1
00:00:01,941 --> 00:00:04,172
لديك الملح و الفلفل
كاتشاب؟

2
00:00:06,246 --> 00:00:08,373
انظر لهذا الشخص

3
00:00:13,420 --> 00:00:14,944
هيه

4
00:00:15,456 --> 00:00:17,356
ابق مكانك

5
00:00:18,025 --> 00:00:19,755
طاب يومك

6
00:00:21,194 --> 00:00:24,027
أتحاول أن تهرب من الفتاة ؟-
لا , لا -

7
00:00:24,230 --> 00:00:26,721
الخدمة صعبة بما يكفي
.... دون أن تحوال

8
00:00:26,933 --> 00:00:29,198
أمسكه أيها الضابط -
ماذا تفعل ؟

9
00:00:29,403 --> 00:00:31,894
هذا الرجل  يحاول أن يهرب مني
منذ أن أصبحت حاملاً

10
00:00:32,106 --> 00:00:34,268
و أعرف أنه له
مهما يقول

11
00:00:34,475 --> 00:00:37,912
لم أنم مع رجل آخر
منذ آخر دورة شهرية

12
00:00:38,113 --> 00:00:40,547
رايته يخرج من الباب الخلفي

13
00:00:40,750 --> 00:00:42,512
ظننت أنه يهرب من الدفع

14
00:00:42,718 --> 00:00:44,150
أنا ؟-
لم نطلب الطعام بعد-

15
00:00:44,352 --> 00:00:46,514
و تعرف أني أتضور جوعاً
آكل عن اثنين

16
00:00:46,722 --> 00:00:50,156
استمتعوا بغدائكم -
شكراً جزيلاً-

17
00:00:51,258 --> 00:00:53,055
يجب أن نذهب

18
00:00:53,994 --> 00:00:55,622
تريدينني أن أعتزل القتال
للأبد

19
00:01:01,202 --> 00:01:05,400
من أجلنا -
لا يمكنني أن أعدك بهذا -

20
00:01:09,310 --> 00:01:11,904
أين تذهبين ؟-
لم لا تدفع -

21
00:01:12,180 --> 00:01:14,307
أريد أن أخرج

22
00:01:14,517 --> 00:01:17,418
و أجري اتصالين

23
00:01:17,620 --> 00:01:20,349
و أرى ما يمكنني أن أقوم به

24
00:01:25,160 --> 00:01:27,788
هذا كان سيء
كنت ستتركني هنا

25
00:01:27,996 --> 00:01:31,659
أنت في حال أفضل بدوني -
لقد أنقذتك-

26
00:01:32,101 --> 00:01:35,036
من الآن و صاعداً

27
00:01:35,237 --> 00:01:38,696
عليك أن تفعلي بالضبط
ما أطلبه منك

28
00:01:38,908 --> 00:01:41,969
لا مزيد من التهريج

29
00:01:42,779 --> 00:01:44,336
أتفهمين ؟

30
00:01:48,284 --> 00:01:51,047
سأتصل بصديق لي
يدين لي

31
00:01:51,253 --> 00:01:53,380
سأرى إن كان يستطيع
أن يدبر لنا مكاناً لنقيم فيه

32
00:01:53,589 --> 00:01:55,784
نختفي قليلاً

33
00:01:56,193 --> 00:01:58,023
يجب أن نتخلص من السيارة

34
00:01:58,227 --> 00:02:00,457
بخصوص القبض على ما يسمى
مجرم السن المنشار

35
00:02:00,662 --> 00:02:02,096
الكابتن ديفيس
لديه ما يقوله

36
00:02:02,298 --> 00:02:04,459
هناك بعض التطورات ف القضية

37
00:02:04,667 --> 00:02:06,430
نلاحق العديدمن الأدلة

38
00:02:06,636 --> 00:02:09,570
نطلب من أي مواطن أن يتصل
بنا على خط المساعدة

39
00:02:09,972 --> 00:02:13,339
1-800-COP-TIPS
شكراً لكم

40
00:02:18,614 --> 00:02:21,276
تبدو و كأنك رأيت شبحاً

41
00:02:24,220 --> 00:02:27,212
أيمكنك أن تعيد هذا من فضلك

42
00:02:29,358 --> 00:02:30,792
نعم

43
00:02:35,265 --> 00:02:39,133
تحرك -
احترم الناس قليلاً-

44
00:02:39,336 --> 00:02:41,361
أوقف الشاحنة
أوقف الشاحنة فوراً

45
00:02:41,572 --> 00:02:44,369
أوقف الشاحنة
أوقف الشاحنة

46
00:02:44,574 --> 00:02:47,509
ما هذا ؟

47
00:02:48,010 --> 00:02:50,673
سوف أقتلك

48
00:02:50,881 --> 00:02:52,781
سوف أقتلك

49
00:02:53,150 --> 00:02:55,277
اليوم الوطني للنبض

50
00:02:55,484 --> 00:02:58,010
أتذكر عندما قمنا بخطف الزوج؟-
هذه ليست الفكرة-

51
00:02:58,221 --> 00:02:59,848
نحن نأكل في ذاك المطعم

52
00:03:00,056 --> 00:03:01,853
أحياناً يجب أن تكون عفوياً

53
00:03:02,058 --> 00:03:04,687
سأكون شاكراً إذا حذرتني

54
00:03:04,896 --> 00:03:06,624
لم يكن لد وقت للكاميرا حتى

55
00:03:07,164 --> 00:03:09,655
أحس أني عى قيد الحاة

56
00:03:09,866 --> 00:03:11,391
يا إلهي

57
00:03:21,011 --> 00:03:22,308
ماذا ستفعلون بنا ؟

58
00:03:24,915 --> 00:03:26,314
أزرق

59
00:03:26,516 --> 00:03:31,079
الأزرق لك
شكراً جزيلاً

60
00:03:31,289 --> 00:03:33,814
أزرق -
ماذا ستفعلون بنا ؟-

61
00:03:35,561 --> 00:03:39,052
رولاند ؟
رولاند ؟

62
00:03:53,010 --> 00:03:56,536
إذا لقد نجح الأمر -
عندما تكونين محقة فأنت محقة-

63
00:04:03,855 --> 00:04:06,721
عرفت أنك ستحب تلك الفتاة

64
00:04:11,430 --> 00:04:15,024
هلا انتظرت دقيقة؟-
لا تعرفين الرجل حتى-

65
00:04:15,233 --> 00:04:19,397
لهذا يجب أن أشكل انطباع جيد

66
00:04:21,138 --> 00:04:23,572
انطباع أول ؟-
نعم-

67
00:04:24,810 --> 00:04:27,175
أنا متأثر -
أياً يكن-

68
00:04:31,250 --> 00:04:33,515
من ؟

69
00:04:35,455 --> 00:04:37,650
لاكي هنا مع ضيف

70
00:04:47,132 --> 00:04:48,827
دعني أرى حقيبتك

71
00:04:50,635 --> 00:04:52,296
هدوء

72
00:04:53,839 --> 00:04:56,433
أوقف التوصير

73
00:04:56,642 --> 00:04:58,702
نعم

74
00:05:03,915 --> 00:05:06,350
يا إلهي

75
00:05:06,551 --> 00:05:08,815
السماء أرسلت لي ملاكاً

76
00:05:09,455 --> 00:05:13,288
منذ متى تتجول
مع فينوس

77
00:05:13,491 --> 00:05:15,084
إنها تحمر خجلاً

78
00:05:15,593 --> 00:05:19,654
ما هو اسمك ؟-
أنجيلا غوزمانو ديللوبيز-

79
00:05:19,865 --> 00:05:21,799
آنجي اختصاراً

80
00:05:27,040 --> 00:05:28,667
هذه تعني مغنية

81
00:05:30,043 --> 00:05:31,943
اسمع مينديز-
لديك شيء من أجلي-

82
00:05:32,879 --> 00:05:34,370
هذه أغنيتي

83
00:05:34,581 --> 00:05:36,775
لا تلمس هذا

84
00:05:38,384 --> 00:05:40,851
هذا لك عزيزتي؟-
نعم-

85
00:05:41,054 --> 00:05:45,047
شرمان حرك بريكمان لـ 4

86
00:05:45,558 --> 00:05:47,685
لاكي آنجي

87
00:05:48,460 --> 00:05:50,553
آنجي تعالي آنج

88
00:05:50,763 --> 00:05:52,491
أنت أيضاً لاكي
تعال

89
00:05:52,699 --> 00:05:57,068
لاكي اجلس هنا
اجلس لاكي

90
00:05:57,771 --> 00:05:59,705
لا تلمس هذا

91
00:06:00,238 --> 00:06:03,538
صورة , صورة
لاكي من فضلك

92
00:06:03,743 --> 00:06:05,870
لاكي هيا , هيا

93
00:06:06,079 --> 00:06:08,673
لا تبتسم لاكي

94
00:06:09,615 --> 00:06:11,310
حسناً

95
00:06:11,516 --> 00:06:13,416
سأضعكما في فيلم

96
00:06:13,618 --> 00:06:16,678
و سأدفع لكل منكما 1000 دولار نقداً-
مينديز لن تفعل هذا -

97
00:06:16,889 --> 00:06:19,551
ماذا ؟
فقط مشهد معها

98
00:06:19,759 --> 00:06:22,786
تفعلها مجاناً
ربما تتقاضى عن الأمر

99
00:06:22,995 --> 00:06:25,658
هل هذا أفضل ؟

100
00:06:25,866 --> 00:06:28,994
هز رأسك , هز رأسك

101
00:06:29,203 --> 00:06:32,332
أمريكا لازالت عنصرية
أليس كذلك ؟

102
00:06:32,540 --> 00:06:36,475
اللاتينيون هم الإغراء الجديد

103
00:06:36,844 --> 00:06:39,005
شاهد أفلام هوليوود

104
00:06:39,213 --> 00:06:41,943
"الشرطي القذر في "يوم التدريب
.... وضعوا دينزل

105
00:06:42,149 --> 00:06:45,084
إيفا مينديز-
يا إلهي لاتينية جميلة-

106
00:06:45,285 --> 00:06:48,777
"و ثم "أمير بيل إير

107
00:06:48,989 --> 00:06:50,251
ما اسمه ؟-
ويل سميث-

108
00:06:50,456 --> 00:06:52,925
نعم , نعم وضعوا نفس اللاتينية معه

109
00:06:53,127 --> 00:06:57,063
و ثم المرأة القطة
أعرف هذا

110
00:06:59,433 --> 00:07:01,833
بينجامين برات
منتديات العرب اليوم

111
00:07:02,836 --> 00:07:04,895
يضعون الجميل مع الجميل

112
00:07:05,106 --> 00:07:08,165
إذا وضعت رجل أسود مع امرأة سوداء
لديك فيلم أسود

113
00:07:08,375 --> 00:07:10,467
أبيض مع أبيض
قديمة

114
00:07:10,676 --> 00:07:13,771
يجب أن تخلط
اجعله مثيراً

115
00:07:13,981 --> 00:07:17,007
تعرف , أنتما تتخيلان بعضكما

116
00:07:17,217 --> 00:07:19,913
أنطونيو تعال لهنا
بسرعة

117
00:07:20,120 --> 00:07:22,419
بسرعة
صور , صور

118
00:07:22,624 --> 00:07:24,524
انظري للكاميرا

119
00:07:24,726 --> 00:07:28,561
صورت ؟
اخرج من هنا

120
00:07:29,331 --> 00:07:31,629
اللاتينيون آمنون

121
00:07:31,834 --> 00:07:37,100
البيض يحبوننا
السود يعيشون قربنا

122
00:07:37,638 --> 00:07:39,731
من لا يريد أن يضاجع فتاة لاتينية

123
00:07:39,941 --> 00:07:41,772
إلا , بالطبع
من كان شاذاً مثلي

124
00:07:41,976 --> 00:07:43,944
اسمع , مينديز ,مينديز

125
00:07:44,144 --> 00:07:45,441
أحتاج لسيارة

126
00:07:45,647 --> 00:07:48,081
أحتاج لسيارة
و أحتاج لمكان

127
00:07:48,282 --> 00:07:50,649
هل أنا مدين لك
أم أنت مدين لي ؟

128
00:07:51,753 --> 00:07:54,085
أنا أمزح معك

129
00:07:54,290 --> 00:07:57,747
ماذا أنت , حاميها ؟
ألا تستطيع أن تتحدث ؟

130
00:07:58,526 --> 00:07:59,720
تعالي
تعالي

131
00:07:59,928 --> 00:08:02,022
من فضلك

132
00:08:02,897 --> 00:08:04,592
لدي رجل هناك

133
00:08:09,136 --> 00:08:12,231
الممثل ممثل
مثلي كأنك تستمتعين

134
00:08:15,944 --> 00:08:17,844
صدقاً

135
00:08:18,179 --> 00:08:21,707
لا مكنني أن أقوم بشيء اليوم
سأخجل منه غداً

136
00:08:22,150 --> 00:08:24,346
هل سمعت هذا ؟-
نعم يا فتاة-

137
00:08:24,553 --> 00:08:25,815
هل تصدق هذا ؟

138
00:08:26,021 --> 00:08:27,989
لم أعرف أنهم لا زالوا
يصنعون فتيات مثلك

139
00:08:28,191 --> 00:08:31,091
عليك أن تحافظ عليها

140
00:08:31,293 --> 00:08:34,489
شيرمان , كيف النقل
على الإيلدورادو

141
00:08:34,696 --> 00:08:38,064
أيها الأصم الوغد
أحضر مفاتيح

142
00:08:38,267 --> 00:08:41,202
أحضر المفاتيح

143
00:08:41,403 --> 00:08:43,564
لدي مكان لك

144
00:08:43,772 --> 00:08:45,467
كان لأم زوجتي

145
00:08:45,674 --> 00:08:47,835
عندما كنت أحتاج زوجة

146
00:08:48,043 --> 00:08:50,876
عندما تعود ل ي
اسد ل خدمة

147
00:08:51,080 --> 00:08:54,208
أريدك أن تفكري بجعلي
مدير أعمالك

148
00:08:54,416 --> 00:08:55,906
سآخذ 10 بالمئة
شرعي

149
00:08:56,118 --> 00:08:59,451
و ليس عليك أن تقلقي بشأن
محاولتي أن أنام معك

150
00:08:59,655 --> 00:09:00,884
المفاتيح

151
00:09:02,025 --> 00:09:04,322
أليست هذه الحقيقة ؟-
هذه الحقيقة-

152
00:09:08,329 --> 00:09:10,195
أنطونيو ؟

153
00:09:23,480 --> 00:09:26,745
رولاندو ؟
هل أنت بخير ؟

154
00:09:30,053 --> 00:09:32,282
أنت لست مقيد

155
00:09:32,488 --> 00:09:36,118
هيا فك قيدي

156
00:09:36,660 --> 00:09:38,855
اسمعني , لقد قذفوا
حقيبتي هنا

157
00:09:39,062 --> 00:09:40,323
عندما أدخلونا

158
00:09:40,530 --> 00:09:42,896
أتذكر الرذاذ الحار
الذي أعطيتني إياه

159
00:09:43,098 --> 00:09:45,158
أتذكر الرذاذ الحار
لا زال معي

160
00:09:45,902 --> 00:09:48,564
هذا بطلي -
إذا كنا سنموت -

161
00:09:48,772 --> 00:09:51,367
ليكن وفق شروطنا

162
00:09:59,083 --> 00:10:02,711
بمن تتصلين ؟-
هل أنت رجلي الآن ؟-

163
00:10:02,919 --> 00:10:04,579
أريد أن أبول

164
00:10:04,788 --> 00:10:06,915
أعتقد أنه يجب أن تنزلي النافذة

165
00:10:07,122 --> 00:10:09,887
و تنزلي مؤخرتك
لتبولي من النافذة

166
00:10:10,093 --> 00:10:13,688
لا أرى أي حمامات
و لن أتوقف

167
00:10:17,835 --> 00:10:20,929
رولاند عليك أن تفك وثاقي

168
00:10:21,139 --> 00:10:25,235
أنا آسف , أنا لم أكن
قوياً بما فيه الكفاية لك

169
00:10:25,444 --> 00:10:27,968
أنت قوي

170
00:10:28,446 --> 00:10:30,037
أرجوك فك قيدي

171
00:10:30,246 --> 00:10:32,647
أتذكر الرذاذ الحار

172
00:10:32,850 --> 00:10:35,478
أتذكر الرذاذ الحار

173
00:10:36,521 --> 00:10:39,614
هذا أصلي

174
00:10:42,225 --> 00:10:45,389
و لكن عليك أن تمنحها نقاطاً
بسبب شجاعتها

175
00:10:54,739 --> 00:10:56,570
أيها الاوغاد

176
00:11:07,718 --> 00:11:09,948
توقف , لا

177
00:11:13,858 --> 00:11:15,383
توقف

178
00:11:18,630 --> 00:11:22,362
يجب أن أبول , يجب أن توقف السيارة

179
00:11:22,567 --> 00:11:26,196
أريد أن أبول
أوقف السيارة

180
00:11:26,538 --> 00:11:27,937
حسناً

181
00:11:29,206 --> 00:11:31,265
سأتبول في السيارة خلال ثانية

182
00:11:31,475 --> 00:11:33,171
أرجوك أوقف السارة

183
00:11:33,378 --> 00:11:36,312
أوقف السيارة

184
00:11:36,515 --> 00:11:38,004
أريد أن أبول

185
00:11:41,520 --> 00:11:43,750
يا إلهي

186
00:11:53,665 --> 00:11:55,394
لا تنظر

187
00:12:07,412 --> 00:12:09,642
اتصلت بسولي سول

188
00:12:09,848 --> 00:12:13,478
الوقت يعني المال
لذا عجلي

189
00:12:28,067 --> 00:12:29,260
نعم

190
00:12:29,469 --> 00:12:31,164
صديق لك مر ليزور

191
00:12:31,371 --> 00:12:35,806
من هذا ؟-
لاكي و صديقته الجديدة-

192
00:12:36,007 --> 00:12:38,066
يا لها من فتاة

193
00:12:43,183 --> 00:12:45,310
لا مزيد من الاتصالات

194
00:12:45,518 --> 00:12:47,782
الجي بي إس
يمكن أن يتعقبونا

195
00:12:48,254 --> 00:12:50,620
من الآن و صاعداً سنخرج من الشبكة
سوف يتعقبوننا

196
00:12:50,824 --> 00:12:52,586
يمكن أن يتعقبونا لكندا

197
00:12:52,793 --> 00:12:54,692
شكراً لكم من أجل مجيئكم

198
00:12:54,894 --> 00:12:57,556
كل المقذوفات في نادي التعري
قد تم معرفة مصدرها

199
00:12:57,763 --> 00:13:01,028
ماذا يعني ؟-
يبدو أن لاكي لم يطلق النار-

200
00:13:01,233 --> 00:13:03,725
ليس بعد
ماذا عن الحدود الكندية

201
00:13:03,936 --> 00:13:06,632
لم يظهروا
و لا فتاة

202
00:13:08,142 --> 00:13:11,168
فيها مايونيز -
قلت لهم أنك تريد الصويا-

203
00:13:11,378 --> 00:13:13,403
تفقدها المرة القادمة

204
00:13:13,614 --> 00:13:15,947
ماذا عن فرانكلين ؟-
لازلت أتعقب حركاته -

205
00:13:16,151 --> 00:13:19,143
أيمكنني أن أحصل على شطيرتك ؟-
نعم , تفضل -

206
00:13:20,721 --> 00:13:23,588
أعتقد أنه من الافضل
أن أغير ضمادتك كوجاك

207
00:13:23,824 --> 00:13:25,815
الضمادة جيدة

208
00:13:28,862 --> 00:13:30,523
كنت تضاجعين سول

209
00:13:30,731 --> 00:13:33,359
ماذا ؟-
كنت تنامين معه -

210
00:13:34,901 --> 00:13:37,928
و في تلك الليلة كان يفترض
أن تكوني سائقة الهروب

211
00:13:38,138 --> 00:13:41,040
لا , لم نحتج للهروب
حتى خربت الأمور

212
00:13:41,242 --> 00:13:45,143
لم أخرب الأمور
الأمر كله كان فخاً

213
00:13:45,345 --> 00:13:48,439
جينو كان مع الشرطة

214
00:13:49,851 --> 00:13:51,944
لا تقلقي بخصوص أن يعاود سول
الاتصال بك

215
00:13:52,152 --> 00:13:55,712
ماذا ؟-
قتلوه , إنه ميت-

216
00:14:05,200 --> 00:14:08,101
لنذهب

217
00:14:08,970 --> 00:14:13,339
أحياناً في الحياة, يبدو أنه
إذا لم يكن لديك حظ سيء

218
00:14:13,943 --> 00:14:17,902
لا حظ لك أبداً

219
00:14:18,112 --> 00:14:22,446
لا , لم أنم مع سول

220
00:14:22,650 --> 00:14:27,087
أياً يكن , لا يهم -
مهم بالنسبة لي -

221
00:14:27,422 --> 00:14:30,220
أعرف أنك تظن لأنني متعرية

222
00:14:30,425 --> 00:14:33,622
أني أنام مع الجميع
و لكن هذا غير صحيح

223
00:14:33,827 --> 00:14:36,854
سول كان معرفة -
صديق ؟-

224
00:14:37,066 --> 00:14:39,864
نعم , تعرف يعطين مال
بين الحين و الآخر

225
00:14:40,069 --> 00:14:42,832
لأقول لك الحقيقة , كان يريد
أن يثير إعجابك

226
00:14:43,037 --> 00:14:46,268
كان يقول أنك لاعب حقيقي

227
00:14:46,474 --> 00:14:49,170
رجل عصابات حقيقي

228
00:14:50,879 --> 00:14:54,041
رجل عصابات حقيقي

229
00:14:55,316 --> 00:14:58,717
الضفدع في البئر
و الجرذ في القفص

230
00:14:59,120 --> 00:15:01,145
ماذا يعني هذا ؟

231
00:15:01,856 --> 00:15:04,018
هذا يعني أن كل رجال العصابات

232
00:15:04,226 --> 00:15:06,353
يعلقون في أحلامهم

233
00:15:06,562 --> 00:15:10,089
و لا يرون الصورة كاملة
يعتقدون أنهم يديرون الأمر

234
00:15:10,299 --> 00:15:12,825
لا يديرون شيئاً
بل يدارون في القذارة

235
00:15:13,036 --> 00:15:15,129
لا يستطيعون شمها

236
00:15:16,338 --> 00:15:20,536
فعلت أشياء, كنت وسخاً
سرقت , فعلت كل هذا

237
00:15:21,343 --> 00:15:23,538
و في لحظة ظننت أن العالم ملكي

238
00:15:23,746 --> 00:15:28,011
و ثم أدركت
لقد علقت

239
00:15:28,217 --> 00:15:32,176
جعلتني أقتل ناسي
أقتل نفسي

240
00:15:33,656 --> 00:15:37,024
قتلت سود أكثر
من الكلو كلاكس كلان

241
00:15:39,460 --> 00:15:41,952
إذا تحاول أن تخرج من الجحيم

242
00:15:42,164 --> 00:15:44,827
لاأستطيع أن أجد مخرجاً
من أي شيء

243
00:15:45,034 --> 00:15:48,629
و كل من يلحق ب هو أحمق

244
00:15:50,506 --> 00:15:52,406
بمن فيهم أنت

245
00:16:20,770 --> 00:16:24,001
و الآن السلطات تعرض جائزة 200 ألف
دولار جائزة للقبض

246
00:16:24,208 --> 00:16:26,107
على مجرم سن المنشار-
اختاري واحدة-

247
00:16:36,453 --> 00:16:38,819
اللعنة عليك
الحياة أقصر من أن تكون مليئة بالشر

248
00:17:15,025 --> 00:17:18,189
انتظر , أيها الوغد

249
00:17:19,062 --> 00:17:21,896
كم يبعد ؟-
و كيف لي أن أعرف ؟-

250
00:17:22,100 --> 00:17:26,126
ربما كنا وصلنا لو أنك لم تسببي
للسيارة بنوبة قلبية

251
00:17:27,238 --> 00:17:29,172
ماذا ؟

252
00:17:30,174 --> 00:17:32,165
أبعد هذا الشيء

253
00:17:32,944 --> 00:17:34,639
كاحلي

254
00:17:35,646 --> 00:17:39,343
أيمكنك أن تساعدني من فضلك -
قلت لك عن هذا الحذاء -

255
00:17:42,821 --> 00:17:45,084
ساعدني من فضلك

256
00:17:46,956 --> 00:17:49,516
لا يمكنك أن تمشي

257
00:17:53,064 --> 00:17:56,329
اللعنة , تعالي

258
00:17:56,667 --> 00:17:58,795
انتظر -
هنا-

259
00:17:59,004 --> 00:18:01,165
أمسكي هذا

260
00:18:01,373 --> 00:18:03,136
أنا اراقبك

261
00:18:03,676 --> 00:18:05,267
اللعنة

262
00:18:08,748 --> 00:18:10,874
يا إلهي

263
00:18:15,454 --> 00:18:17,285
استمر

264
00:18:17,756 --> 00:18:20,520
أتسمعين شيئاً ؟-
مثل ماذا ؟-

265
00:18:20,725 --> 00:18:22,692
ظننت أني سمعت شيئاً

266
00:18:24,296 --> 00:18:26,196
ربما لا شيء

267
00:18:26,664 --> 00:18:28,496
لا تبدأ بإخافتي

268
00:18:28,701 --> 00:18:30,931
لا أحب طريقة البلير ويتش

269
00:18:31,136 --> 00:18:33,536
و لكني أراهن أنك تحبين البسكويت

270
00:18:44,149 --> 00:18:46,514
لا بد أنها هنا في مكان ما

271
00:18:50,021 --> 00:18:52,182
هنا , أترى شيئاً

272
00:18:57,596 --> 00:18:59,758
أعتقد

273
00:19:02,168 --> 00:19:06,367
أعتقد هذه هي -
أنت تمزح ؟-

274
00:19:07,341 --> 00:19:10,605
ابقي هنا
سأتحقق من الأمور

275
00:19:10,809 --> 00:19:14,610
انتظر لاكي
هذا لا يبدو صائباً

276
00:19:33,799 --> 00:19:36,394
اللعنة , لا إضاءة

277
00:19:37,371 --> 00:19:40,031
سأرى إن كنت أستطيع ان أجد
ضوءاً

278
00:19:42,308 --> 00:19:44,571
سأرى إن كان هذا الهاتف يعمل

279
00:19:46,145 --> 00:19:47,702
كان يجب أن أبقى في جيرسي

280
00:19:49,282 --> 00:19:52,741
لا يوجد خط

281
00:19:54,021 --> 00:19:55,682
أين تذهب ؟

282
00:19:56,489 --> 00:19:57,684
لاكي

283
00:19:57,891 --> 00:20:00,554
أنا واثقة
لقد رأيتها من قبل

284
00:20:01,128 --> 00:20:03,495
شاحنة زرقاء

285
00:20:05,533 --> 00:20:08,864
كنت ساتصل بوقت أسبق
و لكن فريد قال لي لا تتورطي

286
00:20:11,371 --> 00:20:15,273
إنه سريع التغوط
تعرف كيف هو الأمر

287
00:20:15,475 --> 00:20:19,002
نعم , أعرف كيف هو الامر
أريد أن أشكرك إيثيل

288
00:20:19,213 --> 00:20:21,544
ربما تكونين قد أنقذت روحاً

289
00:20:22,282 --> 00:20:24,011
فريد أريد أن أشكرك

290
00:20:24,218 --> 00:20:28,177
هل سمعت هذا فريد ؟
الشاب قال أني منقذة

291
00:20:28,590 --> 00:20:31,683
زوجة من ؟-
ها -

292
00:20:32,926 --> 00:20:35,656
لماذا عندما تكبر النساء
يقضر شعرها

293
00:20:35,862 --> 00:20:38,160
و مجوهراتها تكبر

294
00:20:41,902 --> 00:20:43,233
نعم كابتن أنا لي

295
00:20:43,436 --> 00:20:45,428
أنت في الميدان ؟-
لا في المكتب -

296
00:20:45,638 --> 00:20:48,608
أردتني أن أبلغك
عندما نقوم بحركة من أجل فرانكلين

297
00:20:48,809 --> 00:20:51,243
أين هو ؟-
في الشمال -

298
00:20:51,445 --> 00:20:55,313
أنت واثق -
نعم , نعم أتريدني أن أتولى الأمر ؟-

299
00:20:55,516 --> 00:20:57,848
لا , سأفعل بالأمر لوحدي

300
00:20:58,052 --> 00:20:59,815
اتصلوا بي إن حدث شيء ما

301
00:21:00,021 --> 00:21:01,751
اي شيء -
حسناً-

302
00:21:06,760 --> 00:21:09,252
حسناً

303
00:21:10,064 --> 00:21:13,865
أحضري بعض الورق
يجب أن أشعل النار

304
00:21:18,305 --> 00:21:20,240
اترك الضوء

305
00:21:31,519 --> 00:21:33,612
و الحقيبة أيضاً

306
00:21:39,326 --> 00:21:41,158
ماشيني

307
00:22:26,709 --> 00:22:29,735
لطالما أردت مزلجة و أنا صغيرة

308
00:22:31,580 --> 00:22:33,412
روزبد

309
00:22:36,718 --> 00:22:40,052
مثل المواطن كين؟-
من؟

310
00:22:41,356 --> 00:22:42,722
انسي الأمر

311
00:22:45,861 --> 00:22:47,351
حسناً

312
00:22:48,965 --> 00:22:52,093
نضع الورق أولاً -
تضع الحطب أولاً -

313
00:22:52,302 --> 00:22:56,364
لا نضع الورق أولاً -
لا الحطب -

314
00:22:59,143 --> 00:23:01,372
السود الحمقى لا يعرفون اي شيء

315
00:23:01,578 --> 00:23:03,408
ماذا ؟-
بالضبط -

316
00:23:03,612 --> 00:23:07,174
لا تتصرف كأنك عاليو عظم لأنك
شاهدت بضعة أفلام

317
00:23:07,384 --> 00:23:10,046
أنا أعرف لغتين

318
00:23:22,665 --> 00:23:28,298
حسناً , ارأيت سأتركك تنامين
معي الليلة

319
00:23:30,074 --> 00:23:33,474
هذا سيء , تحاول أن تشق
طريقك للمضاجعة بالتخويف

320
00:23:33,676 --> 00:23:35,575
بالعكس
لا أحتاج لشيء

321
00:23:35,779 --> 00:23:38,680
حقاً ؟-
نعم -

322
00:23:38,882 --> 00:23:41,510
... لأن أكثر

323
00:24:04,341 --> 00:24:05,534
لاكي ؟

324
00:24:05,743 --> 00:24:08,234
نعم , أنا أبحث عن شيء لنأكله

325
00:24:26,497 --> 00:24:28,658
إنه .. انخفضي

326
00:25:18,016 --> 00:25:19,244
وغد

327
00:25:27,159 --> 00:25:28,386
ساقطة

328
00:25:40,306 --> 00:25:43,173
حسناً ستكونين بخير

329
00:25:43,843 --> 00:25:45,936
جب أنأحضر لك بعض المساعدة-
لا تتركني-

330
00:25:46,145 --> 00:25:47,635
اسمهي , خذي

331
00:25:50,317 --> 00:25:52,342
أبقي هذا معك

332
00:25:52,752 --> 00:25:53,946
نعم

333
00:25:54,153 --> 00:25:55,620
رأيت مزرعة قريبة

334
00:25:55,822 --> 00:25:57,652
سأذهب و أستعمل هاتفهم

335
00:25:57,857 --> 00:26:00,883
و أتصل بسيارة غسعاف

336
00:26:03,564 --> 00:26:04,893
لاكي ؟

337
00:26:05,398 --> 00:26:08,093
نعم , أنا أسمعك

338
00:26:10,002 --> 00:26:11,594
اترك الحقيبة ؟

339
00:26:14,374 --> 00:26:16,671
أريد أن أعرف أنك عائد

340
00:26:19,145 --> 00:26:21,636
بالتأكيد سأعود

341
00:26:22,950 --> 00:26:26,715
لكن , أعني قبل
أن يظهر أحد آخر

342
00:26:26,919 --> 00:26:29,819
و ثم سيغمى عليك
... و المال

343
00:26:31,389 --> 00:26:33,551
.... أعتقد اني

344
00:26:35,595 --> 00:26:38,120
سأخبئها في مكان ما -
أرجوك-

345
00:26:40,701 --> 00:26:42,396
حسناً

346
00:26:44,005 --> 00:26:45,767
سأعود

347
00:26:55,849 --> 00:26:57,612
"لقد قلت "مؤخرة الجرذ

348
00:27:00,387 --> 00:27:02,218
ستعلميني لاحقاً

349
00:27:05,626 --> 00:27:06,820
لا تذهبي لمكان

350
00:28:01,748 --> 00:28:03,649
سأقول لك ماذا ؟

351
00:28:06,019 --> 00:28:07,851
يمكنك أن تضاجعيها أولاً

352
00:28:08,756 --> 00:28:10,088
حقاً ؟

353
00:28:13,628 --> 00:28:14,856
لا

354
00:28:15,196 --> 00:28:17,221
أنا في مزاج المشاهدة

355
00:28:17,432 --> 00:28:19,958
يمكنك أن تحصل على القطعة الأولى

356
00:28:21,969 --> 00:28:23,460
اتفقنا

357
00:28:48,497 --> 00:28:51,226
تخيلي أكثر الأمور فظاعة
يمكنك تخييلها

358
00:28:51,800 --> 00:28:55,736
عندما ننتهي منك
ستعرفين كم كانت مخيلتك فقيرة

359
00:29:12,020 --> 00:29:14,045
اللعنة
عزيزتي

360
00:29:14,923 --> 00:29:16,413
ماذا ؟-
علينا أن نتعامل مع هذا

361
00:29:17,426 --> 00:29:20,293
أوجين , يدمر التلفاز
المهرج سيعرف أن هناك شخص ما في البيت

362
00:29:20,796 --> 00:29:22,126
الا يعرف الناس

363
00:29:22,330 --> 00:29:24,821
أنه لا يجب أن يمروا هكذا ؟

364
00:29:28,837 --> 00:29:31,238
آسف لإزعاجك

365
00:29:31,440 --> 00:29:34,807
حصل حادث و في منزلنا
و الهاتف معطل

366
00:29:35,011 --> 00:29:37,206
أيمكنك أن تطلبي سيارة إسعاف

367
00:29:39,215 --> 00:29:41,776
ظننت أنه ملك للمجرم مينديز

368
00:29:43,386 --> 00:29:44,820
حقاً ؟

369
00:29:45,022 --> 00:29:47,650
تركنا نستعيره لفترة

370
00:29:47,857 --> 00:29:49,380
أنا بحاجة لمساعدتك

371
00:29:51,628 --> 00:29:52,617
ادخل

372
00:29:52,829 --> 00:29:54,262
شكراً جزيلاً

373
00:29:54,464 --> 00:29:56,194
أنا آسف

374
00:29:56,932 --> 00:29:58,127
اجلس

375
00:29:58,334 --> 00:30:00,996
أتريد حلوى أو شاياً ؟-
لا شكراً لك -

376
00:30:01,204 --> 00:30:03,297
أنا في عجلة من أمري-
بالتاكيد-

377
00:30:03,506 --> 00:30:05,134
سأحضرالهاتف

378
00:30:06,543 --> 00:30:09,103
هل جننت ؟

379
00:30:09,312 --> 00:30:11,473
ماشيني في هذا ولتر

380
00:30:14,718 --> 00:30:18,050
لقد مررت ببئر سن المنشار
مرتين

381
00:30:18,254 --> 00:30:19,482
لا أعرف

382
00:30:19,689 --> 00:30:21,178
شاحنة فرانكلين يجب أن تكون هناك

383
00:30:21,391 --> 00:30:22,948
الجي بي إس يقول
أنك فوقها

384
00:30:28,164 --> 00:30:29,426
شكراً لك

385
00:30:29,632 --> 00:30:32,101
هذا هو -
شكراً جزيلاً-

386
00:30:32,303 --> 00:30:34,168
أنا شاكر لك

387
00:30:39,878 --> 00:30:41,846
هذا لا يعمل

388
00:30:42,047 --> 00:30:44,310
ربما لأني فصلته

389
00:30:50,254 --> 00:30:53,417
الآن , أنا لا أفهم

390
00:31:06,402 --> 00:31:08,234
الشرطة
ارم سلاحك

391
00:31:08,439 --> 00:31:09,428
ارمي السلاح

392
00:31:17,114 --> 00:31:18,603
أين لاكي ؟

393
00:31:18,815 --> 00:31:20,715
ربما في المكسيك

394
00:31:23,520 --> 00:31:24,851
أولاً

395
00:31:25,055 --> 00:31:26,682
كانت هناك ملاحظة

396
00:31:28,726 --> 00:31:31,093
لا يوجد ملاحظة

397
00:31:31,296 --> 00:31:34,424
ما الذي يجري ؟

398
00:31:34,966 --> 00:31:36,628
لقد قتلوا رولاند

399
00:31:37,536 --> 00:31:41,232
يسمعون كل شيء تقوله

400
00:31:41,873 --> 00:31:43,306
جيد

401
00:31:44,241 --> 00:31:46,233
لأن يومي كان سيئاً

402
00:31:46,511 --> 00:31:50,242
و كل مسيفعلونه أنهم
سغضبونني

403
00:31:50,448 --> 00:31:52,881
لا داعي لاتصال بالاسم

404
00:31:53,084 --> 00:31:55,382
ما هو مقدر مقدر

405
00:32:07,599 --> 00:32:10,398
لقد نصبوا لنا فخاً لكي
نهرب ثم دخلوا

406
00:32:10,603 --> 00:32:12,571
و ذبحوه
إنه مقاتل

407
00:32:12,772 --> 00:32:15,672
كان يفترض أن نذهب لنيويورك
و قد قتلوه

408
00:32:15,873 --> 00:32:19,401
اسمعي , يجب أن تتماسكي

409
00:32:19,677 --> 00:32:22,169
تماسكي

410
00:32:51,876 --> 00:32:53,673
ما الذي يجري ؟

411
00:32:53,879 --> 00:32:55,346
هذا صحيح
انظر لي

412
00:32:55,881 --> 00:32:57,782
كيف حالك ايها الأسود

413
00:32:57,984 --> 00:32:59,178
ما الذي يجري؟

414
00:32:59,385 --> 00:33:01,149
أنت تنظر
ماذا ؟

415
00:33:01,354 --> 00:33:03,288
هل تعرف كم هو الوقت

416
00:33:03,489 --> 00:33:07,016
لاأظن أنك تعرف

417
00:33:07,226 --> 00:33:09,023
إنه وقت العرض

418
00:33:09,228 --> 00:33:11,287
خسارتك

419
00:33:22,909 --> 00:33:24,637
ما هذا ؟

420
00:33:28,547 --> 00:33:31,244
هل نحن في المكسيك ؟

421
00:33:50,170 --> 00:33:51,727
إذا أردت أداء

422
00:33:51,938 --> 00:33:55,636
يمكنني أن أحصل لك على تجربة أداء
في wwf

423
00:33:55,842 --> 00:33:57,970
يجب أن تتركني

424
00:34:08,189 --> 00:34:09,416
نقطتان

425
00:34:25,505 --> 00:34:26,939
أنت لا ترد

426
00:34:30,011 --> 00:34:31,707
أوقفي التسجيل

427
00:34:37,085 --> 00:34:38,574
عن ماذا تتحدث ؟

428
00:34:40,588 --> 00:34:44,251
أنت لا تركز لكماتك

429
00:34:45,894 --> 00:34:47,553
اسمع

430
00:34:47,829 --> 00:34:49,888
لقد درست  فنون القتال
لمدة 17 سنة

431
00:34:50,098 --> 00:34:52,760
فلا تنتقد تقنياتي

432
00:34:55,002 --> 00:34:56,800
دائماً مع رجل مقيد على كرسي

433
00:34:57,639 --> 00:35:00,072
نعم , أفترض أنك تريدني
أن أطلقك

434
00:35:00,274 --> 00:35:01,969
إذا كنت رجلاً لكنت فككت قيده

435
00:35:02,176 --> 00:35:03,905
اللعنة

436
00:35:04,112 --> 00:35:06,637
بيل يعود للعبة

437
00:35:06,848 --> 00:35:08,440
هذا ظريف

438
00:35:10,784 --> 00:35:12,218
أين نذهب ؟

439
00:35:12,419 --> 00:35:14,081
أحتاج لمستشفى

440
00:35:14,288 --> 00:35:17,257
هذا الوغد قال
أنه سيحضر المساعدة

441
00:35:17,458 --> 00:35:19,016
لقد تركني

442
00:35:19,260 --> 00:35:21,593
ألم نقم بهذا من قبل ؟

443
00:35:21,797 --> 00:35:23,286
... إنه لأنه

444
00:35:25,334 --> 00:35:29,772
إذا استطعت أن أجعله
أن يوقع الكرسي مرة أخرى

445
00:35:30,473 --> 00:35:33,133
يمكنني أن أتخلص من هذا

446
00:35:35,344 --> 00:35:37,937
لا , لا , لن يفعلوا-
بلى سيفعلون -

447
00:35:51,693 --> 00:35:53,491
كنت أقول

448
00:35:54,196 --> 00:35:56,790
اسمع , قبل أن تعرفني على
السيد بينكي

449
00:35:57,466 --> 00:35:59,627
لا أعتقد أنه يمكنني
أن أثير اهتمامك

450
00:35:59,968 --> 00:36:03,496
حقيبة مليئة بالمال

451
00:36:04,140 --> 00:36:05,935
لا أعتقد

452
00:36:06,608 --> 00:36:08,438
لن تهتمي بالمال

453
00:36:08,643 --> 00:36:10,839
برؤيتك أنت و صديقك

454
00:36:11,046 --> 00:36:15,176
مع حقيقة أن حقيبة مليئة بالمال
و رجل أسود

455
00:36:15,384 --> 00:36:18,353
على الأغلب سيكون هناك تواجد
للشرطة مكثف

456
00:36:19,889 --> 00:36:22,551
في المستقبل الغير بعيد -
تجاهليه-

457
00:36:22,759 --> 00:36:24,192
نعم

458
00:36:24,428 --> 00:36:27,420
لم لا تتركي بروس لي

459
00:36:29,098 --> 00:36:32,033
لا تستفزني

460
00:36:33,303 --> 00:36:34,633
اسمعي

461
00:36:35,338 --> 00:36:37,568
لدي الكثير من المال في الحقيبة

462
00:36:37,773 --> 00:36:39,332
موجودة في شاحنة

463
00:36:39,542 --> 00:36:40,668
توقفي

464
00:36:40,877 --> 00:36:43,106
ما هي القاعدة الأولى ؟

465
00:36:43,312 --> 00:36:45,178
لا تدعي هذه الحيل
تنطلي عليك

466
00:36:45,380 --> 00:36:46,678
لا تتحدث إلي هكذا

467
00:36:46,983 --> 00:36:49,247
و هناك تلك السيارات المعطلة

468
00:36:49,453 --> 00:36:52,046
بروس
ماذا لديك لتخسره

469
00:36:52,255 --> 00:36:53,779
اذهب و تفقد

470
00:36:59,596 --> 00:37:00,722
سأقول لك هذا

471
00:37:00,930 --> 00:37:03,330
لديك الكثير لتخسره

472
00:37:14,077 --> 00:37:17,240
ماذا ستفعل ؟
تعذبني ؟

473
00:37:17,448 --> 00:37:19,882
هناك تعذيب

474
00:37:20,484 --> 00:37:24,285
و ثم هناك تعذيب

475
00:37:27,192 --> 00:37:30,126
أتظن أن هذه أسبوع
بعيداً عن العائلة

476
00:37:31,561 --> 00:37:34,827
أنا أعرفك و لكنك لا تعرفني

477
00:37:35,765 --> 00:37:37,631
كم مرة مررنا بالسوق ؟

478
00:37:37,835 --> 00:37:39,827
تستمع لهراء العصابات

479
00:37:40,236 --> 00:37:41,568
تظن أنك قوي

480
00:37:43,107 --> 00:37:46,407
و أنت مع شعرك

481
00:37:46,610 --> 00:37:48,237
مع الملاحظات القاسية

482
00:37:48,846 --> 00:37:53,180
انظر للساقطة مع الولد المعاق

483
00:37:54,151 --> 00:37:56,949
تؤذون يوجين
كان طفلاً

484
00:38:00,757 --> 00:38:02,623
و لكني سأجعلكم تدفعون

485
00:38:03,593 --> 00:38:04,993
أليس كذلك ؟

486
00:38:06,764 --> 00:38:08,891
هل تتعلمون ؟

487
00:38:11,068 --> 00:38:13,036
أتظن أنك تعرف الألم ؟

488
00:38:14,406 --> 00:38:17,933
أبو غريب لايقارن  بنا

489
00:38:18,610 --> 00:38:20,771
سأريكم الألم

490
00:38:23,648 --> 00:38:25,446
إنها قوية

491
00:38:25,950 --> 00:38:28,316
ماذا عن المال ؟

492
00:38:33,224 --> 00:38:34,919
نعم , ماذا عن المال ؟-
المال ؟-

493
00:38:35,126 --> 00:38:36,491
أتذكرين ؟

494
00:38:37,028 --> 00:38:40,121
الشاحنة
على بعد خمسة دقائق ؟

495
00:38:40,331 --> 00:38:42,356
ماذا تتوقع أن تحصل ؟

496
00:38:42,567 --> 00:38:44,296
اسمع

497
00:38:44,502 --> 00:38:47,994
اتركني أذهب
و سأحضر المزيد

498
00:38:50,275 --> 00:38:52,140
و ما رايك أن آخذ المال
و أقتلك

499
00:38:52,344 --> 00:38:54,869
و لا تقلق بخصوص هذا
بعد الآن

500
00:38:57,149 --> 00:38:58,513
تحت الغطاء

501
00:39:04,789 --> 00:39:07,223
ما قصتك أنت و لاكي ؟

502
00:39:09,060 --> 00:39:11,221
لدينا تاريخ معاً

503
00:39:11,963 --> 00:39:13,727
لدي وقت

504
00:39:14,767 --> 00:39:17,600
فتاك لاكي دمر
الكثير من الحيوات

505
00:39:20,173 --> 00:39:22,038
الكثير

506
00:39:22,509 --> 00:39:24,533
العدالة لم تنفذ

507
00:39:26,178 --> 00:39:27,735
هذه المرة ستنفذ

508
00:39:36,655 --> 00:39:38,885
الرقم السري ؟-
ليست مغلقة-

509
00:39:41,292 --> 00:39:43,853
انتظري دقيقة

510
00:39:44,563 --> 00:39:46,657
لنصور هذا

511
00:39:59,678 --> 00:40:01,201
حسناً

512
00:40:09,656 --> 00:40:12,123
هل أنت جاهز؟-
أنا جاهز -

513
00:40:19,467 --> 00:40:21,832
اللعنة ولتر
أعتقد أنه حقيقي

514
00:40:26,006 --> 00:40:27,735
انتظر ي, انتظري

515
00:41:24,397 --> 00:41:27,298
أتتوقعين مني أن أتوسل ؟-
لا-

516
00:41:27,802 --> 00:41:29,201
أتوقعك أن تصرخي

517
00:41:41,716 --> 00:41:44,480
نعم-
لاكي اتصل بخط المساعدة-

518
00:41:44,685 --> 00:41:47,518
ماذا ؟-
و يريد أن يتحدث معك-

519
00:41:47,722 --> 00:41:50,486
أجر تقفي أثر
و اجعله يتحدث

520
00:41:51,226 --> 00:41:53,352
ضعه -
مرحباً ديفس -

521
00:41:53,560 --> 00:41:55,552
لدي شيء تريده

522
00:41:56,363 --> 00:41:57,921
لا مزيد من الصفقات

523
00:41:58,131 --> 00:41:59,793
قاتل سن المنشار

524
00:42:00,001 --> 00:42:01,992
تعرف قاتل المنشار

525
00:42:02,703 --> 00:42:05,604
نعم , توقعت أن هذا سيخرسك

526
00:42:05,940 --> 00:42:07,568
لدي الأوغاد

527
00:42:07,775 --> 00:42:09,903
لماذا  أثق بك؟-
و لماذاأثق بك -

528
00:42:10,112 --> 00:42:12,444
تعال و سترى بنفسك

529
00:42:12,648 --> 00:42:14,082
و أحضر سيارة إسعاف

530
00:42:14,483 --> 00:42:16,452
اين أنت ؟-
بالله عليك-

531
00:42:16,652 --> 00:42:18,552
هيا -
و كأنك لا تعرف-

532
00:42:20,690 --> 00:42:22,349
لن تصدق هذا

533
00:42:22,558 --> 00:42:24,184
أتت من المكان الذي كنت فيه

534
00:42:24,392 --> 00:42:26,861
المزرعة على بعد خمس دقائق
شمال ابئر

535
00:42:27,062 --> 00:42:28,290
أيمكنك أن تصل لهناك

536
00:42:28,497 --> 00:42:31,863
حسناً سأحضر الرجال -
أنا ذاهب -

537
00:42:56,758 --> 00:42:58,122
لقد وصلت في الوقت المناسب

538
00:42:58,327 --> 00:43:01,353
اسمع
قاتل سن المنشار ؟

539
00:43:01,897 --> 00:43:03,422
أتريد أن ترى ؟

540
00:43:03,699 --> 00:43:04,927
هناك

541
00:43:09,372 --> 00:43:11,135
نعم هناك

542
00:43:12,776 --> 00:43:16,143
الساقطة اللعينة
و المكسيكي

543
00:43:19,549 --> 00:43:21,277
قتلوا  صديقي

544
00:43:22,084 --> 00:43:24,815
و كانوا يريدون أن يقتلونا -
من أنت ؟-

545
00:43:25,788 --> 00:43:27,517
رين بينتلي

546
00:43:28,090 --> 00:43:29,990
هذا الرجل أنقذ حياتي

547
00:43:30,627 --> 00:43:32,686
لقد صوروا الأمر حتى

548
00:43:32,895 --> 00:43:35,420
كل الأمور المجنونة
لقد صوروها

549
00:43:36,133 --> 00:43:38,328
لقد صوروها على أشرطة

550
00:43:39,036 --> 00:43:41,526
يجب أن أذهب -

551
00:43:41,738 --> 00:43:43,103
انتظر

552
00:43:43,707 --> 00:43:45,004
أتظن أن هذا يعادل الامور

553
00:43:45,341 --> 00:43:47,674
اسمع , لدي امرأة يجب
ن أذهب لها

554
00:43:47,878 --> 00:43:48,844
من ؟ أنجيلا

555
00:43:51,713 --> 00:43:53,341
إنها في الخارج

556
00:44:02,059 --> 00:44:04,050
ماما

557
00:44:20,076 --> 00:44:21,066
الوغد المجنون

558
00:44:41,800 --> 00:44:42,858
حسناً

559
00:44:44,703 --> 00:44:46,670
سأسقط التهم ضدك

560
00:44:49,772 --> 00:44:51,331
سأحضر لك سيارة إسعاف

561
00:44:53,510 --> 00:44:54,909
اذهب

562
00:44:58,582 --> 00:45:00,210
حسناً

563
00:45:07,292 --> 00:45:08,726
هيه

564
00:45:10,295 --> 00:45:12,489
انتهى الامر , هيا

565
00:45:12,697 --> 00:45:14,495
هيا , انتهى الامر

566
00:45:15,899 --> 00:45:17,492
انتهى الامر

567
00:45:17,702 --> 00:45:19,499
حسناً

568
00:45:20,638 --> 00:45:22,367
حسناً

569
00:45:37,722 --> 00:45:39,748
لقد وثقت بك و لم تعد

570
00:45:39,958 --> 00:45:41,391
أنا كنت -
اين المال ؟-

571
00:45:41,594 --> 00:45:44,756
المال ؟كنت -
أنت أرجواني , اللعنة لا-

572
00:45:57,809 --> 00:46:00,472
عندما أنظر للأمر مرة أخرى

573
00:46:00,678 --> 00:46:04,240
هذا كان أكثر يوم حظاً
في حياة رجل غير محظوظ

574
00:46:04,450 --> 00:46:07,079
قل لهم عن المال-
نعم-

575
00:46:07,286 --> 00:46:12,223
و هكذا حالفنا الحظ
و أنا و أنجيلا

576
00:46:12,459 --> 00:46:16,656
جمعنا 200 ألف دولار
مال الجائزة

577
00:46:17,997 --> 00:46:19,555
نعم

578
00:46:20,065 --> 00:46:21,861
نعم

579
00:46:27,337 --> 00:46:39,409
ترجمة طرفة القداح
تعديل وقت الترجمه:
E v i l l i v E

