1
00:04:18,917 --> 00:04:19,917
اهداء خاص  جدا الي ابنه عمتي الحبيبه جدا علا الريس

2
00:04:19,918 --> 00:04:20,918
تمنياتي بمشاهده ممتعه

3
00:04:20,919 --> 00:04:21,919
ترجمه مني الدواخلي

4
00:04:21,920 --> 00:04:25,132
سنه 1893

5
00:04:25,340 --> 00:04:26,925
تشامبنير

6
00:04:27,593 --> 00:04:31,930
قريه صغيره بقلب الهند

7
00:04:34,350 --> 00:04:38,103
يعتمد اهلها علي الزراعه

8
00:04:38,354 --> 00:04:41,148
مثلهم كألاف القري غيرهم

9
00:04:43,109 --> 00:04:47,822
يوجد معسكر بريطاين علي حدود القريه

10
00:04:50,408 --> 00:04:54,037
وعلي بعد ميلين بعد المعسكر يوجدقلعه

11
00:04:54,288 --> 00:04:57,123
راجا لهذه المقاطعه

12
00:04:57,374 --> 00:05:01,545
وقام البريطانيون بحمايه ممتلكات الرجا من هجمات الجيران

13
00:05:01,795 --> 00:05:06,550
كما وعدوا بحمايه الراجات ( المهراجات) الاخرين من هذا
المهراجا

14
00:05:06,967 --> 00:05:09,928
ونظرا لهذا الاتفاق المزدوج

15
00:05:10,137 --> 00:05:13,641
قام الانجليز بجمع ضرائب طائله من المهراجات

16
00:05:13,808 --> 00:05:16,185
دفعها كل فلاح فقير في البلاد

17
00:05:18,187 --> 00:05:19,940
(ضريبه)

18
00:05:21,024 --> 00:05:25,154
الاذعان لأعطاء حصه من المحصول من كل فلاح

19
00:05:25,361 --> 00:05:27,405
للمهراجا كضريبه

20
00:05:29,324 --> 00:05:34,538
كل مهراجا جمع ضريبه من فلاحي مقاطعته

21
00:05:36,415 --> 00:05:38,751
ويحتفظ المهراجا بجزء واحد

22
00:05:39,001 --> 00:05:42,129
ويعطي الباقي للأنجليز

23
00:05:43,172 --> 00:05:47,217
وهكذا قويت قبضه الامجليز الحديديه علي الارض

24
00:05:47,635 --> 00:05:50,722
كألاف الفلاحين في الهند خضع
فلاحو شامبنير ببطونهم الخاويه

25
00:05:54,517 --> 00:05:57,520
و دفعو الضريبه للمهراجا ككل عام

26
00:06:01,817 --> 00:06:05,737
في العام الماضي امطرت لكن قليلا

27
00:06:06,238 --> 00:06:10,159
وهذا العام لم تمطر حتي الان

28
00:06:13,287 --> 00:06:15,539
والعيون الجافه تتفقد السماء

29
00:06:35,227 --> 00:06:38,647
انت هنا مره اخري الي ماذا تنظرين يا امي

30
00:06:41,191 --> 00:06:45,153
اتساءل متي ستمطر السماء

31
00:06:45,404 --> 00:06:47,532
الي متي سننتظر المطر

32
00:06:47,739 --> 00:06:51,952
مر شهر من موسم المطر و لم تسقط قطره و احده

33
00:06:53,412 --> 00:06:54,914
ات ات

34
00:06:56,291 --> 00:07:00,169
نعمه من الله اننانملك ماء للشرب

35
00:07:00,420 --> 00:07:02,923
والا كنا جففنا حتي العظام

36
00:07:03,631 --> 00:07:06,009
يالطرقه
نعم امي

37
00:07:06,217 --> 00:07:10,181
الحقول جفت كيف سينمو المحصول

38
00:07:10,430 --> 00:07:12,599
لا تفقدي ايمانك يا هاري باهي

39
00:07:13,350 --> 00:07:16,562
سنحفر الارض

40
00:07:16,812 --> 00:07:19,190
سنجعل الارض تبكي المياه بكاءا

41
00:07:19,439 --> 00:07:21,359
هذا ما اخبرت به بوفان

42
00:07:21,609 --> 00:07:23,319
اين هو؟

43
00:07:23,778 --> 00:07:25,947
خرج صباحا

44
00:07:26,697 --> 00:07:29,951
انه وقت الطعام ارسله للمنزل ان قابلته

45
00:07:30,201 --> 00:07:31,327
حسناامي

46
00:07:32,829 --> 00:07:35,165
ايها الحشرات سألوي اعناقكم

47
00:07:36,041 --> 00:07:39,211
لا حرب الدجاج مره اخري

48
00:07:39,419 --> 00:07:41,797
جولي ايها الاحمق

49
00:07:42,005 --> 00:07:45,091
انظر ان لم اقذفك ارضا

50
00:07:45,300 --> 00:07:48,136
يا حمقي اتعتقدون ان هذه دجاجاتكم

51
00:07:49,096 --> 00:07:50,848
اذهب للجحيم يا بورا

52
00:07:51,098 --> 00:07:53,184
تعال هنا سأريك

53
00:07:53,392 --> 00:07:55,645
انتظر هنا
هيا

54
00:07:55,853 --> 00:07:59,649
سأرقدك بالفراش اياما كسيحا
كيف تجرؤ علي ضرب  اولادي

55
00:07:59,898 --> 00:08:02,735
سأشنقهم و احرق ال.. تحت اقدامهم

56
00:08:02,985 --> 00:08:05,238
تسرقون دجاجاتي و انت؟؟

57
00:08:05,489 --> 00:08:08,741
حسن سلوكك و الا ساحرق مقلاعك

58
00:08:08,950 --> 00:08:10,743
أهكذا
كف عن ذلك

59
00:08:10,952 --> 00:08:14,539
انتم اسوأ من الكلب و القط

60
00:08:14,748 --> 00:08:16,958
لكن فتيانه يطاردون دجاجاتي

61
00:08:17,209 --> 00:08:19,961
كفي عن التصرف كأنهم يتحرشون بدجاجك

62
00:08:20,170 --> 00:08:22,589
فدجاجك لن يتزوجهم

63
00:08:22,840 --> 00:08:26,385
فهم اطفال فحسب يا جولي .تحكم باولادك

64
00:08:26,635 --> 00:08:28,721
اخبرني ارأيت بوفان

65
00:08:28,971 --> 00:08:31,724
لا ارايتهي ا بورا
لا

66
00:08:31,933 --> 00:08:33,351
لما

67
00:08:39,941 --> 00:08:41,735
شمال  يمين شمال

68
00:09:06,510 --> 00:09:10,473
يا حقير يا ابن اوي

69
00:09:11,641 --> 00:09:13,768
تتبختر في هذا الحر

70
00:09:14,227 --> 00:09:17,189
كلكم ستذهبون يوما لهذه الجزيره الصغيره

71
00:09:17,439 --> 00:09:18,774
تئنون

72
00:09:19,024 --> 00:09:21,943
لتفسدك يد القدر العظيمه

73
00:09:22,152 --> 00:09:25,281
جوران لم تتعب نفسك بقراءه طالعهم

74
00:09:25,488 --> 00:09:29,535
لن يهتموا
الا تقرأ لي طالعي

75
00:09:36,626 --> 00:09:40,046
اخبرني هلي سأحظي بأمير احلامي

76
00:09:40,255 --> 00:09:41,380
لما لا ؟

77
00:09:41,547 --> 00:09:44,425
لو كنت تحبينه بصدق فسيتزوجك

78
00:09:44,634 --> 00:09:47,930
وتصبحين عروسه

79
00:09:48,179 --> 00:09:51,391
اسمعت هذا يا جيجني
نعم

80
00:09:51,599 --> 00:09:52,559
لكن

81
00:09:53,477 --> 00:09:55,353
لكن ماذا

82
00:09:55,604 --> 00:09:57,397
اري معوقات

83
00:09:57,648 --> 00:09:59,774
ماذا اخبرني ماهي بسرعه

84
00:10:00,025 --> 00:10:01,694
جوري

85
00:10:01,902 --> 00:10:03,195
ليس الان  سأتي لاحقا

86
00:10:03,445 --> 00:10:04,780
اقرأ طالعي

87
00:10:05,239 --> 00:10:06,448
ماذا هناك يا كاكا

88
00:10:06,699 --> 00:10:09,160
ايقرأ جوران طالعك
لا

89
00:10:09,410 --> 00:10:11,329
نعم
انه مجنون

90
00:10:11,538 --> 00:10:15,458
لايوجد مانعرف في الحاضر و تضجون حول المستقبل

91
00:10:15,708 --> 00:10:18,002
لا يا هاري كاكا هو ليس بمجنون

92
00:10:18,211 --> 00:10:19,796
ماذا عن دورجا بهابي

93
00:10:20,046 --> 00:10:24,551
لم تنجب لتسعه اعوام ثم قال لها
جوران انها ستحظي بطفل ذكر

94
00:10:24,760 --> 00:10:27,053
ثم ولد سومو  و ماذا عنـ

95
00:10:27,304 --> 00:10:31,266
حسنا المعتوه ليس بمجنون

96
00:10:31,767 --> 00:10:34,937
الان اخبرني ارأيت بوفان

97
00:10:35,229 --> 00:10:37,731
لا لكن اعلم اين هو

98
00:10:37,940 --> 00:10:39,775
رائع

99
00:10:40,026 --> 00:10:42,779
اذن فأنت تراقبينه؟

100
00:10:42,945 --> 00:10:44,572
لاكها ماذا بك؟

101
00:10:44,823 --> 00:10:49,744
افهم ان هذا يخصني لكن لا افتح فمي بخصوصه؟

102
00:10:50,620 --> 00:10:53,457
لما لا تتزوجيني

103
00:10:53,706 --> 00:10:57,085
اتمزح
بل اعني كلامي

104
00:10:57,293 --> 00:10:59,171
لقد كبرت يا عمي

105
00:10:59,421 --> 00:11:02,633
وجوري لا تهتم لأمري

106
00:11:02,883 --> 00:11:05,636
حسنا انظر الي هذا انظر

107
00:11:05,886 --> 00:11:08,055
اظر كم انا مجروح
مجروح

108
00:11:09,849 --> 00:11:12,726
انه ابي من تحتاج و ليس انا

109
00:11:12,935 --> 00:11:14,770
ابي
ماذا هناك؟

110
00:11:15,021 --> 00:11:17,731
لاكها لديه جرح علي يديه

111
00:11:18,816 --> 00:11:22,820
يبدو انه قطع من يده اكثر مما قطع من اخشاب

112
00:11:23,029 --> 00:11:27,158
وماذا افعل ايس تشا تشا
انا دائما ما اجرح نفسي

113
00:11:27,408 --> 00:11:28,618
بشده

114
00:11:29,952 --> 00:11:33,332
كاكا سأذهب للبحث عن بوفان

115
00:11:34,040 --> 00:11:37,878
ان رأيته اخبريه ان امه تبحث عنه

116
00:11:38,045 --> 00:11:39,421
حسنا

117
00:12:21,257 --> 00:12:22,758
واحد

118
00:12:24,219 --> 00:12:25,762
اثنان

119
00:12:26,345 --> 00:12:27,555
ثلاثه

120
00:12:28,765 --> 00:12:29,766
اخطأت مره اخري

121
00:12:30,016 --> 00:12:32,394
رام سنج اسرع من هنا

122
00:12:32,644 --> 00:12:36,273
ويسون التف من حوله يجب
ان نحاصر الحيوان اللعين

123
00:13:17,107 --> 00:13:18,567
واحد

124
00:13:21,529 --> 00:13:22,989
اسقط الحجر

125
00:13:29,620 --> 00:13:32,373
اخيرا امسكت بالمخلوق الحقير

126
00:13:32,540 --> 00:13:34,667
برافو يا سيدي. اصابه مباشره

127
00:13:34,834 --> 00:13:36,336
شكرا رام سينج

128
00:13:36,586 --> 00:13:38,755
والان لشئ اكبر

129
00:13:40,966 --> 00:13:42,551
اقبضوا عليه

130
00:13:42,842 --> 00:13:46,262
سيدي لقد كان يختبئ بين الاشجار

131
00:13:46,430 --> 00:13:48,140
بهذا الحجر

132
00:13:48,348 --> 00:13:50,601
لقد كان يساعد الغزال علي الهرب

133
00:13:54,271 --> 00:13:55,939
الان فهمت

134
00:13:57,608 --> 00:14:01,737
والان فهمت لما اخطأت الهدف خمس مرات

135
00:14:03,155 --> 00:14:06,909
أأنت حامي الحيوانات؟

136
00:14:07,118 --> 00:14:09,287
انه فلاح من شامبنيير

137
00:14:09,705 --> 00:14:13,458
حسنا لابد انك عداء سريع جدا

138
00:14:31,351 --> 00:14:33,187
حاول انقاذ هذا

139
00:14:41,237 --> 00:14:43,823
في المره القادمه سأطلق النار عليك

140
00:14:45,909 --> 00:14:48,120
المره القادمه ستكون انت الهدف

141
00:14:51,582 --> 00:14:54,251
كابتن راسل . المهراجا بوران سنج بانتظارك

142
00:14:56,796 --> 00:14:59,966
بوران سنج ماذا يريد الان

143
00:15:23,365 --> 00:15:25,492
بوفان

144
00:15:30,665 --> 00:15:32,916
بوفان

145
00:15:44,220 --> 00:15:46,848
لما الصراخ بهذه القوه؟

146
00:15:47,015 --> 00:15:49,976
كنت ابحث عنك ولم ارك

147
00:15:50,184 --> 00:15:53,563
أكنت ارقد ميتا في مكان ما
و كيف لي ان اعرف

148
00:15:53,813 --> 00:15:55,733
يا الهي ماذا اقول

149
00:15:56,317 --> 00:15:58,736
لما انت غاضبا هكذا

150
00:16:00,112 --> 00:16:03,115
لا تبالي
ماذا تريدين

151
00:16:03,365 --> 00:16:06,911
لدي ما اخبرك به
ماذا

152
00:16:07,202 --> 00:16:09,122
اجلس

153
00:16:11,082 --> 00:16:12,333
حسنااخبريني

154
00:16:12,917 --> 00:16:16,546
جوران قرأ لي طالعي اليوم

155
00:16:16,796 --> 00:16:18,757
وماهو سوء الطالع

156
00:16:19,006 --> 00:16:21,968
وضيع
لن اخبرك اذن

157
00:16:22,218 --> 00:16:23,929
حسنا اخبريني

158
00:16:24,388 --> 00:16:25,722
هيا

159
00:16:29,184 --> 00:16:31,227
جوران قال

160
00:16:31,478 --> 00:16:35,857
انني سأصبغ يداي بالحنه هذا العام

161
00:16:36,108 --> 00:16:38,319
اقصد سأتزوج

162
00:16:39,403 --> 00:16:41,155
ياه

163
00:16:41,405 --> 00:16:43,240
يالها من اخبار

164
00:16:43,490 --> 00:16:46,702
سترقصين فرحا و من العريس

165
00:16:50,040 --> 00:16:51,916
كيف لي ان اعرف

166
00:16:52,417 --> 00:16:54,919
جوران لم يخبرني

167
00:16:56,004 --> 00:16:57,964
لكن هناك شئ واحد مؤكد

168
00:16:58,215 --> 00:17:01,635
انالمنزل الذي سأتزوج فيه سيوجد به

169
00:17:01,844 --> 00:17:03,929
شجره نييم في ساحته

170
00:17:04,221 --> 00:17:07,724
وحقل كبر جواره

171
00:17:08,350 --> 00:17:11,144
و بقرتان و ثورين

172
00:17:11,896 --> 00:17:13,730
وثلاث نعاج

173
00:17:14,107 --> 00:17:17,401
جوران قال ان بيتي سيكون

174
00:17:17,652 --> 00:17:19,862
جنه صغيره

175
00:17:25,201 --> 00:17:28,455
ياللروعه انت محظوظه

176
00:17:28,663 --> 00:17:32,042
محظوظه اتسمي هذا حظ

177
00:17:32,250 --> 00:17:34,711
الجنه كبيتك
ماذا تريدين اكثر من ذلك

178
00:17:34,961 --> 00:17:37,548
الله اعلم ماذا سأصبح انا

179
00:17:38,423 --> 00:17:40,926
اخبرني يا بوفان ماذا ترغب في فتاه احلامك

180
00:17:41,135 --> 00:17:44,179
انا

181
00:17:47,182 --> 00:17:51,186
ارغب في فتاه تحبهاامي

182
00:17:52,522 --> 00:17:54,524
تحبها امك
نعم

183
00:17:54,941 --> 00:17:56,943
يا الهي
ماذا

184
00:17:57,735 --> 00:18:00,404
لقد اتيت لأخبارك

185
00:18:00,947 --> 00:18:02,741
امك تبحث عنك

186
00:18:02,949 --> 00:18:05,327
الان تخبرينني بعد كل هذا الوقت

187
00:18:05,577 --> 00:18:07,537
اجلسي هنا و انا ذاهب

188
00:18:08,914 --> 00:18:11,333
بوفان انا اسفه

189
00:18:29,060 --> 00:18:30,061
سيدي المهراجا

190
00:18:30,478 --> 00:18:32,522
كيف حال صيدك

191
00:18:32,730 --> 00:18:36,359
الانجليزي الافضل فيما يتعلق بالصيد

192
00:18:36,610 --> 00:18:40,572
الامبراطوريه البريطانيه هي الافضل اليس كذلك
بالطبع

193
00:18:40,822 --> 00:18:43,742
لكني قلق
عن ماذا

194
00:18:43,950 --> 00:18:46,161
عندما تنتهي كل الالعاب

195
00:18:46,411 --> 00:18:49,539
الي من ستصوب سلاحك بعدها

196
00:18:50,833 --> 00:18:53,585
نحن محظوظون بزيارتك

197
00:18:53,836 --> 00:18:55,922
لكني لا اعرف السبب

198
00:18:56,171 --> 00:19:00,342
لقد اتيت ولي طلب

199
00:19:00,551 --> 00:19:01,928
طلب

200
00:19:02,137 --> 00:19:03,345
صباح الخير يا اليزا

201
00:19:03,554 --> 00:19:07,142
اقدم لسموك اختي اليزابيث

202
00:19:07,392 --> 00:19:09,353
لقد وصلت من لندن للتو

203
00:19:09,602 --> 00:19:13,440
البزابيث هذا سمو المهراجا بوران سنج حاكم مقاطعه
شامبنير

204
00:19:13,690 --> 00:19:16,318
انه لمن حسن طالعي ان اقابلك

205
00:19:16,527 --> 00:19:19,696
يا مهراجا انها لا تعرف الهنديه
اه بالطبع

206
00:19:19,905 --> 00:19:21,949
سعيد بمقابلتك

207
00:19:22,533 --> 00:19:24,118
وانا كذلك

208
00:19:24,368 --> 00:19:26,203
سيدي
صفا - يا سميث

209
00:19:26,411 --> 00:19:27,204
سيدي المهراجا

210
00:19:27,412 --> 00:19:30,666
اليزابيث هذا نائبي الرائد سميث

211
00:19:30,917 --> 00:19:33,544
كيف حالك
سعيد بمقابلتك

212
00:19:33,753 --> 00:19:34,921
يا ساده

213
00:19:38,091 --> 00:19:40,594
حسنا يا سيدي المهراجا انا في خدمتك

214
00:19:41,553 --> 00:19:45,306
خلال الثلاث سنواتالماضيه لم يستطع رعايا
مقاطعتي التعبد في

215
00:19:45,599 --> 00:19:47,559
معبد سيدهيشوار

216
00:19:47,810 --> 00:19:49,644
هم يعتقدون

217
00:19:49,895 --> 00:19:54,149
ان التعبد هناك سينهي محنه قله الامطار
والمحصول التي حدثتالعام الماضي

218
00:19:54,400 --> 00:19:57,903
لكن
لكن المعبد في ارض

219
00:19:58,070 --> 00:20:01,824
تحت حكم المهراجا ديلر سينج
ابن عمك و عدوك

220
00:20:02,033 --> 00:20:05,536
و صديقك الصدوق

221
00:20:07,038 --> 00:20:10,958
انا واثق انك لو تحدثت مع ديلر ينج فهو لن يمانع

222
00:20:11,209 --> 00:20:14,587
لا شكرا
انا نباتي

223
00:20:14,838 --> 00:20:16,465
اقصد انني نباتي

224
00:20:18,800 --> 00:20:22,554
ما رأيك كابتن راسل هل تعتقد ان بامكانك فعل هذا

225
00:20:23,305 --> 00:20:25,516
حسنا, يمكن اقناعه

226
00:20:25,766 --> 00:20:28,143
وطلبك قابل للتنفيذ

227
00:20:29,978 --> 00:20:31,856
لكن علي شرط واحد

228
00:20:32,106 --> 00:20:33,982
هناك شرط

229
00:20:34,233 --> 00:20:36,068
شرط

230
00:20:36,319 --> 00:20:37,862
نعم اخبرني

231
00:20:38,905 --> 00:20:40,740
كل هذا اللحم

232
00:20:45,411 --> 00:20:49,333
كل هذا اللحم و انا سأتحدث الي ديلر سنج

233
00:20:51,042 --> 00:20:55,339
لقد اخبرتك اني نباتي

234
00:20:55,588 --> 00:20:58,049
انت نباتي

235
00:20:58,258 --> 00:21:00,719
فقط قطعه لحم و احده

236
00:21:00,970 --> 00:21:04,014
كلها و اعتبر ماتطلب قد تم

237
00:21:06,934 --> 00:21:08,519
اندرو

238
00:21:10,688 --> 00:21:12,523
كل اللحم

239
00:21:17,487 --> 00:21:21,741
كيف يرتبط اكلي للحم بالمعبد

240
00:21:21,992 --> 00:21:23,451
لا رابط

241
00:21:23,701 --> 00:21:27,164
فقط اريد رؤيتك و انت تاكل لحما

242
00:21:27,414 --> 00:21:28,999
كابتن راسل

243
00:21:30,083 --> 00:21:32,961
لا يمكنني خيانه ديني

244
00:21:33,170 --> 00:21:35,923
لفعل الواجب

245
00:21:38,550 --> 00:21:40,135
انا اسف

246
00:21:41,804 --> 00:21:45,266
حسنا  هكذا يجب عليك دفع ضريبه مضاعفه

247
00:21:46,017 --> 00:21:47,143
ضريبه مضاعفه

248
00:21:47,686 --> 00:21:49,353
انظر يا سيدي المهراجا

249
00:21:49,604 --> 00:21:54,192
العام الماضي خفضت الضريبه
للنصف لأجل خاطرك

250
00:21:54,442 --> 00:21:56,320
وتأخرت لذلك

251
00:21:56,527 --> 00:22:00,533
يجب دفع المتأخر هذا العام

252
00:22:00,740 --> 00:22:01,950
اذن

253
00:22:02,158 --> 00:22:04,537
ضريبه مضاعفه
سيدي

254
00:22:06,955 --> 00:22:09,625
لكنها لم تمطر

255
00:22:09,833 --> 00:22:14,130
المهراجاالبريطاني لا يستحم في الأمطار الهنديه

256
00:22:14,379 --> 00:22:19,009
امطرت او لم تمطر يجب ان يستمر المعسكر

257
00:22:19,260 --> 00:22:21,346
الجيش يكلف مالا

258
00:22:21,595 --> 00:22:24,265
يجب ان يدفع و يجب ان يأكل الجنود و يلبسوا

259
00:22:25,141 --> 00:22:27,519
لحمايتك

260
00:22:29,312 --> 00:22:31,606
كيف سيدفع الفلاحون

261
00:22:31,898 --> 00:22:36,195
ايهاالمهراجا انها فقط ضريبه مضاعفه ليس اكثر

262
00:22:36,528 --> 00:22:38,530
كما انك

263
00:22:38,739 --> 00:22:41,325
لا تاكل اللحم اساسا

264
00:23:11,482 --> 00:23:14,568
مرحبا ارجون لما جن باجها

265
00:23:14,819 --> 00:23:17,738
لا اعلم
مؤكد شئ مهم

266
00:23:18,030 --> 00:23:22,326
باجها لم تطرق طبولك

267
00:23:59,990 --> 00:24:01,326
سحاب

268
00:24:04,955 --> 00:24:06,748
Dark and dense

269
00:24:13,172 --> 00:24:16,175
Dark and dense
Come the swirling clouds

270
00:24:16,424 --> 00:24:18,761
Dark and dense
Roar the clouds

271
00:24:18,969 --> 00:24:21,347
The thunder reverberates

272
00:24:21,555 --> 00:24:24,057
How lethally does lightning flash

273
00:24:24,308 --> 00:24:27,937
The clouds make my heart race

274
00:24:28,187 --> 00:24:31,566
The clouds make my heart race

275
00:24:35,654 --> 00:24:40,533
O black cloud
Pour down your rain

276
00:24:43,703 --> 00:24:48,708
O black cloud
Pour down your rain

277
00:24:51,503 --> 00:24:54,173
Wield not
Lightning's flashy sword

278
00:24:54,339 --> 00:24:56,925
But instead
The arrows of raindrops

279
00:24:59,637 --> 00:25:02,390
The clouds
Bring rain in their wake

280
00:25:02,640 --> 00:25:05,936
Swirling darkly
The clouds come

281
00:25:08,438 --> 00:25:10,815
My heart leaps and says.:

282
00:25:11,024 --> 00:25:13,192
Dance with joy

283
00:25:13,735 --> 00:25:15,946
Step out of the house

284
00:25:16,155 --> 00:25:20,326
The clouds will rain down nectar

285
00:25:25,205 --> 00:25:30,127
ترجمه من الدواخلي

286
00:25:30,878 --> 00:25:32,838
Dark and dense
The swirling clouds

287
00:25:33,089 --> 00:25:35,967
Dark and dense
Roar the spreading clouds

288
00:26:09,419 --> 00:26:11,587
When joyous rain pours

289
00:26:11,838 --> 00:26:14,340
Who then will be thirsty?

290
00:26:14,549 --> 00:26:18,887
The cuckoo will sing
Perched on the parapet

291
00:26:19,971 --> 00:26:22,182
The songbirds will sing

292
00:26:22,849 --> 00:26:25,102
Of the new days
That are to come

293
00:26:25,310 --> 00:26:28,272
Light shall smile at darkness

294
00:26:30,107 --> 00:26:32,818
Love's rain
Will drench hearts and bodies

295
00:26:33,069 --> 00:26:35,946
On the earth
A mirror of water

296
00:26:38,700 --> 00:26:40,660
Wherever you go

297
00:26:41,452 --> 00:26:43,747
You will see

298
00:26:44,038 --> 00:26:45,456
This splendid sight

299
00:26:45,665 --> 00:26:49,294
The earth here
Wears a rainbow-hued veil

300
00:27:12,360 --> 00:27:17,323
Let's hang swings from trees
And swing high

301
00:27:20,619 --> 00:27:25,123
O black cloud
Pour down rain

302
00:27:28,585 --> 00:27:31,171
Wield not
Lightning's flashy sword

303
00:27:31,380 --> 00:27:34,550
But instead
The arrows of raindrops

304
00:28:06,458 --> 00:28:08,960
Now comes the intoxicating season

305
00:28:09,169 --> 00:28:11,588
To spread a carpet of green

306
00:28:11,839 --> 00:28:16,218
Bring along the season of rain

307
00:28:16,844 --> 00:28:19,388
Anklets of lightning
Adorn her feet

308
00:28:19,638 --> 00:28:22,100
The cloud is her veil

309
00:28:22,725 --> 00:28:27,105
The season comes to bedeck
The bridal earth

310
00:28:27,522 --> 00:28:29,775
Boughs wear
Bracelets of blossoms

311
00:28:30,024 --> 00:28:32,945
Joy will now rain
Upon every courtyard

312
00:28:35,906 --> 00:28:38,408
Now every bud will bloom

313
00:28:38,658 --> 00:28:41,120
Every path will ring with laughter

314
00:28:41,328 --> 00:28:43,747
The breeze makes the season balmy

315
00:28:43,998 --> 00:28:47,918
Doused is the scorching heat
That burns body and soul

316
00:28:52,924 --> 00:28:57,929
O black cloud
Pour down your rain

317
00:29:01,016 --> 00:29:03,977
Wield not
Lightning's flashy sword

318
00:29:04,227 --> 00:29:06,730
But instead
The arrows of raindrops

319
00:29:08,982 --> 00:29:11,443
ترجمه مني الدواخلي

320
00:29:11,693 --> 00:29:14,780
Dark and dense
Roar the spreading clouds

321
00:29:14,988 --> 00:29:16,866
The thunder reverberates

322
00:29:17,032 --> 00:29:19,618
Oh, look!
How lethally does lightning flash

323
00:29:42,893 --> 00:29:44,144
يا الهي

324
00:29:45,437 --> 00:29:47,564
لقد احتفلنا مبكرا

325
00:29:48,065 --> 00:29:50,818
الله اعلم لما يعاقبنا

326
00:29:51,068 --> 00:29:53,779
لن تمطر هذا العام ايضا

327
00:29:53,987 --> 00:29:56,198
مجانين ملاعين
ملاعين

328
00:29:56,449 --> 00:29:59,576
دائما ماتقولون ما يجلب الشؤم
حقراء

329
00:30:16,303 --> 00:30:19,348
ايهاالقرويون استمعوا لهذاالاعلان

330
00:30:19,514 --> 00:30:23,226
اوامر المهراجا سنج سيدكم

331
00:30:23,435 --> 00:30:26,480
هذا العام ستدفعون ضعف

332
00:30:26,730 --> 00:30:29,025
القمح و الارز

333
00:30:29,234 --> 00:30:32,612
وهذه الضريبه المضاعفه عامه علي كل المقاطعه

334
00:30:32,821 --> 00:30:35,656
كيف يمكننا هذا
هذا استبداد

335
00:30:39,035 --> 00:30:40,912
ضريبه مضاعفه

336
00:30:42,163 --> 00:30:45,124
يالكم من شياطين لم لا تسلخونااحياء
و ينتهي الامر

337
00:30:45,333 --> 00:30:49,754
بلوانا معروفه للمهراجا و رغم ذلك
يفرض ضريبه مضاعفه

338
00:30:54,593 --> 00:30:57,847
ماالخطأ الذي فعلناه لم فرض ضريبه مضاعفه

339
00:30:58,097 --> 00:31:01,851
لم ندفعها كامله العام الماضي
بل دفعناالنصف فقط

340
00:31:02,101 --> 00:31:06,146
ابا لكن المهراجاهو من رفعها عنا لأنها لم تمطر

341
00:31:06,981 --> 00:31:09,733
حنون في سنه و مستبد في التاليه

342
00:31:09,942 --> 00:31:12,529
اهذا عقاب لناالان

343
00:31:12,779 --> 00:31:13,988
كفي يا لاكها

344
00:31:14,197 --> 00:31:17,326
لن استمع لكلمه عن المهراجا

345
00:31:17,617 --> 00:31:20,662
هو و اسلافه قد حمونا

346
00:31:20,913 --> 00:31:23,541
و هل كان هذا معروفا

347
00:31:23,790 --> 00:31:26,544
هذا واجب الشجره للملجا

348
00:31:26,835 --> 00:31:28,712
كل ما اريد معرفته هو

349
00:31:28,921 --> 00:31:32,133
الي متي سنملأ خزائنه

350
00:31:32,382 --> 00:31:34,135
افهم يا ارجون

351
00:31:34,384 --> 00:31:39,140
هذا مطلب السيدالابيض

352
00:31:39,391 --> 00:31:42,727
سواء رضينا ام ابينا

353
00:31:42,894 --> 00:31:45,104
فيجب علينا الدفع

354
00:31:46,189 --> 00:31:50,818
اقول ان نذهب للقصر و نتحدث معه

355
00:31:50,986 --> 00:31:52,946
لقد رأي السحاب ايضا

356
00:31:53,155 --> 00:31:55,865
سنقول ان لا يمكنناالدفع

357
00:31:56,116 --> 00:31:57,909
و لا حتي جرام و احد

358
00:31:59,203 --> 00:32:03,332
وماذا لو رفض سماعنا

359
00:32:04,208 --> 00:32:07,545
اذن فستنقبض اصابعي لقبضه تضرب

360
00:32:07,795 --> 00:32:10,255
اتعني العراك؟

361
00:32:10,506 --> 00:32:14,552
لو اقتضي الامر
اجننت

362
00:32:14,802 --> 00:32:18,348
ان اهنت المهراجا فكلنا سينتهي امرنا

363
00:32:18,556 --> 00:32:21,726
لما؟ اتري حياتكم مرح  ومتعه

364
00:32:21,935 --> 00:32:24,855
لن ادع القريه كلها تتأذي

365
00:32:25,104 --> 00:32:26,731
ماذا سنفعل

366
00:32:27,232 --> 00:32:29,860
انبيع انفسنا  ام قطعاننا ام  منازلنا

367
00:32:30,110 --> 00:32:33,280
اي عداله هذه لطلب ضريبه مضاعفه

368
00:32:46,252 --> 00:32:48,713
اقذفها اعلي قليلا

369
00:32:53,718 --> 00:32:54,720
اجري

370
00:32:55,637 --> 00:32:57,514
سيدي ها هو

371
00:33:00,684 --> 00:33:02,144
اين تذهب

372
00:33:02,353 --> 00:33:05,982
رجاءا يجب ان نقابل سموه هو امر عاجل

373
00:33:06,231 --> 00:33:08,191
لكن المباراه مستمره

374
00:33:08,400 --> 00:33:12,321
اجلس هنا يجب ان تستمر حتي انتهاء المباراه

375
00:33:12,530 --> 00:33:14,949
كلكم اجلسوا

376
00:33:21,790 --> 00:33:23,750
ماذا يلعبون

377
00:33:24,834 --> 00:33:27,921
الله اعلم

378
00:33:30,298 --> 00:33:33,343
تشبه لعبتنا جيلي داندا

379
00:33:34,761 --> 00:33:38,515
لم يلعبون لعبه اطفال اذن؟

380
00:33:40,684 --> 00:33:43,145
اجري

381
00:33:44,605 --> 00:33:46,273
ما رأيك

382
00:33:46,481 --> 00:33:47,942
ياردلي

383
00:33:49,693 --> 00:33:51,737
ايوجد سحاب هناك

384
00:33:58,203 --> 00:33:59,579
ضربه جيده

385
00:33:59,829 --> 00:34:02,332
الم تكن ضربه رائعه

386
00:34:12,926 --> 00:34:16,346
لا يجب عليك لمس الكره

387
00:34:29,610 --> 00:34:31,947
اسود حقير اقبض عليه

388
00:34:37,578 --> 00:34:39,371
العمر المديد لجلالتك

389
00:34:39,787 --> 00:34:41,998
ماذا تفعلون جميعا هنا

390
00:34:42,166 --> 00:34:43,458
سامحنا

391
00:34:43,709 --> 00:34:47,296
لقد اتينا لرؤيتك و ليس لمشاهده لعبتهم الغبيه

392
00:34:47,504 --> 00:34:50,507
نحن يائسون هناو هو الان يضرب باهورا

393
00:34:50,716 --> 00:34:54,136
كابتن راسل
لم اسمع ما قلت الان

394
00:34:54,636 --> 00:34:55,888
سامحهم

395
00:34:56,097 --> 00:34:58,849
لقد اتوا لي بمشاكلهم

396
00:34:59,100 --> 00:35:01,268
الفتي برئ عي اي حال

397
00:35:01,811 --> 00:35:04,147
ليس تماما

398
00:35:04,606 --> 00:35:07,734
انه انت من كان بالدغل

399
00:35:10,946 --> 00:35:12,364
حسنا

400
00:35:12,823 --> 00:35:15,451
سنقرر امرك بعد المباراه

401
00:35:15,700 --> 00:35:17,119
اتركه

402
00:35:19,580 --> 00:35:22,166
هيا يا ابطال الي المباراه

403
00:35:23,291 --> 00:35:27,463
سنتحدث بعد المباره
امرك سيدي

404
00:35:35,889 --> 00:35:38,391
جيد يا سميث

405
00:36:00,331 --> 00:36:02,959
ااعجبتك المباراه
كانت جيده

406
00:36:11,008 --> 00:36:12,928
العمر المديد لسموك

407
00:36:15,180 --> 00:36:18,475
حسنا يا زيم ما الامر

408
00:36:18,725 --> 00:36:21,103
كما تعلم سموك فلم تمطر

409
00:36:21,311 --> 00:36:23,731
هذا العام ايضا

410
00:36:23,939 --> 00:36:25,482
لو استطعنا العيش علي ما لدينا هذا العام

411
00:36:26,358 --> 00:36:29,737
ربما نستطيع الاستمرار

412
00:36:29,945 --> 00:36:32,782
لقد اتينا نرجوك

413
00:36:33,031 --> 00:36:36,869
ارفع عنا الضريبه هذا العام

414
00:36:38,038 --> 00:36:39,581
اسمع يا زعيم

415
00:36:39,831 --> 00:36:43,960
انااعرف ما تمرون به

416
00:36:45,587 --> 00:36:47,964
لكني مرغم علي ذلك

417
00:36:48,423 --> 00:36:53,470
هؤلاء البيض لا يرحمون حتي اسلافهم

418
00:36:56,765 --> 00:36:58,976
ستدفعون ضريبه مضاعفه

419
00:36:59,226 --> 00:37:02,354
لكننا سنموت جوعا
سنموت جوعا

420
00:37:03,022 --> 00:37:06,358
اي مشاكل سموك
كابتن راسل

421
00:37:06,609 --> 00:37:09,779
لقد اتوا برجاءا
و ما  هو؟

422
00:37:09,987 --> 00:37:13,074
يريدون رفع الضريبه عنهم

423
00:37:13,324 --> 00:37:16,369
لكني اخبرتهم ان هذا مستحيل

424
00:37:16,535 --> 00:37:18,955
لكنه ممكن

425
00:37:21,416 --> 00:37:22,959
كيف

426
00:37:24,044 --> 00:37:25,753
ساخبرك

427
00:37:28,215 --> 00:37:29,550
حسنا

428
00:37:30,592 --> 00:37:32,928
سالغي الضريبه

429
00:37:36,307 --> 00:37:38,559
علي شرط

430
00:37:39,184 --> 00:37:40,562
شرط

431
00:37:40,811 --> 00:37:42,522
اي شرط سيدي

432
00:37:43,689 --> 00:37:44,941
انت

433
00:37:47,527 --> 00:37:48,486
تعال

434
00:37:58,037 --> 00:38:00,749
ماذا كنت تقول عن لعبنا

435
00:38:01,000 --> 00:38:02,543
ماذا قال

436
00:38:04,503 --> 00:38:07,173
لعبه غبيه

437
00:38:08,840 --> 00:38:11,761
ماذا تعلم عن هذه اللعبه

438
00:38:14,096 --> 00:38:16,557
لقد لعبناها منذ الصغر

439
00:38:16,766 --> 00:38:19,143
نسميها جيلي داندا

440
00:38:19,436 --> 00:38:22,397
والله اعلم ما ذا تسمونها انتم
كريكت

441
00:38:24,941 --> 00:38:28,737
اذن انت تقول انك تستطيع لعب الكريكت

442
00:38:32,157 --> 00:38:34,326
نعم انها سهله

443
00:38:37,621 --> 00:38:41,750
حسنا سألغي الضريبه

444
00:38:42,251 --> 00:38:45,546
لكن يجب ان تغلبنا في اللعبه

445
00:38:47,590 --> 00:38:49,341
هذا هو الشرط

446
00:38:50,051 --> 00:38:54,889
فز عليناف ي اللعبه و لن تدفع الضريبه

447
00:38:59,853 --> 00:39:01,355
انا جاد

448
00:39:04,399 --> 00:39:06,569
فز علينا في اللعبه

449
00:39:07,235 --> 00:39:09,738
و سألغي ضرائبكم

450
00:39:16,995 --> 00:39:18,539
لكن

451
00:39:18,790 --> 00:39:21,167
ان خسرت

452
00:39:21,417 --> 00:39:24,337
ستدفع ضريبه مضاعفه ثلاثيه

453
00:39:24,587 --> 00:39:28,133
هذا ثلاث اضعاف الضريبه

454
00:39:28,550 --> 00:39:30,760
حسنا ما رأيك؟

455
00:39:31,553 --> 00:39:32,929
اتقبل

456
00:39:47,652 --> 00:39:50,531
اعتقد ان القطه اكلت لسانه

457
00:39:51,824 --> 00:39:53,159
صمتا

458
00:39:54,619 --> 00:39:58,164
حسنا سأرفع العرض

459
00:39:59,207 --> 00:40:01,751
لو هزمتنا في هذه اللعبه

460
00:40:02,001 --> 00:40:04,170
سأرفع عنكم ليس فقط

461
00:40:04,421 --> 00:40:07,757
ضريبه هذا العام بل العام المقبل ايضا

462
00:40:09,175 --> 00:40:10,427
أتوافق

463
00:40:12,012 --> 00:40:14,682
بوفان لا تقل شيئا

464
00:40:14,931 --> 00:40:18,143
لا تقل شيئا
اصمت

465
00:40:20,020 --> 00:40:21,355
حسنا

466
00:40:21,814 --> 00:40:24,775
سأرفع العرض لأكثر من ذلك

467
00:40:25,651 --> 00:40:27,361
ليس عام و احد

468
00:40:27,611 --> 00:40:31,157
سألغيها لمده ثلاث اعوام

469
00:40:31,407 --> 00:40:33,952
ثلاث اعوام

470
00:40:34,452 --> 00:40:38,540
وليس فقط لقريتكم بل للمقاطعه كلها

471
00:40:39,999 --> 00:40:41,752
الان اتقبل العرض

472
00:40:43,462 --> 00:40:46,256
انه يحفر مصيده لنا يا بوفان

473
00:40:46,423 --> 00:40:49,760
يا زعيم تكلم الان
نعم تكلم الان

474
00:40:50,553 --> 00:40:52,054
سيدي
اخرس

475
00:40:53,055 --> 00:40:54,348
انت

476
00:40:54,974 --> 00:40:55,933
اخبرني

477
00:40:57,851 --> 00:40:59,979
اتدفع ضريبه مضاعفه

478
00:41:01,147 --> 00:41:03,149
ام تقبل الرهان

479
00:41:29,052 --> 00:41:31,178
اقبل الرهان

480
00:41:39,437 --> 00:41:42,357
هل قبل
نعم لقد فعل

481
00:41:42,774 --> 00:41:44,150
حسنا

482
00:41:45,193 --> 00:41:50,240
اذن فقد تقرر الامر سنلعب المباراه بعد ثلاث شهور

483
00:41:51,075 --> 00:41:54,328
هذا سيقتلنا يا سيدي
سنموت

484
00:41:54,870 --> 00:41:56,955
هذا ظلم

485
00:41:58,457 --> 00:42:00,167
كذلك الحياه ظالمه

486
00:42:25,944 --> 00:42:28,406
لا ضريبه ان دفعت

487
00:42:28,655 --> 00:42:32,368
لكن ان خسرنا فسندفعها ثلاث اضعاف

488
00:42:32,577 --> 00:42:35,580
و بوفان وافق علي شروطه

489
00:42:35,788 --> 00:42:39,083
ماذا فعلت ؟
من الضعف لثلاث اضعاف

490
00:42:39,291 --> 00:42:40,376
لقد هلكنا

491
00:42:40,627 --> 00:42:45,173
لقد قلت لكم قد نواجه كارثه الم اقل هذا

492
00:42:45,799 --> 00:42:47,967
اكان هناك خيار

493
00:42:48,218 --> 00:42:50,387
انا اسألكم هلي هناك خيار اخر

494
00:42:50,637 --> 00:42:52,556
ماذا كنا نستيع ان نفعل

495
00:42:52,848 --> 00:42:55,350
ضريبه مضاعفه ظلم

496
00:42:55,934 --> 00:43:00,355
هلي لدينا ما يكفي لدفعها
الدي اي منكم ما يمكنه دفعه

497
00:43:01,106 --> 00:43:03,984
هذه ليست كارثه بل فرصه

498
00:43:04,193 --> 00:43:06,362
وهذا ليس تبجحا مني

499
00:43:06,570 --> 00:43:10,574
يجب ان تلسع لتنقد بيتك من الحريق

500
00:43:12,117 --> 00:43:13,577
اعلم

501
00:43:13,870 --> 00:43:15,997
اعلم اننا ضعفاء

502
00:43:16,247 --> 00:43:18,374
لكن الان لدينا امل

503
00:43:18,791 --> 00:43:22,378
واريد تحويله لواقع

504
00:43:22,713 --> 00:43:25,465
هذه المباره لحقولنا و محصولنا

505
00:43:25,716 --> 00:43:30,846
هل نسيتم ان فزنا فسنسعد لثلاث اعوام

506
00:43:33,640 --> 00:43:35,476
فقط فكروا

507
00:43:35,726 --> 00:43:38,354
لا ضريبه لثلاث اعوام

508
00:43:38,687 --> 00:43:40,772
اتفهمون قصدي

509
00:43:41,231 --> 00:43:44,235
محصولنا سيصبح لنا
لنا فقط

510
00:43:44,485 --> 00:43:46,779
وليس لدفع الضريبه

511
00:43:47,029 --> 00:43:51,952
رفاهيه قريتنا و اطفالنا تكمن في هذه اللعبه

512
00:43:52,201 --> 00:43:56,164
عرقنا سيجري كالدم في عروقنا

513
00:43:58,625 --> 00:44:00,377
رائع

514
00:44:00,919 --> 00:44:03,880
عيون صغيره تحلم حلم كبير

515
00:44:04,131 --> 00:44:07,384
نعم ارجون لدي حلم

516
00:44:07,718 --> 00:44:11,347
ومن يقدرون علي الحلم يستطيعون تحقيقه

517
00:44:11,847 --> 00:44:15,142
ايسار كاكا ان ثلاث شهور لفتره كافيه

518
00:44:15,559 --> 00:44:17,353
يمكننا هزيمتهم

519
00:44:17,562 --> 00:44:21,357
عام كامل من الضرب بالعصي لن  يعلمك

520
00:44:21,566 --> 00:44:23,151
هذه اللعبه

521
00:44:23,443 --> 00:44:25,779
اعلم ان هذا ليس سهلا يا لاكها

522
00:44:25,987 --> 00:44:29,157
لكن يا زعيم ليس الامر بمستحيل

523
00:44:29,658 --> 00:44:31,117
انا احتاج لدعمك

524
00:44:31,326 --> 00:44:35,038
لن يقف معك اي من هذه القريه في حنونك

525
00:44:35,247 --> 00:44:37,041
لكن يا اسماعيل
كفي

526
00:44:37,833 --> 00:44:39,167
لديناامل واحد

527
00:44:39,960 --> 00:44:45,174
سنذهب للمهراجا مره اخري و نرجوه انقاذنا

528
00:45:11,243 --> 00:45:13,203
فيما تفكرين ياامي

529
00:45:15,247 --> 00:45:18,625
فيما حدث اليوم يا ولدي

530
00:45:19,668 --> 00:45:23,631
اقسم لك ياامي اني فعلت الصواب

531
00:45:26,050 --> 00:45:29,387
اشعر بالغضب المكبوت داخلي
كلما دفعناالضريبه للمهراجا

532
00:45:29,929 --> 00:45:33,183
وهو يعطيها لهؤلاء البيض الملاعين

533
00:45:34,393 --> 00:45:35,769
اخبريني يا امي

534
00:45:36,102 --> 00:45:39,773
من يتعب في الارض و يحثها لزراع البذور؟
نحن

535
00:45:39,982 --> 00:45:41,817
من يرويها؟
نحن

536
00:45:42,067 --> 00:45:44,528
اذن لما يجب علينا ملأ خزائنهم

537
00:45:48,991 --> 00:45:53,579
السيد الابيض قال ان الضريبه قد تلغي لثلاث سنوات

538
00:45:53,996 --> 00:45:56,374
كيف كان يمكنني الصمت يا امي

539
00:45:57,499 --> 00:45:58,960
اخبريني

540
00:45:59,752 --> 00:46:01,879
اكان يجب علي الصمت

541
00:46:04,673 --> 00:46:07,552
الي ماذا تنظرين ياامي

542
00:46:10,597 --> 00:46:13,975
انت تتكلم كوالدك

543
00:46:15,352 --> 00:46:19,773
كان ملهما يتكلم دائما الحق

544
00:46:27,239 --> 00:46:29,575
اذهب و نم الان

545
00:46:30,326 --> 00:46:32,787
ولا تدع هذا الامر عبء علي اكتافك

546
00:47:00,775 --> 00:47:03,694
جوري ماذا تفعلين هنا

547
00:47:05,654 --> 00:47:08,366
اتيت لرؤيتك

548
00:47:10,076 --> 00:47:12,579
لأخبرك

549
00:47:12,788 --> 00:47:14,998
اني معك

550
00:47:19,420 --> 00:47:20,963
لدي ايمان

551
00:47:21,129 --> 00:47:24,008
فيك و في شجاعتك

552
00:47:37,563 --> 00:47:39,899
هذا ما اتيت لقوله

553
00:48:14,686 --> 00:48:18,732
بوفان باهايا لقد فقدت الجيلي خاصتي
اصنع لي واحدا

554
00:48:21,360 --> 00:48:22,485
ما هذا

555
00:48:25,822 --> 00:48:27,533
سأخبرك

556
00:48:32,329 --> 00:48:34,623
الله اعلم بما سيحدث

557
00:49:11,120 --> 00:49:13,831
ليس الامر بهذه الصعوبه يا تيبو

558
00:49:14,289 --> 00:49:17,460
انهم يلعبونها مرتدين السراويل
و يسمونها كريكت

559
00:49:17,710 --> 00:49:21,422
و نحن نرتدي زينا ونسميها جيلي داندا

560
00:49:23,049 --> 00:49:26,803
كل اسلافنا  لعبوا الجيلي داندا

561
00:49:28,305 --> 00:49:29,806
اذهب لهناك

562
00:49:30,723 --> 00:49:32,434
ابعد .. ابعد بمسافه

563
00:49:33,268 --> 00:49:35,145
ابعد قليلا .. توقف

564
00:49:35,353 --> 00:49:37,064
الان التقط الكره

565
00:49:38,649 --> 00:49:40,400
التقطها جيدا يا تيبو

566
00:49:42,653 --> 00:49:44,822
اقذفها لي سأريك

567
00:49:48,326 --> 00:49:49,536
تريني ماذا

568
00:49:51,996 --> 00:49:54,958
انها سهله جدا حتي انت يمكنك تعلمها

569
00:49:55,207 --> 00:49:58,211
فهذه اللعبه مثل الجيلي داندا تماما

570
00:49:58,920 --> 00:50:00,630
التقط

571
00:50:01,381 --> 00:50:02,382
حسن جدا

572
00:50:04,509 --> 00:50:06,052
الان التقط

573
00:50:06,428 --> 00:50:09,639
جيد جدا يا تيبو الم يكن هذا سهلا

574
00:50:10,516 --> 00:50:14,812
الان اقذف الكره ساريك كيف تقذفها

575
00:50:18,440 --> 00:50:19,400
اقذف

576
00:50:31,038 --> 00:50:32,622
ياه  يالها من قذفه

577
00:50:33,206 --> 00:50:35,626
انت تقذفها جيدا يا تيبو

578
00:50:37,335 --> 00:50:38,671
جوري اقذفيها هنا

579
00:50:41,715 --> 00:50:43,050
ها.. جوري

580
00:50:43,508 --> 00:50:46,720
ماذا تفعلين اذهبي لأحضار الماء

581
00:50:54,854 --> 00:50:56,147
هاك يا تيبو

582
00:50:56,648 --> 00:50:59,651
الان راقبني هذه المره
الامر سهل

583
00:51:11,079 --> 00:51:13,040
اللعنه هذه العصي تنزلق

584
00:51:15,334 --> 00:51:17,628
يدياي متعرقتان

585
00:51:21,924 --> 00:51:23,592
هذا سيفي بالغرض

586
00:51:25,720 --> 00:51:26,929
حسنا يا تيبو الان اقذفها

587
00:51:28,681 --> 00:51:30,224
ولا تشعر بالسوء

588
00:51:30,475 --> 00:51:32,101
هذه المره انا من سيضربها

589
00:51:32,310 --> 00:51:34,687
سأضربها

590
00:52:15,939 --> 00:52:16,940
ياه

591
00:52:28,452 --> 00:52:31,038
باجها  ارم الكره

592
00:52:54,438 --> 00:52:57,566
هل اقول شيئا يا ابي
ماذا

593
00:52:57,816 --> 00:53:01,445
اشعر ان بوفان يفعل الشئ الصحيح

594
00:53:02,113 --> 00:53:05,032
حسنا اذهبي و انظري ان غلي الماء

595
00:53:27,847 --> 00:53:30,559
هكذا يا باجها اضربها بقوه

596
00:53:34,104 --> 00:53:35,648
جيد يا باجها

597
00:53:53,583 --> 00:53:57,212
بوفان انامثل باجها معك في اللعبه

598
00:54:38,130 --> 00:54:39,631
من هؤلاء يا ابي

599
00:54:39,882 --> 00:54:43,302
رام برساد و ناميدو
زعماء تانيبور و باهيند

600
00:54:50,309 --> 00:54:52,853
لكن مع كل هؤلاء الناس

601
00:54:57,234 --> 00:55:00,028
من بوفان
بوفان

602
00:55:00,237 --> 00:55:01,613
ها هو

603
00:55:04,616 --> 00:55:06,243
ها هو

604
00:55:15,294 --> 00:55:17,421
قف يا رام برساد

605
00:55:17,797 --> 00:55:22,427
احترم ميثاق الشرف
لا ابغي شغبا مع قريتكم

606
00:55:22,677 --> 00:55:25,263
اتينا لتعليم بوفان درسا

607
00:55:26,681 --> 00:55:29,434
لما نعاني لما جنته يداه

608
00:55:29,643 --> 00:55:32,729
انت يا ذو الصوت العال
لما نعاني ممااقترفته

609
00:55:32,937 --> 00:55:36,608
لقد فعلت  الخير ما رأيته خيرا
للجحيم انت و خيرك

610
00:55:36,817 --> 00:55:39,653
يجب ان تتوسل للعفو من السيد الابيض

611
00:55:39,904 --> 00:55:42,531
وبالنسبه لمباراتك اذهب للجحيم بها

612
00:55:42,739 --> 00:55:45,617
لا ! انت تطلب المتاعب

613
00:55:45,826 --> 00:55:48,454
اهدأ يا رام برساد فسيتم الامر كما تطلب

614
00:55:48,704 --> 00:55:50,372
لكن يا زعيم
اخرس

615
00:55:50,581 --> 00:55:52,625
لا مزيد من لكن

616
00:55:55,878 --> 00:55:58,047
يجب ان نذهب للمهراجا

617
00:56:02,344 --> 00:56:07,223
الامر لا يخص المعبد او الضريبه او المباراه

618
00:56:07,640 --> 00:56:09,851
لكن الغرور البريطاني

619
00:56:11,103 --> 00:56:14,982
و غرور كابتن راسل

620
00:56:15,191 --> 00:56:18,694
لكن الا تستطيع سموك التحدث للسيد الابيض مره اخري

621
00:56:18,944 --> 00:56:21,572
سامحه يا سيدي فهو احمق

622
00:56:21,823 --> 00:56:26,160
لقد تمادي في الامر
لا يهم كينونته

623
00:56:26,411 --> 00:56:29,455
لقد تحدي البريطاني بالنيابه عنكم

624
00:56:29,705 --> 00:56:34,253
هو مستعد لطلب الرحمه كلنا مستعدون

625
00:56:34,961 --> 00:56:37,256
سأوافق علي مئه جلده

626
00:56:37,922 --> 00:56:40,592
لكني لن اتوسل للسماح
ماذا

627
00:56:40,801 --> 00:56:43,136
لقد تأخر الوقت علي السماح

628
00:56:43,387 --> 00:56:46,056
يجب ان تدفع ثمن فعلتك

629
00:56:47,516 --> 00:56:49,477
اذن ماذا نفعل

630
00:56:51,937 --> 00:56:54,440
اقترح ان تتعلموا لعبتهم

631
00:57:03,032 --> 00:57:06,495
لم يقف كل هؤلاء في الملعب

632
00:57:06,744 --> 00:57:11,666
مثلما في الجيلي داندا ليلتقطوا الجيلي
اقصد الكره

633
00:57:12,876 --> 00:57:13,960
ما هذا

634
00:57:15,504 --> 00:57:17,256
لقد خرجت من الملعب يا سيدي

635
00:57:20,884 --> 00:57:23,721
لما يشير بأصبعه للسماء

636
00:57:23,970 --> 00:57:25,890
انااحاول ان افهم

637
00:57:26,098 --> 00:57:30,061
هو يفكر في امه.هي في السماء الان
اليس كذلك

638
00:57:32,564 --> 00:57:34,857
اضربها في منطقه الجزاء

639
00:58:00,050 --> 00:58:02,846
بعد اذنك سأذهب للتمشيه

640
00:58:14,983 --> 00:58:16,234
هدوء

641
00:58:20,197 --> 00:58:21,615
هذه الحشره تضايقني

642
00:58:22,324 --> 00:58:23,868
هدوء

643
00:58:29,415 --> 00:58:32,835
هدوء السيده البيضاء اتيه هنا

644
00:58:43,305 --> 00:58:45,265
اللعنه لقد دخلت في ملابسي

645
00:58:46,850 --> 00:58:49,436
اه , انها تقتلني

646
00:58:55,317 --> 00:58:58,696
انسه! ماذا هناك ايضايقك هؤلاء السود

647
00:58:58,904 --> 00:59:01,865
لا انهم فلاحون وانا اعرفهم

648
00:59:02,074 --> 00:59:04,451
شكرا استمر بمباراتك

649
00:59:10,875 --> 00:59:12,835
اعرف ما كنتم تفعلون

650
00:59:13,044 --> 00:59:15,463
كنتم تحاولون تعلم اللعبه

651
00:59:16,213 --> 00:59:19,634
لا سيدتي لقد كنا فقط نحاول تعلم اللعبه

652
00:59:21,261 --> 00:59:25,056
اه لقد اعتقدت انكم تحاولون تعلم اللعبه

653
00:59:25,515 --> 00:59:28,185
ماذا تقول يا بوفان بهايا

654
00:59:28,434 --> 00:59:31,439
اعتقد انها تطلب منا الذهاب

655
00:59:31,814 --> 00:59:34,149
حسنا سنذهب
لا

656
00:59:34,691 --> 00:59:36,068
انتظروا

657
00:59:38,320 --> 00:59:39,863
رام سينج

658
00:59:44,744 --> 00:59:46,704
نعم سيدتي بماذا اخدمك؟

659
00:59:46,954 --> 00:59:50,667
اخبرهم اني اود تعليمهم اصول اللعبه

660
00:59:50,876 --> 00:59:51,835
حسنا سيدتي

661
00:59:52,084 --> 00:59:55,255
السيده تقول انها ستساعدكم فهم اللــــــ

662
00:59:56,923 --> 00:59:58,842
سيدتي دقيقه واحده

663
01:00:02,721 --> 01:00:06,183
لو السيد راسل علم بالامر فسيغضب
غضبا جما

664
01:00:06,433 --> 01:00:10,187
ايمكنني ان اثق بك يا رام سينج
مؤكد سيدتي

665
01:00:10,396 --> 01:00:13,065
لا يجب ان يعلم احد بخصوص هذا

666
01:00:14,526 --> 01:00:16,277
حسنا سيدتي

667
01:00:16,528 --> 01:00:18,654
لن يعرف احد

668
01:00:21,157 --> 01:00:25,495
السيده تقول انها تريد مساعدتكم فهم اصول اللعبه

669
01:00:25,746 --> 01:00:26,871
حقا

670
01:00:28,372 --> 01:00:31,459
لكن لما فهي بيضاء مثلهم

671
01:00:32,001 --> 01:00:34,170
هو يريد ان يعلم لما

672
01:00:34,421 --> 01:00:37,841
تساعديهم و انت بريطانيه

673
01:00:39,468 --> 01:00:43,389
اخبره اني اعلم ان ما حدث ليس عدلا
انني اريد

674
01:00:43,639 --> 01:00:45,683
اعطائهم فرصه عادله

675
01:00:45,933 --> 01:00:48,853
السيده تعلم ان ما حدث لم يكن منصفا

676
01:00:49,061 --> 01:00:53,065
وانها تريد اعطائكم فرصه عادله

677
01:00:53,942 --> 01:00:56,778
سعداء بقبول عرضها .شكرا

678
01:00:57,028 --> 01:00:59,864
هو سعيد بقبول عرضك و يشكرك

679
01:01:00,032 --> 01:01:02,659
حسنا
رائع

680
01:01:03,660 --> 01:01:05,954
اخبره اني سأقابله غدا

681
01:01:06,205 --> 01:01:09,333
في نفس الوقت لكن ليس هنا

682
01:01:09,583 --> 01:01:11,459
وليس بالقريه

683
01:01:11,710 --> 01:01:13,461
في مكان اخر

684
01:01:13,712 --> 01:01:17,008
ستراكم غدا بنفس الوقت لكن بمكان اخر

685
01:01:17,258 --> 01:01:20,344
و ليس بالقريه اتعرف مكانا مناسبا

686
01:01:21,178 --> 01:01:22,679
نعم

687
01:01:22,888 --> 01:01:25,684
وراء التل خلف القريه

688
01:01:26,100 --> 01:01:30,104
يمكنك مقابلته وراء التل المتاخم للقريه

689
01:01:30,355 --> 01:01:32,482
انا اعرف المكان
حسنا

690
01:01:35,068 --> 01:01:36,319
ما اسمه

691
01:01:36,736 --> 01:01:39,490
السيده ترغب بمعرفه اسمائكم

692
01:01:40,323 --> 01:01:43,160
جوران . و باجها . و تيبو

693
01:01:43,368 --> 01:01:44,744
و انا بوفان

694
01:01:47,206 --> 01:01:48,249
لا  لا بوفان

695
01:01:55,798 --> 01:01:57,884
هذه نطقت بشكل افضل

696
01:01:59,469 --> 01:02:03,098
اسمي اليزابيث
السيده  تدعي اليزابيث

697
01:02:03,348 --> 01:02:05,100
علي ..ماذا

698
01:02:06,101 --> 01:02:09,312
يا الهي سألوي لساني محاولا نطقها

699
01:02:10,814 --> 01:02:13,901
انه اسم لطيف ايا كان

700
01:02:18,322 --> 01:02:20,992
سيدتي نحن راحلون
نامستا

701
01:02:22,577 --> 01:02:23,827
هيا

702
01:02:36,925 --> 01:02:39,636
لن يوافق يا بوفان

703
01:02:40,052 --> 01:02:41,346
ابي

704
01:02:44,641 --> 01:02:45,934
بل سيفعل

705
01:02:48,729 --> 01:02:50,981
اهلا بهابي
كيف حالك؟

706
01:02:51,232 --> 01:02:53,525
ماذا تنوي ان تفعل ايها الولد الشقي؟

707
01:02:54,985 --> 01:02:57,780
هي اكلت يا جولي
نعم

708
01:02:58,030 --> 01:03:00,324
لم ارك طوال اليوم

709
01:03:00,574 --> 01:03:04,328
كنت مشغولا بالاعداد للمباراه

710
01:03:04,829 --> 01:03:08,749
وكيف الحال

711
01:03:08,958 --> 01:03:12,170
لازلنا في البدايه و لا زلنا نتعلمها

712
01:03:15,423 --> 01:03:18,551
اتعلم ان الكل يسخر منك

713
01:03:18,760 --> 01:03:20,888
يقولون انك جمعت افضل اللاعبين

714
01:03:21,096 --> 01:03:25,101
باجها و جوران..الذي لا يعرف سوي ضرب الطبول

715
01:03:25,309 --> 01:03:28,186
والاخر يهيم علي وجهه كمجنون

716
01:03:28,437 --> 01:03:29,730
اه لا

717
01:03:31,440 --> 01:03:34,485
الاخرونمن يقولون ذلك
حقا

718
01:03:35,194 --> 01:03:39,532
ومعنا سيده بيضاء ستعلمنا اللعبه

719
01:03:39,824 --> 01:03:41,743
سيده بيضاء

720
01:03:42,953 --> 01:03:45,705
كفي كذبا
لما لا تسالهم

721
01:03:49,417 --> 01:03:51,545
اهذا صحيح يا جوري

722
01:03:52,004 --> 01:03:54,422
نعم فهناك سيده بيضاء

723
01:03:56,717 --> 01:03:59,136
استلعب حقا؟؟

724
01:04:00,179 --> 01:04:02,348
اهناك امل؟

725
01:04:02,848 --> 01:04:06,936
انا لا أملك ارض شاسعه مثلك حتي ابيع منها
لدفع الضريبه

726
01:04:07,144 --> 01:04:11,441
ماذا تقول انا لن ابيع ارضي و لما ابيعها

727
01:04:11,650 --> 01:04:14,944
اذن فجدتك هي من ستدفع الضريبه

728
01:04:20,575 --> 01:04:23,245
حسنا . ان علي الانصراف الان

729
01:04:27,583 --> 01:04:29,167
بوفان

730
01:04:31,420 --> 01:04:34,965
هل يمكنني ان اصبح ذو فائده لكم؟
لا لكن جاموسك يمكنه

731
01:04:35,216 --> 01:04:38,427
انت اكثر الموجودين فائده لنا
وكيف ذلك؟

732
01:04:38,594 --> 01:04:41,931
انت ترمي الكره كما تؤرجح مقلاعك

733
01:04:42,098 --> 01:04:44,767
اي هدف قاتل تريده

734
01:04:45,977 --> 01:04:47,728
مقلاع

735
01:04:51,608 --> 01:04:54,360
اذن فلن ندفع ضريبه

736
01:04:54,611 --> 01:04:56,154
نعم جولي

737
01:04:58,990 --> 01:05:01,744
لن نجوع ثانيه

738
01:05:03,913 --> 01:05:06,332
اسيتحقق حلمنا

739
01:05:08,042 --> 01:05:11,754
لا يا بوفان الامر مؤلم ان توسع امالك

740
01:05:13,923 --> 01:05:15,550
خل عندك ايمان يا جولي

741
01:05:16,050 --> 01:05:20,888
من يملك الشجاعه و الايمان في قلبه
سيفوز بالنهايه

742
01:05:21,097 --> 01:05:22,766
قول حسن

