1
00:00:47,579 --> 00:01:05,158
CLK^320 : ترجمة
Dr.Sweet@HotMail.Com
+965-7030750

2
00:01:14,543 --> 00:01:18,555
" الحظيرة "
* essamshark ® ™ تعديل التوقيت *

3
00:01:33,678 --> 00:01:38,681
إلتقطها
سأذهب إلى الحقل وسأعود حالاً

4
00:02:06,069 --> 00:02:10,440
المكان آمن

5
00:02:16,015 --> 00:02:22,336
انه يوم جميل
حان وقت العمل

6
00:02:25,223 --> 00:02:27,262
" صباح الخير " بن

7
00:02:29,823 --> 00:02:31,583
" شكرا " مايلز

8
00:02:31,584 --> 00:02:35,946
" اعلمني إذا رأيت " أوتيس -
سابقى لأنتظره

9
00:02:37,356 --> 00:02:42,557
حسناً الاجتماع سيكون بعد خمس دقائق
وأريد من الجميع التواجد

10
00:02:42,848 --> 00:02:46,293
بو " هل رأيت " أوتيس " ؟ " -
لا لم أره -

11
00:02:46,294 --> 00:02:49,205
حسنا , اين كنت ؟
اجل

12
00:02:52,797 --> 00:02:56,473
ابقار جيرسي

13
00:02:57,483 --> 00:03:00,104
مرحبا ايها الفتى السمين -
مرحبا -

14
00:03:00,794 --> 00:03:05,560
هل رأيس " أوتيس " بالجوار ؟ -
أجل انني اعرف اين اجده بالضبط -

15
00:03:05,561 --> 00:03:12,823
اريد ان تخبروني حين ترون " (اوتيس) " موافقون ؟ -
كما تريد يا " بيني " سوف نقوم بجوله تفقدية -

16
00:03:12,824 --> 00:03:14,767
اجل , جولة تفقدية -
اجل , جولة تفقدية -

17
00:03:23,034 --> 00:03:31,528
ايلين اني ابحث عن (اوتيس)َ
لا تقلق يا " بن " انا متاكده من انه قادم إلى هنا الآن

18
00:03:34,507 --> 00:03:38,390
حسناً اتركها اتركها اجل اجل -
حسناً -

19
00:03:38,391 --> 00:03:44,028
حسناً يا شباب هذا هو الاتفاق
انه ابداع بسيط مني وأود أن اسميه

20
00:03:44,029 --> 00:03:46,068
التزلج من على التله -
انتبه لذلك -

21
00:03:46,985 --> 00:03:54,152
هل انت متاكد من ان ذلك آمن يا (اوتيس) ؟ -
ماذا تقول يا " هيك " انه آمن بشكل كامل -

22
00:03:54,153 --> 00:03:56,555
! منذ متى كان التزلج غير آمن -
لديه وجهة نظر -

23
00:03:56,556 --> 00:04:05,206
حسناً حان وقت لعق الملح , حان وقت الذهاب -
حسناً لقد اكتفيت -

24
00:04:05,424 --> 00:04:08,918
احزموا الامتعه ,فلننطلق بسرعة -
إبدأ ستموتون كلكم -

25
00:04:10,989 --> 00:04:12,556
! فرين -
لا شيء -

26
00:04:12,557 --> 00:04:16,030
انتظروا دقيقة فليصعد الجميع

27
00:04:20,975 --> 00:04:22,369
" يا " تيد -
ماذا ؟ -

28
00:04:22,370 --> 00:04:25,320
من اين حصلت على هذه التفاحه ؟ -
هذه التفاحه ؟ -

29
00:04:25,406 --> 00:04:30,549
انها كانت في الواقع ملتصقه هنا -
اووه -

30
00:04:32,420 --> 00:04:34,521
" (اوتيس) "

31
00:04:34,522 --> 00:04:41,518
ماذا يحدث الآن ؟ -
انه وقت الطيران , تماما كما قلت لكم -

32
00:05:05,357 --> 00:05:09,396
حسناً حسناً , تمسكوا جيداً

33
00:05:09,397 --> 00:05:11,357
رجاءاً لا احد يصرخ -
اصرخوا -

34
00:05:21,773 --> 00:05:23,625
انه كذلك

35
00:05:32,759 --> 00:05:40,761
تمسكو يا رفاق جيداً -
ــ (اوتيس) "و بالنسبة لذلك المنحدر " ؟

36
00:06:14,443 --> 00:06:21,275
! انها مزرعة الدجاج -
اها , لقد فهمت , سوف نسقط في -
مزرعة الدجاج

37
00:06:33,020 --> 00:06:35,941
عمتم صباحاً جميعاً

38
00:06:35,942 --> 00:06:39,340
جسناً قبل ان نبدأ لدينا عيد ميلاد

39
00:06:39,341 --> 00:06:46,080
اصبح عمر الكلب " ايفريد " 13 عاماً اليوم -
احسنتم يا رفاقي

40
00:06:48,201 --> 00:06:51,118
..... وايضاً تذكروا هذا

41
00:06:57,391 --> 00:06:59,622
كيف الحال -
" بن " -

42
00:06:59,623 --> 00:07:08,280
ابي , أنا عرف انك تريد تفسيراً لوجود
ريش الدجاج علي وهذا النفط اللزج

43
00:07:10,602 --> 00:07:18,386
سوف تحب ما سأقوله لك , لانك يا صديقي اكثرهم
مرحاً وجميعنا نعرف ذلك , أليس كذلك ؟

44
00:07:18,387 --> 00:07:20,878
فقط اجلس رجاءاً

45
00:07:20,879 --> 00:07:23,843
حسناً سوف أجلس

46
00:07:25,383 --> 00:07:27,156
هذا رائع جداً

47
00:07:36,784 --> 00:07:38,648
.... كما كنت اقول

48
00:07:40,863 --> 00:07:48,225
اسمع ايها الخنزير , يوجد حبة فستق في انفك -
لم تعد كذلك الآن -

49
00:07:48,226 --> 00:07:52,359
حسنا توجد القضية الأولى التي كانت بين ايدينا
وهي بضائع غاري مارت

50
00:07:52,360 --> 00:08:01,783
وكاني احتاج ان اقولها مرة اخرى , ان شراء
الاغراض البشرية التي تتسرب لاعماق الارض ممنوعة

51
00:08:01,784 --> 00:08:05,515
" صوت الموبايل "

52
00:08:10,019 --> 00:08:15,689
مرحبا (اوتيس) , اسمع -
.... اعتقد انك سوف تحب
لا اعتقد ان هذا الوقت المناسب -

53
00:08:15,690 --> 00:08:24,784
.... انتظر دقيقة , يا " فرانكي " تعال إلى هنا
انا لن أؤذيك , تعال

54
00:08:26,688 --> 00:08:29,869
آسف لذلك " فرانك " لكنه ليس موجود هنا
بالنسبة للموضوع أما زلت تريد الذهاب ؟

55
00:08:29,870 --> 00:08:37,275
" حسنا , فعلا علي الذهاب الآن يا سيد " جوردن
كان الرقم خاطئ

56
00:08:37,276 --> 00:08:38,386
شكرا لك

57
00:08:41,533 --> 00:08:47,184
ثانياً ,, لا داعي لان اذكركم بانه
موسم الذئاب

58
00:08:47,185 --> 00:08:54,134
: اهم مخلوقات متوحشة وبائسه , القاعدة الأولى
ابقوا في مجموعات

59
00:08:54,135 --> 00:09:03,403
القاعدة الثانية : ابقوا بداخل السياج دائماً
القاعدة الثالثة : كونوا حذرين في الخارج

60
00:09:03,792 --> 00:09:06,538
حسناً انصراف

61
00:09:09,485 --> 00:09:14,252
وأخيراً انتهينا سنخرج -
اسرع بالخطوه اسرع اسرع
اوتيس -

62
00:09:14,253 --> 00:09:18,223
لما لا تبقى بالجوار قليلاً ؟ -
ان الوداع مخيف

63
00:09:18,224 --> 00:09:23,746
حسناً يا " مايلز" ماهو رأيك ؟ -
اعتقد انك محظوظ , جميع الابقار لديها اربعة حوافر

64
00:09:23,747 --> 00:09:31,064
.... ولكنك سوف تحصل على واحد اضافي في -
حسناً , هذا جميل ,,, أبي -

65
00:09:32,277 --> 00:09:35,002
اجلس هنا -
سوف اجلس -

66
00:09:35,003 --> 00:09:40,279
حسناً , قبل ان ابدأ , لا اريد ان اعرف
من كان معك على الهاتف

67
00:09:40,280 --> 00:09:46,289
لقد كانوا السناجب أليس كذلك ؟ -
.... أنا لا  -

68
00:09:46,290 --> 00:09:52,621
لا لا لاأريد ان اعرف ,,, لماذا تفعل هذا بي ؟
برأيك كيف اصبح شكلي ؟

69
00:09:52,622 --> 00:09:56,971
حسناً , اذاً الأمر متعلق بك فقط -
اين كنت هذا الصباح ؟ -

70
00:09:56,972 --> 00:09:59,533
كنت امرح قليلاً أقصد انه عليك تجربتها
انها تبدأ بإبتسامه وببطئ سوف تنفجر ضاحكاً

71
00:09:59,534 --> 00:10:07,200
لقد وعدتني بمساعدتي في التنظيف حول السياج
انك تعلم انه موسم الذئاب

72
00:10:07,201 --> 00:10:10,714
الذئاب , أنا لم أفهم ,, ما هي المشكلة ؟

73
00:10:11,378 --> 00:10:18,121
انهم ذئاب صغيره وليست كبيره مثلنا , ماذا سيفعلون ؟ -
انك لا تحب ان تتعلم مني -

74
00:10:18,122 --> 00:10:22,062
أنا لا افهم مسألة السياج
لا يمكن أن يبقيهم خارجاً

75
00:10:22,063 --> 00:10:32,544
هذا السياج يحدد مكاننا , ومادمت حياً
لن يتأذى أي حيوان بداخله

76
00:10:32,545 --> 00:10:38,304
هذا ما تفعله انت , اذا كنت تحاول تنشئتي لكي
اكون القائد الكبير , فتخلى عن ذلك

77
00:10:38,305 --> 00:10:43,830
فلست انا يا أبي , لو كنت مسئولاً لكان كل شي مختلفاً
كل حيوان لوحده يجب أن تكون الأمور هكذا

78
00:10:44,650 --> 00:10:53,288
يا(اوتيس) , الرجل القوي يستطيع الدفاع عن نفسه
والرجل الاقوى هو الذي يدافع عن الآخرين

79
00:10:53,949 --> 00:10:57,049
اتعلم , لقد نسيت قلمي -
هل ستناوب الليلة ؟ -

80
00:10:57,050 --> 00:11:01,135
سوف اكون هناك -
ــ (اوتيس) , سوف تكبر يوماً ما

81
00:11:01,136 --> 00:11:04,043
لن تكون سعيداً أبداً
إذا قضيت يومك في اللعب

82
00:11:04,044 --> 00:11:08,309
حقاً ؟ إذا راقبني فقط

83
00:11:11,792 --> 00:11:14,251
ابتعدوا عني

84
00:11:15,503 --> 00:11:21,419
ترجمــــــــــــــة
CLK^320

85
00:11:21,796 --> 00:11:28,669
يا له من امر رائع -
اجل , استطيع ان آكل دجاجة الآن -

86
00:11:30,136 --> 00:11:34,337
اقصد انت تعرف ان المكان رائع هنا ؟

87
00:11:45,198 --> 00:11:48,229
اريد ان اعرف إلى اين سترمينها

88
00:12:08,979 --> 00:12:15,141
اجل , هذا ما كنت اتحدث عنه -
انظر يا ( فرانك ) يوجد حيوانات هناك -

89
00:13:20,410 --> 00:13:26,248
ما الذي تفعله ؟ -
إنني اسمي انواع الحيوانات التي سأقابلها -

90
00:13:30,599 --> 00:13:33,990
اتعرف ماذا ؟ لا تحتاج للقيام بذلك

91
00:13:33,991 --> 00:13:37,010
مرحبا يا (اوتيس)َ

92
00:13:40,642 --> 00:13:45,692
مرحبا يا (ماري ) أنتي تبدين بصحة جيدة -
اجل ايتها البقره المجنونه -

93
00:13:47,680 --> 00:13:52,053
انا اسمي سموشي -
اجل أسمكِ سموشي -

94
00:13:55,559 --> 00:14:00,170
حسناً قولي للفتيان عندَ -
الفتيان موجودين عند ويندي -

95
00:14:06,644 --> 00:14:09,117
حسنا سنجرب ذلك في المرة القادمة -
ــ الوداع يا (اوتيس)َ

96
00:14:11,687 --> 00:14:14,748
ماذا لدينا هنا

97
00:14:16,456 --> 00:14:20,161
اسمع , من هي ؟ -
لقد أتين لتوهن , لقد احضرهن المزارع -

98
00:14:20,162 --> 00:14:24,652
شكرا لك ايها المزارع -
اجل , لقد حدث شيء لهن حيث كانوا -

99
00:14:26,673 --> 00:14:29,721
اعتقد انها بحاجه لصديق

100
00:14:30,353 --> 00:14:34,028
المعذره ولكنني لم اتمكن من منع نفسي
.... من ملاحظة انكِ هنا

101
00:14:34,541 --> 00:14:39,552
انظري إلى هذا ,, انكِ -
حامل ؟ -

102
00:14:39,553 --> 00:14:44,276
اجل , بالتاكيد اقصد حقاً ؟
انها ليست واضحه جداً

103
00:14:44,277 --> 00:14:51,216
وخصوصا اذا لم ينظر إليها مباشرةً
انها غير واضحه لو نظرت إليها من الجوانب تكون لامعة

104
00:14:52,864 --> 00:14:58,875
اسمي (اوتيس)َ -
ارجعي يا (ديزي ) , يوجد حيوان على رأس هذا الفتى -

105
00:14:58,876 --> 00:15:02,610
لا انه انا , الفأر الحكيم

106
00:15:03,614 --> 00:15:09,956
سي إكي إم كيو -
انت تمزح معي يا صاحبي -

107
00:15:09,957 --> 00:15:16,142
اسمعيني , انا اردت فقط ان ارحب بكِ في الحظيرة
....... واتأكد من انكِ انت و

108
00:15:16,143 --> 00:15:23,357
لن ينجح هذا معي ابداً
هذا الكلام المعسول لن يجدي معي

109
00:15:23,686 --> 00:15:27,003
هذه هي صديقتي بيسي -
اجل انها ممتعة -

110
00:15:28,918 --> 00:15:31,454
لقد سررت بلقائك يا (اوتيس)َ -
اجل انكِ كذلك -

111
00:15:32,788 --> 00:15:39,563
.... اقصد , انتِ تعرفين -
انها ليست مناسبة لك , وانا لا احب صديقتها -

112
00:16:00,602 --> 00:16:03,230
لقد نام الآن

113
00:16:07,159 --> 00:16:10,755
المكان آمن

114
00:17:46,903 --> 00:17:50,330
وااو , انه مذهل للغاية

115
00:17:56,564 --> 00:18:01,800
ما الذي تنظرون إليه ؟
اتريدون واحده من هذه ؟ اجل لا اعتقد

116
00:18:02,770 --> 00:18:04,892
اجلسي هنا عزيزتي

117
00:18:04,893 --> 00:18:08,127
اوه , هذه الزهور جميلة

118
00:18:17,152 --> 00:18:20,544
رأيت ؟ في الوقت المحدد كما قلت لك

119
00:18:20,545 --> 00:18:25,693
صحيح -
أبي , انه مؤلم انه مؤلم

120
00:18:31,550 --> 00:18:33,856
مرحبا يا بني -
أبتي -

121
00:18:33,857 --> 00:18:40,326
كنت افكر بقبولك اعتذاري -
حقاً ؟ -

122
00:18:40,327 --> 00:18:43,097
.... بالتأكيد , انه الشيء الصحيح , اقصد

123
00:18:45,415 --> 00:18:51,109
حسنا , انا لا أقصد اخذالك يا أبتي
انني احاول المرح قليلاً فقط

124
00:18:54,423 --> 00:18:59,156
انها ليلة جميلة ,, اتذكر عندما كنت اجلس هنا
مع اختك

125
00:18:59,157 --> 00:19:03,726
! انا لا توجد عندي اخت -
اجل , اذاً كنت انت الذي هنا أليش كذلك ؟ -

126
00:19:06,432 --> 00:19:07,749
شكرا لك يا أبي

127
00:19:08,348 --> 00:19:11,217
إذا هل كل شيء على مايرام ؟ -
كل شيء على مايرام -

128
00:19:11,218 --> 00:19:14,080
رائع , لاني أردت أن اطلب منك شيئاً
إن اصدقائي سيذهبون إلى الحظيرة الليلة

129
00:19:14,081 --> 00:19:21,625
وهذا لا يهمني أبداً وقد حاولوا ان يأخذونني
كعضو في الفرقة الموسيقية وانا رفضت

130
00:19:21,626 --> 00:19:25,514
ولكنهم قالوا هيا (اوتيس), ولكني قلت لهم انني
لا اريد الذهاب فمن سيحل مكاني في المناوبة ؟

131
00:19:25,515 --> 00:19:33,898
انا اقصد انها مناوبتي وليست مناوبتهم وهي كذلك
لا اريد ان اكون انانياً ماهو ملكي لي وماهو ملكهم لهم

132
00:19:33,899 --> 00:19:38,517
ماهو رأيك ؟ -
يا (اوتيس)ً -

133
00:19:42,867 --> 00:19:49,558
لم اعتقد انني سأبالغ كثيراً , ومن المؤكد بانني
المسؤول عن أي شيء

134
00:19:50,322 --> 00:19:55,924
ولكن كل هذا تغير في احد الايام
كان وهو اليوم الذي ولدت انت فيه

135
00:19:56,872 --> 00:20:01,609
اتجهت مباشره إلى هناك لكي
ارى صغير البقر هذا

136
00:20:01,610 --> 00:20:06,129
لقد كان يترنح في مشيته
انت تعلم , قبل ان تصبح الكابوس المزعج

137
00:20:09,196 --> 00:20:11,643
وقد اخذتك للبيت في تلك الليلة

138
00:20:11,684 --> 00:20:17,917
لا اعرف فيما إذا كان يبدو هذا معقولاً
ولكنني نظرت إلى السماء

139
00:20:17,918 --> 00:20:23,092
واكاد اجزم باني رأيت النجوم وهي تتراقص

140
00:20:23,899 --> 00:20:29,697
وفي تلك اللحظة عرفت ان مكاني هو هنا
وعلي ان اعتني بالامور كلها

141
00:20:30,904 --> 00:20:33,771
انا اعتقد انك ساعدتني في ادراك ذلك الامر

142
00:20:34,154 --> 00:20:36,950
اني احبك يا ولدي

143
00:20:38,201 --> 00:20:41,409
هل مازلت تريد الذهاب أليس كذلك ؟ -
.... أجل انا اريد ذلك حقاً -

144
00:20:41,494 --> 00:20:45,294
وهذا لا يعني ان تلك الامور لا تعني لي شيئاً

145
00:20:45,315 --> 00:20:49,050
لم يقل احد انها لا تعني شيئاً -
انا قلت ذلك لك , وفي بعض الاحيان هي اكثر من ذلك

146
00:20:49,051 --> 00:20:54,108
ذلك مؤثر حقاً , هيا اذهب واستمتع
وانا سأتولى المناوبة عنك

147
00:20:54,109 --> 00:20:56,500
شكراً يا ابتي , انك الافضل -
اسمع يا (اوتيس)َ

148
00:20:56,501 --> 00:20:59,408
نعم ؟ -
كن الرجل الاقوى -

149
00:20:59,409 --> 00:21:07,433
اجل اجل هذا هو الرجل القوي يدافع عن نفسه
والرجل الاقوى يستطيع ان يغلق الفجوة .. عرفتها

150
00:21:09,951 --> 00:21:12,768
هل رأيت ؟ لقد تعلمت

151
00:21:45,774 --> 00:21:50,962
من الذي وصل ؟
انا الذي وصلت ؟ كيف هي الاحوال ؟

152
00:21:51,404 --> 00:21:54,209
حليب -
مرحبا يا عزيزي -

153
00:21:56,969 --> 00:21:59,328
حظيرتي هذا صحيح انها حظيرتي

154
00:22:01,869 --> 00:22:04,645
لقد تأخرت
تعال

155
00:22:04,646 --> 00:22:09,765
انه مشاغب فعلاً -
توقفي , اعتقد انه لطيف نوعاً ما -

156
00:22:23,906 --> 00:22:30,316
صفقوا بحرارة , لنقم بالتحية
سوف نحصل على بعض المتعة اليوم

157
00:22:30,317 --> 00:22:35,915
يا (باك) أبعد حوافرك عن المسرح
انت لست في عرض العمل

158
00:22:40,483 --> 00:22:43,337
هل نشأت في الحظيرة ؟

159
00:22:47,461 --> 00:22:54,283
لقد كان حصان جيد
حسناً ,, ما الذي تنظر إليه ايها (التركي ) الدجاج الرومي

160
00:22:54,735 --> 00:22:57,729
سيأتي اليوم الذي نفقد فيه اصحابنا

161
00:22:58,601 --> 00:23:06,410
ستدخلون مباشره إلى الفرن ,, نحن نعرف التاريخ
نحن نعرف متى موعدكم

162
00:23:10,743 --> 00:23:15,901
حسناً هناك حدث كبير الليلة
لدي شيء خاص مطلوب بشكل عام

163
00:23:16,280 --> 00:23:18,770
ايتها السيدات , هذا خاص لأجلكن فقط

164
00:23:19,541 --> 00:23:24,527
اوتيس) وفريقة)

165
00:23:42,563 --> 00:23:45,804
! الحفلات طوال ساعات الليل

166
00:23:46,869 --> 00:23:49,449
ما الذي يسعى إليه ذلك المزارع ؟

167
00:23:49,450 --> 00:23:52,902
اتعرف ماذا , سأتصل باحدهم -
دعيه وشأنه -

168
00:23:53,918 --> 00:24:00,163
ساتصل بمن اريد ومتى اردت ذلك
هذا ما سافعله بالتحديد , لانني اعرف ماهو ذلك الازعاج

169
00:24:00,164 --> 00:24:06,664
... ان السيد (لامبي ) يجلس ويشاهد التلفاز
حسناً ايها السيد

170
00:24:06,665 --> 00:24:09,257
ان ذلك ليس مناسباً

171
00:24:47,902 --> 00:24:50,707
ليش ثانيةً

172
00:24:52,491 --> 00:24:55,404
انها على حق , اهدأوا
انه رجل البيتزا

173
00:24:55,405 --> 00:24:57,737
انا سأتولى الامر

174
00:25:05,449 --> 00:25:09,266
شكراً , هل تريد الباقي ؟ -
لا احتفظ به

175
00:25:09,267 --> 00:25:15,054
حسنا , لقد طلبت الكثير من البيتزا, اليس كذلك ؟ -
اجل لدينا حفلة كبيرة , للبشر -

176
00:25:15,055 --> 00:25:23,512
انها حفلة كبيرة , نحن نحتفل بإنسانيتنا -
مرحى , انا احب الحفلات , هل استطيع الدخول ؟ -

177
00:25:23,513 --> 00:25:27,607
لا -
حسناً , إلى اللقاء

178
00:25:36,400 --> 00:25:41,374
لقد سقطت ذراعي
اقصد ذراعي الاصطناعية

179
00:25:41,785 --> 00:25:47,882
انا آسف جداً لذلك , هل تحتاج إلى مساعدة ؟ -
لا انا لا احب المساعدة -

180
00:25:49,347 --> 00:25:54,165
انها ضد ديانتي , انا لست مؤمناً

181
00:25:56,098 --> 00:25:59,150
يا لك من مسكين , انا لوثري
ماذا عن هذا ؟

182
00:25:59,151 --> 00:26:06,756
يمكنك الاحتفاظ بها , انها قذرة الآن -
حقاً ؟ يا صاحبي لقد حصلت على ذراع

183
00:26:07,078 --> 00:26:11,144
ان ذلك رائع فعلاً

184
00:26:35,259 --> 00:26:42,708
... لن اتراجع خوفاً

185
00:26:43,622 --> 00:26:50,534
.... تستطيع ايقافي على الجحيم
.... لكنني لن اتراجع خوفاً

186
00:26:52,416 --> 00:26:56,075
.... سوف اصمد على ارضي

187
00:26:56,076 --> 00:26:59,756
.... هذه الارض الخضراء

188
00:27:00,949 --> 00:27:09,737
.... وسوف احميها من الاشرار
........... وسوف اصمد على ارضي

189
00:28:01,905 --> 00:28:03,575
اسكتي ,,, مساء الخير ايتها السيدات

190
00:28:04,250 --> 00:28:08,164
أنا آسف لاني لم اتصل بكن
في الواقع كان لدينا بعض الالتزامات

191
00:28:13,369 --> 00:28:19,841
سوف ناخذ سته منكن , وكل من تصدر اصواتاً
ستكون حمولة اضافية , يا شباب خذوا ماتريدون

192
00:28:20,684 --> 00:28:23,260
لن تاخذ اي دجاجة الليلة

193
00:28:25,137 --> 00:28:26,841
وهل ستمنعينا ؟

194
00:28:28,396 --> 00:28:32,794
اهذا ماسوف يحصل ؟ هل ستمنعينا ؟
ايتها الدجاجة ؟

195
00:28:33,595 --> 00:28:34,495
وكيف ستقومين بذلك ؟

196
00:28:39,138 --> 00:28:41,489
لا , هو الذي سوف يمنعكم

197
00:28:45,792 --> 00:28:46,769
بن) ؟)

198
00:28:47,217 --> 00:28:50,773
كيف حالك يا بن ؟
اردت ان اسلم عليك ولكنني لم اجدك

199
00:28:51,159 --> 00:28:56,913
(ضع تلك الدجاجة جانياً يا (دينغ -
بكل تاكيد , كما تريد -

200
00:28:57,545 --> 00:29:01,755
نحن نقوم بزيارة صغيرة هذا كل شيء
انت تعرف كم نحب الدجاجات

201
00:29:04,141 --> 00:29:11,487
(انت تعرفني , (قاتل السيدات
يجب أن تعرف أنه ليس لديك فرصة هنا يا بن

202
00:29:12,322 --> 00:29:17,999
هناك سته مننا
وواحد سمين فقط بمفرده هو أنت

203
00:31:10,321 --> 00:31:14,953
... (اوتيس)
... (اوتيس)

204
00:31:19,880 --> 00:31:22,543
(انه (بن

205
00:31:29,524 --> 00:31:32,879
لا لا

206
00:33:16,435 --> 00:33:20,416
اجل , استلقي هناك يا صاحبي

207
00:33:29,429 --> 00:33:35,084
نقوم بها هكذا يا صاحبي
للامام وللخلف , للامام وللخلف

208
00:34:05,790 --> 00:34:07,910
الهدوء رجاءاً

209
00:34:09,280 --> 00:34:13,125
نريد بعض النظام هنا , هل انا اقوم بازعاجكم؟
فليبدأ هذا الاجتماع

210
00:34:14,468 --> 00:34:16,243
يا (دوك) من سيترأس الاجتماع ؟ -
لهذا السبب ينعقد هذا الاجتماع -

211
00:34:17,176 --> 00:34:20,353
الاجتماع من اجل ايجاد احد يترأس الاجتماع ؟
هل هذه الفكرة مناسبة ؟

212
00:34:21,667 --> 00:34:24,698
ما الذي سيبحثه الاجتماع برأيك ؟ -
( على احد ما القيام بذلك بعد ان مات ( بن

213
00:34:24,699 --> 00:34:27,784
لهذا السبب انا اود ترشيح نفسي

214
00:34:29,201 --> 00:34:34,258
ان الكلاب ,, أصغوا إلي , ان الكلاب حريصة
ومخلصة وقادرة على الحماية

215
00:34:34,259 --> 00:34:37,970
وتلعق نفسها ايضاً , لا اريد قائد يلعق نفسه -
ولا أنا أيضاً -

216
00:34:39,718 --> 00:34:41,352
انا لا افعل ذلك

217
00:34:42,970 --> 00:34:46,348
بعد الآن ,, في احدى المرات كنت ضجراً
و وحيداً وأشعر بالحكة

218
00:34:47,346 --> 00:34:50,592
اجل , لقد رأيتك مرة وانت تشرب من المرحاض
انت تشرب مياه قذرة

219
00:34:50,874 --> 00:34:52,839
انت تشرب مياه قذرة -
انت تشرب مياه قذرة -

220
00:34:52,931 --> 00:34:57,000
لقد كان صحنى فارغاً على الدوام يا اصحابي
هيا لن نصل إلى اتفاق هنا

221
00:34:57,704 --> 00:35:03,452
يا (دوك) مع كل احترامي اعتقد انه هناك
شيء محدد يجعلك غير مؤهل لتكون القائد

222
00:35:03,453 --> 00:35:05,392
اجل , مثل ماذا ؟

223
00:35:15,321 --> 00:35:18,921
وما هي وجهة نظرك ؟
هيا , انني اقوم بهذا للمتعة فقط

224
00:35:18,922 --> 00:35:21,550
ليس لاني مضطر لذلك , هيا

225
00:35:33,668 --> 00:35:38,157
وماذا في ذلك ؟ انا التقط الكرات
فهي للمتعة فقط

226
00:35:47,982 --> 00:35:52,619
ان هذا لا يعني اي شيء

227
00:35:54,593 --> 00:36:02,403
حسنا حسنا , فلنقم بالتصويت هيا فلنصوت
كل الذين يؤيدونني للقيادة

228
00:36:07,614 --> 00:36:10,396
و أولئك الذين يعارضونني ؟

229
00:36:11,216 --> 00:36:13,119
هل تستطيع رؤية يدي ؟ -
اسمعوا اسمعوا -

230
00:36:13,774 --> 00:36:17,093
تعلمون جميعاً ان (بن) كان ينوي دائماً
ان يحل (اوتيس) محله

231
00:36:17,889 --> 00:36:22,121
حسناً , (أوتيس) هو المسؤول
أقول ان هذه الترقية يجب ان تحصل

232
00:36:27,227 --> 00:36:29,208
ها قد بدأنا

233
00:36:30,408 --> 00:36:33,719
لا أحد يستطيع الإمساك بى

234
00:36:35,218 --> 00:36:39,344
ابقوا سوياً يا (ماني) نحن لا نريد ان نفقدكِ

235
00:36:54,115 --> 00:36:57,045
اعتقد ان ذلك سيكون مناسباً

236
00:36:58,386 --> 00:37:00,970
اوتي - اوتي - اسمع

237
00:37:05,055 --> 00:37:09,478
مرحبا يا (ماني) الوقت ليس جيداً للعب

238
00:37:09,479 --> 00:37:12,536
ماذا تفعلين ؟ هيا

239
00:37:17,151 --> 00:37:19,023
اوه يا إللهي

240
00:37:34,160 --> 00:37:37,421
(اوتيس)
انه منزل مجنون أليس كذلك ؟

241
00:37:39,130 --> 00:37:41,767
فكر بهذا

242
00:38:01,367 --> 00:38:05,953
اعتقدت ان هذه الحفلة ستكون تهنئتنا الاولى
انت المسؤول الآن عن الحظيرة

243
00:38:05,954 --> 00:38:12,693
انا ماذا ؟ (مايلز) انا لست المسؤول
انا لست جيداً في المسؤولية

244
00:38:13,825 --> 00:38:19,121
هذه ليست مسؤوليتي -
انا اكرهك , ولكن لقد تم انتخابك بشكل عادل -

245
00:38:20,313 --> 00:38:22,517
تهانينا أيها الزعيم

246
00:38:31,679 --> 00:38:33,628
هل فقدتم عقولكم ؟

247
00:38:33,673 --> 00:38:40,012
انه وقت النهار , سوف يعود المزارع
ان هذا فاق الحدود

248
00:38:40,462 --> 00:38:42,523
هيا يا (اوتيس)َ

249
00:38:43,751 --> 00:38:49,904
انني اعرف نقطة ضعفك
انه (مايك) المتوحش

250
00:38:51,074 --> 00:38:55,818
مايك المتوحش -
مايك المتوحش -

251
00:38:56,217 --> 00:38:59,637
انا لن اقوم بهذا , من المحال
ان يحدث هذا على الاطلاق

252
00:38:59,638 --> 00:39:04,717
عليكم العودة إلى رشدكم -
مايك المتوحش -

253
00:39:09,888 --> 00:39:14,868
هذا سخف , انا لن اتاثر اذا احضرتم مايك المتوحش

254
00:39:14,869 --> 00:39:17,118
سوف اخرج من هنا

255
00:39:17,119 --> 00:39:17,945
يمكنك ان تنجح يا (اوتيس)َ

256
00:39:34,253 --> 00:39:38,128
هيا لنستمتع

257
00:39:47,562 --> 00:39:51,097
انظري إلى هذا المعتوه -
اي نوع من الحيوانات هذا ؟ -

258
00:39:51,098 --> 00:39:54,693
انا لا اعرف , ولكن من المؤكد انه يجعلنا نرقص

259
00:40:07,995 --> 00:40:12,220
انا اقترح ان نقتله , اعطوني قطعة من الخشب

260
00:41:15,601 --> 00:41:18,248
لماذا فعلت هذا ؟ -
وما الذي سأفعله غير هذا ؟ -

261
00:41:18,923 --> 00:41:20,589
لقد رآك -
من الممكن ان تكون قتلته الآن -

262
00:41:24,507 --> 00:41:26,892
انا احس بنبض

263
00:41:28,992 --> 00:41:32,224
ان هذا سيء
ان هذا سيء جداً

264
00:41:34,438 --> 00:41:40,617
اتزموا الهدوء جميعاً حسناً ؟
ماذا سنفعل ؟ ماذا سنفعل ؟

265
00:41:43,609 --> 00:41:47,476
ماذا ؟ -
هيا , انت الزعيم , قم بقيادتنا -

266
00:41:48,378 --> 00:41:55,631
انه لا يتعلق بهذه الامور
ان هذا مختلف بشكل كامل , لا لا

267
00:41:56,176 --> 00:41:58,588
يا إللهي , لدينا جثة ميته -
توقف عن هذا الكلام -

268
00:41:59,100 --> 00:42:01,701
لقد اصبح يعرف الكثير , علينا ان نتولى امره

269
00:42:01,702 --> 00:42:05,184
علينا ان نعده للدفن -
لن يكون هناك اي دفن -

270
00:42:05,185 --> 00:42:06,910
ان المزارع شخص جيد , لقد
كان جيداً معنا دائماً

271
00:42:08,089 --> 00:42:10,124
انه شخص طيب , بارك الله به

272
00:42:11,989 --> 00:42:14,930
وماذا تعني هذه الكلمة ؟ -
انني اعرف هذه الكلمة -

273
00:42:14,931 --> 00:42:18,611
انها تعني  اكل كل شيء -
لا انها تعني الشيء النباتي -

274
00:42:18,612 --> 00:42:22,303
النباتي ياكل في الظلام -
هيا , ذلك مصاص الدماء -

275
00:42:22,830 --> 00:42:26,768
هل يأكل الجبنة ؟ -
ليست الجبنة فقط , يمكن ان ياكل اي شيء من الالبان -

276
00:42:28,395 --> 00:42:30,756
الكعكه على سبيل المثال -
ولا يمكنك ان تضع عليه اللبن -

277
00:42:32,028 --> 00:42:34,881
اللبن انا احب اللبن , هل يعني
هذا انه لا يمكنني ان اكون مثله ؟

278
00:42:35,708 --> 00:42:37,704
انني احب اللحم

279
00:42:42,494 --> 00:42:45,715
اكان عليك ان تقوم بذلك ؟ -
ليس وكأنه لدينا الكثير من الخيارات -

280
00:42:46,584 --> 00:42:50,690
هذه مؤثرة , لقد تركت أثراً اكبر مني -
هيا ادفعه -

281
00:42:51,388 --> 00:42:53,280
عندما يستيقظ سيعود من أجلي , أليس كذلك ؟ -
أجل -

282
00:43:00,978 --> 00:43:06,359
هيا هيا -
حسنا اسمعوا , على البطن ثم على الارض -

283
00:43:15,104 --> 00:43:17,084
الكتاب

284
00:43:24,925 --> 00:43:29,508
حسنا الآن , كان يجلس هنا ويقرا
فوقع شي ما على رأسه

285
00:43:29,970 --> 00:43:31,885
لقد عرفته

286
00:43:36,734 --> 00:43:40,302
لا انها خفيفة جداً , ولا يمكن ان تسبب الاغماء -
اراهن انها يمكن ان تفعل ذلك -

287
00:43:41,252 --> 00:43:43,905
هلا توقفت عن ذلك ؟
نحتاج إلى شيء اكبر

288
00:43:44,295 --> 00:43:46,245
هل استطيع الحصول على التفاحه ؟

289
00:43:48,090 --> 00:43:49,601
ماذا هناك ؟

290
00:44:06,191 --> 00:44:08,330
انه يصدق

291
00:44:10,613 --> 00:44:11,980
انه لا يصدقها

292
00:44:12,440 --> 00:44:14,358
انه يصدق

293
00:44:15,076 --> 00:44:17,232
انه لا يصدقها

294
00:44:17,884 --> 00:44:21,877
لا , انه يصدقها

295
00:44:37,150 --> 00:44:44,316
هلا توقفت عن فعل ذلك ؟ -
حسنا , الا قدمت خطة افضل , سوف اركله

296
00:44:44,714 --> 00:44:47,662
حسناً فلنذهب

297
00:45:08,587 --> 00:45:12,667
هكذا أترون ؟ جيد وكأنه جديد , لقد
قلت لكم ان المسؤولية ليس امراً صعباً
اعرف هذا

298
00:45:25,274 --> 00:45:29,587
مرحباً , هل تقضون يوماً جيداً ؟ حسناً

299
00:45:31,014 --> 00:45:36,583
حسناًَ هل كانت هذه فكرة أوتيس ؟ -
اجل نحن اشبه بخط الدفاع الثاني -

300
00:45:36,639 --> 00:45:41,568
اذا راينا او سمعنا اي شيء يثير للشبهة
ساقوم بالاشارة لـ (اوتيس) بالصياج

301
00:45:41,742 --> 00:45:45,203
وكنت اعمل على هذا , اسمع

302
00:45:53,974 --> 00:45:58,327
انت تعرف انها ستكون قوية جداً لحظة حدوثها
ولكن في الوقت الراهن سنبقى ونراقب

303
00:45:59,279 --> 00:46:02,016
احل ,, نراقب

304
00:46:10,270 --> 00:46:15,296
وقت الطعام -
فريدي هل انت بخير ؟ -

305
00:46:15,317 --> 00:46:20,129
كل هذا اللحم الابيض , ماذا ؟
انا لست جائعاً اقصد لا اريد ان آكل اي  شيء

306
00:46:21,329 --> 00:46:23,784
ماذا حدث ؟ ماذا ماذا ؟

307
00:46:28,181 --> 00:46:33,262
حسناً جولة سريعة في الحظيرة افضل من الحفلة المثيرة

308
00:46:39,739 --> 00:46:46,263
انظروا إلى المسؤول الجديد , انه يقوم بالحراسة
أليس كذلك يا (اوتيس) ؟

309
00:46:47,584 --> 00:46:49,900
انظروا إلى هذا

310
00:46:54,252 --> 00:46:57,012
انها بقرة حلوب

311
00:47:06,315 --> 00:47:10,171
( هذا يسمى ( اخافة البقرة

312
00:47:12,336 --> 00:47:16,821
ـ (اوتيس) ان هذا يغضبني
كم اتمنى ان اضع حافري على ذلك الوغد

313
00:47:16,981 --> 00:47:22,622
اسمع , انا المسئول أليس كذلك ؟ -
كنا نتحدث عن هذا , أليس كذلك ؟ -

314
00:47:22,623 --> 00:47:26,175
نتحدث ونسير -
نسير ونتحدث أليس كذلك -

315
00:47:26,176 --> 00:47:27,929
فلنذهب

316
00:47:38,142 --> 00:47:42,555
انني اسمع موسيقى هناك مرة اخرى
هل تسمع الموسيقى ؟

317
00:47:42,812 --> 00:47:46,795
ان ذلك المزارع خارج عن السيطرة
علينا الاتصال باحد ما

318
00:47:51,276 --> 00:47:52,862
اصمتوا اصمتوا

319
00:47:53,732 --> 00:47:54,890
توقف عن ذلك توقف

320
00:48:06,594 --> 00:48:09,500
( راندولف )
يوجد بقرة في الخارج

321
00:48:10,932 --> 00:48:17,166
البقرة لا يمكن ان تؤذي احد -
لا اقصد في الخارج ,, في خارج المنزل

322
00:48:17,383 --> 00:48:23,942
كانت تومض كالشبح -
لا يوجد الكثير من هذا -

323
00:48:24,370 --> 00:48:28,404
انها تفضل ان تبقى في المرآة
حتى تستطيع وضع زيتنها

324
00:48:29,002 --> 00:48:32,853
حقاً , اسمعني يا ( راندولف الثالث ) انا لست مجنونة

325
00:48:33,305 --> 00:48:39,435
انا ملتزمة بالتوازن الكيميائي , لاتجلس
في مكانك وتعتقد باني مجنونة

326
00:48:43,137 --> 00:48:48,978
انتِ امرأة مجنونة , اين ذهبت ؟
لا اعرف لقد ذهبت

327
00:48:57,278 --> 00:48:59,887
هذا جميل للغاية
انه جميل فعلاً

328
00:48:59,888 --> 00:49:03,271
انا احب الشيء الجديد يا أوتيس -
حسناً اتذكرون كيف يقومون بهذا ؟ -

329
00:49:03,805 --> 00:49:05,397
بالطبع اتذكر -
انا اتذكر -

330
00:49:06,026 --> 00:49:07,667
اجل انه يتذكر -
نحن نتذكر -

331
00:49:23,818 --> 00:49:29,879
حسنا , اقرصني لاتأكد انني لا احلم
إن (اوتيس) يشاركنا في جولة ممتعة

332
00:49:30,147 --> 00:49:34,416
هذه هي غريزة الحيوانات , اليس كذلك ؟ -
نعم انها كذلك -

333
00:49:34,533 --> 00:49:38,972
هل احضرت يا (باك ) الاغراض ؟ -
انها هنا -

334
00:49:39,713 --> 00:49:43,501
ارني اياها , ارني اياها -
انها هنا -

335
00:49:47,668 --> 00:49:51,949
نحن الافضل -
نحن متوحشون -

336
00:49:52,283 --> 00:49:54,047
ها هم هناك

337
00:49:58,784 --> 00:50:01,681
للاسف لا نستطيع الدخول -
اجل -

338
00:50:01,682 --> 00:50:03,459
انه يفطر قلبي

339
00:50:12,225 --> 00:50:17,342
تذكر يا عزيزي , لقد اخبرتك انه لا يمكنك البقاء
في الخارج لوقت متاخر , لديك مدرسة

340
00:50:17,627 --> 00:50:23,910
..... لا يمكنك التاخر لانه لديك
مهما يكن

341
00:50:33,232 --> 00:50:35,900
لقد اتيت للمكان الخاطئ

342
00:50:59,563 --> 00:51:03,398
( هذا يسمى بـ ( اخافة الاولاد

343
00:51:21,395 --> 00:51:24,825
لن افعل ذلك ثانية , لن افعل ذلك ثانية

344
00:51:25,823 --> 00:51:29,383
ان الابقار لطيفة -
( حسناً لا مزيد من الـ ( ريد بول

345
00:51:35,482 --> 00:51:38,944
لقد تمكنا منه9 لاننا الافضل

346
00:51:48,585 --> 00:51:52,993
هل رأيت وجهه وعيناه ؟ -
اجل -

347
00:51:58,279 --> 00:52:03,422
فلنشرب نخباً للنظام العالمي الجديد
نحن سنقوم بالاعمال الآن

348
00:52:05,283 --> 00:52:08,068
هذا جميل , لا احد يستطيع الوصول إلينا

349
00:52:10,618 --> 00:52:14,380
يا للهول يا للهول -
يا للهول -

350
00:52:14,381 --> 00:52:16,117
عليكم ان تخرجوني ,, عليكم ان تخرجوني

351
00:52:16,452 --> 00:52:19,930
توقف على جانب الطريق

352
00:52:20,798 --> 00:52:23,797
انه لا يستطيع التحدث مع بقرة -
عليك ان تتوقف -

353
00:52:23,853 --> 00:52:29,478
لا نستطيع التوقف , فلننطلق -
حسناً حسناً , انت محق -

354
00:52:31,233 --> 00:52:35,606
مالدينا هنا هو على الارجح بعض المراهقين
يقومون بجولة في سيارة مسروقة

355
00:52:36,811 --> 00:52:41,878
لقد سئمت من اعادتهم إلى منازلهم
انا اكره الاولاد لاتعرف متى يقومون بهذا

356
00:52:43,747 --> 00:52:45,460
اما زالت الكاميرا تعمل ؟

357
00:52:46,209 --> 00:52:48,229
هل فعلاً يحمل كاميرا ؟ -
هذا هو , لقد انتهينا -

358
00:52:53,423 --> 00:52:58,377
نستطيع ان نضللهم , انها سيارة واحدة فقط -
وها هي المروحية -

359
00:53:00,005 --> 00:53:02,481
سوف نمووت

360
00:53:06,278 --> 00:53:12,479
عندما تنظر إلى هذا تعرف ان العالم قد جن جنونه
انهم يستخدمون الاطعمة الغريبة والكولا للسمنة

361
00:53:13,809 --> 00:53:16,264
! انها سيارتنا

362
00:53:18,098 --> 00:53:21,777
ان هذا مريع , يوجد بقرة في
سيارتنا , هذا شيء مريع

363
00:53:29,149 --> 00:53:32,316
اجل , هذه (نورا بيدي) ما الذي
تقصده بماذا الآن

364
00:53:33,007 --> 00:53:36,961
ان سيارتي على شاشة التلفاز واعتقد
انه يوجد بقرة بداخلها

365
00:53:37,401 --> 00:53:40,444
وقد رأيت بقرة خارج نافذتي , اعتقد انه
قد تكون له هناك صلة بالامر

366
00:53:42,113 --> 00:53:44,574
لا تعتقد اني لا استطيع الاتصال
يا (غاري ) مرة اخرى

367
00:53:49,595 --> 00:53:51,817
هذا جنون فعلاً -
اجل -

368
00:53:51,818 --> 00:53:54,091
سيمسكون بنا , سنموت

369
00:53:56,836 --> 00:53:59,870
هيا انعطف

370
00:54:08,643 --> 00:54:11,962
ان هذا كثير جداً

371
00:54:16,877 --> 00:54:19,536
حسناً , لنهرب من هنا

372
00:54:21,544 --> 00:54:25,552
لن ندعهم يهربون , هيا -
نحن نطارد المشتبه بهم -

373
00:54:29,962 --> 00:54:32,241
حسنا اسرعوا , يوجد طريق هناك

374
00:54:33,436 --> 00:54:35,630
حسنا سوف نمسك بهم -
اتركني -

375
00:54:38,152 --> 00:54:40,166
انعطفوا ناحية اليمين

376
00:54:43,968 --> 00:54:46,172
لقد امسكنا بهم

377
00:54:49,040 --> 00:54:58,700
ترجمـــــــــة
CLK^320

378
00:55:05,233 --> 00:55:08,019
هل تصدقون ما قد حصل ؟ -
هل رأيتموني ؟ -

379
00:55:23,332 --> 00:55:27,918
حسناً سنقوم بذلك مرة اخرى يا أوتيس
وفر جهدك لمساء الغد

380
00:55:28,596 --> 00:55:33,401
يا شباب هل تتخيلون ان (بن ) يقوم بشيء كهذا ؟

381
00:55:33,992 --> 00:55:36,055
لا هذا مستحيل

382
00:55:59,048 --> 00:56:03,179
اشرح لي بالتحديد لمذا نقوم بهذا ؟ -
لانه العمل الذي يقوم به والدي -

383
00:56:04,257 --> 00:56:09,021
لما لا تذهب للمرح ؟ استطيع القيام بهذا -
هذا مستحيل نحن شركاء سأبقى معك -

384
00:56:09,022 --> 00:56:12,608
حسناً لا بأس بذلك -
حسناً لقد حاولت أراك فيما بعد -

385
00:56:14,286 --> 00:56:15,538
سوف اعود حالاً

386
00:56:23,500 --> 00:56:27,780
هيا عودوا انا موجود هنا -
اتمانع لو انضممت إليك ؟ -

387
00:56:28,614 --> 00:56:33,245
لا اقصد بكل تاكيد لا امانع
يا للهول انا لا استطيع التحدث إليكِ

388
00:56:35,167 --> 00:56:36,791
انتظري قليلاً

389
00:56:42,102 --> 00:56:45,930
.... خذي دعيني -
استطيع الجلوس بمفردي على ما اظن -

390
00:56:47,222 --> 00:56:50,524
يا إلهي يا إلهي الطفل قادم -
ماذا ؟ -

391
00:56:52,317 --> 00:56:56,847
انها مزحة -
هذا جميل شكراً لكِ لفد نلتي مني -

392
00:57:00,308 --> 00:57:02,596
انه جميل أليس كذلك ؟ -
لطافتي؟ -

393
00:57:04,166 --> 00:57:07,736
الليل -
أجل هذا أيضاً , اجل انه جميل

394
00:57:10,432 --> 00:57:13,120
كان أبي يفكر بالنجوم

395
00:57:14,788 --> 00:57:18,948
أخبرني كيف كان يبدو ؟ -
أبي ؟ لقد كان مذهلاً -

396
00:57:19,632 --> 00:57:25,706
أكبر من الحياة , ومضحك , أقصد ليس تماماً
لقد وجدني وأخذني

397
00:57:27,906 --> 00:57:31,361
انا لم افكر بالامر من قبل ولكن
كل ما فعله كان من اجلي

398
00:57:32,982 --> 00:57:35,085
انه الشيء الوحيد الذي عرفته

399
00:57:36,826 --> 00:57:40,732
في آخر مرة تحدثنا أخبرني بأنه
في الليلة التي وجدني فيها نظر إلى السماء

400
00:57:42,630 --> 00:57:45,132
وقال ان النجوم

401
00:57:47,554 --> 00:57:49,888
كم انا مشتاق إليه

402
00:57:53,107 --> 00:57:58,869
وماذا عنكِ ؟ أقصد إن هذا الامر شخصي
أقصد انني اتجاوز الحدود

403
00:58:02,766 --> 00:58:04,793
حسناً

404
00:58:05,957 --> 00:58:07,180
حسناً , من اين ابدأ ؟

405
00:58:09,002 --> 00:58:12,507
كنت متزوجة وكانت الحياة جيدة

406
00:58:15,226 --> 00:58:20,307
بدا وكأنها ستستمر للأبد ولكن
في يوم ما هبت عاصفة سيئة

407
00:58:21,470 --> 00:58:25,335
كنا انا و (بيسي ) في قلبها
و وجدنا أرضاً مرتفعة

408
00:58:27,131 --> 00:58:29,333
ولكن عندما عدنا إلى المنزل

409
00:58:30,646 --> 00:58:33,959
كان الجميع قد رحلوا

410
00:58:38,292 --> 00:58:42,126
اتعرفين بما افكر ؟ اعتقد ان بعض
الاشياء الجديدة ستحدث بيني وبينك

411
00:59:47,967 --> 00:59:50,186
اتريد ان تكون بطلاً ؟ ايها البقرة

412
01:00:06,394 --> 01:00:09,933
(انت إبن (بن
ـ(أوتيس) أليس كذلك ؟

413
01:00:11,178 --> 01:00:14,136
اذا هل تركك والدك تتحمل المسؤولية ؟

414
01:00:15,876 --> 01:00:17,690
ان هذا رائع

415
01:00:19,989 --> 01:00:21,803
هل تعتقد انك تستطيع أن تحل مكانه ؟

416
01:00:23,862 --> 01:00:30,912
يا (أوتيس) اين كنت ؟
ألم تكن تمرح في حفلة الحظيرة ؟

417
01:00:31,753 --> 01:00:34,948
كنت ستشكل فرقاً كبيراً او كنت مع (بن) اليس كذلك ؟

418
01:00:36,909 --> 01:00:40,663
حسناً من الآن وصاعداً ستجري الأمور على هذا النحو

419
01:00:41,551 --> 01:00:47,327
عندما نحضر انت تنظر في الاتجاه الآخر
وبضعة حيوانات ستفقد هنا وهناك

420
01:00:48,253 --> 01:00:53,150
اترى هذه هي الامور الطبيعية
سيكون هذا سرنا الصغير

421
01:00:55,230 --> 01:00:59,454
ويا إبن (بن) اذا فكرت
بالقيام ببعض الشجاعو المفاجئة

422
01:01:00,720 --> 01:01:06,350
سنذبح كل حيوان نراه
عد الآن وسيكون الجميع

423
01:01:07,500 --> 01:01:09,632
وسنراك غداً مساءً وهذا موعد

424
01:01:12,183 --> 01:01:13,976
اراك في الجوار

425
01:01:16,321 --> 01:01:18,954
في الجوار ايها السمين

426
01:02:21,491 --> 01:02:23,665
مرحبا يا ابي

427
01:02:25,283 --> 01:02:27,537
كنت اعمل في الجوار

428
01:02:30,544 --> 01:02:33,391
لقد كنت اباً عظيماً

429
01:02:35,559 --> 01:02:39,989
لا اعرف ما الذي كنت افكر به

430
01:02:40,394 --> 01:02:43,450
خلال لحظة اعتقدت انني استطيع
ان احل مكانك هناك

431
01:02:45,916 --> 01:02:51,302
ولكن أولئك الذئاب , اقصد كنت تقف
بينهم ولك تكن تنسحب

432
01:02:54,102 --> 01:02:57,351
ولكنني كنت خائفاً جداً

433
01:02:59,650 --> 01:03:03,376
انا اعلم انني قلت دائماً اني لم اكن مثلك
وانا لست كذلك

434
01:03:03,377 --> 01:03:03,570
ولكنني اتمنى لو انني كنت كذلك

435
01:03:06,441 --> 01:03:08,169
ولكني اتمنى لو انني كنت كذلك

436
01:03:09,823 --> 01:03:11,683
لا اتستطيع القيام بهذا يا أبي

437
01:03:11,781 --> 01:03:13,389
علي ان اذهب

438
01:03:14,703 --> 01:03:16,069
انا آسف

439
01:03:17,866 --> 01:03:22,879
ترجمـــــــــة
CLK^320

440
01:03:25,290 --> 01:03:31,241
ييتولى (دوك) هذا وسيكون كل شيء على مايرام -
انتظر ما الذي تتحدث عنه ؟ -

441
01:03:31,341 --> 01:03:35,234
ايمكنك ان تقول شيئاً ؟
لا اريد ان اضخم الأمر

442
01:03:36,180 --> 01:03:39,535
اسمعوا ان (اوتيس) سيترك الحظيرة

443
01:03:50,431 --> 01:03:58,475
بشكل جدي اقصد انت لاتقصد ذلك نحن اصدقائك -
لا يا (بيب) لقد انتهى الامر -

444
01:03:58,771 --> 01:04:02,165
انني راحل , هذا ليس بالامر الكبير
تابعوا يومكم

445
01:04:03,182 --> 01:04:07,011
هيا يا (اوتيس) سننفذ ما تقوله -
تلك هي الفكرة لا اريد منكم ان تنفذوا ما أقوله -

446
01:04:07,379 --> 01:04:09,751
لا اريد منكم ان تصغوا إلي -
لا تصغوا إليه -

447
01:04:11,581 --> 01:04:13,536
توقفوا عن فعل ماأقوله

448
01:04:14,781 --> 01:04:19,969
حسناً ان ماتقوله هو إذا لم ننفذ ما تقوله -
هذا هو -

449
01:04:21,289 --> 01:04:22,164
شكراً

450
01:04:24,022 --> 01:04:26,943
لدي حياة -
دوك) انت المسؤول) -

451
01:04:27,492 --> 01:04:31,151
اجمع الكلاب انتم تستطيعون القيام بهذا اكثر مني -
بالتأكيد يا (اوتيس) كما تريد -

452
01:04:31,798 --> 01:04:35,328
لدي حياتي الخاصه , ان لا انتمي لهذا المكان بعد الآن

453
01:04:56,005 --> 01:04:57,378
لماذا ؟

454
01:04:59,613 --> 01:05:01,068
ما الذي حدث يا (اوتيس) ؟

455
01:05:01,931 --> 01:05:03,567
اوجوك لا تمتنع عن الكلام

456
01:05:05,133 --> 01:05:08,759
ان الامر معقد -
اذا كنت تتأذى دعني اساعد -

457
01:05:09,319 --> 01:05:10,937
انا احب ان اساعد

458
01:05:12,891 --> 01:05:15,002
اتريدين ان تعرفي ما حدث
لقد تجمدت

459
01:05:15,729 --> 01:05:18,566
في الليلة الماضية لم ارد ان اترك الذئاب

460
01:05:18,702 --> 01:05:20,376
لم اتمكن من فعل شيء

461
01:05:21,299 --> 01:05:23,750
سيعودون الليلة ولا استطيع حماية احد

462
01:05:24,694 --> 01:05:28,326
الجميع هنا يثقون بي ولا  استطيع
حماية أي احد منهم

463
01:05:31,085 --> 01:05:33,852
يا أوتيس ان افضل قائد ليس الاكبر او الاقوى

464
01:05:34,846 --> 01:05:37,454
القائد الافضل هو من يهتم كثيراً

465
01:05:38,355 --> 01:05:41,839
هذا تفكير جميل يا ديزني , انه تفكير جميل حقاً

466
01:05:43,664 --> 01:05:45,348
ساقول لك شيئاً

467
01:05:45,802 --> 01:05:48,012
ساشتاق لـ (بيسي) فعلاً

468
01:05:53,560 --> 01:05:56,533
حسناً إذا كان هذا ما عليك فعله
انا أتفهم ذلك

469
01:05:57,356 --> 01:05:59,403
ولكنني اريدك ان تعرف امراً واحد

470
01:06:00,128 --> 01:06:02,173
حتى لو غادرت

471
01:06:02,687 --> 01:06:04,722
فانا أؤمن بك

472
01:06:17,582 --> 01:06:19,187
أوتيس

473
01:06:24,600 --> 01:06:27,041
حسناً هدئ من روعك , ما الأمر ؟

474
01:06:27,629 --> 01:06:31,210
لقد اخذوا , لدينا , تعال

475
01:06:38,600 --> 01:06:43,848
يا (اوتيس) الذئاب , لقد حدث الأمر لقد
اخذوا (هيتا) و (آنا) وربما ستة أو سبعة أخريات لا اعرف

476
01:06:44,257 --> 01:06:49,074
لم يحصل هذا في النهار من قبل -
لقد عرفوا بانني لا اتوقع حضورهم الا بالمساء

477
01:06:49,645 --> 01:06:51,421
لقد خدعوني -
ماذا ؟ -

478
01:06:51,649 --> 01:06:54,883
لا شيء -
ــ (أوتيس) , لقد اخذوا (ماني)َ

479
01:07:00,630 --> 01:07:02,634
أولئك الذئاب أقوياء

480
01:07:04,758 --> 01:07:06,281
ماذا ؟

481
01:07:06,282 --> 01:07:08,814
الذئاب انهم اقوياء

482
01:07:09,729 --> 01:07:13,448
كنت أتسائل ما الذي سيفعله رجل أقوى ؟

483
01:07:33,628 --> 01:07:36,516
يعتني بالأمور -
كن فخوراً -

484
01:07:38,034 --> 01:07:40,308
سوف اعود

485
01:07:54,976 --> 01:07:57,883
انا ذاهب أيضاً -
لا يا (بيب) ابقى هنا -

486
01:07:57,884 --> 01:08:02,658
لا تستطيع القيام بهذا بمفردك , سيقتلونك -
أجل أعتقد انه باستطاعتهم هذا -

487
01:08:42,963 --> 01:08:48,471
انه لامر جميل أن تنضموا إلينا في هذه الامسية
ايتها السيدات شكراً على صبركن

488
01:08:48,989 --> 01:08:51,333
نحن نفضل تناول الطعام في المساء

489
01:08:57,093 --> 01:09:01,743
انتن مخلوقات رائعة
أنا احب الدجاج

490
01:09:02,209 --> 01:09:05,570
ان افضل جزء لي هو الجلد -
أنت لئيم جداً -

491
01:09:05,571 --> 01:09:07,964
ماذا ؟ -
أنت لئيم -

492
01:09:08,811 --> 01:09:13,747
لئيم لئيم , على الئيم أن ياكل أيضاً -
ستدفع الثمن لقاء هذا -

493
01:09:14,676 --> 01:09:21,563
هذه لي قومي بطهيها بينما اتناول الصغيره
من اجل فتح شهيتي , لاني لئيم

494
01:09:27,874 --> 01:09:29,886
( اترك الدجاجة يا ( دينغ

495
01:09:34,748 --> 01:09:36,977
أوتيس -
أوتي -

496
01:09:38,625 --> 01:09:42,012
لقد حصلنا على بعض الشجاعة بشكل مفاجئ أليس كذلك ؟

497
01:09:43,327 --> 01:09:47,056
حسناً أول ما سأقوم به هو انني سآخذ
تلك الدجاجة منك

498
01:09:47,630 --> 01:09:53,113
بعد ذلك عندما ترفع نفسك عن الارض
سأجمع باقي الدجاجات و أرحل

499
01:09:53,114 --> 01:09:56,292
و بالتحديد كيف تقترح قيامك بذلك ؟

500
01:10:04,618 --> 01:10:07,005
اقتلوه

501
01:11:01,443 --> 01:11:02,662
سيفي هذا بالغرض

502
01:11:03,525 --> 01:11:05,348
سيفي هذا بالغرض

503
01:11:06,881 --> 01:11:10,243
حسناً , انظروا إلى البطل

504
01:11:10,987 --> 01:11:14,266
هل اعتقدت أنه بامكانك أن تاتي إلى منطقتي ؟

505
01:11:14,687 --> 01:11:23,010
والآن لما لا تستلقي هنا وتتفرج بينما نأكل أصدقائك

506
01:11:33,846 --> 01:11:35,773
ما هذا ؟

507
01:11:37,093 --> 01:11:40,254
الرجل القوي هو الذي يدافع عن نفسه

508
01:11:41,324 --> 01:11:44,710
والرجل الأقوى هو الذي يدافع عن الآخرين

509
01:11:47,194 --> 01:11:49,317
سوف يكون ذلك ممتعاً

510
01:11:58,211 --> 01:12:00,379
انني أشم رائحة الخوف

511
01:12:00,823 --> 01:12:02,938
اللعنة لقد اخبرتكم أنهم يستطيعون
ان يشموا هذا

512
01:12:03,300 --> 01:12:04,678
يستطيعون ان يشموا الرائحة ؟

513
01:12:05,793 --> 01:12:11,226
اجل لدي تلك الرائحة لدي الكثير منها -
إبقوا سوية وستكونون على مايرام -

514
01:12:12,172 --> 01:12:15,751
أجل سوف أحمي ظهركم
هل سنعود ؟

515
01:12:19,226 --> 01:12:22,284
انا آسف , لقد اوقعتها , انا متوتر

516
01:12:23,608 --> 01:12:25,731
أهذا هو جيشك ؟

517
01:12:30,957 --> 01:12:34,892
شيء ما يقول لي انه ربما تريد
أن ترجع خطوتين إلى الوراء

518
01:12:41,173 --> 01:12:43,295
ها قد جئنا

519
01:12:58,762 --> 01:13:05,642
هيا اهجموا عليهم هيا -
هذا رائع هذا رائع -

520
01:13:15,609 --> 01:13:19,485
هل تعرف ما الذي سأفعله ؟
سوف ادخل إلى اذنك

521
01:13:20,953 --> 01:13:23,809
هناك فأر في اذني
هناك فأر في اذني

522
01:13:25,741 --> 01:13:27,945
حسناً قم بدهسهم يا عزيزي

523
01:13:38,007 --> 01:13:40,305
أنا آسف , دعني اساعدكم

524
01:13:40,555 --> 01:13:43,890
اجل لقنهم درساً , حطمهم

525
01:13:48,435 --> 01:13:49,788
لقد فهمت الامر

526
01:14:11,369 --> 01:14:14,767
حسناً حسناً انه ما الذي افعله دائماً ؟

527
01:14:19,214 --> 01:14:23,188
لا تقلق لدي شيء مميز لك

528
01:14:42,007 --> 01:14:44,455
انا احب ذلك الرجل

529
01:14:51,057 --> 01:14:53,045
لا -
مرحبا -

530
01:14:56,670 --> 01:14:57,715
ان طعمه مثل الدجاج

531
01:14:58,495 --> 01:15:03,106
ايها الدجاج تعالوا إلى هنا
هيا تعالوا

532
01:15:22,148 --> 01:15:24,784
َ(اوتيس) انتبه

533
01:15:43,196 --> 01:15:45,211
هل تتذكرني ؟

534
01:15:45,489 --> 01:15:47,492
(أنا ابن (بن

535
01:15:59,759 --> 01:16:03,637
لا ترجع أبداً

536
01:16:07,181 --> 01:16:09,574
هذا الذي يسمى بالرجل الحديدي

537
01:16:31,440 --> 01:16:38,330
يا لها من ليلة , هزمنا الذئاب وعند عودتنا
سيكون هناك فرد جديد في الحظيرة

538
01:16:39,737 --> 01:16:42,428
ديزي) كانت ستضع مولوداً لحظة مغادرتك)

539
01:16:44,852 --> 01:16:49,645
انها تضع مولودها يا صاحبي , ما الذي
سيحدث برأيك ؟ هل ستتركها ؟

540
01:16:50,241 --> 01:16:52,572
هل هي بخير ؟ علينا أن نعود

541
01:16:53,567 --> 01:16:55,507
لن نعود سيراً على الاقدام في الوقت المناسب

542
01:16:56,006 --> 01:17:00,567
انا متأكد من انها ستكون على مايرام -
مايلز) يجب علي ان اكون هناك) -

543
01:17:15,842 --> 01:17:18,360
نستطيع ان نتصل بهم وان
نقول لهم بأننا سنأتي لاخذهم

544
01:17:39,555 --> 01:17:41,289
انتبهوا سيارة

545
01:18:02,761 --> 01:18:08,906
يا (دوك) ما الذي يحدث ؟ -
ــ (اوتيس) هيا ادخللقد حان الوقت

546
01:18:44,087 --> 01:18:48,580
ــ (اوتيس) , كنت قلقة جداً
قلقة حيال ماذا ؟ -

547
01:18:49,288 --> 01:18:53,338
ان الذئاب جبناء جداً لا بأس بذلك
انني هنا الآن

548
01:18:55,959 --> 01:18:58,985
وانا هنا من اجلك ايضاً

549
01:19:00,674 --> 01:19:04,790
حسنا ستقومين بهذا على احسن وجه
تنفسي فقط

550
01:19:35,855 --> 01:19:40,426
يبدو ان هذا مولم -
هذا شيء أكيد -

551
01:19:40,943 --> 01:19:44,810
معذرة لكوني خنزيراً -
كيف لم يحدث ذلك الامر بعد ؟ -

552
01:19:44,811 --> 01:19:50,623
سوف تكون بخير أليس كذلك ؟ -
أجل وكأنه عالق هناك -

553
01:19:51,047 --> 01:19:54,825
ماذا تقصد كأنه عالق في منتصف الطريق
لذلك يمكن أن يكون بقرة ونصف ؟

554
01:19:54,826 --> 01:19:58,834
لم اقل بقرة ونصف -
بل قلت لقد قلتها لتوك -

555
01:19:58,835 --> 01:20:02,795
يا (دوك) هل قلت بقرة ونصف ؟ -
انا لن اقوم بهذا -

556
01:20:03,972 --> 01:20:05,901
انظروا

557
01:20:10,619 --> 01:20:12,847
انه طفل جميل

558
01:20:16,412 --> 01:20:17,822
هيا احمله

559
01:20:24,733 --> 01:20:26,870
انه ممتاز

560
01:20:27,868 --> 01:20:29,113
وماذا سوف تسمينه ؟

561
01:20:30,873 --> 01:20:35,835
(كنت افكر بـ (بن

562
01:20:42,725 --> 01:20:44,596
اعتقد ان هذا رائع

563
01:20:45,641 --> 01:20:47,537
هل تعرف يا صديقي الصغير ؟

564
01:20:50,386 --> 01:20:51,974
ها انت يا صديقي الصغير

565
01:20:57,685 --> 01:21:00,519
هيا اذهب لامك

566
01:21:11,446 --> 01:21:14,419
يا (اوتيس) لقد كنا نتحدث , نحن نعرف انه
ربما لديك مخططات اخرى

567
01:21:15,293 --> 01:21:21,095
نحن نقدر فعلاً ما فعلته وكنا نتسائل
اذا كان بإمكانك أن ,, لا اعرف

568
01:21:21,096 --> 01:21:24,158
ربما تريد البقاء هنا لفترة اطول

569
01:21:33,542 --> 01:21:35,120
سأقول لكم هذا فقط

570
01:21:35,438 --> 01:21:37,001
ما دمت أركل

571
01:21:37,002 --> 01:21:38,003
لن يتأذى أي حيوان داخل السياج

572
01:22:39,695 --> 01:22:47,352
أنا (نورا بيدي ) أنا شيء ثمين
وساعامل نفسي هكذا

573
01:22:48,501 --> 01:22:52,307
يا إلهي أتسائل لماذا
نسيت ان استخدم مصفف الشعر

574
01:22:52,381 --> 01:22:58,646
CLK^320 : ترجمة
Dr.SweeT@HoTMaiL.CoM

575
01:22:59,705 --> 01:23:02,573
* essamshark ® ™ تعديل التوقيت *

