1
00:00:48,762 --> 00:00:49,762
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
Fronecx@hotmail.com

2
00:00:49,763 --> 00:00:52,043
قالوا أن إنشاء عائلة هو
حالة تفاؤلية

3
00:00:53,872 --> 00:00:56,829
حسناً كنا أنا و (توم) متفائلين جداً جداً

4
00:00:58,198 --> 00:01:00,883
بالطبع كان هناك دائماً أوقات
تريد فيها التخلي عن هذا

5
00:01:01,385 --> 00:01:03,840
و بوجود اثنا عشر طفلاً
عليك أن تتعلم الكثير من الدروس

6
00:01:05,001 --> 00:01:08,401
و لكن الشيء الوحيد الذي لا تعتاد عليه
هو أنه عندما تنظر إلى عيني الطفل

7
00:01:09,720 --> 00:01:12,205
و تجد نفسك مضطراً لقول
تلك الكلمات القاسية

8
00:01:13,594 --> 00:01:15,226
الوداع

9
00:01:54,241 --> 00:01:55,640
(لورين بيكر)

10
00:02:19,317 --> 00:02:20,830
إنهم يعزفون بشكل جيد

11
00:02:46,729 --> 00:02:48,007
حسناً حسناً

12
00:02:48,366 --> 00:02:50,200
لقد حان الوقت لشرب نخب الخريجين

13
00:02:55,505 --> 00:02:58,564
لورين) نحن فخورون بك جداً)

14
00:03:00,261 --> 00:03:02,950
بسبب حفاظك على فرحتك
و النجاح في التحدي

15
00:03:07,740 --> 00:03:10,417
لقد كنت بحق
شخصاً رائعاً و متميزاً

16
00:03:11,577 --> 00:03:14,613
ومتناسين تلك الصورة السيئة
و العلاقة السيئة مع مجلة (لور) هل عرفتم ذلك؟

17
00:03:18,184 --> 00:03:22,167
مع أنني سأقضي الصيف بأكمله محاولاً
إقناعك بالبقاء هنا في شيكاغو و هو خيار

18
00:03:22,548 --> 00:03:24,986
أفضل لمستقبلك من الانتقال إلى مجالات
عمل قذرة في مدينة نيويورك و لكن

19
00:03:25,466 --> 00:03:27,243
(بصحة (لورين

20
00:03:30,139 --> 00:03:32,532
حسناً إن ابنتي (نورا) و زوجها
يودان أن يقولا شيئاً

21
00:03:34,013 --> 00:03:35,389
(و حفيدنا الصغير (بيكر

22
00:03:36,663 --> 00:03:38,056
هل سنبقى هنا ؟ -
لا علينا الذهاب -

23
00:03:40,714 --> 00:03:42,531
(قبل كل شيء تهانينا لـ (لورين

24
00:03:43,571 --> 00:03:46,352
و أتمنى أن يكون رائعاً مثلك

25
00:03:47,618 --> 00:03:49,036
و ثانياً

26
00:03:49,674 --> 00:03:53,869
و لكني لا أريد أن أقترح نخباً لذلك
و لكن لدي أنا و (بوب) خبراً عظيماً

27
00:03:55,036 --> 00:03:56,051
هل تعرفين شيئاً عن هذا ؟

28
00:03:56,808 --> 00:03:59,752
لقد عرض علي منصب نائباً
للرئيس في مؤسسة إعلانية جديدة

29
00:04:04,472 --> 00:04:05,149
(في (كريسون

30
00:04:09,629 --> 00:04:11,557
سننتقل في شهر أيلول شكراً لكم

31
00:04:18,681 --> 00:04:20,928
هل يعني هذا أننا لن نعود
أخوالاً بعد الآن ؟

32
00:04:21,252 --> 00:04:22,746
يمكنكم أن تصبحوا أخوالاً في أي مكان

33
00:04:23,192 --> 00:04:26,210
ربما لم يكونوا يريدون مفاجأتنا -
إنها مفاجأة -

34
00:04:29,451 --> 00:04:30,303
مرحباً

35
00:04:31,432 --> 00:04:34,296
يبدو أنني أفقد ابنتين في يوم واحد -
أنت لا تفقد يا أبي -

36
00:04:34,891 --> 00:04:38,565
أنت تحتاجين إلى مساعدة هناك
حيث لا يوجد عائلة و ستكونين أماً لأول مرة

37
00:04:39,038 --> 00:04:42,206
و سيكون (بوب) في العمل دائماً -
لا لن أكون في العمل دائماً -

38
00:04:42,952 --> 00:04:44,339
سنكون على مايرام يا أبي

39
00:04:44,642 --> 00:04:46,336
و مهما سيحدث هناك ستكونون إلى جانبنا دائماً

40
00:04:47,090 --> 00:04:49,107
حسناً لا مشكلة على الأقل ستبقون
لمشاهدة مباراة كرة القدم

41
00:04:49,682 --> 00:04:52,218
لا نستطيع ذلك لدينا التزامات -
حسناً توقف عن التنفس -

42
00:04:53,439 --> 00:04:54,750
سنراكم قريباً -
الوداع -

43
00:04:55,410 --> 00:04:57,049
ستكونون بخير -
شكراً لكم -

44
00:04:58,221 --> 00:04:59,503
أراكم لاحقاً -
الوداع -

45
00:05:00,526 --> 00:05:01,696
تفضل يا سيدي -
شكراً لك -

46
00:05:02,521 --> 00:05:04,868
لقد بدوا متفقين على هذا

47
00:05:05,873 --> 00:05:08,068
حسناً علي أن أذهب قبل أن تتسخ يداي

48
00:05:08,431 --> 00:05:11,204
لماذا هل تعمل ؟ ماذا عن المباراة
إنها بين (ري ماجيك) و الـ (كوزينز) هيا

49
00:05:11,880 --> 00:05:16,511
يوجد الكثير من المشجعين هناك -
حسناً أراك لاحقاً -

50
00:05:17,335 --> 00:05:19,852
ما تقوله مضحك ؟ -
هل نسي الجميع المباراة الحاسمة -

51
00:05:20,403 --> 00:05:22,049
و أن هذا أمر تقليدي لدى عائلة (بيكر) ؟

52
00:05:22,634 --> 00:05:24,828
يا عزيزي عليك أن تقول للأولاد بأن يستعدوا

53
00:05:25,743 --> 00:05:26,708
لقد نسيت

54
00:05:27,391 --> 00:05:28,607
نسيت ؟ -
أجل -

55
00:05:28,881 --> 00:05:30,335
ستبقين لمشاهدة المباراة أليس كذلك ؟

56
00:05:30,650 --> 00:05:32,682
ألم تخبرك أمك لم يتبقى لي
الكثير من الوقت سأرحل في غضون خمس دقائق

57
00:05:33,698 --> 00:05:35,027
الوداع أنا أحبك -
أجل الوداع -

58
00:05:35,373 --> 00:05:36,839
يا شباب هل أنتم مستعدون ؟

59
00:05:37,476 --> 00:05:39,662
لا أستطيع البقاء هنا من أجل المباراة -
أنا لا أهتم بالهواة -

60
00:05:40,728 --> 00:05:46,545
نايجل) و (كايل) إنها كرة القدم)

61
00:05:48,439 --> 00:05:49,699
حسناً

62
00:05:54,411 --> 00:05:55,527
أنا هنا أيها المدرب

63
00:05:56,254 --> 00:05:58,233
لقد أتيت متأخرة بعض الشيء

64
00:05:59,576 --> 00:06:01,668
هيا انطلقي انتظري

65
00:06:02,964 --> 00:06:04,258
هيا تحركي تحركي

66
00:06:06,026 --> 00:06:07,746
هل أنت على ما يرام ؟ -
أجل -

67
00:06:08,939 --> 00:06:10,764
لقد ظننت أنها ستكون سهلة

68
00:06:11,500 --> 00:06:13,185
منذ عشر دقائق كانوا جميعهم حولنا

69
00:06:13,588 --> 00:06:16,994
ماذا يفعل هذا هنا ؟

70
00:06:18,434 --> 00:06:19,693
لا بد أن (لورين) قد نسيته

71
00:06:20,719 --> 00:06:22,009
هذا جميل

72
00:06:25,027 --> 00:06:26,536
انظر -
إنها الألطف -

73
00:06:28,141 --> 00:06:29,507
إنها تشبه أمي

74
00:06:31,092 --> 00:06:32,250
إنها ذكريات جميلة

75
00:06:32,677 --> 00:06:34,476
إنها المخيمات الصيفية

76
00:06:35,114 --> 00:06:37,780
يسبحون في كل أنحاء المخيم
و كان الحميع موجوداً

77
00:06:38,469 --> 00:06:39,563
أجل -
أليس هذا جميلاً ؟ -

78
00:06:39,889 --> 00:06:41,796
متى كان آخر مخيم أقمناه كلنا
منذ ثلاث أو أربع سنوات ؟

79
00:06:42,574 --> 00:06:45,654
أجل انظر إلى (سارة) لا أسنان لها -
أجل كنا مجموعة مميزة -

80
00:06:47,367 --> 00:06:50,021
(مع أننا لم نتمكن من هزيمة الـ (مورتفز
و أخذ الكأس

81
00:06:50,709 --> 00:06:54,103
(انظري هذا (جيمي مورتوف
لقد كان منافساً دائماً لي

82
00:06:54,868 --> 00:06:59,609
أنا أتشوق لكي أهزمه
و منذ أن كنا صغاراً كان هذا الرجل

83
00:07:01,166 --> 00:07:03,007
حسناً يا عزيزي لن نذهب إلى هناك

84
00:07:05,700 --> 00:07:06,997
ماذا ؟

85
00:07:07,381 --> 00:07:08,871
هذا بالضبط ما علينا فعله

86
00:07:09,165 --> 00:07:12,261
العودة إلى البحيرة العائلة بأسرها
سنذهب في العطلة كما اعتدنا أن نفعل

87
00:07:12,661 --> 00:07:15,347
أستطيع أن أتصل بهم و أرى إذا كان
هناك مكان لنا

88
00:07:15,976 --> 00:07:18,855
يا عزيزي إنها فكرة رائعة و لكن
الأولاد لا يحبون كرة القدم

89
00:07:19,185 --> 00:07:21,733
لهذا علينا أن نفعل هذا نقوم بترتيب ذلك

90
00:07:22,156 --> 00:07:25,283
فلنعد إلى البحيرة لآخر مرة

91
00:07:27,889 --> 00:07:30,058
أنت مشتاق لهذه الأوقات أليس كذلك يا عزيزي ؟

92
00:07:30,586 --> 00:07:32,793
و التي قضينا فيها أوقاتاً جميلة هذا لطيف

93
00:07:34,243 --> 00:07:35,646
هذا دليل

94
00:07:36,345 --> 00:07:37,675
(أهلاً يا (غونر

95
00:07:40,331 --> 00:07:42,010
هيا اتصل بهم يا عزيزي

96
00:07:45,411 --> 00:07:47,606
حسناً يا (تشارلي) سوف تتحدث
(معنا جميعاً و مع (لورين

97
00:07:48,035 --> 00:07:49,980
(مرحباً يا (تشارلي -
ماذا هناك ؟ -

98
00:07:50,824 --> 00:07:51,949
(أجل أنا هنا هذه (لورين

99
00:07:52,298 --> 00:07:53,255
لدينا مفاجأة

100
00:07:53,609 --> 00:07:55,594
قمنا أنا و أمكم باستئجار منزل كبير
(عند بحيرة (إدغار

101
00:07:55,864 --> 00:07:58,043
هذا اسمي الأوسط -
البحيرة لي -

102
00:07:58,635 --> 00:08:00,786
و هناك سنقضي إجازة يوم الاستقلال
مثل الأيام الخوالي

103
00:08:03,544 --> 00:08:05,742
يا أبي سأكون في أواخر حملي في ذلك الوقت

104
00:08:06,156 --> 00:08:08,359
و أنا سأكون أبحث عن شقة في نيويورك

105
00:08:09,045 --> 00:08:12,160
و انا لا أعرف ماذا سيفعل أصدقائي في الصيف -
لماذا اسمي أنا و (نايجل) متعلق باسم ذلك المنزل ؟ -

106
00:08:12,504 --> 00:08:18,380
(هذا سؤال جيد إن اسمك الأوسط هو (إدغار
و (نايجل) اسمك الأوسط هو ليك لأنكما ولدتما في ذلك المنزل

107
00:08:19,043 --> 00:08:20,962
ماذا يعني ولدنا ؟ -
يعني أن أمي و أبي قاما -

108
00:08:21,573 --> 00:08:24,696
قاما بإجراء محادثة و سنقوم بمنافشتها فيما
بعد حتى يفهمها الجميع

109
00:08:25,153 --> 00:08:27,455
هل نستطيع الذهاب إلى
أي مكان عندما نستيقظ في الصباح

110
00:08:28,278 --> 00:08:30,366
حسناً هيا -
أنا أحب البحيرة سأشارك في هذا -

111
00:08:31,234 --> 00:08:33,047
أظن أنني أستطيع أن ألغي بعض المواعيد -
رائع -

112
00:08:34,054 --> 00:08:35,352
حسناً نحن مشاركون بهذا -
رائع -

113
00:08:35,611 --> 00:08:36,941
نحن موافقون على المشاركة

114
00:08:37,620 --> 00:08:40,120
هيا أنتما الاثنان يجب أن تصوتا معنا
نحن الأغلبية

115
00:08:40,608 --> 00:08:42,061
حسناً نحن مشاركون -
رائع -

116
00:08:42,541 --> 00:08:44,956
(بقيت (لورين -
(هيا يا (لورين -

117
00:08:47,862 --> 00:08:52,493
حسناً إليكم هذا الإتفاق سأذهب إلى البحيرة
إذا توقف أبي عن مطالبتي بعدم الذهاب إلى نيويورك

118
00:08:53,929 --> 00:08:55,694
اتفقنا لقد تم الأمر سنذهب إلى البحيرة

119
00:09:18,810 --> 00:09:20,748
توقف عن أكل الجبنة -
لا أستطيع تحملها -

120
00:09:26,401 --> 00:09:27,686
لقد أخطأت الهدف

121
00:09:28,031 --> 00:09:29,321
أنا أحبك أيضاً الوداع

122
00:09:29,636 --> 00:09:32,317
ستتأخر (لورين) لأانه لا يوجد حجز في الطايرة
لذلك ستتأخر هي و (تشارلي) لمدة يومين

123
00:09:33,613 --> 00:09:36,381
يومين ؟ لا معنى لهذه الإجازة إذا لم
تكن العائلة بأسرها مجتمعة

124
00:09:37,983 --> 00:09:39,359
هون عليك يا عزيزي

125
00:09:42,270 --> 00:09:44,650
حسناً ها هي أنظروا إلى البحيرة إنها رائعة

126
00:09:46,334 --> 00:09:47,371
ألا تبدو رائعة ؟

127
00:09:57,931 --> 00:09:59,323
هذا هو ؟ -
هل تذكرون هذا ؟ -

128
00:10:00,267 --> 00:10:02,563
يبدو أصغر حجماً -
و أكثر قرفاً -

129
00:10:03,204 --> 00:10:04,926
لماذا لا نستطيع استئجار ذلك المكان ؟

130
00:10:05,800 --> 00:10:07,350
ذلك المكان جديد

131
00:10:08,653 --> 00:10:12,104
هذا المكان -
قديم و قذر و مع هذا ما زال جميلاً -

132
00:10:12,776 --> 00:10:15,302
ربما يوجد هناك شلالات مائية

133
00:10:16,226 --> 00:10:20,699
و لكن منزلنا فيه -
يوجد أدراج و يوجد متعة -

134
00:10:21,050 --> 00:10:25,112
أجل لذلك فلنبدأ بالتخييم فليذهب الفتيات
و الصبيان إلى الجنوب و لنبدأ بفك الأمتعة هذا

135
00:10:26,674 --> 00:10:28,739
كونوا حذرين -
لماذا أحضرت الهاتف نحن في إجازة ؟ -

136
00:10:30,412 --> 00:10:34,285
كيف حال كلبنا المسعور الصغير ؟ -
(ربما لن يكون كلباً مسعوراً يا (توم -

137
00:10:35,207 --> 00:10:36,645
إنه اسم كلاسيكي حسناً

138
00:10:37,097 --> 00:10:40,495
ما رأيك بـ (ديك بولست نيك مولتي) ؟ -
ربما ستكون فتاة يا أبي -

139
00:10:42,398 --> 00:10:45,084
(داك نيك مولتي)
سنقضي الإجازة كلها في تخمين ما سيكون

140
00:10:46,760 --> 00:10:48,779
يا صديقي الكبير سررت بلقائك -
سررت بلقائك أيضاً -

141
00:10:49,274 --> 00:10:50,692
إذاً هل كل شيء بخير ؟

142
00:10:51,077 --> 00:10:53,128
يجب أن يكون كذلك لا يوجد
إلا مستأجرين اثنين هذا الموسم

143
00:10:53,471 --> 00:10:55,885
إن البحيرة أكثر تنظيماً الآن -
(شكراً لك نحن نعاني من (جيمي -

144
00:10:57,336 --> 00:10:58,200
هل تذكره ؟ -
أجل -

145
00:10:58,527 --> 00:11:00,158
إنه يملك معظم البحيرة الآن
منزله موجود هناك

146
00:11:02,394 --> 00:11:03,993
(يا للهول إنه مناسب ل (جيمي

147
00:11:04,329 --> 00:11:05,928
هل تذكر (كيه) ؟

148
00:11:06,295 --> 00:11:07,406
(مرحباً يا (مايك

149
00:11:07,720 --> 00:11:08,736
كيف حالك ؟ -
سررت بلقائك -

150
00:11:09,697 --> 00:11:10,340
سررت بلقائك

151
00:11:10,639 --> 00:11:12,817
إذاً اسمعوا إذا كنتم لا تودون
بالطبخ الليلة يوجد وليمة كبيرة في النادي

152
00:11:13,116 --> 00:11:14,648
و ستكونون ضيوفي -
ضيوف ؟ -

153
00:11:15,110 --> 00:11:17,570
أجل لقد أصبح النادي خاصاً الآن
و هو غير مؤجر

154
00:11:18,790 --> 00:11:20,180
إن رواده من المالكين فقط

155
00:11:21,064 --> 00:11:22,421
ستأتون للغداء ؟ -
حسناً -

156
00:11:26,261 --> 00:11:27,872
ما الذي يحدث ؟ -
توقفوا -

157
00:11:29,277 --> 00:11:33,148
(إنه (تشيزلر -
لا تقل لي أن هذه مفاتيحي -

158
00:11:33,787 --> 00:11:35,007
أخرجه من هنا

159
00:11:35,695 --> 00:11:37,750
حسناً سأخرجه من هنا
سأتولى هذه المسألة

160
00:11:38,029 --> 00:11:39,214
لا أصدق أنه ما زال حياً

161
00:11:39,550 --> 00:11:41,041
هل تعرفين ذلك الشيء ؟

162
00:11:43,207 --> 00:11:44,580
(لا تؤذه يا (توم

163
00:11:45,707 --> 00:11:49,223
سأمسك بك

164
00:11:58,251 --> 00:12:00,066
هيا إبقى مكانك أجل

165
00:12:01,605 --> 00:12:02,548
دعوه و شأنه

166
00:12:06,821 --> 00:12:07,835
يا إلهي

167
00:12:17,223 --> 00:12:20,714
لا ترميها في المدفأة

168
00:12:34,012 --> 00:12:35,324
ما كان ذلك ؟

169
00:12:35,672 --> 00:12:37,196
الـ (تشيزلر) إنه فأر سيء

170
00:12:37,487 --> 00:12:38,888
ما زال موجوداً هنا منذ أن كنت في الابتدائية

171
00:12:39,194 --> 00:12:40,839
سأحضر فخاً في الصباح -
أنت تقصد مصيدة فئران يا أبي ؟ -

172
00:12:41,105 --> 00:12:43,414
بالضبط أتعرفون لدينا
يوم رائع هنا

173
00:12:44,486 --> 00:12:47,362
لذلك لنقم بالتنظيف و نفرغ الحقائب
و من ثم سنقوم بالتخييم سوية

174
00:12:50,224 --> 00:12:55,687
حسناً هيا
أنتم تحتاجون إلى المزيد من السكر

175
00:12:57,091 --> 00:12:58,990
يا إلهي هل قمت فعلياً بشراء ذلك القميص ؟

176
00:12:59,353 --> 00:13:02,708
على كل أب أن يرتدي قميصاً معينا
و أن يرتدي كنزة هذا جزء من رمز الأبوة

177
00:13:05,195 --> 00:13:07,252
يا (مارك) الألعاب النارية من اختصاصك -
حسناً -

178
00:13:08,788 --> 00:13:10,739
ماذا يوجد في الحقيبة ؟ -
لا شيء -

179
00:13:12,694 --> 00:13:13,625
لا تنسوا الأحزمة

180
00:13:15,669 --> 00:13:17,133
أيها الأولاد أنتم تعرفون القوانين

181
00:13:20,584 --> 00:13:23,876
إنهم متأنقون
يجب أن يكون الأباء مميزين

182
00:13:27,505 --> 00:13:29,336
مرحباً أنا مسرور لتمكنك من المجيء

183
00:13:30,034 --> 00:13:31,220
سررت بلقائكم

184
00:13:32,225 --> 00:13:35,187
اسمعوا يا أولاد الطعام هناك
و للأم و الأب البار هناك تفضلوا

185
00:13:36,024 --> 00:13:38,357
أحسنوا التصرف -
أنتم ذاهبون إلى الطعام بالطبع -

186
00:13:39,326 --> 00:13:40,697
أراكم لا حقاً -
شكراً لك -

187
00:13:47,739 --> 00:13:49,294
روي) كيف حالك)

188
00:13:50,043 --> 00:13:52,565
إنه (جيمي مورتوف) هيا قومي بالحديث معي

189
00:13:52,890 --> 00:13:55,053
نحن نتكلم -
أنا أعلم و لكن لنتحدث أكثر عندما يمر بجانبا -

190
00:13:58,650 --> 00:14:00,906
أبعدي وجهك -
هذا واضح جداًَ -

191
00:14:02,170 --> 00:14:04,289
يا إلهي استديري -
(توم) -

192
00:14:05,633 --> 00:14:07,395
يا إلهي

193
00:14:08,148 --> 00:14:09,995
انظروا ماذا أحضرت الريح لنا

194
00:14:13,314 --> 00:14:14,458
(توم)

195
00:14:15,338 --> 00:14:17,044
انظر إلى نفسك -
كيف حالك ؟ -

196
00:14:17,336 --> 00:14:19,987
أنت تبدو بحالة جيدة
يوجد الكثير من التجاعيد على وجهك

197
00:14:20,643 --> 00:14:22,381
ليس سيئاً بالنسبة لرجل مسن

198
00:14:23,118 --> 00:14:25,153
و أنت ؟ -
(كيت) -

199
00:14:25,659 --> 00:14:26,462
(كيت)

200
00:14:26,845 --> 00:14:29,204
ما زلت تبدين مثيرة جداً كأم
لاثنا عشر ولداً

201
00:14:30,180 --> 00:14:31,948
ما الذي أتى بكم ثانية إلى بحيرتي ؟

202
00:14:32,349 --> 00:14:33,762
بحيرتك ؟ أهي بحيرتك الآن

203
00:14:34,071 --> 00:14:37,850
أنت تعرف كان علي أن أشتري
منزل (رومانو) و بعض الملكيات الأخرى

204
00:14:38,806 --> 00:14:40,683
و من ثم أستطيع أن أحافظ
على قوتي مثلك

205
00:14:43,810 --> 00:14:45,040
أنا آسف يا عزيزتي

206
00:14:45,313 --> 00:14:47,355
توم) و (كيت) هذه (سابرينا) عروسي الجديدة)

207
00:14:47,709 --> 00:14:49,230
(سررت بلقائك يا (سابرينا -
سررت بلقائك -

208
00:14:49,542 --> 00:14:52,553
سررت بلقائك -
هذه هي العائلة التي أخبرتك عنها -

209
00:14:53,470 --> 00:14:55,727
كان (جيمي) يغار دائماً لأن لدينا
اثنا عشر ولداً و لديه ثمانية فقط

210
00:14:56,926 --> 00:14:58,364
إنه شيء من الرجولة

211
00:14:58,771 --> 00:15:01,027
حسناً لم يتمكن الاثنا عشر خاصتك
من هزيمة الثمانية خاصتي في الكأس

212
00:15:01,816 --> 00:15:02,749
أليس كذلك يا (توم) ؟

213
00:15:03,129 --> 00:15:04,454
لا لم يفعلوا -
هل عدت لهذا السبب ؟ -

214
00:15:04,879 --> 00:15:06,943
لا -
تحاول أن تزيح عائلتي عن الحائط ؟ -

215
00:15:08,560 --> 00:15:10,337
لا فعلياً لقد أتينا فقط
من أجل قضاء العطلة

216
00:15:10,780 --> 00:15:13,370
هيا ادعوني إلى الشراب -
ندعوك إلى الشراب ؟ يا صاحب البحيرة -

217
00:15:16,059 --> 00:15:17,528
جيك بيكر) ؟)

218
00:15:16,972 --> 00:15:17,887
(إليوت)

219
00:15:18,596 --> 00:15:19,458
(مورتوف)

220
00:15:19,763 --> 00:15:21,406
(هذا مستحيل هذا (إليوت مورتوف

221
00:15:22,106 --> 00:15:23,373
مرحباً -
مرحباً -

222
00:15:23,753 --> 00:15:24,912
(هذا (مايك

223
00:15:25,276 --> 00:15:26,760
(مرحباً يا (مايك -
إنه لوح تزلج رائع -

224
00:15:27,061 --> 00:15:28,675
هل تستطيع القيام بحركات ؟ -
أجل بالتأكيد -

225
00:15:32,590 --> 00:15:33,740
رائع

226
00:15:39,210 --> 00:15:41,691
نصف بطليموس من فضلك -
أنا آسف لا يوجد بطليموس -

227
00:15:42,491 --> 00:15:44,529
لدينا أشكال تشبه البطليموس

228
00:15:45,003 --> 00:15:47,697
إذاً هذا الشكل لا يوجد فيه بطليموس ؟
إذاً لمادا تدعونها طاولة مفتوحة ؟

229
00:15:48,869 --> 00:15:51,107
أتعلمين في بعض الأحيان أشعر
أنني غريبة على هذا الكوكب

230
00:15:51,732 --> 00:15:53,169
يمكن أن أوافقك الرأي

231
00:15:54,446 --> 00:15:58,839
إذاً يا (توم) لقد قرأت منذ فترة أنك قد
تركت التدريب مع فريق (إلينوي) ما سبب كل هذا ؟

232
00:15:59,889 --> 00:16:02,889
لقد كان عملي يتطلب ساعات عمل أكثر
و علي أن أقضي وقتاً أطول مع العائلة

233
00:16:03,437 --> 00:16:05,083
بالطبع -
شكراً لك -

234
00:16:05,388 --> 00:16:08,743
كم هو ممتع أن يكون لديك أولاد كثيرون ؟ -
هذا ممتع حقاً -

235
00:16:09,351 --> 00:16:13,055
إذاً يا كيت أعتقد أن (توم) كان يقوم بتغيير
الحفاضات و كنت أنت تعدين قائمة بأفضل القصص

236
00:16:14,384 --> 00:16:17,258
في الواقع لدي كتاب واحد فقط و لكني أود أن-
معذرة أيها النادل -

237
00:16:17,995 --> 00:16:20,480
نعم سيدي -
كأس ويسكي آخر هل يريد أحدكم شيئاً آخر ؟ -

238
00:16:21,055 --> 00:16:22,942
أنا يناسبني ذلك -
ما هي أخبار (تشارلي) ؟ -

239
00:16:23,217 --> 00:16:24,976
أما زال يلعب الكرة ؟ -
لا إنه يعيش قي البلدة -

240
00:16:26,012 --> 00:16:29,193
و هو يعمل في مرآب أيضاً و هو يساعده
في دفع أقساط الجانعة في شيكاغو

241
00:16:29,985 --> 00:16:32,560
لقد مثلت دوراً في مرأب
للوحوش عندما كنت أمثل

242
00:16:33,327 --> 00:16:38,101
و أنا أحب المحركات و السيارات -
إذاً أنت ممثلة هذا رائع -

243
00:16:39,087 --> 00:16:40,524
(شكراً لك يا (توم -
على الرحب و السعة -

244
00:16:42,073 --> 00:16:45,993
إذاً منذ متى أنتما متزوجان ؟

245
00:16:46,436 --> 00:16:48,324
منذ ستة أشهر مذهلة

246
00:16:49,471 --> 00:16:51,860
منذ نصف سنة تقريباً -
ذكرى زواج سعيدة -

247
00:16:52,742 --> 00:16:56,312
هؤلاء هم أولادي المتزلجون
لقد تعلموا التزلج وفق أسس صحيحة

248
00:16:59,966 --> 00:17:03,669
حسناً هذا جيد عليك أن تبدأ بالخطوات
الصغيرة قبل أن تبدأ بالكبيرة

249
00:17:06,521 --> 00:17:08,561
(مارك بيكر) -
(إيدي ميلينيا) -

250
00:17:09,132 --> 00:17:10,989
أليس هذا شريكي في الجريمة ؟

251
00:17:11,502 --> 00:17:13,092
(سوف توقعنا في المشاكل يا (توم

252
00:17:13,471 --> 00:17:15,970
(فقط إذا تم الإمساك بي يا (بيكر
تعال أريد أن أريك شيئاً

253
00:17:18,195 --> 00:17:21,500
أرجوك لا توقعني في المشاكل مثل المرة الماضية -
أنت تقلق كثيراً -

254
00:17:22,978 --> 00:17:25,470
كيف حال أولادك ؟ -
لدي ثلاثة في مدرسة خاصة -

255
00:17:25,936 --> 00:17:28,357
(للأولاد الموهوبين في (لايك فورست
(إثنان في (أندوفر

256
00:17:28,761 --> 00:17:30,647
(و واحد في (باكستر
(كالفن) في جامعة (ييل)

257
00:17:30,996 --> 00:17:34,704
ينهي دراسته في الفيزياء الجزئية
محدثاً الكثير من الاهتمام هناك

258
00:17:35,361 --> 00:17:39,039
آلي) مبدع في الرياضة)
و قد فاز ببطولة التزلج

259
00:17:39,732 --> 00:17:40,993
في المنحدرات

260
00:17:41,326 --> 00:17:42,720
هذا لم يكن مفاجئاً

261
00:17:43,126 --> 00:17:45,049
و لكن علي القول أن (آن) ما زلت نجمتي

262
00:17:45,352 --> 00:17:47,562
عندما تنتهي من جامعة (هارفرد) بعد
حصولها على شهادة الدكتوراه

263
00:17:47,819 --> 00:17:49,711
ستأتي للعمل لدي في المؤسسة

264
00:17:50,277 --> 00:17:52,040
(إنها بالتأكيد جديرة بـ (هارفرد

265
00:17:55,291 --> 00:17:56,570
شيء ما يحترق

266
00:18:10,815 --> 00:18:12,833
ابتعدوا عن الطريق

267
00:18:17,127 --> 00:18:18,160
انتبهوا

268
00:18:19,668 --> 00:18:20,918
انتبهوا

269
00:18:26,064 --> 00:18:27,318
سينفجر القارب

270
00:18:50,865 --> 00:18:52,205
رائع

271
00:18:52,606 --> 00:18:56,307
اسمع إذا كان هذا مجرد حادث أم لم يكن
عليك أن ترحل القمامة لمدة ثلاثين يوماً

272
00:18:57,052 --> 00:19:00,451
اجلس أرجوكم جميعكم
كونوا هادئين لأجلي

273
00:19:01,759 --> 00:19:04,445
يوجد عدة طرق من أجل تهدئتهم
و أحد هذه الطرق هي القوة

274
00:19:04,707 --> 00:19:06,317
إذا لم تمارس القوة
فهم لن يفعلوا أي شيء

275
00:19:07,469 --> 00:19:09,105
إن الأمر أكثر تعقيداً من هذا

276
00:19:10,255 --> 00:19:11,324
هل هو كذلك ؟

277
00:19:12,281 --> 00:19:14,990
من أكثر الفترات أهمية في حياتهم هو قلقهم
من أين سيحصلون على دهان لسيارتهم

278
00:19:16,717 --> 00:19:17,814
امسكت بك

279
00:19:19,050 --> 00:19:20,721
نايجل) ارفع بنطالك)

280
00:19:22,997 --> 00:19:24,483
لم يتأذى أحد و هذا جيد

281
00:19:25,460 --> 00:19:28,385
في الواقع لم لا تأتي أنت
و عائلتك إلى (بولدرز) في وقت ما ؟

282
00:19:28,795 --> 00:19:30,381
بولدرز) ؟) -
أجل كوخنا -

283
00:19:30,929 --> 00:19:35,410
نود فعل ذلك في وقت ما -
أجل لم لا تتركون ألعابكم النارية  -

284
00:19:35,839 --> 00:19:40,851
و تأتون ألى منزلنا لدينا مختلف أنواع الألعاب
الليزرية و شاشة تلفاز من البلازما

285
00:19:41,834 --> 00:19:43,913
و أقمار صناعية و كل أنواع الألعاب

286
00:19:44,769 --> 00:19:46,741
أجل -
أتعرف في الواقع -

287
00:19:47,117 --> 00:19:50,041
نحن هنا لقضاء عطلة مع الأولاد
هيا لقد حان وقت الذهاب

288
00:19:50,771 --> 00:19:53,044
سننهض في وقت باكر
ربما نراك في وقت لاحق

289
00:19:53,963 --> 00:19:55,402
أجل بالتأكيد في وقت آخر

290
00:19:55,770 --> 00:19:57,233
سررت بلقائك -
سررت بلقائك أيضاً -

291
00:19:58,898 --> 00:20:00,265
(من الجيد رؤيتك ثانية يا (توم

292
00:20:00,633 --> 00:20:02,571
و أنت أيضا يا ؟ -
(كيت) -

293
00:20:03,374 --> 00:20:04,644
(كيت)

294
00:20:06,802 --> 00:20:09,713
أتعلمين عندما كنا أولاداً كنت في
(خلاف دائم مع (توم بيكر

295
00:20:11,180 --> 00:20:13,022
إنه يثق بتوليه الأمور

296
00:20:14,562 --> 00:20:17,074
أعتقد أن الشيء الجيد
في المقلب الآخر أليس كذلك ؟

297
00:20:18,848 --> 00:20:20,495
ليذهب الجميع مباشرة إلى النوم

298
00:20:21,166 --> 00:20:22,947
يا له من مغفل -
يا عزيزي ابننا هو السبب -

299
00:20:23,209 --> 00:20:25,511
(مارك) ولد من أولاد (مورتوف)
يمكنه أن يستخدم كلمة القوة

300
00:20:25,916 --> 00:20:29,286
عندما نراه في المرة القادمة
فلنخبره بأنه مغفل

301
00:20:29,757 --> 00:20:32,705
لن يكون هنالك مرة آخرى -
لا أعلم إذا كان الأولاد سيوافقون على هذا -

302
00:20:33,846 --> 00:20:36,465
هل تظنين أن ذلك المزلج المائي
سيتغلب على الأرجوحة ؟

303
00:20:38,436 --> 00:20:40,369
مشرق و جميل لقد جاء الصباح

304
00:20:41,342 --> 00:20:43,351
إنه الفطور في يوم العطلة الأول

305
00:20:44,136 --> 00:20:48,431
هل هناك من سبب
محدد لتناولنا الفطور في الخارج ؟

306
00:20:49,449 --> 00:20:51,739
أجل -
(لأنه يوم جميل هنا في بحيرة (إدغار -

307
00:20:52,421 --> 00:20:54,112
تحلى بالصبر يا عزيزي

308
00:20:55,106 --> 00:20:56,847
مرحباً يا شباب-
ها قد أتى بقية أفراد النادي -

309
00:20:57,241 --> 00:21:00,459
مرحباً يا شباب مرحباً انظروا
ما لدينا

310
00:21:01,703 --> 00:21:03,322
مرحباً بكم في أرض الإشراق

311
00:21:02,843 --> 00:21:04,310
مازالت الرائحة هي نفسها

312
00:21:05,221 --> 00:21:07,800
بالكاد أستطيع العيش
مع الحيوانات الغير نظيفة

313
00:21:08,454 --> 00:21:10,506
و تلك الأشياء الغريبة -
هذا هو الهواء المنعش يا عزيزتي -

314
00:21:11,154 --> 00:21:12,182
ما هذا يا أبي ؟

315
00:21:12,599 --> 00:21:13,667
مرحباً يا شباب

316
00:21:14,087 --> 00:21:15,290
هيا فلنذهب لتناول الطعام

317
00:21:15,691 --> 00:21:17,395
سنحتاج إلى رافعة من أجل
(إدخال حقيبة (لورين

318
00:21:18,096 --> 00:21:20,538
لم يمض على لقائي بك 30 ثانية
و بدأت بالتعليق علي

319
00:21:21,758 --> 00:21:23,164
أنا آسفة كانت تلك قدمي

320
00:21:24,924 --> 00:21:26,689
هل هذه الحقيبة للمكياج فقط ؟

321
00:21:27,146 --> 00:21:28,568
(مهما تكن يا (بوتش

322
00:21:29,179 --> 00:21:32,056
حسناً فليتناول الجميع الفطور
سنبدأ الآن نشاطات عائلية

323
00:21:32,571 --> 00:21:33,701
نشاطات عائلية ؟

324
00:21:34,023 --> 00:21:36,290
بالتأكيد سنقوم بإعداد الكمائن
و صيد الأسماك

325
00:21:36,963 --> 00:21:38,758
و تعليق الإطلارات من أجل المراجيح
و القيام بالغطس

326
00:21:39,157 --> 00:21:41,084
كنت سأطلب تأجيل ذلك -
نريد ألعاب فيديو -

327
00:21:41,522 --> 00:21:44,551
(كنا أن و (جيسيكا) بالذهاب إلى الـ (مورتوفز
من أجل البحث الذي سنجريه

328
00:21:46,274 --> 00:21:47,830
تحديداً نحتاج إلى وقت إضافي

329
00:21:48,788 --> 00:21:50,755
لديكم العطلة كلها للذهاب إلى ذلك المكان

330
00:21:51,166 --> 00:21:53,376
لدينا العطلة بأكملها
للقيام بالنشاطات العائلية أيضاً

331
00:21:54,577 --> 00:21:56,679
سارة) ماذا عنك هل تريدين أمضاء)
وقتك مع والدك اليوم ؟

332
00:21:59,470 --> 00:22:01,788
في الواقع كنت سأذهب
(للتزلج على الماء مع (جيك

333
00:22:03,038 --> 00:22:04,442
(و (أليوت

334
00:22:05,881 --> 00:22:08,129
أعتقد أننا يمكننا القيامك
بهذه الأشياء في يوم آخر

335
00:22:09,101 --> 00:22:10,597
(خذ يا (ستون

336
00:22:11,651 --> 00:22:12,582
(هنري)

337
00:22:12,934 --> 00:22:13,810
(جيك)

338
00:22:51,545 --> 00:22:52,619
هل قمت بحجز شقة ؟

339
00:22:53,438 --> 00:22:54,790
أنا أنتظر الموافقة

340
00:22:55,430 --> 00:22:57,311
أراهن أنك تبحثين عن منزل
في شيكاغو بنصف أجرة

341
00:22:59,958 --> 00:23:01,267
يا أبي لقد عقدنا اتفاقاً

342
00:23:02,777 --> 00:23:04,226
ذلك الرصيف بحاجة إلى بعض العمل

343
00:23:16,234 --> 00:23:18,914
إلى أين أنت ذاهب ؟ -
أنا ذاهب إلى محل الأدوات من أجل إصلاح هذا المكان -

344
00:23:19,356 --> 00:23:21,511
هذا تصرف جنوني ما الذي ستحصل عليه هناك ؟ -
معدات -

345
00:23:47,297 --> 00:23:48,310
يا عزيزي

346
00:23:49,686 --> 00:23:50,860
يا عزيزي

347
00:23:52,531 --> 00:23:54,581
حسناً لا تقفوا أتسمعوني ؟

348
00:24:03,816 --> 00:24:05,913
يا أولاد راقبوني و أنا أتأرجح

349
00:24:08,540 --> 00:24:10,261
إنها ليست جاهزة بعد

350
00:24:47,800 --> 00:24:49,340
هل شعرتم بالملل عند الـ (مورتوف) ؟  -

351
00:24:49,633 --> 00:24:51,722
لا لقد كان رائعاً سنعود
إلى هناك بعد انتهاء وقت الدراسة

352
00:24:53,180 --> 00:24:55,351
أنتم تقومون بتخصيص
وقت لدراستكم أنا فخور بكم

353
00:24:55,938 --> 00:24:57,676
لسنا نحن يا أبي بل هم

354
00:24:58,029 --> 00:25:01,143
يطلب السيد (مورتوف) من أولاده
أن يدرسوا ساعتين يومياً

355
00:25:01,934 --> 00:25:03,373
ستلومنا أنا أعلم

356
00:25:07,053 --> 00:25:08,617
ما هي طبيعة هؤلاء الأشخاص

357
00:25:09,972 --> 00:25:12,320
ماذا ؟ -
من المستحيل أن نخيم في الخارج -

358
00:25:12,992 --> 00:25:15,049
أجل يا أحبائي يمكنك القيام بهذا
لليلة واحدة من أجل والدكم

359
00:25:15,505 --> 00:25:17,636
أليس كذلك ؟ -
هذا الأمر لا يناسبني -

360
00:25:18,520 --> 00:25:19,564
أنا أعرف ما تقصدين

361
00:25:20,189 --> 00:25:21,431
يا (لورين) هل أنت جادة ؟

362
00:25:22,846 --> 00:25:24,129
هل تمزحين ؟

363
00:25:25,295 --> 00:25:26,903
كيف ستضعينه في الخيمة يا (لورين) ؟

364
00:25:27,977 --> 00:25:29,502
سأضعه يا أبي

365
00:25:36,490 --> 00:25:38,158
هيا لنصنع بعض البوشار

366
00:25:38,828 --> 00:25:41,194
دعيني أساعدك -
في الواقع نحن نحاول أن نأكل أطعة عضوية -

367
00:25:42,611 --> 00:25:44,775
ما هو نوع الطعام العضوي
هل هذا من أجل الطفل ؟

368
00:25:46,296 --> 00:25:48,538
هيا سيحب الطفل أن يقضي
بعض الوقت المرح فلنذهب

369
00:25:49,833 --> 00:25:52,518
رائع لقد قام
الـ (بيكرز) بإنشاء خيام في الخارج

370
00:25:53,338 --> 00:25:54,558
هل أستطيع الذهاب ؟

371
00:25:55,046 --> 00:25:58,676
لماذا تقوم بإنشاء مخيم في الخارج
بينما لدينا أشياء كثيرة ممتعة هنا ؟

372
00:25:59,533 --> 00:26:00,853
هذا جميل -
أجل -

373
00:26:12,677 --> 00:26:14,757
(يا (بن
اترك اللحم على النار

374
00:26:15,314 --> 00:26:17,661
إنها أول مرة أتناول فيها هذه الأشياء
إنها مدهشة

375
00:26:24,963 --> 00:26:27,262
هل تظنين أنه يجب أن نكون
أكثر صرامة مع الأولاد ؟

376
00:26:28,101 --> 00:26:32,534
لا يا عزيزي فلنعطهم الحب
و هم لطفاء أين يمكن أن تجد مثلهم ؟

377
00:26:33,705 --> 00:26:36,984
أقصد أنه في كل مرة ندير ظهورنا يوقعونا في
المشاكل أو على وشك أيقاعنا في المشاكل

378
00:26:37,288 --> 00:26:38,918
أو على وشك الإعداد لمشكلة

379
00:26:39,623 --> 00:26:41,737
أبي لماذا يعرف
معظم الناس التخييم بشكل رائع ؟

380
00:26:52,832 --> 00:26:56,109
ما رأيكم إذا غنينا أغنية التخييم ؟ -
أجل يبدو هذا رائعاً -

381
00:27:10,663 --> 00:27:12,310
ما رأيكم إذا غنينا أغنية ؟

382
00:27:57,641 --> 00:27:59,194
هذا الرجل منافس قوي

383
00:28:15,765 --> 00:28:17,223
أنا أحب التخييم

384
00:28:21,766 --> 00:28:23,367
إنها أوقات جيدة إنها أوقات جيدة

385
00:28:25,617 --> 00:28:28,790
يا أولاد ألم تحبوا الغناء
الليلة الماضية عند البحيرة ؟

386
00:28:30,404 --> 00:28:31,615
يا أولاد

387
00:28:33,481 --> 00:28:34,828
يا عزيزي جميعهم في المنزل

388
00:28:43,051 --> 00:28:44,290
مرحباً

389
00:28:45,939 --> 00:28:47,154
هل أنت سعيد ؟

390
00:28:47,664 --> 00:28:49,653
لا يمكنهم قضاء ليلة واحدة في الخيمة ؟

391
00:28:50,694 --> 00:28:52,430
(يا (توم

392
00:28:56,585 --> 00:28:58,468
ماذا يريد ذلك المغرور ؟

393
00:28:59,892 --> 00:29:01,430
يا له من يوم أليس كذلك يا (توم) ؟

394
00:29:02,802 --> 00:29:06,450
لقد جعلت هذا المكان يبدو
على أي حال

395
00:29:07,670 --> 00:29:11,825
أرى أن الجنود نائمين -
لا لقد استيقظوا باكراً -

396
00:29:12,728 --> 00:29:14,874
لقد قاموا بتقطيع الحطب
و صنعوا البسكويت

397
00:29:15,300 --> 00:29:16,702
و هم مستعدون للقيام بجولة

398
00:29:17,068 --> 00:29:18,987
لا شيء غير عادي -
أجل هذا مؤثر جداً -

399
00:29:19,384 --> 00:29:23,955
اسمع نفكر أنا و زوجتي بالقيام بحفلة
صغيرة اليوم و بما أن الأولاد متفاهمون

400
00:29:25,177 --> 00:29:27,966
لذلك لم لا تأتي أنت و أفراد عصابتك إلى
الـ (بولدرز) على الغداء ؟

401
00:29:28,956 --> 00:29:31,121
في الواقع علينا أن -
هذا رائع في أي وقت ؟ -

402
00:29:31,453 --> 00:29:33,256
سيكون بعد الظهر سنكون بالانتظار

403
00:29:41,202 --> 00:29:42,609
أحسنت

404
00:29:43,557 --> 00:29:44,864
انطلقي يا عزيزتي

405
00:29:53,331 --> 00:29:54,765
إلى اللقاء يا صديقي

406
00:29:56,261 --> 00:29:58,721
أليس هو أروع والد على الإطلاق ؟ -
أجل رائع -

407
00:30:26,124 --> 00:30:27,841
(أهلاً بكم في الـ (بولدرز

408
00:30:38,298 --> 00:30:40,023
لقد أحضرتم كلبكم إلى هنا

409
00:30:54,754 --> 00:30:59,417
أنا بخير -
(أمسك بكلبك يا (بيكر -

410
00:31:00,290 --> 00:31:01,672
هل أنت بخير يا عزيزتي ؟ -
أنا بخير -

411
00:31:02,995 --> 00:31:05,070
أخرجه من هنا خلال خمس دقائق -
عزيزي لا بأس بذلك دعه يبقى -

412
00:31:05,496 --> 00:31:07,607
عزيزتي لا نريد ذلك الحيوان
بالقرب من مائدة الطعام

413
00:31:08,092 --> 00:31:09,797
إنها هدية من ملك تايلاند

414
00:31:10,692 --> 00:31:12,142
مارك) يوجد حبل في السيارة أحضره)

415
00:31:13,177 --> 00:31:15,328
لم لا ندخل جميعناً ؟ -
هذه فكرة جيدة يا عزيزتي -

416
00:31:16,336 --> 00:31:19,888
سارة) هل تريدين الذهاب)
للتزلج معي أنا و (جيك) ؟

417
00:31:21,071 --> 00:31:22,278
أجل بالتأكيد

418
00:31:23,468 --> 00:31:24,897
هذا رائع فلنذهب

419
00:31:30,418 --> 00:31:32,821
لا يوجد رجال هناك -
حسناً -

420
00:31:36,038 --> 00:31:40,641
يا (جيمي) كدت أن أنسى -
يا (توم) لم تكن مضطراً لهذا -

421
00:31:42,743 --> 00:31:44,907
(ويسكونسن تشيزر) -
إنها أفضل الأنواع -

422
00:31:45,302 --> 00:31:48,870
أنا واثق من هذا و لكن ربما علينا أن نتركها
(لمدة 200 أو 300 عام يا (توم

423
00:31:52,787 --> 00:31:56,594
يا نجمتي خذي هذه الزجاجة
إلى القبو و أحضري معك أفضل نوع

424
00:31:57,387 --> 00:31:59,153
بالتأكيد -
سأساعدك -

425
00:32:00,404 --> 00:32:03,541
إنه مكان رائع -
ليس بالشيء الكثير و لكني أدعوه منزلي الثاني -

426
00:32:06,762 --> 00:32:08,711
لماذا ليس لديكم منزلكم الخاص هنا ؟

427
00:32:10,157 --> 00:32:13,470
أنت تعلمين أن (توم) ينفق
كل نقوده من أجل الطعام و الماء

428
00:32:13,892 --> 00:32:17,356
من الأفضل لـ (توم) أن يحصل على عمل
أفضل في إلينوي من أجل الحصول على مكان كهذا

429
00:32:18,710 --> 00:32:21,802
حسناً للحياة جوانب عدة
منها الجيد ومنها ما هو غير جيد

430
00:32:22,352 --> 00:32:26,100
يا عزيزتي لن لا تأخذين (كيت) في جولة
و تريها غرفة الطعام المهداة من ملك تايلاند

431
00:32:26,754 --> 00:32:29,130
حسناً يا عزيزي -
أنا أحب أن أتفرج على المكان -

432
00:32:30,763 --> 00:32:32,985
لا تضيعي يا عزيزتي -
تعال يا (توم) أريد أن أريك شيئاً -

433
00:32:35,317 --> 00:32:40,201
هذه تحفة فنية يا (توم) إنها مصنوعة بالكامل من خشب
آت مباشرة من الغابات المطرية في البيرو

434
00:32:41,720 --> 00:32:43,990
لا يزال بإمكانك شم رائحة الغابة فيها
هيا وخذ نفساً

435
00:32:45,131 --> 00:32:47,708
هيا ضع أنفك على الخشب و خذ نفساً

436
00:32:50,178 --> 00:32:51,906
إن الرائحة تشبه ارتفاع حرارة الأرض

437
00:32:52,281 --> 00:32:54,566
هذه غاية إنها غاية أليس كذلك ؟

438
00:32:55,966 --> 00:32:57,664
هذه هي غرفة الكؤوس

439
00:32:59,841 --> 00:33:01,516
هل هؤلاء أولادك ؟

440
00:33:01,881 --> 00:33:03,803
أجل هذا هو نصر (مورتوف) الحقيقي

441
00:33:04,563 --> 00:33:07,213
إنها غرفة معتبرة -
هذا غرفة جيدة -

442
00:33:08,036 --> 00:33:10,440
سأقول لك لماذا أحب
( هذه الغرفة بهذا القدر يا (توم

443
00:33:12,121 --> 00:33:15,387
كل الكؤوس و الجوائز في الماضي و الحاضر

444
00:33:16,328 --> 00:33:20,138
و المستقبل هي دليل على أن الأولاد يمكن
أن يكونوا أبطالاً

445
00:33:20,447 --> 00:33:22,456
لكي يعكسوا أفضل مظهر
لأي جينات وراثية

446
00:33:22,959 --> 00:33:24,699
عليك فقط أن تعطيهم الرسن الصغير

447
00:33:26,346 --> 00:33:29,127
أستطيع أن أوافق على أكثر من هذا -
إن أجدادي أثبتوا هذا -

448
00:33:30,535 --> 00:33:32,821
تبدين أكثر جمالاً مما
كنت عليه منذ سنوات مضت

449
00:33:33,729 --> 00:33:36,748
شكراً -
ربما كان أنفك يبدو أكبر من وجهك -

450
00:33:37,117 --> 00:33:41,063
و ذلك التقشب الذي كان على يديك
كان ينتشر ليملأ كل ذراعيك ليصل إلى عنقك

451
00:33:43,841 --> 00:33:45,560
أنا مسرور أنه اختفى الآن هذا جيد

452
00:33:47,569 --> 00:33:50,280
حسناً إذا كنت أذكر بشكل صحيح كنت
مغروراً بنفسك

453
00:33:57,780 --> 00:33:59,819
هذا الوحش يحتاج إلى رسن قصير أيضاً

454
00:34:06,029 --> 00:34:07,614
إنها رائعة جداً

455
00:34:09,847 --> 00:34:12,341
إنا و الأولاد نمضي عطلة جميلة قبل
نتحدث سوية

456
00:34:13,599 --> 00:34:16,601
لا شيء مثل العمل اليدوي
(لكي تحافظ على تواضعك اجلس يا (توم

457
00:34:17,332 --> 00:34:19,411
هذا يساعدك لكي تقومي
باختيار ما يطابق ما تريدينه

458
00:34:20,274 --> 00:34:21,431
أجل

459
00:34:22,252 --> 00:34:24,327
لم يكن بالإمكان توضيب
هذا المكان في ليلة واحدة

460
00:34:25,256 --> 00:34:27,088
هل يعرف والدك عن وشمك ؟ -
لا -

461
00:34:29,677 --> 00:34:31,219
أنا آسف يا أمي -
أنا متأسفة جداً -

462
00:34:31,830 --> 00:34:33,469
أمي -
لا بأس أنا على ما يرام -

463
00:34:35,495 --> 00:34:37,604
هذا يشبه التأرجح فوق الماء
و لكن خلال المنافسة

464
00:34:38,123 --> 00:34:39,998
لدي قميص يمكنك استعارته -
يجب علي ذلك -

465
00:34:40,603 --> 00:34:42,238
أنا آسفة

466
00:34:42,738 --> 00:34:44,188
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

467
00:34:45,902 --> 00:34:48,191
إذا عرف والدي أي شيء قبل أن أخبره -
يمكنك الذهاب في نزهة -

468
00:34:48,920 --> 00:34:50,722
أرجوك لا تقل شيئاً

469
00:34:55,015 --> 00:34:56,286
أيدي جميلة

470
00:35:07,924 --> 00:35:09,353
(مرحبا يا (سارة -
مرحباً يا أبي -

471
00:35:09,827 --> 00:35:12,830
يجب أن ترى رصيف السيد (مورتوف) إنه رائع جداً -
هذا ما سيحصل -

472
00:35:13,549 --> 00:35:16,448
استديري الآن و تظاهري بأنك تراقبين المنظر

473
00:35:17,918 --> 00:35:21,790
لماذا ؟ -
استديري و تظاهري بأنك تراقبين المنظر -

474
00:35:24,106 --> 00:35:26,485
هل ما زلت على اتصال مع
مواهبك المظلمة ؟

475
00:35:27,763 --> 00:35:29,857
تعدين مزحات عملية

476
00:35:30,561 --> 00:35:32,618
تقومين بتمليح الألبسة الداخلية -
اللحم -

477
00:35:33,981 --> 00:35:34,867
أجل

478
00:35:35,253 --> 00:35:36,296
هذا كلاسيكي -
أجل -

479
00:35:36,297 --> 00:35:37,297
مع تحيات زيـاد

480
00:35:36,650 --> 00:35:39,288
أجل أنا على اتصال لماذا ؟ -
لدي مهمة لك -

481
00:35:40,920 --> 00:35:43,810
من هو الهدف ؟ -
(مورتوف) -

482
00:35:46,417 --> 00:35:48,523
أستطيع مساعدتك -
يا شباب -

483
00:35:49,545 --> 00:35:52,412
ما دمت لا أقضي وقتاً طويلاً في المخيم -
مرحباً يا شباب -

484
00:35:53,704 --> 00:35:56,126
اتفقنا -
لا مزيد من تنظيف الحديقة -

485
00:35:56,539 --> 00:36:00,532
و لا مزيد من الإنذارات و لا محاضرات
للتفريق بين ما هو الصواب و ما هو الخطأ

486
00:36:01,719 --> 00:36:05,986
و لا مشكلة لديك في الطريقة التي استخدمها -
حسب العقد افعلي ما تريدينه -

487
00:36:08,454 --> 00:36:10,559
اتفقنا ؟ -
اتفقنا -

488
00:36:11,734 --> 00:36:14,412
عانقي والدك -
الآن -

489
00:36:15,907 --> 00:36:18,214
يا شباب يا شباب
لدي مهمة لكم

490
00:36:18,877 --> 00:36:20,553
إنها في غاية السرية
و أولوية قصوى

491
00:36:21,177 --> 00:36:22,320
حقاً ؟ -
ما هي ؟ -

492
00:36:22,811 --> 00:36:24,051
تعالوا سأريكم

493
00:36:40,092 --> 00:36:41,126
خذو مواقعكم

494
00:36:54,172 --> 00:36:56,260
يا إلهي إنه ذو القدم الكبيرة

495
00:36:57,571 --> 00:36:59,155
هيا إنه ذو القدم الكبيرة

496
00:37:00,287 --> 00:37:01,264
ماذا ؟

497
00:37:02,969 --> 00:37:04,778
كنت أمزح عودوا لغدائكم

498
00:37:07,126 --> 00:37:10,386
هل ذكرت لك أن عدة الطعام كان هدية من -
ملك تايلابد أجل -

499
00:37:13,526 --> 00:37:16,420
أعطني هذا -
أرى أن أولادك لا يطيقون الانتظار لكي يبدأوا -

500
00:37:17,427 --> 00:37:19,718
أتعلم إنهم صغار

501
00:37:22,837 --> 00:37:25,141
يا شباب لا تأكلوا حتى يحضر الجميع

502
00:37:29,643 --> 00:37:32,171
لقد صففت شعري يا عزيزي -
ألا تبدو مثيرة ؟ -

503
00:37:44,596 --> 00:37:46,302
لا أطيق الانتظار للعودة إلى المنزل -
حسناً -

504
00:37:47,269 --> 00:37:50,008
اجلس هنا يا توم -
شكراً لك -

505
00:37:50,635 --> 00:37:53,207
إذا أردت أن نبدل الأماكن
لكي تجلس بالقرب من زوجتك

506
00:37:53,609 --> 00:37:55,875
جيد جيد إذا أردتم فوضى -
(تعال إلى هنا يا (توم -

507
00:37:56,300 --> 00:37:57,724
دعني بالقرب من زوجتي

508
00:37:58,784 --> 00:38:00,200
أبي لا

509
00:38:02,000 --> 00:38:04,747
هذا الكرسي طري جداً -
إذا هل تلعبون التنس ؟ -

510
00:38:05,917 --> 00:38:08,038
أجل نحن نلعب التنس -
ما رأيكم بمباراة ودية في الزوجي ؟ -

511
00:38:23,107 --> 00:38:24,463
لقد عرفت بأن هذا الكلب سيكون مشكلة

512
00:38:38,702 --> 00:38:39,733
أدواتي الصينية

513
00:38:44,736 --> 00:38:47,220
أين هو ؟ -
لا أعرف -

514
00:38:48,041 --> 00:38:49,476
أنت لا تعرف ؟

515
00:39:01,525 --> 00:39:03,049
لا بأس بهذا إنه يحدث في كل الأوقات

516
00:39:03,643 --> 00:39:06,114
لا إنه ليس كذلك أنا
متأسفة حقاً هذا محرج جداً

517
00:39:08,140 --> 00:39:12,561
يا (جيريمي) أن أصر على أن ترسل لي فاتورة -
لا تفكر بهذا يا (توم) إنها بضعة ألاف من الدولارات -

518
00:39:14,316 --> 00:39:16,391
الشيء المهم هو أنك قضيت وقتاً جيداً

519
00:39:16,843 --> 00:39:19,225
حسناً سنتحدث عن هذا
فيما بعد أراك في ملعب التنس

520
00:39:19,889 --> 00:39:21,339
أجل أحضر معك مضربك

521
00:39:23,242 --> 00:39:24,295
الوداع

522
00:39:25,017 --> 00:39:26,214
ما كان هذا ؟ -
لا شيء -

523
00:39:26,678 --> 00:39:30,921
لا لا هذا ليس لا شيء أنا أرى أنه
هنالك شيء ما حسناً إلى المنزل

524
00:39:32,542 --> 00:39:35,694
أنا أعلم أنا أب فظيع -
يا عزيزي لقد وفيت بوعدك -

525
00:39:36,516 --> 00:39:39,534
أي وعد ؟ -
(قلت أنك لن تدخل في المنافسة مع (جيمي -

526
00:39:39,869 --> 00:39:44,353
إنه يحاول أن يقول لنا كيف نربي أولادنا -
ماذا تقصد ؟ -

527
00:39:44,867 --> 00:39:47,370
أجل يعتقد أن الأولاد أنت تعرفين -
هل قال أن الأولاد هكذا ؟ -

528
00:39:47,732 --> 00:39:50,862
أجل إنه يعتقد أننا يجب أن نقسو على الأولاد
لأنه هكذا ربى أولاده

529
00:39:53,830 --> 00:39:54,973
هذا صحيح

530
00:39:57,788 --> 00:40:01,584
أنا لا أحب الشحم و اللحم
لا أحب أن يقولوا من أنا

531
00:40:02,665 --> 00:40:04,486
أنت تتقيدون بهذا الكتاب أليس كذلك ؟

532
00:40:04,901 --> 00:40:07,039
(إنها تقرأ للطفل يا (توم -
تقرأ للطفل ؟ -

533
00:40:07,378 --> 00:40:11,348
أجل إن الأولاد الذين لم يولدوا بعد
يشعرون براحة أكثر بسماعهم صوت الأم

534
00:40:11,795 --> 00:40:15,864
حسناً لا تفسدوا لاعبي -
سيكون الطفل كما يريد أن يكون -

535
00:40:16,234 --> 00:40:18,012
دعنا نكن الأهل موافق يا أبي ؟

536
00:40:19,419 --> 00:40:20,803
هيا أنا جائعة -
أجل و أنا أيضاً -

537
00:40:25,945 --> 00:40:27,878
(مرحباً يا سيد (بيكر -
مرحباً يا (أليوت) ما الأمر ؟ -

538
00:40:28,513 --> 00:40:30,097
(كنت أبحث عن (سارة -
تقصد تبحث عن (جيك) ؟ -

539
00:40:30,425 --> 00:40:33,450
(لا يا سيدي لقد اتفقنا أنا و (سارة
أننا سنذهب للتزلج بعد ظهر اليوم

540
00:40:33,912 --> 00:40:36,882
حسناً ستعود قريباً -
حسناً سأنتظرها عند الرصيف -

541
00:40:40,522 --> 00:40:41,926
اجلس

542
00:40:42,691 --> 00:40:44,017
حسناً

543
00:40:51,617 --> 00:40:53,081
ماذا تعمل من أجل كسب معيشتك يا (أليوت) ؟

544
00:40:56,116 --> 00:40:58,367
أنا في الصف الثامن -
حسناً حسناً -

545
00:41:00,866 --> 00:41:03,033
كيف تجري الأمور معك ؟ -
بخير -

546
00:41:04,323 --> 00:41:06,872
هل يوجد أية فرق ؟ -
الفوتبول و البيسبول -

547
00:41:07,440 --> 00:41:10,381
لا بد أن كل هذا التركيز على الرياضات
يؤثر على علاماتك أليس كذلك ؟

548
00:41:10,756 --> 00:41:13,015
لا في الواقع أنا كما تعرف طالب شرف

549
00:41:17,188 --> 00:41:19,338
هل تعزف على أدوات موسيقية ؟ -
الطبول -

550
00:41:20,663 --> 00:41:23,437
ربما أنت واحد من تلك الفرق أليس كذلك ؟

551
00:41:24,826 --> 00:41:27,247
فرق كهذه لا فرقة المدرسة أجل

552
00:41:29,162 --> 00:41:31,408
(مرحباً يا (إليوت -
(سررت برؤيتك يا سيد (بيكر -

553
00:41:31,787 --> 00:41:33,456
الوداع يا أبي

554
00:41:42,347 --> 00:41:44,084
يا شباب

555
00:41:45,698 --> 00:41:47,413
ماذا الآن ؟

556
00:41:47,899 --> 00:41:49,434
أتمانعون إذا ذهبت للتزلج معكم ؟

557
00:41:49,791 --> 00:41:52,451
إنه تزلج على الركبة و أنا متأكدة
تماماً من أنك لا تستطيع القيام به

558
00:41:52,731 --> 00:41:54,373
إذا كان (جيمي) يقدر على هذا فأنا أقدر على هذا

559
00:41:54,666 --> 00:41:56,168
السيد (كالفن) ؟ -
أجل سررت بلقائك -

560
00:41:56,629 --> 00:41:58,566
لقد عدت للتو من الجيش -
تهانينا -

561
00:41:59,215 --> 00:42:01,004
افسحوا لي المجال قليلاً

562
00:42:01,594 --> 00:42:02,934
هل الجميع جاهز ؟ -
أجل -

563
00:42:03,995 --> 00:42:06,341
هذا ممتع أليس كذلك ؟ -
أبي لم لا تبدأ أنت أولاً ؟ -

564
00:42:08,541 --> 00:42:10,752
أبقوا عينيكم عليه
هل أنت جاهز يا سيد (بيكر) ؟

565
00:42:11,209 --> 00:42:13,115
حسنا أنا

566
00:42:20,964 --> 00:42:23,925
أنا آسفة لم يكن ممكنا منعه من المجيء -
لا بأس كان أبي سيفعل الأمر نفسه -

567
00:42:58,770 --> 00:43:00,027
أبي

568
00:43:03,259 --> 00:43:04,670
توقف

569
00:43:08,194 --> 00:43:10,508
ستكون أفضل في المرة
القادمة يا سيد (بيكر) لا بأس بذلك

570
00:43:11,606 --> 00:43:13,997
هل أنت متأكدة من أنه على ما يرام ؟ -
أجل سيكون بخير -

571
00:43:19,041 --> 00:43:20,522
أبي هل أنت بخير ؟

572
00:43:22,059 --> 00:43:23,581
هذا جيد

573
00:43:29,435 --> 00:43:32,344
حسناً سأذهب لأضع كل العطر

574
00:43:35,562 --> 00:43:38,336
سارة) كيف حالك تبدين بخير)

575
00:43:39,553 --> 00:43:42,099
لا أعرف لماذا يعجبك ؟ -
يوجد أحد ما قد انقلب على رأسه -

576
00:43:45,162 --> 00:43:46,671
شكراً جزيلاً لك يا أبي

577
00:43:45,811 --> 00:43:48,281
ماذا قلت ؟ -
ربما هو رائع جداً -

578
00:43:48,981 --> 00:43:50,719
عزيزتي لنهتم بشؤننا

579
00:43:53,831 --> 00:43:56,021
سأذهب لأتحدث معها -
دعيني أنا أفعل هذا -

580
00:43:56,845 --> 00:43:59,012
ثقي بي لدي بعض الخبرة في هذا المجال

581
00:44:10,593 --> 00:44:12,179
أنا أعرف تماماً كيف تشعرين كيف حالك ؟

582
00:44:12,482 --> 00:44:18,274
يستطيع أبي أن يصربك بقسوة على وجهك بلسانه

583
00:44:20,501 --> 00:44:22,128
دعيني لوحدي

584
00:44:30,280 --> 00:44:33,754
أنا لن أحاول مساعدتها ثانية
و علي أن أذهب إلى نيويورك

585
00:45:19,764 --> 00:45:22,401
ماذا تفعل هنا ؟ -
هذا هو المكان الذي أتجول فيه -

586
00:45:22,767 --> 00:45:25,133
ماذا تفعلين هنا ؟ -
أود أن أذهب إلى منزلنا -

587
00:45:26,725 --> 00:45:28,654
تأخذين استراحة من كونك فتاة والدك الممتازة

588
00:45:29,823 --> 00:45:34,238
أنا لست الوحيدة التي تهرب من والدها هنا
لقد كرهت المدينة منذ أن كنا أطفالاً

589
00:45:35,538 --> 00:45:38,676
لماذا ذهبت إلى المدرسة هناك ؟ -
سمانثا) ماذا تعملين في هذا الوقت ؟) -

590
00:45:39,165 --> 00:45:41,708
هل تفعل كل هذه الأشياء لأن والديك يريدان ذلك ؟

591
00:45:43,860 --> 00:45:45,990
لا إن والدي يريداني أن أكون قريباً منهم

592
00:45:46,954 --> 00:45:48,687
هل ستعيش عندهم إلى الأبد ؟

593
00:45:49,085 --> 00:45:51,537
علي أن أعرف خطوتي التالية و أقم بها

594
00:45:53,062 --> 00:45:56,328
ماذا عنك أيتها النجمة المفضلة ؟
ما هي مخططاتك ؟

595
00:45:57,511 --> 00:46:00,286
بطريقة ما سأجد طريقة لأخبر والدي
لست جاهزة للحياة العادية

596
00:46:01,034 --> 00:46:03,109
حظاً سعيداً -
لذلك في الوقت الراهن -

597
00:46:03,444 --> 00:46:04,857
سأقوم بالرسم

598
00:46:05,316 --> 00:46:07,311
ماذا سترسمين ؟ -
(ابق ثابتاً يا (بيكر -

599
00:46:08,171 --> 00:46:11,292
أنت على حق ستقومين برسمي الآن
لأنني حسناً هل هذا جيد

600
00:46:12,410 --> 00:46:14,762
أظن أنه من الأفضل أن -
توقف عن الابتسام -

601
00:46:24,395 --> 00:46:26,810
سارة) أين أنت أسرعي) -
حسناً -

602
00:46:28,648 --> 00:46:30,978
هل رأى أحدكم حذاء التنس الآخر ؟ -
لا -

603
00:46:31,174 --> 00:46:32,607
لا أنا لم أره

604
00:46:33,006 --> 00:46:35,542
هل رأيتن حذاء التنس الآخر ؟ -
(لا (تشيزلر -

605
00:46:36,961 --> 00:46:38,608
أيها السارق الصغير

606
00:46:44,580 --> 00:46:45,954
عظيم

607
00:46:49,817 --> 00:46:50,987
كيف أحوالكم ؟

608
00:46:52,422 --> 00:46:54,551
مرحباً -
حذاء جميل -

609
00:46:54,913 --> 00:46:56,292
أنت تمزح -
لنقم بالإحماء -

610
00:46:56,720 --> 00:46:58,144
حسناً أنت على ما يرام أليس كذلك ؟

611
00:46:58,677 --> 00:47:01,742
(هيا يا (مورتوف

612
00:47:02,400 --> 00:47:08,173
أنا أذكرك هنا عندما كنا أطفالاً -
أنا لا أحب أن آتي إلى الغابة -

613
00:47:10,031 --> 00:47:11,263
حسناً لقد انتهيت

614
00:47:13,101 --> 00:47:15,068
هذا أنت يا (تشارلي بيكر) بمنظر جانبي

615
00:47:17,563 --> 00:47:18,885
أنت جيدة

616
00:47:19,984 --> 00:47:24,069
قل هذا لوالدي ربما يسمح لي بالانتقال
من (هارفرد) إلى مدرسة للتدريس هنا

617
00:47:24,542 --> 00:47:25,913
أتريدين الانتقال إلى مدرسة هنا ؟

618
00:47:26,230 --> 00:47:28,379
إنها أفضل مكان بالنسبة
لي على سطح الأرض

619
00:47:29,903 --> 00:47:32,222
لماذا ؟ -
أنا متحمس لفكرة انتقالي إلى هنا -

620
00:47:33,561 --> 00:47:35,444
أنا لا أعرف ربما أفتح مرآباً أو شيئاً ما

621
00:47:36,179 --> 00:47:37,971
يبدو أنك قد حددت خطوتك التالية

622
00:47:38,643 --> 00:47:40,193
أظن أنك على حق

623
00:47:42,707 --> 00:47:44,092
هل نذهب لنتمشى ؟

624
00:47:44,738 --> 00:47:48,831
هل يطلب شارلي بيكر مني  موعداً ؟ -
أنا لست متأكداً فيما إذا كان والدانا سيوافقان و لكن -

625
00:47:50,237 --> 00:47:51,502
فلنذهب -
أجل -

626
00:47:56,574 --> 00:47:58,143
جميل جميل هذه لي

627
00:48:01,721 --> 00:48:03,207
هذا بسبب الحذاء -
حسناً لا بأس -

628
00:48:03,736 --> 00:48:06,264
(الرجل الضعيف يتذرع بحذائه يا (توم -
أرسلها -

629
00:48:07,332 --> 00:48:09,222
هذا رد دين مقابل الأدوات الصينية

630
00:48:10,058 --> 00:48:11,622
هيا أعطني أفضل ما عندك
أعطني أفضل ما عندك

631
00:48:14,450 --> 00:48:15,347
لقد تمكنت منها

632
00:48:16,656 --> 00:48:17,803
لقد تمكنت منها

633
00:48:18,547 --> 00:48:19,829
لقد تمكنت منها

634
00:48:20,833 --> 00:48:22,545
لقد تمكنت منها -
لا لقد تمكنت أنا منها -

635
00:48:31,441 --> 00:48:32,688
إنها لي

636
00:48:35,591 --> 00:48:38,236
فلنشغلها -
لقد وقعت في مشكلة كبيرة الليلة الماضية -

637
00:48:38,640 --> 00:48:40,160
لا مجال لذلك -
لا تكن جباناً -

638
00:48:40,525 --> 00:48:41,748
أنا لست جباناً

639
00:48:42,177 --> 00:48:44,208
هيا اصعد -
حسناً دورة واحدة فقط -

640
00:48:44,728 --> 00:48:47,599
هيا يا (بيكر) لقد أصبحنا كباراً -
كن حذراً -

641
00:48:50,490 --> 00:48:51,767
تمهل

642
00:49:09,385 --> 00:49:12,739
السيد و السيدة (بيكر) معذرة
هنالك اتصال من الأمن في محل أدوات التجميل

643
00:49:14,690 --> 00:49:16,328
ما هي القصة ؟ -
اتبعوني -

644
00:49:29,654 --> 00:49:33,243
حسناً سنغض النظر هذه المرة
إذا وعدتم بأن تتركوا أولادكم تحت السيطرة

645
00:49:34,103 --> 00:49:35,680
أنا ممتن لهذا حقاً سنهتم بهذا

646
00:49:37,032 --> 00:49:39,226
هذا ثمنها -
(حسناً شكراً لك يا سيد (مورتوف -

647
00:49:40,948 --> 00:49:44,241
هل ستتحدث معهم فقط يا (توم) ؟ -
إن فرض النظام مع أولادي ليس من شأنك -

648
00:49:46,007 --> 00:49:49,043
أتعلم لقد كنت أحاول أن أقول هذا
بطريقة حسنة و لكن

649
00:49:50,526 --> 00:49:52,699
حسناً يوجد سبب لكون أولادك فاشلين

650
00:49:54,031 --> 00:49:58,372
إن أولادي ناجحين إنهم ليسوا فاشلين -
أنت لست صارماً بشكل كاف -

651
00:49:58,808 --> 00:50:04,466
التربية هي منافسة شعبية و أعتقد أنك
لو عرفت هذا فإن أولادك لن يكونوا غير منضبطين

652
00:50:05,589 --> 00:50:08,349
إن المشكلة الوحيد مع أولادي
هي أنهم يتسكعون مع أولادك

653
00:50:08,962 --> 00:50:12,981
لم تكن ابنتي هي التي ضبطت و هي تسرق -
و لم يكن ابني هو الذي حطم ملعب التنس -

654
00:50:13,760 --> 00:50:16,395
هل تظن فعلياً أنني أفشل أولادي يا (بيكر) ؟

655
00:50:17,173 --> 00:50:20,402
أجل و في يوم ما سيتحطمون -
لم لا نختبر تلك النظرية -

656
00:50:21,441 --> 00:50:23,879
(في يوم العمال الـ (مورتوف) يواجهون الـ (بيكر

657
00:50:24,654 --> 00:50:25,888
من أجل الكأس

658
00:50:27,064 --> 00:50:29,599
أنا موافق سنراك هناك

659
00:50:33,505 --> 00:50:34,545
فلنذهب

660
00:50:34,997 --> 00:50:37,765
عزيزي هل وافقت على المنافسة ؟ -
أجل -

661
00:50:41,745 --> 00:50:43,478
حسناً يا آنستي فلنتمشى و نتحدث

662
00:50:46,343 --> 00:50:48,220
لقد شعرت بالحرج -
انظري إلي يا حبيبتي -

663
00:50:49,563 --> 00:50:51,201
شعرت بالحرج من ماذا ؟

664
00:50:52,819 --> 00:50:54,130
من مظهري

665
00:50:55,276 --> 00:51:00,302
يا حبيبتي أن تعرفين أنه يمكنك المجيء إلي
في أي وقت و بخصوص أي شيء تعرفين هذا أليس كذلك ؟

666
00:51:01,723 --> 00:51:02,850
جيد

667
00:51:03,182 --> 00:51:05,515
و أنا أعرف لماذا أردت المكياج
إنه من أجل إليوت أليس كذلك ؟

668
00:51:08,500 --> 00:51:09,601
أجل -
أجل -

669
00:51:10,558 --> 00:51:13,198
حسناً -
(أنا لست جميلة مثل (نورا) أو (لورين -

670
00:51:15,542 --> 00:51:17,813
ظننت أنه ربما سيساعد المكياج

671
00:51:23,310 --> 00:51:24,714
أنت جميلة

672
00:51:25,869 --> 00:51:27,990
و أريدك أن تتذكري شيئاً آخر
و هو أكثر أهمية

673
00:51:29,073 --> 00:51:32,008
عندما يعجبك فتى لا تكوني أي شيء إلا نفسك

674
00:51:34,127 --> 00:51:36,157
لقد أعجب بك (إليوت) من دون مكياج أليس كذلك ؟

675
00:51:38,494 --> 00:51:41,267
هل تظنين أنني أعجبه حقاً -
كيف لا يمكنه ذلك -

676
00:51:44,137 --> 00:51:46,033
لا مزيد من الأخطاء اتقفنا ؟ -
اتفقنا -

677
00:51:50,126 --> 00:51:52,049
أعتقد أن كأس يوم العمال
سيكون معركة دموية

678
00:51:52,983 --> 00:51:54,230
هذا صحيح

679
00:51:54,929 --> 00:51:58,907
(حسناً من الآن فصاعداً ممنوع رؤية الـ (مورتوف
ممنوع التحدث مع الـ (مورتوف) و لا تفكير بهم

680
00:51:59,958 --> 00:52:01,724
ألا نستطيع المنافسة و نحن نراهم ؟ -
لا -

681
00:52:02,050 --> 00:52:04,987
من الآن فصاعداً أنا لست أباً أنا مدرب

682
00:52:05,505 --> 00:52:09,466
سوف تتدربون مرتين يوميا في كل يوم
سنبدأ في الخارج خلال عشر دقائق

683
00:52:17,173 --> 00:52:18,461
(هيا يا (لورين

684
00:52:22,818 --> 00:52:24,126
لورين) هيا)

685
00:52:30,224 --> 00:52:32,157
مرري مرري

686
00:52:32,511 --> 00:52:34,369
مرري

687
00:52:35,288 --> 00:52:36,262
مرري -
أبي -

688
00:52:36,553 --> 00:52:37,845
مرري فقط -
هذا يكفي -

689
00:52:38,331 --> 00:52:40,115
لقد تعبت -
ممنوع البكاء -

690
00:52:41,749 --> 00:52:44,061
أعيديها -
لا أستطيع اللعب بهذا الضغط -

691
00:52:45,495 --> 00:52:51,440
هذا الركض يحتاج إلى اثنين هيا
استعدوا انطلقوا

692
00:52:56,192 --> 00:52:57,399
هيا

693
00:52:57,964 --> 00:52:59,457
كان هذا خطؤك

694
00:53:00,491 --> 00:53:02,058
هيا هيا

695
00:53:19,550 --> 00:53:21,400
تلوح يدك و ترسل الكرة هكذا

696
00:53:39,930 --> 00:53:41,319
مرة أخرى

697
00:53:46,029 --> 00:53:47,594
صفر

698
00:54:02,443 --> 00:54:05,319
أنا أحب أن نجتمع على العشاء كعائلة
و كل ما نسمعه هو التحدث عن ها المكان

699
00:54:06,829 --> 00:54:09,524
أنت تعلم أنه ربما تكون هذه آخر فرصة لنا
لكي نكون سوية و أنت تفسدها بالكامل

700
00:54:11,295 --> 00:54:12,877
(أنا مسرورة لأننا سننتقل إلى (هيوستن

701
00:54:13,307 --> 00:54:16,960
(و كذلك ابننا (مايك دونا بيكر ماكنولتي

702
00:54:28,669 --> 00:54:30,221
اسحب الكأس

703
00:54:36,634 --> 00:54:38,314
لقد أحدثت ثقباً في وجهي

704
00:54:39,767 --> 00:54:41,092
(توم)

705
00:54:41,988 --> 00:54:44,199
عليك أن توقف كل عمليات التدريب هذه

706
00:55:02,731 --> 00:55:04,457
هل تطلبين مني أن أنسحب من المسابقة ؟

707
00:55:04,924 --> 00:55:08,806
(لا يا عزيزي إنه أمر مهم لـ (سارة
إنه أول إعجاب لها

708
00:55:09,938 --> 00:55:11,293
بمن بـ (إليوت) ؟

709
00:55:11,817 --> 00:55:14,955
أجل تحتاج إلى أن تعرف بأننا نثق بها

710
00:55:16,751 --> 00:55:18,806
لم تجرؤ أن تأتي إلي و تقول
إنها تريد مكياجاً

711
00:55:20,028 --> 00:55:22,523
هل هذا هو نوع العلاقة التي
تريدها أن تكون بيننا و بين أولادنا ؟

712
00:55:33,258 --> 00:55:35,020
مرحباً -
مرحباً -

713
00:55:36,523 --> 00:55:37,966
محاولة جيدة

714
00:55:39,016 --> 00:55:41,395
لا تقلقي لهذا سنحضر أحدهم -
حسناً -

715
00:55:41,761 --> 00:55:44,424
تقع الأغراض دائماً في كل أرجاء المركز -
هل أستطيع أن أسألك سؤالاً ؟ -

716
00:55:44,743 --> 00:55:46,817
بالتأكيد -
كيف تتدبرين الأمور ب12 ولداً ؟ -

717
00:55:47,654 --> 00:55:52,202
بصعوية كبيرة ثقي بي -
جيد لأنه لا فكرة لدي عما أفعله هنا -

718
00:55:54,346 --> 00:55:57,911
يجب أن تحصلي على الكثير من الأشياء المجانية
هذه من أنواع السكريات الممتازة مجاناً

719
00:55:58,588 --> 00:56:00,410
و أغراض المناقشة أو أي شيء

720
00:56:01,479 --> 00:56:05,472
إن (جيمي) يبالغ كثيراً بكل تلك الأمور القاسية
و الأولاد تعيسون و هو لا يرى هذا

721
00:56:07,200 --> 00:56:10,277
هذا يوفر لكم وقتاً كافياً لكما
في الواقع هو لن يترك هذا إنه أمر مسل

722
00:56:10,615 --> 00:56:14,482
أنا أحب هذا الأشياء -
إنها جيدة -

723
00:56:20,312 --> 00:56:22,693
سنجتمع الليلة حسناً -
إلى اللقاء -

724
00:56:28,594 --> 00:56:30,417
أنت لم تعودي طفلة صغيرة

725
00:56:38,753 --> 00:56:40,109
مرحباً يا أبي

726
00:56:41,358 --> 00:56:42,714
هل أنت بخير ؟

727
00:56:43,569 --> 00:56:48,538
أجل أجل أريد منك أن تساعديني
في تحديد 24 ياردة بدءاً من هنا

728
00:56:51,676 --> 00:56:52,947
أجل -
حسناً -

729
00:56:56,095 --> 00:56:58,961
يا أبي كنت -
هذه الخطوات صغيرة جداً -

730
00:57:05,009 --> 00:57:07,378
هذه الخطوات -
هل تسمح لي بمشاهدة فيلم مع (إليوت) الليلة؟ -

731
00:57:11,671 --> 00:57:13,182
إنها كبيرة جداً

732
00:57:19,563 --> 00:57:21,166
أعتقد هذا

733
00:57:28,891 --> 00:57:31,345
(سارة) -
على (نورا) أن تدخل إلى الحمام -

734
00:57:31,750 --> 00:57:35,388
لأنها إذا لم تفعل لإن هذا
سيؤثر بشكل كامل على الجنين

735
00:57:35,688 --> 00:57:37,884
كارين) شكراً لك يمكنك أن تطلبي منها الخروج)

736
00:57:38,309 --> 00:57:39,940
أسرعي -
أسرعي -

737
00:57:41,664 --> 00:57:43,933
لم أنته بعد

738
00:57:46,891 --> 00:57:48,719
سأذهب إلى الخارج

739
00:57:52,255 --> 00:57:54,037
مرحباً هذه أنا

740
00:57:56,094 --> 00:57:57,726
كيف تجري الأمور ؟

741
00:57:59,964 --> 00:58:05,641
طلب من (إليوت) الخروج و أنا
لست على معرفة بأمور المواعيد لذلك

742
00:58:10,127 --> 00:58:12,659
هل تريدين مني أن أتوسل لك ؟ -
كنت أفكر بهذا -

743
00:58:16,548 --> 00:58:17,899
تعالي

744
00:58:19,775 --> 00:58:21,319
فلنبدأ بمكياجك

745
00:58:25,250 --> 00:58:26,615
(لورين)

746
00:58:28,495 --> 00:58:30,488
شكراً لك -
لا تذكريني بهذا -

747
00:58:33,175 --> 00:58:34,847
زهري ؟ -
هيا -

748
00:58:35,127 --> 00:58:36,994
هل يمكننا أن نضع لون البشرة ؟

749
00:58:37,894 --> 00:58:40,250
يبدو جيداً

750
00:58:47,449 --> 00:58:48,871
يا شباب

751
00:58:49,352 --> 00:58:54,307
يا شباب أريد من الجميع الانتباه
ستنزل (سارة) إلى هنا و سيذهب إلى موعدها الليلة

752
00:58:55,098 --> 00:59:01,546
إنها تبدو مختلفة بعض الشيء و لكنني سأكون
ممتنة إذا أعطيتوها الاحترام الذي لم تعطوني إياه إبداً

753
00:59:03,192 --> 00:59:06,880
إن ما يؤذيها حقاً هو النمط الكلمات
اللطيفة على فعلها

754
00:59:07,659 --> 00:59:11,785
لذلك اذهبوا إلى تلك الشجرة و إلى أعمالكم
و تصرفوا بشكل طبيعي

755
00:59:12,610 --> 00:59:13,925
حسناً

756
00:59:14,899 --> 00:59:16,881
أعتقد أن أمورك ستكون
على ما يرام في نيويورك

757
00:59:18,750 --> 00:59:20,156
شكراً لك

758
00:59:47,573 --> 00:59:49,009
أنت جميلة جداً

759
00:59:49,352 --> 00:59:51,165
كنت كذلك دائماً -
شكراً لك -

760
00:59:52,069 --> 00:59:55,787
حسناً سأذهب لمشاهدة الفيلم -
يبدو هذا جيداً هل تريدين بعض النقود ؟ -

761
00:59:56,729 --> 00:59:58,819
لا لدي بعض النقود من مدخراتي

762
01:00:01,728 --> 01:00:03,410
(هذا هو السيد (مورتوف

763
01:00:04,457 --> 01:00:08,004
حسناً إلى اللقاء استمتعي بوقتك
و سآتي لاصطحابك من المسرح في الثامنة

764
01:00:09,349 --> 01:00:10,808
حسناً إلى اللقاء

765
01:00:14,077 --> 01:00:15,659
وداعاً -
وداعاً يا حلوة -

766
01:00:17,656 --> 01:00:20,171
سأجعل لها مكاناً في ذكرانا السنوية

767
01:00:26,436 --> 01:00:28,082
إنها جميلة أليست كذلك ؟ -
أجل -

768
01:00:29,645 --> 01:00:31,465
و كأن اليوم هو البارحة و كأنها أنت

769
01:00:35,710 --> 01:00:39,005
أنت لن تبكي الآن أليس كذلك ؟ -
أنا مدرب كرة قدم هل تذكرين ؟ -

770
01:00:39,968 --> 01:00:41,335
أجل

771
01:01:08,355 --> 01:01:12,422
عزيزي (توم) هل تريد بعض الحلويات ؟ -
(لا أتعرفين في الواقع سأذهب لأحضر (سارة -

772
01:01:13,703 --> 01:01:15,275
إنها السابعة و النصف لقد بدأ الفيلم للتو

773
01:01:16,188 --> 01:01:18,535
لن أذهب إلى هناك مباشرة
سوف أشتري بعض الوقود أولاً

774
01:01:19,116 --> 01:01:22,167
حسناً -
أنت تعلمين سيكون هناك بعض الازدحام بسبب الاحتفال -

775
01:01:23,227 --> 01:01:26,245
بالتأكيد سيكون -
سأذهب و أنا لا أثق بساعات السمك -

776
01:01:28,654 --> 01:01:31,251
أنت تعليمن أنها بطيئة جداً -
أنا أحبك يا عزيزي -

777
01:01:32,311 --> 01:01:33,348
شكراً لك

778
01:01:33,712 --> 01:01:35,438
تذكرة واحدة من فضلك

779
01:01:50,780 --> 01:01:52,592
ماذا تفعل هنا

780
01:01:53,265 --> 01:01:56,875
إذا كان لا بد أن تعرف فقد بقيت هنا لكي
أرى فيما إذا كان الفيلم مناسباً لأولادنا

781
01:01:57,300 --> 01:01:58,697
إنه فيلم للصغار

782
01:02:01,715 --> 01:02:03,804
سيدي هلا جلست من فضلك ؟

783
01:02:06,127 --> 01:02:07,434
ماذا تفعل هنا على أي حال ؟

784
01:02:07,801 --> 01:02:11,050
إن والد الفتاة يصل مبكراً دائماً
لأجل أخذها إذا كنت تعرف هذا ؟

785
01:02:12,161 --> 01:02:15,026
معذرة هل من مشكلة هنا ؟ -
أجل إن هذا الرجل يتحرش بي -

786
01:02:15,549 --> 01:02:19,794
إن هذا الرجل مذنب بالسلطة الأبوية -
إذا لم تهدئا كلاكما فسأرميكما في الخارج -

787
01:02:31,165 --> 01:02:32,535
يا إلهي انظر إلى هذا

788
01:02:33,936 --> 01:02:35,568
ماذا إنه يمدد نفسه

789
01:02:39,854 --> 01:02:41,864
إنه يقوم بالحركة -
أية حركة ؟ -

790
01:02:44,762 --> 01:02:48,592
تكون جالساً في المسرح و تتظاهر بالنعاس

791
01:02:49,758 --> 01:02:51,726
أنا متعب

792
01:02:53,019 --> 01:02:54,861
و تضع يدك

793
01:02:55,378 --> 01:02:58,861
و بعد فترة قليلة يصبح الرأس هنا لكي
يمنحني وصولاً إضافياً

794
01:02:59,908 --> 01:03:01,478
انظري يا أمي هذا الاثنان

795
01:03:02,681 --> 01:03:04,100
أترى ما أعنيه ؟

796
01:03:05,152 --> 01:03:06,491
يا للهول

797
01:03:09,147 --> 01:03:10,941
هذا الملاحظة الثانية -
كان يريني الحركة -

798
01:03:16,158 --> 01:03:17,740
هل سمحت ؟

799
01:03:21,595 --> 01:03:22,940
أنت لا تعرف الحركة ؟

800
01:03:23,436 --> 01:03:27,496
لا أنا لا أعرف الحركة لم أكن روميو المجنون
عندما كنت طفلاً

801
01:03:28,101 --> 01:03:32,093
أستطيع ضبط نفسي لدي ثقافة اجتماعية -
اصمتا -

802
01:03:31,212 --> 01:03:34,422
لدى ابنك هرمونات مثل أي ذكر مراهق ؟ -
ماذا تعني ؟ -

803
01:03:28,354 --> 01:03:31,360
اقصد أنه على مقياسك
فهو فوق القرود بدرجة

804
01:03:39,424 --> 01:03:42,761
هل تنعت ابني بالقرد ؟ -
إنه قرد مثل أي مراهق ذكر -

805
01:03:43,453 --> 01:03:44,649
اسحب كلامك

806
01:03:45,396 --> 01:03:47,518
علي أن أعيدها -
اسحب كلامك -

807
01:03:48,601 --> 01:03:50,745
أعدها -
هل كنت ستضريني ؟ -

808
01:03:51,106 --> 01:03:52,791
لا لم أكن لأضربك

809
01:03:53,883 --> 01:03:56,874
لقد أردت أن تضربني -
هذا يعني أنك تطلب هذا -

810
01:03:57,451 --> 01:04:00,562
إذا كنت أسعى لذلك ماذا ستفعل أرني ما لديك -
تريد القتال ؟ -

811
01:04:04,250 --> 01:04:06,130
هل تسمي هذه ضربة ؟ -
اسمي هذا تمريناً -

812
01:04:07,498 --> 01:04:11,654
أعطني أفضل ما عندك -
أتعلم ماذا أعتقد أنك تسعى لهذا -

813
01:04:13,239 --> 01:04:14,469
تريد ذلك ؟ -
أجل -

814
01:04:19,747 --> 01:04:21,157
مرحباً

815
01:04:26,030 --> 01:04:27,703
مرحباً يا عزيزتي كيف جرت الأمور ؟

816
01:04:28,104 --> 01:04:30,813
كان أبي يتجسس علي
لقد أفسدت كل شيء

817
01:04:31,636 --> 01:04:34,344
من المستحيل أن أشترك معك في المسابقة
في تلك الكأس الغبية غداً

818
01:04:39,088 --> 01:04:42,311
لا أصدق أنك فعلت هذا -
حقاً يا أبي أنت أخ جيد -

819
01:04:43,174 --> 01:04:45,825
هيا فلنذهب -
هيا يا (بود) لنضع هذا الطفل في السرير -

820
01:04:47,574 --> 01:04:48,702
هذا ليس رائعاً يا أبي

821
01:04:50,117 --> 01:04:51,906
أنت و جيمي لستا مختلفين يا أبي

822
01:04:52,334 --> 01:04:54,692
أسلوب مختلف أجل و لكن
الهدف نفسه

823
01:04:55,994 --> 01:04:57,084
فلنذهب

824
01:05:00,016 --> 01:05:01,862
يا عزيزي

825
01:05:02,251 --> 01:05:03,994
يا عزيزي لقد تحدثنا بخصوص ذلك
ألم نفعل ؟

826
01:05:04,342 --> 01:05:06,366
كلما استمريت بالشد كلما استمروا بالابتعاد
أليس كذلك ؟

827
01:05:07,433 --> 01:05:08,883
يا إلهي سأذهب و أكلمها

828
01:05:19,624 --> 01:05:20,856
صباح الخير -
مرحباً -

829
01:05:21,255 --> 01:05:22,937
سنذهب للمسابقة

830
01:05:23,417 --> 01:05:24,927
أعتقد أنه لا يوجد مزيد من المتطوعين ؟

831
01:05:27,032 --> 01:05:28,768
هل ستأتي لتشاهديني و أنا ألعب

832
01:05:29,650 --> 01:05:32,762
حسناً ربما سآتي يا عزيزي
و أحصل على مرح حقيقي

833
01:05:34,252 --> 01:05:35,289
أنا آسفة

834
01:05:41,840 --> 01:05:43,638
هيا يا شباب فلنذهب -
هيا -

835
01:05:44,804 --> 01:05:46,769
أنا آسف أيضاً

836
01:05:53,851 --> 01:05:57,356
هل ذهب أبي ؟ -
(أجل مع (كايل) و (نايجل -

837
01:06:13,022 --> 01:06:14,805
لقد أخذ (تشيزغلر) محفظتي

838
01:06:22,913 --> 01:06:25,213
انظروا إلى هذا -
لا بد أن لديه مباراة تزلج -

839
01:06:25,702 --> 01:06:29,209
ما كل هذه الأشياء ؟ -
هذا لي عندما كنت في الثامنة من عمري -

840
01:06:32,880 --> 01:06:34,511
كونوا حذرين كونوا حذرين

841
01:06:36,450 --> 01:06:38,096
يا عزيزي دعني أرى هذا

842
01:06:41,062 --> 01:06:42,607
انظروا إلى هذا

843
01:06:43,094 --> 01:06:45,269
إنه علم فريقنا

844
01:06:45,811 --> 01:06:48,970
أجل عندما خسرنا أمام الـ (مورتوف) بنقطتين -
أجل لقد خسرت أمي بمسابقة الأكياس -

845
01:06:49,995 --> 01:06:51,764
لقد حملني والدكم كل الطريق إلى المنزل

846
01:06:52,174 --> 01:06:54,944
إنها ذكرياتنا -
و إن والدكم يريد أن يكون جزءاً منها -

847
01:06:55,497 --> 01:06:58,228
لهذا السبب كان يمر بوقت عصيب

848
01:06:59,535 --> 01:07:01,322
و لكن عليكم أن تعرفوا شيئاً واحداً مؤكداً

849
01:07:01,667 --> 01:07:03,817
أنه مهما قال والدكم سواء
كان في مزاج سيء أو جيد

850
01:07:04,920 --> 01:07:06,359
فأنتم فريقه المفضل

851
01:07:22,820 --> 01:07:24,833
(الـ (بيكر

852
01:07:28,596 --> 01:07:30,776
ما الذي أخرك يا (توم) ألم تستطع أن تجمع فريقك ؟

853
01:07:31,289 --> 01:07:33,487
(إن اثنان منا فقط كفيلان بهزيمتك يا (مورتوف

854
01:07:35,009 --> 01:07:37,633
هل تهزأ بي ستكون محظوظاً إذا هزمت
(الـ (ديرتنس

855
01:07:42,265 --> 01:07:44,411
سنرى ذلك هيا يا شباب -
سنرى ذلك -

856
01:07:45,881 --> 01:07:50,328
سيداتي سادتي ها قد بدأنا مرحباً بكم
في السنة ال 41 لكأس البحيرة في يوم العمال

857
01:07:53,221 --> 01:07:56,074
ليدنا سبع عالئلات سيتنافسون في
عشر مباريات اليوم

858
01:07:56,380 --> 01:07:58,828
و العائلة التي تربح معظم المباريات
ستفوز بالكأس

859
01:08:00,046 --> 01:08:02,191
إذاً فلنبدأ أيها المتسابقون هيا بنا

860
01:08:07,255 --> 01:08:08,694
حسناً يا شباب فلنبدأ بهذا

861
01:08:36,488 --> 01:08:38,008
لا نستطيع تركك تهزم

862
01:08:38,878 --> 01:08:41,057
و أنا أعدك أنني لن أذهب
إلى موعد بينك و بين (إليوت) ثانية

863
01:08:45,780 --> 01:08:47,214
(يا (مورتوف

864
01:08:47,960 --> 01:08:49,499
هذه سنتنا

865
01:08:50,933 --> 01:08:52,366
(لنرى ما لديك يا (توم

866
01:08:55,508 --> 01:08:56,693
(هيا أيها الـ (مورتوف

867
01:08:58,012 --> 01:09:00,076
أعرف أن هذا حماقة مني و لكن
دعونا لا نخسر

868
01:09:00,656 --> 01:09:02,976
الآن اسمعوني عليكم أن تنطلقوا لا تدعهم
يؤثرون عليكم

869
01:09:04,043 --> 01:09:05,959
كل واحد منكم لديه موهبة
خاصة به أريده أن يستخدمها

870
01:09:09,055 --> 01:09:10,427
لا يهمني إذا خسرتم أريدكم أن تبذلوا قصارى جهدكم

871
01:09:10,854 --> 01:09:13,579
ماذا تفعل ؟
توقف عن اللطافة

872
01:09:16,578 --> 01:09:17,575
يوجد مباراة الآن

873
01:09:18,017 --> 01:09:20,942
سندوس على رقابهم و نضغط عليها
حتى يتوقفوا عن التنفس

874
01:09:22,905 --> 01:09:25,244
في انهاية حافظوا على تركيزكم و ابقوا في اللعبة

875
01:09:26,562 --> 01:09:28,332
ما هو شعارنا -
ليس لدينا شعار ؟ -

876
01:09:29,074 --> 01:09:31,235
هيا اصعدوا الجبل -
أجل

877
01:09:32,524 --> 01:09:34,470
حسناً ننطلق عند الرقم ثلاثة

878
01:10:39,439 --> 01:10:41,563
(عليك أن تكون أكثر قساوة يا (بيكر
عليك أن تكون أكثر قساوة

879
01:11:09,004 --> 01:11:10,711
(ها قد بدأنا يا (توم -
(ها قد بدأنا يا (مورتوف -

880
01:11:14,715 --> 01:11:16,245
ألست رياضياً ؟

881
01:11:17,661 --> 01:11:19,334
لن تحصل على يوم أفضل

882
01:11:41,785 --> 01:11:44,083
حسناً لأول مرة منذ عام 1961

883
01:11:44,848 --> 01:11:46,705
تنتهي مسابقة الكأس في وقتها المحدد

884
01:11:48,443 --> 01:11:52,708
و بالنسبة للعائلة التي سـتأخذ المركز الأول
و تحدد المركز الثاني في بطولتنا

885
01:11:53,778 --> 01:11:59,229
سيقوم الـ (بيكر) و الـ (مورتوف) بسباق قوارب
من هنا إلى نهاية الغابة و يعودون

886
01:12:01,244 --> 01:12:02,656
و على كل أعضاء العائلة أن يشاركوا

887
01:12:03,390 --> 01:12:06,697
انتظر انتظر لدي ابنة حامل و لا تستطيع المشاركة

888
01:12:07,476 --> 01:12:09,503
(حسناً يا (توم) يمكنك أن تحل هذا مع (جيمي

889
01:12:10,572 --> 01:12:12,343
(يبدو أنه عليك أن تقرر يا (توم

890
01:12:22,045 --> 01:12:26,144
لا تستطيع ذلك لذلك
فقد خسرنا

891
01:12:27,840 --> 01:12:29,244
و تهانينا

892
01:12:33,408 --> 01:12:34,946
أنا سأشارك يا أبي

893
01:12:36,710 --> 01:12:39,602
لقد أخطأت بالتعامل مع امرأة حامل بقسوة

894
01:12:40,286 --> 01:12:42,104
فلنقم بهذا

895
01:12:47,116 --> 01:12:48,600
هل أنت متأكدة ؟ -
لم أكن متأكدة هكذا من قبل -

896
01:12:49,858 --> 01:12:51,115
(هيا أيها الـ (بيكر

897
01:12:52,590 --> 01:12:54,833
لورين) اتركي حذائك هنا إنه فاخر جداً)

898
01:12:55,294 --> 01:12:57,997
ماذا أنت ترتدين نفس الحذاء ؟ -
أنا أم و علي أن أحمسهم -

899
01:12:59,415 --> 01:13:01,273
أمي سنقوم بهذا سوية

900
01:13:07,097 --> 01:13:10,207
إبقوا في جانب البحيرة التيار هناك أضعف -
(شكراً يا (مورتوف -

901
01:13:10,756 --> 01:13:11,972
(على الرحب و السعة يا (بيكر

902
01:13:13,202 --> 01:13:14,667
فلنذهب يا نجمتي

903
01:13:15,664 --> 01:13:17,259
من المفترض أن يكون هذا للمتعة

904
01:13:33,195 --> 01:13:34,144
هل أنت جاهز ؟

905
01:13:34,510 --> 01:13:35,966
جاهز -
هيا -

906
01:13:36,476 --> 01:13:37,953
عند الإشارة -
(مورتوف) -

907
01:13:39,144 --> 01:13:40,795
استعدوا -
(مورتوف) -

908
01:14:04,640 --> 01:14:05,676
هيا بنا

909
01:14:06,653 --> 01:14:07,994
(لن تربح هذا السباق يا (مورتوف

910
01:14:09,122 --> 01:14:10,707
(هيا يجب أن نفوز بالسباق أيها الـ (بيكر

911
01:14:11,849 --> 01:14:24,010
(ليست هذه المرة يا (مورتوف -
هذا ما تظنه أنت -

912
01:14:32,572 --> 01:14:33,869
أعتقد أنه لدينا تسرب في الماء

913
01:14:35,279 --> 01:14:37,464
هذا أنا -
يا إلهي -

914
01:14:38,165 --> 01:14:39,736
يا إلهي إنها ماء الرأس

915
01:14:42,404 --> 01:14:43,988
(جيمي)

916
01:14:45,297 --> 01:14:46,820
جذفوا جذفوا -
(جيمي) -

917
01:14:47,645 --> 01:14:50,499
(لقد حصل شيء ما يا (جيمي  -
إنه يحاول أن يبطئ من سرعتنا -

918
01:14:51,730 --> 01:14:53,923
لا أصدق هذا -
ماذا إذا تأذى أحد ما ؟ -

919
01:14:54,807 --> 01:14:57,065
عزيزتي لدينا مطلب أساسي إنها خدعة

920
01:14:57,580 --> 01:15:00,861
كيف تكون متأكداً من هذا -
لا أريد أن أخسر جذفوا الآن -

921
01:15:03,737 --> 01:15:07,305
حسناً اهدأوا -
نستطيع أن نتوقف هنا الطريق ليست بعيدة -

922
01:15:07,772 --> 01:15:10,141
هل تستطيع أن توصلنا إلى هناك ؟ -
أنا أعرف الطرق هنا ألا تذكر ؟ -

923
01:15:11,860 --> 01:15:12,880
فلنذهب

924
01:15:17,915 --> 01:15:20,289
ماذا تفعلين يا (آني) ؟
ماذا تفعلين يا نجمتي جذفي

925
01:15:21,286 --> 01:15:22,836
أنا لست نجمة يا أبي

926
01:15:26,004 --> 01:15:28,014
أنا إنسان يحاول الحصول على حياته الخاصة

927
01:15:29,068 --> 01:15:30,671
و هذه ليست فكرتي في العيش

928
01:15:31,246 --> 01:15:32,784
إنها فكرتك

929
01:15:34,784 --> 01:15:36,259
هل يعجبك وشمي ؟

930
01:15:40,276 --> 01:15:41,747
(عودي إلى القارب يا (آني

931
01:15:42,269 --> 01:15:44,670
لا يمكن أن نفوز من دون منافسة -
إياك أن تجرؤ يا (إليوت) إياك -

932
01:15:46,349 --> 01:15:47,771
أنا منسحب -
(شانون) -

933
01:15:49,853 --> 01:15:52,046
و أنا أيضاً -
(إياك يا (بيكي -

934
01:15:53,539 --> 01:15:54,925
و أنا ذاهب -
(يا (دانيال -

935
01:15:56,816 --> 01:15:58,783
(أنا أحب الـ (بيكر -
أجل يا أبي -

936
01:16:00,115 --> 01:16:01,418
(ليسا) (روبن)

937
01:16:02,385 --> 01:16:07,530
حسناً يكفي هذا أتعلمون سينقطع المصروف عنكم
أتعلمون لن يكون لديكم حسابات

938
01:16:09,271 --> 01:16:11,051
فكروا بهذا -
ما بك ؟ -

939
01:16:11,423 --> 01:16:12,821
أريد أن أفوز

940
01:16:13,171 --> 01:16:16,064
أنت لا تفهمين هذا يا سيرينا العيب ليس بي
(العيب به إنه (توم

941
01:16:17,164 --> 01:16:19,538
كان دائماً الأكثر شعبية
كان هو من أحبه الجميع

942
01:16:20,384 --> 01:16:24,204
الجميع كل الفتيات أعجبوا به
حتى والدي أعجب به

943
01:16:25,114 --> 01:16:26,975
كان هذا منذ 18 عاماً قبل أن أولد

944
01:16:27,605 --> 01:16:28,779
تخطى هذا الأمر

945
01:16:29,218 --> 01:16:30,973
انظر إن أولادك يحاولون أن يقولوا لك شيئاً

946
01:16:31,645 --> 01:16:34,701
إلا إذا كنت تبحث عن الزوجة الرابعة
عليك أن تصغي

947
01:16:35,675 --> 01:16:37,063
جذف الآن

948
01:16:39,829 --> 01:16:41,194
انتبهوا

949
01:16:42,291 --> 01:16:43,469
هل أنت بخير يا (نورا) ؟

950
01:16:43,955 --> 01:16:45,864
يقول (ديبي) إنها فتاة -
أريد أن أراهن على ذلك -

951
01:16:46,208 --> 01:16:47,426
أنا مشاركة

952
01:16:48,639 --> 01:16:50,711
يا أمي -
لقد أمسكت بك -

953
01:16:52,181 --> 01:16:54,927
كيف تشعرين ؟ -
تقلصات قليلة -

954
01:16:55,506 --> 01:16:56,983
ما عددها ؟ -
مرتين حتى الآن -

955
01:16:59,626 --> 01:17:05,309
أعتقد أنه من الأفضل أن أمرض -
ركز انتباهك عليها -

956
01:17:04,697 --> 01:17:05,735
هل هي بخير ؟

957
01:17:06,816 --> 01:17:09,294
أجل إنها تلد على جانب البحيرة
هل تركت السباق ؟

958
01:17:10,576 --> 01:17:12,313
يا (بيكر) ما الذي يحدث ؟

959
01:17:13,030 --> 01:17:14,797
إن (نورا) تضع مولودها
علينا أن نأخذها إلى المستشفى

960
01:17:15,560 --> 01:17:17,358
بماذا أستطيع مساعدتك ؟ -
(عزيزتي يمكنك مساعدة (لورين -

961
01:17:17,877 --> 01:17:20,128
لدى (ماركس) نقاط علام أليس كذلك ؟ -
أنا أعرف هذه المنطقة جيداً -

962
01:17:21,066 --> 01:17:27,005
أنا لم أرسم خريطة للغابة من دون سبب واضح -
(هذا هو ولدي قم بقيادتنا يا (مورتوف -

963
01:17:27,542 --> 01:17:31,947
اقد حدث أنني أنا و أبي نعرف كل نقاط الطريق
و هذا يجعلني أقود حملة الكشافة

964
01:17:32,995 --> 01:17:35,354
هذا هو ولدي -
اتبع تعليماتي و سنجد الطريق -

965
01:17:36,224 --> 01:17:37,648
أي كشافة -
(كشافة (إنموبيك -

966
01:17:38,479 --> 01:17:39,794
رائع نحن نلاحق أثراً

967
01:17:41,970 --> 01:17:44,056
حسناً أنا لقد تحمست قليلاً في المنافسة

968
01:17:44,930 --> 01:17:46,344
أنا أعلم -
اذهب اذهب -

969
01:18:09,918 --> 01:18:11,699
أجل لقد فعلناها -
أجل لقد فعلناها -

970
01:18:14,190 --> 01:18:15,662
هيا يا شباب من هذا الطريق

971
01:18:33,303 --> 01:18:36,006
لدينا امرأة ستضع مولودها و علينا
أن ندخلها حالاً إلى غرفة الولادة

972
01:18:36,492 --> 01:18:39,032
لا أريدها أن تعاني من أي ألم
و أريد أن يكون الولد بحالة سليمة

973
01:18:39,602 --> 01:18:41,677
حسناً أريد أن تملأي الاستمارة -
لا أظن هذا -

974
01:18:42,106 --> 01:18:43,873
لن أضايقها لو كنت مكانك -
أجل اسمع ما قالته -

975
01:18:44,715 --> 01:18:46,114
حسناً

976
01:18:47,836 --> 01:18:49,189
إنها تضع مولوداً

977
01:18:51,629 --> 01:18:53,091
أحضروا الكرسي إلى هنا

978
01:18:53,926 --> 01:18:55,971
أنا لست متأكدة -
لا بأس يا عزيزيتي لا بأس -

979
01:18:56,384 --> 01:18:57,908
أحضروا الكرسي

980
01:18:59,338 --> 01:19:01,136
يا إلهي -
حظاً طيباً -

981
01:19:12,376 --> 01:19:14,428
حسناً أعضاء الأسرة فقط في غرفة الولادة

982
01:19:16,224 --> 01:19:17,838
كلكم عائلتها ؟ -
أجل -

983
01:19:19,395 --> 01:19:21,011
لا يمكنني هذا -
أنا أمها لذلك -

984
01:19:21,958 --> 01:19:22,812
بالطبع

985
01:19:23,422 --> 01:19:25,414
قومي بعملك

986
01:19:28,968 --> 01:19:32,623
حسناً هيا فلنذهب -
توم) في الواقع نود أن تأتي (لورين) معنا) -

987
01:19:33,797 --> 01:19:35,491
نريدك أن تكوني العرابة

988
01:19:36,188 --> 01:19:37,810
حقاً ؟ -
أجل -

989
01:19:39,563 --> 01:19:40,703
سأضع مولوداً

990
01:19:41,298 --> 01:19:42,651
(سأعود إليك يا (توم

991
01:19:45,802 --> 01:19:47,496
هذه مستشفى عليكم أن تحافظوا على هدوئكم

992
01:19:48,289 --> 01:19:51,308
(توم)
ألديك مانع إذا انتظرنا معكم هنا ؟

993
01:19:52,425 --> 01:19:53,990
سيكون هذا رائعاً

994
01:20:05,355 --> 01:20:07,187
(إنهم أولاد جيدون يا (جيمي
جميعهم

995
01:20:07,703 --> 01:20:11,165
أتقول أنه لا علاقة لنا بهذا ؟ -
إنهم مولودن أقوياء -

996
01:20:11,789 --> 01:20:13,556
أبي انظر ماذا وجدنا -
أبي انظر إلى هذا -

997
01:20:14,651 --> 01:20:18,176
كونوا متأكدين أنها غير مستعملة -
لا تفعل هذا يا (بيني) انزعها -

998
01:20:20,169 --> 01:20:23,460
إذاً أولادك جعلوا أولادي يرتدون مبولة السرير -
أنا لم أقل أنهم لم بفعلوا هذا -

999
01:20:24,336 --> 01:20:26,480
انظر إلى وجوههم منذ ستة
أشهر كنا نحن غير مرئيين

1000
01:20:27,445 --> 01:20:29,073
أترى تلك هي الطريقة

1001
01:20:32,948 --> 01:20:35,500
تبدون و كأن لديكم شيئاً لتقولوه

1002
01:20:35,037 --> 01:20:36,646
لقد اكتفيت من المدينة يا أبي

1003
01:20:35,091 --> 01:20:37,378
سأنشئ كراجي الخاص و سأنتقل
إلى هنا في فصل الخريف القادم

1004
01:20:38,582 --> 01:20:40,609
(و أنا أريد مدرسة الفنون في (ماديسن

1005
01:20:41,280 --> 01:20:43,456
معذرة ؟ -
أريد ان أكون فنانة يا أبي -

1006
01:20:44,666 --> 01:20:46,505
لا أعتقد أن هذا سيحدث -
(جيمي) -

1007
01:20:50,350 --> 01:20:51,615
(جيمي)

1008
01:20:54,511 --> 01:20:57,666
مع هذا فعلياً يبدو ممتعاً جداً

1009
01:21:03,073 --> 01:21:04,300
يا حبيبتي

1010
01:21:04,738 --> 01:21:06,993
هل هذا ما تريدينه حقاً ؟ -
أنا متأكدة -

1011
01:21:08,233 --> 01:21:10,927
أنت تعلمن يا (آني) أنا أحاول
أن أكون أباً صالحاً

1012
01:21:13,247 --> 01:21:14,507
أنا أعرف

1013
01:21:18,987 --> 01:21:20,526
إذاً يا أبي ما رأيك ؟

1014
01:21:20,966 --> 01:21:22,565
يبدو أنك قد اتخذت قرارك -
أجل -

1015
01:21:23,175 --> 01:21:24,747
هل يناسبك هذا ؟

1016
01:21:26,374 --> 01:21:27,556
أجل

1017
01:21:34,008 --> 01:21:39,955
(معذرة يا (توم

1018
01:21:39,848 --> 01:21:41,404
هل تريد مقابلة حفيدك ؟

1019
01:21:43,071 --> 01:21:44,326
أجل

1020
01:22:08,693 --> 01:22:10,956
هذا عمل جيد يا حبيبتي
إنه عمل جيد

1021
01:22:11,874 --> 01:22:14,750
هذا ولد كبير من المؤسف
أنه لم يساعدنا في الكأس

1022
01:22:16,200 --> 01:22:17,580
ستسنح له فرصة

1023
01:22:18,280 --> 01:22:20,170
لقد عرض علي (ماك رومينو) صفقة

1024
01:22:21,482 --> 01:22:23,354
نحن نمتلك الآن منزلاً كبيرة عند البحيرة

1025
01:22:26,236 --> 01:22:28,156
(سيكون لطيفاً أن تكون في جوارنا يا (بود

1026
01:22:29,394 --> 01:22:31,935
أيها الـ (مورتوف) عليكم أن تستعدوا
لتدريب أحفادنا إذا أردتم المنافسة

1027
01:22:35,304 --> 01:22:37,877
يا شباب إن حفيدنا يحاول أن يغفو قليلاً

1028
01:22:39,189 --> 01:22:41,231
إذا هل لديكم أية أفكار عن الأسماء ؟

1029
01:22:44,740 --> 01:22:46,244
(أعتقد أننا سنسميه (توم

1030
01:22:48,013 --> 01:22:50,452
لأنه علمنا أنه من المستحيل
أن أنكون أهلاً ممتازين

1031
01:22:52,172 --> 01:22:53,871
و لكن هنالك مليون طريقة لكي
نكون جيدين

1032
01:22:56,616 --> 01:22:58,128
أنت أفضلهم

1033
01:22:60,000 --> 01:23:01,386
قل مرحباً لجدك

1034
01:23:02,746 --> 01:23:03,976
هيا

1035
01:23:04,894 --> 01:23:22,828
(توم)

1036
01:23:24,350 --> 01:23:25,485
(يا (توم

1037
01:23:31,498 --> 01:23:33,299
مرحباً بك في العائلة

1038
01:24:05,146 --> 01:24:06,942
تركهم يرحلون هو أصعب ما تحصل عليه

1039
01:24:08,406 --> 01:24:10,020
عليك أن تتعامل مع الماضي

1040
01:24:10,511 --> 01:24:12,093
و توفق الأمور مع الحاضر

1041
01:24:12,458 --> 01:24:14,093
لكي يكون أسهل في المستقبل

1042
01:24:14,532 --> 01:24:18,636
(لقد ذكرتنا تلك العطلة عند البحيرة أنا و (توم
أننا نتعلم دائماً كوننا أهل

1043
01:24:19,931 --> 01:24:21,604
و أن تلك الرابطة هي للأبد

1044
01:24:23,114 --> 01:24:25,260
حتى عندما يكبر الأولاد و يحاولون
أن يعتمدوا على أنفسهم

1045
01:24:25,899 --> 01:24:28,298
سنكون معهم دائماً
و سيكونون معنا دائماً

1046
01:24:29,834 --> 01:24:32,416
لأن الحياة رحلة رابطتها الأسرة

