1
00:00:14,848 --> 00:00:25,192
<b>ادوارد ذو الايـــــــــــدى المقصـــــــات</b>

2
00:00:20,062 --> 00:00:22,397
ترجمة

3
00:00:22,481 --> 00:00:24,816
ترجمة

4
00:00:24,900 --> 00:00:27,194
ترجمة

5
00:00:27,277 --> 00:00:29,613
ترجمة

6
00:00:29,696 --> 00:00:31,990
ترجمة

7
00:00:32,074 --> 00:00:34,409
:

8
00:00:34,785 --> 00:01:59,995
<b>The_Royal_Rose</b>

9
00:02:00,787 --> 00:02:12,007
<b>far--and--away@hotmail.com</b>

10
00:02:12,799 --> 00:02:20,015
<b>www.dvd4arab.com</b>

11
00:02:22,017 --> 00:02:27,981
ارجو ان تتمتعوا بمشاهدة هذا الفيلم الممتع

12
00:02:29,983 --> 00:02:35,989
The_Royal_Rose

13
00:02:47,459 --> 00:02:51,380
تدفئى يا حبيبتى.
الجو بارد بالخارج.

14
00:02:54,925 --> 00:02:56,927
لماذا تمطر ثلجا يا جدتى؟

15
00:02:57,052 --> 00:02:58,804
من اين ياتى هذا الثلج؟

16
00:02:58,887 --> 00:03:02,224
ياه..انها قصة طويلة ياحبيبتى

17
00:03:02,266 --> 00:03:03,851
انا اريد سماعها

18
00:03:03,976 --> 00:03:06,103
اوه..ليس الليلة..
نامى الان

19
00:03:06,186 --> 00:03:08,105
انا لا اشعر بالنعاس

20
00:03:08,146 --> 00:03:09,356
اخبرينى من فضلك

21
00:03:09,481 --> 00:03:11,441
حسنا..وهو كذلك

22
00:03:12,734 --> 00:03:14,820
هيا بنا

23
00:03:14,862 --> 00:03:19,408
اعتقد اننا سنبدأ بالمقصات

24
00:03:19,491 --> 00:03:20,576
المقصات؟

25
00:03:20,659 --> 00:03:25,080
حسنا..كان يوجد جميع انواع المقصات

26
00:03:25,163 --> 00:03:28,083
حتى نوع من المقصات كان رجلا

27
00:03:28,167 --> 00:03:30,586
رجل ذو مقصات فى يديه!

28
00:03:30,669 --> 00:03:31,753
رجل ؟!

29
00:03:31,837 --> 00:03:32,921
نعم

30
00:03:33,005 --> 00:03:34,423
مقصات بيديه؟

31
00:03:34,506 --> 00:03:37,593
لا..الايدى المقصات

32
00:03:37,676 --> 00:03:40,554
هل تعرفى قصر القمر؟

33
00:03:40,637 --> 00:03:42,556
على قمة الجبل؟

34
00:03:42,639 --> 00:03:45,142
يوجد من يسكن به!!

35
00:03:45,184 --> 00:03:45,684
حسنا....

36
00:03:46,768 --> 00:03:49,688
كان ياما كان...

37
00:03:49,730 --> 00:03:54,484
كان هناك مخترع يعيش بقصر القمر هذا..

38
00:03:54,526 --> 00:03:57,946
ولقد اخترع الكثير من الاشياء

39
00:04:02,576 --> 00:04:05,662
وصنع ايضا رجلا!!

40
00:04:06,747 --> 00:04:09,500
واعطاه ايضا الاشياء الداخلية

41
00:04:09,541 --> 00:04:13,504
قلب..عقل..كل شىء

42
00:04:13,587 --> 00:04:16,673
تقريبا كل شىء..

43
00:04:17,716 --> 00:04:21,386
كما ترى...كان هذا المخترع رجلا عجوزا

44
00:04:21,428 --> 00:04:23,931
ولكنه مات قبل ان يكمل..

45
00:04:24,014 --> 00:04:26,350
الرجل الذى صنعه...

46
00:04:26,391 --> 00:04:29,853
وهكذا تُرك هذا الرجل وحيدا.,..

47
00:04:29,937 --> 00:04:34,858
غير مكتمل ووحيدا..

48
00:04:34,942 --> 00:04:37,819
الم يكن له اسم؟

49
00:04:37,945 --> 00:04:41,865
بالطبع...كان يملك اسما

50
00:04:41,949 --> 00:04:45,202
اسمه كان..
(ادوارد)

51
00:05:31,790 --> 00:05:33,542
مندوبة (ايفون)
(شركة مستحضرات تجميل)

52
00:05:33,584 --> 00:05:35,085
الم تاتى هنا من قبل؟

53
00:05:35,169 --> 00:05:36,920
لا
ليس قبل الموسم السابق..

54
00:05:36,962 --> 00:05:40,424
لقد جئت لاريكى منتجاتنا الجديدة المنتقاة بعناية..

55
00:05:40,549 --> 00:05:42,301
الوان انعم  لظلال العين...

56
00:05:42,301 --> 00:05:43,760
ادوات تجميل...واحمر شفاه

57
00:05:43,802 --> 00:05:47,723
كل شىء تحتاجينه ليلقى الضوء على مظهرك الجديد

58
00:05:47,806 --> 00:05:49,766
مظهرى الجديد؟؟
شىء جميل

59
00:05:49,850 --> 00:05:51,810
حسنا...

60
00:05:51,852 --> 00:05:54,813
عندى مختارات من ادوات تجميلك المفضلة..

61
00:05:54,897 --> 00:05:56,440
عينات (جرب لترى)

62
00:05:56,523 --> 00:05:58,483
اشياء جميعها نستطيع الاعتماد عليها

63
00:05:58,567 --> 00:06:02,404
بيج...انتى تعلمين اننى لن اشترى منك اى شىء

64
00:06:02,487 --> 00:06:05,115
اعرف..باى هيلين

65
00:06:05,199 --> 00:06:07,367
لم يستدعى الامر ان تتصلى بى يا مدام

66
00:06:07,451 --> 00:06:09,620
كان يجب ان تاتى...
لترى هذه بنفسك..

67
00:06:09,661 --> 00:06:11,622
ءاتى؟
لا اعتقد هذا

68
00:06:11,705 --> 00:06:13,165
نعم..
انه امر بسيط

69
00:06:13,248 --> 00:06:15,167
طعامك كان يسدها...
هذا كل شىء!!

70
00:06:15,209 --> 00:06:17,628
انظرى لهذا المصباح...
لم تٌركبيه

71
00:06:17,753 --> 00:06:18,629
مممممممممم

72
00:06:20,255 --> 00:06:22,716
فى التلفزيون يقولون ان رجل الصيانة يعيش وحيدا...

73
00:06:22,799 --> 00:06:24,134
وربة المنزل تصبح وحيدة ايضا..

74
00:06:24,218 --> 00:06:25,886
انت ممكن متعرفش كده..

75
00:06:25,969 --> 00:06:28,347
لم يعدوا برنامج عن هذا الموضوع بعد...

76
00:06:28,472 --> 00:06:31,350
ضعى هذا الشىء هنا بلطف و حذر..

77
00:06:31,475 --> 00:06:33,393
كونى حذرة ..فلا تدفعيه بقوة

78
00:06:33,477 --> 00:06:35,938
لانه يركب بنفسه..

79
00:06:36,980 --> 00:06:39,399
اوه..ازاى ده يحصل؟

80
00:06:39,483 --> 00:06:42,694
استئذنك لحظة واحدة؟

81
00:06:42,736 --> 00:06:45,781
الان...لا تذهب لاى مكان..
سوف ارجع حالا..

82
00:06:45,864 --> 00:06:47,324
شىء جميل

83
00:06:47,366 --> 00:06:51,036
لا اريد ان اضيع لحظة واحدة من هذا للعمل

84
00:06:53,455 --> 00:06:55,374
صباح الخير يا جويس..مندوبة (ايفون)

85
00:06:55,457 --> 00:06:57,501
لماذا يا بيج؟؟...انتى اتعميتى؟

86
00:06:57,501 --> 00:07:00,170
الا ترى ان هناك عربة واقفة على جانب الطريق؟

87
00:07:02,089 --> 00:07:05,008
اه...نعم

88
00:07:05,050 --> 00:07:07,594
انا مندهشة انك ازاى مش واخدة بالك انى مشغولة الان؟

89
00:07:09,263 --> 00:07:11,723
الان سنقرر اى نزع من احمر الشفاه..

90
00:07:11,807 --> 00:07:14,184
اى واحد احببتيه اكثر؟

91
00:07:14,226 --> 00:07:16,019
لون الوينى الفاقع

92
00:07:16,103 --> 00:07:18,730
هذا اللون جميل عليكى..
ام تختارى لون باهينى الجنة؟

93
00:07:18,814 --> 00:07:20,232
لقد احببت الاثنين...

94
00:07:20,315 --> 00:07:21,567
حسنا..عظيم

95
00:07:21,608 --> 00:07:25,737
هل اعتقدى اننى املك اى مال؟؟؟
هل اعتقدى ذلك؟

96
00:07:36,748 --> 00:07:40,377
دينج دونج..
السيدة الايفون

97
00:07:43,297 --> 00:07:45,340
هذا اليوم ليس يوم حظى

98
00:09:43,083 --> 00:09:46,545
اوه يالهى..

99
00:10:04,229 --> 00:10:06,940
اوه..هذا رائع...

100
00:10:27,961 --> 00:10:29,463
هاى

101
00:10:57,407 --> 00:10:59,326
ياهل الله ياللى هنا

102
00:11:06,750 --> 00:11:08,418
هاى

103
00:11:08,460 --> 00:11:10,712
مندوبة ايفون

104
00:11:44,913 --> 00:11:48,125
اوه

105
00:11:49,668 --> 00:11:50,460
هاى

106
00:11:52,754 --> 00:11:53,839
هاى

107
00:11:56,300 --> 00:11:57,968
هاى انا بيج بوجز

108
00:11:58,010 --> 00:12:00,470
انا مدوبة مبيعات ايفون المحلية

109
00:12:00,512 --> 00:12:01,930
هاى

110
00:12:12,524 --> 00:12:15,485
انا اسفة ان اقحم نفسى على هذا النحو..

111
00:12:15,527 --> 00:12:18,947
ليس هناك اى سبب لان تخاف

112
00:12:19,031 --> 00:12:21,992
اووه..هذا منزل ضخم

113
00:12:22,075 --> 00:12:23,827
شكرا يارب..على هذا الايروبكس

114
00:12:23,869 --> 00:12:25,120
الطبقات

115
00:13:19,842 --> 00:13:21,343
هاى

116
00:13:21,385 --> 00:13:22,928
هاى

117
00:13:22,970 --> 00:13:26,056
لماذا تختفى هناك بالخلف؟

118
00:13:28,934 --> 00:13:31,353
ليس هناك داعى لكى تختبىء منى؟!!

119
00:13:31,436 --> 00:13:32,813
انا بيج بوجز

120
00:13:32,896 --> 00:13:34,815
مندوبتك ايفون المحلية

121
00:13:34,898 --> 00:13:37,818
وانا غير مؤذية

122
00:13:37,860 --> 00:13:39,319
ياربى

123
00:13:39,403 --> 00:13:41,780
حسنا..ارى اننى ازعجتك

124
00:13:41,864 --> 00:13:44,825
يالاغبائى..سوف اذهب الان

125
00:13:44,908 --> 00:13:46,368
لا تذهبى

126
00:13:52,583 --> 00:13:54,084
اوه

127
00:13:55,752 --> 00:13:58,088
ماذا حدث لك؟

128
00:13:58,130 --> 00:13:59,214
انا لم اكتمل..

129
00:13:59,298 --> 00:14:00,507
اوه...ارمى هذه على الارض

130
00:14:00,591 --> 00:14:02,926
لا تقترب اكثر...منفضلك

131
00:14:10,184 --> 00:14:12,644
هذه يديك؟؟

132
00:14:12,728 --> 00:14:15,689
هذه يديك؟؟

133
00:14:19,568 --> 00:14:21,612
ماذا حدث لك؟

134
00:14:23,739 --> 00:14:26,700
اين والديك؟

135
00:14:26,742 --> 00:14:28,702
امك؟

136
00:14:29,953 --> 00:14:33,415
ابوك؟

137
00:14:33,499 --> 00:14:35,709
لم يستيقظ مرة اخرى

138
00:14:39,630 --> 00:14:44,009
هل انت وحيد؟؟
هل تعيش فى هذا المكان وحدك؟

139
00:14:47,596 --> 00:14:50,140
ماذا حدث لوجهك؟

140
00:14:50,182 --> 00:14:51,642
مممم

141
00:14:53,143 --> 00:14:55,270
لا..انا لن اؤذيك

142
00:14:56,230 --> 00:14:58,148
لكن فى النهاية....

143
00:14:58,190 --> 00:15:01,151
دعنى اضع لك مطهر..

144
00:15:01,193 --> 00:15:04,321
لكى يمنع حدوث اى عدوى؟؟؟

145
00:15:13,831 --> 00:15:15,958
ما اسمك؟

146
00:15:15,999 --> 00:15:17,334
ادوارد

147
00:15:18,377 --> 00:15:19,628
ادوارد

148
00:15:24,925 --> 00:15:28,595
اعتقد انه يجب ان تاتى المنزل معى..

149
00:15:41,024 --> 00:15:43,068
اوه

150
00:15:43,151 --> 00:15:44,653
انا..انا اسف

151
00:15:44,736 --> 00:15:47,239
لا عليك...
استمر و اتفرج

152
00:15:47,322 --> 00:15:49,783
لديك اسباب كثيرة لكى تكون منفعل...

153
00:15:53,787 --> 00:15:55,956
اوه..هل انت بخير؟

154
00:15:56,039 --> 00:15:57,624
هل انت بخير؟

155
00:16:28,780 --> 00:16:29,865
هاى

156
00:16:29,948 --> 00:16:31,325
هاى..نعم انا مارج

157
00:16:31,450 --> 00:16:33,410
لقد كنت اقف بالخارج و اتحدث مع كارول...

158
00:16:33,494 --> 00:16:36,830
وكانت بيج تسوق عربتها..
لقد كان معها شخص ما..

159
00:16:36,914 --> 00:16:38,332
لديك نظرة ثاقبة..

160
00:16:38,373 --> 00:16:40,834
هل اخبرت باى شىء؟

161
00:16:40,876 --> 00:16:42,419
عن حضور ضيف؟

162
00:16:42,461 --> 00:16:43,629
هى لم تقل اى شىء

163
00:16:43,670 --> 00:16:45,797
لقد ضربت جرس الباب مبكرا صباح هذا اليوم

164
00:16:45,839 --> 00:16:48,175
لا..اوكى
سوف اراكى عند الزاوية

165
00:16:48,217 --> 00:16:50,886
حسنا..باى

166
00:16:56,183 --> 00:16:56,767
اوه اللعنة

167
00:17:09,655 --> 00:17:10,948
حسنا يا عزيزى ..لقد وصلنا

168
00:17:11,031 --> 00:17:11,740
هذا هو بيتنا

169
00:17:11,782 --> 00:17:13,700
انت ممكن تدخل..

170
00:17:13,784 --> 00:17:15,702
واعتبر نفسك فى بيتك..

171
00:17:15,786 --> 00:17:19,206
وتاكل و تشرب او تفعل اى شىء تريده

172
00:17:19,289 --> 00:17:21,708
من هنا يا عزيزى
هذا هو بابا المنزل الامامى

173
00:17:21,792 --> 00:17:23,794
من هنا ندخل...

174
00:17:23,877 --> 00:17:25,337
جويس لقد رائيت الان..

175
00:17:25,420 --> 00:17:28,006
الشخص الغريب الذى يركب مع بيج...

176
00:17:28,090 --> 00:17:30,342
مظهره شاحب...
سوف اذهب هناك..

177
00:17:30,425 --> 00:17:32,261
لا تفعلى اى شىء بدونى
باى

178
00:17:32,344 --> 00:17:33,887
حسنا..ساكون هناك..

179
00:17:39,685 --> 00:17:41,228
ها نحن...

180
00:18:01,081 --> 00:18:03,876
حسنا.. وهذه غرفة المعيشة

181
00:18:03,917 --> 00:18:06,086
وبالخلف هنا غرفة النوم

182
00:18:06,170 --> 00:18:07,629
تريد ان ترى الصور؟

183
00:18:07,713 --> 00:18:09,464
حسنا

184
00:18:09,548 --> 00:18:12,259
حسنا...هذا زوجى بيل

185
00:18:12,301 --> 00:18:14,011
انى بطل بولنج

186
00:18:14,094 --> 00:18:16,388
هل تعلم ما هو البولنج؟

187
00:18:16,430 --> 00:18:17,764
بولنج؟

188
00:18:17,848 --> 00:18:21,101
لا...حسنا
كان هنا فى بحيرة الصيد

189
00:18:21,185 --> 00:18:24,104
اعتقد ان كيفن يبدو كئيبا بعض الشىء

190
00:18:24,188 --> 00:18:27,107
لانهم لم يصطادوا شيئا فى هذا اليوم

191
00:18:27,191 --> 00:18:30,360
وو...ممم...هذه هى ابنتى (كيم)

192
00:18:30,444 --> 00:18:33,030
يرتدوا ثياب حفلة الثانوية

193
00:18:42,122 --> 00:18:45,042
هى الان فى السنة الاخير

194
00:18:45,125 --> 00:18:47,586
هى الان فى معسكر فى الجبل مع بعض الاصدقاء

195
00:18:47,628 --> 00:18:49,296
لكنها سوف ترجع بعد بضعه ايام..

196
00:18:49,379 --> 00:18:51,548
وسوف تقابلها...

197
00:19:00,807 --> 00:19:02,684
الليست جميلة؟

198
00:19:09,733 --> 00:19:11,652
هذه عائلتى

199
00:19:12,819 --> 00:19:14,196
الان...تعال معى يا عزيزى

200
00:19:14,279 --> 00:19:16,448
ساريك بقية المنزل

201
00:19:16,532 --> 00:19:17,616
وبعد ذلك خد راحتك

202
00:19:17,658 --> 00:19:19,284
كانك  فى منزلك...

203
00:19:19,326 --> 00:19:20,953
المطبخ هناك

204
00:19:20,994 --> 00:19:23,330
اعمل لنفسك اى حاجة تاكلها او تشربها فيه

205
00:19:23,413 --> 00:19:26,917
هذا عنب
بالخلف هنا غرف النوم

206
00:19:27,000 --> 00:19:28,961
دعنى اعطيك منشفة

207
00:19:29,002 --> 00:19:30,838
سوف ارى ماذا يمكن ان اجد لكى ترتديه

208
00:19:30,921 --> 00:19:34,550
اعتقد انه يوجد هنا بعض ملابس بيل القديمة

209
00:19:34,633 --> 00:19:37,052
ممتاز

210
00:19:37,135 --> 00:19:39,263
اتفضل...اعتقد انها ستناسبك

211
00:19:40,180 --> 00:19:41,890
او لا..
لا تنزعج

212
00:19:41,974 --> 00:19:43,100
هذا فقط التليفون

213
00:19:43,141 --> 00:19:45,227
اذهب الى غرفة كيم و ضعها هناك

214
00:19:45,310 --> 00:19:45,978
وسوف ءاتى لك حالا

215
00:21:32,960 --> 00:21:34,878
لا لا هو يملك مصات

216
00:21:34,962 --> 00:21:36,046
لا يوجد مقصات

217
00:21:36,129 --> 00:21:37,214
هذا صحيح

218
00:21:37,297 --> 00:21:40,050
حسنا...هل وٌلد هناك..بالاعلى؟

219
00:21:40,133 --> 00:21:41,677
هلى رايتيه من قبل؟

220
00:21:41,802 --> 00:21:43,011
لا..انا لا اعتقد

221
00:21:43,095 --> 00:21:45,514
لقد كان خارج المدينة قبل هذا

222
00:21:45,639 --> 00:21:48,559
هل انت نمذحين؟..
كيف اتيتى به الى هنا؟

223
00:21:48,642 --> 00:21:52,563
يجب ان اذهب الان..ساتكلم اليكم لاحقا...باى باى مارج

224
00:22:00,654 --> 00:22:03,031
سور ادوارد..
لم استطع.....

225
00:22:03,115 --> 00:22:06,076
اوه يا عزيزى...هل ممكن انا اساعدك؟

226
00:22:06,118 --> 00:22:07,244
شكرا

227
00:22:09,538 --> 00:22:10,956
هكذا

228
00:22:11,039 --> 00:22:12,916
اوه يا عزيزى..
لقد جرحت وجهك

229
00:22:13,041 --> 00:22:16,795
دعنى امسحه

230
00:22:16,879 --> 00:22:18,005
هل هذا مؤلم؟

231
00:22:18,088 --> 00:22:19,089
لا

232
00:22:19,173 --> 00:22:21,967
لا جيد...حسنا دعنى اجعلك اتردى هذا

233
00:22:22,009 --> 00:22:24,553
اوكى

234
00:22:25,387 --> 00:22:27,389
حسنا هكذا

235
00:22:27,472 --> 00:22:29,099
تمام

236
00:22:33,145 --> 00:22:35,314
شكلك حسن
حسن

237
00:22:41,528 --> 00:22:43,655
هيا..
نحن لا نستطيع ان ننتظرك

238
00:22:43,739 --> 00:22:46,116
لازل لديك هذا البكر فى شعرك اللعين

239
00:23:06,428 --> 00:23:08,180
الان...

240
00:23:08,222 --> 00:23:10,682
ماذا افعل اين مقصى..

241
00:23:10,724 --> 00:23:12,309
ادوارد ممكن....؟

242
00:23:15,354 --> 00:23:16,271
شكرا...

243
00:23:16,355 --> 00:23:18,273
انا عندى  صديقى دكتور

244
00:23:18,357 --> 00:23:20,442
واعتقد انه يستطيع مساعدنك

245
00:23:20,567 --> 00:23:21,485
حقا؟

246
00:23:21,527 --> 00:23:22,945
نعم

247
00:23:23,028 --> 00:23:26,949
انا استطيع مساعدتك فى هذه الندوب

248
00:23:28,867 --> 00:23:30,661
لكن يجب ان اراجع اولا....

249
00:23:30,702 --> 00:23:33,831
كتاب ايفون الكبير قبل ان افعل اى شىء

250
00:24:18,584 --> 00:24:20,460
كيفن

251
00:24:23,130 --> 00:24:24,715
كيفن

252
00:24:24,798 --> 00:24:26,717
ليس من الادب ..ان تحدق هكذا يا حبيبى

253
00:24:29,511 --> 00:24:31,305
كيفن...تخيل انت ممكن تحس بايه؟؟

254
00:24:31,388 --> 00:24:33,682
اذا وجدت شخص يحملق فيك؟؟؟

255
00:24:33,765 --> 00:24:35,475
لن اهتم به

256
00:24:35,559 --> 00:24:37,978
حسنا...لا تفعل هذا

257
00:24:38,061 --> 00:24:39,813
هذا يعتبر تغير بالنسبة اليك

258
00:24:39,938 --> 00:24:41,565
الليس كذلك يا اد ؟

259
00:24:41,607 --> 00:24:44,610
ادوارد..
اعتقد انه يفضل منادته بادوارد

260
00:24:44,693 --> 00:24:45,819
نعم..اكيد

261
00:24:45,861 --> 00:24:47,779
حسنا...ماذا كنت تفعل هناك بالااعلى؟

262
00:24:47,863 --> 00:24:49,615
فى هذا المكان العتيق؟

263
00:24:49,740 --> 00:24:53,243
اراهن ان المشهد من الاعلى مثير..اليس كذلك يا ايد؟

264
00:24:53,285 --> 00:24:54,244
ادوارد

265
00:24:54,286 --> 00:24:55,287
نعم؟

266
00:24:57,039 --> 00:24:59,625
اه لا اه..انا فقط...

267
00:24:59,708 --> 00:25:02,586
انت ترى جميع الطرق حتى المحيط؟؟

268
00:25:02,628 --> 00:25:04,421
احيانا

269
00:25:04,505 --> 00:25:08,050
بيل...ممكن تعطينى الملح و الفلفل من فضلك؟

270
00:25:10,844 --> 00:25:12,763
بيل...
ممكن تعطينى الملح و الفلفل من فضلك؟

271
00:25:12,804 --> 00:25:13,472
شكرا

272
00:25:15,182 --> 00:25:17,142
كيفن

273
00:25:29,112 --> 00:25:30,781
كيفن

274
00:25:33,575 --> 00:25:36,245
هذه الاشياء جامدة يارجل

275
00:25:36,328 --> 00:25:38,288
تعلم..اراهن انها احد من موس الحلاقة

276
00:25:38,330 --> 00:25:40,457
ضربة واحدة من الكاراتيه فى رقبة اى حد...

277
00:25:40,499 --> 00:25:41,291
كيفن

278
00:25:44,795 --> 00:25:46,296
ادوارد

279
00:25:46,338 --> 00:25:48,674
هل تريد بعض الزبد لخبزك؟

280
00:25:54,263 --> 00:25:55,889
عظيم

281
00:25:55,973 --> 00:25:57,182
شكرا.

282
00:25:59,685 --> 00:26:03,313
ممكن اخده معايا عشان افرجه يوم الاثنين؟

283
00:26:03,355 --> 00:26:05,440
كيفن..انا استحملت كفاية

284
00:26:10,028 --> 00:26:11,947
هل تستطيع النوم؟

285
00:26:12,030 --> 00:26:13,448
انت تشعر بالغربة الان

286
00:26:13,532 --> 00:26:15,951
لكن قريبا سوف تشعر بانه منزلك

287
00:26:16,034 --> 00:26:17,161
تصبح على خير

288
00:26:17,202 --> 00:26:18,495
تصبحين على خير

289
00:27:20,224 --> 00:27:23,644
الكريم الذى يخفى انعكاس الضوء يجب ان يوضع اولا..

290
00:27:23,727 --> 00:27:26,730
ثم...يوزع و يوزع و يوزع...

291
00:27:26,772 --> 00:27:27,981
التوزيع هو السر..

292
00:27:30,859 --> 00:27:32,694
توزيع كريم اكثر...

293
00:27:32,778 --> 00:27:35,405
مظهرك العام جميل جدا

294
00:27:35,447 --> 00:27:38,784
هذا يعطينا  لمسة الافندر ( لون ارجوانى فاتح)

295
00:27:43,288 --> 00:27:45,707
حسنا..هنا تكمن الخدعة..

296
00:27:49,294 --> 00:27:51,880
ممممممممم

297
00:27:51,964 --> 00:27:53,257
لدى فكرة اخرى

298
00:27:54,633 --> 00:27:58,846
سوف نغطى الندوب..ونضع طبقة رقيقة

299
00:28:13,068 --> 00:28:15,779
اللعنة على هذه الاشياء

300
00:28:38,927 --> 00:28:41,471
ارفع الصوت يا كيفن لا استطيع سماعه...

301
00:28:44,016 --> 00:28:44,975
كيفن

302
00:28:50,147 --> 00:28:51,690
لا...ارفع الصوت اكثر

303
00:29:00,908 --> 00:29:02,409
ابى

304
00:29:02,493 --> 00:29:03,368
انظر

305
00:29:07,539 --> 00:29:09,374
اللعنة

306
00:29:25,557 --> 00:29:27,392
لقد ملؤا شريط الكاسيت بالمكالمات

307
00:29:27,476 --> 00:29:29,686
ماذا يحدث هنا؟

308
00:29:30,729 --> 00:29:33,440
<هاى انا نارج.
من هو..اتصلى بيه

309
00:29:33,565 --> 00:29:35,984
انا سامعه
الامطار على الجبل.

310
00:29:36,026 --> 00:29:36,985
هلى تعتقدى ان الاطفال بخير؟

311
00:29:38,195 --> 00:29:40,989
هاى يا حبيبتى
البنات فى انفعال شديد

312
00:29:41,073 --> 00:29:42,908
عن زائرك السرى

313
00:29:42,991 --> 00:29:45,869
انتى لن تستطيع الابقالك عليه...
سرا للابد

314
00:29:59,550 --> 00:30:01,426
واو...هذا رائع يا ايد

315
00:30:01,510 --> 00:30:04,680
انت صنغت جميع افراد العائلة..الليس كذلك؟

316
00:30:10,811 --> 00:30:13,146
ادوارد..تعالى

317
00:30:20,821 --> 00:30:23,490
لا لا لا
هذه فكرة مخيفة يا ابنى

318
00:30:23,574 --> 00:30:24,867
اذهب للجراج و احضر علبة الزيت

319
00:30:24,908 --> 00:30:26,994
لا نريد ان نجعله يصدأ

320
00:30:34,501 --> 00:30:36,837
ادوارد ..انت صنعتنا؟؟

321
00:30:36,920 --> 00:30:39,006
اوه بيل..هذا نحن...

322
00:30:39,131 --> 00:30:39,923
نعم..هو كذلك..

323
00:30:39,965 --> 00:30:41,633
اوه ادوارد

324
00:30:43,302 --> 00:30:45,095
انها ليست الجنة التى اتى منها

325
00:30:45,137 --> 00:30:47,973
لقد اتى مباشرة من اللهيب النتن من الجحيم

326
00:30:48,056 --> 00:30:50,601
قوة الشيطان بداخله...
انا اشعر بها...

327
00:30:50,684 --> 00:30:53,353
هل انت الخروف الابله الذى ضل عن الطريق؟

328
00:30:53,437 --> 00:30:54,104
انا لست خروف

329
00:30:54,188 --> 00:30:56,106
لا تقترب منى

330
00:31:00,194 --> 00:31:02,112
هذا صحيح..هيا اجرج من هنا,,واجرى

331
00:31:03,238 --> 00:31:05,282
ادوارد..لا تستمع اليها

332
00:31:05,365 --> 00:31:06,617
لا تقلق بشئنها يا ادوارد

333
00:31:06,658 --> 00:31:08,368
انها مريضة امراض عقلية قديمة

334
00:31:16,251 --> 00:31:17,336
هاى
هاى
هاى

335
00:31:17,419 --> 00:31:20,172
انتم جميعا مختبئين هنا

336
00:31:20,297 --> 00:31:21,757
هاى جويس

337
00:31:21,840 --> 00:31:23,592
عيب عليكى

338
00:31:23,675 --> 00:31:25,260
محتفظة كل هذا الوقت بضيف فوق العادى لنفسك؟

339
00:31:25,344 --> 00:31:27,638
نحن نعتقد ان هذا انانية منك..

340
00:31:27,679 --> 00:31:29,765
الناس مصابون بحمى القلق هنا

341
00:31:29,848 --> 00:31:32,434
من الجميل منك ان توضحى موقفك

342
00:31:32,518 --> 00:31:34,520
متى ستبدأ حفلة الشواء؟

343
00:31:34,603 --> 00:31:35,896
حفلة شواء؟

344
00:31:35,979 --> 00:31:38,941
من المفترض ان تقدمى فيها ضيفك

345
00:31:39,024 --> 00:31:40,317
لصديقاتك..الليس كذلك؟

346
00:31:40,400 --> 00:31:41,235
سوف احضر الكول سلو (سالطة المايونيز)

347
00:31:41,318 --> 00:31:42,945
سوف احضر الحلوى

348
00:31:43,028 --> 00:31:45,531
وانا سوف احضرطعام الالهة

349
00:31:45,614 --> 00:31:48,158
اى وقت حددتيه؟

350
00:31:48,242 --> 00:31:50,661
كم؟؟ بيل

351
00:31:50,702 --> 00:31:51,620
حوالى 5؟؟

352
00:31:51,703 --> 00:31:52,830
بيل!!

353
00:31:52,913 --> 00:31:55,499
لقد اٌرسل لكى يعرضك للمخاطر

354
00:31:55,541 --> 00:31:58,335
لكن الوقت لم يفت بعد!

355
00:31:58,418 --> 00:32:01,380
يجب ان تلفظيه من داخلك..
يجب ان تخرجيهّ!

356
00:32:01,421 --> 00:32:04,132
تعاملى بقسوة مع اى انحراف للطبيعة

357
00:32:04,258 --> 00:32:05,384
اوه..هل سمعتى هذا؟

358
00:32:05,467 --> 00:32:08,053
هو انحراف للطبيعة!!

359
00:32:08,178 --> 00:32:10,055
لماذا؟ اليس هذا ممتع؟

360
00:32:11,807 --> 00:32:14,351
نراكى لاحقا.

361
00:32:14,434 --> 00:32:15,143
باى باى

362
00:32:15,227 --> 00:32:16,728
شكرا جزيلا

363
00:32:19,773 --> 00:32:21,108
بيل

364
00:32:21,191 --> 00:32:22,359
بيل

365
00:32:24,820 --> 00:32:26,780
لا يجب عليك الزهاب فى نزهة

366
00:32:26,864 --> 00:32:28,740
او الى حفلة شواء
بدون البيض المقلى

367
00:32:28,740 --> 00:32:30,325
انه الافضل

368
00:32:30,409 --> 00:32:31,869
يصنع الفرق

369
00:32:31,910 --> 00:32:33,412
او يا عزيزى..ادوارد

370
00:32:33,453 --> 00:32:34,705
هذا رائع

371
00:32:34,746 --> 00:32:36,957
لم اعرف انك ستقطعها كلها

372
00:32:37,040 --> 00:32:38,667
لكننا س....

373
00:32:38,750 --> 00:32:41,211
حسنا..
انها ندبة صغيرة

374
00:32:41,253 --> 00:32:43,630
الامر لا يستدعى ان تكون منزعجا

375
00:32:43,714 --> 00:32:46,008
هل تعلم ان ازميرالدا لن تكون هنا فى الحفل

376
00:32:46,091 --> 00:32:49,469
باقى الجيران..اناس لطفاء جدا

377
00:32:49,553 --> 00:32:51,388
الامر لا يستدعى ان تكون متوترا

378
00:32:51,430 --> 00:32:53,348
جميعهم متوقين لرؤيتك

379
00:32:53,432 --> 00:32:54,641
فقط يجب عليك ان تكون (انت)

380
00:32:54,725 --> 00:32:55,684
انا؟

381
00:32:55,767 --> 00:32:57,895
نعم
يجب ان تكون انت بلطفك

382
00:35:25,000 --> 00:35:26,460
شكرا ادوارد

383
00:35:26,502 --> 00:35:28,670
هاى هل تلعب معنا قص الورق؟

384
00:35:28,712 --> 00:35:30,464
لعب قص ماذا؟

385
00:35:30,547 --> 00:35:32,299
لدى طبيب صديق لى

386
00:35:32,341 --> 00:35:33,842
اعتقد انه قادر على مساعدتك

387
00:35:44,061 --> 00:35:45,812
هاى جورج

388
00:35:45,896 --> 00:35:48,106
هذه مصافحة قاسية يا اد

389
00:35:48,190 --> 00:35:52,027
اسرع لقد شاهدتك فى درس الجولف الاسبوع الماضى

390
00:35:53,695 --> 00:35:55,656
هل ات بخير؟

391
00:35:55,739 --> 00:35:59,034
هل تريد انت تاكل شيئا؟
هل انت جائع؟

392
00:35:59,076 --> 00:36:00,661
هل تريد بعض البسكويت؟

393
00:36:00,702 --> 00:36:02,162
انه مختلف جدا..

394
00:36:02,246 --> 00:36:03,622
مختلف تماما

395
00:36:03,705 --> 00:36:05,123
ليس هراء

396
00:36:05,207 --> 00:36:06,083
انه...

397
00:36:06,166 --> 00:36:07,417
خيالى

398
00:36:07,459 --> 00:36:08,710
نعم

399
00:36:08,794 --> 00:36:12,297
هل تعتقدى هذه المقصات ساخنة ام باردة؟

400
00:36:12,381 --> 00:36:15,259
تصورى ماالذى يمكن ان تفعله قصة واحدة؟

401
00:36:15,300 --> 00:36:16,343
او تفك

402
00:36:19,137 --> 00:36:20,347
ايدى..ايدى

403
00:36:20,430 --> 00:36:21,181
اوه اوه

404
00:36:21,265 --> 00:36:22,224
كنا نتحدث انا و الناس

405
00:36:22,307 --> 00:36:24,560
نريد ان ندعوك للعب باوراق الكوتشينة معنا

406
00:36:24,685 --> 00:36:26,019
هل تحب ذلك؟

407
00:36:26,061 --> 00:36:27,980
الشىء الوحيدى الذى لا يمكن ان تقطعه

408
00:36:41,618 --> 00:36:43,745
انا عاجز!

409
00:36:43,787 --> 00:36:46,290
لكن هذا لم يؤذنى يوما ما

410
00:36:46,331 --> 00:36:48,292
لقد اصبت بشظايا قنبلة اثناء الحرب

411
00:36:48,375 --> 00:36:50,085
بعد ذلك لم اشعر باى شىء مرة اخرى

412
00:36:50,169 --> 00:36:52,087
باى شىء اخر لعين

413
00:36:52,171 --> 00:36:54,298
لا تدع احد يخبرك..

414
00:36:54,339 --> 00:36:55,549
انك لديك عجز..

415
00:36:55,632 --> 00:36:57,301
من العاجز؟

416
00:36:57,384 --> 00:36:59,261
ياللهى

417
00:36:59,344 --> 00:37:00,888
لا تكن سخيفا

418
00:37:00,971 --> 00:37:02,097
انت لست عاجز

419
00:37:02,181 --> 00:37:03,265
انت....

420
00:37:03,348 --> 00:37:05,100
ماذا يسمونه؟؟؟

421
00:37:05,142 --> 00:37:07,561
استثناء...

422
00:37:07,686 --> 00:37:09,021
اسمى جويس

423
00:37:09,062 --> 00:37:11,231
لقد لاحظت انك لم تتذوق...

424
00:37:11,315 --> 00:37:13,025
اى من سالطة الالهة!!

425
00:37:13,108 --> 00:37:15,444
لقد صنعتها خصيصا لك..

426
00:37:15,527 --> 00:37:17,488
اسمحلى

427
00:37:23,202 --> 00:37:24,244
ممممم

428
00:37:26,663 --> 00:37:28,373
يجب ان تجرب هذه...

429
00:37:28,457 --> 00:37:30,501
هذه وصفة امى

430
00:37:30,542 --> 00:37:32,377
دعوه ياكل النعيم...

431
00:37:32,461 --> 00:37:34,379
بابهامك الاخضر هذا اريد مساعدتك

432
00:37:34,421 --> 00:37:35,422
وانا كمان

433
00:37:35,506 --> 00:37:36,673
هيا

434
00:37:36,757 --> 00:37:39,593
اريد ان تشذب لى ملائكة من الشجر

435
00:37:39,676 --> 00:37:42,304
اسفة ايتها السيدات
لقد وعدنى ان ياتى الى منزلى اولا

436
00:37:42,387 --> 00:37:43,055
واحدة اخرى.

437
00:37:43,138 --> 00:37:44,806
الليس كذلك يا ايدى؟

438
00:37:44,890 --> 00:37:45,974
هل قلت هذا؟

439
00:37:46,058 --> 00:37:47,643
حسنا كل واحدة تاخد طبقها

440
00:37:47,684 --> 00:37:49,311
الفائز يرفع يداه عاليا ( ارفع الشوربة)

441
00:37:49,394 --> 00:37:51,438
كنت اعتقد ان هذا شيش كباب

442
00:37:51,522 --> 00:37:52,523
ماذا؟

443
00:37:52,606 --> 00:37:53,941
اعتقد ان هذا شيش كباب

444
00:37:53,982 --> 00:37:56,443
هذا نوع من لغة التخاطب

445
00:37:56,527 --> 00:37:59,029
لا تفهم الكلام بشكل حرفى

446
00:38:02,908 --> 00:38:05,786
"دعنا نتظاهر باننا فى غرفة الرسم

447
00:38:05,869 --> 00:38:08,121
وان الخادمة تقدم لنا الشاى

448
00:38:08,205 --> 00:38:13,877
"الان...لدينا العديد من الاسئلة التى تواجهنا.

449
00:38:13,961 --> 00:38:15,838
هل يجب ان يقف الرجل؟؟؟

450
00:38:15,921 --> 00:38:18,841
عندما ياخذ كوب الشاى؟

451
00:38:18,924 --> 00:38:22,719
هل ياخذ قطعة سكر معه؟

452
00:38:22,803 --> 00:38:23,762
ممم..لا

453
00:38:23,846 --> 00:38:27,224
"هل من الجيد ان ياخد الكوب لثانى؟

454
00:38:27,307 --> 00:38:30,227
والان..هل يجب ان يستخدم منديل المائدة؟

455
00:38:32,354 --> 00:38:34,857
او يتركه كما هو؟

456
00:38:34,940 --> 00:38:37,901
هذا سهلا لارتكاب خطا مربك

457
00:38:37,985 --> 00:38:39,736
لكن اداب التعامل(الاتيكيت) يخبرنا ان...

458
00:38:39,778 --> 00:38:42,197
المفترض منا انا نفعله...

459
00:38:42,239 --> 00:38:45,951
وحمايتنا من اى خظأ او ذلة

460
00:38:51,874 --> 00:38:53,834
ممممممم.....نعم

461
00:38:53,917 --> 00:38:55,210
ملل

462
00:38:55,252 --> 00:38:57,754
دعنا ننتقل ل... .

463
00:38:57,838 --> 00:39:00,257
لبعض الشعر..هه؟؟؟

464
00:39:04,094 --> 00:39:06,763
"كان هناك رجلا...

465
00:39:06,847 --> 00:39:09,641
صنع لنفسه ثوب من القماش الرقيق...

466
00:39:09,725 --> 00:39:11,602
عندما سالؤه..
هل سيتمزق؟

467
00:39:11,685 --> 00:39:13,604
قال من هنا وهناك

468
00:39:13,687 --> 00:39:16,315
لكنه احتفظ بذات الشكل الجميل

469
00:39:17,941 --> 00:39:19,568
حسنا...

470
00:39:19,610 --> 00:39:21,320
هيا...ابتسم

471
00:39:21,403 --> 00:39:22,821
هذا مضحك

472
00:39:23,947 --> 00:39:25,491
حسنا

473
00:39:47,888 --> 00:39:49,014
حسنا يا جماعة
لقد وصلنا

474
00:39:50,098 --> 00:39:51,141
ششش

475
00:39:51,225 --> 00:39:52,684
لا اصدق..
كل شىء لازال بعيد

476
00:39:52,726 --> 00:39:53,852
لا يمكننى الانتظار اكثر لاستحم

477
00:39:53,936 --> 00:39:56,688
واستحم من هذه القذارة

478
00:39:56,772 --> 00:39:58,440
ابواى وضعا جهاز انذار

479
00:39:58,524 --> 00:39:59,983
سانام مرة اخرى فى الشارع

480
00:40:00,067 --> 00:40:02,361
لقد اخبرتك ان تتصل لاخبارهم اننا قادمون..

481
00:40:02,444 --> 00:40:04,321
هل فعلت؟

482
00:40:04,404 --> 00:40:05,656
يجب عليه ان يشتكيهم

483
00:40:05,739 --> 00:40:07,866
How else can I be
the center of attention?

484
00:40:07,950 --> 00:40:09,326
انت لم تتصل بوالديك

485
00:40:09,409 --> 00:40:11,870
انهم يديروا منزلهم كوحدة عسكرية

486
00:40:11,912 --> 00:40:13,497
باى باى

487
00:40:13,580 --> 00:40:14,748
اراك لاحقا

488
00:40:14,832 --> 00:40:16,500
باى

489
00:40:16,625 --> 00:40:17,459
لا تنسى زراعك

490
00:40:17,501 --> 00:40:18,252
اه حسنا

491
00:40:18,335 --> 00:40:19,628
تعالى يا جيم..هيا نذهب

492
00:41:12,472 --> 00:41:13,891
ااه

493
00:41:19,646 --> 00:41:21,607
هناك شخص ما فى غرفتى

494
00:41:21,648 --> 00:41:23,650
اذهبوا..انظروا انظروا...

495
00:41:23,734 --> 00:41:25,777
انه قاتل...
انه يحمل فاس بيده

496
00:41:25,819 --> 00:41:26,945
لقد حاول قتلى

497
00:41:27,070 --> 00:41:28,489
كل شىء على ما يرام

498
00:41:28,572 --> 00:41:29,740
حسنا

499
00:41:29,823 --> 00:41:31,575
ارجع لسريرك

500
00:41:31,658 --> 00:41:33,452
اوه يا الهى

501
00:41:33,535 --> 00:41:35,412
حسنا حسنا

502
00:41:35,496 --> 00:41:36,371
من هو؟

503
00:41:36,455 --> 00:41:37,372
انه ادوارد

504
00:41:37,456 --> 00:41:38,999
عن ماذا تتحدث؟

505
00:41:39,082 --> 00:41:41,752
لا يوجد شىء تقلق بشانه

506
00:41:41,835 --> 00:41:43,795
لا..اوه لا

507
00:41:43,879 --> 00:41:45,088
لا لا..حسنا

508
00:41:45,172 --> 00:41:47,883
نحن مضطرون لكى تنام هنا

509
00:41:47,966 --> 00:41:52,471
عندنا سرير ملكى

510
00:41:52,596 --> 00:41:55,098
انه جاهز

511
00:41:55,140 --> 00:41:57,809
تفضل

512
00:41:57,851 --> 00:41:58,477
ما الامر؟

513
00:41:58,519 --> 00:42:00,270
ماذا حدث؟

514
00:42:00,395 --> 00:42:02,689
هل ازعجتك؟

515
00:42:02,773 --> 00:42:03,690
لقد كنت معزولا

516
00:42:03,774 --> 00:42:05,609
فى هذه القلعة البعيدة

517
00:42:05,692 --> 00:42:06,777
انت لا تعرف اى شىء

518
00:42:06,860 --> 00:42:09,363
عن العالم الرائع عن الفتيات المراهقات

519
00:42:09,446 --> 00:42:11,824
انهم جميعهم مجانين

520
00:42:11,907 --> 00:42:14,827
هذا سيعدلك

521
00:42:14,868 --> 00:42:15,661
ماهذا؟

522
00:42:15,661 --> 00:42:16,787
عصير ليمون

523
00:42:24,419 --> 00:42:25,671
انا لا اعلم ما هذا

524
00:42:25,796 --> 00:42:29,341
انهن يصلن الى سن معين..

525
00:42:29,424 --> 00:42:31,260
غددهم تنمو...

526
00:42:31,301 --> 00:42:34,179
اجسادهم تنتفخ

527
00:42:34,221 --> 00:42:35,597
ويصبحن مجانين

528
00:42:39,184 --> 00:42:40,060
غدد؟

529
00:42:40,143 --> 00:42:43,856
نعم غدد

530
00:42:43,897 --> 00:42:45,190
لا اريد ان اتكلم عن هذا الامر

531
00:43:03,750 --> 00:43:06,378
جيد ..الليس كذلك؟

532
00:43:07,421 --> 00:43:09,173
ستبقى بغرفة كيفن الليلة

533
00:43:09,256 --> 00:43:11,758
وغدا سوف نعيد ترتيب غرفتك

534
00:43:11,884 --> 00:43:13,260
لماذا احترضيه الى هنا؟

535
00:43:13,302 --> 00:43:15,095
لم استطع ان اتركه هناك

536
00:43:15,179 --> 00:43:17,097
لم تكن لتفعلين غير ذلك..

537
00:43:17,139 --> 00:43:19,683
لماذا يجب ان يبقى هنا؟

538
00:43:19,766 --> 00:43:21,310
انا مندهشة منك

539
00:43:21,393 --> 00:43:22,853
انه لايستطيع مساعدة نفسه

540
00:43:22,936 --> 00:43:24,313
كونى حانية بعض الشىء

541
00:43:24,396 --> 00:43:26,190
انا عندى حنان

542
00:43:26,231 --> 00:43:28,567
ثم دعينا نذهب لتحيته

543
00:43:28,609 --> 00:43:30,110
هيا ننزل للاسفل..وتصافحيه

544
00:43:30,194 --> 00:43:31,820
اصافحه؟

545
00:43:31,862 --> 00:43:33,197
ليس بالمعنى الحرفى

546
00:43:33,238 --> 00:43:34,740
انت ارعبتيه لدرجة الموت

547
00:43:34,740 --> 00:43:36,867
<انا ارعبته لدرجة الوت؟

548
00:43:42,206 --> 00:43:43,999
هاى بيل

549
00:43:44,124 --> 00:43:45,959
كنت اريدكم انتم الثنين...

550
00:43:46,084 --> 00:43:47,920
ان تحظوا على تقديم مناسب بانفسكم

551
00:43:48,045 --> 00:43:50,255
ادوارد..هذه ابنتنا كيم

552
00:43:50,339 --> 00:43:52,883
كيم..هذا ادوارد..الذى سوف يعيش معنا

553
00:43:59,765 --> 00:44:01,016
هاى

554
00:44:04,520 --> 00:44:06,855
اوه

555
00:44:15,239 --> 00:44:16,907
ايدى

556
00:44:16,990 --> 00:44:19,535
عطشان؟

557
00:44:22,246 --> 00:44:26,208
اصمت

558
00:44:26,291 --> 00:44:28,460
ششش اصمت

559
00:44:28,544 --> 00:44:31,547
Iانا بالكاد اسمع تفكيرى

560
00:44:31,630 --> 00:44:34,216
بنوتة ماما الغالية

561
00:44:38,220 --> 00:44:40,222
هل تحب كوب من الليمون المثلج؟

562
00:44:42,432 --> 00:44:43,684
ليمون؟

563
00:44:53,402 --> 00:44:54,945
ضربة واحدة على رقبة اى حد..

564
00:44:54,987 --> 00:44:56,280
وكل شىء انتهى

565
00:44:58,699 --> 00:44:59,950
هذا احد شىء فى العالم

566
00:45:00,033 --> 00:45:01,660
يستطيع اختراق اى شىء

567
00:45:01,660 --> 00:45:03,495
و....

568
00:45:22,055 --> 00:45:23,473
شكله غريب...

569
00:45:23,515 --> 00:45:25,475
لقد ارعبنى

570
00:45:25,517 --> 00:45:27,728
يجب ان ترين المهرج فى شارع جارتنا

571
00:45:27,853 --> 00:45:28,937
كيم

572
00:45:29,021 --> 00:45:31,023
اوه لا

573
00:45:31,106 --> 00:45:32,274
انه هو

574
00:45:32,357 --> 00:45:33,358
انه يناديك يا كيمبا

575
00:45:33,442 --> 00:45:34,485
توقف

576
00:45:34,568 --> 00:45:35,694
ادوارد

577
00:45:35,777 --> 00:45:37,488
لقد نسيت كعكتك

578
00:45:39,865 --> 00:45:41,992
لا تقلق يا ادوارد..انها تنتظرك

579
00:45:51,460 --> 00:45:54,713
ادوارد قال انه تناول الغداء عن جاكى اليوم

580
00:45:54,796 --> 00:45:57,466
لقد زخرفت مطبخها بالكامل

581
00:45:58,383 --> 00:46:00,344
طلاء جديد..خزائن... ارضيات

582
00:46:00,385 --> 00:46:01,678
ميكرويف جديد

583
00:46:01,762 --> 00:46:02,930
غسالة اطباق جديدة بدون صوت

584
00:46:03,013 --> 00:46:04,389
الليس هذا رائع؟

585
00:46:04,431 --> 00:46:07,851
جيم..الم تخبرنى ان والدتك انتهت من مطبحخها؟

586
00:46:07,893 --> 00:46:10,354
والدى احضر حزمة من اللعب

587
00:46:10,395 --> 00:46:11,563
تلفاز بشاشة كبيرة

588
00:46:11,647 --> 00:46:13,982
مشغل اسطوانات

589
00:46:14,066 --> 00:46:15,692
ياللهى

590
00:46:15,734 --> 00:46:18,278
انا اتعجب!!
ما كل هذا الغنى

591
00:46:18,362 --> 00:46:20,656
They keep things
pretty much locked up.

592
00:46:20,781 --> 00:46:24,284
والدى لديه غرفة بها جميع اغراضه

593
00:46:24,368 --> 00:46:26,745
انه لم يساعدنى حتى فى شراء عربية قديمة

594
00:46:26,829 --> 00:46:30,123
انه يريدك ان تشتريها بنفسك..
ان تعتمد على نفسك

595
00:46:30,207 --> 00:46:31,708
وسوف تحافظ عليها اكثر

596
00:46:31,792 --> 00:46:35,295
بمناسبة الكلام عن المال

597
00:46:35,379 --> 00:46:36,713
لقد فهمت انكى لديك عجز مالى

598
00:46:36,755 --> 00:46:38,090
لوصايتك على ادوارد

599
00:46:38,173 --> 00:46:41,218
بيل...مارج صنعت له بسكويت اليوم

600
00:46:41,301 --> 00:46:44,179
حبيبتى.

601
00:46:44,263 --> 00:46:48,517
انت لن تشترى اساسيات الحياة من صنع البسكويت

602
00:46:48,600 --> 00:46:50,143
لن تشترى سيارة من البسكويت

603
00:46:50,227 --> 00:46:51,436
اللست على حق يا جيم؟

604
00:46:51,520 --> 00:46:53,605
فعلا يا سيدى..لا يمكن

605
00:46:55,149 --> 00:46:56,525
لا استطيع ان اكل هذا

606
00:46:56,608 --> 00:46:58,235
لقد استخدم يديه

607
00:46:58,277 --> 00:46:59,987
انا لا اعتقد ان هذا نظيف

608
00:47:05,492 --> 00:47:06,743
انا اسف

609
00:47:10,956 --> 00:47:14,168
حبيبتى دعينى اساعدك فى تنظيف هذا

610
00:47:14,251 --> 00:47:16,420
لا..انا بخير

611
00:47:16,545 --> 00:47:18,672
ساعود

612
00:48:05,177 --> 00:48:06,512
اليكسس؟

613
00:48:06,595 --> 00:48:10,682
اوه..مستحيل ان يكون هذا اليكسس

614
00:48:10,766 --> 00:48:12,976
شكلها جميل جدا

615
00:48:13,018 --> 00:48:14,102
انظرى لنفسك

616
00:48:15,854 --> 00:48:16,688
انها رائعة

617
00:48:16,772 --> 00:48:18,816
شكرا لك

618
00:48:20,651 --> 00:48:22,653
عليها فقط ان تحدد الشكل الذى تريده

619
00:48:22,736 --> 00:48:25,197
وبعدها ستكون فى احسن صورة

620
00:48:31,036 --> 00:48:33,956
عليها فقط تحدد الشكل الذى تريده

621
00:48:36,500 --> 00:48:39,211
انا اريد لها قصة شعر كبيرة

622
00:48:39,253 --> 00:48:41,046
مثلا..
مثل تسريحة شعرى!!

623
00:48:41,088 --> 00:48:43,882
لا تقلقى يا كيسز
ستكونى على ما يرام

624
00:48:43,966 --> 00:48:45,801
ستكونى جميلة حقا

625
00:48:45,884 --> 00:48:47,052
نعم..حسنا

626
00:48:47,094 --> 00:48:47,553
اوه

627
00:48:48,220 --> 00:48:49,346
اوه!

628
00:48:49,429 --> 00:48:50,848
اوه!

629
00:49:03,902 --> 00:49:07,114
اوه ايدى!
ايوجد شىء لا تستطيع فعله؟

630
00:49:07,197 --> 00:49:09,408
لقد بهرتنى

631
00:49:09,491 --> 00:49:12,619
اقسم بهذا..
انظر!

632
00:49:12,661 --> 00:49:15,080
هل قصصت شعر نساء من قبل؟

633
00:49:15,164 --> 00:49:16,415
هل تمانع فى قص شعرى؟

634
00:50:24,316 --> 00:50:26,401
هذه اكثر التجارب اثارة

635
00:50:26,485 --> 00:50:28,487
فى حياتى كلها!

636
00:51:32,968 --> 00:51:35,721
سيجعلونى اتحدث مع رئيس الشركة

637
00:51:35,804 --> 00:51:36,680
انا بالمنزل!!

638
00:51:36,763 --> 00:51:39,141
حبيبتى..نحن هنا

639
00:51:39,183 --> 00:51:40,100
هاى

640
00:51:40,142 --> 00:51:41,518
هاى

641
00:51:41,560 --> 00:51:43,020
ماذا فعلتى بشعرك؟

642
00:51:43,020 --> 00:51:46,732
ادوارد قام بقص شعرى
الليس هذا مثيرا؟

643
00:51:46,815 --> 00:51:47,858
الو

644
00:51:47,900 --> 00:51:50,194
انا لا اصدق!!
انا اتكلم معكى شخصيا؟؟

645
00:51:50,235 --> 00:51:53,614
هذا شرف كبير

646
00:51:53,697 --> 00:51:56,033
نعم..انه امامى

647
00:51:56,116 --> 00:51:58,202
عظيم
حضرتك تعلمين كل شىء عنه؟

648
00:51:58,285 --> 00:51:59,828
اه ها

649
00:51:59,912 --> 00:52:02,873
نعم...بالظبط هذا ما استخدمته

650
00:52:02,956 --> 00:52:04,500
لكن عندى مشكلة صغيرة

651
00:52:04,541 --> 00:52:06,251
جعله متسق الكثافة

652
00:52:06,335 --> 00:52:07,586
نعم..قليلا

653
00:52:07,669 --> 00:52:09,588
اضف رقم 21 الاحمر

654
00:52:09,671 --> 00:52:11,006
ساحاول هذا

655
00:52:11,048 --> 00:52:12,007
اه ها

656
00:52:12,049 --> 00:52:13,884
وقليلا من 418

657
00:52:13,926 --> 00:52:16,512
حسنا..يالها من اقتارحات مزهلة

658
00:52:18,222 --> 00:52:19,389
اكيد سوف افعل

659
00:52:19,473 --> 00:52:20,849
شكرا جزيلا لكى

660
00:52:20,974 --> 00:52:22,935
باى باى

661
00:52:22,976 --> 00:52:25,103
لا عجب فى هذا..انها رئيسة الشركة

662
00:52:25,187 --> 00:52:29,233
لقد بدأت كمندوبة مبيعات مثلى

663
00:52:29,316 --> 00:52:30,776
دائما كنت اتمنى ان اتحدث معها

664
00:52:30,818 --> 00:52:32,569
لكنى لم اجد سبب

665
00:52:32,694 --> 00:52:35,364
شكرا يا ادوارد

666
00:52:35,405 --> 00:52:36,907
هل لديها بعض الافكار؟

667
00:52:36,990 --> 00:52:38,367
يمكنك ان تراهن على ذلك

668
00:52:39,618 --> 00:52:40,744
اه ها

669
00:52:40,828 --> 00:52:42,412
ممممممم

670
00:52:52,339 --> 00:52:54,132
ساقوم بهذا

671
00:53:35,465 --> 00:53:38,218
ادوارد نحن هنا

672
00:53:38,302 --> 00:53:39,803
هيا تعالى
دعنا نجعل مقصاتك اكثر حدة

673
00:53:44,099 --> 00:53:44,808
هل فعلتها؟

674
00:53:44,892 --> 00:53:47,311
لا
انا لا اصدق هذا

675
00:53:47,394 --> 00:53:48,645
هذا مأزق

676
00:53:49,897 --> 00:53:51,273
هاى

677
00:53:54,318 --> 00:53:55,360
مع السلامة

678
00:53:55,444 --> 00:53:57,321
باى باى

679
00:53:57,362 --> 00:53:59,865
هل معك مفتاح؟

680
00:53:59,948 --> 00:54:01,158
لا

681
00:54:01,200 --> 00:54:03,243
ليس معى بديل
لقد وضعته هنا

682
00:54:03,327 --> 00:54:04,745
Well, we're stranded.

683
00:54:09,833 --> 00:54:11,084
واو.

684
00:54:11,168 --> 00:54:12,961
شكرا

685
00:54:13,003 --> 00:54:15,255
ايد..يالك من شخص!
احسنت صنعا

686
00:54:15,339 --> 00:54:17,382
انت لم تكسره او تخدشه..او اى شىء

687
00:54:17,466 --> 00:54:19,218
كن صديق و اصرخ اذا ما جاء احد

688
00:54:23,430 --> 00:54:25,891
يالها من قصة..نعم؟

689
00:54:25,974 --> 00:54:27,226
هل من اسئلة لادوارد

690
00:54:27,309 --> 00:54:28,352
نعم

691
00:54:28,435 --> 00:54:29,436
من فضلك

692
00:54:29,520 --> 00:54:31,438
تفضلى بالوقوف

693
00:54:31,522 --> 00:54:34,191
ما هو افضل جزء فى حياتك الجديدة؟

694
00:54:34,274 --> 00:54:36,568
الاصدقاء الذين حصلت عليهم

695
00:54:38,987 --> 00:54:40,447
هل من اسئلة اخرى؟

696
00:54:40,531 --> 00:54:45,285
هل فكرت من قبل فى عمل عملية تجميل؟

697
00:54:45,369 --> 00:54:48,914
انا اعرف طبيب قادرا على مساعدتك

698
00:54:48,997 --> 00:54:50,541
اود ان اقابله

699
00:54:50,582 --> 00:54:54,127
حسنا ستحصل على اسمه بعد الحلقة

700
00:54:54,211 --> 00:54:54,795
هل من احد اخر

701
00:54:54,878 --> 00:54:56,672
حسنا  تفضلى بالوقوف

702
00:54:56,755 --> 00:54:57,714
لكن اذا كان لديك ايدى عادية...

703
00:54:57,798 --> 00:54:59,174
ستكون مثل اى احد اخر

704
00:54:59,258 --> 00:55:01,260
نعم اعرف ذلك

705
00:55:01,343 --> 00:55:03,136
اعتقد انه يحب ذلك

706
00:55:03,220 --> 00:55:05,722
لن يفكر احد فى انك مميز...

707
00:55:05,764 --> 00:55:07,933
لم تكن لتظهر على شاشة التلفاز

708
00:55:08,016 --> 00:55:09,017
ليس المهم...

709
00:55:09,101 --> 00:55:11,478
ادوارد سيظل دائما مميز

710
00:55:16,900 --> 00:55:17,860
اسئلة اضافية؟

711
00:55:17,901 --> 00:55:18,819
نعم

712
00:55:18,861 --> 00:55:20,404
تفضلى بالوقوف

713
00:55:20,487 --> 00:55:23,115
اعمالك مميزة وممتعة و فريدة

714
00:55:23,198 --> 00:55:26,243
هل لديك خطط لفتح صالون تجميل؟

715
00:55:26,285 --> 00:55:27,619
اوه..هناك بعض الافكار

716
00:55:30,414 --> 00:55:32,457
هل من احد اخر؟

717
00:55:32,499 --> 00:55:34,084
نعم

718
00:55:34,168 --> 00:55:35,836
هل لديك صديقة؟

719
00:55:35,919 --> 00:55:37,838
اه

720
00:55:41,300 --> 00:55:43,385
بالتاكيد لديه..
الليس كذلك يا كيم

721
00:55:43,427 --> 00:55:44,553
الليس كذلك يا كيم

722
00:55:44,636 --> 00:55:46,180
انت جعلته يبتدى الان

723
00:55:46,221 --> 00:55:47,681
اسكت يا ابله والا ضربت

724
00:55:47,764 --> 00:55:48,765
لقد فعلت

725
00:55:48,807 --> 00:55:49,725
ثم...؟

726
00:55:49,808 --> 00:55:51,602
ماذا عنها يا ادوراد؟

727
00:55:51,643 --> 00:55:53,812
هل من فتاة خاصة فى حياتك يا ادوراد؟

728
00:56:23,550 --> 00:56:26,136
كل شىء على ما يرام

729
00:56:26,178 --> 00:56:27,346
سناخد فاصل

730
00:56:27,429 --> 00:56:29,806
ثم نعود بعد الفاصل

731
00:56:29,848 --> 00:56:31,934
على ماذا تضحك..
لقد اصيب!!

732
00:56:32,017 --> 00:56:33,727
انها صدمة خفيفة

733
00:56:33,811 --> 00:56:35,312
صدمة خفيفة؟

734
00:56:35,437 --> 00:56:37,105
كنت اود تسجيل هذا

735
00:56:37,189 --> 00:56:38,816
مستعد لدفع اى شىء مقابل هذا

736
00:56:42,069 --> 00:56:44,238
اللست متحمس؟
اوه انه مثير

737
00:56:44,279 --> 00:56:48,617
انتظر حتى اريه لك...
انه ممتاز!!

738
00:56:48,659 --> 00:56:50,285
اريد ان اسميه
(((مقص الجنة)))

739
00:56:50,369 --> 00:56:54,289
اوه

740
00:56:54,331 --> 00:56:55,999
وهنا معا..

741
00:56:56,083 --> 00:56:59,169
الان...على هذا الطول سوف اضع صفا من المرايات

742
00:56:59,253 --> 00:57:01,713
وبالخلف هنا...
اعتقد...

743
00:57:01,839 --> 00:57:03,757
ايدى..تعالى يا حبيبى

744
00:57:03,882 --> 00:57:06,718
وبالخلف هنا...سوف اضع صفا من مستحضرات التجميل

745
00:57:06,802 --> 00:57:08,762
وهنا..سوف اضع صفا من...

746
00:57:11,557 --> 00:57:12,766
مستحضرا تجميل للكلاب

747
00:57:12,850 --> 00:57:14,351
نعم بالتاكيد

748
00:57:14,434 --> 00:57:17,020
وهنا بالتاكيد...المكان الذى سنغسل فى الشعر

749
00:57:17,104 --> 00:57:19,231
وهنا المكان الذى اقف فيه

750
00:57:19,314 --> 00:57:20,941
عندما احيى الزبائن

751
00:57:21,024 --> 00:57:23,569
لكن بالخلف هناك...
تعال سوف اريك

752
00:57:28,031 --> 00:57:31,577
ايدى..
هذا ما اردت ان اريك اياه حقا...

753
00:57:31,660 --> 00:57:33,078
الان..هذا هو المخزن

754
00:57:33,203 --> 00:57:34,872
المكان الذى نحتفظ  فيه بكل شىء

755
00:57:34,955 --> 00:57:37,249
كل ما احتاجه منك هو قرار

756
00:57:37,332 --> 00:57:39,835
اريدك ان تساعدنى فى..

757
00:57:39,918 --> 00:57:41,503
اوه حبيبى...
لا تفعل

758
00:57:41,587 --> 00:57:42,963
هذا خطر

759
00:57:43,005 --> 00:57:45,507
فقط اجلس هناك

760
00:57:47,843 --> 00:57:49,678
لدى بعض القماش المشغول

761
00:57:49,761 --> 00:57:52,222
هل تريدنى ان اريك اياه

762
00:57:52,306 --> 00:57:54,099
نعم

763
00:58:06,987 --> 00:58:09,281
اوه

764
00:58:09,364 --> 00:58:11,950
بهذه الايدى

765
00:58:12,034 --> 00:58:15,579
سوف اتشبث...

766
00:58:15,621 --> 00:58:19,124
بك

767
00:58:19,208 --> 00:58:23,045
انا ملكك للابد

768
00:58:23,170 --> 00:58:26,340
هذه قطعتى المفضلة

769
00:58:26,381 --> 00:58:29,843
لانها صفراء

770
00:58:29,968 --> 00:58:32,054
وفى ماذا تستخدم..

771
00:58:32,137 --> 00:58:35,641
لتحميك من هذه الاشياء الصغيرة

772
00:58:35,682 --> 00:58:37,684
التى ستقع على رقبتك

773
00:58:40,646 --> 00:58:42,898
وايضا القطعة الارجوانية القديمة

774
00:58:42,940 --> 00:58:46,276
انها توضع حول الجسد مثل هذا...

775
00:58:46,360 --> 00:58:48,779
بهذا القلب...

776
00:58:48,821 --> 00:58:49,780
احب هذه القطعة

777
00:58:49,822 --> 00:58:52,282
اوه ايدى

778
00:58:54,076 --> 00:58:55,911
لماذا ترتجف هكذا يا ايدى؟

779
00:58:58,080 --> 00:59:01,208
حسنا هذا انا

780
00:59:01,333 --> 00:59:05,712
لقد انتظرتا هذه اللحظة منذ وقن طويل

781
00:59:05,796 --> 00:59:08,173
بهذه الايدى..

782
00:59:08,257 --> 00:59:12,010
ساثبت..

783
00:59:12,094 --> 00:59:14,179
لك..

784
00:59:14,263 --> 00:59:18,475
انه هناك
بحر ثائر

785
00:59:18,559 --> 00:59:21,937
سوف ابدل المد و الجزر لاجلك

786
00:59:22,020 --> 00:59:23,814
لك

787
00:59:23,897 --> 00:59:27,526
ولن...

788
00:59:27,609 --> 00:59:32,865
اوه لا..انا لن...

789
00:59:32,906 --> 00:59:36,869
انا لن...
اتركك تذهب..

790
00:59:36,952 --> 00:59:39,246
اووه..

791
00:59:39,288 --> 00:59:40,998
اااه

792
00:59:45,878 --> 00:59:47,504
ادوارد

793
00:59:47,588 --> 00:59:50,090
ادوارد ارجع هنا...
لايمكنك ان تفعل هذا...

794
01:00:07,900 --> 01:00:09,067
اسف لقد تاخرت

795
01:00:09,109 --> 01:00:10,360
اهلا ادوارد

796
01:00:10,444 --> 01:00:13,071
اسفة..لقد اضطررنا ان نبدا الاكل بدونك

797
01:00:13,113 --> 01:00:15,866
حسنا يا ايد
هل مررت بيوم ممتلىء؟

798
01:00:15,949 --> 01:00:17,034
انسه منور ارتنى

799
01:00:17,117 --> 01:00:18,952
المكان الذى سيقام فيه الصالون

800
01:00:19,036 --> 01:00:20,621
You could have
a cosmetics counter.

801
01:00:20,621 --> 01:00:22,080
اوه..الليس هذا عظيما؟

802
01:00:22,122 --> 01:00:24,208
عظيم

803
01:00:24,291 --> 01:00:25,709
بعد ذلك ارتنى الحجرة الخلفية

804
01:00:25,792 --> 01:00:27,628
حيث انتزعت ملابسها

805
01:00:27,669 --> 01:00:30,631
ادوارد..لا استطيع وصف سعادتى

806
01:00:30,714 --> 01:00:32,424
انا سعيد

807
01:00:32,508 --> 01:00:33,759
هذه مؤسسة تجميل تجارية

808
01:00:33,842 --> 01:00:35,385
وستعلمك معايير الاشياء

809
01:00:35,469 --> 01:00:37,513
لا يوجد شىء احسن من ادارة عملك الخاص

810
01:00:37,596 --> 01:00:39,515
انا لم اعمل بهذا من قبل

811
01:00:39,598 --> 01:00:40,974
لكن من خلال خبراتى

812
01:00:41,016 --> 01:00:42,810
هذا افضل شىء

813
01:00:42,851 --> 01:00:44,144
حصل عليه رجل عامل

814
01:00:44,228 --> 01:00:45,687
اعتقد ان البنك....

815
01:00:45,771 --> 01:00:47,981
سيكون خطوتك التالية؟...هه؟

816
01:00:48,065 --> 01:00:49,733
البنك؟

817
01:00:49,817 --> 01:00:53,237
نعم...خذ لنفسك قرض..ثم ابدأ العمل

818
01:00:53,320 --> 01:00:54,822
لا شىء مقلق...

819
01:00:54,905 --> 01:00:56,740
مع موهبتك و سمعتك...

820
01:00:56,824 --> 01:00:59,159
ستكون مفاجاءة

821
01:01:00,202 --> 01:01:01,912
نعم

822
01:01:01,995 --> 01:01:05,249
لا يوجد رصيد

823
01:01:05,332 --> 01:01:07,668
لا يوجد تسجيل بعملك

824
01:01:07,751 --> 01:01:09,545
لا يوجد مدخرات

825
01:01:09,628 --> 01:01:12,297
لا يوجد استثمارات سخصية

826
01:01:12,381 --> 01:01:13,715
لا يوجد رقم بطاقة

827
01:01:13,799 --> 01:01:15,759
انت ..كانك لست موجود اصلا

828
01:01:15,843 --> 01:01:17,469
لا يوجد اى ضمانات

829
01:01:20,013 --> 01:01:22,516
لكن يوجد بعض الدلائل التى ممكن ان توكد؟

830
01:01:22,599 --> 01:01:23,725
هل ترى؟

831
01:01:23,809 --> 01:01:26,478
مدام مايور لا تتردد فى ان تصبح عميلة عند ادوارد

832
01:01:26,520 --> 01:01:28,522
ببساطة لا استطيع فعل شىء.

833
01:01:28,605 --> 01:01:31,066
الان..احصل لنفسك على بطاقة اجتماعية

834
01:01:31,150 --> 01:01:32,151
واحصل على رصيد

835
01:01:32,192 --> 01:01:33,819
واشترى لنفسك عربية

836
01:01:33,861 --> 01:01:35,279
لديك مميزات لا جدال فيها

837
01:01:35,362 --> 01:01:37,614
يمكنك ان تشترك باعلانات المعاقين

838
01:01:37,698 --> 01:01:39,700
افعل اى شىء تريده

839
01:01:42,828 --> 01:01:45,747
انا لا اصدق هذا
هذا انتهاك للقانون

840
01:01:45,831 --> 01:01:47,499
لكن لا تقلق

841
01:01:47,541 --> 01:01:48,500
هذه ليست النهاية

842
01:01:48,500 --> 01:01:50,169
سوف نحصل على المال باى طريقة اخرى

843
01:01:53,380 --> 01:01:54,673
لكن هذا اقتحام..

844
01:01:54,715 --> 01:01:57,092
اسمعى...والدى لديهم تامين كبير على كل شىء

845
01:01:57,176 --> 01:01:59,052
وسيكلفهم هذا مشاحنة صغيرة فقط

846
01:01:59,094 --> 01:02:00,929
اسبوع واحد و سيحصل ابى على اشياء اخرى احسن و افضل

847
01:02:01,013 --> 01:02:02,389
لا نستطيع..!!

848
01:02:02,472 --> 01:02:04,558
وشخص اخر سوف يسلمنا الاموال مقابلهم

849
01:02:04,641 --> 01:02:05,684
انا لا اريد هذا

850
01:02:05,767 --> 01:02:08,854
الا تريدى شاحنة مثل شاحنة دينى؟

851
01:02:08,937 --> 01:02:10,397
بفراش داخلها؟

852
01:02:10,481 --> 01:02:11,815
لماذا لا تفعلها بنفسك؟

853
01:02:11,899 --> 01:02:13,734
ابى يترك الحجرة محكمة الغلق

854
01:02:13,817 --> 01:02:15,402
ادوراد بيستطيع ادخالنا

855
01:02:15,486 --> 01:02:17,696
لماذا لا تاخد المفتاح و هما نائمان؟

856
01:02:20,949 --> 01:02:22,910
كيم..
ايد سيقوم بفعل اى شىء من اجلك

857
01:02:22,951 --> 01:02:24,411
ماذا تعنى..
هذا غير صحيح

858
01:02:24,453 --> 01:02:25,871
اسأليه...

859
01:02:25,913 --> 01:02:27,164
هذا ليس عدلا!!

860
01:02:27,247 --> 01:02:29,500
لا يوجد طريقة اخرى..

861
01:02:29,541 --> 01:02:31,585
سيوجد طريقة اخرى

862
01:02:31,710 --> 01:02:34,171
Lاسمعى..
لقد  فكرت كثيرا..

863
01:02:34,254 --> 01:02:35,964
الا تريدى ان نمتلك شاحنتنا الخاصة؟

864
01:02:36,048 --> 01:02:37,382
نعم..
حسنا

865
01:02:41,136 --> 01:02:43,180
جيم..
الانوار مضاءة

866
01:02:43,222 --> 01:02:45,098
انها تضاء اتوماتيكيا

867
01:02:45,140 --> 01:02:45,849
لقد ذهبوا لقضاء عطلة نهاية الاسبوع

868
01:02:45,933 --> 01:02:46,934
لقد اخبرتك من قبل

869
01:02:47,017 --> 01:02:48,727
يضيؤها لتجنب لصوص المنازل..

870
01:02:48,811 --> 01:02:49,770
هل اغلقت جهاز الانذار؟

871
01:02:49,812 --> 01:02:51,271
ماذا تعتقدين؟؟؟
شششش

872
01:02:51,313 --> 01:02:53,649
انا لا اصدق ان هذا يحدث!!!

873
01:02:53,732 --> 01:02:55,442
من المؤكد انه لايعلم ان هذا بيت جيم

874
01:02:55,526 --> 01:02:57,319
انه لم ياتى الى هنا من قبل.

875
01:02:57,402 --> 01:02:58,487
هؤلاء الاشخاص يسرقوك

876
01:02:58,570 --> 01:02:59,947
ششش...اخفض صوتك

877
01:03:00,072 --> 01:03:02,324
اعلم انهم يسرقون

878
01:03:02,407 --> 01:03:04,660
وسيقوم والديهم بارجاع هذه الاشياء مرة اخرى؟؟؟

879
01:03:04,743 --> 01:03:06,703
والديهم مثل ما هم عليه..

880
01:03:06,787 --> 01:03:08,622
لقد اخبرت كيم انك ستقوم بهذا
لذا دعنا نذهب...

881
01:03:08,705 --> 01:03:09,540
هيا!

882
01:03:09,581 --> 01:03:10,582
هيا!

883
01:03:16,421 --> 01:03:18,090
هيا!هيا!

884
01:03:18,173 --> 01:03:21,552
هيا!هيا!هيا!هيا!

885
01:03:47,703 --> 01:03:49,288
لقد فعلها الاحمق...
لقد احاط كل شىء باسلاك منفصلة

886
01:03:49,329 --> 01:03:50,539
هيا!

887
01:03:50,581 --> 01:03:52,583
لا نستطيع تركه هنا

888
01:04:00,966 --> 01:04:02,384
لا استطيع هذا

889
01:04:02,467 --> 01:04:03,969
تعالى يا كيم

890
01:04:04,052 --> 01:04:05,179
انزلنى

891
01:04:34,791 --> 01:04:37,419
نحن نعلم انك بالداخل.

892
01:04:37,461 --> 01:04:40,297
نحن فى عملية وقف النظام

893
01:04:40,380 --> 01:04:42,299
وستستطيع الخروج

894
01:04:55,145 --> 01:04:56,188
ارجع

895
01:04:56,271 --> 01:04:56,980
ليس هناك طريق للرجوع

896
01:04:57,022 --> 01:04:58,232
جيم
هذا منزلك

897
01:04:58,315 --> 01:05:00,025
لن يقبضوا عليك اذا علموا انك كنت تعيد تنظيم الانذار

898
01:05:01,902 --> 01:05:02,986
لن نرجع..اوكى؟

899
01:05:03,070 --> 01:05:04,196
علينا ان نرجع

900
01:05:04,238 --> 01:05:05,781
ابى لن يقاضى ابنه؟

901
01:05:05,864 --> 01:05:06,865
ابنه الوحيد؟

902
01:05:06,907 --> 01:05:08,784
خاصة ابنه الوحيد

903
01:05:08,867 --> 01:05:10,327
لو ادوارد اخبر احد بشىء سوف اقتله

904
01:05:10,410 --> 01:05:12,037
ارجع

905
01:05:12,079 --> 01:05:12,913
لا

906
01:05:12,955 --> 01:05:13,705
ارجع

907
01:05:13,747 --> 01:05:14,665
لا

908
01:05:14,748 --> 01:05:17,167
ارفع يديك عاليا فى الهواء

909
01:05:17,251 --> 01:05:19,419
where we can see them.

910
01:05:23,757 --> 01:05:25,384
ارفع يداك عاليا

911
01:05:31,014 --> 01:05:34,101
انه يحمل شىء بيديه...
مثل السكاكين

912
01:05:34,143 --> 01:05:35,435
ارم اسلحتك

913
01:05:36,937 --> 01:05:39,398
انا اكرر..
ارم اسلحتك

914
01:05:39,439 --> 01:05:41,066
سامرك مرة اخرى.

915
01:05:41,108 --> 01:05:44,236
هذا اخر انذار لك
ارم اسلحتك

916
01:05:47,948 --> 01:05:50,868
اذا لم تقم برميها ...
سنفتح النار عليك

917
01:05:50,951 --> 01:05:53,453
لا تجعلنا نفعلها

918
01:05:53,495 --> 01:05:54,913
ارم اسلحتك

919
01:05:54,955 --> 01:05:56,498
ارمها

920
01:05:56,540 --> 01:05:57,499
الان

921
01:05:57,541 --> 01:05:59,835
نحن بصدد شخص مريض نفسيا

922
01:05:59,918 --> 01:06:01,336
استعدوا لاطلاق النار

923
01:06:01,420 --> 01:06:02,337
لا لا

924
01:06:02,379 --> 01:06:03,797
ابتعدوا يا سيدات
ابتعدوا!

925
01:06:03,881 --> 01:06:05,924
هذه ليست اسلحة
انها يديه

926
01:06:05,966 --> 01:06:08,343
ارجوك..نحن نعرفه

927
01:06:09,720 --> 01:06:11,305
حسنا..
قيده

928
01:06:18,854 --> 01:06:20,439
لكن هل نستطيع رؤيته الان؟

929
01:06:20,522 --> 01:06:22,483
سنضعه تحت المراقبة طوال هذه الليلة

930
01:06:22,524 --> 01:06:23,984
ايجب ان يبقى فى السجن؟
حسنا؟

931
01:06:24,067 --> 01:06:27,404
خذيه فى الصباح

932
01:06:27,488 --> 01:06:29,656
او ادوارد

933
01:06:29,698 --> 01:06:31,867
اهلا يا ادوارد

934
01:06:31,950 --> 01:06:34,578
او يا عزيزى ادوارد
اننى اللوم نفسى

935
01:06:34,620 --> 01:06:37,539
بالله عليك...فى ماذا كنت تفكر يابنى؟

936
01:06:37,581 --> 01:06:39,082
لماذا لم اقل مثالا افضل؟

937
01:06:39,166 --> 01:06:42,669
لقد رئيت كيف اننى حسدت والدى جيم على اموالهم

938
01:06:42,753 --> 01:06:45,005
ماذا ستفعل الان مع هذا الطاقم؟

939
01:06:45,088 --> 01:06:46,048
اوه لق قلت

940
01:06:46,131 --> 01:06:48,175
"سنحصل على المال للصالون بطريقة ما"

941
01:06:48,217 --> 01:06:50,427
لكنى لم اقصد ابدا السرقة

942
01:06:50,511 --> 01:06:52,763
حبيبى...السرقة ليست طريقة للحصول على المال

943
01:06:52,846 --> 01:06:54,932
السرقة ليست طريقة للحصول على اى شىء

944
01:06:55,057 --> 01:06:56,099
ما عدا الحصول على المشاكل

945
01:06:56,183 --> 01:06:58,727
وانت الان فى عمق هذه المشاكل

946
01:06:58,811 --> 01:07:01,355
او ادوارد..
لماذا فعلت هذا؟

947
01:07:01,438 --> 01:07:03,190
اللعنة على برامج التليفزيون

948
01:07:03,273 --> 01:07:05,067
اللعنة عليهم جميعا...

949
01:07:05,192 --> 01:07:07,486
هل دفعك احد لفعل هذا؟

950
01:07:20,249 --> 01:07:22,835
سيكون على ما يرام يا دكتور؟

951
01:07:22,876 --> 01:07:24,545
السناوات التى قضاها فى العزلة

952
01:07:24,628 --> 01:07:26,213
لن تجعله يتسلح بهذه الاشياء

953
01:07:26,338 --> 01:07:28,006
خاصة الحكم على الخطا من الصواب

954
01:07:28,048 --> 01:07:29,174
لا يستطيع استيعاب سياق الكلام

955
01:07:29,299 --> 01:07:31,426
لقد عاش بدون اى توجيه

956
01:07:31,510 --> 01:07:32,386
علاوة على هذا...
عمله...

957
01:07:32,469 --> 01:07:33,929
مشذب الحدائق

958
01:07:34,012 --> 01:07:35,472
حلاق...

959
01:07:35,556 --> 01:07:38,392
يوضح انه يمتلك خيال كبير..

960
01:07:38,475 --> 01:07:39,810
شخصية

961
01:07:39,893 --> 01:07:41,728
من الواضح ان ادراكه...

962
01:07:41,812 --> 01:07:42,855
بما نعرفه عن الحياة...

963
01:07:42,896 --> 01:07:44,106
(متخلف)

964
01:07:44,189 --> 01:07:47,109
لكن..هل سيكون بخير بالخارج؟

965
01:07:47,192 --> 01:07:49,194
اه نعم...سيكون بخير حال

966
01:07:55,742 --> 01:07:59,079
اسمع...ستجعلنى قلق بشانك طوال الليل

967
01:07:59,163 --> 01:08:01,748
خد باللك من نفسك
هل سمعتنى؟

968
01:08:06,545 --> 01:08:09,214
لقد استمعت الى هذه الضجة..فخرجت فى برنس الحمام

969
01:08:09,298 --> 01:08:10,883
دائما ما شعرت...

970
01:08:10,924 --> 01:08:13,635
انه يوجد شىء خطا فيها

971
01:08:13,719 --> 01:08:16,221
لقد كان من الممكن ان يكون منزلى

972
01:08:16,263 --> 01:08:18,140
لقد كان من الممكن ان يكون احد منازلنا!!!

973
01:08:18,265 --> 01:08:19,600
لقد حذرتكم..الم افعل؟

974
01:08:19,683 --> 01:08:22,394
لقد رايت علامة الشيطان عليه..

975
01:08:22,478 --> 01:08:24,980
انت لم تهتموا بتحذيرى من قبل...
اكن الان تفعلون...

976
01:08:25,105 --> 01:08:27,232
الان..سترون

977
01:08:43,415 --> 01:08:45,167
ادوارد...
ابق هنا

978
01:08:45,250 --> 01:08:46,793
ما الذى ستقوله دفاعا عن نفسك؟

979
01:08:46,877 --> 01:08:49,379
انه لا يريد التحدث الان

980
01:08:49,505 --> 01:08:50,881
يجب ان تقول شىء

981
01:08:50,964 --> 01:08:53,300
لا يمكنه التحدث الان

982
01:08:53,425 --> 01:08:55,302
لا تعليق...

983
01:08:55,427 --> 01:08:56,803
ما الذى خططت له؟

984
01:08:56,845 --> 01:08:58,222
ما الذى كان يدور بذهنك؟

985
01:08:58,305 --> 01:09:00,307
يجب ان ندخل المنزل

986
01:09:00,349 --> 01:09:05,479
رد واحد فقط!!!

987
01:09:05,562 --> 01:09:06,772
يالهى..لويس

988
01:09:06,855 --> 01:09:08,440
سوف اراكى فى حفلة عيد الميلاد(الكريسماس)

989
01:09:08,524 --> 01:09:11,485
لكن سوف اراكى قبل هذا..
لعمل تسريحة شعرك

990
01:09:11,527 --> 01:09:12,945
بالطبع سوف نحتفل به هذا العام

991
01:09:13,028 --> 01:09:15,614
لماذا لا نحتفل به هذا العام؟

992
01:09:19,201 --> 01:09:23,580
حسنا..من الممكن ان تعتقدر هذا..
لكنك على خطأ

993
01:09:28,168 --> 01:09:29,711
انت هنا؟

994
01:09:32,172 --> 01:09:34,132
هل اذوك؟
هل فعلوا؟

995
01:09:37,135 --> 01:09:38,679
هل كنت خائف؟

996
01:09:42,224 --> 01:09:44,643
لقد حاولت ان اجعل جيم يرجع

997
01:09:44,685 --> 01:09:47,020
لكن لا احد يستطيع اجبار جيم على فعل اى شىء

998
01:09:53,569 --> 01:09:55,821
شكرا لك..
على انك لم تخبرهم..

999
01:09:55,821 --> 01:09:58,198
مرحبا بك فى اى وقت

1000
01:10:01,368 --> 01:10:02,619
لقد كان هذا غباء

1001
01:10:02,661 --> 01:10:04,997
عندما ان هذا المنزل كان..

1002
01:10:05,038 --> 01:10:09,543
لقد كنت اعلم ان هذا منزل جيم

1003
01:10:09,626 --> 01:10:12,171
حقا؟

1004
01:10:12,212 --> 01:10:14,173
نعم

1005
01:10:16,049 --> 01:10:18,177
حسنا..لماذا فعلت هذا؟

1006
01:10:18,218 --> 01:10:21,805
لانكى طلبتى منى فعل ذلك

1007
01:10:25,976 --> 01:10:27,060
كيمبا

1008
01:10:27,144 --> 01:10:28,312
كيمى

1009
01:10:29,188 --> 01:10:30,564
هتى

1010
01:10:37,863 --> 01:10:38,822
لا

1011
01:10:38,906 --> 01:10:40,407
ماذا بكى؟

1012
01:10:40,491 --> 01:10:43,076
لقد فعلت ما يجب على فعله

1013
01:10:43,160 --> 01:10:44,077
حكمتى اخبرتنى...انه متاخر

1014
01:10:44,119 --> 01:10:45,204
بالاضافة انه مسجون بالداخل

1015
01:10:45,245 --> 01:10:46,079
ماذا كنتى تريدى؟

1016
01:10:46,163 --> 01:10:47,331
كنتت اخبرتهم بالحقيقة

1017
01:10:47,414 --> 01:10:49,082
حسنا..هل يمكنك هذا؟
لقد كنتى هناك ايضا

1018
01:10:49,166 --> 01:10:51,210
انت تعرف اننى لم اكن اريد فعل ذلك

1019
01:10:51,251 --> 01:10:52,669
لكنك فعلتيه

1020
01:10:54,087 --> 01:10:56,256
انا لا افهم لماذا تتصرفى بهذا الغباء هكذا؟

1021
01:11:27,538 --> 01:11:31,667
سنساعدك فى اعادة تصليح الستائر و المناشف

1022
01:11:31,750 --> 01:11:33,585
لكن شقتى بك يا ايدوارد..

1023
01:11:33,669 --> 01:11:35,546
لن ترجع كما كانت

1024
01:11:35,587 --> 01:11:36,964
ابى

1025
01:11:37,047 --> 01:11:40,884
حسنا...تصرفات اخلاقية اخرى..

1026
01:11:40,968 --> 01:11:42,261
انت تمشى فى الشارع

1027
01:11:42,344 --> 01:11:43,804
ووجدت شنطة مليئة بالمال

1028
01:11:43,846 --> 01:11:45,430
ولا يوجد احد حولك

1029
01:11:45,514 --> 01:11:47,266
لا يوجد اى بنى ادم بالجوار

1030
01:11:47,349 --> 01:11:48,267
ماذا ستفعل؟

1031
01:11:48,308 --> 01:11:50,811
ا:
ستحتفظ بالمال؟

1032
01:11:50,894 --> 01:11:53,147
ب:
ستسخدمهم غى شراء الهدايا؟

1033
01:11:53,230 --> 01:11:55,274
لاصدقاءك و لحبايبك؟

1034
01:11:55,440 --> 01:11:58,735
ج:
ستعطيهم للفقراء؟

1035
01:11:58,819 --> 01:12:02,239
د:
سترجعهم للبوليس؟

1036
01:12:02,281 --> 01:12:03,907
ابى..هذا بالفعل غباء

1037
01:12:03,949 --> 01:12:04,783
كيم

1038
01:12:04,825 --> 01:12:06,034
ساحتفظ بالمال

1039
01:12:06,118 --> 01:12:07,161
اهدا

1040
01:12:07,286 --> 01:12:08,078
ادوارد؟

1041
01:12:08,120 --> 01:12:10,539
مادا عن بعد العشاء؟...

1042
01:12:10,581 --> 01:12:12,666
سنذهب الى صالة البولينج؟

1043
01:12:12,749 --> 01:12:13,542
سيكون هذا ممتع؟

1044
01:12:13,625 --> 01:12:15,586
الن ترى جيم الليلة؟

1045
01:12:17,880 --> 01:12:20,090
لقد رائيت احسن عرض

1046
01:12:20,174 --> 01:12:22,593
طفل احضر صندوق من السناجب

1047
01:12:22,634 --> 01:12:23,802
10 او 12 تقريبا

1048
01:12:23,927 --> 01:12:25,012
عارية تماما

1049
01:12:25,095 --> 01:12:26,263
لا يوجد عليها اى شعر

1050
01:12:26,305 --> 01:12:29,224
هذا ممتع..
لكن ابا لم يكمل كلامه بعد

1051
01:12:29,308 --> 01:12:30,642
شكرا يا عزيزتى

1052
01:12:30,684 --> 01:12:32,394
ادوارد
نحن ننتظر....

1053
01:12:35,481 --> 01:12:37,608
ساعطيها لحبيبتى

1054
01:12:40,861 --> 01:12:42,488
او ادوارد...ان هذا...

1055
01:12:42,571 --> 01:12:43,864
ان هذا  من الممكن ان تفعله لكنه ليس الصواب

1056
01:12:48,577 --> 01:12:49,244
هذا غباء

1057
01:12:49,369 --> 01:12:50,370
كل واحد يعلم ...

1058
01:12:50,454 --> 01:12:53,707
انه يجب ان يرجعها الى البوليس

1059
01:12:53,790 --> 01:12:56,001
تفكير سليم يا كيفن

1060
01:12:56,084 --> 01:12:59,004
فكروا فى الامر يا جماعة

1061
01:12:59,046 --> 01:13:00,964
انا اعنى..
هذا احسن شىء يمكنه القيا م به

1062
01:13:01,006 --> 01:13:02,257
هذا ما كنت سافعله

1063
01:13:02,341 --> 01:13:05,677
نحن نحاول ان نجعل الامور اسهل بالنسبة اليه

1064
01:13:05,719 --> 01:13:08,263
لذلك دعينا من السخرية الان

1065
01:13:08,347 --> 01:13:09,348
انا جادة

1066
01:13:09,431 --> 01:13:11,475
هذا افضل شىء يمكنه القيام به

1067
01:13:11,517 --> 01:13:12,476
نحن لا نتحدث عن الاحسن

1068
01:13:12,518 --> 01:13:14,102
نحن نتحدث عن الخطأ من الصواب

1069
01:13:14,186 --> 01:13:15,562
اخرس

1070
01:13:15,646 --> 01:13:16,939
اوه يااللهى

1071
01:13:16,980 --> 01:13:19,608
لا عجب ان ادوارد لن يتعلم الخطا من الصواب..

1072
01:13:19,733 --> 01:13:21,819
مع العيش وسط هذه العائلة

1073
01:13:21,860 --> 01:13:24,863
الم تعرفى ما فعله مع ستائر بيج؟

1074
01:13:24,947 --> 01:13:25,989
هذا غير معقول

1075
01:13:26,031 --> 01:13:28,909
سيحتفلوا بالكريسماس...
هل ستذهبين؟

1076
01:13:28,992 --> 01:13:30,702
اوه..انا لا اعتقد

1077
01:13:30,744 --> 01:13:32,704
فعليا..هو قام بالاعتداء على جويس

1078
01:13:32,746 --> 01:13:34,206
هددها؟
بسكاكينه؟

1079
01:13:34,248 --> 01:13:35,999
انها لمعجزة..
انها هربت

1080
01:13:36,041 --> 01:13:38,335
لا يوجد عداء بينى و بين بيج لكن...

1081
01:13:38,418 --> 01:13:39,545
اعلم اعلم

1082
01:13:39,628 --> 01:13:41,380
لديهم فتاة مراهقة فى المنزل

1083
01:13:41,380 --> 01:13:43,715
يالها من مسكينة ..
بعد ما حدث معى

1084
01:13:43,799 --> 01:13:46,468
هل تتخيلى؟

1085
01:13:46,552 --> 01:13:48,971
بماذا اخبرتى بيج عن حفلة عيد الكريسماس؟

1086
01:13:49,096 --> 01:13:51,098
اخبرتها اننى اتمنى ان اساعدها

1087
01:13:51,140 --> 01:13:53,100
انا ايضا كذبت

1088
01:14:13,078 --> 01:14:15,914
ادوارد...هل من الممكن ان تقص شعرى قصة جديدة؟

1089
01:14:15,998 --> 01:14:17,541
مرة اخرى؟

1090
01:14:17,624 --> 01:14:18,876
نعم بالتاكيد

1091
01:14:18,917 --> 01:14:20,127
انه لمن دواعى فخرى....

1092
01:14:20,210 --> 01:14:22,129
ان امتلك كوافيرى الخاص

1093
01:14:25,549 --> 01:14:26,633
هاى حبيبى

1094
01:14:26,717 --> 01:14:27,759
هاى

1095
01:14:27,843 --> 01:14:29,761
كيفن هل تريد ان تلعب معى؟

1096
01:14:29,803 --> 01:14:30,637
لا

1097
01:14:30,721 --> 01:14:31,680
لماذا

1098
01:14:31,763 --> 01:14:33,223
انها مملة

1099
01:14:33,265 --> 01:14:34,224
لقد مملت من كثرة فوزى

1100
01:14:34,266 --> 01:14:35,267
ومراعاة شعور الاخرين؟

1101
01:14:35,350 --> 01:14:36,059
ساكون بالخارج

1102
01:14:36,101 --> 01:14:37,144
بعض الادب؟

1103
01:14:37,227 --> 01:14:38,812
لا تاخذ فى باللك يا عزيزى

1104
01:14:38,896 --> 01:14:41,148
فقط
ابتدى القص..

1105
01:14:41,231 --> 01:14:42,566
قص..

1106
01:14:44,526 --> 01:14:49,072
لقد رائيت ثلاث سفت تبحر...

1107
01:14:49,156 --> 01:14:52,034
فى ليلة الكريسماس..
فى ليلة الكريسماس..

1108
01:14:52,117 --> 01:14:54,786
لقد رائيت ثلاث سفت تبحر...

1109
01:14:54,870 --> 01:14:57,664
فى صباح ليلة الكريسماس

1110
01:15:04,713 --> 01:15:06,507
احتاج الى بعد الاشياء الاخرى

1111
01:15:07,633 --> 01:15:08,509
ما رايك يا حبيبتى؟

1112
01:15:08,592 --> 01:15:09,760
مزيد من الاجراس؟

1113
01:15:09,801 --> 01:15:11,720
نعم..مزيد من الاجراس

1114
01:15:11,804 --> 01:15:14,139
هل تعتقدلا يا امى اننا نريد هذا الحفل عن جد؟

1115
01:15:14,223 --> 01:15:17,017
بالطبع يجب ان نقيمه

1116
01:15:17,100 --> 01:15:20,020
اعنى ان هذا ما نحتاجه..
لكى نرجع الامور الى هدؤها مرة اخرى

1117
01:15:20,103 --> 01:15:23,482
ثم يعود كل شىء الى طبيعته مرة اخرى

1118
01:15:23,565 --> 01:15:25,818
ممم؟

1119
01:15:25,859 --> 01:15:28,195
هل لديك مزيد من الاجراس يا عزيزتى؟

1120
01:17:14,259 --> 01:17:15,177
هاى!

1121
01:17:15,260 --> 01:17:16,762
اوه!

1122
01:17:20,015 --> 01:17:22,351
الان لقد فعلتها

1123
01:17:22,392 --> 01:17:24,978
انه مجرد خدش يا جيم

1124
01:17:25,020 --> 01:17:25,896
ابقى بعيدا.

1125
01:17:25,938 --> 01:17:27,940
ان لمستها مرة اخرى سوف اقتلك

1126
01:17:28,023 --> 01:17:29,441
اتصل بالدكتور لقد جرحها

1127
01:17:29,483 --> 01:17:30,943
لا انه لم يجرحنى

1128
01:17:31,026 --> 01:17:32,736
ابتعد من هنا

1129
01:17:32,820 --> 01:17:34,530
ان لا تستطيع لمس اى شىء بدون تدميره

1130
01:17:34,613 --> 01:17:37,199
ماذا تعتقد نفسك هنا؟

1131
01:17:37,282 --> 01:17:39,117
اريدك ان تجلسى..

1132
01:17:39,159 --> 01:17:41,662
وتنتظرينى حتى احضر لكى بعض الثلج

1133
01:17:41,745 --> 01:17:44,373
انتظرى هنا...
ساعود فورا

1134
01:17:44,456 --> 01:17:50,379
فى صباح الكريسماس

1135
01:17:50,420 --> 01:17:52,798
اذهب الى الجحيم

1136
01:17:52,881 --> 01:17:54,550
اذهب الى الجحيم

1137
01:17:54,591 --> 01:17:56,593
اذهب ايها الغبى

1138
01:17:56,635 --> 01:17:58,720
هاى ادوارد الى اين انت ذاهب؟

1139
01:18:06,687 --> 01:18:07,980
اين هو؟

1140
01:18:08,063 --> 01:18:09,064
لقد حاول جرحك؟

1141
01:18:09,106 --> 01:18:10,858
هو لم يفعل..
وانت تعلم هذا

1142
01:18:10,899 --> 01:18:13,694
هل جننتى؟
لقد رائيته بنفسى

1143
01:18:13,777 --> 01:18:16,029
جيم..انا لم اعد احبك بعد الان

1144
01:18:16,113 --> 01:18:19,575
فقط اريدك ان تذهب من هنا
اوكى؟..اذهب بعيدا من هنا

1145
01:18:19,658 --> 01:18:21,118
هل انت جادة؟

1146
01:18:21,243 --> 01:18:23,745
اخسرك من اجل هذا؟؟؟
انه حتى ليس بشرى

1147
01:18:23,829 --> 01:18:26,540
ابتعد من هنا...
اوكى؟؟..اخرج

1148
01:18:34,590 --> 01:18:36,675
ابى..هل رائيت الى اين ذهب ادوارد؟

1149
01:18:36,758 --> 01:18:39,261
لقد مشى مسرعا الى نهاية هذا الشارع

1150
01:18:39,344 --> 01:18:41,054
يجب ان نذهب و نجده يا امى

1151
01:18:41,138 --> 01:18:42,139
اباك سوف يجده

1152
01:18:42,181 --> 01:18:44,558
اعتنى بها

1153
01:18:44,683 --> 01:18:46,268
سوف اذهب و ابحث عنه

1154
01:19:04,536 --> 01:19:05,454
ادوارد!

1155
01:19:05,537 --> 01:19:07,331
ساتصل بالبوليس

1156
01:19:50,290 --> 01:19:51,416
ااه

1157
01:19:52,501 --> 01:19:53,460
اوه

1158
01:19:55,420 --> 01:19:58,632
كل هذه الدماء وتقولى جرح صغير يا حبيبتى؟

1159
01:20:00,759 --> 01:20:02,094
اوه

1160
01:20:09,059 --> 01:20:11,478
اهلا...انا هنا لكى ارى الرجل ذو الايدى..

1161
01:20:13,147 --> 01:20:14,606
اوه...

1162
01:20:15,691 --> 01:20:16,942
اه...

1163
01:20:17,025 --> 01:20:18,735
انه ليس هنا..
شكرا

1164
01:20:18,819 --> 01:20:19,778
اوه..
عزيزتى

1165
01:20:22,906 --> 01:20:25,159
هلين..هل رئيتيه حقا؟

1166
01:20:25,242 --> 01:20:26,660
نعم..انظرى

1167
01:20:26,743 --> 01:20:29,705
هل ترين؟
لقد اخبرتكن انه شيطان

1168
01:20:29,788 --> 01:20:32,457
اوه..لا تعيدى هذه الاسطوانة ثانيا

1169
01:20:32,499 --> 01:20:34,585
انا ابحث عن الرجل ذو المقصات

1170
01:20:34,668 --> 01:20:36,128
لقد ذهب من هذا الطريق

1171
01:20:36,170 --> 01:20:37,462
يجب ان تفعل شيئا بشانه

1172
01:20:37,546 --> 01:20:40,299
حسنا...اهدءوا
ادخلوا منازلكم

1173
01:20:40,340 --> 01:20:41,592
سنسيطر على الموقف

1174
01:20:41,633 --> 01:20:43,760
فقط ارجعوا لمنازلكم

1175
01:20:43,802 --> 01:20:45,220
انه..شيط...شيطان

1176
01:20:45,262 --> 01:20:48,098
يجب ان تفعل شيئا

1177
01:20:48,140 --> 01:20:48,974
حسنا..
دعونا نرنا اذا كان بداخل منازلنا

1178
01:20:49,057 --> 01:20:50,309
هيا

1179
01:20:50,392 --> 01:20:51,393
اوه

1180
01:20:54,980 --> 01:20:56,940
انا متاكدة ان والدك سوف يجده

1181
01:20:58,567 --> 01:21:00,944
ما الوقت الان؟

1182
01:21:00,986 --> 01:21:03,489
انها 8:30

1183
01:21:03,572 --> 01:21:05,157
حفل رائع...هه؟

1184
01:21:05,240 --> 01:21:07,159
اين هم؟

1185
01:21:08,952 --> 01:21:10,496
اللهى..اتمنى ان يكون بخير

1186
01:21:10,579 --> 01:21:12,539
وكذلك انا يا حبيبتى

1187
01:21:17,377 --> 01:21:18,754
هل تعلمين؟

1188
01:21:18,837 --> 01:21:22,466
عندما احضرت ادوارد الى هنا ليعيش معنا..

1189
01:21:22,549 --> 01:21:26,178
لم افكر فى الظروف..

1190
01:21:26,220 --> 01:21:29,556
ولم افكر فى ماذا سيحدث له

1191
01:21:29,640 --> 01:21:32,684
او لنا...

1192
01:21:32,768 --> 01:21:34,645
او لجيرانا..

1193
01:21:36,563 --> 01:21:38,607
والان اعتقد انه ربما...

1194
01:21:40,526 --> 01:21:43,904
او غالبا...
من الافضل ان يعود

1195
01:21:43,987 --> 01:21:45,781
هناك..

1196
01:21:46,865 --> 01:21:48,867
لانه فى النهاية...
سيكون بامان هناك..

1197
01:21:51,495 --> 01:21:54,164
وستعود حياتنا طبيعية

1198
01:21:56,625 --> 01:21:58,085
لقد قطعت نصف الطريق الى (ويتمارز)

1199
01:21:58,168 --> 01:22:00,170
لم اجده فى اى مكان

1200
01:22:00,254 --> 01:22:03,006
هيا نركب السيارة و نبحث عنه

1201
01:22:03,048 --> 01:22:04,091
اين كيفن الان؟

1202
01:22:04,174 --> 01:22:06,802
عند ال ماكس

1203
01:22:06,885 --> 01:22:08,137
الى اين تعتقدلى انك ذاهبة ايتها السيدة الصغيرة؟

1204
01:22:08,220 --> 01:22:09,346
معكم!!

1205
01:22:09,388 --> 01:22:11,390
لا سوف تبقين هنا..فى حالى ان مارءاه احد

1206
01:22:11,473 --> 01:22:13,475
سنعود يا حبيبتى

1207
01:22:52,598 --> 01:22:54,308
بوليس

1208
01:23:31,470 --> 01:23:32,930
ادوارد؟؟

1209
01:23:36,725 --> 01:23:38,060
هل انت على ما يرام؟

1210
01:23:39,478 --> 01:23:41,230
هل انت على ما يرام؟

1211
01:23:45,442 --> 01:23:47,236
اين الاخرين؟

1212
01:23:47,319 --> 01:23:49,780
بالخارج...يبحثون عنك..

1213
01:23:54,660 --> 01:23:57,955
تمسك بى

1214
01:24:11,885 --> 01:24:13,220
لا استطيع

1215
01:24:42,040 --> 01:24:45,460
اعلم انه مبكرا قليلا على الكريسماس يا عزيزى

1216
01:24:45,544 --> 01:24:47,045
لكن..اه..

1217
01:24:49,673 --> 01:24:51,884
لدى هدية من اجلك...

1218
01:26:49,543 --> 01:26:51,420
انسى انك امسكت يديها

1219
01:26:51,461 --> 01:26:54,339
هل رائيت الدمار الذى فعله؟

1220
01:26:54,339 --> 01:26:57,676
نعم

1221
01:27:02,806 --> 01:27:04,141
اشعر اننى ساجن..

1222
01:27:04,183 --> 01:27:05,434
او امس بروح شريرة..او اى شىء

1223
01:27:05,517 --> 01:27:07,394
خذنى الى منزلها.

1224
01:27:07,478 --> 01:27:09,855
هيا...
لا تجعلنى اسوق السيارة

1225
01:27:09,938 --> 01:27:11,440
فقط افعل هذا

1226
01:27:11,482 --> 01:27:14,276
من الممكن ان تكون محقة بالنسبة لك

1227
01:27:14,318 --> 01:27:15,194
ادر

1228
01:27:15,277 --> 01:27:16,445
اهدأ

1229
01:27:20,574 --> 01:27:21,742
ارك غدا..
اتصل بى

1230
01:27:21,825 --> 01:27:22,951
حسنا

1231
01:27:41,845 --> 01:27:44,181
هل قبضوا عليه بعد؟

1232
01:27:44,223 --> 01:27:45,516
من؟

1233
01:27:45,599 --> 01:27:46,183
هو

1234
01:27:46,266 --> 01:27:48,143
هذا..هذا المعاق

1235
01:27:50,270 --> 01:27:53,524
ااه..حسنا اخبرنى عندما يفعلوا

1236
01:27:56,193 --> 01:27:57,820
اخبرنا جميعا..اوكى؟

1237
01:27:59,029 --> 01:28:00,781
مثل الولد المؤدب

1238
01:28:21,677 --> 01:28:23,053
كيفن

1239
01:28:27,724 --> 01:28:28,851
اوه

1240
01:28:28,892 --> 01:28:29,768
هل انت بخير

1241
01:28:29,852 --> 01:28:31,311
اوه اوه

1242
01:28:32,729 --> 01:28:34,064
او..اوه

1243
01:28:34,106 --> 01:28:34,982
النجدة

1244
01:28:35,065 --> 01:28:36,483
ادواردج..النجدة

1245
01:28:36,567 --> 01:28:37,484
انا صديقك

1246
01:28:37,568 --> 01:28:38,318
توقف

1247
01:28:38,402 --> 01:28:40,612
لا تتوقف..ابتعد من هنا فورا

1248
01:28:41,989 --> 01:28:43,407
النجدة...اى شخص ينجدنا

1249
01:28:44,950 --> 01:28:45,909
النجدة

1250
01:28:45,993 --> 01:28:48,871
ماذا تفعل..
ابتعد عنى

1251
01:28:48,912 --> 01:28:49,955
اتصل بالبوليس

1252
01:28:51,582 --> 01:28:56,044
اى شخص يتصل بالبوليس

1253
01:28:56,086 --> 01:28:57,421
هاى

1254
01:28:57,462 --> 01:28:58,922
ابتعد عنى

1255
01:28:58,964 --> 01:28:59,756
لماذا؟

1256
01:28:59,840 --> 01:29:00,674
كيفن

1257
01:29:02,050 --> 01:29:03,051
هاى

1258
01:29:03,093 --> 01:29:04,761
كيفن!كيفن!

1259
01:29:05,888 --> 01:29:07,764
ادوارد!

1260
01:29:07,806 --> 01:29:08,390
ابتعد!

1261
01:29:08,474 --> 01:29:09,224
ماذا حدث؟

1262
01:29:09,266 --> 01:29:10,893
ادوراد ..ارجع للمنزل..ارجع للمنزل

1263
01:29:14,605 --> 01:29:16,273
ااه

1264
01:29:16,356 --> 01:29:17,816
اى شخص يتصل بالبوليس

1265
01:29:17,900 --> 01:29:20,402
اه
اه
اه

1266
01:29:20,486 --> 01:29:22,779
جيم..توقف...
ابتعد عنه

1267
01:29:22,863 --> 01:29:23,906
اه

1268
01:29:43,050 --> 01:29:43,759
اجرى

1269
01:30:11,370 --> 01:30:12,788
هل كيفن بخير؟

1270
01:30:12,830 --> 01:30:14,957
انها فقط بعض الخدوش الصغيرة

1271
01:30:14,998 --> 01:30:17,793
لقد ذهب...لا تضايقوه

1272
01:30:17,835 --> 01:30:19,837
فقط اتركوه زحيدا

1273
01:30:27,761 --> 01:30:29,763
استمر فى الجرى

1274
01:30:34,810 --> 01:30:35,894
ماذا حدث

1275
01:30:35,978 --> 01:30:37,104
- هل امسك به؟
هل قتلته؟

1276
01:30:37,229 --> 01:30:39,565
لقد انتهى كل شىء
عودوا الى منازلكم

1277
01:30:39,648 --> 01:30:40,983
لا يوجد المذيد لكى تروه

1278
01:30:41,066 --> 01:30:42,734
ماذا حدث هناك؟

1279
01:30:42,818 --> 01:30:44,444
لقد انتهى كل شىء

1280
01:30:44,528 --> 01:30:45,779
اريد بعض الاجابات

1281
01:30:45,821 --> 01:30:47,322
لقد انتهى كل شىء

1282
01:30:48,532 --> 01:30:49,658
اين هو؟؟

1283
01:30:49,700 --> 01:30:51,702
اين هو؟

1284
01:30:51,785 --> 01:30:55,414
تعالى هنا
اريد بعض الاجابات

1285
01:30:55,497 --> 01:30:57,833
هل رائيته

1286
01:30:57,875 --> 01:31:00,544
انتظر...
اريد ان اسالك

1287
01:31:00,627 --> 01:31:02,254
انه فى السيارة

1288
01:31:02,337 --> 01:31:04,339
انظروا

1289
01:31:04,339 --> 01:31:05,257
انا لا اصدق هذا

1290
01:31:06,675 --> 01:31:07,759
انا ذاهبة

1291
01:31:07,843 --> 01:31:09,511
لا..انها ليست بالفكرة الجيدة

1292
01:32:14,785 --> 01:32:16,537
انهم قادمون

1293
01:32:19,498 --> 01:32:21,500
هل جرحت كيفن؟

1294
01:32:21,583 --> 01:32:25,087
لا انه بخير..
غالبا كان خائفا

1295
01:32:27,005 --> 01:32:30,300
ادوارد انا كنتت خائفة

1296
01:32:30,342 --> 01:32:32,636
لقد ظننت انك قتلت

1297
01:32:40,435 --> 01:32:41,562
لم افعل

1298
01:32:50,195 --> 01:32:51,155
لا

1299
01:32:53,657 --> 01:32:55,492
لا

1300
01:33:01,331 --> 01:33:03,083
لا

1301
01:33:03,167 --> 01:33:05,502
جيم..توقف

1302
01:33:05,586 --> 01:33:07,087
لا

1303
01:33:22,686 --> 01:33:24,313
لا

1304
01:33:24,396 --> 01:33:25,397
توقف

1305
01:33:27,149 --> 01:33:29,610
توقف...والا قتلتك بتفسى

1306
01:33:37,201 --> 01:33:38,494
اه

1307
01:33:41,413 --> 01:33:43,916
هاى..قلت لك ابتعد عنها

1308
01:34:44,143 --> 01:34:45,894
الوداع

1309
01:34:57,322 --> 01:34:58,949
انا احبك

1310
01:35:24,600 --> 01:35:25,934
اه..اوه

1311
01:35:26,059 --> 01:35:27,686
اه
اوه
اوه

1312
01:35:47,331 --> 01:35:49,041
هل هو بالداخل

1313
01:35:51,251 --> 01:35:52,961
لقد مات

1314
01:35:56,215 --> 01:35:57,800
السقف وقع ليه

1315
01:35:59,968 --> 01:36:01,804
لقد قتلوا بعضهم

1316
01:36:05,015 --> 01:36:07,643
من الممكن ان تروا بانفسكم

1317
01:36:09,686 --> 01:36:11,271
هل ترون؟

1318
01:36:20,030 --> 01:36:21,865
انا ذاهبة للمنزل

1319
01:36:50,519 --> 01:36:52,563
لم تراه مرة اخرى

1320
01:36:54,481 --> 01:36:56,608
بعد هذه الليلة

1321
01:36:56,692 --> 01:36:59,778
كيف عرفتى؟

1322
01:37:06,243 --> 01:37:07,995
لاننى كنت هناك

1323
01:37:09,079 --> 01:37:10,998
كان يمكنك ان تذهبى هناك

1324
01:37:11,081 --> 01:37:12,791
تستطيعى ان ترجعة مرة اخرى

1325
01:37:14,209 --> 01:37:16,462
لا يا حبيبتى

1326
01:37:16,587 --> 01:37:19,214
انا امراءة عجوزة الان

1327
01:37:19,256 --> 01:37:22,468
من الاحسن ان يرانى كما يتذكرنى

1328
01:37:56,960 --> 01:37:59,546
كيف تعلمى انه مازال حيا؟

1329
01:38:01,799 --> 01:38:03,926
انا لا اعلم

1330
01:38:04,009 --> 01:38:06,386
ليس اكيد...لكن..

1331
01:38:06,428 --> 01:38:09,223
انا مؤمنة انه حى

1332
01:38:18,649 --> 01:38:20,734
هل ترين؟

1333
01:38:20,818 --> 01:38:23,695
قبل ان ياتى الى هنا

1334
01:38:23,779 --> 01:38:25,739
لم تكت تمطر ثلجا

1335
01:38:29,493 --> 01:38:32,579
ولكن بعد ذلك

1336
01:38:32,621 --> 01:38:34,164
فعلت

1337
01:38:36,083 --> 01:38:38,627
اذا لم يكن هناك بالاعلى الان....

1338
01:38:38,710 --> 01:38:41,046
لا اعتقد انها كانت ستمطر ثلجا

1339
01:38:43,507 --> 01:38:47,010
فى لحظة ما...سترينى ارقص خلسة فى الثلج

1340
01:38:47,594 --> 01:38:56,019
<b>The_Royal_Rose</b>

1341
01:38:57,980 --> 01:39:07,990
far--and--away@hotmail.com

