1
00:03:25,905 --> 00:03:26,905
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــاد
www.arabdragonz.com

2
00:03:26,906 --> 00:03:30,307
يا بيرت أطفئ ذلك الشيء اللعين

3
00:03:32,478 --> 00:03:34,503
أتعرف ما هو الوقت يا (بيرت) ؟

4
00:03:35,114 --> 00:03:38,015
بيرت) أيها العجوز الأحمق)

5
00:03:38,284 --> 00:03:40,013
ما الذي تعتقد أنك تفعله ؟

6
00:03:40,253 --> 00:03:42,016
أنا آسف يا (جورج) ماذا قلت

7
00:03:42,188 --> 00:03:43,746
أتعرف كم الساعة ؟

8
00:03:44,023 --> 00:03:46,514
أنا آسف لدي الكثير من الأشياء
التي علي إنجاوها اليوم

9
00:03:46,759 --> 00:03:50,820
و أنت تعرف ما الذي يقولوه
من يستيقظ باكراً ينجز أعماله

10
00:03:50,930 --> 00:03:54,696
حسناً إذا فعلت هذا ثانية
سوف أتصل بالشرطة

11
00:03:56,703 --> 00:03:58,638
و ماذا عن أعشابك ؟

12
00:03:58,638 --> 00:04:00,799
إنها مخجلة جداً للجوار

13
00:04:06,512 --> 00:04:07,638
حسناً

14
00:04:14,254 --> 00:04:15,380
مرحباً يا فتى

15
00:04:32,372 --> 00:04:34,033
ها نحن

16
00:04:35,008 --> 00:04:36,566
الوصفة الممتازة

17
00:04:37,710 --> 00:04:39,268
(قطعتان من الـ (تشيفي

18
00:04:40,480 --> 00:04:41,777
(و واحدة من (فورد

19
00:04:45,785 --> 00:04:49,881
أعتقد أن هذه بستونات (تشيفي) 36

20
00:04:50,123 --> 00:04:52,591
لا بد أن فيها بعضاً من التيتانيوم

21
00:04:52,659 --> 00:04:54,559
إنها تصبح جيدة جداً
كما تعرف

22
00:04:55,662 --> 00:04:57,254
إن الإبريق يغلي

23
00:04:57,497 --> 00:04:59,488
كن مفيداً
إصنع بعض الشاي

24
00:05:05,071 --> 00:05:07,062
أنستطيع أن نحصل على البسكويت أيضاً ؟

25
00:05:07,607 --> 00:05:10,132
ماذا ؟ -
هل أستطيع أن أحصل على حلوى الزنجبيل ؟ -

26
00:05:10,343 --> 00:05:12,573
أجل أنت تعرف أين هي
إخدم نفسك

27
00:05:17,283 --> 00:05:18,978
أبقى مكانك
إبقى هناك

28
00:05:28,761 --> 00:05:31,389
حسناً -
ماذا ستفعل في عيد الميلاد يا (بيرت) ؟ -

29
00:05:31,597 --> 00:05:33,462
عيد الميلاد ؟ لا أعرف ؟
لماذا ؟

30
00:05:33,766 --> 00:05:35,835
هل تقوم بتحضير هدية
أو شيء ما ؟

31
00:05:35,835 --> 00:05:38,895
لا تساءلت فيما إذا كنت ستذهب -
لا -

32
00:05:39,238 --> 00:05:42,833
لا وقت لعيد الميلاد يا فتى
لدي عمل كثير

33
00:05:43,109 --> 00:05:46,169
لقد أجريت 27 اختباراً فقط
هذه السنة

34
00:05:46,312 --> 00:05:49,338
أنت تعلم 24 على الشاطئ
و ثلاثة على الطريق

35
00:05:49,615 --> 00:05:51,207
و كلها غير قانونية

36
00:05:52,985 --> 00:05:55,545
لقد تجاوزت قليلاً حدود السرعة
علي أن أقر بذلك

37
00:05:55,755 --> 00:05:58,189
ما السرعة التي كنت تسري بها ؟ -
لا أعرف ليس لدي مقياس -

38
00:05:58,391 --> 00:06:01,224
(لهذا علي الذهاب إلى (بونفيل

39
00:06:02,328 --> 00:06:04,193
من أجل معرفة إلى أي سرعة ستصل

40
00:06:20,279 --> 00:06:21,644
و الآن ها قد بدأنا

41
00:06:22,215 --> 00:06:24,376
علينا أن نخرج البستون من القالب

42
00:06:25,318 --> 00:06:26,580
سأقوم بعملي

43
00:06:27,487 --> 00:06:29,148
صحيح هذا هو

44
00:06:29,789 --> 00:06:32,257
آخر جزء من العملية

45
00:06:32,492 --> 00:06:33,754
أن نقوم بتبريد المعدن

46
00:06:34,227 --> 00:06:37,025
إن حرارتها مرتفعة إنتبه لنفسك

47
00:06:40,466 --> 00:06:43,094
لقد أحضرت الماء في الإبريق من هنا

48
00:06:43,336 --> 00:06:48,171
حسناً كما تعلم فإنها تعطي الشاي
مسحة من التيانيوم أليس كذلك ؟

49
00:06:48,474 --> 00:06:50,376
الآن هذا عائق
لقد سألني في إحدى المرات

50
00:06:50,376 --> 00:06:54,547
كيف تقوم بتقسية بستوناتك
فأجبته أنا لا أفعل يا شريك

51
00:06:54,547 --> 00:06:58,540
أنا لا أفعل أنا أقوم بتغطيسها في
الماء البارد و أقوم بعملي

52
00:06:58,618 --> 00:07:01,382
ثم قال
حسناً هذه هي التقسية

53
00:07:01,454 --> 00:07:05,515
ثم ضحك و هز برأسه و ابتعد

54
00:07:05,792 --> 00:07:08,461
حسناً إنظر يمكن أن يكون هذا
البستون الممتاز

55
00:07:08,461 --> 00:07:11,259
إنه نضر يجب أن يكون كذلك
لقد صنعت المئات منها

56
00:07:11,497 --> 00:07:14,864
إنظر إليه في الأعلة
لقد تحولت كلها إلى فتات

57
00:07:16,035 --> 00:07:19,334
هل صنعت كل هذه ؟ -
أجل لقد فعلت إنها تبدو ممتازة -

58
00:07:19,806 --> 00:07:21,740
جميل لا يوجد شوائب أترى ؟

59
00:07:22,208 --> 00:07:27,475
و الآن يا (تومي) ألدى أمك
سكين مسننة أستطيع استعارتها ؟

60
00:07:27,547 --> 00:07:28,878
سكين مسننة ؟ أجل ؟

61
00:07:29,115 --> 00:07:30,878
أجل أريد سكيناً حادة و جيدة

62
00:07:39,325 --> 00:07:40,656
إنتظر

63
00:07:41,027 --> 00:07:43,689
توماس) ما الذي تخطط له ؟) -
لا شيء يا أمي -

64
00:07:43,896 --> 00:07:45,090
هل أستطيع ان أخذ بعض الخبز
زبدة الفستق ؟

65
00:07:45,164 --> 00:07:47,894
حسناً و لكن إحرص على أن تعيد كل شيء
عندما تنتهي

66
00:07:49,101 --> 00:07:50,432
أنا آسفة لذلك

67
00:07:59,479 --> 00:08:00,468
(توم)

68
00:08:01,380 --> 00:08:04,178
لا تنسى الحطب -
لا يا أمي -

69
00:08:08,955 --> 00:08:10,047
حسناً

70
00:08:11,424 --> 00:08:13,187
أتمنى أن أحصل على

71
00:08:13,593 --> 00:08:15,788
ما أمكن من المطاط

72
00:08:16,295 --> 00:08:18,855
يجب أن يكون غير مزخرف كهذا
تماماً أترى ؟

73
00:08:19,365 --> 00:08:22,857
لم هذا ؟ -
حسناً في السرعة العالية -

74
00:08:23,169 --> 00:08:25,296
تقوم قوة الطرد المركزي

75
00:08:25,738 --> 00:08:27,797
بتوسيع العجلة

76
00:08:28,508 --> 00:08:31,966
و يحتك بهيكل الدراجة

77
00:08:32,778 --> 00:08:35,804
عليك أن تنتبه من أن لا تقطع
من خلال النسيج

78
00:08:37,984 --> 00:08:40,680
لماذا تتبول على شجرة الليمون ؟ -
ماذا ؟ -

79
00:08:40,920 --> 00:08:43,354
لمذا تتبول على شجرة الليون ؟

80
00:08:46,325 --> 00:08:48,725
من قال أنني أفعل هذا ؟ -
إن أمي تقول أنها تراك -

81
00:08:48,794 --> 00:08:51,194
في كل صباح و تستمر بالحديث عن ذلك

82
00:08:51,497 --> 00:08:52,725
حقاً ؟

83
00:08:54,534 --> 00:08:58,868
حسناً إنه جيد لها عليك أن تضيع
أي شيء في هذا العالم يا بني

84
00:08:59,906 --> 00:09:02,204
حسناً علي أن أعود إلى المنزل -
حسناً إذاً -

85
00:09:02,408 --> 00:09:04,638
إن أمي تنزعج قليلاً إذا
بقيت هنا فترة طويلة

86
00:09:04,877 --> 00:09:05,844
حقاً ؟

87
00:09:07,980 --> 00:09:12,417
هل انتهيت من السكين ؟ -
ليس بعد سوف أرجعها لاحقاً -

88
00:09:12,618 --> 00:09:15,712
لا لا تفعل ذلك سوف أخذها غداً
لدة عودتي من المدرسة

89
00:09:16,055 --> 00:09:17,181
حسناً

90
00:09:18,524 --> 00:09:20,424
الوداع -
الوداع -

91
00:09:29,502 --> 00:09:31,203
(بيرت مونرو) -
أجل -

92
00:09:31,203 --> 00:09:33,535
أظن أن سكيني المسننة موجودة عنك

93
00:09:33,806 --> 00:09:35,797
أجل -
و مسني -

94
00:09:38,044 --> 00:09:39,773
إنتظري قليلاً ها نحن

95
00:09:43,282 --> 00:09:44,647
حسناً شكراً جزيلاً لك
مع حبي

96
00:09:54,794 --> 00:09:56,284
(طاب يومك يا (فرانك
كيف حالك ؟

97
00:09:56,362 --> 00:09:59,024
ليست سيئة يمكن أن تكون أفضل
ويمكن أن تكون أسوأ

98
00:09:59,098 --> 00:10:02,158
أرى أن عجتلك الأمامية
(مسطحة بعض الشيء يا (بيرت

99
00:10:02,401 --> 00:10:05,734
أجل حسناً إن الخبر الجيد
هو أنها مسطحة من الأسفل فقط

100
00:10:06,172 --> 00:10:09,041
سأراك غداً مساء من أجل
المرح و الألعاب

101
00:10:09,041 --> 00:10:10,008
ستكون جيدة

102
00:10:12,345 --> 00:10:13,403
(مرحباً يا (فران

103
00:10:14,714 --> 00:10:18,650
أعطنا الكثير من فضلك ؟ المعتاد -
الراتب التقاعدي ها هو -

104
00:10:19,986 --> 00:10:21,385
(فران)

105
00:10:21,988 --> 00:10:25,549
أريد أن أسألك سؤالاً و الذي جوابه

106
00:10:27,126 --> 00:10:28,320
هو أجل بالتأكيد

107
00:10:28,861 --> 00:10:31,056
موافقة يا (فران) ؟ -
موافقة -

108
00:10:31,764 --> 00:10:32,856
أجل

109
00:10:33,799 --> 00:10:35,061
ما هو السؤال يا (بيرت) ؟

110
00:10:35,601 --> 00:10:38,764
هل تشعرين بالميل من أجل
أنت تعلمين أن ترافقي

111
00:10:39,672 --> 00:10:43,574
سيد شاب معصوم عن الخطأ إلى
الحفلة المحلية غداً ؟

112
00:10:45,411 --> 00:10:47,743
هل تطلب مني موعداً يا
بيرت مونرو) ؟)

113
00:10:48,748 --> 00:10:51,114
أجل أفترض أنني أفعل ذلك
أليس كذلك ؟

114
00:10:52,485 --> 00:10:54,077
هل تفعلين ؟ -
أنا موافقة -

115
00:11:01,193 --> 00:11:02,956
مرحباً يا بني -
(مرحباً يا (بيرت -

116
00:11:03,996 --> 00:11:05,395
هذا مقرف

117
00:11:06,365 --> 00:11:07,798
إنه هكذا أليس كذلك ؟

118
00:11:08,567 --> 00:11:11,764
أنا متأنق من أجل الليلة

119
00:11:11,837 --> 00:11:13,639
و لم أستطع أن أرتدي أفضل حذاء لي

120
00:11:13,639 --> 00:11:16,199
لأن إظفر إبهامي قد
كبر مثل صدفة بحرية

121
00:11:16,942 --> 00:11:18,204
حسناً

122
00:11:18,644 --> 00:11:20,111
يجب أن يفي هذا بالغرض

123
00:11:21,580 --> 00:11:22,979
إنظر إلى هذا

124
00:11:23,215 --> 00:11:24,512
إبهام صغير يلمع

125
00:11:31,524 --> 00:11:33,458
(شكراً يا (بيرت -
لقد بدأت -

126
00:11:42,902 --> 00:11:44,767
(مساء الخير يا (بيرت -
شكراً لك -

127
00:11:45,037 --> 00:11:47,198
(هذه (فران -
(مرحباً يا (فران -

128
00:11:47,473 --> 00:11:48,940
شكراً جزيلاً لك

129
00:11:49,175 --> 00:11:51,075
(مرحباً (دونكان -
(بيرت) -

130
00:11:51,844 --> 00:11:55,803
سأذهب لكي ألقي تحية و سأعود
فوراً موافقة ؟

131
00:11:56,982 --> 00:11:59,109
كيف حالك ؟ -
هل الدراجة بخير ؟ -

132
00:11:59,318 --> 00:12:00,580
أجل ليست سيئة جداً

133
00:12:00,886 --> 00:12:03,116
(عيد ميلاد سعيد يا (بيرت -
شكراً جزيلاً يا رفيقي -

134
00:12:03,422 --> 00:12:05,447
هذه مفاجأة أليست كذلك ؟

135
00:12:06,225 --> 00:12:08,728
هل تود أن تشتري بطاقة
يانصيب أم اثنتان ؟

136
00:12:08,728 --> 00:12:11,697
من أجل ماذا ؟ -
الخنزير (بوركي) و دزينتين من البيرة -

137
00:12:11,964 --> 00:12:15,627
نحن نجمع النقود من أجل أن نرسل
(بيرت) إلى الولايات المتحدة رفيقنا (بيرت)

138
00:12:17,670 --> 00:12:19,661
مرحباً تعال و ارقص

139
00:12:21,207 --> 00:12:24,574
ما هذا ؟ التويست ؟ -
هذا هو التويست هل تعرف التويست ؟ -

140
00:12:25,111 --> 00:12:26,738
هيا إرقص معي

141
00:12:29,448 --> 00:12:30,938
أترى تستطيع أن ترقص

142
00:12:34,086 --> 00:12:36,850
هذه هو هذا هو -
لا بد أن هذا هو الغزو النووي -

143
00:12:37,423 --> 00:12:40,517
ثم يصفو الهواء و ينزل الغبار

144
00:12:40,593 --> 00:12:43,357
تنظر خارجاً
هل مسحوا البلدة ؟

145
00:12:43,963 --> 00:12:46,165
و لكن هناك في الساحة

146
00:12:46,165 --> 00:12:48,099
حياً و رشيقاً

147
00:12:48,267 --> 00:12:50,428
يقف (بيرت مونرو) بثقة

148
00:12:50,803 --> 00:12:52,862
كشاف هندي عجوز

149
00:12:58,244 --> 00:13:00,542
(كان هذا ثناء جميلاً لـ (بيرت

150
00:13:00,746 --> 00:13:03,647
و الآن تعال يا (بيرت) نريدك
على الخشبة هيا

151
00:13:03,916 --> 00:13:05,349
هيا إلى الأعلى

152
00:13:09,021 --> 00:13:12,354
أتمنى أن تكونوا كلكم قد اشتريتم
بطاقة يا نصيب الليلة

153
00:13:12,591 --> 00:13:16,829
لأننا نعتقد أن (بيرت) سيضع نادي
ساوثلاند) للدراجات)

154
00:13:16,829 --> 00:13:17,955
على الخريطة

155
00:13:28,641 --> 00:13:30,233
ما الذي يحدث في الخارج ؟

156
00:13:30,810 --> 00:13:32,243
إخرجوا من هنا

157
00:13:34,213 --> 00:13:35,202
يا إلهي

158
00:13:42,888 --> 00:13:47,120
حسناً يا أصحاب يبدو أنني
قد كسرتها لقد أنتم تعرفون

159
00:13:47,326 --> 00:13:49,021
أنت (بيرت مونرو) ؟

160
00:13:49,762 --> 00:13:51,423
ماذا قال ؟ -
قلت هل أنت (بيرت مونرو) ؟-

161
00:13:52,164 --> 00:13:54,223
هل تبحثون عن (بيرت) العجوز ؟

162
00:13:54,533 --> 00:13:56,558
لا أعرف هل شاهد
أحدكم (بيرت) في أي مكان ؟

163
00:13:56,902 --> 00:13:58,529
هل رأى أحدكم (بيرت) ؟

164
00:13:58,971 --> 00:14:00,802
لا إنه -
(إنه أنت أنت هو بيرت (مونرو -

165
00:14:01,407 --> 00:14:04,001
أنت هو السيء السمعة الذي
يقود الـ (إنديان آرمي) أليس كذلك ؟

166
00:14:04,243 --> 00:14:06,507
ذلك المهرج العجوز (بيرت مونرو) أجل

167
00:14:07,146 --> 00:14:08,773
أجل هذا أنا على ما أعتقد

168
00:14:09,715 --> 00:14:13,674
و الآن أيها الشاب إن
الـ (إنديان آرمي) شيء حقيقي

169
00:14:13,953 --> 00:14:15,978
إن ما لدي هو

170
00:14:16,388 --> 00:14:20,552
قطعة أصلية موديل عام 1920
(توين سكاوت)

171
00:14:20,826 --> 00:14:24,159
تلك التي لديها دواسات أليس كذلك ؟ -
(لا ترد على هذا يا (بيرت -

172
00:14:25,598 --> 00:14:30,626
لا حسناً أنا لا أعرف ما هو نوع دراجات
الدفع التي أتيتم بها أيها القرود إلى البلدة

173
00:14:30,703 --> 00:14:35,470
و لكنني أعرف أن مؤقتئ القديم سيحطم
دراجاتكم أياً كان نوعها

174
00:14:36,208 --> 00:14:38,335
لا أعتقد هذا يا جدي -
لا -

175
00:14:39,411 --> 00:14:43,472
حسناً لم لا تقومون أيها القرود يوضع نقودكم
حيث تضعون فمكم ؟

176
00:14:44,383 --> 00:14:46,180
لك ذلك أيها العنزة العجوز

177
00:14:49,922 --> 00:14:52,083
(يبدو أنهم قد جبنوا يا (بيرت -
ماذا ؟ -

178
00:14:52,157 --> 00:14:54,682
يبدو أنهم قد جبنوا -
لقد أتوا -

179
00:14:56,262 --> 00:14:57,354
لقد أتوا

180
00:15:01,467 --> 00:15:03,128
لطف منهم أن يأتوا أليس كذلك ؟

181
00:15:11,176 --> 00:15:14,043
مئة على أن الـ (إنديان) سيصل آخراً

182
00:15:14,280 --> 00:15:15,577
حسناً

183
00:15:38,103 --> 00:15:39,331
(هيا يا (بيرت

184
00:15:41,674 --> 00:15:42,971
استعد إثبت

185
00:15:44,476 --> 00:15:45,465
إنطلق

186
00:15:50,082 --> 00:15:51,777
هيا أعطوني دفعة

187
00:15:53,519 --> 00:15:55,180
هيا -
(هيا يا (بيرت -

188
00:15:55,454 --> 00:15:57,945
أعطوني دفعة
إدفعوا بقوة هيا

189
00:16:00,526 --> 00:16:01,652
أعطها

190
00:16:04,463 --> 00:16:05,430
أعطها

191
00:16:07,132 --> 00:16:08,531
هيا انطلق

192
00:16:52,611 --> 00:16:53,635
تباً

193
00:16:53,879 --> 00:16:55,540
دراجة جيد أيها الجد

194
00:16:56,048 --> 00:16:57,174
أيها الخاسر

195
00:17:15,467 --> 00:17:16,764
شكراً يا أصحاب

196
00:17:16,835 --> 00:17:19,360
حظاً أفضل في المرة القادمة -
(حظاً أفضل يا (بيرت -

197
00:17:24,710 --> 00:17:25,768
فلنذهب

198
00:17:26,078 --> 00:17:27,909
حسناً شكراً يا حبي -
إنتبه إنها ساخنة -

199
00:17:30,249 --> 00:17:33,275
حسناً على الأقل أعطيتهم سباقاً
جيداً لنقودهم

200
00:17:33,719 --> 00:17:35,346
على ساق عرجاء على أي حال

201
00:17:36,455 --> 00:17:39,891
بيرت) ما الذي سيكلفه حتى)
تصل إلى أمريكا ؟

202
00:17:39,958 --> 00:17:41,393
أنا آسف يا حبي ماذا قلت ؟

203
00:17:41,393 --> 00:17:43,452
كم سيكلف حتى تذهب إلى أمريكا ؟

204
00:17:44,196 --> 00:17:47,256
لا أعرف حوالي الألفين
كما قيل لي

205
00:17:47,766 --> 00:17:49,791
و كم لديك من النقود الآن ؟

206
00:17:51,203 --> 00:17:55,674
ما تبقى من كارثة اليوم و بعض
الدراهم من الماضي أنت تعلمين

207
00:17:55,674 --> 00:17:58,871
نقود التقاعد التي كنت أدخرها

208
00:17:59,144 --> 00:18:04,047
حوالي 1275 دولار أمريكي
على ما أعتقد

209
00:18:04,950 --> 00:18:06,815
حسناً أستطيع أن أقرضك بعض المال

210
00:18:07,019 --> 00:18:11,922
هذا لطف منك يا فران حبيبتي و لكن لا
لا أستطيع أن أفعل ذلك شكراً لك

211
00:18:12,091 --> 00:18:14,321
حسناً لا بد من وجود شيء نستطيع فعله

212
00:18:14,860 --> 00:18:17,693
أنا لم أخبر أحداً آخر
يا (فران) و لكن

213
00:18:17,896 --> 00:18:22,629
(لا أعتقد أنني سأذهب إلى 0بونفيل
لا أعتقد أنني ساذهب هذه السنة على أي حال

214
00:18:23,335 --> 00:18:27,169
أنت تعلمين أن مبلغ سبعمئة دولار
مبلغ من الصعب إيجاده

215
00:18:27,406 --> 00:18:31,604
و سيغادر المركب بعد خمسة أيام

216
00:18:33,679 --> 00:18:38,241
باستثاء أنني أريد أن أرى
إلى أي سرعة ستصل

217
00:18:38,317 --> 00:18:43,482
و قبل أن أصبح جثماناً
و قبل أن أموت

218
00:18:53,932 --> 00:18:55,399
(مرحباً يا (لويد

219
00:18:55,834 --> 00:18:57,062
(طاب يومك يا (بيرت

220
00:18:57,302 --> 00:18:58,326
أنا آسف للسقوط

221
00:18:58,604 --> 00:19:00,435
حسناً ما زلت قطعة واحدة
ألست كذلك ؟

222
00:19:01,473 --> 00:19:02,906
جيد ماذا تريد الليلة ؟

223
00:19:02,975 --> 00:19:05,375
وجبة المحل فاصولياء
و فطيرة حلوى

224
00:19:05,577 --> 00:19:07,169
(هذه بخمسة يا (بوب -
حسناً -

225
00:19:07,513 --> 00:19:11,005
بيرت) ؟ لماذا لا تأخذ رهناً على منزلك ؟)

226
00:19:11,216 --> 00:19:13,047
أي منزل ؟ -
منزلك -

227
00:19:13,118 --> 00:19:14,983
أقصد أنه يساوي شيئاً

228
00:19:17,089 --> 00:19:18,223
تفضلي

229
00:19:18,223 --> 00:19:20,521
بيرت مونرو) إنظر إلى لون يديك)

230
00:19:20,659 --> 00:19:23,228
ماذا بها ؟ -
سوف تقوم بغسل هذه الأيدي -

231
00:19:23,228 --> 00:19:25,025
قبل أن تضعها بالقرب مني

232
00:19:25,364 --> 00:19:26,661
تفضلوا

233
00:20:00,399 --> 00:20:01,559
استقظي استيقظي

234
00:20:02,367 --> 00:20:03,834
حان وقت الشروق

235
00:20:04,803 --> 00:20:06,293
و اللمعان

236
00:20:07,839 --> 00:20:09,773
بيرت) أنت لطيف)

237
00:20:10,576 --> 00:20:13,340
علي أن أذهب من هنا قبل
أن يلاحظني الجيران

238
00:20:18,951 --> 00:20:21,613
بيرت) أن طعمها غريب بعض الشيء)

239
00:20:22,821 --> 00:20:23,810
أنه معدني

240
00:20:29,294 --> 00:20:30,352
أنه شد عضلي

241
00:20:30,796 --> 00:20:32,093
ماذا ؟

242
00:20:32,331 --> 00:20:33,730
يوجد ألم في صدري

243
00:20:35,267 --> 00:20:37,064
إنه في الكوخ أسرع

244
00:20:41,573 --> 00:20:44,007
أمي أبي لقد حدث
(شيء ما لـ (بيرت

245
00:20:51,717 --> 00:20:53,344
ما بك يا (بيرت) ؟

246
00:20:53,552 --> 00:20:55,816
(سوف أكون بخير يا (تومي
لا تقلق بشاني

247
00:20:56,388 --> 00:20:58,219
هل أنت متأكد ؟ -
أجل -

248
00:21:19,978 --> 00:21:23,470
ما الذي تحدقون به ؟
يحتاج العجوز القذر إلى الحب أيضاً

249
00:21:27,953 --> 00:21:29,614
(سيد (مونرو -
مرحباً -

250
00:21:29,888 --> 00:21:32,322
ما هي القصة أيتها الطبيبة ؟ -

251
00:21:32,691 --> 00:21:36,718
أنا آسف إنها ليست أخباراً جيدة -
حقا ً قلها إذاً -

252
00:21:38,297 --> 00:21:40,094
لقد تعرضت لذبحة صدرية

253
00:21:41,366 --> 00:21:43,095
لديك تصلب شرياني

254
00:21:43,935 --> 00:21:45,266
و ما ذاك ؟

255
00:21:45,537 --> 00:21:48,097
إنه يقوم بتضييق الشرايين
الخرجة من القلب

256
00:21:48,373 --> 00:21:49,340
يا إلهي

257
00:21:49,608 --> 00:21:51,838
أجل أنا أخشى أنه لم يتبقى لك الكثير
لكي تنجزه في حياتك

258
00:21:51,910 --> 00:21:54,071
غير أن أقترح عليك أن تأخذ
الأمور ببساطة

259
00:21:55,213 --> 00:21:58,410
إسمع إذا تعرضت لنوبة أخرى ضع واحدة
من هذه تحت لسانك

260
00:21:58,650 --> 00:22:00,845
دعها تتحلل ثم ابتلع اللعاب

261
00:22:00,919 --> 00:22:03,387
يجب أن يختفي الألم خلال ثلاثين ثانية

262
00:22:03,622 --> 00:22:06,352
أجل ماذا تسمين هذه الأشياء ؟ -
(حبوب (ترينيترات -

263
00:22:07,159 --> 00:22:09,150
(من الأفضل أن يسمى (نتروغليسرين

264
00:22:09,428 --> 00:22:12,795
أجل تلك التي تفجيون بها الأشياء -
أجل و لكن بنوعية أقل -

265
00:22:12,898 --> 00:22:13,865
حسناً

266
00:22:15,334 --> 00:22:18,792
هل سيكون لها أي تأثير علي
و أنا أقود الدراجة ؟

267
00:22:20,706 --> 00:22:24,267
لسوء الحظ أعتقد أن أيامك في
ركوب الدراجة قد ولت

268
00:22:24,576 --> 00:22:25,543
أجل لقد ولت

269
00:22:40,225 --> 00:22:41,556
لن يطول الأمر

270
00:22:50,001 --> 00:22:51,366
(سبرينفغيلد)

271
00:22:52,537 --> 00:22:56,371
سبرينغفيلد) إنه المكان الذي)
أتى منه الهنود

272
00:22:56,441 --> 00:22:59,035
الهنود ؟ -
أجل الهنود -

273
00:22:59,878 --> 00:23:01,505
(من (سبرينغفيلد) (ماساشوستس

274
00:23:02,714 --> 00:23:04,477
أعظم سباق دراجات في العالم

275
00:23:05,417 --> 00:23:07,078
هو كذلك ؟ -
هذا صحيح -

276
00:23:08,520 --> 00:23:10,920
تستطيع أن تدخل الآن -
حسناً شكراً لك -

277
00:23:11,857 --> 00:23:13,654
(أجل (سبرينغفيلد

278
00:23:15,727 --> 00:23:18,890
إن الخطة بالنسبة لي هي
(أن أذهب إلى (تيمارو

279
00:23:19,231 --> 00:23:24,168
ثم أصعد أنا ودراجتي في قارب إلى أمريكا

280
00:23:24,236 --> 00:23:27,603
إلى لوس أنجلوس
سيغادر القارب يوم السبت

281
00:23:27,839 --> 00:23:30,433
و سأشتري سيارة في لوس أنجلوس

282
00:23:30,509 --> 00:23:33,103
و إذهي إلى (يوتا) إلى البرك
(الملحية في (بونفيل

283
00:23:33,345 --> 00:23:36,678
هل من المهم لك أن تقوم بهذه الرحلة ؟ -
بالتأكيد يا صاحبي أنت تعرف -

284
00:23:37,516 --> 00:23:41,077
منذ أن كنت صغيراً كنت مهتماً
بالأشياء التي تنطلق مسرعة

285
00:23:41,286 --> 00:23:43,220
أنت تعلم تلك الأشياء
التي تدور و تنطلق

286
00:23:43,655 --> 00:23:46,954
في (بونفيل) تنطلق الأشياء مسرعة إنها

287
00:23:47,192 --> 00:23:50,525
في تلك البحيرة الضخمة الجافة

288
00:23:50,762 --> 00:23:53,390
و تمتد أميالاً و أميلاً
و هي مسطحة بالكامل

289
00:23:53,465 --> 00:23:57,424
و تستطيع أن تقود الآلية بأسرع
ما يمكن أن تصل إليه و هي

290
00:23:57,669 --> 00:24:00,695
إنها واحدة من الأماكن القليلة على الأرض

291
00:24:00,772 --> 00:24:04,936
حيث تستطيع أن تعرف مدى قدرة آليتك

292
00:24:05,210 --> 00:24:09,772
في الواقع هنا أنا في مقدمة
سباق نيوزيلندة للدراجات

293
00:24:10,015 --> 00:24:11,312
هذه هي الـ (إنديان) هناك

294
00:24:11,416 --> 00:24:13,577
جيد جداً -
أجل منذ بضع سنوات -

295
00:24:13,919 --> 00:24:15,554
لذلك علي أن أذهب قريباً

296
00:24:15,554 --> 00:24:18,123
لأنني لا أعف إلى متى سأعيش

297
00:24:18,123 --> 00:24:20,559
أجل لا أعتقد أنني سمعت الجملة الأخيرة

298
00:24:20,559 --> 00:24:22,761
فلت لا أعرف إلى متى سأعيش

299
00:24:22,761 --> 00:24:24,319
لقد سمعتك منذ المرة الأولى

300
00:24:24,696 --> 00:24:26,288
(إذاً أخبرني يا (بيرت

301
00:24:26,565 --> 00:24:29,398
ما الذي تقدمه كضمانة لهذا القرض ؟

302
00:24:29,501 --> 00:24:34,097
حسناً معداتي و أغراضي و كؤوسي
و أشياء كثير كهذه

303
00:24:34,172 --> 00:24:37,209
حسناً لا أعتقد أنها ستمون
ذات فائدة كبيرة للبنك

304
00:24:37,209 --> 00:24:39,478
أعتقد أننا نبحث عن شيء جوهري

305
00:24:39,478 --> 00:24:42,413
شيء مثل صك ملكية

306
00:24:44,416 --> 00:24:48,113
هل حصلت على النقود ؟ -
أجل سأنطلق يوم الخميس -

307
00:24:48,520 --> 00:24:51,421
يوم الخميس ؟ بهذه السرعو ؟
أتمنى لو أستطيع الذهاب أيضاً

308
00:24:52,190 --> 00:24:53,521
ربما في المرة القادمة

309
00:24:55,861 --> 00:24:58,796
توماس) إنه وقت الغداء)
تعال إلى المنزل الآن

310
00:24:58,997 --> 00:25:02,160
(لقد شارفت على الإنتهاء يا سيدة (جاكسون -
أجل يا أمي كدنا أن ننتهي -

311
00:25:04,803 --> 00:25:06,293
(أراك بعد الغداء يا (بيرت

312
00:25:07,172 --> 00:25:08,434
حسناً يا فتى

313
00:25:16,515 --> 00:25:18,210
ليس بهذه السرعة

314
00:25:18,450 --> 00:25:20,077
أنا محطم الأرقام

315
00:25:22,954 --> 00:25:24,285
إلى أين أنت ذاهب ؟

316
00:25:26,024 --> 00:25:27,685
و هذه هي

317
00:25:28,293 --> 00:25:31,387
قبل أن أضع الخط الإنسياني عليها

318
00:25:35,634 --> 00:25:36,692
ما هذه ؟

319
00:25:37,402 --> 00:25:41,736
هذه صديقة لي عندما اشتريت الدراجة

320
00:25:41,806 --> 00:25:43,467
كان هذا منذ زمن طويل

321
00:25:46,478 --> 00:25:49,447
ألست خائفاً من أن تقتل نفسك
إذا وقعت ؟

322
00:25:49,714 --> 00:25:50,646
لا

323
00:25:50,916 --> 00:25:52,784
أنت

324
00:25:52,784 --> 00:25:56,379
أنت تعيش أكثر من خمس
دقائق على دراجة كهذه

325
00:25:56,621 --> 00:25:59,215
و هي منطلقة أكثر مما يعيشه
أي أناس آخرين طوال حياتهم

326
00:25:59,991 --> 00:26:01,660
و

327
00:26:01,660 --> 00:26:05,960
أجل أكثر في حمس دقائق
هذا والدي هنا

328
00:26:07,165 --> 00:26:08,632
و هذه أمي

329
00:26:10,101 --> 00:26:11,466
لقد ماتوا جميعهم

330
00:26:13,738 --> 00:26:15,706
يا إلهي لقد حدث هذا بسرعة

331
00:26:16,608 --> 00:26:19,475
أتعلم إن الخطر هو توابل الحياة

332
00:26:19,711 --> 00:26:22,805
و عليك أن تقوم بالمخاطرة في كل وقت
و حين ألم تفعل ذلك يا بتي ؟

333
00:26:23,081 --> 00:26:26,209
إن هذا ما يجعل للحياة طعماً

334
00:26:27,352 --> 00:26:31,118
و أنت تعلم تكون السيدات الجميلات من حولك

335
00:26:31,423 --> 00:26:33,687
هل تستطيع أن تاخذ دراجتي ؟

336
00:26:34,259 --> 00:26:37,558
أنت لا تخاف ؟ -
لا لا -

337
00:26:39,130 --> 00:26:40,097
أتعلم

338
00:26:40,565 --> 00:26:43,227
عندما كنت صغيراً في مثل عمرك

339
00:26:43,568 --> 00:26:46,537
كان لدي أخ توأم صغير
(و اسمه (إيرني

340
00:26:46,771 --> 00:26:51,174
و في أحد الأيام كان أبي
في الخارج يقطع شجرة

341
00:26:51,910 --> 00:26:52,934
و

342
00:26:53,678 --> 00:26:58,581
و فجأة علقت الشجرة تلك الشجرة كانت
عالقة بشيء ما

343
00:26:59,618 --> 00:27:02,951
ذهب (إيرني) للمساعدة و فجأة

344
00:27:03,421 --> 00:27:07,448
إنزلقت الشجرة و سقطت عليه و قتلته فوراً

345
00:27:12,931 --> 00:27:14,831
أنا أذكر هذا دائماً

346
00:27:15,133 --> 00:27:20,036
على أي حال منذ ذلك الوقت حاولت
أن لا أخاف من أي شيء

347
00:27:20,538 --> 00:27:21,940
على الرغم من أنه علي أن أقول

348
00:27:21,940 --> 00:27:25,205
أنه قبل أي حدث دراجات كبير أصاب بالتوتر

349
00:27:26,978 --> 00:27:31,438
إذا كانت الفراشات في معدتي أبقاراً

350
00:27:31,683 --> 00:27:34,675
عندها سأكون قادراً على
البدء بمزرعة لإنتاج الألبان

351
00:27:36,121 --> 00:27:37,486
هذا مضحك

352
00:27:38,590 --> 00:27:42,754
عندما أخذوك في سيارة الإسعاف إلى
الستشفى ما الذي حصل ؟

353
00:27:42,994 --> 00:27:45,690
لا أعرف أعتقد أنه ربما عسر هضم

354
00:27:45,997 --> 00:27:49,524
أجل هذا ما في الأمر لا يوجد عيب في
لا تقلق بشأني

355
00:27:49,668 --> 00:27:51,397
و على أي حال في مثل سني

356
00:27:51,670 --> 00:27:55,197
يوم واحد فوق الأرض و بشكل عمودي
هو يوم جيد

357
00:27:55,840 --> 00:27:58,866
إسمع إعتني بهذا إلى حين
عودتي موافق ؟

358
00:27:59,577 --> 00:28:03,445
ما الذي سيحدث إذا لم تعد ؟ -
حسناً سنحدث عن هذا لاحقاً ألن نفعل ذلك ؟ -

359
00:28:06,051 --> 00:28:07,552
يا (بيرت) ؟ -
نعم -

360
00:28:07,552 --> 00:28:09,486
لا تنسى أن تجز أعشابك
هلا فعلت ؟

361
00:28:09,554 --> 00:28:11,749
ماذا ؟ -
لا تنسى أن تجز أعشابك -

362
00:28:11,823 --> 00:28:13,654
إن والدي يتحدث عن هذا كثيراً

363
00:28:13,892 --> 00:28:14,950
حقاً أيفعل هذا ؟

364
00:28:15,160 --> 00:28:18,220
إنه يقول أنها تقلل من قيمة الحي

365
00:28:19,764 --> 00:28:22,858
حسناً يا للهول لا يمكن أن يكون لنا هذا
أيمكننا ذلك ؟

366
00:28:46,458 --> 00:28:47,482
ماذا تفعل ؟

367
00:28:47,726 --> 00:28:50,058
مرحباً يا بني أنا أتخلص
من هذه الأعشاب

368
00:28:52,864 --> 00:28:55,628
بيرت) بحق الجحيم ما الذي تفعله هذه المرة ؟)

369
00:28:55,934 --> 00:28:59,062
كما قلت يا (جورج) أنا أتخلص من الأعشاب

370
00:28:59,504 --> 00:29:02,132
سأكون جاراً جيداً قبل
أن أرحل غداً

371
00:29:02,440 --> 00:29:04,874
(توم) (توم)
عد إلى الداخل الآن

372
00:29:05,677 --> 00:29:06,837
الآن

373
00:29:08,379 --> 00:29:09,641
(بصراحة يا (بيرت

374
00:29:13,885 --> 00:29:16,581
ما الذي يفعلونه هنا ؟ -
(ربما بسبب النار يا (بيرت -

375
00:29:25,597 --> 00:29:27,531
هذا صحيح الإطارات أولاً

376
00:29:28,299 --> 00:29:29,527
هذا هو

377
00:29:30,235 --> 00:29:32,533
هذه هو يا (جيف) لقد فعلتها

378
00:29:33,238 --> 00:29:34,728
و هذه هنا

379
00:29:36,508 --> 00:29:37,805
الحبوب

380
00:29:38,643 --> 00:29:40,008
رخصة القيادة و جواز السفر

381
00:29:41,045 --> 00:29:43,479
حسناً فلنرى هل أخذت كل شيء ؟

382
00:29:44,415 --> 00:29:47,907
النظارات و الساعة و المحفظة

383
00:29:48,086 --> 00:29:49,485
ما الذي تضحك عليه ؟

384
00:29:49,888 --> 00:29:51,048
أنا ذاهب

385
00:29:51,222 --> 00:29:53,690
يقول أبي أن تتصل بنا و نحن ندفع الأجرة -
ماذا ؟ -

386
00:29:53,758 --> 00:29:55,316
يقول أبي أن تتصل بنا و نحن ندفع الأجرة

387
00:29:55,760 --> 00:29:57,819
هذا لطف منه -
أخبرنا عن أحوالك -

388
00:29:58,563 --> 00:29:59,530
شكراً لك

389
00:29:59,764 --> 00:30:01,231
هذا رقم هاتفنا

390
00:30:02,600 --> 00:30:06,001
هل تظن أنك ستحطم الرقم ؟ -
حسناً أتمنى هذا -

391
00:30:06,838 --> 00:30:08,806
لا يعتقد أبي أنك تستطيع ذلك

392
00:30:10,942 --> 00:30:12,375
أهذا ما قاله ؟

393
00:30:12,811 --> 00:30:14,608
لقد قال أن الجميع يظن ذلك

394
00:30:15,313 --> 00:30:16,541
حسناً

395
00:30:17,916 --> 00:30:19,076
ما عداي أنا

396
00:30:24,455 --> 00:30:26,889
(أنت ولد جيد يا (توم

397
00:30:31,162 --> 00:30:32,959
سأخبرك بأمر يا بني

398
00:30:33,198 --> 00:30:37,100
إذا لم تتبع أحلامك فقد تصبح كالخضار

399
00:30:38,903 --> 00:30:40,598
أي نوع من الخضار ؟

400
00:30:41,039 --> 00:30:42,336
لا أعرف

401
00:30:43,007 --> 00:30:43,974
ملفوفة

402
00:30:45,043 --> 00:30:46,237
أجل

403
00:30:46,477 --> 00:30:47,739
ملفوفة

404
00:30:49,681 --> 00:30:51,516
خذ لا تضيعه هلا فعلت ؟

405
00:30:51,516 --> 00:30:53,780
أعدك أنني سأعتني به -
أجل -

406
00:30:55,887 --> 00:30:58,913
(إذاً أبق عينك على المكان يا (توم

407
00:30:59,457 --> 00:31:00,446
و

408
00:31:02,060 --> 00:31:03,960
و لا تنسى أن تطعم الدجاجات

409
00:31:04,028 --> 00:31:05,461
هذه مهمتي -
أجل -

410
00:31:05,663 --> 00:31:06,698
و

411
00:31:06,698 --> 00:31:09,963
بإمكانك أن تعطي البيض لأمك

412
00:31:10,201 --> 00:31:11,725
ماذا يوجد أيضاً ؟

413
00:31:12,570 --> 00:31:13,537
أجل

414
00:31:14,138 --> 00:31:18,409
بإمكانك أن تتبول على شجرة الليمون
من أجلي إذا أحببت عندما أكون غائباً

415
00:31:18,409 --> 00:31:21,401
و لا ضرر إذا تبولت على شجرة الليمون

416
00:31:21,479 --> 00:31:25,313
كما كان يقول (كونفوشيوس) إنه أفضل سماد
طبيعي في العالم

417
00:31:25,550 --> 00:31:28,018
من هو (كونفوشيوس) ؟ -
(إنه شخص عاش في (دوندين -

418
00:31:28,586 --> 00:31:30,178
شكراًعلى مساعدتكم يا أصحاب

419
00:31:30,321 --> 00:31:31,913
(حظاً طيباً يا (بيرت -
(شكراً يا (جيف -

420
00:31:31,990 --> 00:31:34,618
عليكم أن تريهم في كل الولايات -
سأفعل -

421
00:31:34,826 --> 00:31:35,815
(هون عليك يا (بيرت

422
00:31:35,894 --> 00:31:38,522
هذا ليس أحد الأشياء التي
(أخطط للقيام بها يا (جورج

423
00:31:38,596 --> 00:31:40,029
الوداع يا حبي

424
00:31:40,098 --> 00:31:41,122
حظاً سعيداً

425
00:31:41,199 --> 00:31:42,496
الوداع يا صديقي

426
00:31:42,901 --> 00:31:45,631
إذا لم تذهب عندما تريد أن تذهب فعندما
تذهب ستجد نفسك قد ضعت

427
00:31:45,703 --> 00:31:47,295
سأراكم -
(إلى اللقاء يا (بيرت -

428
00:31:47,772 --> 00:31:48,966
(الوداع يا (بيرت

429
00:31:49,440 --> 00:31:50,805
حظاً سعيداً -
الوداع -

430
00:31:51,509 --> 00:31:52,373
(إلى اللقاء يا (بيرت

431
00:31:52,374 --> 00:31:56,374
www.arabdragonz.com

432
00:32:05,890 --> 00:32:06,857
إنظر إلى هذا

433
00:32:17,135 --> 00:32:20,627
حسناً يا (فران) و أخيراً
أنا ذاهب

434
00:32:24,108 --> 00:32:27,566
لقد اعتقدت أن مزيداً من الأصحاب في النادي

435
00:32:27,645 --> 00:32:29,909
سيأتون من أجل توديعي

436
00:32:30,515 --> 00:32:32,949
حسناً ربما كان لديهم عمل اليوم

437
00:32:33,184 --> 00:32:34,845
أجل أجل هذا صحيح

438
00:32:35,820 --> 00:32:38,288
أجل لقد أخبرني (توم) الصغير

439
00:32:39,390 --> 00:32:41,221
أن لا أحداً يعتقد أنني
أستطيع أن أفعلها

440
00:32:41,759 --> 00:32:45,217
هل تعتقدين أنني أستطيع فعلها يا (فران) ؟ -
(لا أعرف يا (بيرت -

441
00:32:45,430 --> 00:32:47,625
لا أظن أن هذا يهم بطريقة أو بأخرى

442
00:32:53,604 --> 00:32:56,266
أتعلمين لقد قرأت ذات مرة
منذ عدة سنوات

443
00:32:57,508 --> 00:32:59,476
و قد حفظنه عن ظهر قلب

444
00:33:00,678 --> 00:33:03,875
كان (ثيودور روزفلت) هو من قاله

445
00:33:05,083 --> 00:33:08,849
ليس الظرف الحرج هو ما يهم

446
00:33:09,087 --> 00:33:13,183
ليس الرجل من يشير
إلى كيفية تعثر الرجل القوي

447
00:33:13,424 --> 00:33:18,259
أو أين كان يمكن لصانعي المآثر
أن يقوموا بأفضل من هذا

448
00:33:20,498 --> 00:33:24,628
المفخرة تنتمي للأنسان
الذي يكون فعلاً في الحلبة

449
00:33:33,978 --> 00:33:35,969
أنزل النافذة
أنزلها

450
00:33:36,180 --> 00:33:37,511
ماذا ؟

451
00:33:37,915 --> 00:33:39,382
بعض النقود للبيرة

452
00:33:39,450 --> 00:33:41,611
ماذا ؟ -
بعض النقود للبيرة -

453
00:33:42,520 --> 00:33:44,078
أنا لا أشرب

454
00:33:44,956 --> 00:33:46,480
حظاً سعيداً

455
00:33:46,758 --> 00:33:48,020
أحسن عملك ؟ -
شكراً يا صاحبي -

456
00:33:48,292 --> 00:33:49,782
أرهم أن الكيوي يستطيع الطيران

457
00:33:49,861 --> 00:33:52,887
أجل سأحضر لك تمثال الحرية

458
00:33:53,531 --> 00:33:54,862
أراك بخير يا صاحبي
شكراً جزيلاً لك

459
00:34:13,451 --> 00:34:15,009
ليس بهذه السرعة

460
00:34:17,522 --> 00:34:18,614
ستتحطم

461
00:34:20,358 --> 00:34:21,689
هون عليك يا صاحبي

462
00:34:24,328 --> 00:34:25,761
اعتقدت أنها قد ذهبت

463
00:34:33,137 --> 00:34:34,472
من الأفضل أن نتابع

464
00:34:34,472 --> 00:34:35,700
أجل حسناً

465
00:34:36,374 --> 00:34:39,002
إعتني بالآلة القديمة
هلا فعلت ؟

466
00:34:40,645 --> 00:34:42,513
إعتني بنفسك -
سأفعل -

467
00:34:42,513 --> 00:34:44,248
لقد أخذت حبوبك و كل شيء صحيح ؟

468
00:34:44,248 --> 00:34:46,148
أجل أجل صحيح كالمطر

469
00:34:51,055 --> 00:34:54,024
عد إلينا قطعة واحدة -
سأفعل الوداع-

470
00:35:04,235 --> 00:35:05,532
أين القبطان ؟

471
00:35:05,603 --> 00:35:07,002
إنه في الأسفل

472
00:35:07,171 --> 00:35:08,934
إنه في أسفل الممر هناك -
شكراً -

473
00:35:10,108 --> 00:35:11,507
ها نحن هنا

474
00:35:11,876 --> 00:35:13,776
أنا أبحث عن الكابتن

475
00:35:14,245 --> 00:35:15,405
هذا أنا

476
00:35:16,647 --> 00:35:18,638
(اسمي (بيرت مونرو

477
00:35:21,452 --> 00:35:25,183
من المفترض أن أقوم بعمل من أجل
رحلتي إلى لوس أنجلةس

478
00:35:25,423 --> 00:35:27,891
أجل حسناً أتمنى أن تكون قادراًعلى الطبخ -
الطبخ ؟ -

479
00:35:30,027 --> 00:35:31,995
سأقوم بذلك -
ذاك هو المطبخ -

480
00:35:36,767 --> 00:35:37,529
تباً

481
00:35:38,903 --> 00:35:40,370
من سيقوم بتنظيف هذه
الصحون ؟

482
00:35:41,005 --> 00:35:42,097
أنت

483
00:35:47,645 --> 00:35:49,078
رائحته طيبة

484
00:35:49,313 --> 00:35:50,974
ماذا لديك من أجلنا اليوم
يا (بيرت) ؟

485
00:35:51,215 --> 00:35:53,012
إنه كيوي لذيذ

486
00:35:55,653 --> 00:35:58,178
لا تدع (بيرت) يراك و أنت
تفل هذا

487
00:35:58,556 --> 00:36:01,218
لا تفسدها بكل هذه الصلصة

488
00:36:01,759 --> 00:36:03,454
(أنا آسف يا (بيرت -
لا تتبجح -

489
00:36:08,966 --> 00:36:10,234
هل ستشاهد الفيلم يا (بيرت) ؟

490
00:36:10,234 --> 00:36:12,930
ماذا ؟ -
هل ستشاهد الفيلم ؟ -

491
00:36:14,005 --> 00:36:16,371
ما هو اسمه ؟ -
الحواجز المحطمة -

492
00:36:17,909 --> 00:36:20,901
من المفترض أن يكون جيداً -
هل (جين راسل) موجودة فيه ؟ -

493
00:36:21,679 --> 00:36:23,510
(يوجد مقعد إضافي هنا يا (بيرت

494
00:36:31,355 --> 00:36:32,322
هل تدخن ؟

495
00:36:32,623 --> 00:36:35,092
لا ليس لي يا صاحبي -
أنت لا تدخن يا (بيرت) ؟ -

496
00:36:35,092 --> 00:36:37,424
لا أنا لا أدخن و لهذا السبب
يقول الناس لي

497
00:36:37,662 --> 00:36:39,697
كيف تستمر بالعمل في مثل سنك يا (بيرت) ؟

498
00:36:39,697 --> 00:36:41,399
و أقول ذلك لأنني لا أدخن

499
00:36:41,399 --> 00:36:44,197
لذلك أنا أقول لكم أيها القرود الصغيرة لا تدخنوا

500
00:36:44,802 --> 00:36:47,635
يمكنكم أن تضحكوا و لكن والدي قال

501
00:36:47,872 --> 00:36:49,999
لماذا تملأ رئتيك بدخان الشجائر ؟

502
00:36:50,241 --> 00:36:53,377
إن الشيء الوحيد الذي تحققه
في التدخين عو تدمير رئتيك

503
00:36:53,377 --> 00:36:55,937
و تقصير عمرك -
أطفئ الأضواء -

504
00:36:59,850 --> 00:37:00,874
هل (جين راسل) مشاركة في هذا ؟

505
00:37:02,119 --> 00:37:03,484
(إلى اللقاء يا (بيرت

506
00:37:04,822 --> 00:37:06,847
شكراً يا صاحبي -
لا داعي لذلك -

507
00:37:13,631 --> 00:37:15,189
(حظاً سعيداً لك يا (بيرت -
شكراً -

508
00:37:15,433 --> 00:37:17,298
تذكر ما قلته لا تدخن

509
00:37:18,069 --> 00:37:19,036
أنا أحاول

510
00:37:19,303 --> 00:37:20,702
الوداع يا أصحابي أراكم لاحقاً

511
00:37:22,340 --> 00:37:24,672
مرحباً بك في الولايات المتحدة
الجمارك في الجهة اليسرى

512
00:37:24,742 --> 00:37:26,334
شكراً لك أمر جيد أن أكون هنا

513
00:37:26,811 --> 00:37:27,869
طاب يومك

514
00:37:34,285 --> 00:37:35,377
طاب يومك

515
00:37:35,620 --> 00:37:38,111
أرجوك قف خلف الخط الأصفر
إلى أن تتم مناداتك يا سيدي

516
00:37:38,189 --> 00:37:39,213
ماذا ؟

517
00:37:39,357 --> 00:37:41,825
خلف الخط الأصفر -
الخط الأصفر ؟ -

518
00:37:52,069 --> 00:37:53,058
طاب يومك

519
00:37:53,137 --> 00:37:55,605
جواز السفر و التصريح
الجمركي من فضلك يا سيدي

520
00:37:56,941 --> 00:37:58,272
تفضل

521
00:38:03,648 --> 00:38:05,878
كم تنوي البقاء في الولايات المتحدة ؟

522
00:38:06,083 --> 00:38:10,247
الوقت الذي يستغرقه
الوصول إلى (بونفيل) و العودة

523
00:38:10,454 --> 00:38:12,423
و ما هو الغرض من زيارتك ؟

524
00:38:12,423 --> 00:38:15,859
من أجل أن أحطم رقم سرعة على
(دراجتي الـ (إنديان

525
00:38:16,927 --> 00:38:17,894
هندي ؟

526
00:38:18,296 --> 00:38:19,456
(سيد (مونرو

527
00:38:19,697 --> 00:38:21,722
إذا هذه هي أول مرة لك في الولايات المتحدة ؟ -
أجل سيدي -

528
00:38:21,966 --> 00:38:24,696
لقد أجبت إجابات غريبة على
أسئلة الضابط

529
00:38:24,935 --> 00:38:26,766
لذلك لدينا بعض الأسئلة الإضافية
نود أن نطرحها عليك

530
00:38:26,837 --> 00:38:30,534
حسناً قل ما عندك -
حسناً فلنراجع ما قلته -

531
00:38:30,875 --> 00:38:33,639
بالتحديد ما الذي تنوي أن تفعله
في الولايات المتحدة ؟

532
00:38:33,878 --> 00:38:35,778
حسناً أن أحطم رقماً قياسياً في السرعة

533
00:38:36,847 --> 00:38:39,975
و كيف تنوي أن تفعل ذلك يا سيدي ؟ -
على دراجتي النارية -

534
00:38:40,251 --> 00:38:43,482
إنها في حمولة السفين في هذه اللحظة

535
00:38:43,721 --> 00:38:48,420
و سيقومون بإفراغها غداً
إنها (إنديان سكاوت) 1920

536
00:38:49,260 --> 00:38:50,852
معدلة بطريقة ما

537
00:38:51,796 --> 00:38:52,763
أتعلم ماذا ؟

538
00:38:53,364 --> 00:38:55,628
أعتقد أنني قد قرأت عن دراجتك -
حقاً ؟ -

539
00:38:55,833 --> 00:38:58,927
(أجل لقد كانت في مجلة (بوبيولر ميكانيكس
منذ سنتين

540
00:38:59,136 --> 00:39:00,728
هذا صحيح إنه أنا

541
00:39:00,971 --> 00:39:04,065
(و قامت (ليزلي هوبز) من (كريست تشيرتش
بإرسال هذه القصة

542
00:39:04,308 --> 00:39:07,072
ما كانت تلك ؟ -
أسرع دراجة في أستراليا ؟

543
00:39:07,345 --> 00:39:09,142
أجل و في نيوزيلندا

544
00:39:11,515 --> 00:39:13,642
(حسناً أعتقد أنك قانوني يا سيد (مونرو

545
00:39:13,884 --> 00:39:16,614
يبدو أنه علينا أن نكون فخورين جداً
لوجودك هنا في أمريكا

546
00:39:16,854 --> 00:39:19,322
حسناً شكراً لك -
سوف نعطيك ستة أشهر -

547
00:39:19,557 --> 00:39:21,548
يجب أن يكون هذا كافياً من أجل
إتمام العمل

548
00:39:23,661 --> 00:39:26,061
مرحباًبك في الولايات المتحدة الأمريكية -
شكراً جزيلاً لك -

549
00:39:26,263 --> 00:39:27,924
حظاً سعيداً يا سيدي -
شكراً لك -

550
00:39:35,206 --> 00:39:36,730
الحقائب في الصندوق -
ماذا ؟ -

551
00:39:36,974 --> 00:39:38,271
الحقائب في الصندوق

552
00:39:38,843 --> 00:39:40,208
الحقائب في الخلف

553
00:39:40,411 --> 00:39:43,312
لا تقلق بشأني
سأفعل هذا بنفسي

554
00:39:43,848 --> 00:39:45,076
تباً

555
00:39:58,629 --> 00:40:00,426
إقعد في الخلف
في الخلف

556
00:40:00,698 --> 00:40:02,689
ماذا ؟ -
إذهب إلى الخلف -

557
00:40:04,335 --> 00:40:08,101
سأقول لك شيئاً يا صاحبي
لا تكبر في السن هنا

558
00:40:14,912 --> 00:40:16,573
إلى أين ؟ -
ماذا ؟ -

559
00:40:16,814 --> 00:40:19,183
إلى أين ؟ -
هوليوود -

560
00:40:19,183 --> 00:40:22,584
أجل أريد الذهاب إلى هوليوود
أريد أن أرى نحوم الأفلام

561
00:40:23,053 --> 00:40:25,248
حسناً سنذهب إلى هوليوود

562
00:40:25,689 --> 00:40:27,213
أين في هوليوود ؟

563
00:40:27,958 --> 00:40:31,394
(إلى نزل في (سانسيت بوليفارد

564
00:40:32,062 --> 00:40:33,927
سمعت أنه شارع رائع

565
00:40:34,165 --> 00:40:37,157
لا أعرف إلى من تحدثت مؤخراً
في أي نزل ؟

566
00:40:37,401 --> 00:40:38,561
لا أعرف

567
00:40:38,803 --> 00:40:39,997
ما تنصح به

568
00:40:40,271 --> 00:40:42,705
هيا يارجل ماذا تظنني
موسوعة ؟

569
00:40:42,907 --> 00:40:46,638
خذني إلى أي مكان و سأتدبر ذلك بنفسي

570
00:40:54,852 --> 00:40:57,082
لا بد أنه لديكم فاتورة كهرباء
كبيرة هنا

571
00:41:01,292 --> 00:41:02,623
(فايرستون)

572
00:41:03,594 --> 00:41:04,686
(شيل)

573
00:41:06,697 --> 00:41:10,394
إنها كلها تتعلق بالسيارات
لم أرى هذا العدد الكبير من السيارات في حياتي

574
00:41:10,835 --> 00:41:14,464
أتقول شيئاً -
لقد قلت لم أرى هذا العدد الكبير من السيارات -

575
00:41:14,772 --> 00:41:17,104
عليك أن تتدبر أمورك بطريقة ما

576
00:41:21,879 --> 00:41:25,042
إنظر يوجد حي للبولينغ
هل تلعب البولنغ ؟

577
00:41:31,288 --> 00:41:33,188
لماذا يقوم بتشغيل بوقه ؟

578
00:41:36,494 --> 00:41:38,928
يا للهول هل رأيت ذلك ؟

579
00:41:39,997 --> 00:41:42,022
ذلك الشخص يصدم سيارة ذلك الرجل

580
00:41:42,933 --> 00:41:44,491
إنه مجنون إنه أحمق

581
00:41:45,336 --> 00:41:46,928
لقد فعلها ثانية

582
00:41:48,239 --> 00:41:50,673
لا تحدق يوجد الكثير من المجانين في ههذه البلدة

583
00:41:50,908 --> 00:41:52,739
أنا لم أرى شيئاً كهذا من قبل

584
00:42:03,787 --> 00:42:05,948
يجب أن يفي هذا بالغرض -
ما هي الأجرة ؟ -

585
00:42:06,657 --> 00:42:08,090
إنها 28 دولاراً بالإضافة للحقيبة

586
00:42:08,459 --> 00:42:10,290
إنها 29 دولاراً -
ماذا ؟ -

587
00:42:11,662 --> 00:42:14,495
هل قلت ما اعتقدت أنك قلته ؟

588
00:42:14,632 --> 00:42:16,793
هل أنت أصم ؟ -
ماذا ؟ -

589
00:42:16,934 --> 00:42:20,335
هل أنت أصم ؟ -
أجل أنا أصم بعض الشيء لكنني لست غبياً -

590
00:42:20,437 --> 00:42:23,338
ما هي الأجرة -
إنها 29 دولاراً -

591
00:42:23,541 --> 00:42:27,945
لا لا أريد أن أشتري سيارة الأجرة يا صاحبي
أريد أن أدفع الأجرة فقط

592
00:42:27,945 --> 00:42:29,640
من أين أنت ؟ -
ماذا ؟ -

593
00:42:29,847 --> 00:42:32,907
هل أنت بريطاني ؟ -
لا لابد أنك تمزح -

594
00:42:33,117 --> 00:42:35,415
أنا لست بريطانياً -
أنا من نيوزيلندا -

595
00:42:35,686 --> 00:42:37,051
حسناً هذه أمريكا

596
00:42:37,922 --> 00:42:40,823
و الأجرة موجودة على العداد
إنها 29 دولاراً

597
00:42:41,258 --> 00:42:43,818
إفتح محفظتك و أخرج النقود

598
00:42:44,028 --> 00:42:45,393
أنا أفعل هذا أنا أفعل هذا

599
00:42:46,030 --> 00:42:48,658
ها هي 29 دولاراً

600
00:42:48,832 --> 00:42:50,732
لا تنسى البقشيش -
ماذا ؟ -

601
00:42:50,968 --> 00:42:53,232
أجل نحن ندفع البقشيش في أمريكا

602
00:42:53,470 --> 00:42:54,368
عشرة بالمئة

603
00:42:54,438 --> 00:42:56,201
كم ؟ -
عشرة بالمئة -

604
00:42:58,175 --> 00:42:59,665
أجل خذ عشر سنتات

605
00:43:08,285 --> 00:43:09,809
معذرة يا سيدي

606
00:43:10,020 --> 00:43:12,079
أنت تبدو رجلاً كريماً -
ماذا ؟ -

607
00:43:12,289 --> 00:43:14,120
تبدو رجلاً كريماً -
حقاً ؟ -

608
00:43:14,358 --> 00:43:17,691
أجل أنت كذلك أتود أن تشتري وردة لأحد مميز ؟

609
00:43:17,861 --> 00:43:19,954
حسناً أنا آسف أنا لا أحمل نقوداً

610
00:43:20,264 --> 00:43:22,391
لا تقلق تذهب الأموال من أجل سبب جيد

611
00:43:22,633 --> 00:43:25,261
إنها من أجل منظمة تساعد الناس المحتاجين

612
00:43:25,536 --> 00:43:27,470
حسناً ما ثمنها ؟

613
00:43:27,705 --> 00:43:30,071
إدفع ما يمكنك دفعه -
أجل حسناً -

614
00:43:31,942 --> 00:43:34,001
إنها تبدو كلها متشابهة بالنسبة لي
جميعها خضراء

615
00:43:34,078 --> 00:43:36,774
أجل لهذا نسميها بالعملة الخضراء -
يبدو أن هذا دولاراً -

616
00:43:37,047 --> 00:43:38,412
يبدو أن هذا دولاراً واحداً -
لا إنها عشرة -

617
00:43:38,482 --> 00:43:40,279
شكراً طاب يومك -
لا تلك عشرة -

618
00:43:40,551 --> 00:43:42,382
تعالي يا آنسة تلك عشرة

619
00:43:42,786 --> 00:43:44,014
لم أرد أن أدفع كل هذا

620
00:43:44,355 --> 00:43:45,720
عودي

621
00:43:50,661 --> 00:43:52,128
مرحباً يا عزيزي -
ماذا تريدين ؟ -

622
00:43:52,363 --> 00:43:53,694
أتريد اذهاب ؟ -
إلى أين ؟ -

623
00:43:54,865 --> 00:43:57,265
إلى الداخل -
أنا ذاهبة إلى الداخل -

624
00:43:58,035 --> 00:43:59,900
سأخذك في جولة حول العالم

625
00:44:00,137 --> 00:44:01,934
لقد وصلت لتوي من نصف جولة حول العلم

626
00:44:02,006 --> 00:44:03,701
خمشة عشر دولاراً يا عزيزي

627
00:44:03,774 --> 00:44:05,002
خمسة عشر دولار

628
00:44:05,242 --> 00:44:07,039
لا أنا آسف إبتعدي

629
00:44:14,218 --> 00:44:15,150
مرحباً

630
00:44:20,324 --> 00:44:23,487
أريد غرفة -
ستكلفك الغرفة خمس دولارات في الساعة -

631
00:44:23,594 --> 00:44:25,653
أفكر في البقاء مدو أطول من ذلك

632
00:44:25,763 --> 00:44:28,459
ما هي المدة ؟ -
لا أعرف ربما يومين على ما أعتقد -

633
00:44:28,532 --> 00:44:30,693
إقامة مزدوجة ؟ -
ماذا ؟ -

634
00:44:30,934 --> 00:44:32,299
إقامة مزدوجة ؟ -

635
00:44:32,536 --> 00:44:34,970
لا أنا فقط و لوحدي

636
00:44:35,706 --> 00:44:38,903
هل ستكلف كثيراً
لأنني لا أستطيع أن أدفع الكثير

637
00:44:40,244 --> 00:44:42,337
(هل أنت عضو من (تريبل إيه -
ماذا ؟ -

638
00:44:42,579 --> 00:44:44,979
هل أنت عضو من (تريبل إيه) ؟ -
لم أسمع بها من قبل -

639
00:44:45,249 --> 00:44:46,443
لم تسمع بـ (تريبل إيه) ؟

640
00:44:46,684 --> 00:44:49,915
(لا يا آنسة (بريتل بريتشيز
(لم أسمع بـ (تريبل إيه

641
00:44:51,488 --> 00:44:53,724
(حسناًفلنقل أنك عضو في (دول

642
00:44:53,724 --> 00:44:55,453
حسناً -
سيوفر هذا عليك عشرة بالمئة -

643
00:44:56,727 --> 00:44:58,718
ما رأيك بـ 22 دولاراً في الليلة ؟

644
00:44:59,129 --> 00:45:01,222
كل هذا ؟ هل هذا رخيص ؟

645
00:45:02,332 --> 00:45:03,731
يا عزيزي هذا أرخص من الرخيص

646
00:45:07,004 --> 00:45:09,905
ما هو اسمك ؟ -
(تينا واشنطن) -

647
00:45:10,140 --> 00:45:11,408
(حسناً يا (تينا واشنطن

648
00:45:11,408 --> 00:45:14,002
أريد منك أن تأخذي هذه فقد
تسعدك قليلاً

649
00:45:14,311 --> 00:45:16,438
أخرجي بعضاً من القذارة
من معلاقك

650
00:45:16,914 --> 00:45:18,245
شكراً لك

651
00:45:18,849 --> 00:45:21,113
هذا أول شيء جميل حصل معي هنا
طوال هذا الأسبوع

652
00:45:21,185 --> 00:45:22,516
على الرحب و السعة

653
00:45:22,853 --> 00:45:25,822
اسمي (بيرت مونرو) من نيوزيلندا

654
00:45:25,889 --> 00:45:27,413
في الجزء السفلي من العالم

655
00:45:27,691 --> 00:45:29,750
حسناً مرحباً يا (بيرت مونرو) من نيوزيلندا في الجزء
السفلي من العالم

656
00:45:30,027 --> 00:45:32,120
أنا أقول لك لدي ليلة مميزة

657
00:45:32,830 --> 00:45:34,457
(مرحباً بك في (هوليويرد

658
00:46:26,350 --> 00:46:27,749
مرحباً ؟

659
00:46:27,985 --> 00:46:29,247
أيوجد أحد هنا ؟

660
00:46:31,355 --> 00:46:33,380
(مرحباً (تينا -
(صباح الخير يا (بيرت -

661
00:46:33,624 --> 00:46:35,114
أما زلت هنا ؟

662
00:46:36,493 --> 00:46:39,326
ألهذا السبب كنت نكدة في الليلة الماضية ؟

663
00:46:39,530 --> 00:46:40,895
ألا تنامين أبداً ؟

664
00:46:41,131 --> 00:46:42,598
أنا أعمل في الدوام المسائي

665
00:46:42,866 --> 00:46:45,357
(سأخرج من هنا حالما يصل (جيمس
و قد تأخر

666
00:46:46,570 --> 00:46:49,698
أجل أيمكنك أن تطلبي لي هذا الرقم ؟

667
00:46:50,007 --> 00:46:53,408
أجل إنها شركو شحن و لديهم
صندوق كبير لي

668
00:46:53,744 --> 00:46:56,941
و أريد أن أعرف كيف سأحصل عليه

669
00:46:59,183 --> 00:47:01,310
لا تحدثي أنت معهم إنهم لن
يفهموا لهجتي

670
00:47:01,552 --> 00:47:04,043
حسناً ماذا تريد مني أن أسالهم ؟
إنتظر قليلاً من فضلك

671
00:47:04,121 --> 00:47:08,826
إسأليهم متى سيكون صندوق (بيرت مونرو) الذي
يحتوي على دراجة

672
00:47:08,826 --> 00:47:09,986
جاهزاً من أجل أخذه

673
00:47:10,794 --> 00:47:13,319
مرحباً أنا أتصل من أجل
(السيد (بيرت مونرو

674
00:47:13,430 --> 00:47:16,200
أجل يريد أن يعرف متى سيكون الصندوق الذي
يحتوي على دراجة نارية

675
00:47:16,200 --> 00:47:18,361
جاهزاً لكي يأخذه ؟ -
أية سفينة ؟ -

676
00:47:18,936 --> 00:47:21,268
أية سفينة ؟ -
رانجاتيرا) من نيوزيلندا) -

677
00:47:21,572 --> 00:47:23,665
الـ (رانجاتيرا) من نيوزيلندا

678
00:47:23,807 --> 00:47:25,502
لقد وصلت -
إذاً يستطيع أن يطالب به ؟ -

679
00:47:27,578 --> 00:47:29,978
(غداً من منطقة الجمارك في (لونغ بيتش

680
00:47:30,247 --> 00:47:32,147
حسناً شكراً لك وداعاً

681
00:47:32,482 --> 00:47:34,006
كان هذا سريعاً جداً

682
00:47:34,351 --> 00:47:35,841
لقد تأخرت

683
00:47:38,088 --> 00:47:41,421
لا أستطيع البقاء دقيقة واحدة
في هذا المكان دعني أدعوك على الفطور

684
00:47:44,862 --> 00:47:46,124
حسناً هذا رائع

685
00:47:46,463 --> 00:47:50,297
أتعلمين أنا لم أرى لائحة
طعام بالصور من قبل

686
00:47:51,535 --> 00:47:53,059
هل أنت جاهز للطلب يا سيدي ؟ -
ماذا ؟ -

687
00:47:53,303 --> 00:47:55,100
هل أنت جاهز ؟ -
أجل -

688
00:47:56,306 --> 00:48:00,003
(أظن أن الـ (دوبل ديلايت
هذا من أجلي

689
00:48:00,711 --> 00:48:02,508
كيف تحب البيض ؟ -
ماذا ؟ -

690
00:48:02,746 --> 00:48:04,304
كيف تحب البيض ؟

691
00:48:05,082 --> 00:48:06,344
حسناً أحبها مطهوة

692
00:48:07,284 --> 00:48:10,185
ساني سايد أب) ؟ (أوفر إيزي) ؟)

693
00:48:10,554 --> 00:48:13,819
لا أعرف بماذا تنصحيني ؟ -
أوفر إيزي) هي الأفضل) -

694
00:48:14,591 --> 00:48:16,149
(حسناً بيض (أوفر إيزي

695
00:48:16,493 --> 00:48:17,653
إجعليها اثنين

696
00:48:17,961 --> 00:48:20,589
(أوفر إيزي)
يجب أن أتذكر هذا

697
00:48:20,831 --> 00:48:23,595
أجل أنا أحب الفطور الأمريكي

698
00:48:24,334 --> 00:48:25,323
إنه جيد

699
00:48:27,004 --> 00:48:31,407
إذاً يا فتاتي أين هو أفضل مكان أستيطع
أن أحصل فيه على سيارات مستعملة ؟

700
00:48:31,642 --> 00:48:32,939
(الـ (فالي

701
00:48:33,443 --> 00:48:35,434
يمكنني أن أخذك إلى هناك بعد الفطور

702
00:48:35,512 --> 00:48:36,501
حسناً شكراً لك

703
00:48:38,582 --> 00:48:40,209
و أنا لست فتاة

704
00:48:42,386 --> 00:48:43,410
أنا فتى

705
00:48:48,458 --> 00:48:50,827
اعتقدت أن هنالك شيء غريب
يتعلق بك

706
00:48:50,827 --> 00:48:53,762
و لكن أنت ما تزالين عزيزتي

707
00:48:56,633 --> 00:48:57,565
أجل

708
00:49:11,715 --> 00:49:12,977
(شكراً جزيلاً يا (تينا

709
00:49:13,283 --> 00:49:15,274
يوجد أكوام من السيارات هنا

710
00:49:16,053 --> 00:49:18,283
سأعود إلى النزل لاحقاً -
الوداع -

711
00:49:19,556 --> 00:49:20,682
الةداع

712
00:49:26,863 --> 00:49:28,228
كيف لي أن أساعدك يا سيدي ؟

713
00:49:28,532 --> 00:49:32,400
أجل أريد أن أشتري سيارة رخيصة
سيارة رخيصة جداً

714
00:49:32,469 --> 00:49:34,664
حسناً لقد جئت إلى المكان
الصحيح يا صاحبي

715
00:49:35,038 --> 00:49:39,338
في الواقع إذا وجدت سيارات أرخص
من هذه فعلى الأرجح أنها مسروقة

716
00:49:39,576 --> 00:49:42,943
اسمي هو (بيرت مونرو) من نيوزيلندا
سررت بلقائك

717
00:49:43,246 --> 00:49:45,771
أنا (فيرناندو) من السلفادور
(سررت بلقائك يا سيد (مونرو

718
00:49:45,849 --> 00:49:48,443
(يمكنك أن تناديني (بيرت -
(حسناً يا سيد (بيرت -

719
00:49:48,986 --> 00:49:52,289
إذاً كم تريد أن تدفع يا سيد (بيرت) ؟

720
00:49:52,289 --> 00:49:53,551
(ليس كثيراً يا (فيرناندو

721
00:49:53,824 --> 00:49:56,452
لم يتبقى لي الكثير بعد سيارة الأجرة البارحة

722
00:49:57,728 --> 00:49:59,593
تريد 399 دولاراً من أجل هذه ؟

723
00:50:00,530 --> 00:50:02,225
إنها تبدو مريضة

724
00:50:02,499 --> 00:50:04,023
حسناً ما الذي تقترحه ؟

725
00:50:04,468 --> 00:50:07,369
إسمع سأعطيك 200 دولار إذا أسديت لي معروفاً

726
00:50:08,171 --> 00:50:11,038
من خلال استخدام ورشتك

727
00:50:11,274 --> 00:50:13,708
و بعض الخردة التي أراها ممدة هناك

728
00:50:14,411 --> 00:50:17,073
أريد ان أحصل على مقطورة

729
00:50:17,481 --> 00:50:19,608
من أجل أن تجر دراجتي
(إلى (بونفيل

730
00:50:19,850 --> 00:50:21,841
هذا ليس معروفاً
إن 325 معروف

731
00:50:22,085 --> 00:50:24,246
لا 225 دولار

732
00:50:25,188 --> 00:50:27,884
(أنت زبون صعب يا سيد (بيرت
و لكنني أحبك

733
00:50:28,158 --> 00:50:31,457
ساعطيك أياها مقابل 250 دولاراً
و يمكنك أن تستخدم الورشة

734
00:50:31,528 --> 00:50:33,930
و لكن في المساء فقط
و لا تحدث ضجة

735
00:50:33,930 --> 00:50:34,589
ما رأيك بالليلة ؟

736
00:50:35,032 --> 00:50:36,556
أجل أجل هذه الليلة مناسبة

737
00:50:36,833 --> 00:50:40,394
أوقف السيارة فلنجعل
هذا الشيء يعمل بشكل مناسب

738
00:50:54,284 --> 00:50:55,649
تبدو أفضل

739
00:50:57,521 --> 00:51:00,649
دعني أتولى القيادة -
حسناً هيا -

740
00:51:00,824 --> 00:51:03,258
إنها تغرد كالعصفور الآن

741
00:51:03,627 --> 00:51:05,788
إنها فتاة عجوز جيدة ألست كذلك ؟

742
00:51:06,029 --> 00:51:07,496
حسناً ها قد بدأنا

743
00:51:14,337 --> 00:51:17,636
(إنعطف إلى اليسار يا سيد (بيرت -
حسناً -

744
00:51:21,445 --> 00:51:23,538
أنت في الإتجاه الخاطئ

745
00:51:23,747 --> 00:51:25,214
اوقف السيارة أوقف السيارة

746
00:51:27,484 --> 00:51:29,452
إستدر إستدر من هذا الإتجاه

747
00:51:30,320 --> 00:51:31,912
توقف أوقف السيارة

748
00:51:34,291 --> 00:51:36,020
لا تغضب

749
00:51:38,128 --> 00:51:41,498
ماذا فعلت أيها العجوز الغبي ؟ -
ظننت أنني قد عدت إلى نيوزيلندا -

750
00:51:41,498 --> 00:51:44,058
نحن نسير على الجانب الآخر من الطرق هناك

751
00:51:44,301 --> 00:51:46,769
حقاً سوف تتسبب بقتلنا

752
00:51:48,271 --> 00:51:51,104
انت لست في نيوزيلندا أنت في أمريكا

753
00:51:51,174 --> 00:51:53,938
أنا أعرف هذا -
يجب أن تسير على الجانب الأيمن من الطريق -

754
00:52:03,453 --> 00:52:06,547
بيرت) دعني أقدم نصيحة لك)

755
00:52:08,625 --> 00:52:11,355
عندما تقود ليس عنا في أمريكا فقط

756
00:52:11,461 --> 00:52:13,156
و لكن في أي مكان في العالم

757
00:52:13,396 --> 00:52:16,627
يجب أن يكون السائق في
منتصف الطريق

758
00:52:17,033 --> 00:52:19,436
في المنتصف
عندما لا تكون في المنتصف

759
00:52:19,436 --> 00:52:22,371
فأنت على الجانب الآخر
من الطريق موافق ؟

760
00:52:32,149 --> 00:52:34,083
أتريد هذه هنا ؟

761
00:52:37,254 --> 00:52:38,380
هذه هي

762
00:52:38,889 --> 00:52:39,981
أجل جيد

763
00:52:40,457 --> 00:52:41,549
أجل

764
00:52:42,058 --> 00:52:43,855
إنها الثالثة صباحاً

765
00:52:44,094 --> 00:52:46,995
أجل يمضي الوقت مسرعاً
عندما تسمتع أليس كذلك ؟

766
00:52:48,064 --> 00:52:51,067
أتعلم عندما قلت لك أنه يمكنك استخدام
الورشة في الليل

767
00:52:51,067 --> 00:52:53,058
لم أقصد طوال الليل
سوف تقتلني زوجتي

768
00:52:53,603 --> 00:52:56,306
إذهب أنت إلى المنزل و سأخذ
أنا غفوة

769
00:52:56,306 --> 00:52:58,934
في المقعد الخلفي من السيارة

770
00:52:59,176 --> 00:53:01,511
و سأقفل المكان قبل أن أنام

771
00:53:01,511 --> 00:53:05,072
يبدو لي جهداً كبيراً أن
أبيع سيارة بـ 250 دولاراً

772
00:53:05,615 --> 00:53:08,516
(حسناً يا سيد (بيرت
أنزل الباب و تصبح على خير

773
00:53:09,653 --> 00:53:14,420
فيرناندو) أي أحصل على تسرب هنا ؟)

774
00:53:15,192 --> 00:53:16,819
تسرب ؟ -
أجل أرد أن أتبول -

775
00:53:17,027 --> 00:53:19,086
أجل لدي مشاكل في البروستات كما تعلم

776
00:53:19,362 --> 00:53:22,661
أجل إذهب مباشرة عبر هذه الأبواب
يوجد باب مكتوب عليه مرحاض

777
00:53:23,133 --> 00:53:24,100
حسناً

778
00:53:25,068 --> 00:53:27,093
حسناً أراك في الصباح الباكر موافق ؟

779
00:53:27,170 --> 00:53:28,364
تصبح على خير

780
00:53:29,139 --> 00:53:29,935
أين كنا ؟

781
00:53:34,110 --> 00:53:34,769
بيرت) ؟)

782
00:53:37,013 --> 00:53:38,605
(صباح الخير يا سيد (بيرت

783
00:53:42,085 --> 00:53:44,417
إذاً هل انتهيت ؟ -
أجل -

784
00:53:44,688 --> 00:53:48,749
كل ما أحتاج إليه هو عجلتين
و سأكون جاهزاً للإنطلاق

785
00:53:49,025 --> 00:53:51,995
حسناً لدي بعض العجلات في الخلف
يمكنك أن تأخذ منها

786
00:53:51,995 --> 00:53:54,190
إذا أسديت لي معروفاً -
قل ما تريد -

787
00:53:57,601 --> 00:53:59,159
(شغلها الآن يا (فيرناندو

788
00:54:00,237 --> 00:54:01,295
جيد

789
00:54:02,872 --> 00:54:03,964
بيرت) ؟) -
نعم ؟ -

790
00:54:04,341 --> 00:54:05,399
أنت عبقري

791
00:54:05,642 --> 00:54:06,540
شكراً لك

792
00:54:06,776 --> 00:54:08,835
إسمع لم عليك الذهاب ؟

793
00:54:09,079 --> 00:54:10,808
لم لا تبقى هنا لفترة سأدفع
لك  بسخاء

794
00:54:11,047 --> 00:54:13,277
أنا آسف يا صاحبي علي
أن أصل إلى بونفيل في 23 من هذا الشهر

795
00:54:13,516 --> 00:54:17,350
حيث سيبدأ أسبوع السرعة
علي أن أنطلق الآن

796
00:54:17,587 --> 00:54:20,647
حسناً يوجد لديك عمل هنا دائماً -
شكراً يا صاحبي أراك لاحقاً -

797
00:54:20,957 --> 00:54:22,686
حظاً سعيداً لك

798
00:54:23,827 --> 00:54:25,761
هذا الرجل ممتاز فعلاً

799
00:54:37,474 --> 00:54:38,839
مرحباً يا حبي

800
00:54:39,075 --> 00:54:40,872
كنت قلقة عليك

801
00:54:41,111 --> 00:54:44,171
لقد قالت مدبرة المنزل أنك
لم تنم في سريرك في الليلة الماضية

802
00:54:44,381 --> 00:54:45,973
هل أحصل على حسم مقابل هذا ؟

803
00:54:46,516 --> 00:54:47,540
أشك بذلك

804
00:54:47,617 --> 00:54:50,085
أريد منك أن تريني على الخريطة كيف
(أصل إلى (لونغ بيتش

805
00:54:50,153 --> 00:54:53,054
حتى أستطيع ان آخذ دراجتي -
سأنتهي من العمل خلال 15 دقيقة -

806
00:54:53,156 --> 00:54:54,123
سوف آتي معك

807
00:54:57,861 --> 00:55:00,728
إنها ليست سيارة سيئة
مقابل 250 دولاراً اليست كذلك ؟

808
00:55:00,864 --> 00:55:03,059
هل أنت متأكد أنها ستصل إلى (يوتاه) ؟ -
أجل -

809
00:55:03,667 --> 00:55:06,465
يمكن لهذه الفتاة العجوز أن تصل إلى
نيوزيلندا و أن تعود

810
00:55:08,305 --> 00:55:10,205
تفضلي يا سيدتي -
شكراً -

811
00:55:12,809 --> 00:55:15,300
إن الرجل الذي باعني السيارة أعطاني
بقشيشاً جيداً

812
00:55:15,378 --> 00:55:18,677
لقد قال تذكر دائماً أن السائق
و هو أنا

813
00:55:18,882 --> 00:55:21,350
يجب أن يكون في منتصف الطريق

814
00:55:21,418 --> 00:55:23,010
إحترس إحترس -
حسناً -

815
00:55:23,253 --> 00:55:26,984
في نيوزيلندا نسير دائماً على الطرف
الآخر من الطريق

816
00:55:28,124 --> 00:55:30,217
حقاً ؟ -
أجل أنا آسف لذلك -

817
00:55:31,795 --> 00:55:33,096
أتريد مني أن أقود ؟

818
00:55:33,096 --> 00:55:35,326
لا لابأس علي أن أعتاد على هذا
أليس كذلك ؟

819
00:55:38,501 --> 00:55:40,264
لا بد أن هذه هي الجمارك

820
00:55:40,337 --> 00:55:41,361
حسناً

821
00:55:47,777 --> 00:55:49,608
مرحباً -
أيمكنني مساعدتك يا سيدي ؟ -

822
00:55:49,846 --> 00:55:53,646
أجل اسمي (بيرت مونرو) و قد جئت لكي
آخذ دراجتي النارية

823
00:55:53,883 --> 00:55:56,477
لقد جئت إلى الميناء منذ يومين
من نيوزيلندا

824
00:55:56,720 --> 00:55:59,712
و على سفينة شحن اسمها
(رانجاتيرا)

825
00:55:59,956 --> 00:56:02,447
و قيل لي أن أتي إلى هنا لكي
أخرجها من الجمارك

826
00:56:03,793 --> 00:56:05,818
(السيد (مونرو -
(أجل (مونرو -

827
00:56:06,062 --> 00:56:07,529
م و ن ر و

828
00:56:07,530 --> 00:56:09,530
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــاد
www.arabdragonz.com

829
00:56:10,367 --> 00:56:12,528
إنتظر هنا قلياً يا سيدي -
شكراً لك -

830
00:56:16,005 --> 00:56:18,701
السيد (مونرو) هنا من أجل
شحنته المحطمة

831
00:56:21,945 --> 00:56:23,913
(سيدي (موونرو -
(مونرو) -

832
00:56:24,147 --> 00:56:26,583
تعال معي رجاء إلى منطقة المستودعات -
أتوجد مشكلة ؟ -

833
00:56:26,583 --> 00:56:28,676
لقد تعرضت بضاعتك إلى بعض الأذى

834
00:56:29,419 --> 00:56:30,681
لا

835
00:56:31,221 --> 00:56:34,554
لماذا أزعجت نفسي برسم هذه الأسهم
على جانبها إذاً ؟

836
00:56:35,392 --> 00:56:37,927
هكذا سلمت إلينا لسوء الحظ

837
00:56:37,927 --> 00:56:39,326
حسناً ما الذي حدث لها ؟

838
00:56:39,562 --> 00:56:41,731
حسب معلوماتي عشرة أطنان من الأسمدة

839
00:56:41,731 --> 00:56:43,323
قد حملت بشكل غير مقصود
فوق صندوقك

840
00:56:43,400 --> 00:56:45,960
بينما كانت مشحونة لو كنت
مكانك لقاضيت شركة الشحن

841
00:56:46,035 --> 00:56:49,406
أقاضي ؟ ليس لدي وقت في حياتي
المنتهية لأن أقاضي أحداً

842
00:56:49,406 --> 00:56:51,674
أحضر بعضاً من رجالك لكي يسحبوها

843
00:56:51,674 --> 00:56:54,043
هذا الجانب الأيمن إلى الأعلى
حتى نتمكن من الوصول إلى الدراجة

844
00:56:54,043 --> 00:56:56,409
و نرى أي ضرر لحق بها

845
00:56:57,847 --> 00:56:59,815
حسناً يا أصحاب فلنقم بفكها

846
00:57:03,720 --> 00:57:05,051
المؤخرة تبدو بخير

847
00:57:10,160 --> 00:57:11,991
لا ضرر حتى الآن

848
00:57:13,797 --> 00:57:15,458
لا ضرر على الإطلاق

849
00:57:15,765 --> 00:57:16,754
جيد

850
00:57:16,966 --> 00:57:19,901
من حسن الحظ أنها حزمت بشكل جيد -
أجل إنها معجزة -

851
00:57:22,071 --> 00:57:25,734
حسناً ستعيش الـ (إنديان) العجوز لكي
تقاتل يوماً آخر

852
00:57:32,782 --> 00:57:34,374
(حسناً شكراً جزيلا لك يا (تينا

853
00:57:34,451 --> 00:57:36,953
لا أعرف ما الذي كنت سأفعله من
دونك الليلة

854
00:57:36,953 --> 00:57:38,648
أنت ملح الأرض الحقيقي
أتعلمين هذا ؟

855
00:57:39,055 --> 00:57:41,819
هل أنت متأكد أنك لا تريد أن تأتي إلى
المنزل لتناول العشاء الليلة ؟

856
00:57:41,891 --> 00:57:43,586
لا أستطيع يا حبي -
أستطيع أن أعد لك وجبة -

857
00:57:43,693 --> 00:57:46,321
علي أن أبدأ بهذا العرض على الطريق
(كما يقولون هيا يا (دودج

858
00:57:46,896 --> 00:57:49,057
حسناً يا صديقي الطيب من أرض الكيوي

859
00:57:49,299 --> 00:57:51,290
إبقى على اتصال ألن تفعل ؟ -
سأفعل -

860
00:57:51,768 --> 00:57:53,167
هذا رقم هاتفي

861
00:57:53,570 --> 00:57:56,164
إتصل بي و أخبرني عن أحوال -
سأفعل هل أتصل بك و أنت تدفعين ثمن المكالمة ؟ -

862
00:57:56,806 --> 00:57:58,000
يمكنك أن تحاول

863
00:58:04,514 --> 00:58:07,381
إنه عمل جيد أظن أنك امرأة -
أنا امرأة -

864
00:58:07,584 --> 00:58:10,052
أجل صحيح يا حبي
أراك لاحقاً

865
00:58:37,881 --> 00:58:39,371
صباح الخير -
صباح الخير -

866
00:58:41,751 --> 00:58:43,378
إملأها من فضلك لو سمحت

867
00:58:43,453 --> 00:58:44,784
نظامي أم (إيثول) ؟

868
00:58:45,989 --> 00:58:47,354
من هو (إيثول) ؟

869
00:58:48,124 --> 00:58:49,591
حسناً

870
00:58:50,226 --> 00:58:51,523
(سأخذ (إيثول

871
00:58:57,667 --> 00:58:59,567
مرحباً أيها الشاب -
مرحباً -

872
00:58:59,769 --> 00:59:02,260
هل هذه سفينة صاروخية ؟ -
ماذا ؟ -

873
00:59:02,472 --> 00:59:04,030
هل هذه سفينة صاروخية ؟

874
00:59:04,674 --> 00:59:05,834
آمل ذلك

875
00:59:45,448 --> 00:59:46,574
يا إلهي

876
00:59:53,389 --> 00:59:55,016
ما الذي حدث لك ؟

877
00:59:59,929 --> 01:00:00,953
حسناً

878
01:00:04,601 --> 01:00:06,159
لنلقي عليك نظرة

879
01:00:22,485 --> 01:00:23,816
أمسكت بك

880
01:00:26,489 --> 01:00:27,683
هيا

881
01:00:38,968 --> 01:00:41,198
اعتقدت أننا سنقوم بهذا أنت و أنا

882
01:00:42,138 --> 01:00:43,799
و الآن إنظر ما الذي حدث

883
01:01:36,926 --> 01:01:38,826
مرحبا يا صاحبي -
ألديك مشكلة ؟ -

884
01:01:39,062 --> 01:01:40,927
أجل كم أنا مسرور برؤيتك

885
01:01:41,197 --> 01:01:45,099
أجل لقد فقدت عجلة ساعدني على إرجاع عربتي
على الطريق من فضلك ؟

886
01:01:45,268 --> 01:01:46,735
حسناً سأرى

887
01:01:47,370 --> 01:01:49,463
(اسمي هو (بيرت) (بيرت مونرو

888
01:01:50,506 --> 01:01:51,598
جاك

889
01:01:51,874 --> 01:01:53,535
ـمن هندي ؟ -
أجل -

890
01:01:54,477 --> 01:01:57,537
حسناً هذه تسمى
أسرع هندية في العالم

891
01:01:57,613 --> 01:01:59,274
حسناً على الأقل حتى الآن

892
01:01:59,515 --> 01:02:01,107
إنها ثقيلة بعض الشيء

893
01:02:01,350 --> 01:02:03,910
إذا فلنقم بهذا برفق

894
01:02:05,688 --> 01:02:07,315
حسناً أتعيش هنا يا (جاك) ؟

895
01:02:24,640 --> 01:02:27,234
من أجل ماذا تريد أن تركب هذه الآلية ؟

896
01:02:27,810 --> 01:02:29,300
هذا سؤال جيد

897
01:02:31,314 --> 01:02:35,148
حسناً أعتقد أن الجائزة
هي في القيام بهذا

898
01:02:37,086 --> 01:02:40,078
جاك) أريد أن أتبول)
إلى أين أذهب ؟

899
01:02:40,323 --> 01:02:42,257
يوجد بناء صغير هناك

900
01:02:42,391 --> 01:02:44,859
لدي مشكلة في البروستات الآن

901
01:02:45,128 --> 01:02:46,755
لدي مشاكل مشابهة

902
01:02:47,463 --> 01:02:49,432
اعتقدت أن لديكم

903
01:02:49,432 --> 01:02:51,400
علاجات سحرية لهذا النوع من اأشياء

904
01:02:51,601 --> 01:02:52,966
حسناً لدينا

905
01:02:53,503 --> 01:02:56,836
يوجد علاج قديم
خصيتي كلب

906
01:02:57,073 --> 01:03:00,372
و لكنني أفضل مشاكل البروستات -
أجل أراهن أنك تفضل هذا يا صاحبي -

907
01:03:03,880 --> 01:03:05,074
أمسكت بك

908
01:03:06,949 --> 01:03:09,975
جاك) علي أن أذهب)
علي أن أنطلق الآن

909
01:03:10,186 --> 01:03:12,780
بيرت) لدي شيء لك) -
ما هذا ؟ -

910
01:03:14,457 --> 01:03:15,822
ما هذا ؟

911
01:03:16,225 --> 01:03:18,318
من أجل الحظ السعيد -
حقاً -

912
01:03:18,528 --> 01:03:22,123
أنا لم أرتدي مجوهرات من قبل
شكراً لك يا صاحبي

913
01:03:22,298 --> 01:03:24,596
لدي شيء لك أيضاً
إنتظر قليلاً

914
01:03:26,335 --> 01:03:27,427
حسناً

915
01:03:27,937 --> 01:03:29,097
فلنرى

916
01:03:33,176 --> 01:03:35,667
لدي هذا إنه إحتياطي لقد صنعته بنفسي

917
01:03:36,479 --> 01:03:39,073
ما الذي سأفعله بهذا -
ألديك منشار كهربائي ؟ -

918
01:03:39,282 --> 01:03:41,684
إقطه الجزء العلوي منه
عبر الثقوب حيث تدخل البواجي

919
01:03:41,684 --> 01:03:43,117
و سيصبح منفضة سجائر رائعة

920
01:03:43,186 --> 01:03:45,154
هذا لا يعني أنني أوافق على التدخين

921
01:03:45,288 --> 01:03:47,290
شكراً جزيلاً لك -
شكراً جزيلاً لك يا صاحبي الوداع -

922
01:03:47,290 --> 01:03:50,589
أنا آسف لأننا لم نتمكن من إصلاح مقطورتك -
لا بأس بذلك سأصل إلى هناك بطريقة ما -

923
01:03:51,160 --> 01:03:52,286
(بيرت)

924
01:03:52,595 --> 01:03:53,823
ماذا ؟

925
01:03:54,130 --> 01:03:55,461
من أجل البروستات

926
01:03:55,865 --> 01:03:57,662
إستخدمه مع الماء الكثير من الماء

927
01:03:58,334 --> 01:04:00,131
إن مذاقه سيء سيء جداً

928
01:04:00,369 --> 01:04:01,859
خصيتي كلب ؟

929
01:04:02,271 --> 01:04:04,535
شكراً جزيلاً لك يا صاحبي
إلى اللقاء

930
01:05:06,269 --> 01:05:07,236
مرحباً

931
01:05:11,040 --> 01:05:12,371
أيوجد أحد هنا ؟

932
01:05:20,750 --> 01:05:21,614
مرحباً

933
01:05:21,684 --> 01:05:22,946
مرحباً

934
01:05:25,821 --> 01:05:29,120
لدي مشكلة صغيرة في مقطورتي
لقد فقدت عجلة

935
01:05:30,993 --> 01:05:33,894
أنت لست من هذه الأرجاء -
لا أنا من هناك -

936
01:05:34,697 --> 01:05:37,097
ماذا ؟ -
أنا من الجزء السفلي -

937
01:05:37,500 --> 01:05:39,559
الجانب الآخر من العالم
نيوزيلندا

938
01:05:39,635 --> 01:05:41,535
أقصى مدينة جنوبية
في الإمبراطورية البريطانية

939
01:05:41,837 --> 01:05:43,304
(اسمها (إينفريكارغيل

940
01:05:43,506 --> 01:05:45,804
واحدة من أجل المدن على الأرض

941
01:05:46,442 --> 01:05:47,966
(اسمي هو (بيرت مونرو

942
01:05:48,210 --> 01:05:49,575
(بيرت) ؟ )إيدا)

943
01:05:49,845 --> 01:05:51,073
ماذا ؟ -
(إيدا) -

944
01:05:52,682 --> 01:05:53,808
ها هي

945
01:06:00,423 --> 01:06:02,653
لدينا بعض المشكل هنا
أجل سيدي

946
01:06:03,693 --> 01:06:05,593
سأخبرك ما الذي تحتاج إلى فعله

947
01:06:05,661 --> 01:06:09,256
خذ المحور من تلك الفورد القديمة هناك

948
01:06:09,498 --> 01:06:11,400
من حسن حظك أن لدي آلة لحام

949
01:06:11,400 --> 01:06:13,630
سوف نحصل على عجلة جديدة -
جيد -

950
01:06:23,245 --> 01:06:24,507
ستفي هذه بالغرض

951
01:06:26,215 --> 01:06:27,546
عندما

952
01:06:28,651 --> 01:06:29,743
تنتهي هناك

953
01:06:30,386 --> 01:06:32,854
لدي شيء أريد أن أريك إياه

954
01:06:33,155 --> 01:06:34,679
أجل ما هو ؟

955
01:06:36,759 --> 01:06:38,192
لا عليك

956
01:06:38,427 --> 01:06:40,156
قم بتركيب تلك العجلة بشكل جيد

957
01:06:53,442 --> 01:06:55,069
لماذا أتيت بي إلى هنا ؟

958
01:06:55,311 --> 01:06:57,677
أردت أن أريك هذا

959
01:06:58,514 --> 01:06:59,481
ماذا ؟

960
01:06:59,548 --> 01:07:00,708
هنا

961
01:07:07,323 --> 01:07:11,555
في الأسبوع القادم أكون قد
مددت أبني هنا ليرتاح منذ 12 عاماً

962
01:07:11,794 --> 01:07:13,352
أنا أفتقده

963
01:07:13,562 --> 01:07:15,621
أنا أفتقد هذا الفتى كثيراً

964
01:07:16,699 --> 01:07:18,326
قام بأفضل ما عنده

965
01:07:19,635 --> 01:07:20,932
لقد فعل

966
01:07:21,303 --> 01:07:23,430
لقد عرفت الرجل دائماً
على أنه ورقة عشب

967
01:07:23,672 --> 01:07:26,232
يولد في الربيع قوياً و معافى و أخضر

968
01:07:26,509 --> 01:07:31,105
و من ثم وضل إلى منتصف العمر ونضج
كما يجب أن يكون

969
01:07:32,214 --> 01:07:35,240
و في الخريف يحبون أن يجزوا العشب

970
01:07:35,484 --> 01:07:38,749
ينتهي و يغيب و لا يعود أبداً

971
01:07:39,355 --> 01:07:41,380
مثل ورقة عشب

972
01:07:41,624 --> 01:07:44,388
أعتقد أنه عندما يحين وقت موتك
فأنت ميت

973
01:07:44,927 --> 01:07:47,725
لقد اعتقدت هذادائما
منذ أن نضحت

974
01:07:47,997 --> 01:07:50,192
هل هذه فلسفتك ؟

975
01:07:50,433 --> 01:07:51,866
حسناً لا أعرف
أجل أعتقد أنها كذلك

976
01:07:51,967 --> 01:07:56,802
عندما تصلين إلى مثل سني
تخترق هذه الأفكار ذهنك

977
01:07:58,340 --> 01:07:59,637
إقفز

978
01:08:00,309 --> 01:08:01,708
إقفز

979
01:08:02,244 --> 01:08:04,644
إلى الجانب أيعا الغبي إلى الجانب

980
01:08:05,381 --> 01:08:08,111
يا إلهي ألم ترى
أفعى من قبل ؟

981
01:08:08,350 --> 01:08:09,977
لا لا يوجد لدينا أفاعي في نيوزيلندا

982
01:08:10,052 --> 01:08:12,145
يا إلهي علي أن
أتحرك إلى هناك

983
01:08:13,122 --> 01:08:14,749
إلى أين يذهب -
زاحفة لعينة -

984
01:08:15,458 --> 01:08:18,325
أيوجد المزيد منهم هنا ؟ يا إلهي -
تخيل هذا   -

985
01:08:18,594 --> 01:08:23,122
أن تقطع كل هذه المسافة
(و تدفن هنا في (بوت هيل

986
01:08:24,867 --> 01:08:27,301
سيكون هذا مضحكاً أليس كذلك ؟

987
01:08:27,603 --> 01:08:29,002
Beسيكون مضحكاً

988
01:08:29,238 --> 01:08:30,398
أحسنت أحسنت

989
01:08:31,941 --> 01:08:32,999
يا إلهي

990
01:08:39,648 --> 01:08:41,513
اين ستنام الليلة ؟

991
01:08:43,285 --> 01:08:45,185
لا أعرف ليس لدي أية فكرو

992
01:08:47,957 --> 01:08:48,924
لا أعرف

993
01:09:09,078 --> 01:09:11,239
لقد رأيت حلماً غريباً الليلة الماضية

994
01:09:13,516 --> 01:09:15,313
لقد حلمت بأخي الراحل

995
01:09:16,585 --> 01:09:19,076
(أخي الوأم (إيرني

996
01:09:20,956 --> 01:09:24,414
ظننت أنه في الغرفة هنا ينظر إلينا

997
01:09:26,495 --> 01:09:30,166
أعتقد أن كل هذا لعب و مرح

998
01:09:30,166 --> 01:09:32,191
في المقبرة

999
01:09:35,237 --> 01:09:36,534
على ما أعتقد

1000
01:09:36,805 --> 01:09:37,794
حسناً

1001
01:09:38,674 --> 01:09:42,576
إن التقدم في السن ليس في ضعف
القلب أنا أقول لك هذا

1002
01:09:42,678 --> 01:09:45,238
يا إلهي ما الذي فعلته بظهري يا (إيدا) ؟

1003
01:09:48,984 --> 01:09:50,451
لقد كبرت بالسن

1004
01:09:52,354 --> 01:09:55,812
هيا أيتها الفتاة العجوز إصنعي
لي كوباً من الشاي علي أن أنطلق

1005
01:09:56,525 --> 01:09:59,858
إيدا) هيا أنت لم تموتي في نومنا)
هل مت أيتها الفتاة العجوز ؟

1006
01:10:00,095 --> 01:10:03,121
إصنعي كوباً من الشاي -
تعال إلى هنا يا حبيبي -

1007
01:10:03,766 --> 01:10:05,290
سأصنعه بنفسي

1008
01:10:05,801 --> 01:10:07,063
شكراً

1009
01:10:11,073 --> 01:10:14,167
يا (بيرت) عدني بأنك ستمر في طريق عودتك

1010
01:10:14,443 --> 01:10:17,310
لأنني استطيع دائماً أن أستفيد
من عناق صغير آخر

1011
01:10:17,379 --> 01:10:19,745
أجل هذا ما قلت يا (إيدا) هذا
ما أنوي فعله

1012
01:10:19,982 --> 01:10:23,145
و يوجد ألحان كثيرة و جيدة تعزف
من البانجو القديم

1013
01:10:23,519 --> 01:10:27,148
و الذي لا نستخدمه نخسره -
هذا ما يقولونه -

1014
01:10:28,090 --> 01:10:29,352
إلى اللقاء يا عزيزتي

1015
01:10:29,892 --> 01:10:33,623
(و حظاً سعيد لك بـ (إنديان

1016
01:10:33,862 --> 01:10:35,727
عليك أن تقولي
إكسر رجلاً

1017
01:10:37,399 --> 01:10:38,525
إلى اللقاء

1018
01:10:58,721 --> 01:10:59,688
طاب يومكم

1019
01:11:00,155 --> 01:11:01,679
إن الطقس حار

1020
01:11:03,559 --> 01:11:05,288
أراهن أن الطيور تطير إلى الخلف هنا

1021
01:11:05,361 --> 01:11:07,761
من أجل أن تبقي
الغبار بعيداً عن عيونها

1022
01:11:07,997 --> 01:11:11,558
ما الذي أحضره لك ؟ -
فنجان شاي لو سمحت -

1023
01:11:11,834 --> 01:11:13,665
فنجان شاي -
أجل إنه أفضل مشروب -

1024
01:11:13,736 --> 01:11:16,603
من أجل القضاء على العطش في
هذا الطقس الحار

1025
01:11:17,039 --> 01:11:19,507
نحن لم نرى فنجان شاي هنا أبداً

1026
01:11:19,742 --> 01:11:23,644
لدينا (كور) و (شليتز) و (ميلر) و ويسكي و كولا

1027
01:11:25,914 --> 01:11:28,041
حسناً إذاً سأخذ كولا

1028
01:11:32,554 --> 01:11:35,114
أنت تعلمين أن التدخين مضر لك
أليس كذلك ؟

1029
01:11:35,858 --> 01:11:37,689
هكذا إذاً ؟ -
أجل -

1030
01:11:37,893 --> 01:11:40,225
شخصياً أنا لا أدخن و لا أشرب

1031
01:11:40,462 --> 01:11:42,692
لدي التعليم الصحيح من والدي
فيما يتعلق يهذا

1032
01:11:42,931 --> 01:11:46,799
كان مثل الملك (جيمس) الأول رجل ضد التدخين

1033
01:11:47,636 --> 01:11:50,036
يبدو أنك رجل قد سار على خطى جده

1034
01:11:50,372 --> 01:11:53,676
أجل لقد ولدت بزوج رئتين واحد فلماذا تدمرينه

1035
01:11:53,676 --> 01:11:55,303
بهذه القذارة ؟

1036
01:11:56,312 --> 01:11:57,973
من أين أنت ؟
أين هو موطنك الأصلي ؟

1037
01:11:58,414 --> 01:12:00,382
أنت إنكليزي ؟ -
لا -

1038
01:12:00,616 --> 01:12:03,449
أنا لست بريطانياً أنا من
إينفركارغيل) من نيوزيلندا)

1039
01:12:03,852 --> 01:12:05,911
أين ؟ -
(إينفركارغيل) -

1040
01:12:10,125 --> 01:12:14,027
أنا أهجئها بدون حرف اللام حتى توفروا الحبر

1041
01:12:17,099 --> 01:12:21,263
ألديكم مخلوقات من هذه هناك ؟ -
أجل إلا أنها أكبر حجماً -

1042
01:12:21,503 --> 01:12:23,937
نحن نربيهم هناك في مزارع كبيرة

1043
01:12:24,440 --> 01:12:27,432
و نقطع قرونها و نرسلها إلى هونغ كونغ

1044
01:12:27,509 --> 01:12:31,138
ثم يقومون بطحنها و أكلها

1045
01:12:32,047 --> 01:12:35,175
لا بد أنه نوع من الأفروديتية
او شيء ما

1046
01:12:35,918 --> 01:12:37,715
إنها تقويك

1047
01:12:38,420 --> 01:12:41,048
(يمكن أن تستخدم بعضاً من هذا يا (ليروي

1048
01:12:43,992 --> 01:12:45,619
صديقتك ؟

1049
01:12:46,161 --> 01:12:47,185
زوجة

1050
01:12:48,897 --> 01:12:50,330
يا إلهي

1051
01:12:56,205 --> 01:12:57,536
هل أنت بخير ؟

1052
01:13:31,640 --> 01:13:34,632
هل قررت أن تترك لـ (جاكي) بقشيشاً ؟

1053
01:13:39,081 --> 01:13:41,950
إسمع يا سيدي إذا كنت تشعر أنك لست
على ما يرام عليك أن تذهب إلى المستشفى

1054
01:13:41,950 --> 01:13:43,212
في المدينة المجاورة

1055
01:13:44,153 --> 01:13:45,381
حسناً

1056
01:14:23,592 --> 01:14:25,116
أنزل نافذتك

1057
01:14:25,360 --> 01:14:26,520
ماذا ؟

1058
01:14:31,033 --> 01:14:32,295
ما المشكلة ؟

1059
01:14:32,534 --> 01:14:34,434
لقد وقفت بشكل غير قانوني

1060
01:14:34,870 --> 01:14:37,862
أنت خطر للسيارات المارة -
حقاً ؟ -

1061
01:14:38,507 --> 01:14:41,067
دهني أرى رخصة قيادتك -
أجل حسناً -

1062
01:14:43,645 --> 01:14:44,805
خذ

1063
01:14:51,920 --> 01:14:54,013
من أين أنت ؟ -
من نيوزيلندا -

1064
01:14:54,323 --> 01:14:58,191
إنها أرض الغيمة الطويلة البيضاء
(أوتياروا)

1065
01:14:58,627 --> 01:15:00,185
موطن طائر الكيوي

1066
01:15:00,462 --> 01:15:03,590
حسناً لا يهمني حتى إذا كنت من المريخ
لا يمكنك الوقوف هنا

1067
01:15:04,032 --> 01:15:04,967
حسناً

1068
01:15:04,967 --> 01:15:08,733
لا يمكنك أن تقف على جانب
هذا الطريق لقد وقفت بشكل غير قانوني

1069
01:15:08,804 --> 01:15:13,332
حسناً أنا آسف لقد كنت
أعاني من ذبحة صدرية

1070
01:15:13,742 --> 01:15:15,710
و قد تعافيت من واحدة على أي حال

1071
01:15:15,944 --> 01:15:18,378
أجل حسناًما رأيك في المرة القادمة أن تقف
في مكان استراحة مناسب ؟

1072
01:15:18,647 --> 01:15:20,046
أجل حسناً موافق

1073
01:15:20,282 --> 01:15:23,445
اسمي (بيرت مونرو) و أنا آسف لهذا

1074
01:15:30,859 --> 01:15:32,326
الزيت على ما يرام

1075
01:15:32,494 --> 01:15:34,086
شكراً لك -
لا عليك يا سيدي -

1076
01:15:34,563 --> 01:15:35,689
معذرة

1077
01:15:36,031 --> 01:15:37,328
مرحباً -
مرحباً -

1078
01:15:37,399 --> 01:15:40,766
إسمع كنت أتساءل إذا كان بإمكانك
أن تقلني ؟

1079
01:15:41,003 --> 01:15:44,939
لقد تعطلت سيارتي و أنا أحاول جاهداً
(أن أصل إلى مدينة (سولت ليك

1080
01:15:45,340 --> 01:15:48,104
و أنا ذاهب إلى (ويندوفر) و سأتوقف هناك

1081
01:15:48,343 --> 01:15:50,445
حسناً أي شيء أفضل من لا شيء

1082
01:15:50,445 --> 01:15:53,505
أليست تلك هي الحقيقة ؟ إصعد يا بني -
شكراً لك -

1083
01:15:55,384 --> 01:15:57,944
أنا ذاهب لكي أرى صديقتي

1084
01:15:58,220 --> 01:16:00,450
لقد انتقلت من لوس أنجلوس
إلى (سولت ليك) لذلك

1085
01:16:01,456 --> 01:16:03,583
أنا في إجازة من فيتنام

1086
01:16:03,825 --> 01:16:05,292
ماذا ؟ -
فيتنام -

1087
01:16:05,527 --> 01:16:06,653
أجل

1088
01:16:07,229 --> 01:16:09,857
ما هذا الذي تجره في مؤخرة السيارة ؟

1089
01:16:10,198 --> 01:16:13,429
(ذلك الشاب هو (إنديان

1090
01:16:15,003 --> 01:16:16,027
دراجة نارية

1091
01:16:17,205 --> 01:16:19,036
إذاً ماذا تفعل في فيتنام ؟

1092
01:16:19,107 --> 01:16:21,041
أنا مشارك في عملية المزرعة الكبيرة

1093
01:16:21,276 --> 01:16:23,744
ما هذه ؟
أهي زراعة أم ما شابه ؟

1094
01:16:24,146 --> 01:16:27,047
لا ليس بالضبط لقد بدأنا بهذا البرنامج

1095
01:16:27,449 --> 01:16:31,078
نحن نقوم برش الغابات من الجو بالميبدات

1096
01:16:31,253 --> 01:16:34,518
لكي لا يستطيع العدو الفيتكونغ
أن يجد مكاناً يختبئ فيه

1097
01:16:34,923 --> 01:16:39,121
نحن ندعو هذه المواد بالعميل البرتقالي
إنه يأتي من براميل برتقالية كبيرة

1098
01:16:41,129 --> 01:16:42,960
كيف يعمل ؟

1099
01:16:44,066 --> 01:16:48,196
حسناً أنا هنا لمدة شهرين و علي
أن أعود إلى هناك

1100
01:16:48,437 --> 01:16:52,464
علينا أن ننهي هذه الحرب خلال ستة أشهر و إلا
هذا ما يستمرون بقوله لنا

1101
01:16:52,641 --> 01:16:55,109
لا أطيق الإنتظار حتى أخرج من هناك
لكي أخبرك الحقيقة

1102
01:16:55,344 --> 01:16:58,871
أجل أنا أذكر الحرب العالمية الأولى عام 1914

1103
01:16:59,147 --> 01:17:03,516
كنت في مثل عمرك و هذا ما كانوا
يستمرون بقوله لنا

1104
01:17:04,353 --> 01:17:06,321
ستنتهي قريباً

1105
01:17:06,588 --> 01:17:09,682
مات 20 مليوناً و بعد أربع سنوات
و كانت ما تزال مستمرة

1106
01:17:10,826 --> 01:17:13,294
إنها ليست سيئة بمقدار وباء الإنفلونزا

1107
01:17:13,996 --> 01:17:16,965
لقد قتل 21 مليونا و ربما أكثر

1108
01:17:17,866 --> 01:17:19,800
في كل يوم كنت أذهب إلى العمل

1109
01:17:19,868 --> 01:17:23,201
كانت أمي ترش بعض الفورمالين على قميصي

1110
01:17:24,272 --> 01:17:26,900
و ربما لهذا السبب لم أصب بالمرض

1111
01:17:27,509 --> 01:17:30,171
أو ربما كنت محظوظاً
لا يمكن أن تعرف ذلك

1112
01:17:32,447 --> 01:17:34,347
إنقر على الخشب -
أجل -

1113
01:17:36,518 --> 01:17:38,320
أتعلم إن الحياة مضحكة

1114
01:17:38,320 --> 01:17:40,550
أنت لا تعرف ما الذي يجري
عند الناصية هل تعرف ؟

1115
01:17:42,958 --> 01:17:44,448
فرشاة حلاقتك

1116
01:17:45,427 --> 01:17:46,724
لقد حصل (هاس) على يومه

1117
01:17:47,095 --> 01:17:48,960
لن تتقدم

1118
01:17:49,831 --> 01:17:51,458
الطريقة العصرية

1119
01:17:53,368 --> 01:17:55,029
بروما) للحلاقة)

1120
01:17:56,905 --> 01:18:00,136
إنها لم تقبلك كما اعتادت أن تفعل

1121
01:18:00,475 --> 01:18:03,638
(لقد رأت (هاس
أكثر نعومة

1122
01:18:04,579 --> 01:18:06,171
بروما) للحلاقة)

1123
01:18:06,648 --> 01:18:09,776
هذه اللافتات التي رأيناها

1124
01:18:10,419 --> 01:18:11,545
إنها للرجال

1125
01:18:11,820 --> 01:18:14,618
الذين تأخروا عن موعدهم

1126
01:18:15,157 --> 01:18:16,647
بروما) للحلاقة)

1127
01:18:17,325 --> 01:18:20,158
أجل هذا نحن
على أي حال

1128
01:18:26,702 --> 01:18:28,226
إنظر إلى هذا

1129
01:18:28,737 --> 01:18:30,864
هذا راعي بقر و نصف

1130
01:18:33,475 --> 01:18:35,568
(كنت أفكر بالذهاب معك إلى (سولت

1131
01:18:35,644 --> 01:18:37,612
أحب أن تكون هناك في أول مرة تراها فيها

1132
01:18:37,612 --> 01:18:39,381
إنها على بعد ميلين فقط

1133
01:18:39,381 --> 01:18:41,315
أجل حسناً يبدو هذا جيداً

1134
01:18:41,616 --> 01:18:44,141
يبدو أن هنالك الكثير من الناس في
البلدة من أجل أسبوع السرعة أليس كذلك ؟

1135
01:18:44,419 --> 01:18:45,750
أجل يبدو كذلك

1136
01:18:48,657 --> 01:18:51,888
هذه هي يا بيرت سوف نذهب باتجاه
اليسار و ثم اليمين هناك

1137
01:19:04,239 --> 01:19:05,672
(بونفيل)

1138
01:19:06,241 --> 01:19:07,765
أقصد لا أستطيع تصديق هذا

1139
01:19:08,009 --> 01:19:10,273
أقصد أنا هنا لقد نجحت

1140
01:19:11,713 --> 01:19:12,941
لقد نجحت

1141
01:19:41,042 --> 01:19:43,909
أتعلم طوال حياتي أردت أن أصنع شيئاً عظيماً

1142
01:19:44,946 --> 01:19:47,437
شيئاًأفضل و اكبر من باقي المهرجين

1143
01:19:49,351 --> 01:19:50,875
(هذه هي (بونفيل

1144
01:19:52,087 --> 01:19:55,818
هذه هو المكان الذي تحدث
فيه الأشياء العظيمة

1145
01:19:59,261 --> 01:20:03,027
هل تدرك يا (راستي) أن أسرع رجل
قد سار على أرض كهذه ؟

1146
01:20:04,366 --> 01:20:05,993
هنا حيث نحن الآن

1147
01:20:09,571 --> 01:20:13,007
(لقد فعلها (مالكوم كامبل
(مع دراجته (بلو بيرد

1148
01:20:13,909 --> 01:20:16,002
أول رجل تجاوز 300 ميل في الساعة

1149
01:20:16,077 --> 01:20:19,103
(و بعد ذلك ابنه (دونالد كامبل) بدراجته (بروتيوس

1150
01:20:19,247 --> 01:20:23,047
لقد تحطم بسرعة 350 ميلاً في الساعة
و عاش لكي يحكي القصة

1151
01:20:24,920 --> 01:20:26,387
جون كوب) كان هنا)

1152
01:20:27,489 --> 01:20:30,424
أول رجل تجاوز 400 ميل في الساعة

1153
01:20:31,493 --> 01:20:33,484
كل المحاولات العظيمة

1154
01:20:33,995 --> 01:20:36,759
(جورج إيستون) مع (ثاندربولت)

1155
01:20:37,232 --> 01:20:40,258
(و (ميكي ثومبسون) مع (تشالنجر

1156
01:20:43,638 --> 01:20:46,368
أنا أقول لك يا (راستي) هذا
المكان أرض مقدسة

1157
01:20:47,709 --> 01:20:48,937
أرض مقدسة

1158
01:20:50,378 --> 01:20:52,505
و قد وصلت إلى هنا

1159
01:21:21,810 --> 01:21:22,970
(حسناً يا (بيرت

1160
01:21:23,578 --> 01:21:24,738
شكراً جزيلاً لك

1161
01:21:24,980 --> 01:21:26,345
سوف أبحث عنك في كتب الأرقام القياسية

1162
01:21:26,414 --> 01:21:28,850
إعتني بنفسك في فيتنام ألن تفعل ؟

1163
01:21:28,850 --> 01:21:29,817
سوف أحاول

1164
01:21:30,352 --> 01:21:31,580
حسناً يا صاحبي -
قد بأمان -

1165
01:21:31,887 --> 01:21:33,411
إلى اللقاء -
إلى القاء -

1166
01:22:51,366 --> 01:22:52,390
يا إلهي

1167
01:23:20,562 --> 01:23:21,927
يا للهول

1168
01:23:54,662 --> 01:23:56,323
طاب يومك -
مرحباً -

1169
01:23:59,334 --> 01:24:01,165
سوف يكون يوماً عظيماً -
أجل -

1170
01:24:01,770 --> 01:24:04,170
هادئة لا رياح

1171
01:24:04,906 --> 01:24:06,533
يوم جميل من أجل السير

1172
01:24:08,376 --> 01:24:09,944
الملح بحالة جيدة

1173
01:24:09,944 --> 01:24:11,741
أجل مستوي و جاف

1174
01:24:12,113 --> 01:24:14,343
أرض مسطحة لا يوجد عقبات

1175
01:24:14,916 --> 01:24:16,577
ليست مثل الشاطئ

1176
01:24:17,719 --> 01:24:19,550
أجل أستطيع القيام بهذا هنا

1177
01:24:20,221 --> 01:24:21,313
أجل

1178
01:24:21,923 --> 01:24:24,221
هذا الأسبوع هو السبب الذي
جئنا من أجله

1179
01:24:28,963 --> 01:24:30,055
أهذا أنت ؟

1180
01:24:31,132 --> 01:24:31,996
أجل

1181
01:24:32,934 --> 01:24:34,629
يا إلهي إنها جميلة

1182
01:24:35,637 --> 01:24:37,662
أراهن أنها تسير بسرعة

1183
01:24:38,573 --> 01:24:40,973
أهذه لك ؟ -
أجل إنها (إنديان) قديمة -

1184
01:24:41,776 --> 01:24:43,505
(اسمي (مونرو) (بيرت مونرو

1185
01:24:43,711 --> 01:24:46,612
من الجزء السفلي من نيوزيلندا -
أنت بعيد جداً عن موطنك -

1186
01:24:46,848 --> 01:24:49,373
(جيم موفات) من (سان خوسيه)
كاليفورنيا

1187
01:24:49,551 --> 01:24:51,280
(سررت بلقائك يا (بيرت -
(سررت بلقائك يا (جيم -

1188
01:24:51,519 --> 01:24:53,316
فلنذهب إلى خط البداية

1189
01:24:53,555 --> 01:24:58,254
السباق على وشك البدء
و جميع المتسابقين متحمسين

1190
01:24:58,626 --> 01:25:02,562
تقاد هذه السيارة من قبل
جيم موفات) من (سان خوسيه) كاليفورنيا)

1191
01:25:02,831 --> 01:25:06,323
السائقون الآخرون هم

1192
01:25:16,845 --> 01:25:19,279
هيا يا شباب 15 دقيقة -
هيا -

1193
01:25:19,848 --> 01:25:21,440
هيا فلننطلق

1194
01:25:29,991 --> 01:25:32,050
صباح الخير -
(مرحباً يا (بيرت مونرو -

1195
01:25:32,293 --> 01:25:33,692
(مايك) -
(مرحباً يا (مايك -

1196
01:25:34,729 --> 01:25:37,129
هل تم فحصها ؟ -
لا ليس بعد -

1197
01:25:38,066 --> 01:25:41,900
حسناً عليك أن تنزع الغطاء قبل أن
نقوم بالفحص التقني

1198
01:25:42,137 --> 01:25:44,401
أين أقوم بالفحص -
إنه هناك -

1199
01:25:44,639 --> 01:25:46,504
شكراً يا أصحاب -
حسناً -

1200
01:25:48,977 --> 01:25:50,103
علي أن أرى هذا

1201
01:25:50,445 --> 01:25:54,040
مرحباً لقد جئت من أجل الفحص
(مونرو) (بيرت مونرو)

1202
01:25:54,315 --> 01:25:55,942
رقم التسجيل ؟

1203
01:25:56,684 --> 01:25:57,878
ماذا ؟

1204
01:25:58,119 --> 01:26:01,020
رقم التسجيل أنا لا أرى رقمك هنا

1205
01:26:01,256 --> 01:26:04,089
لا إنه الرقم 35

1206
01:26:04,325 --> 01:26:08,193
إنه على الطرف الآخر من دراجتي
هذا رقم سعدي

1207
01:26:08,429 --> 01:26:09,794
هل قمت بالتسجيل ؟

1208
01:26:09,795 --> 01:26:10,795
www.arabdragonz.com

1209
01:26:11,432 --> 01:26:13,868
لا لقد جئت من أجل هذا

1210
01:26:13,868 --> 01:26:16,200
لقد أرسلني هذين الرجلين إلى هنا
مايك) و شخص آخر)

1211
01:26:16,471 --> 01:26:18,871
يا سيدي لقد أقفل التسجيل في الشهر الماضي

1212
01:26:19,107 --> 01:26:22,474
إذا لم تسجل أنا آسف
لا تسيطع المشاركة

1213
01:26:25,380 --> 01:26:27,109
لا أستطيع المشاركة ؟

1214
01:26:28,516 --> 01:26:31,719
حسناً كيف لي أن أعرف أنه
علي أن أقوم بالتسجيل أولاً ؟

1215
01:26:31,719 --> 01:26:34,222
لقد أتيت من مكان بعيد
لكي أقود دراجتي

1216
01:26:34,222 --> 01:26:36,090
لن أذهب إلى أي مكان حتى أقوم بهذا

1217
01:26:36,090 --> 01:26:39,059
لقد قطعت كل هذه المسافة إلى هنا
من نيوزيلندا أنت تعرف إنها مسافة طويلة

1218
01:26:39,360 --> 01:26:41,055
إسمع يا سيدي لسنا نحن من نضع القوانين

1219
01:26:41,296 --> 01:26:44,732
حدث كهذا لا يحدث في يوم واحد
القوانين هي القوانين

1220
01:26:44,732 --> 01:26:46,700
لقد أقفل التسجيل في 31 تموز

1221
01:26:46,768 --> 01:26:50,465
(حسناً أنا أعيش في إ(ينفيركارغيل
إنها في النصف الآخر من هذه الأرض اللعين

1222
01:26:51,039 --> 01:26:53,708
كيف لي أن أعرف كل هذه الأشياء
أنا لم أعرف بكل هذا

1223
01:26:53,708 --> 01:26:55,005
سيدي تلك ليست مشكلتنا

1224
01:26:55,076 --> 01:26:58,079
اعتقدت ـنه يمكنني أن أتي إلى هنا و أقوم
بإشراك دراجتي

1225
01:26:58,079 --> 01:27:00,309
لست مضطراً لأن تطلبني -
إن اعتقادك خاطئ -

1226
01:27:10,024 --> 01:27:12,083
(جيم موفات)

1227
01:27:12,594 --> 01:27:14,858
أنا (بيرت) (بيرت مونرو) أيمكنك
أن تأتي إلى هنا يا صاحبي ؟

1228
01:27:15,697 --> 01:27:16,994
سأعود حالاً

1229
01:27:17,832 --> 01:27:19,459
أحتاج إلى بعض المساعدة

1230
01:27:19,701 --> 01:27:21,259
يا (بيرت) ما الأمر ؟

1231
01:27:21,603 --> 01:27:25,266
حسناً هؤلاء الأشخاص يقولون أنني لا
أستطيع إشراك دراجتي

1232
01:27:25,506 --> 01:27:27,565
لأنني لم أقم بالتسجيل من قبل

1233
01:27:27,809 --> 01:27:30,334
أنت لم تسجل ؟ -
لا لم أعلم أي شيء عن هذا -

1234
01:27:30,411 --> 01:27:32,879
(أنت تعرف كيف هي الأمور يا (جيم
القواني هي القوانين

1235
01:27:33,214 --> 01:27:36,274
كان عليك أن تسجل قبل أشهر -
لم أعرف -

1236
01:27:37,752 --> 01:27:40,277
علي أن أتحدث مع هؤلاء الشباب لاحقاً
لأرى إذا كان سيغيرون رأيهم

1237
01:27:40,521 --> 01:27:43,888
أنت رجل جيد -
لا أعرف شيئاً عن هذا -

1238
01:27:44,125 --> 01:27:46,127
إسمع يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً

1239
01:27:46,127 --> 01:27:47,890
ربما تستطيعون السماح له
بإجراء الفحص التقني

1240
01:27:48,162 --> 01:27:51,529
نبعد هذا عن طريقنا في حال
سمحنا له بالقيادة

1241
01:27:52,367 --> 01:27:54,198
أنت تطلب الكثير

1242
01:27:55,403 --> 01:27:56,461
حسناً

1243
01:28:00,475 --> 01:28:02,033
أجل -
حسناً -

1244
01:28:02,310 --> 01:28:04,403
إجعلني فخوراً بك -
شكراً جزيلاً -

1245
01:28:04,646 --> 01:28:06,773
لقد سببت لي بعض الخوف

1246
01:28:11,486 --> 01:28:14,455
لا تبدو هذه و كأنها إطارات للسرعة العالية

1247
01:28:14,689 --> 01:28:16,316
حسناً إنها إطارات سرعة عالية

1248
01:28:17,125 --> 01:28:20,424
إنظر إلى هذه الشقوق هذه الإطارات
عمرها أكثر من 25 عاماً

1249
01:28:20,795 --> 01:28:22,524
ما الي حدث للأثلام ؟ -
ماذا ؟ -

1250
01:28:22,730 --> 01:28:24,766
قلت ما الذي حدث للأثلام ؟

1251
01:28:24,766 --> 01:28:26,199
حسناً لقد قطعتها هذا ما حدث للأثلام

1252
01:28:26,267 --> 01:28:27,669
لقد قطعتها بسكن مسننة

1253
01:28:27,669 --> 01:28:30,069
و إلا لن تكون إطارات سرعة أليس كذلك ؟

1254
01:28:30,471 --> 01:28:31,939
ما الذي تتحدث عنه ؟

1255
01:28:31,939 --> 01:28:35,143
حسناً عليك أن تحافظ على الوزن عندما
تصل إلى سرعة عالية

1256
01:28:35,143 --> 01:28:37,441
عندها ستضيع قوة الطرد
المركزية أليس كذلك ؟

1257
01:28:37,745 --> 01:28:41,681
لقد عبأتها ب 65 باونداً من الهواء
و هذه الإطارات آمنة حتى سرعة 300 ميل في الساعة

1258
01:28:41,916 --> 01:28:44,282
أنا أضمن ذلك هذه إطارات سرعة عالية
أنا من صنعها

1259
01:28:44,519 --> 01:28:46,419
حسناً عليك أن تقوم باستبدالها

1260
01:28:46,654 --> 01:28:48,281
(إن العلامة هنا هي (ليف سبرينغ

1261
01:28:48,556 --> 01:28:49,750
أقصد أنستطيع أن نتغاضى عن هذا ؟

1262
01:28:50,024 --> 01:28:53,016
يا للهول آخر مرة كان هذا في عام 1920

1263
01:28:53,294 --> 01:28:54,625
حسناً إن عمرها 42 عاماً

1264
01:28:54,896 --> 01:28:58,798
هذه الفرامل تبدو غير ملائمة على الإكلاق -
حسناً أنا أخطط للسير لا للتوقف -

1265
01:28:58,866 --> 01:29:01,835
حسناً إن نموذج هذه الفرامل منذ 40 عاماً

1266
01:29:02,537 --> 01:29:04,300
هل هذه مفصلة باب صندوق بريد ؟

1267
01:29:04,539 --> 01:29:06,632
لا تلك من باب مطبخ قديم

1268
01:29:08,509 --> 01:29:12,206
دعني أسألك ما هذا ؟

1269
01:29:12,447 --> 01:29:15,382
إنها فلينة ماذا تبدو ؟
إنها فلينة من زجاجة براندي

1270
01:29:15,616 --> 01:29:20,019
أنت تعرف أن كل شيء يتعلق بالوزن
كلما خف الوزن كلما زادت السرعة

1271
01:29:20,088 --> 01:29:21,214
و أين مظلتك ؟

1272
01:29:21,422 --> 01:29:23,322
ماذا ؟ -
أين مظلتك ؟ -

1273
01:29:23,424 --> 01:29:25,324
أنا لا أخطط للقفز

1274
01:29:25,393 --> 01:29:27,795
لا إنتظر يجب أن يكون لديك مظلة أمان

1275
01:29:27,795 --> 01:29:29,297
حسناً لا أستطيع أن أشتري واحدة

1276
01:29:29,297 --> 01:29:31,959
هذه الشوكات إذا تحطمت سنوقع أنفسنا
في مشاكل كبيرة

1277
01:29:32,200 --> 01:29:34,464
أعتقد أن لدي مشكلة هكذا أليس كذلك ؟

1278
01:29:35,203 --> 01:29:36,727
أين بدلة النار ؟ -
ماذا ؟ -

1279
01:29:36,971 --> 01:29:38,439
أين بدلة النار ؟

1280
01:29:38,439 --> 01:29:40,771
يا للسماء يا رجل أنا لا أنوي
الدخول في النار

1281
01:29:41,008 --> 01:29:43,745
أنا أرتدي دائماً بدلتي القديمة من أجل الحظ السعيد

1282
01:29:43,745 --> 01:29:45,380
إذا كانت جيدة بشكل كاف للزواج بها

1283
01:29:45,380 --> 01:29:47,644
فهي جيدة لقيادة هذه العجوز

1284
01:29:47,882 --> 01:29:49,975
أقوم بوضع أرجل البنطال داخل جواربي هكذا

1285
01:29:50,218 --> 01:29:53,346
حتى لا تعلق بالسلسلة و أنطلق

1286
01:29:53,721 --> 01:29:56,057
لديك بنطال بدلتك ما الذي سترتديه في الأعلى ؟

1287
01:29:56,057 --> 01:29:56,819
ماذا ؟

1288
01:29:56,891 --> 01:29:59,860
لديم بنطال بدلتك ما الذي تنوي
أن ترتديه في الأعلى ؟

1289
01:30:00,094 --> 01:30:04,463
أجل قميص صوفي أسود من الصوف النيوزيلندي
مضاد للماء و النار

1290
01:30:04,599 --> 01:30:06,260
(و قبعة الـ (باش

1291
01:30:06,968 --> 01:30:08,401
قبعة الـ (باش) ؟

1292
01:30:09,070 --> 01:30:10,071
أجل الخوذة

1293
01:30:10,071 --> 01:30:13,608
أنت مجنون عليك أن ترتدي
معطفاً جلدياً على الأقل

1294
01:30:13,608 --> 01:30:16,711
ما أن تضع الدراجة على الملح
إنه مثل ورقة رمل خشنة

1295
01:30:16,711 --> 01:30:18,112
و سوف تمسح رأسك قوراً

1296
01:30:18,112 --> 01:30:19,914
لا يمكن أن تخترق الغطاء

1297
01:30:19,914 --> 01:30:22,974
و أي شيء غير القميص على ظهري
عندها سيصبح المكان ضيقاً في الداخل

1298
01:30:23,217 --> 01:30:24,377
لقد خرجت من العهد القديم مباشرة

1299
01:30:25,420 --> 01:30:27,411
ماذا قلت ؟ -
إنها من العهد القديم -

1300
01:30:27,655 --> 01:30:30,488
لا تكن وقحاً ما هو اسمك
أيها الشاب

1301
01:30:31,092 --> 01:30:32,992
(ماكفارلين) (مايك ماكفارلين)

1302
01:30:33,227 --> 01:30:36,287
لقد عرفت شخصاً اسمه (ماكفارلين) كان يبيع
(آلات الحلابة في (تيبار

1303
01:30:36,531 --> 01:30:38,897
لا بد أنك قريب له لأنه
كان أحمقاً

1304
01:30:40,168 --> 01:30:42,193
إنظر هنا لا يوجد لديك طفاية نار

1305
01:30:42,370 --> 01:30:47,000
كان (مايك ماكفارلين) يعطيني أجزاء من آلات الحلابة
لكي أصنع منها مسننات

1306
01:30:47,074 --> 01:30:48,176
كم عمرك ؟

1307
01:30:48,176 --> 01:30:49,871
لا أعلم كان عمره 35 عاماً عندما عرفته

1308
01:30:50,077 --> 01:30:51,312
لا كم عمرك أنت ؟

1309
01:30:51,312 --> 01:30:54,770
كان أخوه يمتلك مخزناً في
(مكان يسمى (بولز

1310
01:30:55,016 --> 01:30:57,644
هذه بلدة في نيوزيلندا -
سيدي إن آلتك ليست آمنة -

1311
01:30:57,952 --> 01:31:00,853
أنا أقوم بهذا طوال 43 عاماً و ما زلت
هنا لكي أحكي القصة

1312
01:31:01,055 --> 01:31:04,149
لقد تغير الزمن لقد بدأنا نركب الطائرات
عوضاً عن الأحصنة

1313
01:31:04,392 --> 01:31:06,223
أحصنة الطاقة ؟ -
ظهور الأحصنة ظهور الاحصنة -

1314
01:31:06,327 --> 01:31:07,624
ظهر الحصان أجل
لقد فهمتك أجل

1315
01:31:08,596 --> 01:31:09,927
أنت كبير جداً

1316
01:31:10,331 --> 01:31:13,234
ربما لدي هذا الجلد الأجعد في الحارج

1317
01:31:13,234 --> 01:31:14,667
و لكن في الداخل ما زال عمري 18 عاماً

1318
01:31:14,902 --> 01:31:16,893
و سأسابقك في الركض مقابل النقود
أيها الشاب

1319
01:31:18,439 --> 01:31:19,997
أنت تحتاج إلى بعض المساعدة

1320
01:31:20,274 --> 01:31:21,400
مرحباً

1321
01:31:22,510 --> 01:31:25,411
(رولي فري) و (مارتي ديكرسون)
نحن من محبي الدراجات

1322
01:31:25,680 --> 01:31:28,615
بيرت مونرو) من أرض الكيوي) -
(سررت بلقائك يا (بيرت -

1323
01:31:30,985 --> 01:31:32,850
لقد تمكنت مني

1324
01:31:33,054 --> 01:31:34,453
أين تقيم ؟

1325
01:31:34,689 --> 01:31:36,724
هذا هو مكاني الصحي

1326
01:31:36,724 --> 01:31:38,919
أنا أنام عادة في المساء في المقعد الخلفي

1327
01:31:39,160 --> 01:31:40,855
تقول صحي يا (مونرو) ؟

1328
01:31:41,963 --> 01:31:43,760
لقد سمعنا الكثير عنك

1329
01:31:44,031 --> 01:31:46,124
يبدو و كأنه قد نفذت منك النقود

1330
01:31:46,400 --> 01:31:47,890
أجل يمكنك أن تقول هذا ثانية

1331
01:31:48,135 --> 01:31:50,262
(حسناً نحن نقيم في (ويسترن ريدج
لم لا تأتي ؟

1332
01:31:50,538 --> 01:31:52,529
يبدو الأمر قاسيا يمكنك أن تستحم

1333
01:31:52,607 --> 01:31:55,633
الجميع يقيم هناك و أراهن أنه
يوجد سري إضافي أيضاً

1334
01:31:55,877 --> 01:31:58,311
شكراً جزيلاً أنتم الأمريكيون
كلاسيكيون أتعرفون ذلك ؟

1335
01:31:58,513 --> 01:32:00,413
أنت لن توقع بي بهذه السهولة

1336
01:32:06,387 --> 01:32:07,718
(يا (بيرت

1337
01:32:08,022 --> 01:32:09,148
مرحباً

1338
01:32:11,292 --> 01:32:13,226
يمكن أن تتحطم الشكات الأمامي في أي وقت

1339
01:32:13,294 --> 01:32:15,592
إن العلامة منذ عام 1920

1340
01:32:15,830 --> 01:32:18,094
و يوجد تشققات على إطاراته

1341
01:32:18,165 --> 01:32:21,100
و لا يوجد لديه طفاية حريق
و لا مظلة أمان

1342
01:32:21,335 --> 01:32:24,702
لقد أخبرتكم إذا كانت المشكلة مشكلة
وقت فيمكن للرجل العجوز أن يستخدم بعضاً من وقتي

1343
01:32:24,939 --> 01:32:27,203
إنها ليست مشكلة وقت إنها مشكلة دراجة

1344
01:32:27,475 --> 01:32:28,908
حسناً أعتقد أن علينا أن نسمح له بالمشاركة

1345
01:32:29,510 --> 01:32:31,478
لقد قطع كل هذه المسافة
من نيوزيلندا لكي يقوم بهذا

1346
01:32:31,712 --> 01:32:34,180
جيم) هل ألقيت نظرة جيدة على آليته ؟)

1347
01:32:34,315 --> 01:32:36,180
كل ما أعرفه هو أن هذا الرجل عبقري

1348
01:32:36,417 --> 01:32:38,408
أجل و لكن الدراجة من أيام الديناصور

1349
01:32:38,686 --> 01:32:41,553
إسمعوا سنقوم بإتخاذ القرار من هنا

1350
01:32:41,622 --> 01:32:44,592
و إذا قتل نفسه و هناك احتمال
مئة لواحد بأن يفعل

1351
01:32:44,592 --> 01:32:47,322
سيكون هناك الكثير من المشاكل بين أيدينا

1352
01:32:47,395 --> 01:32:52,128
أجل يبدو أننا حفنة من الجبناء إذا
أردتم رأيي

1353
01:32:52,233 --> 01:32:55,930
(لم تتجاوز دراجته الفحص الميكانيكي يا (جيم

1354
01:33:05,680 --> 01:33:06,408
(بيرت)

1355
01:33:07,281 --> 01:33:08,714
مرحباً يا (جيم) إدخل

1356
01:33:09,350 --> 01:33:11,147
قال (رولي فري) أنه يمكن أن أجد هنا

1357
01:33:11,218 --> 01:33:14,153
رولي فري) إنه الأفضل إنه سيد محترم)

1358
01:33:14,422 --> 01:33:16,822
لدق وضعني في هذا المكان مقابل لا شيء

1359
01:33:20,261 --> 01:33:21,387
ماذا تفعل ؟

1360
01:33:21,862 --> 01:33:25,298
إن ملمع الأحذية الناعم يملأ الشقوق
و يجعل الإطارت

1361
01:33:25,533 --> 01:33:27,694
تبدو كبيرة و ممتدة
و كأنها جديدة

1362
01:33:27,969 --> 01:33:29,459
إنها أرخص من الجديد على أي حال

1363
01:33:29,704 --> 01:33:30,864
أنا لم أرى هذا

1364
01:33:33,574 --> 01:33:35,565
حسناً ؟ أستطيع المشاركة ؟

1365
01:33:38,446 --> 01:33:39,674
(أنا آسف يا (بيرت

1366
01:33:46,921 --> 01:33:48,946
من يظنون أنفسهم ؟

1367
01:33:49,824 --> 01:33:53,316
يا (جيم) أنت تعرف أنني لا أحاول أن أقطع ميلاً
في أربع دقائق

1368
01:33:53,427 --> 01:33:56,225
كل ما علي فيه هو الجلوس
هناك و فتح الصمام

1369
01:33:56,297 --> 01:33:59,733
أقصد أنه بعد كل حياتي البائسة أليس كذلك ؟

1370
01:34:00,701 --> 01:34:02,303
ألا تستطيع أن تفعل شيئاً ؟

1371
01:34:02,303 --> 01:34:06,899
أقصد أنني أريد أن أتجاوز الـ 200
و لو لمرة واحدة

1372
01:34:06,974 --> 01:34:08,943
حالما أحطم الـ 200 سأكون سعيداً للغاية

1373
01:34:08,943 --> 01:34:11,503
لكي أعود و أتبول في نيوزيلندا و أنطلق

1374
01:34:12,146 --> 01:34:16,139
أنت رجل محترم هنا أتستطيع التحدث معهم ؟

1375
01:34:16,417 --> 01:34:17,577
لقد حاولت

1376
01:34:18,386 --> 01:34:21,355
لديك فرصة أفضل لكي تفرض نفسك
كما أفعل أنا

1377
01:34:21,355 --> 01:34:24,188
أنت تعرف هذا تحدث معهم ثانية

1378
01:34:25,459 --> 01:34:27,689
أنا أعلم أنهم سيصغون إليك يا صاحبي

1379
01:34:30,097 --> 01:34:32,861
حسناً يا (بيرت) سأحاول
أراك غداً

1380
01:34:33,167 --> 01:34:34,259
حسناً

1381
01:34:37,438 --> 01:34:41,101
أقصد أنني في نصف عمر بعض
الأشخاص الموجودين في الخارج

1382
01:34:46,947 --> 01:34:48,414
ما هذا ؟

1383
01:34:48,683 --> 01:34:50,412
إنه سوء هضم

1384
01:34:56,123 --> 01:35:00,992
الجميع يريدنا أن نكون عجائز و يحصرنا في زاوية
لكي نموت

1385
01:35:01,962 --> 01:35:05,762
إن (بيرت مونرو) ليس مستعداً لأن ينتهي بعد
أنا أقول هذا لك يا صاحبي

1386
01:35:08,369 --> 01:35:10,803
سأقوم بالمحاولة و لكنني لا أعدك بشيء

1387
01:35:11,505 --> 01:35:13,405
شكراً يا صاحبي
شكراً جزيلاً لك

1388
01:35:18,746 --> 01:35:21,715
تشالنجر) واحد الشهيرة)

1389
01:35:31,692 --> 01:35:33,421
ماذا يفعل ؟

1390
01:35:33,694 --> 01:35:36,094
ألم يخبره (جيم) ؟ -
قال أنه قد فعل -

1391
01:35:36,597 --> 01:35:39,361
حسناً إذاً ماذا يفعل هناك ؟ -
لم لا تسمحوا له بالمشاركة  ؟ -

1392
01:35:39,433 --> 01:35:41,958
إنه كبير جداً و دراجته قديمة جداً

1393
01:35:42,236 --> 01:35:44,397
لقد قطع نصف العالم
لكي يقود هذه الدراجة

1394
01:35:44,705 --> 01:35:45,899
أجل هيا

1395
01:35:46,207 --> 01:35:50,166
ويندي) إذا كان يريد أن يقتل نفسه ؟) -
و إن يكن إنها حياته -

1396
01:35:51,112 --> 01:35:52,807
راقب هؤلاء الموظفين

1397
01:35:52,880 --> 01:35:55,474
هل أنت متأكد أنك تريد فعل هذا ؟
لست متأكداً من أنها فكرة جيدة

1398
01:35:55,549 --> 01:35:58,211
أسرع إذا كان علينا أن نقوم بهذا
علينا أن نسرع

1399
01:35:58,285 --> 01:36:00,253
حسناً فلننطلق هذه خوذتك

1400
01:36:02,289 --> 01:36:03,586
و هذه نظاراتك

1401
01:36:03,924 --> 01:36:05,824
هيا يا (بيرت) علينا أن ننطلق -
أجل حسناً -

1402
01:36:05,926 --> 01:36:07,484
هيا ضعها عليك

1403
01:36:12,299 --> 01:36:13,493
إنطلق إنطلق هيا

1404
01:36:17,805 --> 01:36:19,102
حسناً فلننطلق إدفع

1405
01:36:19,640 --> 01:36:21,130
إدفع أسرع

1406
01:36:21,408 --> 01:36:22,568
لا تستطيع

1407
01:36:23,177 --> 01:36:25,304
لا تستطيع أن تفعل هذا -
هيا هيا -

1408
01:36:26,947 --> 01:36:28,175
إنتظروا

1409
01:36:32,920 --> 01:36:34,547
إلى أين أنت ذاهب بهذه ؟

1410
01:36:39,794 --> 01:36:41,785
توقف توقف توقف

1411
01:36:42,730 --> 01:36:45,824
ما الذي تفعله يا (بيرت) ؟
ما الذي تفعله ؟

1412
01:36:46,233 --> 01:36:48,068
(أحاول تحميتها يا (بوب

1413
01:36:48,068 --> 01:36:49,558
لم يبدو أنك تحاول تحميتها

1414
01:36:49,804 --> 01:36:52,106
يا للهول كان سيأخذ هذا الشيء للسباق

1415
01:36:52,106 --> 01:36:53,340
(بوب)

1416
01:36:53,340 --> 01:36:54,307
يا للهول

1417
01:36:56,377 --> 01:37:00,006
هذا هو أكثر شخص تصميماً
رأيته في حياتي

1418
01:37:00,681 --> 01:37:02,615
أنا أشعر بنوع من الأسى
لهذا العجوز

1419
01:37:04,218 --> 01:37:05,685
لقد قطع كل هذه السافة

1420
01:37:06,253 --> 01:37:08,856
ألا يوجد طريقة يمكن أن نشركه بها ؟

1421
01:37:08,856 --> 01:37:10,483
أقصد لا يمكن أن يكون هنالك
الكثير من المخاطرة هناك

1422
01:37:10,558 --> 01:37:13,425
ستكون دراجته محظوظة إذا وصلت إلى 70

1423
01:37:13,694 --> 01:37:17,027
ما قولك ؟ ما رأيك إذا تجاوزنا
القوانين هذه المرة ؟

1424
01:37:19,500 --> 01:37:20,489
يا للهول

1425
01:37:23,704 --> 01:37:25,296
أجرينا أنا و (بوب) حديثاً قصيراً

1426
01:37:25,506 --> 01:37:28,839
و نحن نفكر بأن ننظم لك سباق مراقبة

1427
01:37:29,710 --> 01:37:32,474
أنت ماذا ؟ -
سباق مراقبة -

1428
01:37:32,880 --> 01:37:35,216
سيقوم جميع المسؤولين بركوب سياراتهم

1429
01:37:35,216 --> 01:37:36,450
أنت تمزح ؟ -
لا لست كذك -

1430
01:37:36,450 --> 01:37:38,519
و سوف نسير خلفك

1431
01:37:38,519 --> 01:37:40,487
و سنرى فيما إذا كنت مناسباً
لركوب هذا الوحش

1432
01:37:40,487 --> 01:37:41,655
بالطبع بإمكاني ركوبه

1433
01:37:41,655 --> 01:37:44,783
سيكون هذا أول شيء غداً صباحاً موافقون ؟
عندما تشرق الشمس و باكراً

1434
01:37:46,794 --> 01:37:48,125
حسناً شكراً يا أصحاب

1435
01:37:49,096 --> 01:37:51,189
لقد عاد حظي

1436
01:37:54,001 --> 01:37:55,798
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

1437
01:37:55,870 --> 01:37:57,303
لا تؤذي نفسك

1438
01:38:08,916 --> 01:38:12,181
حسناً فليسمع الجميع
هذا ما سنقوم بفعله

1439
01:38:12,553 --> 01:38:14,953
يا (بيرت) ستنطلق أنت

1440
01:38:15,155 --> 01:38:18,886
أنطلق ببطء و سنصعد إلى سياراتنا
و نتبعك على طول المسار

1441
01:38:18,959 --> 01:38:21,325
لنرى فيما أذا كنت تستطيع التحكم بهذا الشيء -
سأتحكم بها جيداً -

1442
01:38:21,562 --> 01:38:23,257
حسناً هل فهم الجميع هذا ؟

1443
01:38:23,497 --> 01:38:26,057
حسناً إصعدوا جميعكم في السيارات

1444
01:38:49,857 --> 01:38:52,121
أتمنى أن لا يجعل هذا الرجل
من نفسه إضحوكة

1445
01:38:57,298 --> 01:38:58,424
ها قد بدأنا

1446
01:38:59,300 --> 01:39:00,961
أنا جاهز فلننطلق

1447
01:39:01,535 --> 01:39:02,467
إدفع

1448
01:39:02,870 --> 01:39:04,360
أسرع يا شباب

1449
01:39:06,507 --> 01:39:07,701
(هيا يا (بيرت

1450
01:39:32,232 --> 01:39:33,358
ستون

1451
01:39:33,867 --> 01:39:35,459
ستة و خمسون
سبعون

1452
01:39:37,037 --> 01:39:38,299
(أحسنت يا (بيرت

1453
01:39:38,539 --> 01:39:39,506
خمسة و سبعون

1454
01:39:40,207 --> 01:39:43,005
ها قد وصل إلى ثمانون
خمسة و ثمانون

1455
01:39:47,581 --> 01:39:48,513
تسعون

1456
01:39:55,956 --> 01:39:58,550
خمسة و تسعون
إنظر إليه ينطلق

1457
01:40:09,269 --> 01:40:11,999
إنه يتركنا وراءه

1458
01:40:12,373 --> 01:40:14,102
ما الذي يسعى أليه هذا الرجل العجوز ؟

1459
01:40:14,174 --> 01:40:15,903
لم يقل له أحد أن بإمكانه
أن يقدم كل شيء

1460
01:40:16,110 --> 01:40:18,476
أعتقد أن هذا يحل الأسئلة حول
مقدرته أم عدم مقدرته على السيطرة

1461
01:40:18,712 --> 01:40:20,907
كانت سرعتنا خمسة و تسعون
و خلفنا وراءه

1462
01:40:21,081 --> 01:40:22,514
إنظر إليه ينطلق

1463
01:40:22,716 --> 01:40:23,910
(أحسنت إنطلق يا (بيرت

1464
01:41:03,290 --> 01:41:05,190
أمسك هيكلها

1465
01:41:05,459 --> 01:41:06,517
أمسك هيكلها

1466
01:41:06,760 --> 01:41:08,819
هل أمسكتها ؟ لا تتركها

1467
01:41:10,197 --> 01:41:11,664
كانت هذه كارثة

1468
01:41:12,666 --> 01:41:15,635
كيف جرت الأمور يا (بيرت) ؟ -
ليست جيدة -

1469
01:41:20,140 --> 01:41:21,664
إذاً ما هو الحكم ؟

1470
01:41:21,942 --> 01:41:24,911
عندما علقت أعلى سرعة تركتنا خلفك

1471
01:41:25,045 --> 01:41:27,570
لم أتمكن من الوصول إلى السرعة الثانية
(يا (إيرل

1472
01:41:27,881 --> 01:41:31,749
كانت المقابس تخرج زيتاً علي
أن أقوم بتغيير زيتها قليلاً حتى تزيد الرسعة

1473
01:41:31,952 --> 01:41:35,046
حسناً أعتقد أننا سنرى فيما إذا
(كنت تقول الحقيقة يا (مونرو

1474
01:41:36,924 --> 01:41:39,950
أتقول أنه يمكنني أن أشارك رسمياً
و تسجيل التوقيت ؟

1475
01:41:40,227 --> 01:41:41,785
(هذا ما أقوله يا (بيرت

1476
01:41:44,531 --> 01:41:46,761
لن تعرف ما الذي يعنيه هذا بالنسبة لي
(يا (أوتو

1477
01:41:46,967 --> 01:41:49,834
لقد عشت 25 عاماً من أجل هذا
اليوم 25 عاماً

1478
01:41:50,237 --> 01:41:53,900
في بعض الأحيان عليك أن
تخرق القواني قليلاً و اليوم هو إحداها

1479
01:41:54,408 --> 01:41:57,468
أشكرك من أعماق قلبي -
شكراً لك -

1480
01:42:03,383 --> 01:42:06,079
ماذا قالوا ؟ -
ما الذي حدث ؟ -

1481
01:42:07,788 --> 01:42:09,483
لقد قالوا أن بإمكاني المشاركة

1482
01:42:10,390 --> 01:42:11,618
هذا رائع

1483
01:42:12,159 --> 01:42:14,627
إذاً لماذا هذا الوجه الحزين ؟ -
لا أعرف -

1484
01:42:14,695 --> 01:42:18,062
لقد بدأت أغوص فيها و لدي مشكلة
إنها مشكلة كبيرة

1485
01:42:18,332 --> 01:42:21,733
حالما أتخطى الـ 110 تبدأ بالتمايل

1486
01:42:21,802 --> 01:42:23,292
تتمايل بسبب السرعة

1487
01:42:23,370 --> 01:42:26,828
حسناً لقد بدوت مستقراً تماماً
مثل زوجتي المتوفاة

1488
01:42:28,509 --> 01:42:31,171
لدي نظرية و أعتقد أنني محق

1489
01:42:31,245 --> 01:42:34,043
أحتاج إلى حوالي عشرين بطارية سيارة

1490
01:42:34,114 --> 01:42:35,046
عشرون ؟

1491
01:42:35,916 --> 01:42:38,043
هل من المناسب سرقة
هذه السيارات يا (بيرت) ؟

1492
01:42:38,285 --> 01:42:40,082
نحن لا نسرقها يا (مارتي) نحن
نأخذها كتذكار

1493
01:42:40,154 --> 01:42:41,985
إحترس من الأسيد

1494
01:42:42,422 --> 01:42:44,049
ماذا نفعل بهم الآن ؟

1495
01:42:44,158 --> 01:42:46,922
حسناً سوف نتحدث مع أحدهم من أجل أن يقرضنا
مشعلاً للدهان

1496
01:42:47,161 --> 01:42:48,594
مشعلاً للدهان ؟

1497
01:42:50,998 --> 01:42:53,523
ما الذي سنفعله بكل هذا المعدن يا (بيرت) ؟

1498
01:42:54,034 --> 01:42:59,028
حسناً عندما تبرد سنحصل
على قطعة من الرصاص

1499
01:42:59,306 --> 01:43:03,174
ما الذي ستفعله بقطعة رصاص ؟ -
سأضعها في مقدمة الدراجة -

1500
01:43:03,744 --> 01:43:05,871
تلك هي خطتك ؟ -
أجل -

1501
01:43:06,980 --> 01:43:11,474
عليك أن تحصل على مركز الضغط
خلف مركز الجاذبية

1502
01:43:11,552 --> 01:43:14,755
و إذا لم تتمكن من الحصول عليها
عندها ستتأرجح مثل ذلك السمكة

1503
01:43:14,755 --> 01:43:17,553
عندما تجعلها تطير -
ماذا تقصد بذيل السمكة ؟ -

1504
01:43:17,824 --> 01:43:21,157
حسناً مثل مؤخرة السمكة
ستبداً بفعل هذا

1505
01:43:21,228 --> 01:43:23,719
و هذا ما حدث اليوم عندما
كنت في السباق

1506
01:43:23,964 --> 01:43:27,593
و من شدة خوفي رفعت رأسي
من خلف الواقي

1507
01:43:27,868 --> 01:43:31,634
و فجأة بدأت الدراجة تسير بخط مستقيم

1508
01:43:31,872 --> 01:43:36,206
لقد عرفت أن بمقدوري حل المشكلة بطريقة ما
برفع رأسي في مواجهة الريح

1509
01:43:37,277 --> 01:43:38,835
أنا لا أفهم هذا -
و لا أنا أيضاً -

1510
01:43:39,112 --> 01:43:41,171
حسناً سوف أريك
دعني أخذخ هذا

1511
01:43:42,382 --> 01:43:44,145
ماذا تفعل ؟

1512
01:43:44,351 --> 01:43:47,878
تخيل أن السيجار
هو الشكل الإنسابي

1513
01:43:47,955 --> 01:43:49,616
لا تحدث ثقوباً في السيجار

1514
01:43:49,890 --> 01:43:53,053
و الآن إذا أمسكته في المنتصف و نفخت
عليه هكذا

1515
01:43:54,761 --> 01:43:56,626
أترى كم هو غير مستقر ؟

1516
01:43:56,830 --> 01:43:58,092
و الآن إذا

1517
01:43:59,366 --> 01:44:01,095
قنت بتبديل -
ليس ثانية -

1518
01:44:01,368 --> 01:44:03,928
مركز الضغط و نفخت عليه

1519
01:44:08,809 --> 01:44:10,299
أترى إنه أكثر استقراراً

1520
01:44:10,544 --> 01:44:14,708
مركز الضغط وراء مركز الجاذبية

1521
01:44:14,948 --> 01:44:17,815
و هذا ما أحاول إصلاحه بقطعة
الرصاص التي رأيتموها

1522
01:44:18,051 --> 01:44:19,609
أنت ذكي جداً هل
تعرف هذا يا (بيرت) ؟

1523
01:44:19,886 --> 01:44:23,447
و الآن كل ما أحتاج إليه هو اختبار
نظريتي قبل السير على الملح

1524
01:44:23,624 --> 01:44:24,491
و كنت أفكر
....أنت تعرف

1525
01:44:24,491 --> 01:44:28,086
بعبور خط الولاية من هنا
(في (يوتا) إلى (نيفادا

1526
01:44:28,362 --> 01:44:32,423
حيث لا يوجد حدود للسرعة
و نسير بها و قطعة الرصاص في مقدمتها

1527
01:45:22,683 --> 01:45:24,150
صباح الخير -
صباح الخير -

1528
01:45:24,551 --> 01:45:26,542
هل تعرف كم كانت سرعتك ؟

1529
01:45:26,753 --> 01:45:27,981
اجل إنها بحدود

1530
01:45:28,522 --> 01:45:30,888
مئة و خمسون أو مئة و ستون ميلاً في الساعة

1531
01:45:30,889 --> 01:45:32,889
www.arabdragonz.com

1532
01:45:33,794 --> 01:45:35,921
أجل يبدو هذا صحيحاً

1533
01:45:36,897 --> 01:45:38,626
كيف سيتدبر أمر هذا ؟

1534
01:45:39,566 --> 01:45:42,592
لقد أوقع نفسه في
ورطة هذه المرة أليس كذلك ؟

1535
01:45:42,903 --> 01:45:46,600
إذاً ما هي قصة هذا الشيء ؟
ليس لديك أي لوحات عليها

1536
01:45:46,840 --> 01:45:50,105
إنها مسجلة في نيوزيلندا -
نيوزيلندا ؟ -

1537
01:45:50,243 --> 01:45:52,507
أجل إنه المكان الذي جئت منه

1538
01:45:55,849 --> 01:45:57,517
حسناً أنت تقصد أن تقول لي

1539
01:45:57,517 --> 01:46:00,213
أن آليتك هذه مسجلة
للسير على الطرقات ؟

1540
01:46:01,288 --> 01:46:04,485
أجل في نيوزيلندا -
نيوزيلندا صحيح -

1541
01:46:05,025 --> 01:46:08,324
حسناً ما رأيك أن تهون الأمر
عليك هنا في نيفادا ؟

1542
01:46:08,595 --> 01:46:10,597
بما أنه ليس لدينا حدود للسرعة فهذا لا يعني

1543
01:46:10,597 --> 01:46:14,124
أن يقتل الناس أنفسهم -
هذا يبدو منصفاً بالنسبة لي -

1544
01:46:15,035 --> 01:46:18,038
حسناً إستمتع بيومك -
سأفعل شكراً لك -

1545
01:46:18,038 --> 01:46:19,300
بيرت) هل كل شيء على ما يرام ؟)

1546
01:46:20,941 --> 01:46:24,809
حسناً يا أصحاب علينا أن نقوم
بإعطاء قطعة الرصاص

1547
01:46:24,878 --> 01:46:26,869
إلى رامي السهام الإسباني العجوز

1548
01:46:27,147 --> 01:46:30,241
رامي سهام إسباني ؟ -
أجل إنه المرفق الكبير -

1549
01:46:31,084 --> 01:46:32,984
يجب أن تذهب قطعة الرصاص

1550
01:46:33,286 --> 01:46:35,618
من صاحب هذه الفكرة الغبية
على أي حال ؟

1551
01:46:35,789 --> 01:46:36,653
تلك كانت فكرتك

1552
01:46:36,723 --> 01:46:41,524
أجل علي أن أركبها
كما هي الآن

1553
01:46:41,828 --> 01:46:43,227
ماذا عن اهتزاز السرعة ؟

1554
01:46:43,497 --> 01:46:46,830
سوف أتجاوز هذا عندما أصل إليه

1555
01:46:47,200 --> 01:46:49,760
لدي مشكلة أخرى الآن -
حقاً ما هي ؟ -

1556
01:46:50,036 --> 01:46:52,527
عندما أنطلق بها

1557
01:46:52,773 --> 01:46:56,402
تصدر عن العادم حرارة كبيرة

1558
01:46:56,676 --> 01:46:59,975
و أتمنى أن لا تطهو قدمي

1559
01:47:00,814 --> 01:47:04,951
ربما يمكننا أن نلفها ببعض قطع الأبيستوس
يجب أن يحل هذا المشكلة

1560
01:47:04,951 --> 01:47:06,248
تلك فكرة جيدة

1561
01:47:06,920 --> 01:47:09,389
إذاً أيوجد مزيد من المشاكل تريد
أن تحدثنا عنها ؟

1562
01:47:09,389 --> 01:47:11,516
أجل أجل إنه قلبي العجوز

1563
01:47:12,359 --> 01:47:14,827
ألديك قلب مريض ؟ -
أجل لدي -

1564
01:47:18,832 --> 01:47:20,766
لدي مفاجأة صغيرة لكم

1565
01:47:21,301 --> 01:47:24,168
ماذا ؟ -
أغمض عينيك و أعطني يدك -

1566
01:47:24,271 --> 01:47:26,831
ماذا ؟ -
فقط أغمض عينيك هيا -

1567
01:47:27,073 --> 01:47:29,564
من أجل ماذا ؟ -
لأنني قلت هذا يا سيد هيا -

1568
01:47:32,412 --> 01:47:33,811
تابع السير

1569
01:47:33,880 --> 01:47:37,543
ويندي) أنت لن تجعلي من رجل)
عجوز أضحوكة على ما أتمنى

1570
01:47:37,617 --> 01:47:39,175
(أنا لن أفعل هذا أبداً يا (بيرت

1571
01:47:39,419 --> 01:47:40,545
أبداً

1572
01:47:40,821 --> 01:47:42,220
أبداً حسناً حسناً

1573
01:47:42,556 --> 01:47:43,955
إستدر الآن

1574
01:47:44,624 --> 01:47:45,926
حسناً

1575
01:47:45,926 --> 01:47:47,791
إفتح يديك الآن

1576
01:47:48,395 --> 01:47:49,987
ضع هذا في جيبك

1577
01:47:50,063 --> 01:47:51,189
حسناً

1578
01:47:53,800 --> 01:47:55,324
بإمكانك أن تفتحها الآن

1579
01:48:10,450 --> 01:48:12,213
ما الذي تحدقون به كلكم ؟

1580
01:48:14,054 --> 01:48:16,045
ما هذا ؟ -
(بيرت) -

1581
01:48:16,256 --> 01:48:20,022
لقد قمنا بتسميتك و التصويت على أن
تكون رجل العام الرياضي

1582
01:48:20,260 --> 01:48:23,597
لأنا نتعقد أن لا أحد قد قطع المسافة
التي قطعتها

1583
01:48:23,597 --> 01:48:24,928
من أجل أن تكون هنا في أسبوع السرعة

1584
01:48:24,998 --> 01:48:28,729
لذلك من الطبيعي أن نقدم لك
كأساً أو شيئاً من هذا

1585
01:48:28,969 --> 01:48:31,938
و لكن بالنظر إلى حالتك فكرنا
بمبلغ إضافي

1586
01:48:31,938 --> 01:48:34,805
ستكون أكثر قيمة
لذلك قمنا بجمع النقود

1587
01:48:38,612 --> 01:48:39,909
يا إلهي

1588
01:48:42,916 --> 01:48:44,543
لا توجد كلمات

1589
01:48:58,298 --> 01:48:59,890
حسناً شكراً لكم جميعاً

1590
01:49:00,767 --> 01:49:02,792
شكراً جزيلاً لكم جميعاً

1591
01:49:04,504 --> 01:49:06,904
أنا آسف لا
أعرف ماذا سأقول

1592
01:49:08,475 --> 01:49:11,410
يا إلهي إنه شعور غامر الآن

1593
01:49:11,678 --> 01:49:14,169
إنه حلم 25 هاماً
بأن آتي إلى هنا

1594
01:49:17,183 --> 01:49:22,086
علي أن أحاول أن أبرر لكم
إحترامكم

1595
01:49:23,189 --> 01:49:28,149
أنتم تعرفون أن السرعة الأساسية لدراجتي
هي 54 ميلاً في الساعة

1596
01:49:31,097 --> 01:49:35,431
و اليوم أتمنى أن أطورها قليلاً

1597
01:49:45,645 --> 01:49:48,910
السيارات على خط البداية الآن
السيارة التالية رقم 86

1598
01:49:49,215 --> 01:49:52,582
و على المقعد يوجد السائق
و هو جاهز لأن يتم دفعه

1599
01:50:02,329 --> 01:50:04,024
(المتسابق التالي (بيرت مونرو

1600
01:50:04,831 --> 01:50:07,800
قادم من (إينفركارغيل) نيوزيلند

1601
01:50:09,002 --> 01:50:12,301
تمت الموافقة على (بيرت مونرو) البارحة فقط

1602
01:50:20,680 --> 01:50:22,307
من أين تحصل على هذه الأشياء يا (بيرت) ؟

1603
01:50:22,382 --> 01:50:24,543
ماذا ؟ -
قلت من أين تحصل على هذه الأشياء ؟ -

1604
01:50:24,784 --> 01:50:28,618
لقد مزقت سلكاً كهربائياً
و أخذت الإسبستوس منه

1605
01:50:29,122 --> 01:50:31,224
هل أخذت حبوب القلب ؟

1606
01:50:31,224 --> 01:50:33,522
هل أنت بخير ؟ -
من ألأافضل أن أخذ واحدة أجل -

1607
01:50:33,760 --> 01:50:35,227
إنهم جاهزون تقريباً

1608
01:50:35,295 --> 01:50:36,922
يا شباب هيا فلننطلق

1609
01:50:37,998 --> 01:50:40,433
مكتوب على الزجاجة أن هذا قد
يسبب النعاس

1610
01:50:40,433 --> 01:50:42,833
و لا تشغل الآلية -
أعلم ذلك -

1611
01:50:43,436 --> 01:50:45,233
ليس من المفترض أن تأخذ اثنتين منها

1612
01:50:45,472 --> 01:50:47,633
واحدة لي و واحدة للعجوز

1613
01:50:47,941 --> 01:50:49,340
نيتروغليسرين

1614
01:50:49,609 --> 01:50:51,133
يجب أن تجعلها أكثر سرعة

1615
01:50:51,711 --> 01:50:53,201
خذي بعضاً من هذه يا حبي

1616
01:50:57,217 --> 01:50:58,343
ها قد بدأنا

1617
01:51:04,891 --> 01:51:07,519
أجل كدنا أن نصل -
حسناً ها قد بدأنا -

1618
01:51:08,228 --> 01:51:09,627
حافظ عليها ثابتة -
نظاراتك -

1619
01:51:09,696 --> 01:51:10,628
ماذا ؟ -
مظاراتك -

1620
01:51:10,697 --> 01:51:12,995
ضع نظاراتك -
أنا أعلم إهدأ -

1621
01:51:16,803 --> 01:51:21,536
لا أستطيع ان أضع قدمي
بسبب الأسبيستوس

1622
01:51:29,616 --> 01:51:30,947
دعني أنزعه

1623
01:51:31,184 --> 01:51:34,779
ماذا عن ساقك في تلك الحراة -
تباً لها لدي واحدة إحتياطية -

1624
01:51:36,956 --> 01:51:38,480
(حسناً يا (بيرت

1625
01:51:38,758 --> 01:51:40,089
ضع هذه النظارات

1626
01:51:41,161 --> 01:51:43,629
جاهز ؟ -
حسناً أنت تعرف الطريقة -

1627
01:51:43,863 --> 01:51:44,795
إحرص على أن تعود

1628
01:51:45,031 --> 01:51:46,259
هيا بنا فلننطلق

1629
01:51:46,466 --> 01:51:47,660
حسناً إدفعوا

1630
01:51:48,702 --> 01:51:50,465
هيا يا يا أصحاب إدفعوا
بسرعة أكبر

1631
01:51:52,605 --> 01:51:53,833
تابع السير

1632
01:51:57,310 --> 01:51:59,107
حافظ عليها مستقيمة يا صاحبي

1633
01:52:00,747 --> 01:52:03,045
هيا يا (بيرت) إنطلق إنطلق

1634
01:52:03,383 --> 01:52:04,543
(هيا يا (بيرت

1635
01:52:10,390 --> 01:52:11,379
(هيا يا (بيرت

1636
01:52:11,991 --> 01:52:13,583
(بإمكانك فعلها يا (بيرت

1637
01:52:13,827 --> 01:52:16,091
ليس لديه مظلة و ليس
لديه فرامل

1638
01:52:35,582 --> 01:52:37,482
185.645

1639
01:52:38,017 --> 01:52:41,418
الميل الأول 185.645 في الساعة

1640
01:52:41,654 --> 01:52:42,916
(إنطلق يا (بيرت

1641
01:52:43,189 --> 01:52:45,054
إنطلق -
(إنطلق يا (بيرت -

1642
01:52:45,525 --> 01:52:47,584
إجعلنا فخورين بك يا عزيزي -
(بيرت) -

1643
01:53:02,642 --> 01:53:04,576
167.921

1644
01:53:04,811 --> 01:53:08,440
الميل الثاني 167.921ميلاً في الساعة

1645
01:53:08,648 --> 01:53:11,173
حطمه يا (بيرت) هيا
إنطل إنطلق

1646
01:53:11,317 --> 01:53:12,284
(هيا يا (بيرت

1647
01:53:22,428 --> 01:53:26,330
الميل الثالث 171.371 ميلاً في الساعة

1648
01:53:26,566 --> 01:53:28,033
هيا هيا هيا

1649
01:53:39,612 --> 01:53:42,945
الميل الرابع 172.485 ميلاً في الساعة

1650
01:53:43,683 --> 01:53:44,650
أجل

1651
01:53:44,918 --> 01:53:45,816
هيا

1652
01:53:47,353 --> 01:53:50,322
الميل الخامس 183.694 ميلاً في الساعة

1653
01:54:10,276 --> 01:54:12,244
193.728

1654
01:54:12,478 --> 01:54:15,311
الميل السادس 193.728 ميلاً في الساعة

1655
01:54:16,382 --> 01:54:18,441
هيا هيا

1656
01:54:23,423 --> 01:54:25,721
هيا يا (بيرت) تستطيع فعلها

1657
01:54:25,959 --> 01:54:27,051
(هيا يا (بيرت

1658
01:54:27,527 --> 01:54:30,985
الميل السابع 191.211 ميلاً في الساعة

1659
01:54:31,598 --> 01:54:34,089
(إنطلق يا (بيرت -
(إنطلق يا (بيرت -

1660
01:55:18,878 --> 01:55:19,776
ما هو

1661
01:55:20,747 --> 01:55:22,681
201.815

1662
01:55:23,082 --> 01:55:27,712
الميل الثامن 201.851 ميلاً في الساعة

1663
01:55:35,395 --> 01:55:37,989
سيداتي سادتي هذا رقم جديد

1664
01:55:38,231 --> 01:55:42,292
إنه 201.851 ميلاً في الساعة

1665
01:55:44,771 --> 01:55:46,898
بيرت) أتمنى أنك ستتوقف قريباً)

1666
01:55:47,307 --> 01:55:50,105
لقد عاد -
عاد إلى أين ؟ -

1667
01:55:50,343 --> 01:55:54,370
إلى الكوكب الذي جاء منه لأنه
من المؤكد أنه ليس من هذا الكوكب

1668
01:56:48,468 --> 01:56:50,402
لقد أحرقت قدمي حقاً

1669
01:56:56,075 --> 01:56:57,372
لقد فعلتها

1670
01:56:58,077 --> 01:56:59,237
لقد فعلتها

1671
01:57:29,308 --> 01:57:32,038
(أيمكنك أن ترد على هذا يا (توم
إن يدي مبتلتان

1672
01:57:37,383 --> 01:57:38,618
مرحباً

1673
01:57:38,618 --> 01:57:42,281
هذه الولايات المتحدة تتصل لديكم
(مكالمة ستدفعون أنتم قيمتها من السيد (بيرت مونرو

1674
01:57:42,522 --> 01:57:43,784
هل تقبلون هذا ؟

1675
01:57:43,923 --> 01:57:48,223
(يا أمي هذا (بيرت -
حقاً ؟ وافق على الإتصال -

1676
01:57:48,461 --> 01:57:49,860
قالت أمي أننا نقبل الإتصال

1677
01:57:49,929 --> 01:57:52,762
تفضل يا سيدي -
مرحباً يا (توم) أهذا أنت ؟ -

1678
01:57:52,965 --> 01:57:54,990
(أجل هذا أنا يا (بيرت

1679
01:57:55,234 --> 01:57:58,761
لقد فعلتها يا (توم) إنها أسرع (إنديان) في العالم

1680
01:57:58,838 --> 01:57:59,770
حقاً ؟

1681
01:58:00,006 --> 01:58:01,200
أبي أبي

1682
01:58:01,841 --> 01:58:04,674
أبي لقد فعلها (بيرت) فعلها

1683
01:58:04,944 --> 01:58:06,377
لقد سجل رقماً جديداً

1684
01:58:25,098 --> 01:58:26,122
كيف الأحوال ؟

1685
01:58:26,199 --> 01:58:27,632
مرحباً يا صاحبي

1686
01:58:27,700 --> 01:58:29,099
(مرحباً يا (دونيكان -
(تهانينا يا (بيرت -

1687
01:58:29,168 --> 01:58:30,465
(مرحباً يا (فرانك
كيف حالك ؟

1688
01:58:30,703 --> 01:58:32,728
(مرحباً بعودتك يا (بيرت -
(مرحباً يا (جورج -

1689
01:58:32,805 --> 01:58:36,138
يا إلهي لقد جعلتم المكان يبدو
جميلاً يا صاحبي

1690
01:58:36,375 --> 01:58:37,543
لقد جعلتنا فخورين بك

1691
01:58:37,543 --> 01:58:41,070
لقد وضعت (إينفركارغيل) على الخارطة -
حسناً أعتقد ذلك أجل -

1692
01:58:41,147 --> 01:58:43,945
ما هي مخططاتك الآن ؟ -
الآن لدي عمل كثير للقيام به -

1693
01:58:44,016 --> 01:58:46,814
(إذا تمكنت من العودة إلى (بونفيل
في العادم القادم أنت تعلم

1694
01:58:46,919 --> 01:58:49,114
إذاً المزيد من الصباحات المبكرة ؟

1695
01:58:49,188 --> 01:58:51,088
أجل المزيد من الصباحات المبكرة

1696
01:58:51,324 --> 01:58:52,484
مرحباً يا حبي

1697
01:58:52,558 --> 01:58:54,822
مرحباً بعودتك -
سررنا بعودتك -

1698
01:58:55,962 --> 01:58:57,896
(مرحباً يا (توم -
(مرحباً يا (بيرت -

1699
01:58:58,231 --> 01:58:59,858
كيف حالك يا بني ؟

1700
01:59:00,199 --> 01:59:01,530
سررت برؤيتك

1701
01:59:01,767 --> 01:59:03,394
أنت تكبر بعض الشيء
أليس كذلك ؟

1702
01:59:03,970 --> 01:59:06,029
لقد اعتنيت بليمونتك تماماً كما قلت

1703
01:59:06,105 --> 01:59:07,402
لقد فعلت أجل

1704
01:59:07,640 --> 01:59:08,868
إنها بحال جيدة
أليس كذلك ؟

1705
01:59:09,408 --> 01:59:10,602
أجل إنها جميلة

1706
01:59:11,844 --> 01:59:13,869
لقد أطعمت دجاجاتك -
حقاً ؟ -

1707
01:59:14,113 --> 01:59:16,047
و طهت أمي كل البيض -
أجل -

1708
01:59:16,282 --> 01:59:18,273
هل كان مذاقها طيباً ؟ -
أجل -

1709
01:59:18,518 --> 01:59:20,386
أجل جيد هل أحضرت مفتاحي -
ها هو -

1710
01:59:20,386 --> 01:59:21,819
أجل شكراً -
لقد اعتنيت به جيداً -

1711
01:59:22,155 --> 01:59:24,680
لقد علمت أنك ستفعل -
ما السرعة التي وصلت إليها ؟ -

1712
01:59:24,924 --> 01:59:28,257
سرعة هائلة في إحدى سباقاتي
تجاوزت 200 ميل في الساعة

1713
01:59:28,494 --> 01:59:31,429
ما الذي كان من الممكن أن يحدث
لو أنك فتحت فمك في هذه السرعة ؟

1714
01:59:31,697 --> 01:59:33,995
حسناً سنتفجر مؤخرتك
و تحرج من بنطالك على ما أعتقد

1715
01:59:36,202 --> 01:59:37,430
أجل فلنرى

1716
01:59:40,006 --> 01:59:42,873
إنه أمر حميل أن تعود إلى المنزل
لقد عدت إلى كوخي

1717
01:59:42,874 --> 01:59:43,874
ترجمة وتنفيذ: التنين زيـــاد
www.arabdragonz.com

