1
00:00:23,357 --> 00:00:25,105
الحروب يُمكنُ أَنْ تُمنع بالتأكيد
بقدر ما يُمكِنُهم أَنْ يُثاروا

2
00:00:25,303 --> 00:00:28,495
. . . ونحن الذين نُخفقُ في مَنْعهم

3
00:00:28,886 --> 00:00:31,438
. . . يجب أن نشترك في الذنب لأجل من ماتوا

4
00:00:31,602 --> 00:00:33,444
. . عمر برآدلي
(1893 - 1981) قائد الجيش الأمريكي

5
00:00:34,817 --> 00:00:43,780
memo_zezo ترجمة
K   R   A   K   L  A تعديل

6
00:00:44,642 --> 00:00:50,182
<b>خلف خطوط العدو
محور الشر</b>

7
00:00:52,585 --> 00:00:55,782
.كوريا، 1950

8
00:00:55,889 --> 00:01:00,087
أمريكا تقاتل في الحرب
.ذلك يترك مليون قتيل

9
00:01:08,234 --> 00:01:11,533
القتال ينتهي بالتعادل
. . . وكوريا تترك لتقسّم

10
00:01:11,638 --> 00:01:15,597
. . . الشمال والجنوب
وبشكل أخر ما زالت حالة حرب.

11
00:01:36,229 --> 00:01:40,131
الشمال يختلط بمزيح من السريالية
. . . الستالينية، الشيوعية

12
00:01:40,233 --> 00:01:43,134
وطائفة دكتاتورية الشخصية،
. . . معروفة في العالم

13
00:01:43,236 --> 00:01:47,900
بالجمهورية الشعبية الديمقراطية لكوريا،
D. P. R. K. أو

14
00:01:54,414 --> 00:01:57,474
أبريل/نيسان 1994.
تذهل العالم (D. P. R. K.) الجمهورية الكورية

15
00:01:57,584 --> 00:02:02,078
عندما يعلن إنسحابه
. . . من معاهدة عدم الإنتشار

16
00:02:02,188 --> 00:02:05,021
ويكشف خطته
.لبناء الأسلحة النووية

17
00:02:08,595 --> 00:02:10,620
.مايو  1994

18
00:02:10,730 --> 00:02:13,255
صُمِّم على منع كوريا الشمالية
. . . من أن تصبح قوة نووية

19
00:02:13,366 --> 00:02:17,166
طلب الرّئيس بيل كلنتون
. . . من وزير الدفاع وليام بيري

20
00:02:17,270 --> 00:02:20,262
. . . لرسم خطة عسكرية هي 5027

21
00:02:20,373 --> 00:02:25,037
الضربة الوقائية الأمريكية
.على المفاعل النووي في يونج بيون

22
00:02:25,145 --> 00:02:28,979
الكثيرين يبدون قلقهم
. . .قد تنتقم  D. P. R. K. الجمهورية الكورية

23
00:02:29,082 --> 00:02:33,542
بمدفعيتهم الـ11,000
. تدرّبت على سيؤول، كوريا الجنوبية

24
00:02:33,653 --> 00:02:36,781
يجتمع (N. S. C.) كما أن مجلس الأمن الدولي
. . . لمناقشة الإخلاء

25
00:02:36,890 --> 00:02:39,324
كلّ أفراد الجيش
. . . في سيؤول

26
00:02:39,425 --> 00:02:43,020
هناك مكالمة هاتفية
من الرئيس الأمريكي السابق جيمي كارتر.

27
00:02:44,597 --> 00:02:48,328
كمواطن خاصّ، طار
. . . الرئيس كارتر إلى بيونج يانج

28
00:02:48,434 --> 00:02:50,595
واجتمع بزعيم كوريا الشمالية،
. . . كيم جونغ

29
00:02:50,703 --> 00:02:54,298
وطرح صفقة تقضي
. . . بتفادي العمل العسكري

30
00:02:54,407 --> 00:02:57,035
. . . وكانت الخطة العسكرية 5027 قد نفذت

31
00:02:57,143 --> 00:03:00,579
والبنتاغون أحصى أكثر من
ميلون حالة وفاة

32
00:03:00,680 --> 00:03:03,581
قلة من الناس أدركوا،
. . . في يونيو/حزيران 1994

33
00:03:03,683 --> 00:03:08,746
،أمريكا كانت على بعد أيام ، إن لم يكن ساعات
. من الحرب مع كوريا الشمالية

34
00:03:25,539 --> 00:03:28,813
وكالة الاستخبارات الوطنية
ميسوري

35
00:03:44,525 --> 00:03:46,203
تحذير
. . . وُجِدَت قذيفة

36
00:03:56,336 --> 00:03:58,736
متى يتوقّت الإنطلاق؟ -
. هم يقولون ستّة أيام -

37
00:03:58,838 --> 00:04:00,738
. تين هونت -
. صباح الخير سيدي -

38
00:04:00,840 --> 00:04:04,105
. حسنا، ويلون
. أخبرني ما لديك

39
00:04:04,210 --> 00:04:07,202
. سيدي الرئيس، وزير الدفاع بيكمان
. . . في قطر منذ أسبوع

40
00:04:07,313 --> 00:04:09,247
. مالم توجّهه للعودة قريباً

41
00:04:09,349 --> 00:04:11,249
الجنرال فانس ،
. . . كرئيس للقيادة المشتركة

42
00:04:11,351 --> 00:04:13,649
. سيناقش وجهة النظر العسكرية -
. سّيدي الرئيس -

43
00:04:13,753 --> 00:04:15,118
. جنرال

44
00:04:15,221 --> 00:04:17,712
. . . سيدي، تقريبا ستّ ساعات مضت

45
00:04:17,824 --> 00:04:22,124
مركز الاستخبارات بالأقمار الصّناعية
. . . بيانات التصوير المحلّلة من

46
00:04:22,228 --> 00:04:25,994
. . . سّيدي الرئيس , أمم-
. أوه، أنا آسف، تفضلوا بالجلوس -

47
00:04:26,099 --> 00:04:30,399
. . . البيانات المصورة لـ (KH 12) من كوريا الشمالية

48
00:04:30,503 --> 00:04:32,664
تظهر ما يمكننا فعله الآن
. . . ولنقل بدون أدنى شكّ

49
00:04:32,772 --> 00:04:36,299
ثلاثة مراحل، هي التخصيب . . . الفصل
. . . القذيفة الباليستية العابرة للقارات

50
00:04:36,409 --> 00:04:38,570
في مركز قذيفة يونج جيري.

51
00:04:38,678 --> 00:04:41,977
نحن محظوظون لحصولنا على مثل هذه الصور
. . . مثلاُ كالرافعة التي تحمّل القذيفة

52
00:04:42,081 --> 00:04:43,776
. إلى مستودعها تحت الأرض

53
00:04:43,883 --> 00:04:46,750
،إذا كنا تأخرنا نصف ساعة
. ما كنّا سنراه

54
00:04:46,853 --> 00:04:49,219
القذيفة . . . الأطول مدى
كوريا الشمالية تمتلكها قبل هذه. . .

55
00:04:49,322 --> 00:04:51,552
وكانت ستستنفذ الوقود
من مكان ما في ألاسكا

56
00:04:51,658 --> 00:04:56,186
،ثلاث مراحل تعني بأنّها يمكن أن تضرب نيويورك
. واشنطن،مقاطعة كولومبيا، أي مكان في البلاد

57
00:04:56,296 --> 00:04:59,322
ماذا نعرف عن حمولتها؟ -
. مستحيل أن نقول -

58
00:04:59,432 --> 00:05:03,493
هل هو يمكن أن تكون رأس حربي أو أداة نووية؟ -
. نحن لا نستطيع القول -

59
00:05:03,603 --> 00:05:05,537
. من المحتمل أنها ليست كذلك، سّيدي الرئيس

60
00:05:05,638 --> 00:05:08,072
الرأس الظاهر لـ (KH 12)
. . . له مرآة ناظور تدور

61
00:05:08,174 --> 00:05:10,267
ما يعني أنّه يمكن أن يصبح
بزاوية عالية من الإعوجاج.

62
00:05:10,376 --> 00:05:12,503
نحن سنبعث بالطير سريعاً حولها،
فتصبح الزاوية أفضل.

63
00:05:12,612 --> 00:05:14,580
ما سيساعدنا
. قرّر الحمل

64
00:05:14,681 --> 00:05:18,617
على الدوام افترضنا أن كوريا الشمالية
أبدا لن تنشر قذيفة بعيدة المدى مثل هذه. . .

65
00:05:18,718 --> 00:05:22,484
بسبب تأكيداتنا
. الردّ العسكري حتمي.

66
00:05:22,588 --> 00:05:26,388
سيدي، حتى إطلاق المرحلة الثالثة للصاروخ
. . . هناك 10 سنوات قبل ذلك

67
00:05:26,492 --> 00:05:28,392
. . . في قابلياتهم الإستراتيجية

68
00:05:28,494 --> 00:05:32,396
وهو يمثّل توجيه تهديد خطير
. . . لأمننا القومي

69
00:05:32,498 --> 00:05:34,966
. نحن لن نترك هذا يحدث

70
00:05:51,417 --> 00:05:54,853
دعنا نحاول إبقاء الأشياء تحت
السيطرة اللّيلة، موافقة؟

71
00:05:54,954 --> 00:05:56,854
.دعنا نحاول

72
00:06:01,494 --> 00:06:04,691
شولتس، كيف أنت 'دون'؟ -
بخير، سيدي -

73
00:06:04,797 --> 00:06:07,027
ماذا تعمل؟

74
00:06:07,133 --> 00:06:10,899
السيد المدير طلب مني إخباره
. متى يرحل هذا الرجل العجوز من أمام الهاتف

75
00:06:11,003 --> 00:06:12,698
.حسنا، تابع ذلك

76
00:06:12,805 --> 00:06:15,774
أين وجدت الموز؟
.انظر إنه مثل 12

77
00:06:15,875 --> 00:06:18,400
إنه يتحدث القليل من الكورية
.ولديه كمية من الطلقات

78
00:06:18,511 --> 00:06:22,948
أحتاج، إلى 200500. . . لربح العملات المعدنية
فقط لدعوة بوسطن. أليس ذلك مضحكاً؟

79
00:06:23,049 --> 00:06:25,210
ال.تي. ، هل عندك
نتيجة الـ 49 لعبة؟

80
00:06:25,318 --> 00:06:27,752
ماذا كان ذلك، 36...27؟ -
.شباب، ثواني، أنا أحاول أعد

81
00:06:27,854 --> 00:06:29,879
.درجة حرارة الحقل كانت، مثل، 97 -
أنت سعيد؟ -

82
00:06:29,989 --> 00:06:31,718
. هل ستأخذوا شراب
. أنا عايز بيرة

83
00:06:31,824 --> 00:06:36,284
ميدروس، ما حدث؟ -
. . . أصبحت عيدان الطعام موجّهة بالليزر -

84
00:06:36,396 --> 00:06:40,025
معلّق من مدى واسع
. . . (CH 53) وأعتقد أنها من مروحية

85
00:06:40,133 --> 00:06:43,500
. فكرة سيئة. أنت حتكون عرضة لقذائف الأر بي جي
. أعطيني من قناني صلصة الصويا تلك

86
00:06:43,603 --> 00:06:45,935
. حتماً ستكون أسلحة نارية خفيفة
. أعطيني من قطع السمك

87
00:06:46,038 --> 00:06:48,768
أراهنك على المال، هناك قناص
يختبىء في تلك الحاوية

88
00:06:48,875 --> 00:06:51,036
جوتا يعتقد -
لهذا أنا معك يا رجل -

89
00:06:51,144 --> 00:06:54,079
السيد المدير -
.ابقي عينيك على هذه -

90
00:06:54,180 --> 00:06:56,114
صغيرتي ، هل هذه أنت؟
خمسون ظبي يقول ابدأ بالصياح

91
00:06:56,215 --> 00:06:59,514
.أنا سآخذ ذلك -
.أحبّك كثيرا -

92
00:06:59,619 --> 00:07:01,519
.ستأتي -
.افتقدك -

93
00:07:01,621 --> 00:07:05,921
فقط أخبريني ماذا يجري؟
.هل أنت بخير؟ نعم . نعم

94
00:07:06,025 --> 00:07:08,926
انتظر, انتظر. ستأتي.
. انتظر فقط

95
00:07:09,028 --> 00:07:11,189
الفتاة؟ -
- انتظر

96
00:07:11,297 --> 00:07:14,289
. هذا محزن, يا رجل. أنا لا استطيع النظر -
لدي فتاة الآن؟ -

97
00:07:14,400 --> 00:07:16,664
.محطة مائية -
ماذا تقصد بهذا؟ -

98
00:07:19,038 --> 00:07:21,165
!ألو؟ إيمي

99
00:07:21,274 --> 00:07:23,174
. . . مرحبا؟ هذا جودان

100
00:07:23,276 --> 00:07:25,176
هل هي بنت؟ -
.إنها بنت يا رجل -

101
00:07:25,278 --> 00:07:28,441
.أصبح عندي طفلة -
. نعم! مبروك يا رجل

102
00:07:28,548 --> 00:07:31,642
يو, إم , أنا مستعد
تحدثت مع إيمي بخصوصها

103
00:07:31,751 --> 00:07:33,651
. سنسميها بوبي

104
00:07:33,753 --> 00:07:35,812
. هذا جميل جداً ، سباز

105
00:07:35,922 --> 00:07:38,288
. أصبح عندي طفلة يا رجل -
. أصبح عندك طفلة -

106
00:07:38,391 --> 00:07:42,191
. أصبح عندي طفلة يا شباب -

107
00:07:47,923 --> 00:07:49,626
يونج جيري / موقع الصواريخ
شمال كوريا

108
00:07:52,171 --> 00:07:54,366
ما هو المعروض، جنرال؟

109
00:07:54,474 --> 00:07:56,942
سيدي, نقترح
. . . بعملية خاطفة

110
00:07:57,043 --> 00:07:59,068
. ضربة وقائية على موقع الصواريخ

111
00:07:59,178 --> 00:08:01,840
العديد من صواريخ كروز تنطلق
. . . بالتزامن من غارات

112
00:08:01,948 --> 00:08:05,315
، (الشبح) B 2 من طائرات الـ
.AS و 5 من نوع 117

113
00:08:05,418 --> 00:08:07,079
أيلي؟

114
00:08:07,186 --> 00:08:10,280
إذا كانت أي أمة أخري ذات سيادة، سيدي
.فأنا أحث على المفاوضات

115
00:08:10,389 --> 00:08:11,981
. . . (D. P. R. K.)لكن كوريا الشمالية

116
00:08:12,091 --> 00:08:14,787
.لا يوجد خيار دبلوماسي فعّال

117
00:08:14,894 --> 00:08:17,385
. . . وإذا كانوا يعملون على اختبار تلك القذيفة

118
00:08:17,497 --> 00:08:20,022
فهذا يدمر أي أرضية
.في المحادثات المتعددة الأطراف

119
00:08:21,367 --> 00:08:23,062
.نعم

120
00:08:23,169 --> 00:08:25,831
التحذير أخذ
والأوامر أعطت، جنرال؟

121
00:08:25,938 --> 00:08:29,567
. حسنا، سنباغت موقع الصواريخ

122
00:08:29,675 --> 00:08:32,371
ماذا ستفعل بيونج يانج؟

123
00:08:32,478 --> 00:08:36,141
حسناً, سيدي, اعتقد بأن شعب كيم
. سيدفعه للتنازل

124
00:08:36,249 --> 00:08:39,241
أعتقد التقديرات الهامة من
مهاراتي الدبلوماسية، سيدي

125
00:08:41,187 --> 00:08:43,883
ماذا سيفعلون, ويلون؟

126
00:08:43,990 --> 00:08:47,721
. . . إما  الشراسة السياسية
. . . الإحتجاج الدبلوماسي

127
00:08:47,827 --> 00:08:50,318
. . . أو نوع من الرد العسكري
. لا شيء بينهما

128
00:08:50,429 --> 00:08:52,488
سيدي؟

129
00:08:52,598 --> 00:08:54,498
. . . سيدي, القائد تيم ماكي

130
00:08:54,600 --> 00:08:57,068
القائد من القاعدة البحرية الأمريكية
.جين ها، كوريا الجنوبية

131
00:08:57,169 --> 00:09:00,832
,سيدي الرئيس
. . . إذا هاجمنا موقع الصواريخ

132
00:09:00,940 --> 00:09:03,568
بكل تأكيد(D. P. R. K.) كوريا الشمالية
. . . ستشن هحوم مضاد على سيول

133
00:09:03,676 --> 00:09:06,270
مستخدمين مدفعيتهم الـ11,000

134
00:09:06,379 --> 00:09:08,006
.هذا احتمال

135
00:09:08,114 --> 00:09:10,742
أو سيكون أكثر من رد نسبي
. . . سيكون هجوم بصواريخ سكود

136
00:09:10,850 --> 00:09:13,375
ضدّ مركز البحوث
في تايجون.

137
00:09:13,486 --> 00:09:15,351
الكوريون الجنوبيون سيردون
.بضرب المنطقة منزوعة السلاح

138
00:09:15,454 --> 00:09:17,945
.أو مركز بيونج يانج النووي

139
00:09:18,057 --> 00:09:21,390
.والشماليون سيردون بمدفعيتهم

140
00:09:21,494 --> 00:09:24,395
. . . نقصفهم
.فيقصفون جيرانهم

141
00:09:24,497 --> 00:09:27,364
,لدينا حالة طوارىء
. . . سيدي, الشمال سيحاول في ذلك

142
00:09:27,466 --> 00:09:29,366
.العملية السريعة ستغضبهم

143
00:09:29,468 --> 00:09:32,062
يمكننا تحييد %90 من قابليات
. . . الرد الكوري الشمالي

144
00:09:32,171 --> 00:09:33,763
.في الـ 24 ساعة الأولى من العملية

145
00:09:33,873 --> 00:09:36,433
.ونحن سنكون في حالة حرب

146
00:09:36,542 --> 00:09:39,238
سيدي, اعتقد بأننا كنا في حالة حرب
.لست ساعات على الأقل الآن

147
00:09:54,694 --> 00:09:56,594
سيدي الرئيس، إذا أنا . . ؟

148
00:09:56,696 --> 00:09:58,561
.مرفوض, أيها القائد

149
00:09:58,664 --> 00:10:00,757
.استمر, أيها القائد

150
00:10:00,866 --> 00:10:03,391
. . . سيدي الرئيس, في 1997

151
00:10:03,502 --> 00:10:06,471
فتحت كوريا الشمالية مجالها الجوي
.للطائرات التجارية

152
00:10:06,572 --> 00:10:10,167
فصيل من فريق المراقبين1 يمكن أن
يغطي رحلات طيران تجارية في سيول

153
00:10:10,276 --> 00:10:12,039
. . . وينتشر فوق كوريا الشمالية

154
00:10:12,144 --> 00:10:15,409
أنت لا تعتقد أن الكوريون الشماليون
. . . سيتركون طائرة تجارية

155
00:10:15,514 --> 00:10:18,420
تغادر من قاعدة عسكرية أمريكية
في كوريا الجنوبية؟

156
00:10:18,618 --> 00:10:20,586
. . . سيدي, نحن فقط سنستغل المراقبين

157
00:10:20,686 --> 00:10:22,677
. . . ندخل فريقنا من خلال ممر إنتيشيون الدولي

158
00:10:22,788 --> 00:10:25,814
. . . ونضغهم على لائحة الرحلة التجارية وتقلع

159
00:10:25,925 --> 00:10:28,291
.ويكون لهم الحق بالمرور المدني

160
00:10:28,394 --> 00:10:30,294
.وهذا لا يمكن كشفه

161
00:10:30,396 --> 00:10:32,626
يمكننا أن ننتشر في كوريا الشمالية

162
00:10:32,732 --> 00:10:35,394
. . . نطير 60 ميلاً  إلى موقع صواريخ يونج جيري

163
00:10:35,501 --> 00:10:38,299
.ونخرب القذيفة كما تثار

164
00:10:38,404 --> 00:10:41,305
.الانفجارات الثانوية ستحطم كامل المركب

165
00:10:41,407 --> 00:10:45,309
.التدمير الكامل سيبين أن هناك حادث من نوع ما

166
00:10:45,411 --> 00:10:47,038
.كوريا الشمالية ستمتلك الأسباب لترد بالمثل

167
00:10:47,146 --> 00:10:51,310
,وإذا ظهر بأنه رأس نووي حربي
ماذا سنفعل بالإشعاع؟

168
00:10:51,417 --> 00:10:54,784
انفجار من انفجارات الوقود
سيكون هائل, سيدي

169
00:10:54,887 --> 00:10:56,821
. . . بالرغم من أنه لن يكون انفجار ذري

170
00:10:56,922 --> 00:10:59,220
. . .  من المحتمل أن هذا سيخلق غيمة غبار ستكبر

171
00:10:59,325 --> 00:11:01,850
. . . الحرارة الناتجة عن الانفجار ستحرق أي مواد نووية

172
00:11:01,961 --> 00:11:04,395
.وتخفف من أي مخاوف إشعاعية

173
00:11:04,497 --> 00:11:06,692
.سيدي, لا أوصي بهذا

174
00:11:06,799 --> 00:11:11,236
إذا اكتشف ذلك, فهذا عمل حربي
.وقد نفقد عنصر لمفاجأة

175
00:11:11,337 --> 00:11:14,795
ما هي الفرصة السانحة لاستكشاف خطة أوبس الخاصة؟

176
00:11:14,907 --> 00:11:17,705
أنا أقول 72 ساعة
. . . لكني لا

177
00:11:17,810 --> 00:11:21,974
.اثنان وسبعون ساعة -
سيدي, العمل سري؟ -

178
00:11:22,081 --> 00:11:26,780
ل . . . نحن بحاجة لنرسل الأقوياء
. . . ليكون الرد فاعل ومرئي

179
00:11:26,886 --> 00:11:28,786
. . . بالنسبة للكوريين الشماليين
. . . وكذلك للعالم كله

180
00:11:28,888 --> 00:11:30,788
. . . لنضعهم في ملاحظة ذلك
. . . ذلك الكلب الذي لا يطارد

181
00:11:30,890 --> 00:11:33,188
نحن لن نسمح لهم لكي يكونوا لديهم
.قوة  قذيفة باليستية عابرة للقارات

182
00:11:34,527 --> 00:11:36,927
,القائد ماكي
هل يمكنك أن تكون جاهز في 72 ساعة؟

183
00:11:37,029 --> 00:11:39,259
.نعم, سيدي
.اعتقد أنه بالإمكان أن نكون جاهزين

184
00:11:39,365 --> 00:11:41,560
أميرال؟

185
00:11:41,667 --> 00:11:43,897
هذا ليس وقت كافٍ للقيام بالمهمة سوية,
. . .  سيدي, لكن

186
00:11:44,003 --> 00:11:46,437
.أتفهم ذلك

187
00:11:46,539 --> 00:11:49,030
.أيها القائد, واصل تحضيراتك

188
00:11:49,141 --> 00:11:51,405
.وأنا سأعطيكم القرار خلال الساعات الست

189
00:11:51,510 --> 00:11:53,740
.نعم, سيدي. سنعطيك كل ما نمتلكه

190
00:11:53,846 --> 00:11:56,041
شكراً لك, سيدي الرئيس.

191
00:11:56,148 --> 00:11:59,777
".أعطه كلّ شيء نمتلكه"
.وأخبرني فقط أني لم أقل ذلك

192
00:11:59,885 --> 00:12:02,376
إلى ماذا تنظر؟

193
00:12:02,488 --> 00:12:05,514
.احضر لي الملازم جيمس هنا -
.حاضر, سيدي -

194
00:12:08,327 --> 00:12:09,885
. . . سيدي الرئيس

195
00:12:09,995 --> 00:12:13,799
".كيم جيم الثاني 5 ' 2"
.يرتدي مقاس 4 بوصات

196
00:12:13,926 --> 00:12:15,426
.هذا مثير

197
00:12:15,705 --> 00:12:18,959
يعيش في قصر المتعة حيث
.يدلل ميوله للمومسات السويديات

198
00:12:19,071 --> 00:12:23,906
هذا القذيفة المثيرة المغرورة
.من قبل الرجل الصغير جداً

199
00:12:24,009 --> 00:12:27,206
,سيدي, في 1996
. . .المعهد الكوري لإعادة الوحدة الوطنية

200
00:12:27,313 --> 00:12:30,942
وضع نموذج حاسوب يعمل بدقة على تحليل
.بيانات انهيار أوروبا الشرقية المتوقع

201
00:12:31,050 --> 00:12:34,144
حسناً؟ -
. . . طبقاً لنموذج -

202
00:12:34,253 --> 00:12:37,051
كوريا الشمالية
.كان يجب أن ينهار في 1992

203
00:12:37,156 --> 00:12:40,319
أقول أننا نعطي هذا العمل شكل عملية عسكرية
. . . ونجعل كل شيء ينتهي بعيداً

204
00:12:40,426 --> 00:12:45,227
.ونترك انهيار كوريا الشمالية
.عندما تنهار

205
00:12:45,331 --> 00:12:47,231
كام؟

206
00:12:47,333 --> 00:12:49,164
.نعم

207
00:12:51,170 --> 00:12:53,070
.حسناً

208
00:12:53,172 --> 00:12:55,106
.أخبر ماكي أن يمضي بمهمته

209
00:12:55,207 --> 00:12:59,303
وليكن الجنرال فانس
. . . وطائرات الشبح المقاتلة في حالة تأهب

210
00:12:59,411 --> 00:13:01,971
.يجب أن تفشل المراقبة

211
00:13:11,580 --> 00:13:16,580
مطار انشيون الدولي
سيول, كوريا الجنوبية

212
00:13:19,064 --> 00:13:21,862
.أيها المساعد -
.عقيد. شكراً على توصيلة اليوم, سيدي -

213
00:13:21,967 --> 00:13:24,731
.أعطونا طائرة رائعة لمثل هكذا مهمة -
.أرى ذلك -

214
00:13:24,837 --> 00:13:28,170
هل سنقضي الأميال بهذه؟ -
.لا, لقد طلبت لك وجبة كوشر

215
00:13:28,274 --> 00:13:32,506
.كلية لويزيانا التقنية -
.شباب, خذوا مقاعدكم واملأوا مادتكم -

216
00:13:32,611 --> 00:13:35,842
.اعلمني عندما تستقر أنت ورجالك
.سنكون على طريقنا

217
00:13:35,948 --> 00:13:37,916
أقدر لك ذلك, سيدي

218
00:13:38,017 --> 00:13:41,350
.أووه , الملازم جيمس -
.أهلاً , شولتيس -

219
00:13:41,453 --> 00:13:44,217
كيف تشعر اليوم, بابا؟ -
.أشعر أني خالد -

220
00:13:44,323 --> 00:13:46,223
."أنا "الذكي -
ذكي؟ -

221
00:13:46,325 --> 00:13:49,522
.أوه، هذه فقط علامتي الجديدة -
.ما كنت مدرك أن لديك عقل كبير -

222
00:13:49,628 --> 00:13:52,995
,حسناً, القديم كان للهالكين
.وأنا خالد

223
00:13:53,098 --> 00:13:56,226
.أنا الذكي -
.مهما يكن -

224
00:13:58,804 --> 00:14:00,931
. . . حسناً, مساء الخير. أيها السادة

225
00:14:01,040 --> 00:14:03,941
ومرحبا بكم في القوة الجوية الأمريكية 738

226
00:14:04,043 --> 00:14:06,443
مع الخدمة التي لا تتوقف
. . . إلى أجواء كوريا الشمالية

227
00:14:06,545 --> 00:14:09,981
حيث سنقفز من إرتفاع
قدم تقريبا 33,000

228
00:14:10,082 --> 00:14:14,348
.ميدروس إلى الفتحة
.بارنز، شولتيس، بالانتين

229
00:14:24,763 --> 00:14:26,924
.AK-47 رشاشات

230
00:14:33,172 --> 00:14:35,436
.بهدوء, يا شباب بدون تجريح
. . . شركة الطيران تريد إستعادة هذه الطائرة

231
00:14:35,541 --> 00:14:38,374
بنفس الحالة
.التي أعطونا إياها

232
00:14:38,477 --> 00:14:41,469
.لك هذا, ديوي -
ديوي؟ لماذا تدعونه بهذا؟

233
00:14:41,580 --> 00:14:44,674
أنا لا أدعوه بذلك، لكن معرفتي به
.من الدرجة الثانية

234
00:14:44,783 --> 00:14:46,751
هيه, هيه! ماذا قلت؟ -
.أنا آسف -

235
00:14:46,852 --> 00:14:48,945
.إنها بخير، أيها الصغير

236
00:14:49,054 --> 00:14:52,683
هيه, هل خفت؟
.لا تكذب علي.

237
00:14:52,791 --> 00:14:56,192
.أنا لا أعرف
.ربما . . . ربما القليل

238
00:14:56,295 --> 00:14:59,753
.دامن بأمانة أنت خائف
من لا يكون كذلك!؟

239
00:14:59,865 --> 00:15:01,765
.نعم -
.نعم -

240
00:15:01,867 --> 00:15:05,030
.التصق بي, أيها الصغير
.أنا خالد

241
00:15:05,137 --> 00:15:06,832
.هيا .هيا

242
00:15:09,208 --> 00:15:12,837
. P. V. C 77 نعم هذا هو

243
00:15:12,945 --> 00:15:15,379
.هذا أنت, أيها التلميذ

244
00:15:15,481 --> 00:15:18,780
.اعطها لبالانتين -
.هي معي -

245
00:15:18,884 --> 00:15:21,819
حسناً, رفاق,
.حان الوقت لنتخلى عن هراءنا الشخصي

246
00:15:21,921 --> 00:15:24,913
,لنحصد الجواهر
.دعونا نذهب, رفاق

247
00:15:31,764 --> 00:15:33,732
.كن حذراً مع هذه, إنها زوجتي

248
00:15:33,832 --> 00:15:35,891
.أريد استعادة هذه

249
00:15:36,001 --> 00:15:37,901
من هؤلاء, يا بني؟

250
00:15:42,241 --> 00:15:45,540
قلتُ, من هؤلاء, راييه؟

251
00:15:45,644 --> 00:15:47,635
!أجنحة فضية, سيدي -
!كلام فارغ -

252
00:15:47,746 --> 00:15:49,680
.أجنحة قيادة الجيش, بني

253
00:15:49,782 --> 00:15:52,512
.لقد أصبحت ضمن الفرقة النارية

254
00:15:52,618 --> 00:15:55,314
أين كنت, بني؟ -
.أورت بيننج, سيدي -

255
00:15:55,421 --> 00:15:57,548
.أورت بيننج, جورجيا

256
00:15:57,656 --> 00:16:01,353
...الجيش الذى ذهب للتدريب لمدة 48 ساعه

257
00:16:01,460 --> 00:16:03,724
تاخر ل 21 يوم

258
00:16:14,540 --> 00:16:16,770
- اترى هذه؟
- نعم سيدى

259
00:16:16,875 --> 00:16:20,811
هذه اجنحه نافى الذهبيه يابنى

260
00:16:20,913 --> 00:16:24,713
...ابعد هذه عن نظرى انا سوف اعلمك كيف تهبط

261
00:16:24,817 --> 00:16:26,751
من على مكان حيث لايوجد هواء لتتنفسه

262
00:16:26,852 --> 00:16:28,786
الى ماء بارد حتى تعتقد انك اصبحت ميت

263
00:16:28,887 --> 00:16:31,515
انت سوف تهبط مساء مع
N.V.G.'s...

264
00:16:31,623 --> 00:16:33,716
اسقط لمدة خمس دقائق قبل ان تجذب الحبل

265
00:16:33,826 --> 00:16:36,488
...واذا كنت تخطط للبقاء حيا بعد ذلك

266
00:16:36,595 --> 00:16:39,155
نحن سوف نرى ان نعطيك زوجا من ذلك

267
00:16:39,264 --> 00:16:41,323
هل هذا واضح؟

268
00:16:41,433 --> 00:16:44,869
نعم سيدى

269
00:16:50,142 --> 00:16:52,508
انا لا اعرف لماذا دائما تحضر هذه ياسيدى

270
00:16:54,747 --> 00:16:57,011
فقط تاكد اننى اعيدهم

271
00:16:57,116 --> 00:16:59,584
حسنا سيدى

272
00:17:04,957 --> 00:17:07,050
كيف تراهم شاتليس

273
00:17:07,159 --> 00:17:09,525
جيدين سيدى

274
00:17:09,628 --> 00:17:13,860
سيدى يقولون هنا ان الكوريين يؤمنون ب شامنس

275
00:17:13,966 --> 00:17:16,434
فى اوقات يظهر كرجل عجوز واوقات اخرى كنمر.

276
00:17:16,535 --> 00:17:19,595
- احيانا كنمر
- كل شىء سيكون على مايرام

277
00:17:22,274 --> 00:17:25,004
.. انها فقط اووه

278
00:17:25,110 --> 00:17:28,546
انا سعيد لاننى قرات عن شامنس.اتعرف؟

279
00:17:28,647 --> 00:17:31,775
انا لا اريد ان اموت فى اراضى لا يؤمنون فيها بالله هذا كل مافى الامر

280
00:17:33,685 --> 00:17:35,414
هاى

281
00:17:35,521 --> 00:17:37,546
لا احد يموت من فرقتى
احفظ ذلك ايها الجندى

282
00:17:38,957 --> 00:17:41,790
حسنا سيدى

283
00:17:41,894 --> 00:17:43,759
اجعلنى ابدو سيئا

284
00:17:50,602 --> 00:17:53,070
- اظبط الضغط على 6
- اظبط الضغط على 6

285
00:17:53,172 --> 00:17:56,767
6 دقائق,6 لكى تذهب

286
00:17:56,875 --> 00:17:59,810
6 دقائق

287
00:18:03,816 --> 00:18:06,376
- سيدى نحن مستعدين للزياده
- حسنا.

288
00:18:06,485 --> 00:18:08,976
دقيقتين

289
00:18:11,490 --> 00:18:13,458
- حسنان اسمعوا
- مامشكلتك

290
00:18:13,559 --> 00:18:16,824
انا اتقيا
انا اخاف القفز من الطائرات

291
00:18:16,929 --> 00:18:18,624
- ابتلع ذلك.

292
00:18:25,370 --> 00:18:28,396
نحن نجد ان هذا مفيد ان تقفز من طائره تجاريه كهذه

293
00:18:28,507 --> 00:18:31,999
الذى لا اعرفه لماذا انضممت لفرقه بحريه
وانت تكره القفز من الطائرات

294
00:18:32,111 --> 00:18:35,171
انا احب السباحه
انا سباح ماهر

295
00:18:48,127 --> 00:18:52,086
لم تصمم للتدمير تحت هذه الظروف

296
00:18:52,197 --> 00:18:55,530
النظام الهيدروليكى لا ينافس مع هذه القوه الرهيبه

297
00:18:55,634 --> 00:18:57,795
الضغط الجوى تحت جسم الطائره

298
00:18:57,903 --> 00:19:00,371
مانعا السلالم من التثبيت بمكانها

299
00:19:00,472 --> 00:19:05,000
لحسن الحظ ان طيران البحريه اخترع الزيادات

300
00:19:05,110 --> 00:19:07,135
الان شخصيا...

301
00:19:07,246 --> 00:19:11,512
لقد رئيت اناس اصيبوا,تشوهوا...

302
00:19:11,617 --> 00:19:13,676
وحتى ايضا قتلوا من اجل فعل ذلك

303
00:19:13,785 --> 00:19:17,186
لذلك انا ارى ان تنفذوا الكلام

304
00:19:21,260 --> 00:19:25,629
كما قلت

305
00:19:28,734 --> 00:19:30,634
اى شخص يضحك فانت ميت لعين.

306
00:19:38,877 --> 00:19:41,505
شولتس سوف تقفز الاول

307
00:19:41,613 --> 00:19:44,741
ثق بى انه افضل لك

308
00:19:44,850 --> 00:19:48,581
كلما كان الارتفاع اعلى كلما ارتفعت منطقة الهبوط

309
00:19:48,687 --> 00:19:54,023
هذا افضل مانع تسرب هوائى مناسب لتلك المهمه الخاصه

310
00:19:54,126 --> 00:19:57,562
ملازم جيمس
... اذا سمعت شخصا يضحك

311
00:19:59,865 --> 00:20:02,698
شحصيا سوف اعطيكم انتوا الاثنين واحده من هذه

312
00:20:02,801 --> 00:20:05,361
- مفهووم؟
- نعم سيدى الرئيس

313
00:20:05,470 --> 00:20:09,338
التاج الجوهرى التاج الجوهرى.

314
00:20:09,441 --> 00:20:12,535
التاج الجوهرى لمظلات هبوط البحريه

315
00:20:12,644 --> 00:20:16,944
استطيع ان اضع اى مهمه حربيه فى اى مكان على سطح الارض فى اى وقت

316
00:20:17,049 --> 00:20:20,849
لكن فقط ابقى حيا بعد القفز

317
00:20:22,621 --> 00:20:25,089
- حسنا بارنز افتحها
- اوكسجين

318
00:20:29,328 --> 00:20:31,040
...على الرغم من ان الصورايخ مخبئه تحت الارض

319
00:20:32,864 --> 00:20:37,824
نستطيع ان نستخدم الصور الحراريه لتحديد مكان الهدف

320
00:20:40,405 --> 00:20:44,603
هذه الصور تستطيع تحديد الماس بوضوح
وهو مثل راس الصواريخ

321
00:20:44,710 --> 00:20:46,644
لتدلنا على الرؤوس النوويه

322
00:20:46,745 --> 00:20:49,110
...سيدى الرئيس نستطيع الان ان نقول بثقه كبيره.

323
00:20:49,214 --> 00:20:52,650
بان هذا الصاروخ صنع لحمل رؤوس نوويه

324
00:20:52,751 --> 00:20:55,015
كيف نعرف انه يحمل واحد؟

325
00:20:55,120 --> 00:20:57,020
...كيف نعرف انه ليس مزيفا

326
00:20:57,122 --> 00:20:59,022
ويبدو مثل راس نووى حقيقى؟

327
00:20:59,124 --> 00:21:02,685
حسنا سيدى البوتونيوم هوه ماده مخصصه لصنع قنبلة نوويه

328
00:21:02,794 --> 00:21:05,558
انه يشع غاز مشع يسمى كريبتون 85

329
00:21:05,664 --> 00:21:10,624
.. اجهزة الرادار المتخصصه لدينا استقبلت اشارات عن وجود هذا الغاز فى تلك المنطقه

330
00:21:10,736 --> 00:21:14,502
فى مستوى اعلى من المستوى المتوسط

331
00:21:14,606 --> 00:21:17,097
من 3 الى 5 ميجاتون جهاز نووى

332
00:21:17,209 --> 00:21:21,270
سيدى الرئيس نحن متاكدين جدا من ذلك اكثر من تاكدنا من القواعد السوفيتيه

333
00:21:21,380 --> 00:21:26,408
ان هذه قاعده نوويه فى هذه المنطقه

334
00:21:26,518 --> 00:21:30,079
المقلق فى هذا الامر سيدى الرئيس انه يبدو انهم يمونوا هذا الحقل النووى...

335
00:21:30,188 --> 00:21:32,088
ليصل الى اعلى معدلاته

336
00:21:32,190 --> 00:21:36,354
فى هذه الحاله من الممكن ان ينطلق فى حوالى 3 دقائق من استلام امر الانطلاق

337
00:21:36,461 --> 00:21:39,430
- ... وبعد ذلك كم من الوقت لدينا
- 30 دقيقه

338
00:21:41,867 --> 00:21:44,461
هذا جيد

339
00:21:44,569 --> 00:21:46,696
...صاروخ ينطلق من كوريا الشماليه

340
00:21:46,805 --> 00:21:48,773
...يضرب الولايات المتحده

341
00:21:48,874 --> 00:21:53,208
فى 30 دقيقه

342
00:21:53,312 --> 00:21:57,248
بمجرد ان يكون فى الهواء لن نستطيع ان نفعل اى شىء لاسقاطه

343
00:21:57,349 --> 00:21:59,943
...سيدى اعقد بعد سمعانا ذلك اعتقد اننا يجب ان نغير راينا

344
00:22:00,052 --> 00:22:02,612
وان نعطى فريق مكاى ليذهب

345
00:22:14,666 --> 00:22:18,329
- مازيتتى هيا
- لنذهب مازييتتى

346
00:22:24,009 --> 00:22:26,637
- شكرا لك سيدى

347
00:22:26,745 --> 00:22:28,804
عمل جيد مازييتى

348
00:22:28,914 --> 00:22:31,678
- اخرس مازيتتى

349
00:22:31,783 --> 00:22:33,478
شولتيس

350
00:22:35,354 --> 00:22:37,083
- قفزه سعيده شولتس
- شكرا سيدى.

351
00:22:37,189 --> 00:22:39,589
ميديروس!

352
00:22:40,692 --> 00:22:42,922
هذا ماسنفعله ياشباب

353
00:22:43,028 --> 00:22:44,723
ووووووووووووو

354
00:22:44,830 --> 00:22:47,162
مازييتى اهدا

355
00:22:47,265 --> 00:22:49,358
انتظروا ياشباب
تراجعوا

356
00:22:49,468 --> 00:22:52,733
قائد الفريق هنا البنتاجون يقول توقفوا

357
00:22:58,343 --> 00:23:00,243
اوقف العمليه.

358
00:23:00,345 --> 00:23:02,745
- اوقف العمليه!
- اوقف العمليه!

359
00:23:04,383 --> 00:23:07,375
اللعنه غير مصدق

360
00:23:08,920 --> 00:23:13,755
لدينا امر بتوقف المهمه يجب ان تبقى الشباب فى الطائره

361
00:23:20,198 --> 00:23:22,758
- مالذى يحدث ايها الرئيس اللعنه
- ارجع ايها الجندى

362
00:23:22,868 --> 00:23:25,428
مازييتى على الفجوه
بلانيتين افحص الهيدروليك

363
00:23:25,537 --> 00:23:27,528
ماذا تفعل؟
رجالى فى الخارج هناك

364
00:23:27,639 --> 00:23:30,039
اتبع الاوامر وارجع خطوه للخلف الان يارئيس

365
00:23:30,142 --> 00:23:32,110
هذا هراء

366
00:23:32,210 --> 00:23:34,804
بوبى قد وقع فى الخارج

367
00:23:34,913 --> 00:23:37,677
سوف يرسلوا فريق مسح
مازييتى على الفجوه

368
00:23:37,783 --> 00:23:40,343
بلاتنين اسحبه اسحبه

369
00:23:40,452 --> 00:23:42,443
كولاجن ماذا تفعل؟

370
00:23:42,554 --> 00:23:45,785
لانستطيع ان يبعثوا بفريق بحث كرو. لانهم لن يجدوهم وكوريا الشماليه سوف تجدهم

371
00:23:45,891 --> 00:23:49,418
هذا ليس قرارك مازييتى لكى تقرر

372
00:23:49,528 --> 00:23:52,156
كولاجن
انت لن تخرج من هذه الطائره

373
00:23:52,264 --> 00:23:56,098
بارنز انا من يصنع هذه القفزه

374
00:23:58,370 --> 00:24:00,463
كولاجين لاتكن احمق

375
00:24:00,572 --> 00:24:02,506
اجذب هذه الرجل للاحداثيات

376
00:24:02,607 --> 00:24:05,735
استمر على الاكسجين حتى نستقر

377
00:24:08,079 --> 00:24:10,138
يخرج من الطائره جسم ما

378
00:24:10,248 --> 00:24:12,648
انسى ذلك.

379
00:24:12,751 --> 00:24:16,653
اليوم سوف نتدرب على بعض الطرق المختلفه للهبوط بالمظله

380
00:24:16,755 --> 00:24:19,019
الانقلاب,لفات السيجارة,خط...

381
00:24:19,124 --> 00:24:22,252
وطريقتى المفضله

382
00:24:22,360 --> 00:24:26,660
جميع الطرق تشترك فى شىء واحد وهو ان جميعها خطره

383
00:24:26,765 --> 00:24:28,995
ابق على البرنامج ولا تشوش ذهنيا

384
00:24:31,903 --> 00:24:33,803
لا تنتشر وحافظ على مكانك

385
00:24:33,905 --> 00:24:35,805
ولزيادة التحكم افرد الباراشوت

386
00:24:35,907 --> 00:24:37,807
تعالى بوبى وابق مع البرنامج

387
00:24:37,909 --> 00:24:41,310
لزيادة التحكم افرد البارااشوت
ثبت فتحة الاصطدام

388
00:24:41,413 --> 00:24:45,349
فى بعض المناسبات النادره
الباراشوت سوف لن ينفتح

389
00:24:45,450 --> 00:24:48,851
لهذا السبب البحريه الامريكيه تزودكم بمضلة احتياطيه

390
00:24:48,954 --> 00:24:51,980
لكن قبل ان تقطع مظلتك الرئيسيه...

391
00:24:54,292 --> 00:24:56,089
ثم اقطع المظله

392
00:24:59,331 --> 00:25:02,357
الاهم من الانتشار الكلى هناك انتشار جزئى

393
00:25:02,467 --> 00:25:06,028
القوه الطارده تدفع الدم من المخ الى قدمك

394
00:25:06,137 --> 00:25:08,503
بعد 15 ثانيه ستشعر انك فى نفق مظلم

395
00:25:08,607 --> 00:25:10,802
بعد 10 ثوانى اخرى ستصاب بالعمى

396
00:25:10,909 --> 00:25:14,174
بعد ذلك سوف تموت

397
00:25:17,582 --> 00:25:19,914
انتشار النسر الكامل
ثبت فتحة الاصطدام

398
00:25:25,524 --> 00:25:27,924
تاج الجوهره,مؤخرتى

399
00:25:31,329 --> 00:25:33,229
ماذا يحدث ادميرال؟

400
00:25:33,331 --> 00:25:35,925
الوضع مشتعل جدا هنا

401
00:25:36,034 --> 00:25:38,195
بعض رجالى قفز قبل سماع الاوامر...

402
00:25:38,303 --> 00:25:40,203
هذا لم اسمع عنه ايها القائد

403
00:25:40,305 --> 00:25:43,672
سمعت ان اثنين من رجالك قفزوا بعد الاشاره الحمراء منهم الملازم الاول

404
00:25:43,775 --> 00:25:45,675
روم هذا ما استنتجته
جنرال فانس...

405
00:25:45,777 --> 00:25:48,007
الملازم جيمس سقط من على الطائره

406
00:25:48,113 --> 00:25:50,741
- وكولاجن؟
- حسنا ربما قفز قبل الاوامر

407
00:25:50,849 --> 00:25:53,079
- لا تتفوه بتفاهات مكاى

408
00:25:53,184 --> 00:25:56,119
رجالك لم يحترموا الاوامر

409
00:25:56,221 --> 00:25:58,746
- انا لااوافق على ذلك سيدى
- اتعتقد انهم ابطال؟

410
00:25:58,857 --> 00:26:01,883
انهم رعاة بقر سوف يعرضون اناس للقتل
من الافضل لك ان تصلى من اجل الا يمسك بهم

411
00:26:01,993 --> 00:26:04,553
لقد امرت مجموعة من الجنود الاستعداد للبحث عنهم...

412
00:26:04,663 --> 00:26:07,154
لا سيدى لاتفعل

413
00:26:07,265 --> 00:26:11,258
- جنرال رجالى مهمين لدى
- يجب ان تنسى امر رجالك

414
00:26:11,369 --> 00:26:16,204
لقد امر الرئيس بالتجهيز لضربة عسكريه على مواقع الصواريخ

415
00:26:16,308 --> 00:26:20,745
رجالى سوف يسحبوهم من رصيف منخفض

416
00:26:20,845 --> 00:26:23,211
ومتى سيحدث ذلك سيدى؟

417
00:26:23,315 --> 00:26:25,476
ستعرف عندما تريد ان تعرف ايها القائد

418
00:26:42,267 --> 00:26:44,235
ايكو 7 يانكى انى احد ؟

419
00:26:44,336 --> 00:26:46,429
اريد تقريرا.انتهى

420
00:26:48,039 --> 00:26:50,667
ايكو 7 يانكى انى احد ؟
اريد تقريرا.انتهى

421
00:26:50,775 --> 00:26:52,902
لك ذلك

422
00:26:53,011 --> 00:26:54,945
ايكو 2 فى الموقع

423
00:26:55,046 --> 00:26:56,946
وايضا ايكو..
اوه ماهو رقمك؟

424
00:26:57,048 --> 00:27:00,074
هذا يجب ان يكون 3
- وايضا 2 و 3.انتهى

425
00:27:00,185 --> 00:27:02,278
احفظ ذلك
ايكو 2 ايكو 3

426
00:27:02,387 --> 00:27:05,322
- ماهو موقعك؟انتهى
- اعطنى احداثياتك

427
00:27:05,423 --> 00:27:07,391
اوه..

428
00:27:08,860 --> 00:27:13,797
221مع 39.851.انتهى
- احفظ ذلك واجهز

429
00:27:17,569 --> 00:27:20,037
حسنا نحن على بعد 20 ميلا من بعض

430
00:27:20,138 --> 00:27:25,599
اذهب الى الاحداثيات
2107مع 38.720.انتهى

431
00:27:25,710 --> 00:27:29,510
- استلم هذا
- اذهب هناك اسرع مايمكنك ايكو 3

432
00:27:29,614 --> 00:27:32,105
ال تى... اين الباقين؟

433
00:27:32,217 --> 00:27:35,778
نحن فقط.انتهى

434
00:27:35,887 --> 00:27:39,721
ايكو 7 وايكو 12 فى الهواء

435
00:27:39,824 --> 00:27:42,224
- لا اللعنه؟
- لا اللعنه.

436
00:27:42,327 --> 00:27:44,625
حسنا ايكو 3
حسنا ايكو 3 اذهب الى مسافة 10 اميال

437
00:27:44,729 --> 00:27:46,663
- ياللسماء
- استلم ذلك

438
00:27:46,765 --> 00:27:49,734
ايكو 12 انزلق الى هذه الاحداثيات

439
00:27:49,834 --> 00:27:53,793
سيدى لماذا لانرجع بهذه الطائره
يجب ان نذهب الى القاعده

440
00:27:53,905 --> 00:27:57,534
بنى هذه طائره تجاريه مع علامة تجاريه

441
00:27:57,642 --> 00:28:00,975
اى حيود عن مسارنا الطبيعى سوف...
- اللعنه

442
00:28:01,079 --> 00:28:04,048
انت على حق انا اسف كولونيل

443
00:28:04,149 --> 00:28:06,049
نحن يجب ان نذهب الى القاعده

444
00:28:06,151 --> 00:28:08,176
لدى اربع رجال واقعين هناك يحتاجون مساعدتى

445
00:28:08,286 --> 00:28:10,186
انا افهم

446
00:28:10,288 --> 00:28:12,813
نحن سوف نضرب الرادار الخاص بكوريا الشماليه فى مكان ما فى كازاخستان

447
00:28:12,924 --> 00:28:14,824
ثم نرجع ثانية الى سيول

448
00:28:14,926 --> 00:28:17,360
سوف اوصلك الى كوريا الجنوبيه فى 4 ساعات

449
00:28:17,462 --> 00:28:19,362
شكرا لك سيدى

450
00:28:27,639 --> 00:28:29,937
هل قفزت بعد الاحمر؟

451
00:28:30,041 --> 00:28:32,942
- ياللمسيح يارجل لقد اخفتنى
- هل قفزت مع الضوء الاحمر؟

452
00:28:33,044 --> 00:28:35,842
نعم لقد فعلت ماذا عن تقديم بعض المساعده هنا؟

453
00:28:35,947 --> 00:28:37,778
- ان هذا غباء حقيقى سباز
- نعم انا اعرف

454
00:28:37,882 --> 00:28:39,873
هذا ليس مرحا نيل

455
00:28:39,984 --> 00:28:43,784
- لا.

456
00:28:43,888 --> 00:28:47,119
لكنى احضرت الطاوله

457
00:28:54,032 --> 00:28:55,932
عمل جيد سباز

458
00:28:56,034 --> 00:28:59,094
- شكرا.
- لكنك مازلت فى مشاكل كثيره

459
00:28:59,204 --> 00:29:02,799
- كيف ذلك؟
- هناك 4 منهم على الارض.

460
00:29:02,907 --> 00:29:04,807
انهم جميعا بخير
لنهم انقسموا الى مجموعتين

461
00:29:04,909 --> 00:29:06,809
- ماهى علامته فى الاتصال؟
- ايكو 7

462
00:29:06,911 --> 00:29:10,039
ايكو 7 هل انت بخير؟
هل يوجد اصابات؟

463
00:29:10,148 --> 00:29:12,116
نعم نحن جميعا بخير سيدى

464
00:29:12,217 --> 00:29:15,243
حسنا اسمعنى
مهمتك قد الغيت

465
00:29:15,353 --> 00:29:19,312
اريدك ان تذهب الى مكان مختبىء امن وتنتظر المساعده

466
00:29:19,424 --> 00:29:22,086
اذهب الى اكثر الاماكن وطيا

467
00:29:24,896 --> 00:29:27,763
- سيدى لدينا مطاط
- انها الغيت.

468
00:29:29,334 --> 00:29:32,167
اهل يوجد وقت محدد لوصول المساعده سيدى؟
- ليس فى هذا الوقت

469
00:29:32,270 --> 00:29:34,204
مفهوم

470
00:29:34,305 --> 00:29:36,239
لنعاود الاتصال عند 1800

471
00:29:36,341 --> 00:29:38,241
الفا ويسكى

472
00:29:40,612 --> 00:29:42,671
1800 ايكو انتهى

473
00:29:46,050 --> 00:29:48,143
حسنا

474
00:29:48,253 --> 00:29:50,949
هاى انها الضربه

475
00:29:56,561 --> 00:29:58,461
سيدى الرئيس بارنز هنا

476
00:29:59,898 --> 00:30:01,798
- سيدى.
- رئيس

477
00:30:01,900 --> 00:30:05,131
اطلب السماح بمركب لانقاذ الساقطين

478
00:30:05,236 --> 00:30:07,431
...بارنز

479
00:30:07,539 --> 00:30:09,973
ليس هناك قارب لانقاذ ساقطين

480
00:30:10,074 --> 00:30:13,009
سوف يتم عن طريق ام اتش 43 من الرصيف المنخفض

481
00:30:13,111 --> 00:30:15,841
كيف تستطيع الهليوكوبتر ان تتجنب ان تكتشف؟سيدى

482
00:30:15,947 --> 00:30:19,974
عندما نقوم بالقاء قنبله عليهم لن نكون قلقين ان يتم اكتشافنا

483
00:30:20,084 --> 00:30:23,178
سيدى نحن لدينا 4 من قوات البحريه الامريكيه خلف خطوط العدو

484
00:30:23,288 --> 00:30:27,224
- اممكن ان تاتى هتا وتخبرنى بذلك يارئيس؟

485
00:30:27,325 --> 00:30:29,816
انهم لم يكونوا فى مخاطرة البحريه الامريكه

486
00:30:31,229 --> 00:30:33,663
الطيارون سوف ياخذوا ذلك

487
00:30:33,765 --> 00:30:37,701
- اذهب الى منطقتك
- سيدى

488
00:31:28,052 --> 00:31:31,078
شالتس اذهب الى الكمبيوتر
واحضر صوره من القمر الصناعى لهذه المنطقه

489
00:31:31,189 --> 00:31:35,455
توجد قريه صغيره ع الاسف غير موجوده على هذه الخريطه اللعينه

490
00:31:35,560 --> 00:31:36,891
بالطبع

491
00:31:58,416 --> 00:32:00,816
عند قدوم الليل سوف نذهب الى قمة هذه الجبال

492
00:32:00,919 --> 00:32:03,547
ثم غربا الى هذه المنطقه

493
00:32:03,655 --> 00:32:05,919
انها امنه اكثر لكنها قريبه من موقع الصواريخ

494
00:32:06,024 --> 00:32:07,924
انهم من المحتمل ان يطلبوا مننا ان نقوم بالعمليه

495
00:32:08,026 --> 00:32:11,792
- لذا يجب ان نكون قريبين من الموقع.
- هاى ال تى انظر

496
00:32:11,896 --> 00:32:13,830
مع فائق الاحترام...

497
00:32:13,932 --> 00:32:17,459
انا لن اقدم نفسى الا محاكمه عسكريه من اجل فشل تفجير قنبله...

498
00:32:17,568 --> 00:32:20,560
بسبب مجموعه من الطيارين اف 117
الان انظر.

499
00:32:20,672 --> 00:32:23,937
لنذهب ونجد هذا الموقع وننسفه

500
00:32:24,042 --> 00:32:26,135
انتهيت؟

501
00:32:27,378 --> 00:32:28,845
ششششش

502
00:33:25,837 --> 00:33:28,499
بوبى لقد رانا ماذا سنفعل؟

503
00:34:08,780 --> 00:34:10,577
اخرسى

504
00:34:10,681 --> 00:34:12,444
كالى افحص الشباك
- ال تى ماذا تريد منى ان افعل؟

505
00:34:12,550 --> 00:34:15,075
لقد حصلت عليها

506
00:34:15,186 --> 00:34:17,518
نيل غطى هذه النافذه

507
00:34:17,622 --> 00:34:19,783
توقفى. اخرسى

508
00:34:19,891 --> 00:34:21,620
نيل اخرسها

509
00:34:21,726 --> 00:34:23,887
- شالتس اجلبها
- ميديروس اجلبها

510
00:34:23,995 --> 00:34:26,691
لقد حصلت عليها

511
00:34:30,134 --> 00:34:33,365
بوبى اخرج من هنا

512
00:35:00,198 --> 00:35:02,996
نيل لنذهب هيا

513
00:35:38,970 --> 00:35:42,531
ميديروس اجلب الينا بعض المؤن
شالتس تاكد عددنا

514
00:35:44,242 --> 00:35:46,802
ابن اللعينه قد اصابنى

515
00:35:46,911 --> 00:35:49,903
اترى كم نحن مكشوفين...

516
00:35:50,014 --> 00:35:51,982
امن الممكن ان نتصل لطلب المساعده؟

517
00:35:52,083 --> 00:35:54,074
لانستطيع ذلك

518
00:35:59,790 --> 00:36:03,123
هذا الطريق ليس جيد كليفس

519
00:36:03,227 --> 00:36:08,028
حسنا نحن يجب ان ننرجع ونحاربهم

520
00:36:08,132 --> 00:36:11,533
نحن يجب ان ننقسم الى ثنائيات
ميديروس انت معى

521
00:36:14,739 --> 00:36:19,073
هاى خريطة تردد الراديو معى فى جيبى حسنا؟

522
00:36:19,177 --> 00:36:21,839
وكل التعليمات ايضا موجوده

523
00:36:21,946 --> 00:36:24,471
انا اعتقد انك ستجلبهم الى اذا اردت ذلك

524
00:36:24,582 --> 00:36:26,140
تحت امرك ديواى

525
00:36:49,540 --> 00:36:51,337
لنذهب للعمل

526
00:36:53,544 --> 00:36:55,205
هيا شباب

527
00:37:51,435 --> 00:37:54,734
كيلى هيا

528
00:38:25,036 --> 00:38:27,231
ار بى جى

529
00:38:33,210 --> 00:38:35,371
ميديروس تعالى هنا فوق

530
00:38:47,358 --> 00:38:49,258
ايكو 7 للقاعده هل تسمع؟

531
00:38:49,360 --> 00:38:51,692
القاعده هنا ايكو 7
هل تسمعنى؟انتهى

532
00:39:08,012 --> 00:39:11,072
بوبى سوف نموت

533
00:39:14,685 --> 00:39:17,085
بوبى رجل سقط

534
00:39:17,188 --> 00:39:19,088
نحن يجب ان نذهب من هنا
هيا

535
00:39:19,190 --> 00:39:21,750
ابقى معى شولتس
ابقى معى

536
00:39:21,859 --> 00:39:25,022
انا لا استطيع ان ارى شيئا

537
00:39:25,129 --> 00:39:29,031
ايكو 7 للقاعده نحن لدينا قاموس الشفرات شارلى
انا اكرر شارلى

538
00:39:29,133 --> 00:39:32,068
نحن نواجه عدو باسلحه قويه
نحن علقنا هنا هل سمعنى؟انتهى

539
00:39:38,275 --> 00:39:42,541
لا احد يموت فى فرقتى لقد اخبرتك بذلك تماسك

540
00:41:32,723 --> 00:41:34,953
- سيدى السفير
- سيدى الرئيس.

541
00:41:35,059 --> 00:41:36,993
كنت على وشك ان اتصل برئيسك على الهاتف

542
00:41:37,094 --> 00:41:41,190
الحرب بدات بسبب سوء التفاهم

543
00:41:41,298 --> 00:41:43,459
- ... انا لا انسحب
- الحروب

544
00:41:43,567 --> 00:41:47,025
وهذه الحرب سوف تقوم على ارض كوريا الجنوبيه

545
00:41:47,137 --> 00:41:51,301
ظابطك رونالد ريجان صنع طريقا لبحر اليابان...

546
00:41:51,408 --> 00:41:54,969
ومدمرينك.الظابط لاسين فى طريقه الى البحر الاصفر

547
00:41:55,079 --> 00:41:59,175
الاتعتقد ان كوريا الشماليه سوء تسىء فهم تحركاتك...

548
00:41:59,283 --> 00:42:01,808
كاثاره لاتجاه الحرب؟

549
00:42:01,919 --> 00:42:04,979
- ... انا لم اشوش القوات البحريه
- ... من حركات سفنك.

550
00:42:05,089 --> 00:42:08,217
انا اعتبر انك رئيت الصاروخ

551
00:42:09,760 --> 00:42:12,524
...قواتك البحريه تم القبض عليهم

552
00:42:12,630 --> 00:42:15,895
بوسطة ال ر.د.ك.ج

553
00:42:17,768 --> 00:42:20,566
اثنين تم القبض عليهم

554
00:42:20,671 --> 00:42:24,437
اثنين من رجالك
قتلوا

555
00:42:25,543 --> 00:42:27,602
كيف علمت بهذا؟

556
00:42:27,711 --> 00:42:32,148
حكومتك تصرف بلايين الدولارات على الاقمار الصناعيه...

557
00:42:32,249 --> 00:42:36,413
لكى تتجنب وضع رجال اذكياء داخل منطقه معاديه

558
00:42:36,520 --> 00:42:41,014
...هذه الصور جاءت من جندى بكاميرا ثمنها 300 دولار

559
00:42:41,125 --> 00:42:43,025
متصله بالقمر الصناعى

560
00:42:43,127 --> 00:42:44,856
لقد التقطهم منذ 4 ساعات

561
00:42:44,962 --> 00:42:47,453
...لقد اكتشفنا الصاروخ فى يونجيرى منذ 10 ايام

562
00:42:47,565 --> 00:42:50,864
ولقد رايناهم يخفوه فى الكهوف

563
00:42:50,968 --> 00:42:54,631
قواتنا لخاصه 121 مسحت المنطقه

564
00:42:54,738 --> 00:42:58,868
نحن كنا نتساءل مدى كنتم ستكتشفوه

565
00:42:58,976 --> 00:43:02,275
متى كنتم تخططون لتخبرونا بطريقة تعاملكم بالمنطقه؟

566
00:43:02,379 --> 00:43:05,075
سيدى السفير عندما اكتشفنا الصاروخ فى البدايه...

567
00:43:05,182 --> 00:43:08,549
كنا نجهز لعملية خاصه للحمايه

568
00:43:08,652 --> 00:43:12,179
- كانت تحتاج الى اقصى درجات السريه
- مهمتك فشلت

569
00:43:12,289 --> 00:43:14,052
نعم

570
00:43:14,158 --> 00:43:16,991
انها طريقة الحر ضد ال ر.د.ك.ج

571
00:43:17,094 --> 00:43:21,758
- ... نحن اعتقدنا ان
- انتقامهم سوف يكون ضد بلدى

572
00:43:21,865 --> 00:43:24,891
كيف عليك...

573
00:43:25,002 --> 00:43:27,664
نحن نريد ان نحفظ سلام ضعيف

574
00:43:27,771 --> 00:43:31,366
عن طريق الهجوم على دولة قويه

575
00:43:31,475 --> 00:43:36,913
حكومتك غيرت نظامها والان انت ترى الفرصه للتاثيير عليها

576
00:43:37,014 --> 00:43:41,280
كل الذى سوف يقف فى الطريق هو مئات الاوف من الارواح

577
00:43:41,385 --> 00:43:44,650
حياة الكوريين التى سوف تضيع فى العمليه

578
00:43:44,755 --> 00:43:49,215
- انها لن تكون مئات الالوف
- سوف تكون كلا جنرال

579
00:43:49,326 --> 00:43:51,920
ويجب ان تنجح
ثم ماذا؟

580
00:43:52,029 --> 00:43:56,728
- ... ليس لديك خطه ل
-23مليون شخص يعانون من الجوع فى كوريا الشماليه

581
00:43:56,834 --> 00:44:00,133
اين سيذهبوا؟
نيويورك؟فيلادلفيا؟

582
00:44:00,237 --> 00:44:02,205
سوف يذهبوا الى سيول

583
00:44:02,306 --> 00:44:04,706
سوف يذهبوا الى سيول
مثلما ذهب الالمان الشرقيون الى برلين

584
00:44:04,808 --> 00:44:08,335
سوف ياتوا الى سيول ويدمروا اقتصادنا

585
00:44:08,445 --> 00:44:12,472
نحن لسنا مستعدين لذلك
نحن لم نطلب ذلك

586
00:44:12,583 --> 00:44:16,485
وانت الان لاتعطينا اختيار سوى هذا؟

587
00:44:16,587 --> 00:44:20,921
ماذا عن رد فعل الصين؟اليابان؟
الامم المتحده؟العالم كله؟

588
00:44:21,025 --> 00:44:25,052
...سيدى السفير نؤكد لك اننا لم نكن سنتدخل عسكريا

589
00:44:25,162 --> 00:44:28,063
حتى تتشاور امريكا وكوريا الجنوبيه حول ذلك

590
00:44:28,165 --> 00:44:29,792
هذا صحيح

591
00:44:30,901 --> 00:44:34,803
لذا فلترجع سفنك

592
00:45:36,237 --> 00:45:38,262
سيدى هذا الصباح...

593
00:45:38,372 --> 00:45:41,637
مازال الضوء ملقى على العمليه

594
00:45:41,742 --> 00:45:43,732
مع الجناح العسكرى الثامن وجناح القنابل الثامن عشر

595
00:45:46,813 --> 00:45:49,008
- ماهو تقديرك لذلك؟
- سيدى؟

596
00:45:49,115 --> 00:45:51,948
- 10.000مصاب امريكى؟
- نعم سيدى من 5الاف الى 10 الاف

597
00:45:52,051 --> 00:45:56,146
- من 10الاف الى 50 الف كورى جنوبى؟
- هذا على حسب حجم التدخل العسكرى

598
00:45:56,255 --> 00:45:59,019
سيدى مهما يكن هذه ارقام جيده

599
00:45:59,124 --> 00:46:03,026
هراء.نحن سوف ندمر 90%من مدفعيتهم فى اول 90 دقيقه

600
00:46:03,128 --> 00:46:06,063
نحن حسبنا ذلك سيدى
- لا استطيع ان اخذ تلك الارقام الى الرئيس

601
00:46:06,165 --> 00:46:10,328
- سوف يوقفنا
- سيدى نحن بدانا بتلك الارقام

602
00:46:10,434 --> 00:46:12,334
نعم سمعت ذلك

603
00:46:12,436 --> 00:46:15,098
احضر لى غيرها

604
00:46:26,950 --> 00:46:28,645
حسنا

605
00:46:28,752 --> 00:46:31,277
...بوبى الم تقل

606
00:46:38,761 --> 00:46:42,219
- ماهى مهمتك؟
- انا لا افهم

607
00:46:42,331 --> 00:46:44,356
ماهى مهمتك؟

608
00:46:44,466 --> 00:46:47,196
انا لا افهم عن ماذا تتكلم

609
00:46:50,939 --> 00:46:54,602
ماااااااهى مهمتك؟

610
00:47:02,784 --> 00:47:04,808
لا. لا

611
00:47:04,918 --> 00:47:07,853
- هيا رجل
- انت من قوات دلتا؟

612
00:47:07,955 --> 00:47:11,914
- هه؟
- دلتا؟

613
00:47:26,205 --> 00:47:30,335
اليوم سوف اعلمك بعض طرق التعذيب

614
00:47:30,443 --> 00:47:33,002
...لكن ليس هناك شىء لاقوله لك اليوم

615
00:47:33,111 --> 00:47:37,377
لن يحدث شىء اذا لم يتم القبض عليك بواسطة العدو

616
00:47:38,950 --> 00:47:41,851
لقد تم فعل هذا بى لثلاث ايام

617
00:47:43,622 --> 00:47:46,181
...لقد فعلوا اشياء

618
00:47:46,290 --> 00:47:50,317
لايتخيلها الانسان

619
00:47:53,364 --> 00:47:55,628
...اذا اى منكم

620
00:47:55,733 --> 00:47:58,258
...تم القبض عليه بواسطة العدو فى اى وقت

621
00:47:58,369 --> 00:48:00,336
.. يجب ان يعلم

622
00:48:02,372 --> 00:48:06,001
اننى سوف اكون هناك معك

623
00:48:06,109 --> 00:48:08,703
...لانكم يارجال اخوتى

624
00:48:10,580 --> 00:48:13,241
وانا لن اترككم بمفردكم

625
00:48:26,994 --> 00:48:30,020
انت ظابط رانجر؟.

626
00:48:30,131 --> 00:48:32,429
- من فرقة الصقر الاسود؟
- نعم

627
00:48:32,533 --> 00:48:35,229
انا من فرقة الصقر الاسود

628
00:48:35,336 --> 00:48:37,566
- فرقة الصقر الاسود؟
- نعم.

629
00:48:41,174 --> 00:48:43,074
انا لن اتركك ابدا

630
00:48:47,614 --> 00:48:51,311
نعم انا من فرقة الصقر الاسود ايها اللعين

631
00:48:55,554 --> 00:48:57,852
لعين؟
ماذا تقصد بلعين؟

632
00:48:57,957 --> 00:49:00,949
لعين انت لعين

633
00:49:04,964 --> 00:49:08,694
ماهى مهمتك؟

634
00:49:20,078 --> 00:49:24,241
الامريكان يعتقدون اننا اغبيا؟هه؟

635
00:49:24,348 --> 00:49:26,714
اتعتقدون اننا همجيين؟

636
00:49:26,817 --> 00:49:30,480
انا اعرف كيف اتحدث الانجليزيه والصينيه

637
00:49:33,056 --> 00:49:37,014
انا درست فى الجامعة اللعينه فى ببيونج يانج

638
00:49:37,126 --> 00:49:41,062
انا اسافر الى شنجهاى لدراسه اللغه الصينيه

639
00:49:41,163 --> 00:49:43,996
انت رجل عظيم

640
00:50:08,088 --> 00:50:12,286
...انا اخبرته انك الملازم اول روبرت جيمس

641
00:50:12,393 --> 00:50:14,725
من فرقة البحريه الامريكه رقم 1

642
00:50:16,996 --> 00:50:19,760
هو قال اذا كنت من البحريه فاين مركبك؟

643
00:50:19,866 --> 00:50:22,164
هه؟

644
00:50:24,404 --> 00:50:27,999
نحن لدينا مشكله حقيقيه
انا وانت

645
00:50:31,843 --> 00:50:36,007
...انت ترى. امريكا ترى الكوريتين

646
00:50:36,114 --> 00:50:38,582
الشماليه والجنوبيه

647
00:51:00,503 --> 00:51:05,770
- انا اعتزر ايها الملازم لاننى يجب ان اكون اكثر وحشيه

648
00:51:14,316 --> 00:51:16,250
هونج سعيد جدا جدا

649
00:51:16,351 --> 00:51:19,411
...جلب الجنود الامريكيه الى قائدنا العزيز

650
00:51:19,521 --> 00:51:21,853
...تجلب له ورجاله مكافئات عظيمه

651
00:51:21,957 --> 00:51:25,756
تكفيه لمدة شهرين او اكثر

652
00:51:25,860 --> 00:51:29,261
ممكن خطاب اطراء من قائدنا العظيم

653
00:51:37,772 --> 00:51:40,069
...انت ترى

654
00:51:40,173 --> 00:51:42,471
...هونج هنا... ان يريدن ان اتصل بقائدى

655
00:51:42,576 --> 00:51:46,512
لاخبره عن اكتشافه العظيم

656
00:51:48,715 --> 00:51:52,173
اتعرف امريكا ترى الكوريتين

657
00:51:52,285 --> 00:51:54,252
نحن نرى واحده فقط

658
00:51:54,353 --> 00:51:58,551
نحن نسميها"ارض الهدوء المشرقه" الرائعه

659
00:52:04,430 --> 00:52:06,397
...زعيمنا يخبرنا

660
00:52:06,498 --> 00:52:09,831
قريبا سوف نكون تحت حكمه العظيم

661
00:52:12,003 --> 00:52:15,097
لذا نحن ننتظر ونحضر لذلك اليوم العظيم

662
00:52:15,206 --> 00:52:18,107
نعم حسنا هذا لن يحدث ابدا

663
00:52:18,209 --> 00:52:20,608
- لا؟
- لا

664
00:52:21,712 --> 00:52:23,612
ربما انت على حق

665
00:52:23,714 --> 00:52:26,877
ربما انا وانت لسنا مختلفين كثيرا

666
00:52:31,155 --> 00:52:33,180
نعم قائدك... انه مجنون لعين

667
00:52:35,525 --> 00:52:37,891
...فى بلادنا يتم قتلنا

668
00:52:37,994 --> 00:52:40,986
اذا قلنا مثل هذا الكلام عن زعيمنا

669
00:52:41,097 --> 00:52:43,998
نعم حسنا انا ارى انه جميل ممارسه تلك الرياضه العاليمه

670
00:52:44,100 --> 00:52:46,125
...اخشى اذا زعيمنا

671
00:52:46,235 --> 00:52:50,193
...عرف انه يوجد جنود من البحريه الامريكيه فى الا ر.د.ك.ج

672
00:52:50,305 --> 00:52:54,207
سوف يكون لديه اسباب كثيره للانتقام

673
00:52:54,309 --> 00:52:56,038
هذا سوف يكون منتهى الغباء

674
00:52:56,144 --> 00:52:59,204
انا اعتقد ذلك ايضا

675
00:52:59,314 --> 00:53:01,975
...اخشى ان زعيمنا

676
00:53:02,082 --> 00:53:04,710
يبالغ من تقدير قوتنا

677
00:53:06,353 --> 00:53:10,221
...اخشى ان الشعب خائف ان يخبره عن مدى جوع جنوده

678
00:53:10,324 --> 00:53:12,622
عن مدى قدم اسلحته

679
00:53:14,261 --> 00:53:17,752
- لذا؟
- ... انا اعتقد انه من الافضل ان اقتلك هنا

680
00:53:17,864 --> 00:53:20,162
بدون ان يعرف زعيمنا شيئا

681
00:53:22,635 --> 00:53:24,603
الا تعتقد ذلك؟

682
00:53:35,147 --> 00:53:38,048
...لقد اخبرته ان يخبر القرويين

683
00:53:38,150 --> 00:53:40,448
الا يقولوا شيئا عن رؤيتك

684
00:53:41,920 --> 00:53:44,114
افضل. لا؟

685
00:53:44,222 --> 00:53:48,716
انت ترى اننى شنغهاى جيد

686
00:53:48,826 --> 00:53:51,124
اتعرف ماذا تعنى شينغهاى؟

687
00:53:51,229 --> 00:53:53,129
اصدقاء

688
00:53:53,231 --> 00:53:58,395
اصدقاء لهم نفس الاهتمامات

689
00:54:01,204 --> 00:54:03,104
لكى اذهب الى رئيسى

690
00:54:03,206 --> 00:54:05,572
انت يجب ان تخبرنى عن الذى اريد معرفته

691
00:54:12,047 --> 00:54:14,379
لماذا لم نسمع شيئا من الكوريين الشماليين؟

692
00:54:14,483 --> 00:54:16,951
ربما مازالو يقرروا ماذا سيفعلوا

693
00:54:17,052 --> 00:54:19,020
...واضح انه لايوجد اى زياده فى النشاطات العسكريه

694
00:54:19,121 --> 00:54:21,954
...ليس فى يونج يانج.يونج بيون لاشىء

695
00:54:22,057 --> 00:54:25,184
مثل انهم يبحثون عن القائد انه يختفى من وقت لاخر

696
00:54:25,293 --> 00:54:27,318
- سيدى الرئيس
- اتحدثت معهم؟

697
00:54:27,428 --> 00:54:29,123
- نعم
- لذا؟

698
00:54:29,230 --> 00:54:31,323
لذا مايقوله الكوريين الجنوبيين

699
00:54:31,432 --> 00:54:34,595
...اذا حاولنا التدخل بقوه عسكريه لموقع الصاروخ

700
00:54:34,702 --> 00:54:38,398
فان ال ر.د.ك.ج سوف يردوا بانتقام بمدفعيتهم

701
00:54:38,505 --> 00:54:41,941
...والخسائر التى سيسببوها اكبر بكثير من تقديرات البنتاجون

702
00:54:42,042 --> 00:54:44,010
لحوالى اكثر من مليون قتيل

703
00:54:44,111 --> 00:54:47,012
- انتظر,جنرال

704
00:54:47,114 --> 00:54:49,082
ماذا يعتقدون؟

705
00:54:50,517 --> 00:54:53,314
سوف ادع الجنرال يكلمك فى هذا سيدى

706
00:54:53,419 --> 00:54:56,513
...انا احب ان اقول اننا صنعنا هذا السيناريو بانفسنا

707
00:54:56,622 --> 00:54:58,852
ولكننا لم نقدر تخميننا جيدا

708
00:54:58,958 --> 00:55:03,019
...فى الحقيقه سيدى انهم فى تقديرات الاصابات فهم

709
00:55:03,129 --> 00:55:05,096
حسنا انهم ايجابيين سيدى

710
00:55:05,196 --> 00:55:08,859
- لنسمع الخطه جنرال
- ادميرال.

711
00:55:08,967 --> 00:55:14,428
حسنا سيدى انها تبدا من حصار كامل بحرى على الناحيه 37

712
00:55:14,539 --> 00:55:17,872
نحن حضرنا بان اى وقت غدا بعد 1200 ساعه

713
00:55:17,976 --> 00:55:20,808
...سيدى الرئيس الخطه تستدعى الى

714
00:55:20,911 --> 00:55:24,039
...ضربه امريكيه كوريه وقائيه

715
00:55:24,148 --> 00:55:28,141
قويه وفجائيه تدمر الخط الداخلى لل ر.د.ك.ج

716
00:55:28,252 --> 00:55:31,346
المدفعيه,القواعد الجويه,مستودعات الذخيره,قواعد الجيش,

717
00:55:31,455 --> 00:55:33,479
نحن ممكن ان ندمر نصف قواتهم وهم نائمون فى ثكناتهم

718
00:55:35,758 --> 00:55:38,989
محتمل ان تصل 20%من قواتهم الارضيه لانهم قريبين من مدفعيتهم

719
00:55:39,095 --> 00:55:42,622
اى انابيب سنخطئها فى الضربه الاولى و... 117 ذهبت

720
00:55:42,732 --> 00:55:45,701
الكوريين الشماليين لديهم بطاريات وطنيه على طول الخط

721
00:55:45,802 --> 00:55:47,826
...الجزء الثاى من الخطه بعد 90 دقيقه

722
00:55:47,936 --> 00:55:49,995
سوف تنتهى المدفعيه كلها

723
00:55:50,105 --> 00:55:54,872
...سوف نجعل القواعد الصاروخيه والمراكز النوويه

724
00:55:54,976 --> 00:55:57,137
ثانى وثالث اهدافنا

725
00:55:57,245 --> 00:56:00,441
ايلى ماذا يقترح الكوريين الجنوبيين. ؟

726
00:56:00,548 --> 00:56:02,516
...اذا كان هناك ضربة عسكريه

727
00:56:02,616 --> 00:56:04,516
...سوف تجعل الكوريين الشماليين

728
00:56:04,618 --> 00:56:07,018
...يقومون بكل قوتهم للهجوم

729
00:56:07,121 --> 00:56:10,420
لذا حسنا نحن نفضل الهجوم

730
00:56:10,524 --> 00:56:13,583
انها استراتيجيه مستفزه سيدى
لا اسئله

731
00:56:13,693 --> 00:56:17,891
لكن حسنا.. تصورات الخسائر هيه التصورات الحقيقيه

732
00:56:17,997 --> 00:56:22,229
...ماذا يقولون؟الخسائر الكليه

733
00:56:22,335 --> 00:56:24,667
...من امريكين وكوريين جنوبيين حجم الموتى

734
00:56:24,771 --> 00:56:28,171
من الف الى 3 الاف

735
00:56:28,273 --> 00:56:30,741
انها سوف تنتهى بعد ساعه سيدى

736
00:56:34,680 --> 00:56:36,773
جنرال ماهى تقديراتنا لخسائر العدو؟

737
00:56:36,882 --> 00:56:39,544
سيدى؟

738
00:56:39,651 --> 00:56:41,948
...انا ارى ان ردنا سوف يكون حجمه متوقف على

739
00:56:42,053 --> 00:56:44,021
حجم الانتشار النووى لكوريا الشماليه

740
00:56:44,122 --> 00:56:46,386
ماهى التوقعات جنرال؟

741
00:56:46,491 --> 00:56:50,552
حوالى مابين 350 الف الى 500 الف قتيل سيدى

742
00:56:54,232 --> 00:56:56,131
نعم

743
00:56:56,233 --> 00:56:58,701
كيم,ايلى الى مكتبى حالا

744
00:57:09,812 --> 00:57:13,646
هذا... هذا الشىء كليا خارج ايدينا

745
00:57:13,749 --> 00:57:17,276
هذه الارقام... فانس من البدايه يحاول دفعنا الى المعركه

746
00:57:17,386 --> 00:57:20,913
- .. انه
- اوه اسف

747
00:57:21,023 --> 00:57:23,081
يجب ان استخدم عقلى

748
00:57:25,693 --> 00:57:28,719
اتعرف ما الذى احبه دائما فى البحريه ياسيدى الرئيس؟

749
00:57:28,830 --> 00:57:31,628
ماهو؟

750
00:57:33,635 --> 00:57:36,660
المراكب تذهب ببطء

751
00:59:05,453 --> 00:59:10,652
...سيدى السفر هذا الهجوم المفاجىء... انه

752
00:59:12,559 --> 00:59:15,050
هل يتفق مع متطلبات حكومتك؟

753
00:59:15,161 --> 00:59:17,561
سيدى الرئيس

754
00:59:17,664 --> 00:59:23,603
3.5مليون كورى شمالى ماتوا من الجوع فى السنين الثلاثه الاخيره

755
00:59:23,703 --> 00:59:27,035
ماذا فعلت حكومتك لهؤلاء الموتى؟

756
00:59:29,475 --> 00:59:31,841
...الخسائر
... خسائر العدو

757
00:59:31,944 --> 00:59:35,141
سيدى الرئيس لقد اعطيتنا الكوارث فقط لكى نختار بينها

758
00:59:51,296 --> 00:59:54,230
تعالى تعالى تعالى
اريد ان اريك شيئا

759
00:59:54,331 --> 00:59:57,425
اتعرف فيلم سائق التاكسى؟

760
00:59:57,534 --> 01:00:00,059
روبرت دى نيرو وجودى فوستر

761
01:00:04,374 --> 01:00:07,865
سائق التاكسى

762
01:00:20,755 --> 01:00:23,280
لقد قلت ابعد هذا عنى

763
01:00:29,197 --> 01:00:31,495
سائق التاكسى نعم

764
01:00:36,537 --> 01:00:38,903
اخبرنى عن سائق التاكسى
جو... جوجو اوستر

765
01:00:59,859 --> 01:01:01,951
لاتطلق
من فضلك لاتطلق

766
01:01:02,060 --> 01:01:03,994
- هل انت روبرت جيمس?
- نعم.

767
01:01:04,096 --> 01:01:08,123
...هذا هو الكابتن شونج ون جون من القوات الكوريه الجنوبيه العسكريه 121

768
01:01:08,233 --> 01:01:10,599
بوبى

769
01:01:10,702 --> 01:01:13,102
حكومتنا ارسلتنا لمساعدتكم

770
01:01:14,873 --> 01:01:17,033
اتحب ان تاتى معنا,سيدى؟

771
01:01:17,141 --> 01:01:19,769
هذا يبدو جيدا

772
01:01:23,547 --> 01:01:27,108
هاى ارنى اذا كنت تستطيع جعل هذا الشىء يتحرك

773
01:02:02,150 --> 01:02:05,347
لا استطيع
لايوجد وقود

774
01:02:06,788 --> 01:02:08,915
كابتن اريد هذه الجيب

775
01:02:09,023 --> 01:02:11,183
رجالى

776
01:02:28,007 --> 01:02:30,032
اللعنه

777
01:02:38,883 --> 01:02:41,852
- انا ساذهب من اجل الجيب
- هذه فكره سيئه بوبى

778
01:02:41,953 --> 01:02:43,887
ماالذى سنفعله؟
نحن لانستطيع البقاء هنا

779
01:03:29,564 --> 01:03:31,691
بوبى الحائط

780
01:03:38,172 --> 01:03:42,006
- بوبى انها نهايه مغلقه تراجع تراجع
- استطيع ان ارى هذا نيل

781
01:03:58,258 --> 01:04:00,316
شنجهاى

782
01:04:00,425 --> 01:04:02,689
شنجهاى

783
01:04:31,188 --> 01:04:33,816
- ايكو7؟
- نعم سيدى

784
01:04:33,924 --> 01:04:36,392
سيدى انا لدى اثنين كى اى ايه

785
01:04:36,493 --> 01:04:40,054
...وكولاجين
حسنا سيدى ان اصابته سيئه جدا

786
01:04:40,163 --> 01:04:42,722
لكن سيدى هناك شىء تحتاج ان ان تجتازه بطريقه صحيحه

787
01:04:42,832 --> 01:04:44,527
سيدى الرئيس

788
01:04:44,633 --> 01:04:46,828
لدى القائد مكاى على الخط

789
01:04:46,936 --> 01:04:49,234
...ملازم بوبى جيمس تحرر من كوريا الشماليه

790
01:04:49,338 --> 01:04:51,465
بواسطة القوات الكوريه الجنوبيه واصبح بامان

791
01:04:51,574 --> 01:04:54,634
...بالاضافه سيدى ان الملازم بوبى جيمس يقول

792
01:04:54,743 --> 01:04:57,506
انه واحد من اللذين اعتقلوه من شيو هوى

793
01:04:57,612 --> 01:04:59,739
- ... انه مممم
- فيتنماس من المرتدون

794
01:04:59,848 --> 01:05:03,011
- انا اعرف ماذا تعنى ادميرال انا كنت هناك
- تقبل اسفى سيدى

795
01:05:03,117 --> 01:05:05,449
ايلى اريدك ان تسمع هذا

796
01:05:05,553 --> 01:05:07,748
- اذهب ايها القائد
- سيدى

797
01:05:07,856 --> 01:05:10,517
الملازم جيمس يطلب الاذن ليعبر سطح المركب

798
01:05:10,624 --> 01:05:13,388
اوه انا كنت جندى رانجر
لست بحار

799
01:05:13,493 --> 01:05:17,657
يعبر سطح المركب سيدى تعنى ان يعبر وينضم الى القوات

800
01:05:17,764 --> 01:05:21,222
...سيدى انه يطلب اعادة العمليه سرا بالليل

801
01:05:21,335 --> 01:05:23,359
بمساعدة القوات الكوريين الجنوبيين الخاصه

802
01:05:23,469 --> 01:05:25,733
انهم يعتقدون انهم قادرين على تدمير القاعده الصاروخيه؟

803
01:05:25,838 --> 01:05:27,738
- هذا سخيف.
- فانس.

804
01:05:27,840 --> 01:05:31,276
- ادميرال؟
- هذا ماهو يقوله سيدى

805
01:05:31,377 --> 01:05:33,470
حسنا نحن نحتاج ان نحضر السفير لى ان هنا

806
01:05:33,579 --> 01:05:35,547
ايها القائد مكاى كم من الرجال هناك؟

807
01:05:35,648 --> 01:05:37,547
ستة بمافيهم الملازم جيمس

808
01:05:39,985 --> 01:05:41,885
معذرة

809
01:05:41,987 --> 01:05:45,946
الانكشاف,تعنى فقدان المبادرة وعنصر المفاجاه

810
01:05:46,057 --> 01:05:48,787
...اذا لم يعلم القائد المركزى لل ر.د.ك.ج بشان الاسطول البحرى

811
01:05:48,894 --> 01:05:51,589
فهناك امل بانهم لايعرفون اننا قادمين من اجل صواريخهم

812
01:05:51,695 --> 01:05:55,358
...سيدى الرئيس نحن اخترنا هذا الطريق سيدى نحن نستطيع

813
01:05:55,466 --> 01:05:58,196
انا اتحدث بشان هذا
I

814
01:05:58,302 --> 01:06:00,862
ايها القائد مكاى تم الموافقه على السماح

815
01:06:00,971 --> 01:06:03,201
...واخبر رجلك بانه يجب ان ينجح

816
01:06:03,307 --> 01:06:06,036
وانه سوف يحصل على الشكر من اكثر من امه عظيمه

817
01:06:06,142 --> 01:06:08,474
حاضر سيدى سوف نخبره بكل شىء

818
01:06:17,420 --> 01:06:19,387
ايكو 7 يانكى

819
01:06:19,488 --> 01:06:23,219
هيلارى
- روجر.هيلارى

820
01:06:23,325 --> 01:06:26,317
- روبرت على 0400من الهجوم
- حاضر سيدى

821
01:06:28,397 --> 01:06:33,026
كابتن شونج انا السفير لى ان بارك

822
01:06:33,134 --> 01:06:36,331
انا اتحدث من مكتب رئيس الولايات المتحده

823
01:06:43,177 --> 01:06:47,272
لقد استلمت اوامر بان اساعدك باى طريقة ممكنه

824
01:06:47,380 --> 01:06:49,848
...اخمن باننا

825
01:06:49,950 --> 01:06:51,850
كيف تقولها... فى العمل

826
01:06:51,952 --> 01:06:54,512
- فى عمل.
- نعم

827
01:07:00,259 --> 01:07:02,250
كدنا ان ننتهى من هذا التاكسى

828
01:07:05,030 --> 01:07:07,760
يجب ان اتحدث الى رئيسى الان

829
01:07:07,866 --> 01:07:10,391
اتمنى بان تنجح جنودنا سيدى الرئيس

830
01:07:10,502 --> 01:07:14,267
اخشى بان يحدد هذا اما الحرب او السلام

831
01:07:14,372 --> 01:07:17,273
سيدى السفير امتنا تشكرك على عملك هنا اليوم

832
01:07:22,613 --> 01:07:26,173
انا لا اهتم بما سوف يفعله رئيس كوريا الشماليه

833
01:07:26,283 --> 01:07:30,515
انا ليس لدى الترخيص باجراء هجوم كامل على كوريا الشماليه

834
01:07:30,620 --> 01:07:32,986
سوف اعطى الجنود 24 ساعه

835
01:07:33,090 --> 01:07:37,083
اذا فشلوا فسوف نقوم بعمليه عسكريه فورا على الموقع

836
01:07:39,763 --> 01:07:42,663
لقد انتهيت من الكلام حول هذا

837
01:07:42,765 --> 01:07:47,065
اذا اتبعنا هذه الطريقه من سيخبر الكوريين؟
- سوف يروا هذا على سى ان ان.

838
01:07:47,169 --> 01:07:50,536
اذا كان الكوريين الجنوبيين على حق,فان ضربتنا سوف تنشىء هجوم معاكس

839
01:07:53,542 --> 01:07:58,171
نحن نتكلم عن من 700 الف الى مليون كورى جنوبى سيموتوا

840
01:07:59,948 --> 01:08:02,678
انهم لن يفعلوا ذلك

841
01:08:02,784 --> 01:08:04,752
نحن الان نريد ان ندمر هذا الموقع

842
01:08:04,853 --> 01:08:06,878
...اذا كانوا يريدوننا ان نهاجم

843
01:08:06,988 --> 01:08:09,751
لذا هم يستطيعوا ان يقولوا باننا بدانا الحرب

844
01:08:38,984 --> 01:08:43,182
- الان نذهب الى الصاروخ؟
- اريد ان تاخذونى الى الجحيم

845
01:08:53,731 --> 01:08:56,632
بعض الابعاب لمهتمتنا
لنتحرك

846
01:09:07,043 --> 01:09:10,308
بعض الصور الجيده من القمر الصناعى لموقع الصواريخ

847
01:09:10,447 --> 01:09:13,280
اوه انظر

848
01:09:16,085 --> 01:09:18,883
انها مزهله لعينه

849
01:09:18,987 --> 01:09:20,716
مزهله لعينه؟

850
01:09:20,823 --> 01:09:23,690
احب هذا القول

851
01:09:25,094 --> 01:09:28,996
...هؤلاء العمال
لماذا يلبسون هذا الزى الموحد؟

852
01:09:29,098 --> 01:09:32,396
اوه سيدى الرئيس
انهم كلهم معتقلين سياسيين

853
01:09:33,534 --> 01:09:36,628
انهم يعملون هناك حتى الموت

854
01:09:36,737 --> 01:09:40,867
هذا الطريق ال ر.د.ك.ج لايغامروا باسرارهم حتى النهايه

855
01:09:40,975 --> 01:09:44,967
- ماذا عن الذى لايموت?
- فى اخر الامر كلهم يموتون

856
01:09:45,078 --> 01:09:47,171
...لحسن حظ كيم تو يونج

857
01:09:47,280 --> 01:09:51,979
لايوجد عجز فى عدد السجناء السياسيين الجدد فى كوريا الشماليه

858
01:09:56,089 --> 01:09:58,921
...حول المنطقه كلها يوجد سلك مزدوج شائك

859
01:09:59,024 --> 01:10:01,424
بالاضافه الى حراس كل 50 متر

860
01:10:01,527 --> 01:10:05,486
ماعدا هنا لايوجد سياج فى فتحة الوادى

861
01:10:05,598 --> 01:10:07,498
بسبب هذه الجراف

862
01:10:07,600 --> 01:10:10,864
- حسنا هل من الممكن ان تاخذنا الشاحنه الى هناك؟
- لا

863
01:10:10,969 --> 01:10:13,597
- انظر نحن يجب علينا ان نتخطاهم
- ممممممممممم

864
01:10:58,914 --> 01:11:02,907
شونج انا اتحث بشفره فى الراديو لذا لاتعتقد اننا سوف ننكشف

865
01:11:03,018 --> 01:11:05,213
متاكد

866
01:11:11,625 --> 01:11:13,525
اتريد ان تجرب هذا؟

867
01:12:04,374 --> 01:12:06,399
هيا لنذهب

868
01:12:31,633 --> 01:12:35,296
- الا يوجد طريقه لكى ااتى معك
- انت لن تاتى معى نيل

869
01:12:35,403 --> 01:12:37,371
اسف

870
01:12:51,685 --> 01:12:53,915
ايكو 7 ياكنى هل تسمعنى؟

871
01:12:56,722 --> 01:12:58,747
ايكو 7 ياكنى تعالى

872
01:13:07,500 --> 01:13:11,526
حسنا انهم مازالوا يملئون الصاروخ بالوقود هذا جيد

873
01:13:11,636 --> 01:13:13,604
هناك حارس ضوئى فى غرفه تحت الارض

874
01:13:13,705 --> 01:13:16,173
يجب ان يكون الجنود مازالوا فى ثكناتهم

875
01:13:17,375 --> 01:13:20,173
جينهاى هذا كونسان 230

876
01:13:20,278 --> 01:13:22,508
اشارتك قويه
فحص جيد

877
01:13:22,614 --> 01:13:26,208
الاناره تستمر لفتره محدده ثابته

878
01:13:26,317 --> 01:13:29,047
روجر كونسان
ماتزال الاشاره قويه جيده

879
01:13:30,654 --> 01:13:32,986
جينهاى هذا القائد رونالد ريجان

880
01:13:33,090 --> 01:13:36,685
لا توجد اى اشاره التقطها

881
01:13:39,562 --> 01:13:43,328
رونالد ريجونوجينهاى
ازود المساعده سيدى

882
01:13:43,433 --> 01:13:46,095
هنرى خطتك هذه سوف تؤذى الناس

883
01:13:46,202 --> 01:13:48,534
ماهى حالتك؟

884
01:13:48,638 --> 01:13:52,368
نحن ننتظر الملازم جيمس

885
01:13:55,410 --> 01:13:58,345
انه متاخر فى الوصول

886
01:14:00,549 --> 01:14:03,450
نورمان من اجل الله اعطيه فرصه

887
01:14:05,252 --> 01:14:07,152
فقط اعطيه 10 دقائق اضافيه

888
01:14:12,960 --> 01:14:14,825
امستعدون ياشباب؟

889
01:16:07,099 --> 01:16:09,066
ايكو 7 يانكى هيا

890
01:16:11,303 --> 01:16:14,704
- ايكو 7 هلى تسمعنى؟
- هيا.هيا

891
01:17:02,518 --> 01:17:03,882
حسنا

892
01:17:57,901 --> 01:17:59,528
مساجين

893
01:17:59,636 --> 01:18:02,696
اخبرهم بانهم حرين للذهاب

894
01:18:04,908 --> 01:18:10,540
ادميرال,جنرال فانس اخبرنى اننا ربما ان نخسر عملية الليل الهادىء

895
01:18:10,647 --> 01:18:12,978
- هذا صحيح سيدى
- ماذا يعنى هذا؟

896
01:18:13,082 --> 01:18:16,051
...اخشى اننا

897
01:18:16,152 --> 01:18:18,620
علينا ان نعتبرهم اكتشفوا

898
01:18:26,728 --> 01:18:28,559
انه يقول
"شكرا لك من اجل حريتى"

899
01:18:34,436 --> 01:18:37,428
تحارب؟
اتريد ان تحارب فى صفنا؟

900
01:18:39,106 --> 01:18:41,006
حسنا

901
01:18:48,515 --> 01:18:50,415
القوات البحريه الامريكيه

902
01:18:50,517 --> 01:18:52,848
لا

903
01:19:03,730 --> 01:19:06,857
لنخرج من هذه اللعنه الان

904
01:19:09,234 --> 01:19:12,367
القوات البحريه الامريكيه انتم اتيين

905
01:19:13,605 --> 01:19:15,163
تعالوا

906
01:19:30,087 --> 01:19:32,055
...اعرف بانك اذا لم تنجح هنا

907
01:19:32,156 --> 01:19:34,646
اشياء سيئه سوف تحدث لبلادى

908
01:19:37,260 --> 01:19:41,594
اخبر رئيسك باننا لسنا فلاحون جهله هنا فى كوريا

909
01:19:48,637 --> 01:19:51,197
حسنا لنخلص من هذه الان
هيا

910
01:20:07,622 --> 01:20:09,385
هيا

911
01:20:10,858 --> 01:20:13,258
انهم فى طريقهم
لانستطيع ان نفعل لهم شىء الان

912
01:20:31,477 --> 01:20:33,945
...سيدى الرئيس اذا اردنا ان نفتح نافذتنا يجب ان نضع

913
01:20:34,046 --> 01:20:38,483
بى 2 عنداوكيناوا و 117 عند جينهاى فى الهواء الان

914
01:20:44,222 --> 01:20:46,383
جيد جدا

915
01:20:51,896 --> 01:20:54,626
اوكيناوا وجيناى اذهبوا

916
01:20:58,001 --> 01:21:01,562
اوكيناوا وجيناى اذهبوا

917
01:21:01,672 --> 01:21:04,937
فرقة القنابل ال18 اذهبوا

918
01:21:05,042 --> 01:21:06,737
مسموح بالاقلاع

919
01:21:06,844 --> 01:21:10,404
- طلب السماح بالاقلاع 275
- اذهب ايكوناوا اذهب

920
01:21:10,513 --> 01:21:12,378
فرقة الاجنحه 8 اذهبوا

921
01:21:15,485 --> 01:21:19,581
- جينهاى يستعد ويقلع
- روجر وايكناوا يستعد ويقلع

922
01:21:19,689 --> 01:21:21,247
تحرك

923
01:21:53,853 --> 01:21:56,913
روجر و كيوانا فى المسار 270 شمالا

924
01:21:57,023 --> 01:21:58,820
تجهيز برامج تحديد الهدف

925
01:22:10,736 --> 01:22:14,536
جينهاى 17 يتحرك الى موقع الهجوم

926
01:22:29,954 --> 01:22:31,444
شونج

927
01:22:35,125 --> 01:22:37,150
حسنا

928
01:22:42,399 --> 01:22:44,799
يوجد الكثير منهم عند النفق

929
01:22:44,901 --> 01:22:47,368
- حسنا

930
01:22:54,310 --> 01:22:57,541
سيدى الطلعه الاولى دخلت الحدود الجويه الكوريه الشماليه فى 9دقائق

931
01:23:00,548 --> 01:23:03,210
- تم امرك
- اوسكار 20

932
01:23:03,318 --> 01:23:06,185
- تم تاكيد امر الذهاب
- روجر هذا سينتوم

933
01:23:06,287 --> 01:23:10,383
انا فى المسار فى الموقع 0847

934
01:24:01,272 --> 01:24:05,072
- شونج احضر رجالك لنذهب
- انهم موتى

935
01:24:05,175 --> 01:24:07,370
اهرب

936
01:24:14,250 --> 01:24:17,447
سيدى الفرقه الاولى اخترقت المجال الجوى للعدو فى 45 ثانيه

937
01:24:29,998 --> 01:24:31,898
ناقلة البترول يجب ان تملا الغرفه تحت الارض

938
01:24:34,703 --> 01:24:36,761
انتظر

939
01:25:14,707 --> 01:25:16,698
سيدى الرئيس

940
01:25:16,809 --> 01:25:19,572
تم تجهيز اجهزة الاسلحه,تم وقف الامان

941
01:25:28,319 --> 01:25:30,809
اعط اوامر جديده لكل الطيارين لاقاء الضوء على العمليه

942
01:25:30,921 --> 01:25:33,856
اشارة من كتاب الشفره,كل العناصر تتوقف,وكل الطيارين يرجعون للقاعده

943
01:25:33,957 --> 01:25:37,051
ايكو 20
تم تفعيل الشفره

944
01:25:37,160 --> 01:25:38,889
توقف
انا اكرر توقف

945
01:25:38,996 --> 01:25:41,658
روجر هذا سينتوم الغاء العمليه

946
01:25:43,100 --> 01:25:44,498
يارجل ان هذا كان قريب

947
01:25:44,600 --> 01:25:46,693
سيدى اولادنا فعلوها

948
01:25:54,276 --> 01:25:56,972
- نيل انت بخير؟
- نعم

949
01:25:59,280 --> 01:26:01,612
لقد كنت احاول ان احصل على قسط من النوم

950
01:26:01,716 --> 01:26:04,514
حسنا اهدا

951
01:26:15,095 --> 01:26:18,223
- ااردت رؤيتى سيدى؟
- تعالى بارنز

952
01:26:18,332 --> 01:26:21,358
...اذا اسقطتك اممكن ان تجلب فريق انقاذ

953
01:26:21,468 --> 01:26:24,995
على بعد 2 كيلومتر لنهر تيمون من بحر اليابان

954
01:26:27,573 --> 01:26:29,541
نعم سيدى نستطيع

955
01:26:31,210 --> 01:26:34,839
لذا كيف انت ورجالك ستذهبوا لتحضروا ال تى؟

956
01:26:51,863 --> 01:26:53,762
سباز

957
01:27:15,118 --> 01:27:17,609
- ... ميديروس وشالتس
- نحن نعرف

958
01:27:17,720 --> 01:27:19,688
...نحن لم نستطيع
... انا اردت

959
01:27:19,789 --> 01:27:21,756
بوبى نحن نعرف

960
01:27:43,211 --> 01:27:45,577
انا اسف لجعلك تنتظر جنرال

961
01:27:45,680 --> 01:27:49,115
- لوسمحت اجلس
- شكرا سيدى الرئيس

962
01:27:49,216 --> 01:27:52,617
هذه الامه تدين لك بكل العرفان بالجميل نورمان

963
01:27:52,719 --> 01:27:56,917
لقد مررت بفتره عصيبه وطويله

964
01:27:57,023 --> 01:27:58,752
شكرا سيدى الرئيس

965
01:28:02,294 --> 01:28:04,194
نورمان

966
01:28:05,998 --> 01:28:08,262
انا احررك من الاوامر

967
01:28:11,971 --> 01:28:13,871
استفهم المدعى العام؟

968
01:28:19,344 --> 01:28:21,642
ااردت رؤيتى سيدى؟

969
01:28:24,816 --> 01:28:27,376
انت مدعو للبيت الابيض ايها ملازم

970
01:28:27,485 --> 01:28:30,180
يريد الرئيس ان يعطيك وسام

971
01:28:32,156 --> 01:28:34,124
انا سيدى؟

972
01:28:35,392 --> 01:28:37,360
انا يجب ان اكون فى المحكمه مع ككولاجن

973
01:28:37,461 --> 01:28:42,125
نعم حسنا انت ستذهب للبيت الابيض بدلا من ذلك

974
01:28:43,299 --> 01:28:45,631
انها مقابله هامه اتعرف؟

975
01:28:45,735 --> 01:28:47,703
انت مدعو كضيف

976
01:28:47,803 --> 01:28:49,828
انه المكتب البيضاوى

977
01:28:49,939 --> 01:28:51,964
فقط انت والرئيس

978
01:28:56,245 --> 01:28:58,212
تستطيع ان تاخذ شهاده هناك

979
01:28:58,346 --> 01:29:00,280
شاب واحد؟

980
01:29:01,483 --> 01:29:04,680
...سيدى رئيس المكتب الثانوى نيل ت كولاجين

981
01:29:04,786 --> 01:29:07,277
لقد توصلت هيئة المحلفين الى حكم

982
01:29:07,389 --> 01:29:09,357
اقف على قدميك ياسيدى

983
01:29:16,030 --> 01:29:17,998
- ملازم جيمس
- نعم سيدى

984
01:29:18,098 --> 01:29:20,157
انه من الفخر ان اقابلك

985
01:29:20,267 --> 01:29:22,360
- تعالى اجلس
- شكرا سيدى

986
01:29:22,469 --> 01:29:25,528
...فى القانون رقم 15 من قانون العقوبات فى قضية الهجوم

987
01:29:25,638 --> 01:29:28,766
نحن وجدنا المدعى عليه مذنب

988
01:29:28,875 --> 01:29:32,675
ونحكم عليه بعقوبة قضاء عام كامل فى البحريه الامريكيه فى ميرامار

989
01:29:34,881 --> 01:29:37,406
سيدى. الملازم ويتنيس هنا

990
01:29:38,517 --> 01:29:40,610
ادخله

991
01:29:48,327 --> 01:29:52,626
فى القانون رقم 90 من قانون العقوبات

992
01:29:52,730 --> 01:29:54,755
...نحن وجدنا المدعى عليه مذنب

993
01:29:54,865 --> 01:29:58,801
ونحكم بقضاء 10 اعوام فى ميرامار

994
01:29:59,937 --> 01:30:01,905
...ملازم اول روبرت جيمس

995
01:30:04,475 --> 01:30:06,499
...بسبب خدمتك لبلادك

996
01:30:06,610 --> 01:30:11,104
لى الشرف ان اعطيك وسام الخدمه المميزه

997
01:30:15,151 --> 01:30:18,780
هل السجين يريد ان يقول شيئا؟

998
01:30:18,888 --> 01:30:21,515
لا سيدى

999
01:30:21,624 --> 01:30:23,592
حسنا جدا

1000
01:30:25,361 --> 01:30:27,261
...من اجل الاجراءات

1001
01:30:27,363 --> 01:30:32,130
نسخات هذه المحاكمه صنفت على انها من الاسرار العليا

1002
01:30:32,234 --> 01:30:36,829
تسجيل هذه المحاكمه سوف يتم حذفه

1003
01:30:36,938 --> 01:30:39,532
والحكم عليكم قد تم تعديله

1004
01:30:44,445 --> 01:30:46,469
انت حر للذهاب ايها القائد

1005
01:31:00,993 --> 01:31:04,360
انا لم ارى فى حياتى شخص يتقيا فى طائراتى اكثر منك بوبى جيمس

1006
01:31:04,463 --> 01:31:06,363
ارايت ذلك؟

1007
01:31:06,465 --> 01:31:08,456
لماذا لم تلفت نظرى؟

1008
01:31:10,136 --> 01:31:13,299
لانى لم ارى شخص يريد ان يكون من جنود البحريه اكثر منك

1009
01:31:17,609 --> 01:31:20,009
...اتعرف سيدى الرئيس

1010
01:31:22,180 --> 01:31:24,842
ما علمتنى اياه
... ومادربتنى على فعله

1011
01:31:24,949 --> 01:31:27,008
لقد انقذت حياتى هناك سيدى

1012
01:31:29,987 --> 01:31:31,955
تعالى بنى

1013
01:31:46,235 --> 01:31:49,693
...من اجل شرح سبب السحابه الهائله

1014
01:31:49,806 --> 01:31:52,639
التى رايت لاول مره فوق كوريا الشماليه

1015
01:31:52,742 --> 01:31:55,801
تكثر الاسئله اكثر من الاجوبه

1016
01:31:55,911 --> 01:31:59,074
...السحابه قد رايت لاول مره يوم الاحد

1017
01:31:59,181 --> 01:32:01,945
...فى صور القمر الصناعى بواسة الكوريين الجنوبيين

1018
01:32:02,050 --> 01:32:05,508
...تشير الى ان السحابه على بعد 4 كيلومتر

1019
01:32:05,620 --> 01:32:11,319
من المنطقه بين كوريا الشماليه والصين فى بيونج يانج

1020
01:32:11,425 --> 01:32:15,327
بيونج ينج فى البدايه انكرت بان اى انفجار قد حدث

1021
01:32:15,429 --> 01:32:19,058
...لكن بعد ذلك علقوا الانفجار على انه

1022
01:32:19,166 --> 01:32:21,760
مشروع سد هيدرولوكى

1023
01:32:21,869 --> 01:32:25,429
...فى الولايات المتحده

1024
01:32:25,538 --> 01:32:29,065
قد كانوا سريعين فى قبول شرح بيونج ينج

1025
01:32:33,012 --> 01:32:38,381
الامن القومى اخبر السى ان ان امس

1026
01:32:38,484 --> 01:32:43,183
كل انواع التقارير تذهب دائما

1027
01:32:43,288 --> 01:32:46,018
ربما كان نوع من انواع القنابل

1028
01:32:46,125 --> 01:32:48,719
...عندما القصه تنتهى هذا الاسبوع

1029
01:32:48,827 --> 01:32:52,262
...عن الانفجار الذى حدث فى كوريا الشماليه

1030
01:32:52,363 --> 01:32:55,059
عرائزى تخبرنى بانه ليس انفجار نووى

1031
01:32:55,166 --> 01:32:57,191
...كماتعلمون فانا كوريا الشماليه اقرتا ليوم

1032
01:32:57,301 --> 01:33:01,169
...بانهم يقومون بعمل مشروع كهربائى مائى

1033
01:33:01,272 --> 01:33:04,570
...وانهم يدعون الموظفون الاجانب

1034
01:33:04,674 --> 01:33:07,370
خصوصا من المملكه المتحده لزيارة الموقع

1035
01:33:07,477 --> 01:33:11,504
المهم انه بالرجوع الى مااخبرتنا به التقارير

1036
01:33:11,615 --> 01:33:13,674
...ومع ماتقوله الصور الملتقطه من الاقمار الصناعيه

1037
01:33:13,784 --> 01:33:16,514
...انه اخذوا الى مكان بعيد نحو

1038
01:33:16,620 --> 01:33:20,988
100كيلو من مكان الانفجار

1039
01:33:21,090 --> 01:33:24,719
...اليوم القصه اخذت منعطف خطير

1040
01:33:24,827 --> 01:33:29,628
...كما يقول المتحدث الرسمى لكوريا الشماليه رى بونج جو

1041
01:33:29,732 --> 01:33:33,724
...بانه لايوجد اى انفجار حدث

1042
01:33:33,835 --> 01:33:36,269
...وتحدث عن السحابه التى حدثت بانها

1043
01:33:36,371 --> 01:33:39,272
سحابه طبيعيه تكونت

1044
01:33:39,374 --> 01:33:43,868
...ربما.. لكن هناك من يقول ان سبب تكون السحابه الكبيره

1045
01:33:43,978 --> 01:33:48,004
...بانه ولايه اجنبيه ربما تسللت الى كوريا الشماليه

1046
01:33:48,115 --> 01:33:51,881
لعمل عملية عسكريه سريه

1047
01:33:51,985 --> 01:33:55,785
...هذه القصه تؤخذ فى الاعتبار بانها الاقرب للصحه

1048
01:33:55,889 --> 01:33:59,289
...بسبب انه تم اكتشاف اليوم بانه موقع الانفجار حدث

1049
01:33:59,392 --> 01:34:02,623
...بالقرب من موقع صواريخ بيونج يانج

1050
01:34:02,728 --> 01:34:07,097
...جهات سريه افادت بانه جهاز انظار القاعده الصاروخيه

1051
01:34:07,200 --> 01:34:09,794
وربما يحتوى على

1052
01:34:09,902 --> 01:34:14,634
جزء من برنامج ال ر.د.ك.ج

1053
01:34:14,739 --> 01:34:18,903
memo_zezo themaskedtiger@yahoo.
com م/محمود فتحى القزاز

