1
00:00:03,689 --> 00:00:10,852
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ
تـــــــرجــــــــمــــــــة
‘‘ Brad Pitt II ’’
ــــــــــــــــــــــــــــــــــ

2
00:00:11,852 --> 00:00:17,052
تعديل الترجمة وضبط التوقيت : عمر الطحان
NaAZoOR
e_omar@hotmail.com

3
00:00:18,317 --> 00:00:20,494
11 .. 10 .. 9

4
00:00:20,590 --> 00:00:22,382
17 .. 19 .. 13 .. 12

5
00:00:22,477 --> 00:00:24,302
آرني) تناول بعضاً من الدجاج) -
17 .. 15 -

6
00:00:25,519 --> 00:00:27,791
(لا أريد دجاجاً (غلبرت

7
00:00:29,359 --> 00:00:31,664
أتريد بعض الذرة؟

8
00:00:31,760 --> 00:00:33,777
أريد بعض الذرة -
تناول بعض الذرة -

9
00:00:36,305 --> 00:00:38,194
خذ

10
00:00:40,178 --> 00:00:43,667
جيدة؟

11
00:00:43,763 --> 00:00:45,683
ليست ذرة جيدة

12
00:00:49,557 --> 00:00:51,670
غلبرت)؟)

13
00:00:51,766 --> 00:00:53,206
هل سيأتون قريباً؟

14
00:00:53,270 --> 00:00:56,343
لأن علي العودة إلى البيت

15
00:00:56,439 --> 00:00:59,511
قريباً جداً -
أريدهم أن يأتوا -

16
00:01:01,144 --> 00:01:03,833
أتريد العودة إلى البيت؟ -
كلا -

17
00:01:03,929 --> 00:01:06,073
أريد رؤيتهم

18
00:01:06,169 --> 00:01:07,994
حسناً

19
00:01:08,090 --> 00:01:10,970
سيأتون قريباً، هه؟

20
00:01:11,035 --> 00:01:13,083
كم ميلاً سيقطعون ليأتوا (غلبرت)؟

21
00:01:13,147 --> 00:01:15,291
ثلاثة ملايين يا صديقي -
ثلاثة؟ -

22
00:01:15,355 --> 00:01:17,244
أجل -
حسناً -

23
00:01:24,798 --> 00:01:28,127
غلبرت)! ها هم، هه؟)
!غلبرت) أنظر، ها هم)

24
00:01:29,279 --> 00:01:31,488
!أنظر هناك

25
00:01:34,913 --> 00:01:36,610
!هناك

26
00:01:41,059 --> 00:01:43,203
!(أنظر إليهم (غلبرت
إنهم قادمون

27
00:01:47,556 --> 00:01:50,084
!أضرب البوق
!أضرب البوق

28
00:01:50,180 --> 00:01:53,541
!آرني) تعال هنا) -
!أضرب البوق -

29
00:01:53,605 --> 00:01:55,846
أخي (آرني) أوشك أن يبلغ الـ 18

30
00:01:55,942 --> 00:01:58,183
وعائلتي تخطط له حفلاً كبيراً

31
00:02:00,583 --> 00:02:02,665
مشاهدة المخيّمين من طقوسنا السنوية

32
00:02:04,329 --> 00:02:06,537
،إنهم يفعلون الصواب
المرور فحسب

33
00:02:10,731 --> 00:02:13,036
(يا للهول (آرني
أنت تنمو مسرعاً

34
00:02:13,099 --> 00:02:15,821
لن أقدر على حملك فيما بعد

35
00:02:15,917 --> 00:02:18,637
(أتعرف، أنت تصغر (غلبرت -
أجل -

36
00:02:18,701 --> 00:02:21,422
أنت تصغر، أنت تنكمش

37
00:02:21,518 --> 00:02:25,551
،(أنت تنكمش (غلبرت
أنت تنكمش

38
00:02:25,615 --> 00:02:27,983
!تنكمش! تنكمش! تنكمش

39
00:02:36,818 --> 00:02:39,058
(إندورا)

40
00:02:39,154 --> 00:02:41,747
إندورا) حيث نقيم)

41
00:02:41,843 --> 00:02:44,148
إندورا) أشبه بالرقص دون موسيقى)

42
00:02:46,356 --> 00:02:49,109
... إنها بلدة بلا أحداث

43
00:02:49,205 --> 00:02:51,509
ولا شيء سيحدث

44
00:02:53,430 --> 00:02:56,247
بقالة لامسن) حيث أعمل)

45
00:02:56,310 --> 00:02:59,032
وعلى بعد أميال على الطريق السريع
... (هناك (فودلاند

46
00:03:00,568 --> 00:03:02,648
حيث يتسوق الآخرون

47
00:03:04,025 --> 00:03:07,451
،هنا حيث أعيش مع عائلتي
أبي بنى البيت

48
00:03:07,514 --> 00:03:09,434
ومسؤوليتي أن أحافظ عليه

49
00:03:12,955 --> 00:03:15,995
قال الأطباء أن الحظ سيحالفنا
لو عاش (آرني) حتى العاشرة

50
00:03:16,091 --> 00:03:18,589
حسناً، لقد بلغ العاشرة
... والآن الأطباء يقولون

51
00:03:18,717 --> 00:03:21,437
،أي وقت"
"آرني) قد يرحل في أي وقت)

52
00:03:33,440 --> 00:03:35,361
... أحياناً تريده أن يعيش

53
00:03:36,769 --> 00:03:38,274
وأحياناً لا

54
00:03:38,370 --> 00:03:40,802
ما الخطب يا صديقي؟ -
لقد قتلته -

55
00:03:45,156 --> 00:03:48,036
قتلته (غلبرت)، قتلته -
أعرف -

56
00:03:48,132 --> 00:03:50,757
اعرف يا صديقي، أعرف

57
00:03:55,782 --> 00:03:57,863
(أختي الأكبر (إيمي
أشبه بالأم

58
00:03:59,239 --> 00:04:02,984
... (كانت تدير مقصف المدرسة في (منتلي

59
00:04:03,049 --> 00:04:04,969
حتى تعرض للحريق العام الماضي

60
00:04:07,145 --> 00:04:09,386
(أختى الأصغر (إلين
بلغت الـ 15

61
00:04:09,482 --> 00:04:13,931
خلعت تقويم الأسنان، ولأيام
كانت تصرخ من الألم

62
00:04:14,027 --> 00:04:16,012
وكأنها لا تشعر بأسنانها

63
00:04:22,701 --> 00:04:26,414
،(لدي أخٌ آخر (لاري
لكنه هرب

64
00:04:26,511 --> 00:04:28,590
،ثم هناك أمي
... التي كانت في شبابها

65
00:04:28,654 --> 00:04:30,992
أجمل فتاة في الأرجاء

66
00:04:31,055 --> 00:04:33,936
منذ أن عمل أبينا في الغسيل
... والتجفيف منذ 17 سنة

67
00:04:34,032 --> 00:04:35,729
وأمي لم تفعل شيئاً

68
00:04:35,856 --> 00:04:38,194
أترون، مع أمي
لا أمل أن تقدم شيئاً

69
00:04:40,114 --> 00:04:42,195
لم تبارح البيت منذ أكثر من 7 سنوات

70
00:04:45,747 --> 00:04:48,275
(أنا (غلبرت

71
00:04:48,340 --> 00:04:50,932
(غلبرت غراب) -
القمامة -

72
00:04:52,341 --> 00:04:57,462
سنشاين)؟ أين (سنشاين)؟)

73
00:04:57,558 --> 00:04:59,415
لست أعرف يا أمي

74
00:04:59,511 --> 00:05:02,103
الضروريات فقط -
حسناً -

75
00:05:05,240 --> 00:05:08,184
غلبرت) انزله من هناك)

76
00:05:09,178 --> 00:05:11,834
آرني)؟ هيا بنا) -
أسرع -

77
00:05:13,082 --> 00:05:16,667
إيمي)، هل رأيتِ (آرني)؟) -
كلا -

78
00:05:16,763 --> 00:05:20,637
ظننته بصحبتك -
لا، لا -

79
00:05:20,764 --> 00:05:24,222
!ترى أين هو -
رباه، لست أعرف -

80
00:05:24,318 --> 00:05:26,750
إلين) أرأيتِ أخيكِ؟)

81
00:05:26,846 --> 00:05:28,959
إنه على الشجرة -
!(إلين) -

82
00:05:29,022 --> 00:05:32,223
،إنه ليس على الشجرة
غلبرت) بحث عند الشجرة)

83
00:05:32,319 --> 00:05:35,072
أليس كذلك (غلبرت)؟

84
00:05:35,168 --> 00:05:37,601
أجل، هذا صحيح

85
00:05:37,665 --> 00:05:40,834
(ويحك! (آرني
لا تفعل ذلك

86
00:05:40,930 --> 00:05:43,074
،لا تفعل ذلك، لقد أخفتني
تعال معي

87
00:05:45,443 --> 00:05:48,164
!(مهلاً، كنت هناك بالأعلى (غلبرت -
أجل، كنت بأعلى الشجرة -

88
00:05:48,229 --> 00:05:50,277
كنت هناك بالأعلى

89
00:06:38,674 --> 00:06:41,747
هل أستطيع مساعدتك؟

90
00:06:41,875 --> 00:06:44,467
كلا -
شكراً وإلى اللقاء -

91
00:06:48,340 --> 00:06:50,741
غلبرت)؟) -
سيدي؟ -

92
00:06:50,837 --> 00:06:53,462
هل هناك تغير في (فودلاند)؟ -
!وما أدراني سيدي -

93
00:06:53,590 --> 00:06:56,535
،لا أتسوق هناك
أفضّل الموت

94
00:06:56,631 --> 00:06:59,543
فودلاند) يخطط لشيء ما)
لو رأيي يهم

95
00:07:05,881 --> 00:07:08,442
،سرطانات البحر تلك هي السبب
أليس كذلك؟

96
00:07:08,506 --> 00:07:11,258
براميل سرطانات البحر

97
00:07:11,354 --> 00:07:13,467
هل أنا محق؟

98
00:07:13,563 --> 00:07:16,028
أتعرف، لا يجب أن يقلقنك ذلك

99
00:07:16,124 --> 00:07:19,549
،هذه مجرد مرحلة
سيعود الناس إلى هنا، صدقني

100
00:07:19,645 --> 00:07:22,781
أتعتقد ذلك؟ -
أجل، بالتأكيد -

101
00:07:24,350 --> 00:07:27,967
طريقتك في قول ذلك
تخيل لي أن أخاطب أباك

102
00:07:35,008 --> 00:07:37,121
هل لي بهذين (غلبرت)؟ -
كلا، واحد فقط -

103
00:07:37,184 --> 00:07:39,042
هل لي بالإثنين؟ -
طبعاً، تفضل -

104
00:07:39,105 --> 00:07:40,866
أشكره

105
00:07:40,962 --> 00:07:43,075
بلغ سلامي إلا أمك -
حسناً، نلتقي غداً -

106
00:07:43,203 --> 00:07:46,436
،(غلبرت)؟ كانت معي السيدة (كارفر)
ويلزمها توصيل طلبات

107
00:07:46,532 --> 00:07:49,092
أتستطيع ذلك؟

108
00:07:51,972 --> 00:07:54,853
(أهلاً (غلبرت -
أهلاً -

109
00:07:56,678 --> 00:07:59,335
أولاد! إذهبوا للخارج -
لكننا لا نريد -

110
00:07:59,399 --> 00:08:02,952
أجل، لا نريد ذلك -
إذهبوا للعب -

111
00:08:03,048 --> 00:08:04,232
حسناً

112
00:08:08,777 --> 00:08:11,433
،آرني) عد داخل الشاحنة)
واصل العد، حسناً؟

113
00:08:11,530 --> 00:08:15,274
حسناً، كنت أعدّ

114
00:08:39,440 --> 00:08:43,218
13 .. 12 .. 11 .. 10 .. 5
... 16 .. 15 .. 14

115
00:08:51,733 --> 00:08:55,381
!أطفالي! هيا نلعب
!هيا! أنظروا

116
00:08:55,445 --> 00:08:59,191
،لدينا الترامبولين
!هيا، سنمرح

117
00:09:02,775 --> 00:09:05,528
... المثلجات ستذوب

118
00:09:05,624 --> 00:09:08,056
في الحال

119
00:09:09,945 --> 00:09:13,274
أنت محق، إنها تذوب

120
00:09:46,564 --> 00:09:50,564
!يا إلهي
!يا إلهي

121
00:09:50,628 --> 00:09:52,581
!يا إلهي -
!يا إلهي -

122
00:09:52,677 --> 00:09:54,630
!يا إلهي -
!يا إلهي -

123
00:09:57,542 --> 00:10:00,263
تعالوا هنا، سأريكم -
لا نريد ذلك -

124
00:10:00,359 --> 00:10:04,200
لا تريد ذلك؟ -
أريد حوض سباحة -

125
00:10:04,297 --> 00:10:06,281
تريد حوض سباحة؟ -
أجل، نريد حوض سباحة -

126
00:10:06,377 --> 00:10:08,873
هيا، للأعلى، للأعلى

127
00:10:15,915 --> 00:10:18,476
غلبرت) كان يوصل الطلبات)

128
00:10:23,438 --> 00:10:26,574
غلبرت) تعال قليلاً)

129
00:10:34,448 --> 00:10:36,881
خذ -
... لا، لا، حقاً -

130
00:10:36,977 --> 00:10:40,401
،لا، لا، خذ، إني أصرّ
أنت تستحق

131
00:10:43,602 --> 00:10:45,426
شكراً -
شكراً -

132
00:10:45,491 --> 00:10:47,347
(إلى اللقاء (غلبرت -
إلى اللقاء -

133
00:10:47,411 --> 00:10:49,845
غلبرت)؟)

134
00:10:49,971 --> 00:10:53,909
زرني في مكتبي، يجب أن نتكلم

135
00:10:55,446 --> 00:10:58,007
حسناً

136
00:10:58,103 --> 00:11:00,471
آرني)؟)

137
00:11:12,250 --> 00:11:15,931
،حسناً يا بني، الوضع خطراً بالأعلى
لتنزل

138
00:11:16,027 --> 00:11:18,908
!آرني) إنزل) -
هيا يا بني، لقد مرحنا بما يكفي ليوم واحد -

139
00:11:18,971 --> 00:11:22,077
إنزل

140
00:11:25,822 --> 00:11:27,998
!أريد الصعود للأعلى

141
00:11:28,094 --> 00:11:30,815
إبني؟ -
نعم؟ -

142
00:11:30,976 --> 00:11:33,696
إنزل -
!كلا -

143
00:11:33,792 --> 00:11:35,872
!لن أنزل
!بل سأصعد

144
00:11:37,121 --> 00:11:39,681
إبني، إنزل

145
00:11:39,777 --> 00:11:41,697
!سأصعد إلى الأعلى

146
00:11:43,234 --> 00:11:46,819
آرني)؟ إنزل يا صديقي) -
أنظر إلي -

147
00:11:46,915 --> 00:11:48,676
!أهلاً

148
00:11:50,180 --> 00:11:52,485
حسناً يا بني، إنزل

149
00:11:53,829 --> 00:11:55,846
!سأصعد إلى الأعلى

150
00:11:55,908 --> 00:12:00,423
هيا يا بني -
سأصعد إلى أعلى من ذي قبل -

151
00:12:00,519 --> 00:12:03,687
!سأصعد إلى الأعلى -
سيحلّ الليل قريباً، إنزل، هيا -

152
00:12:03,752 --> 00:12:07,880
،أهلاً (بوب)، أنظر
ها هو يكررها

153
00:12:13,034 --> 00:12:16,042
هذه وحدة معقدة

154
00:12:16,106 --> 00:12:20,108
أفهم، بوسعي القيام بهذا لوحدي
لكن ستلزمني القطعة

155
00:12:20,204 --> 00:12:21,964
حسناً، دعني أريك

156
00:12:22,029 --> 00:12:24,268
أنظر، هذه القطعة الصغيرة هنا

157
00:12:24,364 --> 00:12:26,477
أترى، الصمام قد ضعف

158
00:12:26,605 --> 00:12:30,669
ويلزمني واحداً جديداً، هل لنا أن نطلبه؟ -
نعم سيدتي، بالتأكيد -

159
00:12:30,765 --> 00:12:34,351
يمكنني أن أطلبه -
كم يستغرق منك ذلك؟ -

160
00:12:34,479 --> 00:12:38,288
أسبوع على الأرجح -
أسبوع؟ -

161
00:12:38,417 --> 00:12:41,233
!ليس عليكم الصعود إلي
!سأصعد إلى هناك

162
00:12:43,602 --> 00:12:45,362
آرني)؟)

163
00:12:45,457 --> 00:12:50,003
!لن أسقط! ويحي

164
00:12:56,021 --> 00:12:57,942
لقد سقط حذائي

165
00:13:00,182 --> 00:13:02,487
(سقط حذائي (غلبرت

166
00:13:04,504 --> 00:13:07,448
"(أعرف فتاً يدعى (آرني"

167
00:13:07,577 --> 00:13:11,450
سيبلغ الـ 18"
"وأمامه حفل كبير

168
00:13:11,579 --> 00:13:14,043
"(أعرف فتاً يدعى (آرني"

169
00:13:16,891 --> 00:13:19,324
هيا إنزل يا صديقي، هيا

170
00:13:25,886 --> 00:13:28,542
أشعل صهريج الغاز"
"بوم، بوم

171
00:13:29,823 --> 00:13:33,855
أشعل صهريج الغاز"
"بوم، بوم

172
00:13:36,033 --> 00:13:39,745
أشعل صهريج الغاز"
"بوم، بوم

173
00:13:39,906 --> 00:13:42,659
أشعل صهريج الغاز"
"بوم، بوم

174
00:13:42,786 --> 00:13:44,867
"بوم، بوم، بوم، بوم"

175
00:13:44,931 --> 00:13:48,227
أشعل صهريج الغاز"
"بوم، بوم

176
00:13:48,291 --> 00:13:51,941
أحسنت -
هيا، إنزل يا صديقي -

177
00:13:52,037 --> 00:13:54,662
!حسناً -
إنزل -

178
00:13:54,758 --> 00:13:56,870
!هيا

179
00:14:05,961 --> 00:14:08,809
شكراً (جيري)، إني في غاية الأسف

180
00:14:08,873 --> 00:14:11,561
جيد، أحسنت

181
00:14:11,625 --> 00:14:14,283
سأقلّه إلى البيت، أعد بعدم تكرارها

182
00:14:14,346 --> 00:14:18,475
بني، نسمع هذا كل مرة
وبعد بضعة أيام، يصعد إلى هناك مجدداً

183
00:14:18,571 --> 00:14:22,413
،نعم، لكن هذه المرة الأخيرة
أليس كذلك يا صديقي؟

184
00:14:22,476 --> 00:14:25,677
هذه المرة الأخيرة -
نعم -

185
00:14:25,838 --> 00:14:28,237
هيا بنا -
أريد العودة إلى هناك ثانيةً -

186
00:14:28,333 --> 00:14:30,254
هيا بنا

187
00:14:33,070 --> 00:14:35,952
أريد العودة إلى هناك ثانيةً -
آرني) يا رجل، أحسنت) -

188
00:14:36,048 --> 00:14:38,353
لا تلمسه -
!محاولة طيبة -

189
00:14:38,480 --> 00:14:42,290
أحسنت (آرني)، هلا كررتها من أجلي؟ -
إبتعدوا عن هنا -

190
00:14:42,418 --> 00:14:45,074
هل يمكنك تصليح الثلاجة؟ -
أجل -

191
00:14:45,171 --> 00:14:47,858
تصليح ماذا؟ -
ثمة خطب بالثلاجة -

192
00:14:47,923 --> 00:14:50,323
الكهرباء؟ -
لا أعرف، ربما -

193
00:14:50,420 --> 00:14:52,533
حسناً، يجب أن أحضر أدواتي -
أهلاً -

194
00:14:52,595 --> 00:14:56,373
مرحباً، توخ الحذر (آرني)، حسناً؟

195
00:14:56,437 --> 00:14:58,358
حسناً

196
00:15:02,359 --> 00:15:05,304
لا تغيب عني بهذه الطريقة
ثانيةً، حسناً؟

197
00:15:05,368 --> 00:15:08,665
حسناً، لقد غبت

198
00:15:08,729 --> 00:15:11,385
غبت عن أمي بهذه الطريقة

199
00:15:11,449 --> 00:15:13,979
أرجوك لا تغيب -
دعيه وحسب -

200
00:15:14,041 --> 00:15:16,699
غلبرت) هلا أخضرت الحليب؟) -
أعدِك يا أمي -

201
00:15:16,762 --> 00:15:19,227
أحسنت -
غبت بهذه الطريقة -

202
00:15:20,443 --> 00:15:22,331
الغذاء

203
00:15:25,852 --> 00:15:27,933
أمستعدون للتكلم عن الحفل؟ -
طبعاً، أنا مستعدة -

204
00:15:28,029 --> 00:15:32,382
إلين) مسؤولة عن الزينة)
حسناً .. الإرجواني، والبرتقالي، والأخضر

205
00:15:32,447 --> 00:15:34,111
يبدو جبداً -
الألوان الرئيسية، حسناً؟ -

206
00:15:34,207 --> 00:15:37,824
هذا يبدو رائعاً -
أنا سأعدّ الطعام، قالب الحلوى -

207
00:15:37,952 --> 00:15:39,488
حسناً

208
00:15:39,584 --> 00:15:42,529
آرني) سأعدّ لك شيئاً مميزاً)

209
00:15:42,625 --> 00:15:44,738
وأمي، يمكنك الإشراف على كل شيء

210
00:15:44,866 --> 00:15:47,586
هذا مقرف -
يبدو جيداً -

211
00:15:47,650 --> 00:15:50,308
ماذا عني؟

212
00:15:50,370 --> 00:15:52,452
أنت ضيف الشرف، ما رأيك في هذا؟

213
00:15:52,547 --> 00:15:55,332
غلبرت)، ماذا عني؟)
!إنه حفلي

214
00:15:55,428 --> 00:15:57,253
ماذا عني؟ -
الحضور فقط، هذا دورك -

215
00:15:57,349 --> 00:16:00,230
ليس عليك إلا الحضور -
ليس عليك أنت تفعل شيئاً -

216
00:16:00,294 --> 00:16:02,534
كل ما عليك فعله هو بلوغ الـ 18

217
00:16:02,630 --> 00:16:05,254
(أتعرفون، هذا يستثني (غلبرت

218
00:16:05,383 --> 00:16:07,815
أنت الوحيد الغير مكلف بأي شيء

219
00:16:07,912 --> 00:16:09,833
ألديك أية أفكار؟ -
طبعاً لديه -

220
00:16:09,896 --> 00:16:12,521
كلا، ليس لدي -
بلى، لديك -

221
00:16:12,585 --> 00:16:16,106
إني في الـ 16، ولدي صفحات من الأفكار -
... (إلين) -

222
00:16:16,234 --> 00:16:18,283
،لقد صممت قالب حلوى بأكمله
وأنت لم تفعل أي شيء

223
00:16:18,347 --> 00:16:21,484
كفى (إلين). - هل لي بمعذرتكم؟ -
!إنه لا يفعل أي شيء -

224
00:16:21,547 --> 00:16:24,684
!كلا -
أرجوكم، ألا يمكننا القيام بأي شيء كعائلة؟ -

225
00:16:24,749 --> 00:16:26,988
!هذا ليس عدل يا أمي -
!هل لي بمعذرتكم؟ - إنه حفلي -

226
00:16:27,085 --> 00:16:30,990
إننا نتشاور كعائلة، هل أسألكم الكثير؟ -
!إنه حفلي -

227
00:16:31,086 --> 00:16:35,663
ستكون نسخة مماثلة لذلك
(الأصلي الذي بُنيّ في (بون

228
00:16:35,791 --> 00:16:38,128
حقاً؟ -
... (هذا لا يهم (غلبرت -

229
00:16:38,192 --> 00:16:42,066
جميع فروع (برغر بارن) تُبنى
على نفس الهيئة

230
00:16:42,162 --> 00:16:44,082
إنها مجهزة ومُعدّة

231
00:16:44,146 --> 00:16:46,323
أعني إنها دقيقة جداً، مدهشة

232
00:16:46,451 --> 00:16:48,435
... إنها مسألة بضعة أيام

233
00:16:48,532 --> 00:16:50,484
ويكون ثمة مطعماً جديداً هناك

234
00:16:51,571 --> 00:16:54,132
كنت ماراً بجانب موقع البناء اليوم

235
00:16:54,229 --> 00:16:58,007
... (تعرف، ستمتد إلى طريق (فودلاند -
صحيح -

236
00:16:58,069 --> 00:17:00,567
... المدير العام كان هناك، فقلت

237
00:17:00,631 --> 00:17:03,126
"هل لي بملئ إحدى الإستمارات؟"
"فأجابني "طبعاً يمكنك ذلك

238
00:17:04,120 --> 00:17:06,137
... ففعلت، وقد أبليت حسناً

239
00:17:06,200 --> 00:17:09,817
قد أرتدي زيّهم الرسمي
... وأقلّب البرغر

240
00:17:09,880 --> 00:17:12,921
وأقلي وأضع الملح

241
00:17:13,017 --> 00:17:15,963
من يدري! قد يكون أفضل شيء
يحدث لي في حياتي

242
00:17:18,459 --> 00:17:20,732
!أنت -
ما الخطب؟ -

243
00:17:20,796 --> 00:17:22,972
!إبتعد عن هنا! رباه

244
00:17:23,036 --> 00:17:25,501
!لقد رأيتها! رأيتها! رأيتها

245
00:17:26,717 --> 00:17:29,182
هذا لم يكن لطيفاً -
ماذا فعلت؟ -

246
00:17:29,278 --> 00:17:30,975
تعرف ما فعلت

247
00:17:31,039 --> 00:17:33,695
إنها أمك

248
00:17:33,759 --> 00:17:35,776
أمك -
أعرف -

249
00:17:37,920 --> 00:17:40,321
،لست أفهمك يا رجل
لست أفهمك وحسب

250
00:17:40,417 --> 00:17:42,817
هيا بنا يا صديقي -
حسناً -

251
00:17:42,913 --> 00:17:45,186
هيا

252
00:17:45,250 --> 00:17:47,714
!إركض الآن! إركض

253
00:17:49,699 --> 00:17:53,828
!إلى اللقاء أمي -
إلى اللقاء يا جماعة -

254
00:17:53,893 --> 00:17:56,613
تقدم يا عزيزي -
غلبرت) أنت تنكمش) -

255
00:17:56,709 --> 00:17:59,589
!تنكمش، تنكمش، تنكمش

256
00:18:13,674 --> 00:18:16,234
(لم أتعب بعد (غلبرت

257
00:18:16,298 --> 00:18:19,114
يجب أن تخلد للنوم الآن، حسناً؟

258
00:18:19,243 --> 00:18:21,644
حسناً، إلى اللقاء

259
00:18:21,708 --> 00:18:24,364
"كلا، لا "إلى اللقاء
"بل "طابت ليلتك

260
00:18:24,428 --> 00:18:27,405
أجل -
... "إلى اللقاء" -

261
00:18:27,469 --> 00:18:30,638
،وقتها حين ترحل إلى مكان ما
ونحن لن نرحل، أليس كذلك؟

262
00:18:30,701 --> 00:18:32,526
أعرف هذا

263
00:18:32,590 --> 00:18:34,639
(أعرف هذا (غلبرت -
لقائنا غداً -

264
00:18:34,767 --> 00:18:38,609
!لن نرجل إلى أي مكان

265
00:18:38,672 --> 00:18:40,624
!إلى اللقاء -
(آرني) -

266
00:18:51,155 --> 00:18:52,948
هل ستعمل لاحقاً؟ -
أجل -

267
00:18:53,044 --> 00:18:55,956
(أهلاً (آرني -
يجب أن أعود -

268
00:18:56,052 --> 00:18:59,093
كيف حال أمك؟ -
إنها بدينة -

269
00:18:59,157 --> 00:19:02,998
بربك يا رجل، ليست ضخمة للغاية -
ماذا؟ -

270
00:19:03,094 --> 00:19:07,320
رأيت رجلاً في المعرض كان
أضخم قليلاً

271
00:19:07,416 --> 00:19:09,272
أضخم قليلاً؟

272
00:19:09,368 --> 00:19:12,632
حسناً، إني أقول أنها ليست الأضخم على الإطلاق -
!توكر) إنها حوت) -

273
00:19:12,728 --> 00:19:14,649
حسناً، إصحبها للمشي بين وقت والآخر -
!توكر) إنها حوت) -

274
00:19:14,713 --> 00:19:18,522
اجعلها تمارس الهرولة، اخرجها من البيت -
!توكر) إنها حوت) -

275
00:19:18,618 --> 00:19:20,443
(أهلأً (بوبي -
إمنحها فرصة -

276
00:19:20,539 --> 00:19:22,716
أهلاً يا رفاق

277
00:19:22,844 --> 00:19:26,012
كيف العمل؟ -
!ليس بخير، أهلاً -

278
00:19:26,077 --> 00:19:28,062
أحداً لا يموت

279
00:19:28,125 --> 00:19:31,742
هناك سلماً نظيفاً

280
00:19:31,805 --> 00:19:34,463
ذلك جيد

281
00:19:34,559 --> 00:19:36,639
... هذا شيء مفيد لك

282
00:19:36,735 --> 00:19:38,944
لو أنكم تمنحوها الفرصة

283
00:19:39,008 --> 00:19:42,208
أقول فقط أن ذلك شيئاً
غير مناسب لي

284
00:19:42,337 --> 00:19:45,858
إنهم يستعملون زيوت (كانولا)، حسناً؟
أتعرف ما هي؟ غالباً لا تعرف

285
00:19:45,922 --> 00:19:47,650
كلا -
(على الأرجح أنها لا تُباع حتى في (بقالة لامسن -

286
00:19:47,746 --> 00:19:49,731
كلا -
إنه مقبلات -

287
00:19:49,826 --> 00:19:52,868
... إنه يجعل البطاطس المقلي أكثر قرمشةً و -
حسناً -

288
00:19:52,932 --> 00:19:54,692
ومنتج نادر جداً

289
00:19:54,787 --> 00:19:58,085
،(و(برغر بارن) ... إنس (ويندي
(إنس (ملك البرغر)، إنس (ماكدونالد

290
00:19:58,181 --> 00:20:01,190
،هذا أشبه بالطراز القديم
(مقبلات (برغر بارن

291
00:20:01,254 --> 00:20:03,430
أعني، يمكنني حقاً
... العمل على ذلك

292
00:20:03,494 --> 00:20:06,342
،إنه مكان مبتكر، أتعرفون
... لقد إبتكروا السلطات

293
00:20:06,407 --> 00:20:10,151
والتي يسير على نهجها الآن
جميع مطاعم الوجبات السريعة في أمريكا

294
00:20:10,216 --> 00:20:12,328
أجل -
لقد إبتكروا ذلك -

295
00:20:12,457 --> 00:20:16,170
،خمسة عشر طبقاً مختلفاً لكل سلطة
ونوعان مختلفان من الخسّ

296
00:20:16,265 --> 00:20:18,569
وتعرفون، كل ما يُشتهى

297
00:20:18,666 --> 00:20:20,747
... أعني

298
00:20:20,812 --> 00:20:24,717
يمكنك البدء كصراف ثم طباخ
... ثم مدير مساعد

299
00:20:24,780 --> 00:20:27,534
... أو من عامل إلى مدير خزينة

300
00:20:27,630 --> 00:20:29,102
إلى مدير مساعد

301
00:20:29,230 --> 00:20:32,974
وبعد ذلك من مدير مساعد
... يمكنك أن تصل إلى رتبة مدير

302
00:20:33,070 --> 00:20:36,079
وبعد ذلك مدير عام
... ثم

303
00:20:44,305 --> 00:20:47,026
أنظروا إلى هذا الصغير

304
00:20:47,123 --> 00:20:49,107
تعني النطاط

305
00:20:49,203 --> 00:20:51,027
لنحاول ذلك

306
00:20:51,123 --> 00:20:53,044
لصديقي

307
00:20:55,765 --> 00:20:57,845
أحسنت يا فتاي

308
00:20:57,909 --> 00:21:00,502
ماذا تقول (آرني)؟

309
00:21:00,599 --> 00:21:03,511
شكراً، شكراً، شكراً

310
00:21:07,320 --> 00:21:10,008
(غلبرت)

311
00:21:12,889 --> 00:21:14,489
... يوم الخميس القادم

312
00:21:17,210 --> 00:21:19,355
عيد زواجنا

313
00:21:20,476 --> 00:21:22,395
حسناً

314
00:21:24,572 --> 00:21:26,845
أهلاً

315
00:21:49,987 --> 00:21:52,900
(غلبرت)

316
00:21:52,964 --> 00:21:54,820
سأحتاج إلى توصيل طلبات فيما بعد

317
00:22:03,047 --> 00:22:05,223
إقض وقتاً ممتعاً

318
00:22:06,950 --> 00:22:09,736
غلبرت)؟)

319
00:22:09,865 --> 00:22:11,976
غلبرت)؟)

320
00:22:12,072 --> 00:22:14,377
إنه بخلف الرقائق

321
00:22:17,097 --> 00:22:19,147
توصيل طلبات يا بني -
معذرةً؟ -

322
00:22:19,210 --> 00:22:22,411
،توصيل طلبات
تلزمها بعض المساعدة

323
00:22:23,371 --> 00:22:25,259
حاضر سيدي

324
00:22:26,157 --> 00:22:29,133
أهذه دراجتك؟ -
أجل -

325
00:22:29,229 --> 00:22:31,117
(سأفعلها أنا (غلبرت
سأفعلها

326
00:22:36,559 --> 00:22:38,511
حسناً، مهلاً -
رفعتها -

327
00:22:40,752 --> 00:22:44,561
لقد رفعتها، رفعتها وحدي -
أنظر هناك -

328
00:22:44,626 --> 00:22:48,018
نعم، أنظر إلى هذا

329
00:23:02,038 --> 00:23:06,231
يمكنني الإنصراف بأي وقت -
صه، (آرني)، كلا -

330
00:23:06,327 --> 00:23:09,304
بأي وقت

331
00:23:09,432 --> 00:23:11,768
معذرةً، إلى أين؟

332
00:23:11,832 --> 00:23:13,560
واصل السير إلى الأمام

333
00:23:15,513 --> 00:23:18,586
حسناً

334
00:23:18,682 --> 00:23:21,466
أمي تريدني أن أبلغ الـ 18

335
00:23:21,563 --> 00:23:24,795
،وسنقيم حفل كبير
حفل كبير (غلبرت)، هه؟

336
00:23:24,892 --> 00:23:28,028
متى موعد هذا الحفل؟ -
ستة أيام -

337
00:23:28,124 --> 00:23:31,837
،ستة أيام على حفلي
وسأبلغ الـ 18

338
00:23:31,965 --> 00:23:35,231
إني في الـ 18، وأنت غير مدعوّة -
(آرني) -

339
00:23:35,326 --> 00:23:38,207
لا تكن وقحاً -
لا بأس -

340
00:23:38,270 --> 00:23:40,320
،إنه صريح فحسب
لست أمانع

341
00:23:49,155 --> 00:23:52,291
!سأحمل البقالة -
حسناً، كن حريصاً -

342
00:23:52,419 --> 00:23:54,851
،إني أحمل البقالة
إنها معي، حسناً؟

343
00:23:55,939 --> 00:23:58,276
(غلبرت) -
(كلا (آرني -

344
00:23:58,372 --> 00:24:00,678
!كلا -
متأسف -

345
00:24:00,773 --> 00:24:02,726
إني متأسف حقاً -
لا بأس -

346
00:24:02,822 --> 00:24:05,287
لا تقلق -
كلا، إني شديد الأسف -

347
00:24:05,383 --> 00:24:08,680
... هذا -
لا بأس -

348
00:24:08,776 --> 00:24:12,041
إني آسف -
لا تأسف -

349
00:24:12,137 --> 00:24:15,562
هل أنت آسف؟ لا

350
00:24:15,689 --> 00:24:17,962
،لست آسفة، هو ليس آسفاً
لسنا آسفين

351
00:24:18,058 --> 00:24:20,171
لا تأسف

352
00:24:20,267 --> 00:24:22,443
لست آسفاً

353
00:24:26,669 --> 00:24:30,126
بما أن المدعوين سيأتون مبكراً
فيجب أن نقدّم بعض المقبلات

354
00:24:30,222 --> 00:24:33,103
أجل، هذا سيكون جيداً
أتعرفون قطع السجق الصغيرة تلك؟

355
00:24:33,166 --> 00:24:36,207
نضعها في هلام العنب
والكاتشب، ولنعدّ الصلصة

356
00:24:36,303 --> 00:24:39,375
أريد مقانق مقلية يا أمي -
ماذا عن الأصابع المملحة؟ -

357
00:24:39,471 --> 00:24:42,704
كتلك المشهيات الهاواية
... التي يعدّونها مع

358
00:24:42,769 --> 00:24:45,489
... قطع الأناناس الملفوفة

359
00:24:45,585 --> 00:24:48,018
مع قطع صغيرة من لحم الخنزير
والسياخ بوسطها

360
00:24:48,146 --> 00:24:51,668
كيف ستطبخين لحم الخنزير؟ -
على مقلاة في الفرن -

361
00:24:51,731 --> 00:24:54,708
لكن لحم الخنزير لن يستوي
لو طبخناه في الفرن

362
00:24:54,836 --> 00:24:56,948
بلى سيستوي -
... ولا أحد يريده دهنياً -

363
00:24:57,012 --> 00:24:59,638
!أريد مقانق مقلية -
لحم خنزير مرن -

364
00:24:59,701 --> 00:25:02,998
!أمي، أريد مقانق مقلية -
ستأكل مقانق مقلية يا عزيزي -

365
00:25:03,062 --> 00:25:05,879
أعدك أننا سنعدّ المقانق المقلية -
!أمي، أريد مقانق مقلية -

366
00:25:05,943 --> 00:25:08,791
سنتناول مقانق مقلية -
... كل الحفلات التي قصدتها -

367
00:25:08,855 --> 00:25:10,680
إلين)! (إلين)؟) -
ماذا؟ -

368
00:25:10,744 --> 00:25:14,553
هلا إمتنعتِ عن الكلام وفمك ممتلئ؟ -
معذرةً؟ -

369
00:25:14,617 --> 00:25:17,177
أنت تصيبينني بالغثيان، سأتقيأ

370
00:25:18,682 --> 00:25:21,627
حسناً أبي -
(إلين) -

371
00:25:21,722 --> 00:25:23,739
أمرك يا أبي -
هلا توقفتما؟ -

372
00:25:23,835 --> 00:25:26,044
حسناً أبي، أمرك أبي -
هذا لطيف -

373
00:25:26,204 --> 00:25:29,181
توقفوا يا جماعة -
(أبي مات (إلين -

374
00:25:29,277 --> 00:25:31,709
!(غلبرت) -
لا أصدق أنك قلت ذلك -

375
00:25:31,805 --> 00:25:34,622
صمتاً -
!أبي مات -

376
00:25:34,718 --> 00:25:36,383
(آرني) -
!أبي مات -

377
00:25:36,479 --> 00:25:39,392
آرني) اصمت) -
!أبي مات -

378
00:25:39,488 --> 00:25:43,232
حسناً، اصمت الآن -
!أبي مات! أبي مات -

379
00:25:43,328 --> 00:25:45,762
آرني) توقف! إهدأي أمي، لا تنزعجي) -
!أبي مات! أبي مات -

380
00:25:45,858 --> 00:25:48,449
آرني) اخرس) -
!أبي مات -

381
00:25:48,514 --> 00:25:50,755
!مات! مات! مات! مات -
آرني) أنت مجنون) -

382
00:25:50,851 --> 00:25:52,163
(آرني) توقف (آرني)

383
00:25:52,226 --> 00:25:54,915
آرني) أصغِ إلي) -
!أبي مات! أبي مات! أبي مات -

384
00:25:55,011 --> 00:25:58,276
!أبي مات! أبي مات -
!كفى -

385
00:25:58,373 --> 00:26:00,901
!كفى! كفى -
!أبي مات -

386
00:26:00,965 --> 00:26:03,014
!كفى -
!أبي مات -

387
00:26:03,141 --> 00:26:05,958
!كفى! كفى! كفى

388
00:26:06,054 --> 00:26:08,679
آرني) إهدأ الآن) -
!أبي مات -

389
00:26:08,775 --> 00:26:11,016
!قلت، كفى الآن

390
00:26:11,144 --> 00:26:13,864
(إيمي)، (إيمي)

391
00:26:13,961 --> 00:26:15,882
(عشرة X يجب أن تكون (إثنين
... (إثنى عشر X أو (إثنين

392
00:26:15,978 --> 00:26:18,922
... والفراغ هنا يجب أن يكون

393
00:26:19,018 --> 00:26:21,738
،الآن العرض قدمان
ويجب أن يكون 16 بوصة

394
00:26:21,802 --> 00:26:24,044
،أعني هذا هو المعيار
... وهذا هنا

395
00:26:24,140 --> 00:26:27,820
أترى هذا؟ أرضية مستوية؟
... الأرضية المستوية

396
00:26:27,884 --> 00:26:31,180
،أي أن الخشب حينما يهرم
يسقط بكم

397
00:26:31,245 --> 00:26:33,101
نعم، أحسب أني أبي
لم يكن نجاراً ماهراً

398
00:26:35,342 --> 00:26:37,967
(ستة X غلبرت) لماذا جعلها (إثنين)
... بدلاً من

399
00:26:38,063 --> 00:26:40,336
!(توكر) -
ماذا؟ -

400
00:26:40,463 --> 00:26:43,536
صه، اخفض صوتك -
متأسف -

401
00:26:54,068 --> 00:26:55,955
إنها قادمة، إنها قادمة

402
00:27:14,840 --> 00:27:16,313
هل أنت بخير؟ -
أجل -

403
00:27:16,376 --> 00:27:19,673
أجل، إني بخير -
شكراً على الحضور -

404
00:27:19,738 --> 00:27:22,554
حسناً، سآتي غداً ومعي الخشب -
رائع -

405
00:27:22,618 --> 00:27:25,148
،فقط لنعمل في هدوء
نسيت أن أخبرك

406
00:27:25,244 --> 00:27:27,100
ماذا؟ -
برغر بارن) لقد قبلوني) -

407
00:27:27,227 --> 00:27:29,660
وقع على الإختيار -
جيد -

408
00:27:29,756 --> 00:27:32,924
لم يفت الأوان، إلى اللقاء

409
00:27:35,742 --> 00:27:39,808
أظنها نامت

410
00:28:09,992 --> 00:28:13,288
غلبرت) ماذا تفعل؟)

411
00:28:13,352 --> 00:28:15,593
ناولني هذا -
متأسف أمي -

412
00:28:15,689 --> 00:28:17,610
رباه

413
00:28:20,458 --> 00:28:23,212
أمي؟

414
00:28:23,275 --> 00:28:25,195
لقد رتبت لكِ الفراش

415
00:28:27,019 --> 00:28:29,517
ما السبب؟

416
00:28:29,613 --> 00:28:31,564
حسناً، في حال أردتِ التغير

417
00:28:32,846 --> 00:28:35,374
إني سعيدة هنا

418
00:28:35,438 --> 00:28:38,703
أواثقة؟ -
أجل -

419
00:28:51,506 --> 00:28:53,427
تفضلي

420
00:28:57,044 --> 00:28:59,029
تفضلي أمي

421
00:28:59,125 --> 00:29:00,564
شكراً يا أبنائي

422
00:29:00,661 --> 00:29:02,582
طابت ليلتك أمي -
إنكم عونٌ كبير -

423
00:29:10,807 --> 00:29:13,464
وصلت طلباتها، وتكلمنا قليلاً

424
00:29:13,529 --> 00:29:15,385
هذا كل شيء، أقللتها

425
00:29:15,448 --> 00:29:17,049
ماذا تفعل هنا؟

426
00:29:17,145 --> 00:29:19,033
لا أدري، إنها هنا فحسب

427
00:29:19,098 --> 00:29:21,146
أظن أن سيارتهم معطلة
أو ما شابه

428
00:29:21,209 --> 00:29:23,355
بربك، بوسعي أن أرى
... من نظراتك أنك

429
00:29:23,451 --> 00:29:26,619
هلا توقفنا عن هذا الحديث الآن؟ لنغير الموضوع -
لمَ لا؟ -

430
00:29:26,715 --> 00:29:30,781
هل تفهم؟ -
نريد حوض سباحة -

431
00:29:33,598 --> 00:29:37,471
حسناً، ستخبرني لاحقاً -
سأخبرك بكل شيء لاحقاً -

432
00:29:37,535 --> 00:29:40,255
أنظر إلى هؤلاء بالخارح -
(غلبرت) -

433
00:29:40,351 --> 00:29:43,649
... إنهم يضحكون، جميعهم سعداء

434
00:29:43,712 --> 00:29:45,952
ويلوّحون لإصدقائهم

435
00:29:46,080 --> 00:29:49,473
أما غداً
... وهذا ما يجهلونه

436
00:29:49,537 --> 00:29:53,154
قد يكونوا في القبور

437
00:29:53,250 --> 00:29:55,523
هذا قاسي نوع ما

438
00:29:57,123 --> 00:29:59,043
لكنه ممتع أيضاً

439
00:30:03,814 --> 00:30:05,957
... هل سبق أن -
ماذا؟ -

440
00:30:08,934 --> 00:30:11,335
حسناً، أنت تعرف

441
00:30:11,431 --> 00:30:14,279
شكراً -
... هل حاولت أن -

442
00:30:15,720 --> 00:30:17,768
أردت العبث بالجثث؟

443
00:30:17,833 --> 00:30:20,970
توكر) كفى) -
لطالما أردت أن أسأل عن ذلك -

444
00:30:21,034 --> 00:30:22,730
لا بأس بذلك -
هل تنزعج من ذلك؟ -

445
00:30:22,794 --> 00:30:26,123
هذا سيثير فضول الجميع -
... لو لا تريد التحدث عن الأمر -

446
00:30:26,219 --> 00:30:29,580
أسوأ ما في الأمر أننا نأخذ الجثث
... المشوّهة

447
00:30:29,644 --> 00:30:32,237
... الشديدة القبح

448
00:30:32,333 --> 00:30:35,725
.. ونسخر منها، تعرفان
نكات بريئة

449
00:30:35,821 --> 00:30:38,446
،نكات بريئة للغاية
... لكننا نوّفق

450
00:30:38,543 --> 00:30:43,536
،في إبتكار نكات مضحكة
أنا وأبي

451
00:30:43,663 --> 00:30:47,376
... لكن .. إنهم أموات و

452
00:30:47,505 --> 00:30:50,066
أحداً لا يرى ذلك، أحداً لا يسمع شيئاً -
أهلاً يا رفاق -

453
00:30:50,130 --> 00:30:52,625
(أهلاً سيدة (كارفر -
أهلاً -

454
00:30:52,690 --> 00:30:55,346
،تلك النكات لا تؤذي أحداً
أحداً حتى يجهل أننا نلقيها

455
00:30:55,410 --> 00:30:58,131
غلبرت) في إنتظار قدومك)

456
00:30:58,260 --> 00:31:01,268
سيد (كارفر)، لم أرَ والدتك
في الكنيسة مؤخراً

457
00:31:01,333 --> 00:31:03,349
كيف حالها؟ -
بخير، إنها بخير -

458
00:31:03,413 --> 00:31:06,773
شكراً، إلى اللقاء

459
00:31:06,869 --> 00:31:08,982
إنه يريد قتلك، صحيح؟

460
00:31:09,110 --> 00:31:11,894
هل تفضّل الكفن البرونزي؟

461
00:31:31,549 --> 00:31:33,693
!(غلبرت)

462
00:31:33,790 --> 00:31:36,510
هل يستطيع أحد مساعدتي
هنا بالأسفل؟

463
00:31:36,574 --> 00:31:39,039
ماذا؟ -
هل يستطيع أحد مساعدتي في الخشب؟ -

464
00:31:41,535 --> 00:31:44,704
آرني)؟)

465
00:31:44,800 --> 00:31:48,545
أتريد مساعدة (توكر)؟

466
00:31:48,641 --> 00:31:51,106
آرني)، ساعد (توكر) في السرداب)

467
00:31:54,723 --> 00:31:58,115
آرني) لمَ لا تذهب إلى السرداب؟)

468
00:31:58,180 --> 00:32:00,901
(لا أريد الذهاب إلى هناك (غلبرت -
أرجوك -

469
00:32:00,997 --> 00:32:04,581
!محال! محال! محال
!أنت

470
00:32:04,677 --> 00:32:08,422
(إذهب إلى الأسفل (غلبرت -
هل من مشكلة؟ -

471
00:32:08,551 --> 00:32:11,239
!(غلبرت)

472
00:32:11,303 --> 00:32:13,768
!أبي بالداخل

473
00:32:17,321 --> 00:32:20,169
!أبي بالداخل

474
00:32:20,234 --> 00:32:22,475
!آرني) اصمت)
(آرني)

475
00:32:27,916 --> 00:32:29,836
!اصمت! اصمت

476
00:32:35,438 --> 00:32:37,359
!(هيا (آرني

477
00:32:40,592 --> 00:32:43,760
!(آرني)

478
00:32:43,888 --> 00:32:45,648
!هذا ليس مضحكاً

479
00:32:45,776 --> 00:32:47,632
!عد إلى هنا

480
00:32:51,474 --> 00:32:53,843
(ستة X لاتقلق، هذه (إثنين

481
00:32:53,939 --> 00:32:57,651
،هناك ستة منها
هذه قد تتحمل أي أحد

482
00:33:05,941 --> 00:33:07,894
لقد نسيت -
ماذا؟ -

483
00:33:11,159 --> 00:33:13,208
... نسيت أن هناك يرقد أبوك

484
00:33:16,568 --> 00:33:18,904
أجل

485
00:33:19,000 --> 00:33:20,889
إني متأسف

486
00:33:22,425 --> 00:33:24,859
لا بأس، لا يقلقنك ذلك

487
00:33:31,933 --> 00:33:34,621
!كلا (آرني)!، لا تسلّق -
أريد الصعود إلى الأعلى -

488
00:33:34,685 --> 00:33:36,989
!آرني) كلا)

489
00:33:37,053 --> 00:33:39,742
!آرني)! ليس مجدداً)

490
00:33:39,807 --> 00:33:42,271
!آرني)! إنزل! إنزل) -
!أريد الصعود إلى الأعلى -

491
00:33:42,431 --> 00:33:44,256
!إنزل

492
00:33:46,433 --> 00:33:49,921
!لن تبارح مكانك
لا الكثير من المرح، أليس كذلك؟

493
00:33:49,985 --> 00:33:52,065
!أريد الصعود إلى هناك

494
00:33:54,274 --> 00:33:57,859
!كلا! سنعود إلى البيت

495
00:33:59,075 --> 00:34:01,988
!سنعود إلى البيت، هيا

496
00:34:02,084 --> 00:34:04,004
!توقفي -
!إلين)! لا! توقفي) -

497
00:34:04,069 --> 00:34:06,150
!توقفي -
أخبرتك ألا تلمسيه -

498
00:34:06,246 --> 00:34:08,166
ماذا عساي فاعلةًَ؟ كان يتسلق ثانيةً -
لا تلمسيه ثانيةً -

499
00:34:08,230 --> 00:34:11,591
،لا آبه، اخرجي من هنا وحسب
!اخرحي من هنا

500
00:34:11,686 --> 00:34:14,183
ارني يا صديقي، ارني

501
00:34:14,280 --> 00:34:17,544
!ارني، رائع، إنه ينزف

502
00:34:19,849 --> 00:34:22,154
ماذا قال (غلبرت)؟

503
00:34:22,250 --> 00:34:24,554
... لو ضربك أحدهم يوماً

504
00:34:24,650 --> 00:34:27,563
،أو وضع إصبعه عليك
ماذا تفعل؟

505
00:34:27,627 --> 00:34:29,867
آرني)؟)

506
00:34:31,947 --> 00:34:35,757
ستخبرني، ومن ثم سأتولى أنا الأمر
حسناً؟

507
00:34:35,853 --> 00:34:38,413
ولمَ أتولى أنا الأمر؟

508
00:34:38,477 --> 00:34:40,270
(غلبرت)

509
00:34:40,366 --> 00:34:42,799
(لأنك (غلبرت -
(لأني (غلبرت -

510
00:34:42,927 --> 00:34:45,071
لأن لا أحد يؤذي (آرني)، صحيح؟

511
00:34:46,639 --> 00:34:50,032
حسناً، هل ستختار بعض الحلوى؟

512
00:34:55,635 --> 00:34:58,164
هل لي بدقيقة؟ -
ماذا تريدين؟ -

513
00:34:58,260 --> 00:35:00,821
يحب أن نشدد مراقبته

514
00:35:00,885 --> 00:35:03,637
ماذا؟ -
يجب أن نبلي أفضل -

515
00:35:03,733 --> 00:35:05,654
هل أنت منصت إلي؟

516
00:35:09,335 --> 00:35:11,896
خاصتي -
وخاصتك -

517
00:35:11,959 --> 00:35:13,816
يجب أن تمكث هنا

518
00:35:13,880 --> 00:35:17,529
،امكث هنا على هذه السقيفة
لا تذهب إلى أي مكان

519
00:35:17,625 --> 00:35:20,922
لا تذهب إلى أي مكان -
لا تذهب إلى أي مكان -

520
00:35:21,049 --> 00:35:25,627
(لن نذهب إلى أي مكان (غلبرت
لن نذهب إلى أي مكان، أتعرف؟

521
00:35:25,691 --> 00:35:29,788
،لن نذهب إلى أي مكان
لن نذهب إلى أي مكان

522
00:35:29,884 --> 00:35:31,965
... لن نذهب
لن نذهب إلى أي مكان

523
00:35:32,061 --> 00:35:37,054
!لن نذهب إلى أي مكان
!لن نذهب إلى أي مكان

524
00:35:37,150 --> 00:35:39,007
غلبرت) لن نذهب إلى أي مكان)

525
00:35:39,103 --> 00:35:43,808
!لن نذهب إلى أي مكان
لن نذهب إلى أي مكان

526
00:35:45,152 --> 00:35:46,816
إلى أين ذاهب؟

527
00:36:47,600 --> 00:36:49,328
!أنت

528
00:36:49,393 --> 00:36:52,561
(إني منتظراً لقدومك (غلبرت

529
00:36:57,170 --> 00:36:59,316
(أهلاً (غلبرت

530
00:37:06,965 --> 00:37:09,078
تعال هنا -
ماذا؟ -

531
00:37:09,174 --> 00:37:11,798
إنه نبات الإبتهال

532
00:37:11,894 --> 00:37:15,639
أتعرف كيف يتزاوج؟
... بقترب الذكر خلسةً من الأنثى

533
00:37:15,735 --> 00:37:17,688
... وهي تقضم رأسه

534
00:37:17,752 --> 00:37:20,089
وبقيّة جسمه يواصل التزاوج

535
00:37:20,249 --> 00:37:22,233
... وحين ينتهيا

536
00:37:22,329 --> 00:37:24,282
هي تأكله

537
00:37:24,378 --> 00:37:26,299
تأكل بقيته

538
00:37:27,419 --> 00:37:31,579
،جدتي، عندنا ضيوف
أتريد أن تأكل؟

539
00:37:34,461 --> 00:37:36,573
تناول ما شئت -
شكراً -

540
00:37:40,606 --> 00:37:43,326
(فاتنا السباق في (دي موين

541
00:37:44,926 --> 00:37:48,288
لو وصلنا إلى الطريق بحلول الجمعة
سنلحق بهم عند ينابيع (كولورادو) في الوقت المناسب

542
00:37:49,664 --> 00:37:51,552
هل زرت يوماً (كولورادو)؟

543
00:37:51,617 --> 00:37:53,377
كلا سيدتي

544
00:37:53,505 --> 00:37:55,298
لا بد أنها رائعة

545
00:37:55,394 --> 00:37:57,250
... لا بد أنه أمر محبط

546
00:37:57,379 --> 00:37:59,779
أن تعلقا في هذا المكان
(بـ(إندورا

547
00:37:59,875 --> 00:38:02,500
هذا المكان جيداً كغيره

548
00:38:02,596 --> 00:38:04,772
أتظنين ذلك؟

549
00:38:04,868 --> 00:38:06,981
عليها أن تعرف

550
00:38:07,109 --> 00:38:09,637
بيكي) تسعى إلى قصد)
جميع الأمكنة

551
00:38:09,701 --> 00:38:11,558
أمكنة أجهل حتى بوجودها

552
00:38:11,622 --> 00:38:14,694
إني فتاة متطلعة

553
00:38:16,679 --> 00:38:21,480
أما أنا، فقد قضيت معظم حياتي
في نفس البقعة

554
00:38:21,545 --> 00:38:23,081
لا يهم

555
00:38:23,145 --> 00:38:26,538
على أي حال، لقد شجعتني
على الخروج

556
00:38:26,634 --> 00:38:28,715
الآن لا يمكنها البقاء
في مكان واحد

557
00:38:31,915 --> 00:38:34,957
إنها أذكى وأجل فتيات العالم

558
00:38:35,022 --> 00:38:36,910
أليست جميلة؟

559
00:38:37,006 --> 00:38:39,470
أليست جميلة؟

560
00:38:42,288 --> 00:38:45,712
متأسفة، دائماً تفكر في الجمال

561
00:38:45,808 --> 00:38:48,112
أجل، لاحظت ذلك

562
00:38:48,241 --> 00:38:52,369
.. لست أؤمن بذلك
بذلك الجمال الخارجي

563
00:38:52,434 --> 00:38:55,634
لأنه لا يدوم -
صحيح -

564
00:38:55,730 --> 00:38:59,091
أتعرف، في النهاية
... سيصبح وجهك مجعّداً

565
00:38:59,155 --> 00:39:02,612
سيشيب شعرك، ربما يتدلّى صدرك -
بالتأكيد -

566
00:39:02,677 --> 00:39:04,885
وما في ذلك؟

567
00:39:04,949 --> 00:39:07,829
أفعالك هي ما تهم

568
00:39:07,925 --> 00:39:10,359
صحيح؟ -
طبعاً -

569
00:39:10,455 --> 00:39:12,407
إذاً ماذا تريد فعله؟

570
00:39:13,687 --> 00:39:16,856
لا أعرف، ليس ثمة الكثير هنا
لأفعله، حقاً

571
00:39:18,520 --> 00:39:23,130
،يمكنك التفكير في شيء واحد
فكّر في شيء واحد يفعله الناس هنا

572
00:39:27,291 --> 00:39:29,243
شكراً

573
00:39:29,339 --> 00:39:31,260
سررت بلقائك

574
00:39:33,373 --> 00:39:34,364
كوني لطيفة

575
00:39:39,198 --> 00:39:41,119
مرحباً -
أهلاً -

576
00:39:48,928 --> 00:39:51,905
هل لي بخاصتك
لأبدله بخاصتي؟

577
00:39:55,457 --> 00:39:57,923
أتعرفون؟
تلك الرفيعة من الأعلى

578
00:39:58,019 --> 00:40:02,211
كلا، نريد الكبيرة -
أجل، يروق لي -

579
00:40:02,340 --> 00:40:04,261
هيا بنا -
!هيا! أحضري لنا الكبيرة -

580
00:40:04,388 --> 00:40:07,333
أرجوكِ يا أمي -
كفى يا أطفالي -

581
00:40:07,429 --> 00:40:09,702
نريد الكبيرة -
لا بأس بهذه -

582
00:40:11,750 --> 00:40:15,751
،إنه يتغير
هذا أقسى ما في الغروب

583
00:40:15,816 --> 00:40:20,328
أنه يتغير ببطء شديد
أمام عينيك

584
00:40:26,186 --> 00:40:28,906
أحب السماء

585
00:40:28,971 --> 00:40:32,396
إنها بلا حدود

586
00:40:33,516 --> 00:40:36,173
إنها كبيرة، كبيرة للغاية

587
00:40:36,269 --> 00:40:38,061
كلمة "كبير" لا تصفها حقاً

588
00:40:38,157 --> 00:40:40,461
كلمة "كبيرة" ضئيلة جداً

589
00:40:40,590 --> 00:40:43,310
... يجب أن تستخدم تلك الكلمات العملاقة

590
00:40:43,375 --> 00:40:45,711
لوصف السماء

591
00:40:50,096 --> 00:40:52,241
ماذا؟

592
00:40:53,297 --> 00:40:56,946
،ثمة شيء ينبغي علي فعله
إنه أمر عائلي

593
00:40:57,106 --> 00:41:00,082
،أتريدينني أن أقلّك إلى البلدة
... أم تريدين

594
00:41:00,147 --> 00:41:02,867
كلا، في واقع الأمر
سأجلس هنا

595
00:41:07,157 --> 00:41:10,102
... قد أعود، أعني يمكنني العودة و

596
00:41:10,198 --> 00:41:12,598
حقا؟ -
أجل، أستكونين هنا؟ -

597
00:41:12,726 --> 00:41:14,711
أجل، سأبقى جالسةً هنا -
حسناً -

598
00:41:14,807 --> 00:41:16,503
حسناً، لن أتأخر

599
00:41:16,599 --> 00:41:18,968
حسناً -
حسناً -

600
00:41:21,272 --> 00:41:23,705
(غلبرت) -
نعم يا صديقي، هيا، علي الإنصراف -

601
00:41:23,801 --> 00:41:25,722
على الإنصراف، علي الإنصراف

602
00:41:27,802 --> 00:41:30,652
غلبرت) أين البطة؟ أعجز عن رؤيتها) -
أين البطة؟ -

603
00:41:30,715 --> 00:41:33,884
جدها، أين ذهبت؟ -
أين البطة؟ -

604
00:41:33,948 --> 00:41:37,277
إنها مختفية، جد البطة -
آرني) ليس لدي الوقت لذلك) -

605
00:41:37,373 --> 00:41:39,581
إرفع رأسك، حسناً

606
00:41:39,645 --> 00:41:42,590
بطتي -
أحسنت، أتعرف؟ -

607
00:41:42,686 --> 00:41:45,055
أنت ولد كبير -
أجل -

608
00:41:45,119 --> 00:41:47,679
أنت ولد كبير -
أنا ولد كبير -

609
00:41:47,775 --> 00:41:50,273
أتعرف، يمكنك القيام بذلك لوحدك
لو اردت ذلك

610
00:41:51,969 --> 00:41:54,016
أيمكنك القيام بذلك لوحدك؟ -
أنا ولد كبير -

611
00:41:54,080 --> 00:41:55,905
أجل، كن ولد كبير -
ولد كبير -

612
00:41:55,969 --> 00:41:59,010
حسن، خذ هذه، وإغتسل -
خذ هذه -

613
00:41:59,106 --> 00:42:01,859
مناشفك هناك، وعباءتك هناك -
حسناً -

614
00:42:01,924 --> 00:42:03,044
حسناً -
حسناً؟ -

615
00:42:03,140 --> 00:42:06,500
الولد الكبير سيغسّل نفسه -
حسناً -

616
00:42:06,565 --> 00:42:08,613
على الإنصراف -
حسناً -

617
00:42:10,885 --> 00:42:13,767
لقد فاتك؟ -
ما فاتني؟ -

618
00:42:13,863 --> 00:42:16,071
الغروب -
حقاً؟ -

619
00:42:16,136 --> 00:42:18,569
كان جميلاً

620
00:42:18,665 --> 00:42:20,585
حسناً

621
00:42:23,913 --> 00:42:26,795
أود أن أرى بيتك

622
00:42:26,891 --> 00:42:30,667
كلا، لا تريدين ذلك -
هيا بنا لنرى بيتك -

623
00:42:30,731 --> 00:42:32,620
هيا

624
00:42:38,989 --> 00:42:41,135
أبواي إنفصلا في طفولتي

625
00:42:42,735 --> 00:42:44,976
كنت أتنقّل ذهاباً وإياباً بينهما

626
00:42:45,072 --> 00:42:47,856
لأنهما كانا كثيرا التنقلّ

627
00:42:47,953 --> 00:42:50,993
لكن ذلك جيد، هذه حياتي

628
00:42:52,144 --> 00:42:54,642
أجل

629
00:42:54,706 --> 00:42:56,722
لسنا نتنقلّ حقاً

630
00:42:56,785 --> 00:42:58,706
... أعني أننا نحب ذلك، لكن

631
00:43:00,467 --> 00:43:02,964
أمي كأنها مربوطة بالبيت

632
00:43:04,180 --> 00:43:06,676
مربوطة" ليست التعبير المناسب"

633
00:43:06,740 --> 00:43:09,045
إنها أشبه بالوتد

634
00:43:09,109 --> 00:43:13,558
ماذا تعني؟ -
هذا هو، هذا هو البيت -

635
00:43:16,311 --> 00:43:18,327
هذا مدهش حقاً

636
00:43:18,391 --> 00:43:21,369
أعني، كيف يبدو صغيراً من هنا
... بإعتبار

637
00:43:23,033 --> 00:43:25,145
الأحجام التي بداخله

638
00:43:30,267 --> 00:43:32,476
لا أدري

639
00:43:32,572 --> 00:43:35,836
هل رأيتِ يوماً حوتاً
على شاشة التلفاز؟

640
00:43:35,933 --> 00:43:37,790
نعم

641
00:43:37,886 --> 00:43:40,734
هذا هي، هذه أمي

642
00:43:45,599 --> 00:43:48,480
ماذا عن أبيك؟

643
00:43:48,576 --> 00:43:51,713
،بيوم آخر
بيوم آخر

644
00:44:04,676 --> 00:44:07,141
قضيت وقت ممتع الليلة

645
00:44:08,837 --> 00:44:11,013
أعرف

646
00:44:14,023 --> 00:44:15,942
طابت ليلتك -
طابت ليلتك -

647
00:44:58,929 --> 00:45:01,971
لا، لا

648
00:45:02,067 --> 00:45:05,012
آرني) هيا)
متأسف يا صديقي، تعال

649
00:45:07,892 --> 00:45:11,189
هيا، هل أنت بخير؟

650
00:45:11,253 --> 00:45:13,973
أنت بخير، أنت بخير يا صديقي

651
00:45:14,102 --> 00:45:15,734
هيا، أدفئ نفسك

652
00:45:15,831 --> 00:45:19,160
يا للهول، متأسف يا صديقي

653
00:45:19,223 --> 00:45:22,072
إني في غاية الأسف

654
00:45:22,136 --> 00:45:24,601
هلا فسر لي أحدكم؟

655
00:45:24,697 --> 00:45:29,082
غلبرت) المسؤول عن الإستحمام) -
كدت أغرق -

656
00:45:29,146 --> 00:45:31,355
كدت أغرق

657
00:45:31,482 --> 00:45:33,754
لا مزيد من الإستحمام -
لكنك لم تغرق يا عزيزي -

658
00:45:33,819 --> 00:45:38,908
كدت لكنه لم يحدث -
لا مزيد من الإستحمام أمي -

659
00:45:39,004 --> 00:45:42,205
هل أسألكم الكثير أن أرى
هذا الفتى وهو يبلغ الـ 18؟

660
00:45:42,301 --> 00:45:45,182
كلا -
الطعام جاهز -

661
00:45:45,310 --> 00:45:47,679
أين ذهنك مؤخراً (غلبرت)؟

662
00:45:47,775 --> 00:45:51,521
أين ذهنك؟
غلبرت)؟)

663
00:45:51,617 --> 00:45:54,914
متأسف أمي -
الأسف لا يفيد -

664
00:45:55,073 --> 00:45:59,074
يجب أن تبلي أفضل -
يجب أن تبلي أفضل -

665
00:46:01,412 --> 00:46:03,844
سيدي، أهذا هو السعر الصحيح؟

666
00:46:05,092 --> 00:46:07,012
صحيح

667
00:46:07,077 --> 00:46:10,598
يبدو أنها تستحق أكثر -
(ربما في (فودلاند -

668
00:46:10,725 --> 00:46:13,895
لطالما حققنا مبيعات جيدة
من المخللات

669
00:46:13,958 --> 00:46:15,879
تفضل

670
00:46:17,896 --> 00:46:19,815
غلبرت) لدينا طلب توصيل يا بني)

671
00:46:19,880 --> 00:46:21,800
يبدو الطلب مستعجلاً

672
00:46:31,883 --> 00:46:34,348
اخرجا، اخرجا وإلعبا الآن

673
00:46:34,412 --> 00:46:37,101
... لكن -
الآن، أسرعا -

674
00:46:45,102 --> 00:46:47,311
(أهلاً (بيتي -
أهلاً -

675
00:46:49,328 --> 00:46:51,856
غلبرت) هلا طلبت لي هذا الرقم؟)

676
00:46:51,952 --> 00:46:55,345
... يداي -
طبعاً، بالتأكيد -

677
00:46:55,410 --> 00:46:57,746
كيف حالك؟ -
بخير -

678
00:46:57,809 --> 00:47:00,627
رأيتك ليلة أمس

679
00:47:00,691 --> 00:47:03,219
من الفتاة؟

680
00:47:03,315 --> 00:47:06,612
إنه يرن -
حسناً، لحظة واحدة -

681
00:47:08,373 --> 00:47:10,742
هذا جيد المذاق

682
00:47:10,838 --> 00:47:12,630
إنه جيد، الهاتف يرن

683
00:47:12,693 --> 00:47:14,454
لحظة واحدة

684
00:47:15,543 --> 00:47:18,584
هالو؟ (كين كارفر) للتأمين

685
00:47:18,680 --> 00:47:23,480
هالو؟ هالو؟

686
00:47:23,545 --> 00:47:26,265
سيد (كارفر)؟ -
من معي -

687
00:47:26,361 --> 00:47:30,523
(معك (غلبرت -
!(غلبرت) -

688
00:47:30,587 --> 00:47:33,468
(لقد يئست منك (غلبرت -
حقاً؟ -

689
00:47:33,564 --> 00:47:36,220
حسناً، هل تلومني؟ -
كلا -

690
00:47:36,316 --> 00:47:40,126
أعني كم مرة طلبت منك
ولم تزرني بعد؟

691
00:47:40,189 --> 00:47:42,590
حسناً، أنا هنا الآن -
عيد زواج سعيد -

692
00:47:42,686 --> 00:47:44,830
،حسناً، لا يمكننا مناقشة هذا عبر الهاتف
... من الأفضل

693
00:47:44,926 --> 00:47:47,646
،أن تقابل وجها لوجه
ألا توافقني الرأي؟

694
00:47:47,710 --> 00:47:49,952
أجل -
اليوم يوم سعدك -

695
00:47:50,048 --> 00:47:53,152
،لقد لغيت مواعيدي
ماذا عن الآن؟ هل أنت متفرغ؟

696
00:47:56,994 --> 00:47:58,787
أهذه موافقة (غلبرت)؟

697
00:47:58,882 --> 00:48:01,186
حسناً -
حسناً -

698
00:48:01,282 --> 00:48:03,107
(سأكن في إنتظارك هنا (غلبرت

699
00:48:03,203 --> 00:48:05,988
إلى اللقاء

700
00:48:06,084 --> 00:48:08,836
أتريدين موتي؟
أتريدينه أن يقتلني؟

701
00:48:08,964 --> 00:48:12,006
مجرد لعب، ألا تريد اللعب؟

702
00:48:12,068 --> 00:48:15,014
هذا جنون، يجب أن أذهب

703
00:48:15,079 --> 00:48:17,447
ليس عليك أن تذهب -
بلى، يجب أن أذهب -

704
00:48:17,511 --> 00:48:20,775
!مهلاً

705
00:48:20,840 --> 00:48:23,272
،السبب تلك الفتاة الجديدة
أليس كذلك؟

706
00:48:23,401 --> 00:48:25,961
كلا، بل زوجك يريدني
أن أقصد مكتبه الآن

707
00:48:27,081 --> 00:48:29,962
... لو خرجت من الباب

708
00:48:30,058 --> 00:48:32,298
لا تجرؤ على الخروج من الباب

709
00:48:55,920 --> 00:48:59,057
(تبدو متوتراً (غلبرت

710
00:48:59,122 --> 00:49:01,107
وكنت لأتوتر أيضاً بمكانك

711
00:49:02,322 --> 00:49:05,331
لو كنت بموقفك
لتملكني الذعر بالتأكيد

712
00:49:06,963 --> 00:49:09,588
لقد راجعت ملفك

713
00:49:09,653 --> 00:49:11,733
ليس لديك تأمين طبي

714
00:49:12,854 --> 00:49:15,445
لا نكبة، لا حياة

715
00:49:17,046 --> 00:49:19,672
... (غلبرت)

716
00:49:19,734 --> 00:49:23,288
ماذا لو أصابك مكروه؟

717
00:49:23,384 --> 00:49:25,817
شيء غير متوقع؟

718
00:49:25,913 --> 00:49:28,377
شيء مفاجئ؟ عشوائي؟

719
00:49:29,754 --> 00:49:33,211
حادث ربما، ماذا عن عائلتك؟

720
00:49:35,228 --> 00:49:37,373
هل فكرت يوماً في عائلتك؟

721
00:49:38,909 --> 00:49:41,629
الآن، لا تفكر في نفسك
بل فكر فيهم

722
00:49:42,909 --> 00:49:46,783
لا تريد تركهم بأيدٍ فارغة

723
00:49:46,879 --> 00:49:49,312
كين كارفر) معك)

724
00:49:49,408 --> 00:49:51,328
ألا يمكنك الإنتظار؟
... إني في منتصف

725
00:49:52,672 --> 00:49:57,474
بيتي) أرجوكِ، إهدأي)
إهدأي

726
00:49:57,570 --> 00:50:00,835
لا، لا، امضي

727
00:50:00,931 --> 00:50:02,851
هيا، هيا

728
00:50:04,611 --> 00:50:06,949
لا، لا

729
00:50:15,751 --> 00:50:17,639
... لا، لا، إهدأي

730
00:50:17,767 --> 00:50:19,656
إني في الطريق

731
00:50:24,937 --> 00:50:27,242
،مشاكل بالبيت
بالتأكيد أنت متفهم

732
00:50:28,330 --> 00:50:30,762
تباً، (بيتي) معها السيارة

733
00:50:30,858 --> 00:50:33,740
غلبرت) هلا أقللتني؟)

734
00:50:53,745 --> 00:50:55,825
!(يا للهول! (بيتي

735
00:50:55,921 --> 00:50:57,969
ماذا يجري بحق الجحيم؟

736
00:50:58,065 --> 00:51:00,882
تود)؟ (دوغ)؟)
بيتي) ماذا يجري هنا؟)

737
00:51:00,978 --> 00:51:04,179
!غير معقول

738
00:51:04,243 --> 00:51:08,308
!رائع! يا للهول

739
00:51:08,372 --> 00:51:09,909
... أبنائي، تعالوا

740
00:51:09,972 --> 00:51:12,790
لنري أمكم الطعام الذي
تعده لنا

741
00:51:13,973 --> 00:51:15,381
هذا رائع

742
00:51:17,783 --> 00:51:19,703
حسناً، كل الأمور على ما يرام

