
. ستاب قال نعم -

451
01:12:19,677 --> 01:12:24,098
20/4/1918
... عزيزى تريستان -

452
01:12:24,265 --> 01:12:29,061
لقد مرت شهور الأن
. وما زلت على وعدى

453
01:12:29,228 --> 01:12:35,693
. أعلم أنك مازلت حياً
 . وذلك من خرقة باليه وصلتنا من غينيا الجديدة

454
01:12:35,860 --> 01:12:42,116
. كانت تغطى طرداً غريباً
. بداخلة سوار لأحد السكان المحليين

455
01:12:42,450 --> 01:12:48,206
... يعنى هذا لى , أنا أفترض
. وربما لا

456
01:12:48,372 --> 01:12:52,043
أما زلت تهتم بمعرفة ما يحدث هنا ؟


457
01:12:52,210 --> 01:12:58,090
. سعر الماشية مستمر فى الهبوط
. ويبدو أن الشتاء لن ينتهى

458
01:13:00,676 --> 01:13:04,639
لماذا لا تكتب لنا ؟

459
01:13:04,806 --> 01:13:10,645
هل لن تعود ؟
وتخاف أن تخبرنى ؟

460
01:13:12,146 --> 01:13:15,775
. والفريد كالمعتاد يؤدى اداء حسناً

461
01:13:15,942 --> 01:13:23,533
 . أعماله امتدت ألى شيكاغوا وواشنطن

462
01:13:23,699 --> 01:13:29,705
. لقد أراد أرسال ايزابيل الثانيه للمدرسة
. لكنها لم تود أن تفارقنا

463
01:13:29,872 --> 01:13:33,626
 . أظن انها تنتظرك أيضاً

464
01:13:33,793 --> 01:13:37,630
. ليس لدى مكان لأرسل فيه هذا الخطاب

465
01:13:37,797 --> 01:13:42,260
وليس لدى سبب لأصدق 
. أنك تود ان تتسلمة

466
01:13:48,015 --> 01:13:51,936
. انا أكتبة فقط لنفسى

467
01:13:52,103 --> 01:13:59,152
وسأخفية مع باقى الأشياء
. التى لم تنجح بيننا

468
01:14:05,616 --> 01:14:08,995
12/9/1919

469
01:14:09,162 --> 01:14:12,290
. عزيزتى سوزانا -

470
01:14:12,456 --> 01:14:16,002
. لقد أصبحت صياداً

471
01:14:20,590 --> 01:14:27,430
أخبرى ستاب أن هنا وحوشاً
. لا يمكن أن توجد فى الكتب

472
01:14:27,847 --> 01:14:31,809
. ولقد قتلتهم جميعاً

473
01:14:50,411 --> 01:14:54,624
..... سوزانا . كل مابيننا قد مات

474
01:14:54,790 --> 01:14:57,877
. كما أنا ميت ....

475
01:14:58,044 --> 01:15:01,506
. تزوجى بأخر

476
01:15:14,477 --> 01:15:17,814
. كولونيل -
. يبدو أنة لدينا زيارة

477
01:15:37,416 --> 01:15:41,462
. أبى . أنما جئت لأسئلك مباركتك لى -

478
01:15:41,629 --> 01:15:46,634
... أترى هؤلاء السادة النبلاء -
. وعظماء كثيرون أخرون -

479
01:15:46,801 --> 01:15:51,055
أنهم يرشحونى لكرسى فى المجلس ؟-
. وما نوع هذا المجلس ؟ -

480
01:15:51,222 --> 01:15:55,560
. كونجرس الولايات المتحدة -
 . نحن نضع ابنك فى مرتبة كبيرة -

481
01:15:55,726 --> 01:15:58,855
... حسناً ... الفريد -

482
01:16:02,942 --> 01:16:07,822
وماذا يأمل السادة النبلاء -
أن يربحوا من وراء هذا ؟

483
01:16:09,240 --> 01:16:10,700
!!!معذرة سيدى الكولونيل ؟؟ -

484
01:16:10,741 --> 01:16:13,911
أظن أننى تكلمت بوضوح . ماذا تريدون
. لأنفسكم كى تنتخبوا أبنى ؟

485
01:16:14,954 --> 01:16:17,665
.... لا أظن أن هؤلاء النبلاء -

486
01:16:17,832 --> 01:16:24,005
هل تظن أن هؤلاء الناس سيساندونك  -
بدافع من الاعجاب والوطنية ؟

487
01:16:24,463 --> 01:16:27,925
. أبى .  أنا لم أعد غلاماً -

488
01:16:28,092 --> 01:16:32,597
... الكونجرس  -
. لقد عملت للحكومة ذات يوم -

489
01:16:32,763 --> 01:16:36,184
.... أبى . الموضوع هو -
! الهنود -

490
01:16:36,350 --> 01:16:39,979
الهنود هم كانو موضوع
 .الساعة فى تلك الأيام السالفة

491
01:16:40,146 --> 01:16:44,942
لا يوجد شىء يخيف أكثر من مواجهة
. طفل برصاصة

492
01:16:45,109 --> 01:16:48,237
. لقد صنعنا مذبحة بالقرية

493
01:16:48,404 --> 01:16:54,160
 . هذا كان قرار الحكومة حيال الموضوع

494
01:16:54,327 --> 01:16:59,582
ولقد شككت حينها فى دوافعهم
 . لتحقيق مكاسب على حساب  الحكمة او الانسانية

495
01:17:02,210 --> 01:17:05,880
لضمير ابى الذى اجلة -
عظيم احترامى

496
01:17:06,047 --> 01:17:10,218
قال ان الحكومة
لا تهتم بالحكمة أو الأنسانية

497
01:17:10,384 --> 01:17:14,764
لقد أمعنت النظر ورأيت ان  واجبى
كأبن لوالدى

498
01:17:14,931 --> 01:17:21,062
أن أجمع الأثنين الحكمة والانسانية
. فى كونجرس الولايات المتحدة

499
01:17:21,896 --> 01:17:26,400
 .اشكرك على مباركتك لى . يا أبى

500
01:17:39,539 --> 01:17:44,377
ايها السادة . أتمانعون
من أنتظارى فى السيارة ؟

501
01:17:57,849 --> 01:18:02,395
هل أنت بخير؟
ما الأمر؟

502
01:18:08,234 --> 01:18:11,279
. كل ما بيننا قد مات
. تزوجى بأخر

503
01:18:17,827 --> 01:18:23,249
. لا أدرى ماذا أقول
. تريستان دائما  كان همجياً

504
01:18:24,584 --> 01:18:30,173
 .لقد أحببتة من اجل ذلك
هل فعلت ؟ -

505
01:18:32,341 --> 01:18:35,261
. نعم . اظن انى فعلت

506
01:18:36,679 --> 01:18:40,016
. وهو أيضاً أحبك

507
01:18:41,934 --> 01:18:47,231
! الفريد -
. سوف تكون زوجة أخيك

508
01:18:49,066 --> 01:18:54,864
 .من الافضل لك أن تخبرة بهذا -
. هو غير موجود هنا ليدافع عن نفسة -

509
01:18:55,031 --> 01:18:59,744
لا . هو ليس هنا ولكننى اراك - 
. موجوداً لتدافع عنة

510
01:18:59,911 --> 01:19:03,998
 . حتى لو تخلى عنها 
! وعنك

511
01:19:04,165 --> 01:19:07,251
. وانت تعلم هو قد تخلى عن من الأخر

512
01:19:07,418 --> 01:19:11,923
 !لا تلم أبنى على موت صامويل -

513
01:19:12,089 --> 01:19:16,928
 .صامويل كان جندياً
 . ولقد أرسل لحتفة بواسطة رجال من الحكومة

514
01:19:17,094 --> 01:19:22,600
! طفيليين مثلك
 ! لعنة الله وغضبة عليك

515
01:19:22,767 --> 01:19:26,437
! واللعنة عليكى أيضاً
! ابعدها عن مثل هذا الأمر -

516
01:19:26,604 --> 01:19:32,318
 . أخرج من منزلى -
لماذا . الأننى أريد أن اخدم بلدى كما قد فعلت ؟ -

517
01:19:32,485 --> 01:19:36,906
ام لأننى مثلك احببت أمراءة 
لم تحبنى قط ؟

518
01:19:37,073 --> 01:19:42,245
لقد أستغلها وهى تستحق .. حبيبك تريستان
... ألفريد لا تفعل . أرجوك -

519
01:19:42,411 --> 01:19:46,082
.  لقد أحببتها -

520
01:19:46,249 --> 01:19:50,545
. لقد أحببتها ومازلت

521
01:19:51,504 --> 01:19:54,423
. ولقد سرقها منى

522
01:19:54,590 --> 01:19:58,094
! ولقد سرقها من صامويل قبل الحرب

523
01:19:58,261 --> 01:20:02,265
! .فليساعدنى الرب . سأقتلك -

524
01:20:02,431 --> 01:20:07,478
. هنا -
. اقراء خطاب ابنك العزيز تريستان

525
01:20:11,107 --> 01:20:13,442
.... سوزانا -

526
01:20:13,776 --> 01:20:17,655
. يجدر بك ان تكونى سعيدة .....

527
01:20:44,682 --> 01:20:51,314
أخر هذة الليلة -
. وجدنا الكولونيل ملقى على الأرض

528
01:20:51,481 --> 01:20:54,650
. وكان غير قادر على الحركة

529
01:20:54,817 --> 01:21:01,157
شعرة استحال ابيضاً هذة الليلة
. لقد صار رجلاً عجوزاً

530
01:21:01,324 --> 01:21:05,995
وبعد ذلك
. لم يرسل تريستان خطابات أخرى

531
01:21:06,913 --> 01:21:12,543
وبمرور السنين . اعتدنا
. أن نسمع من احدهم انة راءة على سفينة

532
01:21:12,710 --> 01:21:17,965
 . يسافر لأماكن لم تطئها قدم انسان من قبل

533
01:21:18,132 --> 01:21:22,970
. الروايات تأتى ألينا
. روايات غريبة

534
01:21:24,222 --> 01:21:28,976
وبعد اربع سنوات
. لم يكن هناك شىء

535
01:21:32,396 --> 01:21:37,693
فقدنا ألأمل فيه.
. هذا كل مانعرفة

536
01:21:37,860 --> 01:21:41,572
ولكن كل عام
فى القمر فى فصل الخريف

537
01:21:41,739 --> 01:21:47,119
كنت أحلم بأن صوت الدب
 . داخلة ينمو فى سكون

538
01:21:47,286 --> 01:21:51,749
وأن تريستان ربما يأتى مرة  أخرى
 . ليعيش بهذا المكان

539
01:21:51,916 --> 01:21:57,964
ولكن كان يأتى الشتاء...
 . ثم يعقبة الربيع

540
01:21:58,130 --> 01:22:02,260
. ومازال هو بعيداً

541
01:22:31,539 --> 01:22:34,917
ماذا يفعل بحق الجحيم ؟ -

542
01:22:41,340 --> 01:22:44,177
! تريستان -

543
01:23:31,098 --> 01:23:35,520
. أنها عجوزاً داعرة -
. ولكنها لك

544
01:23:39,482 --> 01:23:42,443
. مرحباً بعودتك -

545
01:23:49,033 --> 01:23:53,079
أيها الرجل العجوز! أين أبى  ؟ -

546
01:23:57,583 --> 01:24:00,211
ستاب ؟

547
01:24:17,520 --> 01:24:22,817
. لقد أصيب بجلطة منذ أعوام مضت -
. ولا يمكنة الكلام ألأن

548
01:24:41,294 --> 01:24:44,422
. أنة يود الأحتفال -

549
01:24:52,638 --> 01:24:57,477
. انا سعيد -

550
01:25:08,154 --> 01:25:11,532
. وأنا سعيد . ايضاً

551
01:25:40,102 --> 01:25:43,606
. أبى هذا لك

552
01:25:47,276 --> 01:25:52,031
. كولونيل وليام لودويل -
. من ابنة تريستان

553
01:25:52,198 --> 01:25:55,451
. لم أكن أعلم -

554
01:25:55,618 --> 01:26:00,915
ستاب . هذا ناب خنزير برى
 . صنعة محارب من بلاد جاوا

555
01:26:01,082 --> 01:26:04,669
 . لقد كان . ايضاً . رجلاً عظيماً

556
01:26:08,297 --> 01:26:11,217
... ديكر

557
01:26:13,136 --> 01:26:16,305
. بيت

558
01:26:21,185 --> 01:26:26,983
 ...لدى اشياء اخرى للأم 
. وليزى الصغيرة وسوزانا

559
01:26:31,487 --> 01:26:34,574
ما الأمر!؟

560
01:26:35,241 --> 01:26:39,245
. أخبرة -

561
01:26:42,123 --> 01:26:48,171
 ...ألفريد والأنسة سوزانا  -
. قد تزوجا منذ أعوام عديدة

562
01:26:50,423 --> 01:26:54,260
. أخوك رجل فى الكونجرس الأن -

563
01:26:54,427 --> 01:26:59,348
 . لديهم منزل كبير فى هيلنا الأن

564
01:27:01,058 --> 01:27:04,520
. هذا ما يجب أن يكون علية الأمر -

565
01:27:04,687 --> 01:27:09,233
 . سعر المواشى أنهار بعد انتهاء الحرب -

566
01:27:09,400 --> 01:27:14,238
والكولونيل لم يأخذ حرصة
. لقد فقد كل شىء حصل علية

567
01:27:16,407 --> 01:27:21,662
سنعيد كل هذا -
. بالخيول أو باى شىء أخر

568
01:27:21,829 --> 01:27:25,708
. سنعيد كل هذا

569
01:27:27,877 --> 01:27:32,048
يقولون ان أخيك نجح بالتصويت -
. ضد بيع الخمور

570
01:27:32,215 --> 01:27:37,887
إذن يجدر بنا ان نتاجر بالخمور المهربة ؟ -
. هناك ربح جيد فيها -

571
01:27:38,054 --> 01:27:43,601
! حكومة حمقاء -
! حكومة حمقاء

572
01:28:43,119 --> 01:28:47,790
. للأبد أكبر من كلمة وقت طويل تريستان -

573
01:28:47,957 --> 01:28:51,127
. انا أعلم -

574
01:29:00,178 --> 01:29:04,265
 . ها هو . انا لا اريدة  -

575
01:29:11,522 --> 01:29:16,027
. لقد قالوا لى أن بة سحراً -

576
01:29:16,194 --> 01:29:22,241
 . وأنة يحمى كل من ارتداة

577
01:29:27,330 --> 01:29:30,666
. احتفظى بة

578
01:29:48,017 --> 01:29:52,230
الا تريد ان ترى الفريد ؟ -

579
01:29:52,688 --> 01:29:56,901
. سيكون أفضل لو لم أفعل -

580
01:29:59,695 --> 01:30:04,534
 . أخبرية  سلامى ... وتهانئى

581
01:30:44,907 --> 01:30:47,910
. انة يحبك -

582
01:30:49,954 --> 01:30:52,957
. مرحباً بعودتك

583
01:30:53,124 --> 01:30:56,294
. ايزابيل ؟ -

584
01:30:58,004 --> 01:31:01,215
 . كنت اريدك أن تقابلة  -

585
01:31:01,382 --> 01:31:07,180
لدى شىء لكى أيضاً -
 . لقد جلبتة معى فى عودتى

586
01:31:07,346 --> 01:31:12,185
... أنها من ليراباترا فى -
. كريت -

587
01:31:12,351 --> 01:31:18,816
أنا أعلم أين هى
. أبيك علمنى التاريخ الأوروبى

588
01:31:18,983 --> 01:31:23,279
لفتاة صغيرة . هذا أنا أليس كذلك ؟

589
01:31:24,864 --> 01:31:28,242
. شكراً لك تريستان

590
01:32:02,026 --> 01:32:08,616
ايامها كان تريستان قادم لحياتة -
. بقلب هادىء

591
01:32:08,783 --> 01:32:13,496
. الدب اللذى بداخلة كان نائماً

592
01:32:14,121 --> 01:32:18,543
. من الصعب أن نقول انه كان سعيداً

593
01:32:18,709 --> 01:32:24,674
الوقت يمر سريعاً
 . ومعة نشعر بأقتراب الأمان

594
01:32:25,258 --> 01:32:29,262
. لقد سمعت اخبار غريبة -

595
01:32:30,263 --> 01:32:35,143
. تريستان ... عاد

596
01:32:36,894 --> 01:32:40,523
. نعم  . انا اعرف -

597
01:32:40,690 --> 01:32:45,653
تعلمين !؟-
وكيف علمتى ؟

598
01:32:49,365 --> 01:32:52,243
. لقد رأيتة ؟ -

599
01:32:52,410 --> 01:32:56,789
تعنين انة قد أتى ألى هنا -
ليراكى فقط ؟

600
01:32:56,956 --> 01:33:02,295
 ....لا . لقد اراد أن يراك -
. ولكنة أعتقد انك ستنزعج

601
01:33:02,462 --> 01:33:06,090
. اظن انة كان على صواب -

602
01:33:11,471 --> 01:33:15,725
 ...ماذا قا -
ماذا قال ؟

603
01:33:15,892 --> 01:33:21,689
قال أن أبلغك تحياتة - 
. وتهانئة

604
01:33:24,692 --> 01:33:27,862
!. أتستخفين بى -

605
01:33:28,029 --> 01:33:31,449
لقد قال لك أخبار أخرى . ألم يفعل ؟ -

606
01:33:33,034 --> 01:33:36,329
حسناً . ماذا تعتقدين ؟

607
01:33:36,954 --> 01:33:40,750
 .هيا . أنة امر سخيف تماماً

608
01:33:40,917 --> 01:33:44,462
 . زواجة من ايزابيل الثانية

609
01:33:44,629 --> 01:33:48,841
. انها تقريباً أختنا

610
01:33:49,008 --> 01:33:54,096
انها لايمكن أن تتعتدى ال 19 -
- 20.

611
01:33:54,597 --> 01:33:59,519
مالذى جعل ديكر يوافق على هذا
 بحق الجحيم ؟

612
01:33:59,685 --> 01:34:04,899
 .حسناً . ربما فكر فى سعادة ابنتة -

613
01:34:06,984 --> 01:34:11,906
سعادة ؟ مع تريستان ؟ -

614
01:34:12,073 --> 01:34:16,077
أنت دون الناس ينبغى لكى أن  -
. تعلمى ان هذا مستحيل

615
01:34:16,244 --> 01:34:19,664
. حسناً . انا لست ايزابيل الثانيه -

616
01:34:28,631 --> 01:34:32,885
2/6/1921
. عزيزى تريستان -

617
01:34:33,052 --> 01:34:37,807
 لقد كنت فى قمة السرور
. عندما علمت انك على وشك الزواج

618
01:34:37,974 --> 01:34:44,522
. لا بد وأن أبيك سعيد للغاية
. أيزابيل الثانيه مثل الأبنة لة

619
01:34:44,689 --> 01:34:47,733
لقد سماها بعد وفاة والدتك

620
01:34:47,900 --> 01:34:53,990
يبدو كما أعتقد أن هذا ما كان 
. يجب أن يكون

621
01:34:57,451 --> 01:35:00,621
! اللعنة -

622
01:36:29,418 --> 01:36:33,297
. صامويل ديكر لودلو -

623
01:36:39,554 --> 01:36:43,182
.... عزيزى تريستان -

624
01:36:43,766 --> 01:36:47,270
لقد كنا مبتهجون بسماع
. أخبار مولد طفلك

625
01:36:47,436 --> 01:36:52,024
. لقد اردنا طفلاً من صلبنا ولذلك اختفيت

626
01:36:52,191 --> 01:36:59,448
. الفريد غالباً ما يفكر فيك
. ارجو أن نتقابل فى يوم ما

627
01:37:01,909 --> 01:37:09,000
 . ابنك يحمل  اسم شريف
 . واعلم أنة سيكبر ليكونة

628
01:37:11,669 --> 01:37:16,549
 . مع حبى لايزابيل الثانية ووالدك

629
01:37:16,716 --> 01:37:18,926
. حبيبتك دائماً . سوزانا

630
01:37:18,926 --> 01:37:19,969
. حبيبتك دائماً . سوزانا

631
01:37:19,969 --> 01:37:20,303
. حبيبتك دائماً . سوزانا

632
01:37:30,313 --> 01:37:32,899
. مساء الخير أيها السادة -

633
01:37:33,065 --> 01:37:37,945
. نحتاج ان نتكلم معك بخصوص بعض الاشياء -
.  بخصوص ماذا ؟ -

634
01:37:38,112 --> 01:37:42,992
, كما تعلم -
 . نحن نسيطر على تجارة الخمور بالمنطقة

635
01:37:43,159 --> 01:37:47,955
 . وأنت تمثل العامل الصغير التافة

636
01:37:48,122 --> 01:37:52,210
 . ولكن مؤخراً تجارتك صابها القليل من السمنة

637
01:37:52,376 --> 01:37:58,508
. وصبرى قد قرب على النفاذ
.... مرة أخرى تعترض طريقنا

638
01:37:58,674 --> 01:38:02,011
. ستكون أخر مرة .....
. عن أذنكم -

639
01:38:03,387 --> 01:38:07,850
ربما تتعجب -
. لماذا لست ميتاً بالفعل

640
01:38:08,017 --> 01:38:13,189
أخوك لودلو رجل كونجرس 
. وهذا كل الأمر

641
01:38:19,654 --> 01:38:23,366
... كينيت .... توماس

642
01:39:03,865 --> 01:39:06,367
. مرحباً . الفريد -

643
01:39:06,534 --> 01:39:09,412
. مرحباً . تريستان -

644
01:39:16,419 --> 01:39:20,673
. من هذا الرجل الصغير ؟ -
. صامويل -

645
01:39:20,840 --> 01:39:24,093
. مرحباً . صامويل -

646
01:39:25,970 --> 01:39:29,640
. أنها جميلة -

647
01:39:31,726 --> 01:39:36,564
. مرحباً . ليزى . دعينى أراها ؟ -

648
01:39:41,068 --> 01:39:46,491
صامويل ؟ -
مرحباً . من هذة السيدة ؟ -

649
01:39:46,657 --> 01:39:50,453
. أنا عمتك سوزانا -

650
01:39:51,120 --> 01:39:57,210
, لقد كنت اعرف عمك صامويل
. الذى مات فى الحرب

651
01:39:59,295 --> 01:40:05,176
. أظن انك تشبهة
. هذا ما يقولة جدى -

652
01:40:05,426 --> 01:40:10,556
 . أنة شجاع جداً وجيد جداً  -
. جدى يقول هذا أيضاً -

653
01:40:10,723 --> 01:40:17,855
 ,قريبا سأخذ بندقية عمى صامويل أيضاً
هل يمكنك أن تأتى وترى هذا ؟

654
01:40:22,401 --> 01:40:27,907
. احب هذا .... فى وقت ما -

655
01:40:28,950 --> 01:40:34,580
. أنة ولد رائع , تريستان -
. هو كذلك -

656
01:40:34,747 --> 01:40:37,875
كيف حال أبى ؟ هل هو بخير ؟ -

657
01:40:38,042 --> 01:40:42,088
. أحسن مما يمكن ان نتوقع -

658
01:40:42,255 --> 01:40:46,384
... أنا أتمنى -

659
01:40:46,551 --> 01:40:49,387
 . المعذرة على تطفلى -
. أعذرنى ألفريد

660
01:40:49,554 --> 01:40:55,977
 . أظن أننا مستعدون لسماع كلمتك
. سأكون هنا فى دقيقة -

661
01:41:10,533 --> 01:41:15,371
. سنتقابل ثانية قريباً -
. أحب هذا  -

662
01:41:41,647 --> 01:41:44,484
.... كينيث -

663
01:41:46,027 --> 01:41:49,655
. شاهد هذا

664
01:41:54,327 --> 01:41:57,580
. اذهب وأحضر تينيرت

665
01:42:01,292 --> 01:42:05,630
. أظن أنك نسيت مطباً . ستاب -

666
01:42:23,523 --> 01:42:27,944
 وصلتنا معلومات أنك  ربما -
. تحمل أشياء غير قانونية

667
01:42:28,110 --> 01:42:32,698
. لدى بعض من الويسكى لأبى -
. ينبغى عليك ان تمنحة لنا -

668
01:42:33,574 --> 01:42:36,577
 . سوف يكون هذا مخيب للأماله -

669
01:43:07,150 --> 01:43:10,111
. ابقة بالأسفل -

670
01:43:10,987 --> 01:43:17,034
. دعنا نمضى من هنا جوناثان -
. ينبغى علينا أن نفتح حافظتة -

671
01:43:21,330 --> 01:43:26,586
 . أخى أخبرك أن تبتعد عن طريقة

672
01:43:31,674 --> 01:43:35,261
 . ارفعوة والقوة فى السيارة

673
01:45:12,733 --> 01:45:16,696
. لا اود أن أراة -

674
01:45:35,548 --> 01:45:40,011
.أنا أسف. أنا أسف لهذا جداً -

675
01:45:46,184 --> 01:45:50,605
. ألا يريد أبى أن يرانى . حتى الأن ؟

676
01:45:50,771 --> 01:45:55,735
... أنة يلوم الحكومة من اجل أيزابيل -

677
01:46:01,616 --> 01:46:06,037
. هناك شىء ينبغى ان نتكلم بخصوصة -

678
01:46:06,204 --> 01:46:10,792
. الضابط الذى ضربتة . قد مات بالفعل -

679
01:46:11,083 --> 01:46:14,921
... الجميع يتفهم

680
01:46:15,087 --> 01:46:19,509
ولكنهم يقولون أنة ينبغى عليك ....
 . أن تقضى 30 يوم فى الخدمة العامة

681
01:46:19,675 --> 01:46:23,805
. والشخص الذى مات بطلقتة ؟ -

682
01:46:24,722 --> 01:46:29,185
 . لقد كان سيتم ..... توبيخة -

683
01:46:30,311 --> 01:46:35,525
والأخوة المتحدون ؟ -
. لا شىء -

684
01:46:35,691 --> 01:46:41,113
. ينبغى ان تدع الأمر يمضى . تريستان -
. لقد كان حادث مأساوى فظيع

685
01:46:41,322 --> 01:46:46,577
تريستان . أنصت ألى
. ينبغى ان تدع هذا الأمر يمضى الأن ...

686
01:46:46,994 --> 01:46:51,290
. ينبغى أن تبعدة من رأسك تماماً

687
01:46:53,960 --> 01:46:57,588
. احتاج دقيقة -

688
01:47:37,462 --> 01:47:41,007
. انا أسفة جداً -

689
01:47:41,549 --> 01:47:45,428
. لقد أحببناها جميعاً

690
01:47:47,388 --> 01:47:51,058
مرحباً . كيف حالك ؟ -

691
01:47:59,358 --> 01:48:02,904
. أننا لم نأتى لنراك

692
01:48:07,116 --> 01:48:12,371
. لقد ألقيت خطاب منذ أيام ؟ -
هل فعلت ؟ -

693
01:48:12,538 --> 01:48:16,125
 . خطبتى الأولى العامة -

694
01:48:16,793 --> 01:48:19,879
.... لقد كانت

695
01:48:20,046 --> 01:48:23,341
... لقد كانت عن

696
01:48:23,508 --> 01:48:27,678
... لقد كانت عن مسئولية المراءة فى

697
01:48:34,393 --> 01:48:38,022
 . شىء طيب أن أراك

698
01:49:02,880 --> 01:49:05,716
.... أنا أسف -

699
01:49:13,516 --> 01:49:20,314
 .....ما زلت أحلم أحياناً بأننى 
. انا أم أطفالك ....

700
01:49:29,407 --> 01:49:32,577
. لقد تمنيت لها أن تموت

701
01:49:33,995 --> 01:49:38,875
. وربما أكون قد تمنيت لصامويل أن يموت

702
01:49:43,045 --> 01:49:47,175
 .لم يكن بيدك شىء فى موت صامويل  -

703
01:49:47,341 --> 01:49:51,637
 . كما لم يكن بيدك شىء فى موت ايزابيل

704
01:49:51,804 --> 01:49:55,433
. ألم أفعل ؟ -

705
01:49:55,683 --> 01:49:59,103
. أذهبى للمنزل -

706
01:50:00,646 --> 01:50:04,317
. أذهبى للمنزل لألفريد

707
01:50:28,925 --> 01:50:32,053
. أين كنت ؟ -

708
01:50:32,220 --> 01:50:36,974
 . بالخارج للتمشية . كنت فى حاجة للتمشية -

709
01:50:37,141 --> 01:50:41,312
ماذا تفعل الأن بالمنزل ؟ -
 . لديك موعد مع الطبيب للفحص الطبى -

710
01:50:41,479 --> 01:50:45,066
, لقد أتصلت بكى لأذكرك
. ولكنك لم تكونى هنا

711
01:50:45,233 --> 01:50:50,488
. أنا أحس بتعب شديد . سأذهب ألى مخدعى -

712
01:56:59,023 --> 01:57:04,320
 . لديك مكان هنا -
. سأتى بها للمنزل . ألفريد

713
01:57:40,982 --> 01:57:44,694
. لقد أتبعت كل القواعد -

714
01:57:45,403 --> 01:57:49,198
. الله والرجال

715
01:57:49,657 --> 01:57:53,161
... وأنت

716
01:57:53,327 --> 01:57:57,957
. لم تتبع أى منهم

717
01:58:00,710 --> 01:58:04,881
. ورغم ذلك الكل يحبونك اكثر

718
01:58:07,216 --> 01:58:11,471
... صامويل . وأبى

719
01:58:14,140 --> 01:58:18,519
. حتى زوجتى

720
01:58:29,322 --> 01:58:34,952
. اريد دقيقة بمفردى معها
. تريستان

721
01:59:16,619 --> 01:59:20,957
... حينما مات صامويل -

722
01:59:23,751 --> 01:59:27,755
. حينما مات صامويل . كرهت الرب

723
01:59:36,931 --> 01:59:41,185
  , هل أنا أسبب اللعنة لكل من حولى
كما أسببها لنفسى ؟

724
01:59:41,352 --> 01:59:43,938
. لا -

725
01:59:44,105 --> 01:59:48,568
. أنت لست ملعوناً . تريستان

726
01:59:49,193 --> 01:59:52,613
. لن أسمح لك بذلك

727
01:59:52,780 --> 01:59:56,617
! . أنت لست ملعوناً

728
02:00:39,035 --> 02:00:44,373
أو تعلم صامويل . هذة بندقية النبلاء -
. أنها صغيرة . ولكنها جبارة

729
02:00:44,540 --> 02:00:47,668
. يمكنك ان تمتلك واحدة عندما تكبر

730
02:00:48,377 --> 02:00:52,632
. صامويل ! صامويل ! . تعالى هنا -

731
02:00:58,846 --> 02:01:01,933
. أجرى بعيداً . أذهب لبيت

732
02:01:02,099 --> 02:01:06,229
. ادخلية للمنزل -

733
02:01:06,771 --> 02:01:10,858
. أنة غلام رائع -

734
02:01:14,487 --> 02:01:18,991
أو تعلم
. نحن لسنا هنا لنعتقلك

735
02:01:33,840 --> 02:01:39,804
. خذنى بين الأشجار -
. لا أريد لأبنى أن يرى ذلك

736
02:01:41,514 --> 02:01:45,309
. دعونا ننتهى من الأمر

737
02:01:46,394 --> 02:01:51,566
. !كولونيل لودلو -
! ماذا يحدث هنا ؟ -

738
02:01:52,567 --> 02:01:56,237
! ماذا يحدث هنا ؟

739
02:04:13,708 --> 02:04:20,214
أنت تعلم أنهم سيأتون لملاحقتك -
. بعد ما فعلت ذلك

740
02:04:23,801 --> 02:04:27,388
... الفريد -

741
02:04:30,975 --> 02:04:36,230
... الفريد -
. اريدك أن ترعى أطفالى

742
02:04:37,648 --> 02:04:41,277
. ! فلترعى صامويل -

743
02:04:48,493 --> 02:04:52,622
. أخى . سيكون من عظيم الشرف لى -

744
02:05:13,893 --> 02:05:20,441
كم كنت أود أن انتزع فروات رئوسهم -
. ولكنهم لم يكونوا قتلاى

745
02:05:35,915 --> 02:05:39,001
. هذة الليلة وارينا جثثهم

746
02:05:39,168 --> 02:05:44,048
لقد وارينا جثثهم فى بركة عميقة
. بصحراء ميزورى

747
02:05:44,215 --> 02:05:47,301
. أتذكر حينما كان غلاماً

748
02:05:47,468 --> 02:05:51,973
 لقد أعتقدت أن تريستان
. لن يعيش ليصير رجلاً عجوزاً

749
02:05:52,140 --> 02:05:57,812
. ولكننى كنت مخطئاً بخصوص ذلك
. كنت مخطئاً بالنسبة للعديد من الاشياء

750
02:05:58,479 --> 02:06:03,651
لقد كان من تظن أنهم سيعيشون للأبد
. من يموتون وهم صغار

751
02:06:03,943 --> 02:06:07,947
لقد كان كصخرة
 . يحتمون بها من التحطم

752
02:06:08,114 --> 02:06:12,160
. على اى حال
. لقد كان يحاول أن يحميهم

753
02:06:12,326 --> 02:06:17,373
ولكنة حصل على الشرف
وحياة طويلة

754
02:06:17,540 --> 02:06:24,088
وشاهد أبنائة ينمون
 . ورفع شرف عائلتة

755
02:06:26,507 --> 02:06:32,930
1963 تريستان مات فى
. والقمر يزور الاشجار

756
02:06:33,347 --> 02:06:40,062
 . أخر مرة شوهد  على حدود الشمال , يصطاد

757
02:06:40,229 --> 02:06:45,860
 . قبرة مجهول , ولكن هذا لايهم

758
02:06:46,027 --> 02:06:49,489
 . لقد اعتاد أن يعيش على الحدود أو فى اى مكان

759
02:06:49,655 --> 02:06:54,702
. فى مكان ما بين عالمنا وبين الاخر

760
02:07:32,406 --> 02:07:35,451
. لقد كانت ميتة عظيمة

