1
00:00:12,715 --> 00:00:15,715
ترجمة وتنفيذ تنين العرب
dragonz
www.arabdragonz.com

2
00:00:13,716 --> 00:00:14,857
صادم السيارة ؟-
لا -

3
00:00:15,696 --> 00:00:17,837
سياج ؟-
لا -

4
00:00:18,121 --> 00:00:19,078
مروحة ؟

5
00:00:19,556 --> 00:00:22,901
هل أنت متأكد ؟-
(نعم لقد أضمرت شيئاً يبدأ بحرف الـ (إف -

6
00:00:23,480 --> 00:00:25,651
لا يمكن فقد قلت كل أسماء الأشياء
الممكنة

7
00:00:26,407 --> 00:00:27,890
خسرت
إنها التفافة أبي

8
00:00:28,278 --> 00:00:30,169
ذلك ليس عدلاً
كان ذلك منذ خمسين دقيقة

9
00:00:31,513 --> 00:00:33,247
أضف إلى ذلك أنه يجب أن يكون
شيئاً تستطيع أن تراه

10
00:00:34,015 --> 00:00:38,474
أي كمثال
(أضمر شيئاً يبدأ بحرف (إس

11
00:00:40,110 --> 00:00:42,392
الشمس ؟-
جيد جداً -

12
00:00:45,742 --> 00:00:47,739
.إنه دوري. إنه دوري
(أضمر شيئاً يبدأ بحرف (دي

13
00:00:48,368 --> 00:00:49,207
الصحراء ؟-
لا -

14
00:00:55,992 --> 00:00:56,606
النجدة

15
00:00:57,838 --> 00:00:58,746
أبعدي ذلك

16
00:01:00,491 --> 00:01:02,805
لا استطيع أن أجد المفتاح -
إنه على يسارك -

17
00:01:04,407 --> 00:01:05,484
هيا يا أمي

18
00:01:15,502 --> 00:01:16,642
...ما الذي بحق الجحيم

19
00:01:23,842 --> 00:01:25,129
هل رأى ذلك أحد ؟

20
00:01:25,879 --> 00:01:27,376
الحمد لله أنها سيارة مستأجرة

21
00:01:28,360 --> 00:01:29,428
بيكس) ؟)

22
00:01:34,814 --> 00:01:38,316
بيكس), تعال إلى هنا)

23
00:01:41,178 --> 00:01:42,851
تعال إلى هنا

24
00:01:48,667 --> 00:01:49,961
ادخل إلى السيارة -
لماذا ؟-

25
00:01:50,416 --> 00:01:51,654
لأني قلت ذلك

26
00:02:00,765 --> 00:02:01,737
بيكس) ؟)

27
00:02:04,138 --> 00:02:05,089
يا عزيزي ؟

28
00:02:17,017 --> 00:02:18,188
يا إلهي

29
00:02:25,035 --> 00:02:26,071
أمي

30
00:02:28,150 --> 00:02:30,059
أفهم سنعود ونحصل على المساعدة

31
00:02:31,556 --> 00:02:32,631
أمي

32
00:02:33,398 --> 00:02:34,508
تعال يا صغيري

33
00:04:19,211 --> 00:04:21,171
صناعة منزلية
قاتل

34
00:04:21,952 --> 00:04:23,666
(الدرجة الطبية (إم دي إم اي

35
00:04:24,509 --> 00:04:26,576
لكني أشعر أنه علي أن أنصحك

36
00:04:26,935 --> 00:04:29,735
بأن مستخدمي هذا العقار
قد يشعروا بالارتباك

37
00:04:30,425 --> 00:04:32,872
و عدم التركيز و فوضى
أو الهلوسة

38
00:04:35,405 --> 00:04:37,189
لقد نبهتك لخطورة الأمر

39
00:04:40,890 --> 00:04:42,361
و ما أدراني أن ذلك صحيح ؟

40
00:04:55,787 --> 00:04:57,223
حسناً هذا إثبات كافي بالنسبة لي

41
00:05:01,898 --> 00:05:02,966
لقد انتهيت

42
00:05:25,125 --> 00:05:27,393
إذاً هل لديك نفوذ في المنطقة 52

43
00:05:28,333 --> 00:05:30,204
.نعم
نعم. في الحقيقة سنتأخر نوعاً ما

44
00:05:38,775 --> 00:05:39,852
قد بحذر

45
00:05:46,525 --> 00:05:48,604
هلا انطلقنا ؟-
نحن بانتظار واحد فقط للانطلاق -

46
00:05:50,168 --> 00:05:51,531
هل ما زال لدي مكان معكم ؟

47
00:05:51,806 --> 00:05:53,310
(لا بد أنك (تريب -
لا أحد آخر -

48
00:05:53,898 --> 00:05:55,200
نيلسون) ما أخبارك يا صاحبي ؟)

49
00:05:55,588 --> 00:05:58,244
و (جاك -
(و أنا (غريتشن -

50
00:05:59,666 --> 00:06:01,698
حفظتها

51
00:06:03,495 --> 00:06:05,655
أرجو أن تبقوا أيديكم و أقدامكم
في الداخل

52
00:06:06,892 --> 00:06:08,700
قوانين القيادة تقول
إن القيادة تعقّل

53
00:06:09,488 --> 00:06:14,616
" و إذا سأل أحد "ألم نصل بعد ؟
بتلك اللهجة الغبية المستهزئة فسأرميه من السيارة

54
00:06:18,280 --> 00:06:19,672
ألم نصل بعد ؟

55
00:06:28,758 --> 00:06:30,572
هل سبق لكم القدوم إلى
المنطقة 52 من قبل ؟

56
00:06:31,085 --> 00:06:32,644
ذهبت إلى هناك في السنة الماضية -
و ماذا أيضاً ؟-

57
00:06:33,132 --> 00:06:35,927
هذه الطريق حتى الآن
هي أفضل جزء من الصحراء

58
00:06:36,509 --> 00:06:38,591
كنت أعمل هنالك في المحطة
الأكثر انتشاراً

59
00:06:38,914 --> 00:06:40,510
بإمكانكم القاء نظرة على مجموعتي

60
00:06:40,757 --> 00:06:43,320
و ماذا عنك يا ؟-
سأذهب لملاقاة صديقي هناك -

61
00:06:44,554 --> 00:06:47,292
سمعت أنها تواعد شخصاً مثيراً للغاية

62
00:06:48,870 --> 00:06:49,980
من أين تعرفين ؟

63
00:06:50,340 --> 00:06:52,252
إنها أحد قراء البحث الذي أقوم به

64
00:06:52,644 --> 00:06:54,068
ماذا عنك يا (تريب)؟

65
00:06:54,683 --> 00:06:58,028
أتعرفين أولئك الفتيات اللواتي يعرضن أجسادهن
و مفاتنهن و يرقصن عاريات الصدر

66
00:06:59,065 --> 00:07:02,046
.ستموت عندما تراهن يا صاحبي
.إنها جنة الصدر

67
00:07:02,997 --> 00:07:04,264
لا أظن ذلك -
لماذا ؟-

68
00:07:05,661 --> 00:07:08,203
لأنني لا أستطيع الرؤية -
حقاً ؟-

69
00:07:09,446 --> 00:07:10,550
أنا ضرير

70
00:07:15,647 --> 00:07:18,148
تلك خدعة متقنة
هل تتمرن دائماً على القيام بذلك ؟

71
00:07:20,129 --> 00:07:21,195
ما الذي حدث ؟

72
00:07:23,850 --> 00:07:26,951
إصابة في الرأس
عندما كنت في السادسة

73
00:07:28,053 --> 00:07:31,389
بعد الحادث توقفوا عن القيام بتلك العمليات -
حقاً أكان ذلك أنت ؟ -

74
00:07:35,741 --> 00:07:38,878
نعم و أرغب في شكر أخي على ذلك -
أنا آسفة -

75
00:07:39,704 --> 00:07:40,617
لا

76
00:07:42,111 --> 00:07:43,205
حقاً ؟

77
00:07:50,473 --> 00:07:54,929
هلا أرشدني أحدكم إلى غرفة الرجال ؟-
بالطبع. في هذا الاتجاه -

78
00:08:04,104 --> 00:08:07,094
أنا آسف لأن... نحن نعيش
... في نفس المكان, و لهذا

79
00:08:07,387 --> 00:08:09,106
يستطيع تدبر أموره بنفسه

80
00:08:10,433 --> 00:08:11,794
ذلك الرجل ظريف

81
00:08:15,317 --> 00:08:17,763
تافه -
لم أكن أنا -

82
00:08:19,874 --> 00:08:21,377
...هل هو حقاً

83
00:08:25,876 --> 00:08:27,626
.أراهن أنه بإمكاني إصلاح الأمر معه
ما رأيك بهذه الفكرة ؟

84
00:08:32,178 --> 00:08:34,130
أنت لم تفعل ذلك -
نعم فعلت -

85
00:08:34,902 --> 00:08:37,700
أبقى وحدي في غرفة
دون وجود أي أحد أو أي شيء

86
00:08:38,415 --> 00:08:39,619
ذلك الشخص مجنون

87
00:08:39,977 --> 00:08:42,726
لقد سحبت منه رخصته الطبية
بسبب نومه مع جثة

88
00:08:43,475 --> 00:08:45,024
هذا صحيح
سمعت أنها كانت مثيرة

89
00:08:45,319 --> 00:08:46,903
أضف إلى ذلك أنه هو من قتلها

90
00:08:47,384 --> 00:08:49,554
تلك مجرد كثير من المزاعم
توجه ضد أي شخص

91
00:08:49,873 --> 00:08:51,236
من يكون هذا ؟

92
00:08:51,624 --> 00:08:53,637
اضف إلى ذلك أن ما لا يعرفه لن يؤذيني

93
00:08:57,525 --> 00:09:00,418
نعم ؟-
قد أكون مجنوناً لكني لست غبياً -

94
00:09:00,747 --> 00:09:02,949
.و لدي كلمة واحدة أقولها لك
.الكاميرا

95
00:09:03,856 --> 00:09:07,031
لا أعلم ما الذي تتحدث عنه -
اطبق فاك اللعين -

96
00:09:07,453 --> 00:09:11,131
أيها التافه اللعين
لقد اختطفت صغاري

97
00:09:11,774 --> 00:09:16,290
قمت بإفراغهم في حقيبة ظهرك الزرقاء
ثم انطلقت مع أصدقائك في سيارة ذات ألواح خشبية

98
00:09:16,941 --> 00:09:18,814
الآن أريد استعادتهم لأني أفتقدهم كثيراً

99
00:09:19,895 --> 00:09:24,150
.سأنتظرك في المنطقة 52 بعد ساعتين
.و إذا تخلفت عن الحضور, فأنت ميت

100
00:09:25,561 --> 00:09:29,685
اسأل عن في الجوار
أنا دائماً أفي بوعودي

101
00:09:33,572 --> 00:09:34,742
من كان ذلك ؟

102
00:09:37,851 --> 00:09:39,218
رقم خاطئ

103
00:09:42,130 --> 00:09:46,186
من أين أتيت باسمك ؟

104
00:09:47,644 --> 00:09:50,468
أهلي في المنزل كانوا يدعوني لأنه
على حد قولهم ينطبق علي

105
00:09:51,343 --> 00:09:53,100
ماذا عن كوكي ما مصدر هذا الاسم ؟

106
00:09:53,397 --> 00:09:55,940
سمح لي والداي أن أختار اسمي
عندما كنت في الثالثة

107
00:09:57,111 --> 00:09:59,847
والداي سمحا لي في ذلك العمر أن أختار اسم
سيارة اطفاء)

108
00:10:01,761 --> 00:10:02,957
أريد التبول

109
00:10:03,942 --> 00:10:05,974
ذلك يناسبك -
أتعلمين؟عليك أن تكوني لطيفة معي -

110
00:10:06,215 --> 00:10:10,224
لماذا؟ -
لأن والدك يستطيع أن يجعل يومك عامراً -

111
00:10:11,289 --> 00:10:12,912
هل هذه حقيقية ؟-
نعم -

112
00:10:14,232 --> 00:10:16,726
لدي الكثير منها -
أين ؟-

113
00:10:17,446 --> 00:10:19,915
في جيب حقيبتي -
ما الكمية التي لديك ؟-

114
00:10:20,437 --> 00:10:26,015
ما يكفي لك و لي و لكل من في السيارة
و لمئة من أعز أصدقاءنا

115
00:10:33,344 --> 00:10:34,703
ما الأمر ؟

116
00:10:37,690 --> 00:10:39,172
أنت سريعة الانزعاج

117
00:10:39,537 --> 00:10:41,845
أنا مستعدة دائماً لقضاء الأوقات الممتعة
... لكن

118
00:10:42,940 --> 00:10:45,597
ليس عن طريق اصطناع الأوقات الممتعة -
ذلك صحيح -

119
00:10:51,118 --> 00:10:52,511
لن أتخلى عن ذلك

120
00:10:53,395 --> 00:10:55,819
أنها تعادل حوالي عشرين ألف دولار
على الأقل

121
00:10:56,803 --> 00:11:00,821
حسناً. جد شخصاً آخر ليقلك -
لا يمكنك أن تتركيني أتوه في مكان غريب -

122
00:11:01,663 --> 00:11:03,094
اتصل بأحد ليقلك

123
00:11:08,541 --> 00:11:09,574
ليس هنالك اشارة

124
00:11:09,901 --> 00:11:12,167
بينما تجدان حلاً لهذا الأمر
سأقوم باستغلال الوقت

125
00:11:12,604 --> 00:11:14,579
انتظريني -
أريد أن أقضي حاجة -

126
00:11:20,939 --> 00:11:22,750
أنا حتى لا أعلم ما المشكلة في هذا

127
00:11:23,504 --> 00:11:25,079
هلا ساعدتني يا ؟

128
00:11:26,736 --> 00:11:28,302
شكراً لك على دعمك القليل

129
00:11:33,533 --> 00:11:35,051
نحن في بقعة ميتة

130
00:11:41,509 --> 00:11:43,833
أراهن بخمسين دولاراً
على أنها هزة

131
00:11:44,818 --> 00:11:46,730
إنه لا يظهر عمل الشبكة أيضاَ

132
00:11:48,292 --> 00:11:50,289
لا يمكن التقاط أية إشارة

133
00:11:50,688 --> 00:11:52,931
(هيا يا (غريتشن -
حسناً -

134
00:11:53,731 --> 00:11:56,081
سأعيدك فقط وهذا كل شيء

135
00:12:03,016 --> 00:12:04,342
هل شعرتم بذلك ؟

136
00:12:10,420 --> 00:12:16,125
هيا فلتعطني أي خيار هنا

137
00:12:17,127 --> 00:12:19,828
تقود في أكبر سيارة في العالم
و لا يستمع الجمهور إليك ؟

138
00:12:20,080 --> 00:12:21,706
الموسيقا تعبر عن الحياة

139
00:12:22,002 --> 00:12:24,409
و هنالك أغنية مثالية لقضاء إجازة
و هذه ليست هي

140
00:12:24,660 --> 00:12:26,227
ماذا عن مناسبة التخرج من المدرسة الثانوية ؟

141
00:12:26,489 --> 00:12:27,957
"ماذا عن "أيام الصبا تعيدني إلى الحياة

142
00:12:28,253 --> 00:12:30,714
كان ذلك بسيطاً
"ماذا عن أغنية "الشفاء من الحصية الكلوية

143
00:12:32,601 --> 00:12:35,586
"تائه في الصحراء و يموت من العطش"

144
00:12:38,023 --> 00:12:40,731
ما هذه القافية -
أوليست قافية "الموت في الصحراء" كذلك ؟-

145
00:12:41,201 --> 00:12:43,183
يا إلهي

146
00:12:52,201 --> 00:12:53,080
ما الأمر ؟

147
00:12:57,332 --> 00:12:59,297
إنه بالتأكيد حادث سيارة -
اتصلوا بالاسعاف -

148
00:13:00,673 --> 00:13:01,704
لا توجد إشارة

149
00:13:03,360 --> 00:13:04,752
حسناً علينا أن نتوقف

150
00:13:05,177 --> 00:13:06,772
و لكن حفلتي ستبدأ بعد ساعة

151
00:13:08,132 --> 00:13:09,305
استمعوا

152
00:13:11,323 --> 00:13:14,179
حسناً,شاهدنا حادثاً و أتت الشرطة
نحن لسنا في المكان المناسب الأن

153
00:13:14,973 --> 00:13:17,051
كل شيء تحت السيطرة
لا بد أن أحد طلب المساعدة

154
00:13:17,744 --> 00:13:19,635
تبدو هذه نقطة انتقال

155
00:13:20,270 --> 00:13:21,899
لا نعرف أبداً ما التالي

156
00:13:22,303 --> 00:13:26,992
اجعل عالمك ممتعاً بالطريقة الممكنة

157
00:13:41,172 --> 00:13:42,826
ماذا أهذا كل شيء
دون قول كلمات الوداع

158
00:13:43,499 --> 00:13:45,171
بإمكانك أن تشكرني لأني أوصلتك هذه المسافة

159
00:13:45,452 --> 00:13:47,172
لا تفعلي هذا
دعينا نتحدث

160
00:14:11,717 --> 00:14:13,854
يبدو أن خزان الوقود مثقوبة

161
00:14:15,063 --> 00:14:17,353
مثقوبة ؟-
هل لديك أية رقع عجلات ؟-

162
00:14:18,369 --> 00:14:20,745
هل يجب أن يكون لدي ؟
لدي عجلة احتياطية

163
00:14:21,980 --> 00:14:25,435
اذهبي إلى حقيبتي و افتحي السحاب الخلفي.
احضري الرقع المطاطية. أحتاجها لترقيع هذا

164
00:14:26,485 --> 00:14:29,046
هل أنت جاد ؟-
إلا إذا كانت لديك فكرة أفضل -

165
00:14:36,025 --> 00:14:39,066
لديك علبة كاملة ؟-
لا تدرين أبداً متى تحتاجينها -

166
00:14:40,457 --> 00:14:43,102
ألست متجرئ ؟-
هذا ممكن -

167
00:14:43,721 --> 00:14:47,513
إذا كنت أعلم بوجود شخص على وشك أن يقتل

168
00:14:47,933 --> 00:14:49,194
انظر ماذا وجدت

169
00:14:49,403 --> 00:14:53,200
هل سرقتها من (تريب) ؟-
إنها ليست سرقة, إذا كنت غير قادر على إرجاعها -

170
00:14:54,239 --> 00:14:55,757
نعم ذلك صحيح

171
00:15:03,607 --> 00:15:05,415
هل أنت بخير ؟-
نعم أنا بخير -

172
00:15:14,437 --> 00:15:15,906
ثمة شيء في الهواء

173
00:15:15,907 --> 00:15:16,907
w w w . a r a b d r a g o n z . c o m

174
00:15:22,781 --> 00:15:26,125
تم إصلاحها كلها -
أعتذر عن كوني بغاية الفظاظة -

175
00:15:26,991 --> 00:15:29,694
لكني تعرفت على من يحب اغتنام الفرص

176
00:15:30,018 --> 00:15:31,898
(مرحباً أنا (تريب
هلا ساعدتني على النهوض ؟

177
00:15:34,488 --> 00:15:36,414
ماذا كان عطلها ؟-
نحتاج إلى الوقود -

178
00:15:37,347 --> 00:15:39,979
ما تزال المحطة مغلقة -
و كذلك الحانة -

179
00:15:46,431 --> 00:15:49,117
أين (جاك) ؟

180
00:15:50,325 --> 00:15:51,853
جاك) ؟)

181
00:15:58,854 --> 00:16:00,575
لا تقولوا لي إننا أضعنا الرجل الضرير

182
00:16:06,550 --> 00:16:09,686
لا أسمع أي شيء -
ماذا؟هل أصبح أصماً أيضاً ؟-

183
00:16:11,130 --> 00:16:12,750
هل نحن في نفس المكان ؟

184
00:16:14,017 --> 00:16:16,611
مرحباً -
هل من أحد في الداخل ؟-

185
00:16:18,304 --> 00:16:19,722
أين ذهب الجميع ؟

186
00:16:23,300 --> 00:16:25,511
هل أعطيتموني طبق اللحم ؟-
بإمكاننا استعمال الهاتف -

187
00:16:25,993 --> 00:16:28,521
لقد قرأت أنظمة اللافتات الطرقية -
ليس هنالك نغمة تون -

188
00:16:32,869 --> 00:16:34,296
ما مشكلة هذا المكان ؟

189
00:16:36,017 --> 00:16:39,946
كلما قلبنا لاقط الأقمار الصناعية
نجد سبع محطات تتحدث عن الحلم الأمريكي, صحيح ؟

190
00:16:40,977 --> 00:16:42,416
ليس هنالك أي من هذا

191
00:16:51,363 --> 00:16:53,054
هل من أحد في الداخل ؟-
نحتاج إلى مساعدة لإصلاح سيارتنا -

192
00:17:01,229 --> 00:17:03,436
سنعود بعد خمس دقائق

193
00:17:20,361 --> 00:17:21,844
لا شيء بعد

194
00:17:21,845 --> 00:17:22,845
مع تحيات زيـــاد

195
00:17:26,752 --> 00:17:28,754
هل سمعتم ذلك ؟-
ماذا قال ؟-

196
00:17:29,411 --> 00:17:31,847
انتظر. ارجع إلى الوراء -
(لا تتحرك يا (تريب -

197
00:17:36,138 --> 00:17:37,630
ماذا ؟-
صه -

198
00:17:44,766 --> 00:17:48,620
ثمة كارثة من نوع ما -
لقد أغلقوا الطرقات -

199
00:17:50,573 --> 00:17:51,855
سمعت ذبذبات كهربائية

200
00:17:52,215 --> 00:17:54,089
هذا يفسر تلك الإشارات المشوشة

201
00:17:56,140 --> 00:17:57,627
آمل أن لا يكون أحد قد تأذى

202
00:17:57,950 --> 00:18:01,037
حسناً دعونا لا نبالغ في ردة فعلنا فنحن
فعلاً لا نعلم ماذا قالوا

203
00:18:04,890 --> 00:18:07,749
إذا هل سنبيت هنا لهذه الليلة ؟-
لا بيدو أنه ثمة خيار آخر -

204
00:18:08,938 --> 00:18:12,006
يجب أن نستمر بتفقد خطوط الهاتف -
حسناً سأقوم بالمحاولة الأولى -

205
00:18:20,132 --> 00:18:21,864
تمديدات الماء غير صالحة -
السرير صالح -

206
00:18:24,323 --> 00:18:27,006
هل من مكان آخر يمكنك الحصول فبه
على مثل هذا مقابل سعر زهيد

207
00:18:28,930 --> 00:18:32,243
أنت شخص مضحك -
شكراً -

208
00:18:48,062 --> 00:18:51,077
ماذا ؟
هل يقدمون غلاية قهوة و خف خاص

209
00:18:54,530 --> 00:18:55,687
لا تتحرك

210
00:19:01,599 --> 00:19:03,892
اعتقدت أني لن أفوت علي أكبر حفلة
تقام على الساحل الغربي

211
00:19:04,549 --> 00:19:06,039
و التي كنت أتطلع إليها طوال الفصل الدراسي

212
00:19:06,336 --> 00:19:08,503
و إذا لم أذهب فسأكون في ورطة حقيرة
حتى يكون في معلومك

213
00:19:10,847 --> 00:19:12,209
لا بد من وجود البنزين في مكان ما هنا

214
00:19:15,295 --> 00:19:18,530
كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ
فلو علمنا جميعاً أن هذا هو ثمن الركوب

215
00:19:19,672 --> 00:19:21,810
لذهبنا بمعزل عن بعضنا

216
00:19:24,048 --> 00:19:26,229
انظر إلى الأمر من منظور أنك برفقة
... فتاتين ظرفتين مع البيرة

217
00:19:27,104 --> 00:19:28,323
يا أيها المسيح

218
00:19:30,469 --> 00:19:32,652
انظر إلى كل هذه الفوضى -
ما هذه الأشياء بحق الجحيم ؟-

219
00:19:35,169 --> 00:19:37,675
لا تعرف أبداً متى تصل بنفسك إلى
وسط الضياع, أليس كذلك ؟

220
00:19:38,160 --> 00:19:39,561
.نعم, حسناً

221
00:19:41,201 --> 00:19:46,146
انظر إلى هذا -
إنه مسدس شهب -

222
00:19:48,085 --> 00:19:49,127
جميل

223
00:19:53,505 --> 00:19:53,828
هذا مقرف

224
00:20:03,071 --> 00:20:04,961
هيا بنا

225
00:20:47,329 --> 00:20:48,776
مرحباً

226
00:21:08,686 --> 00:21:13,291
يا رجل
دعنا نخرج من هنا. أتينا للعثور على الوقود

227
00:21:13,823 --> 00:21:15,415
هل تخاف من الظلام ؟

228
00:21:15,744 --> 00:21:19,482
لا بل أنا خائف من أن يلاحقك مدمنو قمامة الصحراء المكررة
في هذا المتجر و يتحركوا نحونا بمادتهم الصمغية

229
00:21:21,581 --> 00:21:23,360
لم نتفقد هذه الزاوية الخلفية هنا

230
00:21:24,575 --> 00:21:28,331
حسناً اذهب أنت
... أما أنا فسأعود إلى الفتيات, و شرب البيرة

231
00:21:30,000 --> 00:21:31,906
هل يشعر الطفل المدلل لأمه بالخوف ؟

232
00:21:32,625 --> 00:21:36,782
هذا هراء. أعني أن المرء يفضل
تجنب العثور على قلب بشري هنا

233
00:21:50,224 --> 00:21:51,339
مهما يكن

234
00:22:04,668 --> 00:22:08,809
يبدو ذلك كلاسيكياً -
تفعل ذلك بشكل جيد. تتسلل لإخافة الناس ؟-

235
00:22:09,856 --> 00:22:13,295
عندما تكون مصاباً بالعمى لا يمكنك أن
تحدد بالضبط متى تتسلل لإخافة الناس

236
00:22:16,283 --> 00:22:20,687
نيلسون), انتبه للفتيات. سأذهب لإحضار النجدة لنا)

237
00:22:24,222 --> 00:22:29,837
هل تعتقدين أن ذلك يعني شيئاً ؟-
نعم. ذلك شخص مجنون استغرق وقتاً طويلاً ليقتل أحداً -

238
00:22:31,072 --> 00:22:34,957
أياً كان من كتب هذا فهو شخص متأزم -
هذ ليس تماماً فندق خمس نجوم -

239
00:22:36,291 --> 00:22:40,085
و هذا هو سبب بقائي متيقظة هذه الليلة -
سأذهب إلى الطريق لإلقاء نظرة -

240
00:22:41,162 --> 00:22:42,944
أنا فعلاً لا أعتقد أنه يجدر بنا الذهاب إلى أي مكان

241
00:22:43,631 --> 00:22:46,683
شكراً لك يا أنسة الرعب
و لكن الأمر لا يتعلق بنا بل بي وحدي

242
00:22:47,058 --> 00:22:51,166
.و إذا حالفني الحظ فسأعود ومعي وقود
و إذا لم أن, فلدي مسدس شهب للطوارئ

243
00:22:56,761 --> 00:22:59,863
ثمة لحم متعفن هناك في الخلف, صحيح ؟-
نعم. لديك أنف جيد -

244
00:23:00,825 --> 00:23:03,233
عثرنا على مجموعة حيوانات
قتلت على الطريق لشخص ما

245
00:23:07,160 --> 00:23:08,654
هل تريد الامساك بيدي ؟

246
00:23:09,720 --> 00:23:12,131
يبدو ذلك لطيفاً بشكل كاف
لكني لا أريد الذهاب بذلك الاتجاه يا صاحبي

247
00:23:12,860 --> 00:23:14,595
كم هذا جنوني و مضحك

248
00:23:15,659 --> 00:23:19,595
إن الامساك بيد أحد أكثر صعوبة
دعني فقط أتمسك بذراعك و قدني أنت

249
00:23:22,526 --> 00:23:23,634
هل أمسكتها ؟

250
00:23:25,161 --> 00:23:27,521
لا زلت أحمل بكرة خيوط معي حيثما أتنقل

251
00:23:28,005 --> 00:23:29,757
إذا احتجت أن أتحرك بسرعة في مكان لا أعرفه

252
00:23:29,991 --> 00:23:32,742
أربط طرف الخيط و بهذا لا أضطر إلى أن أعد خطواتي
أو أن أتحزر الطريق

253
00:23:33,758 --> 00:23:35,868
اعتدت على فعل ذلك طوال الوقت
في السنوات الثلاث الأولى

254
00:23:36,352 --> 00:23:38,290
هذه الميزة تمنح للأعمى -
تماماً -

255
00:23:39,135 --> 00:23:43,136
قررنا أن ندع تريب يقوم بكل الأعمال المتعبة -
سنعد بعض الطعام, هيا بنا -

256
00:24:10,598 --> 00:24:13,163
لا تدعيها تحترق -
هل تستطيع أن تشم رائحتها ؟-

257
00:24:13,942 --> 00:24:16,023
علي أن أعوض نفسي ببقية الحواس

258
00:24:17,071 --> 00:24:19,366
هل تعلمون أن حاسة الشم
هي أول ما تكتسبه عندما تولد ؟

259
00:24:20,757 --> 00:24:22,564
و هي آخر حاسة تفقدها عندما تموت

260
00:24:24,117 --> 00:24:26,867
أنت لا تؤمن بوجود الأشباح
من هذا المنطلق, ألست كذلك ؟

261
00:24:27,948 --> 00:24:31,120
لأنني أشعر بالرغبة في الرقص

262
00:24:32,590 --> 00:24:34,017
هل رأيتم الأخبار في الأسبوع الماضي ؟

263
00:24:34,669 --> 00:24:37,451
تقوم ال بمطاردة
طباخ للوجبات السريعة

264
00:24:37,746 --> 00:24:40,737
الذي يعد أطباقه من لحم الضحايا التي قتلها

265
00:24:42,403 --> 00:24:52,566
تمت رؤيته آخر مرة يعمل في مطعم
في الصحراء وحيداً وبغاية البغض و الإخافة

266
00:24:56,846 --> 00:24:59,833
يوجد أحد ما هناك -
من ؟-

267
00:25:01,198 --> 00:25:03,507
في المطعم. رأيته للتو -
هل أنت متأكدة ؟-

268
00:25:06,063 --> 00:25:10,246
أمل أنكم لا تنظرون إلي -
سأبقى مع جاك و أنتما اذهبا و ألقيا نظرة -

269
00:25:16,603 --> 00:25:18,385
كان يقف هناك تماماً

270
00:25:23,158 --> 00:25:24,824
هل من أحد هنا ؟

271
00:25:29,623 --> 00:25:31,141
أعتقد أني أتخيل رؤية الأشياء

272
00:25:34,884 --> 00:25:36,424
علي أن أتأكد أكثر

273
00:25:39,787 --> 00:25:41,705
لا يجدر بي أن آخذ عقاقير من الغرباء

274
00:25:44,301 --> 00:25:47,112
ما رأيك بتناول شراب
من شخص تعرفينه منذ نصف يوم ؟

275
00:26:03,985 --> 00:26:06,873
كوكي) ؟) -
نعم. سأتناول أي شيء لديك -

276
00:26:32,909 --> 00:26:36,841
"نعم. نعم. قلت "نعم

277
00:26:40,669 --> 00:26:42,162
الخطوط معطلة

278
00:27:02,028 --> 00:27:04,216
لقد نفذ منا الوقود و تهنا

279
00:27:06,034 --> 00:27:07,643
كنت سأعيدها كلها إليك

280
00:27:09,143 --> 00:27:15,923
هاك سأعطيها لك
لا ترغمني على استعمال هذا

281
00:27:23,893 --> 00:27:27,420
ما هو آخر شيء تتذكر رؤيته ؟-
السماء الزرقاء -

282
00:27:28,838 --> 00:27:30,335
أذكر ذلك اللون الأزرق

283
00:27:32,536 --> 00:27:35,742
من يحتاج إلى ذلك على كل حال ؟
تقوم العينان بخداعك أحياناً

284
00:27:37,119 --> 00:27:39,781
بما أننا نتحدث عن هذا
و (كوكي

285
00:28:35,044 --> 00:28:36,339
نعم ؟

286
00:29:10,179 --> 00:29:12,444
(أحب لهجة (غريتشن

287
00:29:13,965 --> 00:29:16,439
و أحب كيف لا تأبه بأحد

288
00:29:18,636 --> 00:29:21,165
يا إلهي. أتوق للرقص

289
00:29:22,903 --> 00:29:27,128
أفهم. أولم تجعله يجن ؟-
و هو الأكثر لطفاً -

290
00:29:28,965 --> 00:29:32,404
لو كان بإمكانه أن يرى
لكنت تخليت له عن أشياء كبيرة

291
00:29:34,748 --> 00:29:36,390
هل ترغبين حقاً بأن تكوني مرتاحة أكثر ؟

292
00:29:36,724 --> 00:29:40,095
أعلم ذلك المكان الساحر
عند العارضة التي في الزاوية

293
00:30:01,091 --> 00:30:02,538
هل عثرا عليه ؟

294
00:30:02,948 --> 00:30:05,405
أعتقد أنهما اختلقا ذلك لكي نوفر لهما
بعض الخصوصية

295
00:30:07,024 --> 00:30:09,655
هل كلاهما هناك ؟-
نعم. لماذا ؟-

296
00:30:11,338 --> 00:30:14,715
لا شيء -
ماذا تعني بـ "لا شيء" ؟-

297
00:30:16,917 --> 00:30:19,032
لا شيء اعتقد فقط أني اشتممت رائحة ما

298
00:30:20,295 --> 00:30:25,749
اشتممت شيئاً كحيوان مثلاً ؟-
لا بل إنه شخص يسير على قدمين -

299
00:30:46,755 --> 00:30:48,288
أعلم أنك هناك

300
00:31:00,392 --> 00:31:02,501
(أنا أبحث عن زوجتي (روز ستاكي

301
00:31:03,767 --> 00:31:06,093
إنها شقراء حسنة المظهر ترتدي سترة

302
00:31:07,002 --> 00:31:08,841
هل رأيت أحداً بهذه المواصفات
في هذه الجوار ؟

303
00:31:10,187 --> 00:31:15,204
لا. لا. أنا... لدي بعض الأصدقاء
ينتظرونني على بعد بضعة أميال

304
00:31:17,314 --> 00:31:21,410
و إذا لم أعد بسرعة فسيأتون للبحث عني -
حسناً -

305
00:31:24,314 --> 00:31:26,331
هلا صعدت خطوة لكي أنظر إليك ؟

306
00:31:43,665 --> 00:31:45,696
أنت أول شخص أراه منذ ساعات

307
00:31:47,901 --> 00:31:52,420
هل أنت بخير ؟-
نعم ماذا عنك ؟-

308
00:31:53,825 --> 00:31:55,497
نعم أنا على ما يرام

309
00:31:56,193 --> 00:31:57,848
هيا اركب معي. سأقلك

310
00:32:00,570 --> 00:32:03,985
لا. لا داعي لذلك -
هل أنت متأكد ؟-

311
00:32:04,953 --> 00:32:06,500
لا تعلم ما الذي قد يصادفك هنا

312
00:32:18,995 --> 00:32:21,495
هل تمانع فيما إذا حاولت ؟-
لا أبداً -

313
00:32:25,523 --> 00:32:27,946
الأمر غريب هنا هذه الليلة
الذي يحصل على الطرقات

314
00:32:31,682 --> 00:32:34,515
ماذا عن الطرقات ؟-
إنها مغلقة -

315
00:32:37,418 --> 00:32:39,344
اللعنة هذا شيء لا يعقل

316
00:32:44,465 --> 00:32:46,706
هل تسمعني ؟مرحباً ؟

317
00:32:47,420 --> 00:32:49,297
ما من أحد هناك

318
00:33:02,769 --> 00:33:04,739
قلت أن أصدقاءك ينتظرونك ؟

319
00:33:05,380 --> 00:33:08,477
نعم. نعم إنهم عند ملتقى الطريق
لا يمكنك أن تتوه عنه

320
00:33:09,930 --> 00:33:12,069
لا تقلق سأعيدك إلى هنالك سالماً

321
00:33:20,399 --> 00:33:21,728
أحدهم قادم

322
00:33:21,729 --> 00:33:24,729
ترجمة وتنفيذ تنين العرب
dragonz
www.arabdragonz.com

323
00:33:25,895 --> 00:33:27,292
و أخيراً

324
00:33:38,031 --> 00:33:40,786
أين (نيلسون) و( كوكي) ؟-
لقد وجدا غرفة لهما -

325
00:33:41,328 --> 00:33:43,438
و الدفع يتم على الساعة -
هل الجميع على ما يرام ؟-

326
00:33:43,828 --> 00:33:47,332
نعم لمَ السؤال ؟-
حسناً. لأني أحتاج إليكم أن تبقوا إلى جانبي. فهمتم ؟-

327
00:33:48,539 --> 00:33:50,253
هل أنت على ما يرام ؟

328
00:33:50,524 --> 00:33:52,927
نعم. نعم أنا تماماً بخير. كل شيء على ما يرام

329
00:33:53,760 --> 00:33:54,998
أعرفك على  -
(هنري) -

330
00:33:56,005 --> 00:33:59,990
مرحباً سررت بلقائك -
(هذه (غريتشن) و (جاك -

331
00:34:01,178 --> 00:34:02,508
إن ضرير

332
00:34:03,482 --> 00:34:07,604
إذاً من أين أنت قادم ؟-
كنت أقود حول المكان -

333
00:34:10,906 --> 00:34:13,636
هل أنت بخير ؟-
نعم أنا بخير. أنا بخير -

334
00:34:14,668 --> 00:34:16,877
إنه يبحث عن زوجته -
أجل -

335
00:34:17,465 --> 00:34:20,060
متى رأيتها آخر مرة ؟-
هذا الصباح -

336
00:34:21,518 --> 00:34:23,779
من المؤكد أني رأيتها هذا الصباح -
ما الذي حدث ؟-

337
00:34:26,154 --> 00:34:31,969
كان ينتابني هذا الألم لا أستطيع أن أتذكر
كنت أرى بقعاً سوداء

338
00:34:33,876 --> 00:34:36,596
(لم أرغب بإخبار (روز
لأني لم أكن أريدها أن تقلق علي

339
00:34:37,739 --> 00:34:41,724
إنها بخير أنا متأكدة
قد تكون عند محطة للوقد تنتظر أن تفتح أبوابها

340
00:34:43,866 --> 00:34:49,242
حسناً يكفي الآن -
حسناً. كان ذلك غريباً -

341
00:34:49,553 --> 00:34:54,446
استمع أريدك أن تبقى هناهل يناسبك ذلك ؟-
هل أنت قلق من أمر ما ؟-

342
00:34:55,585 --> 00:34:58,040
تصرف و كأنك في منزلك
فقط اغلق الباب و اصرخ لي إن احتجت أي شيء

343
00:35:06,997 --> 00:35:08,247
ثانية واحدة

344
00:35:11,972 --> 00:35:13,437
مرحباً أريد فقط تفقد الوضع

345
00:35:13,725 --> 00:35:16,828
هل عثرت عليهم ؟-
نعم في الواقع. عثرت على رجل واحد يقود سيارته -

346
00:35:17,125 --> 00:35:19,392
هل سيغادر ؟-
لا سيبيت هنا هذه الليلة -

347
00:35:20,285 --> 00:35:22,523
هل وضعكما جيد ؟-
لا يمكن أن يكون أفضل من ذلك -

348
00:35:23,658 --> 00:35:25,597
جيد. سأغلق الباب -
ما الذي يجري ؟-

349
00:35:26,611 --> 00:35:29,223
لا تدعا أحداً يدخل
و اصرخا لي إذا رأيتما أي شيء غريب

350
00:35:36,857 --> 00:35:41,132
لماذا يتصرف بغرابة ؟-
إنه يحاول أن يعبث معنا -

351
00:35:41,434 --> 00:35:44,320
لماذا ؟-
لأن من عادته أن يتصرف بهذا الشكل -

352
00:35:45,359 --> 00:35:47,588
إنه بالتأكيد بارع في ذلك -
حقاً ؟-

353
00:35:58,716 --> 00:36:00,769
ساعدوني
فليساعدني أحد

354
00:36:10,486 --> 00:36:12,085
ما الذي جرى لك يا صاحبي ؟

355
00:36:13,740 --> 00:36:15,942
أنا عالق
اخرجني من هنا

356
00:36:17,768 --> 00:36:18,993
هيا

357
00:36:21,226 --> 00:36:24,807
ما هذا ؟

358
00:37:08,034 --> 00:37:08,587
ابتعد عني

359
00:37:08,788 --> 00:37:11,208
ما الذي يجري ؟-
لا شيء -

360
00:37:14,200 --> 00:37:19,493
هل رأيت شيئاً ما ؟-
لا. و أنت ؟-

361
00:37:21,096 --> 00:37:23,620
. لا. لا

362
00:37:27,856 --> 00:37:29,689
إذاً ما الذي تبحث عنه ؟

363
00:37:37,782 --> 00:37:38,999
من أنت ؟

364
00:37:41,426 --> 00:37:42,860
ما الذي فعلته به ؟

365
00:37:44,906 --> 00:37:46,400
إذاً رأيته

366
00:37:47,688 --> 00:37:48,893
أجل

367
00:37:50,001 --> 00:37:51,879
أنت ترى الأشخاص الذين يموتون ؟

368
00:37:53,243 --> 00:37:55,965
أشخاص ؟هل هناك المزيد منهم ؟

369
00:38:02,647 --> 00:38:05,537
كان هنالك زوجين, أو ما تبقى منهما

370
00:38:07,553 --> 00:38:10,461
حاولت مساعدتهما
لكن لم يكن بوسعي فعل شيء

371
00:38:11,731 --> 00:38:17,371
و ذلك الفتى يا إلهي
كان منظر الفتى مروعاً. كان يوجد الكثير من الدماء

372
00:38:22,590 --> 00:38:24,798
كان هناك سائق شاحنة
رأيت سائق شاحنة, بل نصف سائق

373
00:38:32,311 --> 00:38:36,562
.أخشى أن يكون ...أياً  من يفعل ذلك
( أن يكون قد نال من زوجتي (روز

374
00:38:38,945 --> 00:38:41,442
انتظر. لم لا تحضر لنا بعض الوقود
لنتمكن جميعنا من مغادرة هذا المكان

375
00:38:41,690 --> 00:38:43,893
لا. فأنا بحاجة إلى كل قطرة لدي للبحث عن زوجتي

376
00:38:44,226 --> 00:38:46,666
أرحب بك أكثر إذا أردت الذهاب
للبحث عنها معي في الصباح

377
00:39:00,053 --> 00:39:01,714
ما الذي ما تزال منشغلاً به ؟

378
00:39:02,942 --> 00:39:05,459
أرغب في الانتباه إليك
بل الانتباه إليكما كلاكما

379
00:39:06,694 --> 00:39:08,554
ما حصل في الخارج ؟ -
لا أدري -

380
00:39:09,554 --> 00:39:13,072
قد أكون قابلت شخصاً بغاية الجنون
أو قد أكون أنا نفسي أجن

381
00:39:14,406 --> 00:39:16,667
ذلك مبالغ فيه
لقد تعبت من ذلك كله

382
00:39:17,871 --> 00:39:19,371
حسناً سأعود بعد دقيقة

383
00:39:22,371 --> 00:39:24,627
هل تجيدين الصراخ ؟ -
أنا الأفضل -

384
00:39:25,827 --> 00:39:27,451
حسناً. استعمليه إذا اضطررت إلى ذلك

385
00:40:49,951 --> 00:40:51,901
أتساءل فيما إذا كان أي أحد يعلم أننا مفقودون

386
00:40:55,228 --> 00:40:57,219
جوشوا) سيبحث عنك)

387
00:40:57,933 --> 00:41:00,168
إنه شريكك في الغرفة

388
00:41:01,308 --> 00:41:04,326
إنه صديقك -
لا. للإجابة على سؤالك -

389
00:41:05,491 --> 00:41:09,484
لا لن يبحث عني فهو لا يعلم
أني قادمة. كنت أريد مفاخأته

390
00:41:09,485 --> 00:41:10,485
تحياتي لكم
زيــــــــــــــاد

391
00:41:12,634 --> 00:41:15,752
هل سبق له أن قطع كل هذه المسافة
لكي يتمكن من رؤيتك ؟

392
00:41:16,361 --> 00:41:18,377
أنا لم أكن ذاهبة إليه في الحقيقة

393
00:41:19,579 --> 00:41:22,723
هل أخبرك ؟ -
لا. لم يقعل -

394
00:41:25,255 --> 00:41:28,308
أعتقد أنه على علاقة بأحد ما
و لا يريد ان يعترف بالأمر

395
00:41:29,442 --> 00:41:31,231
كنت سأواجهه بالأمر في عطلة نهاية الأسبوع

396
00:41:35,211 --> 00:41:38,291
أنت تستحقين شخصاً أفضل -
الجميع يستحق ذلك -

397
00:42:31,808 --> 00:42:33,562
لدي سؤال غبي

398
00:42:34,830 --> 00:42:38,090
هل تتمنى لو كان بمقدورك أن ترى ؟ -
بعض الأشياء -

399
00:42:38,951 --> 00:42:40,863
مثل ماذا ؟ -
أنت -

400
00:42:41,764 --> 00:42:42,909
جيد

401
00:42:44,342 --> 00:42:48,814
أذكر جميع الأشياء الأساسية كالناس
و الأبنية و الطبيعة

402
00:42:49,751 --> 00:42:54,320
لكني لم أتمكن من تقدير جمال المرأة

403
00:42:55,727 --> 00:42:58,707
أتخيل أحياناً أني أنظر في عينيك
فأراهما خضراوان للغاية

404
00:42:59,221 --> 00:43:02,302
أصاب بالإرهاق, لكني لا آبه بطول الوقت

405
00:43:08,698 --> 00:43:10,029
أنت لطيف

406
00:43:11,493 --> 00:43:14,843
تقع خيمتك على بعد حوالي
ثلاث خطوات إلى اليسار

407
00:43:16,323 --> 00:43:17,463
سأذهب للنوم

408
00:43:23,238 --> 00:43:26,519
غداً سنذهب إلى الطريق
سنعود في الغد

409
00:43:28,412 --> 00:43:29,891
نعم

410
00:43:44,267 --> 00:43:46,446
نعم ؟ -
النجدة لقد وقع حادث -

411
00:45:57,988 --> 00:46:00,129
تعالي أيتها الحقيرة المريضة

412
00:46:22,480 --> 00:46:24,804
ما الذي تريده مني ؟ -
أين أنت ؟ -

413
00:46:26,201 --> 00:46:27,884
يمكننا أن نحل هذا الأمر

414
00:46:28,790 --> 00:46:29,870
(رادفورد)

415
00:46:43,721 --> 00:46:48,999
انتظر. اذهب. علي الذهاب إلى المرحاض

416
00:46:51,858 --> 00:46:54,490
اذهبي إلى هناك -
إنه غير مناسب -

417
00:47:00,362 --> 00:47:03,408
سأعود حالاً -
حسناً -

418
00:47:07,661 --> 00:47:13,461
في هذه الأثناء, إياك أن تجرؤ على التحرك -
حسناً -

419
00:49:45,124 --> 00:49:46,811
النجدة. النجدة. النجدة

420
00:49:48,824 --> 00:49:50,479
النجدة هل من أحد ؟

421
00:49:56,578 --> 00:49:59,764
انجدوني

422
00:50:01,077 --> 00:50:02,749
ساعدوني

423
00:51:45,554 --> 00:51:46,821
كوكي) ؟)

424
00:52:03,289 --> 00:52:04,500
كوكي) ؟)

425
00:52:18,702 --> 00:52:19,939
كوكي) ؟)

426
00:52:22,559 --> 00:52:23,920
هل أنت في الداخل ؟

427
00:52:54,009 --> 00:52:55,123
كوكي) ؟)

428
00:53:06,638 --> 00:53:09,423
يا أيها اليسوع
لا تتسلل بهذه الطريقة

429
00:53:10,247 --> 00:53:11,247
آسف

430
00:53:11,670 --> 00:53:15,796
هل رأيت (كوكي) ؟ -
لا. لم أسمع أي شيء -

431
00:53:16,438 --> 00:53:17,813
أليست برفقتكم ؟

432
00:53:18,905 --> 00:53:21,079
غريتشن) نائمة و أنا لم أسمعها مرت بنا)

433
00:53:24,814 --> 00:53:25,814
أين (تريب) ؟

434
00:53:28,925 --> 00:53:30,495
هل تعتقد أنها برفقة (تريب) ؟

435
00:53:34,051 --> 00:53:37,412
...أنت لن -
إنه صديقك سأذهب لتفقد الهاتف -

436
00:54:08,078 --> 00:54:09,381
كوكي) ؟)

437
00:54:15,517 --> 00:54:16,690
كوكي) ؟)

438
00:54:21,833 --> 00:54:25,334
كوكي) ؟ ) -
اهدئي. اهدئي -

439
00:54:28,621 --> 00:54:30,100
أستطيع أن أسمعكم

440
00:54:34,688 --> 00:54:36,432
أيها الوغد

441
00:54:38,577 --> 00:54:40,338
هذا الإسعاف  أين موقعك ؟ -

442
00:54:41,135 --> 00:54:42,188
آلو ؟

443
00:54:43,088 --> 00:54:45,201
النجدة -
اهدئي. أين أنت ؟ -

444
00:54:45,783 --> 00:54:49,250
لا أعرف ... لقد وقع حادث -
ألو ؟ -

445
00:54:50,459 --> 00:54:53,983
...نوبة قلبية... -
لا أعلم أعتقد أننا..... عند... منتصف طريق السفر -

446
00:55:54,192 --> 00:55:59,176
حسناً. جيد. أنا هنا. استمرا في ذلك

447
00:57:45,913 --> 00:57:47,524
هل الجميع على ما يرام ؟

448
00:58:22,035 --> 00:58:24,478
نيلسون ؟ نيلسون ؟

449
00:58:26,654 --> 00:58:28,426
نيلسون), استيقظ)

450
00:58:33,885 --> 00:58:36,835
نيلسون) هل أنت بخير ؟ ) -
...جاك), أعتقد أنه ) -

451
00:58:38,436 --> 00:58:41,838
ماذا ؟ -
...إنه ليس -

452
00:58:43,815 --> 00:58:45,512
ماذا؟ ليس على قيد الحياة ؟

453
00:58:53,068 --> 00:58:55,780
(كان يبحث عن (كوكي). كان يظن أنها مع (تريب

454
00:59:03,052 --> 00:59:04,132
كوكي) ؟)

455
00:59:04,133 --> 00:59:05,133
w w w . a r a b d r a g o n z . c o m

456
00:59:08,414 --> 00:59:09,521
تريب) ؟)

457
00:59:14,746 --> 00:59:20,966
جاك) ؟)
يدك. هل أنت بخير ؟

458
00:59:26,904 --> 00:59:29,977
عثرت على .... غزال

459
00:59:44,583 --> 00:59:46,500
كيف يمكنه النوم وسط هذا كله ؟

460
00:59:51,395 --> 00:59:52,720
لا أعتقد أنه نائم

461
01:00:07,413 --> 01:00:08,649
لقد توفي

462
01:00:09,106 --> 01:00:12,671
ماذا حصل ؟ -
لا يوجد جروح مرئية إذا كان هذا ما تسأل عنه -

463
01:00:14,000 --> 01:00:16,619
هل تعتقدين أن للأمر علاقة بإغلاق الغرفة ؟ -
أجل -

464
01:00:19,368 --> 01:00:25,263
اجلس هنا. ثمة مذياع جرب جميع المحطات
( وأنا سأذهب للعثور على (تريب) و (كوكي

465
01:00:28,546 --> 01:00:32,825
لا يبدو عليك الخوف -
أنا من (جوهانسبورغ) و لا يمكن إخافتي بسرعة -

466
01:00:53,746 --> 01:00:54,951
كوكي) ؟)

467
01:00:56,025 --> 01:00:56,978
تريب) ؟)

468
01:01:08,103 --> 01:01:11,527
هل من أحد ؟

469
01:01:16,738 --> 01:01:18,951
هل من أحد يسمعني ؟

470
01:01:20,445 --> 01:01:22,312
أنت هناك, نحتاج إلى المساعدة

471
01:01:24,359 --> 01:01:27,969
لدينا حالة طارئة. نحن عند منتصف
طريق الواحة للسفر رقم 90

472
01:01:29,143 --> 01:01:30,305
النجدة

473
01:02:04,091 --> 01:02:06,404
هل من أحد هناك ؟
نحتاج إلى المساعدة

474
01:02:17,111 --> 01:02:18,251
ماذا تريد ؟

475
01:02:24,414 --> 01:02:25,645
من هذا ؟

476
01:02:28,509 --> 01:02:30,259
أنت ميت

477
01:02:35,775 --> 01:02:36,838
غريتشن) ؟)

478
01:02:40,760 --> 01:02:45,307
لم أعد خائفاً
اكتفيت من البقاء هناك مع الرجل الميت

479
01:03:30,314 --> 01:03:31,815
لا تعاركيني

480
01:04:28,489 --> 01:04:32,937
هذا هو اللغز الشيء العظيم الواقع
بين النور و الظلام

481
01:04:39,853 --> 01:04:40,121
بين الحي و الميت

482
01:04:42,255 --> 01:04:44,097
ستقاتل هنا أو ستموت هنا

483
01:05:00,456 --> 01:05:01,254
جاك) ؟)

484
01:05:03,804 --> 01:05:04,665
ساعدني

485
01:05:06,849 --> 01:05:07,601
جاك) ؟)

486
01:05:09,055 --> 01:05:10,084
ساعدني

487
01:05:11,724 --> 01:05:13,910
هذا أنا
جاك), (جاك), هذا أنا)

488
01:05:15,724 --> 01:05:22,440
.أستسلم. حسنا ً؟ فكرت بالأمر
.لذا يمكنك التوقف الآن

489
01:05:24,956 --> 01:05:28,291
حسناً فهمت الأمر. الجميع أموات -
النجدة -

490
01:05:37,174 --> 01:05:38,629
أنتم جميعكم أغبياء

491
01:05:40,221 --> 01:05:42,159
(و أنت يا (غريتشن
اعتقد أني أعرفك بشكل أفضل

492
01:05:45,832 --> 01:05:47,456
بإمكانكم جميعاً أن تدعوني و شأني

493
01:06:22,571 --> 01:06:23,755
غريتشن) ؟)

494
01:06:24,518 --> 01:06:25,552
غريتشن) ؟)

495
01:06:28,390 --> 01:06:29,610
غريتشن) ؟)

496
01:06:36,590 --> 01:06:38,101
جاك) ؟)

497
01:06:49,402 --> 01:06:50,757
اللعنة

498
01:07:03,008 --> 01:07:04,210
غريتشن) ؟)

499
01:07:07,615 --> 01:07:11,943
هل من أحد ؟
غريتشن) ؟)

500
01:07:26,006 --> 01:07:28,050
جاك), اركض)

501
01:07:44,382 --> 01:07:46,896
هيا بنا. فلنعود

502
01:07:56,178 --> 01:07:58,710
يا أيها اليسوع. هل أنت بخير يا (تريب) ؟

503
01:08:00,709 --> 01:08:02,411
ما زال قلبي يخفق

504
01:08:02,964 --> 01:08:04,519
ماذا حصل ؟ -
لقد بترت ذراعي  -

505
01:08:05,807 --> 01:08:07,230
هل تمزح ؟ -
أتمنى ذلك -

506
01:08:07,620 --> 01:08:09,098
هل هو فعلاً كذلك ؟ -
ليس هذه المرة -

507
01:08:15,412 --> 01:08:18,431
هذا الرجل في الشقة التي تحتي

508
01:08:20,368 --> 01:08:22,851
لم يتم العثور على جثته لمدة أسبوع

509
01:08:25,550 --> 01:08:28,676
أدت جثته إلى العثور عليه لأنها
كانت قد بدأت تتفسخ

510
01:08:29,771 --> 01:08:32,772
تلك الرائحة النتنة كانت تتصاعد نحو الطابق

511
01:08:33,975 --> 01:08:35,254
لن أنساها أبداً

512
01:08:36,708 --> 01:08:38,793
تلك هي الرائحة
الموت

513
01:08:44,180 --> 01:08:46,943
إذاً ما الخطة ؟ -
لا يمكنك وضع خطة للموت -

514
01:08:48,449 --> 01:08:50,259
فهو يأتي في أي وقت يريد

515
01:08:52,207 --> 01:08:55,912
تريب), لا يجب عليك الاستلقاء) -
لا. لن أرحل دون أن أقاوم -

516
01:08:56,473 --> 01:08:57,896
لن ترحل إلى أي مكان

517
01:08:58,708 --> 01:09:01,635
قد أبقى حتى الصباح
ما جدوى ذلك على أي حال ؟

518
01:09:05,100 --> 01:09:08,710
أتمنى لو كان ما زال بمقدورك أن ترى -
أتمنى لو كان ما زال بمقدورك أن تصحو -

519
01:09:10,761 --> 01:09:12,278
استخدم ذراعك الأخرى

520
01:09:13,270 --> 01:09:16,385
هل سبق لك أن جربت استخدام ذراعك الأخرى ؟
وكأنما شخص غريب يعلّق ثقلاً عليك

521
01:09:17,446 --> 01:09:18,870
ذلك أمر مستحيل

522
01:09:29,836 --> 01:09:30,819
اركضا

523
01:09:55,110 --> 01:09:57,008
لا تضيعا وقتكما علي

524
01:10:41,981 --> 01:10:46,964
تمسك
إذا اشتممت رائحته, أطلق النار

525
01:10:48,150 --> 01:10:50,637
هل بإمكانك ذلك
فالرجل الأعمى قد أصابه يأس فعال

526
01:10:50,928 --> 01:10:52,743
هذا أفضل من أن تتولى أنت القيادة

527
01:11:19,543 --> 01:11:22,697
هيا بنا الآن
اللعنة

528
01:11:23,500 --> 01:11:24,653
ألم نصل بعد ؟

529
01:11:28,956 --> 01:11:31,861
لدينا بضع ساعات حتى شروق الشمس
و إلا سيغلق الطريق إلى الأبد

530
01:11:33,785 --> 01:11:35,120
سيكون علينا أن نجاهد لذلك

531
01:11:40,925 --> 01:11:42,482
ثمة عبوة وقود تبعد حوالي 30 قدم

532
01:11:50,541 --> 01:11:51,595
إنه عند الموقع 9

533
01:11:56,957 --> 01:12:01,583
لقد ذهب
لنقل إن هذا الشيء قد مات

534
01:12:03,004 --> 01:12:04,373
ما زلنا صغيران جداً على الموت

535
01:12:12,235 --> 01:12:13,499
إنه عند الموقع 4

536
01:12:17,007 --> 01:12:19,062
سيستمر هذا الشيء بالظهور. كيف سنوقفه ؟

537
01:12:24,485 --> 01:12:26,194
إذا أردت أن تعيشي فلا يمكن أن تخافي من الموت

538
01:12:27,657 --> 01:12:29,036
هذا ما قاله أرسطو

539
01:12:31,124 --> 01:12:33,203
عندما كان يخدم في السلاح الجوي الكندي

540
01:12:43,268 --> 01:12:47,020
هل سبق لك أن أقمت علاقة فوق سيارة للمبيت
و حاول وحش غبي أن يقتلك ؟

541
01:12:49,516 --> 01:12:51,515
لا . هل سبق لك أنت ذلك ؟

542
01:12:52,327 --> 01:12:55,768
نعم .ذات مرة. و لكني كنت صغيراً
لم أكن بارعاً جداً

543
01:12:58,050 --> 01:12:59,868
لا أمانع أن أجرب ذلك مرة أخرى

544
01:13:00,659 --> 01:13:01,924
يا لك من مضحك

545
01:13:04,826 --> 01:13:06,079
جاك) ؟)

546
01:13:06,848 --> 01:13:08,235
جاك) ؟)

547
01:13:14,237 --> 01:13:16,392
هل أنت بخير ؟ -
لقد نسيت أننا في مكان مرتفع -

548
01:13:22,235 --> 01:13:23,767
سآتي حالاً

549
01:13:25,311 --> 01:13:27,566
إذا سجلنا هذا كله على شريط
فقد نكسب منه بعض الدولارات

550
01:13:30,078 --> 01:13:31,078
اللعنة

551
01:13:37,255 --> 01:13:42,145
هاك, أمسك بيدي.
. حسناً ها قد وصلت. على مهلك

552
01:14:28,453 --> 01:14:29,784
دعه و شأنه

553
01:14:48,234 --> 01:14:51,816
جاك), قل شيئاً)

554
01:14:57,921 --> 01:14:59,550
عيناك بنيتان

555
01:15:04,329 --> 01:15:06,602
. حسناً, لا عليك سأعمل على إخراجنا من هنا
سأبقيك هنا

556
01:15:22,033 --> 01:15:23,190
ها هي

557
01:15:28,592 --> 01:15:35,077
لا -
ثلاثة لم يتمكنوا من النجاة. هل يوجد آخرون ؟ -

558
01:17:29,174 --> 01:17:30,356
تماسك

559
01:18:16,999 --> 01:18:19,182
كيف عرفت أن عيناي بنيتان ؟

560
01:19:51,190 --> 01:19:53,437
إذا أردت أن تعيشي فلا يمكن أن تخافي من الموت

561
01:20:50,402 --> 01:20:53,235
لا... لا... لا تعاركيني

562
01:20:53,922 --> 01:20:55,643
ستكونين بخير. فقط خذي نفساً عميقاً

563
01:20:57,218 --> 01:20:59,538
لماذا لم تساعدنا ؟ -
أنا أفعل ذلك -

564
01:21:00,399 --> 01:21:01,780
ستكونين على ما يرام

565
01:21:08,892 --> 01:21:10,680
لقد أنقذت حياة أشخام اليوم

566
01:21:12,106 --> 01:21:15,276
ذكر شعره بني فاتح مات بسبب نتوء من زجاج السيلرة

567
01:21:17,024 --> 01:21:21,922
أنثى شقراء الشعر في العشرينات من العمر
لديها جروح كثيرة و توفيت أيضاً

568
01:21:25,652 --> 01:21:28,295
لدينا ذكر هنا
أبيض على ما أعتقد

569
01:21:30,153 --> 01:21:32,165
هذا الحادث الثالث المميت الذي أراه هذا اليوم

570
01:21:32,588 --> 01:21:34,605
على بعد بضعة أميال اصطدمت شاحنة كبيرة بسيارة

571
01:21:35,540 --> 01:21:36,922
لأن سائقها غفا أثناء القيادة

572
01:21:37,258 --> 01:21:38,945
عائلة كاملة لم ينجو منها أحد

573
01:21:39,340 --> 01:21:40,728
كم من هذه الحوادث سيستمر بالوقوع ؟

574
01:21:41,002 --> 01:21:42,685
لدينا أيضاً رجل مريض كبير السن

575
01:21:44,304 --> 01:21:46,479
مرحباً سيدتي

576
01:21:48,141 --> 01:21:53,095
كان يقود و وضع يده على صدره
إنه يعاني من ضعف في القلب

577
01:21:54,157 --> 01:21:57,294
ظننت أنه أصيب بنوبة قلبية
ثم خرجت السيارة عن سيطرته

578
01:22:00,961 --> 01:22:02,900
نحن نتحدث عن حوالي عشرين ألف دولار كحد أدنى

579
01:22:03,603 --> 01:22:07,370
حسناً جد شخصاً آخر ليقلك -
لا يمكنك أن تتركيني أتوه في مكان غريب -

580
01:22:07,634 --> 01:22:09,947
اتصل بأحد -
لا توجد إشارة -

581
01:22:10,445 --> 01:22:11,838
سأذهب لقضاء حاجة

582
01:22:33,337 --> 01:22:35,509
لم يلاحظوا قدوم السيارة نحوهم

583
01:22:49,030 --> 01:22:50,450
ظننت أنها نوبة قلبية

584
01:22:51,132 --> 01:22:52,819
لا توجد إشارة
نحن في بقعة ميتة

585
01:22:54,652 --> 01:22:56,960
أريد الذهاب إلى المرحاض
علي أن أقضي حاجة

586
01:22:57,855 --> 01:22:59,344
أنثى لديها الكثير من الجروح

587
01:23:00,397 --> 01:23:01,631
هيا أعطني مهلة

588
01:23:01,992 --> 01:23:04,012
ذو شعر بني فاتح مات إثر نتوء زجاج السيارة

589
01:23:04,574 --> 01:23:05,804
ضربة في الرأس

590
01:23:07,212 --> 01:23:09,197
تلك هي الرائحة
الموت

591
01:23:26,452 --> 01:23:28,197
النجدة. لقد وقع حادث

592
01:23:47,743 --> 01:23:54,151
هل تتذكر الكثير عن الحادث ؟ -
لا . أتذكر تأثيره أحياناً . لقد كان غريباً -

593
01:23:55,981 --> 01:23:58,428
أعتقد أنني تمكنت من الرؤية
و لقد رأيتك

594
01:24:00,574 --> 01:24:03,414
ماذا عنك ؟ -
لا أذكر شيئاً -

595
01:24:03,415 --> 01:24:06,415
ترجمة وتنفيذ تنين العرب
dragonz
www.arabdragonz.com

