1
00:00:01,480 --> 00:00:03,280
أيمكنك ان تحضر لى سلاح "رامبو"؟

2
00:00:03,520 --> 00:00:05,280
المستخدم بالجزء الأول أم الثانى أم الثالث؟

3
00:00:05,520 --> 00:00:06,600
لقد رأيت الجزء الاول فقط

4
00:00:06,840 --> 00:00:07,800
"M-16"الـ

5
00:00:08,040 --> 00:00:09,760
هل تحب الرصاص المخترق للدروع؟

6
00:00:10,000 --> 00:00:11,160
من فضلك

7
00:00:12,440 --> 00:00:15,400
أبى ترك هدية ترحيب فى غرفتك

8
00:00:15,920 --> 00:00:17,280
إستمتع

9
00:00:31,480 --> 00:00:35,760
رباه، لقد قطعت رأسها تقريباً

10
00:00:36,560 --> 00:00:37,880
، "عندما أذهب إلى "أمريكا

11
00:00:38,120 --> 00:00:41,400
"لن أسكن فى "برينتوود

12
00:00:41,640 --> 00:00:42,760
الطابق الثانى

13
00:00:47,680 --> 00:00:50,080
"فى الأكثر مناطق مليئة بـ"الأيدز
.... فى الكرة الأرضية

14
00:00:50,320 --> 00:00:52,400
... حيث أن كل واحد من بين كل أربع أشخاص مصاب

15
00:00:52,400 --> 00:00:54,000
فكرة "أندرى" عن المزاح كانت أن يضع

16
00:00:54,200 --> 00:00:56,760
إيمان" و"نعومى" شابتان بسريرى"

17
00:00:57,000 --> 00:00:59,360
ولا ويجد واقى ذكرى ولو على بعد 100 ميل

18
00:01:13,400 --> 00:01:14,800
"مرحباً يا سيد "يوري

19
00:01:16,240 --> 00:01:17,360
مرحباً

20
00:01:17,600 --> 00:01:20,000
سوف يسعدنا أن نسعدك

21
00:01:21,240 --> 00:01:25,880
لا أستطيع، كنت أود ذلك

22
00:01:26,120 --> 00:01:27,440
ولكن لا يمكننى

23
00:01:27,680 --> 00:01:28,640
لا تقلق

24
00:01:29,240 --> 00:01:30,720
ليس لدينا أى شئ

25
00:01:35,640 --> 00:01:36,800
وكيف تعلموا؟

26
00:01:39,360 --> 00:01:41,120
هل نبدو مريضتين؟

27
00:01:41,320 --> 00:01:42,880
ماذا لو إننى مُصاب بالـ"إيدز"؟

28
00:01:43,120 --> 00:01:44,400
ألا تقلقوا؟

29
00:01:45,440 --> 00:01:47,120
أنت تقلق كثيراً

30
00:01:48,360 --> 00:01:49,560
... لماذا تقلق بشأن شئ

31
00:01:49,760 --> 00:01:51,880
يقتل بعد عشر سنوات ...

32
00:01:52,200 --> 00:01:56,000
بينما هناك الكثير من الأشياء
يمكنها أن تقتلك اليوم؟

33
00:01:58,360 --> 00:01:59,640
... الأن

34
00:02:01,280 --> 00:02:03,520
كيف يمكننا إسعادك؟ ...

35
00:02:06,160 --> 00:02:07,400
بإن تغادروا

36
00:02:11,920 --> 00:02:14,880
هؤلاء هم أطفال الكلاشينكوف خاصتى

37
00:02:15,120 --> 00:02:16,920
لوائى الصبيانى

38
00:02:18,360 --> 00:02:20,200
أنا أعرف بما تفكر

39
00:02:20,440 --> 00:02:22,480
ولكننا بحاجة لكل رجل تقع يدينا عليه

40
00:02:22,680 --> 00:02:24,480
حتى لو لم يكونوا رجال بعد؟

41
00:02:24,720 --> 00:02:26,280
... طلقة من صبى بعمر أربعة عشر عام

42
00:02:26,520 --> 00:02:30,040
بنفس تأثير طلقة من رجل بعمر أربعون عام ...

43
00:02:30,280 --> 00:02:31,960
ربما أكثر تأثيراً

44
00:02:35,200 --> 00:02:37,440
لا يمكن لأحد أن يوقف دم الحمام هذا

45
00:02:37,680 --> 00:02:38,480
"إنه ليس "دم الحمام

46
00:02:38,680 --> 00:02:40,200
"إنه "حمام الدم

47
00:02:41,360 --> 00:02:42,520
شكراً

48
00:02:43,320 --> 00:02:45,080
ولكنى أفضلها بطريقتى

49
00:02:57,200 --> 00:02:59,440
أنا لن أدفع لك السعر الذى ستطلبه

50
00:02:59,680 --> 00:03:01,480
نحن لسنا شعب غنى بجانب

51
00:03:01,720 --> 00:03:04,760
أن السوق ملئ بالفعل بالكلاشينكوف خاصتك

52
00:03:04,960 --> 00:03:06,520
هل تدرك إنه فى أجزاء ما من بلادى

53
00:03:06,760 --> 00:03:08,560
يمكنك الحصول على واحد بسعر دجاجة؟

54
00:03:08,800 --> 00:03:10,280
ولكنك لا يمكن أن تحسب ثمن الوحدة فقط

55
00:03:10,520 --> 00:03:11,800
فأنت تنسى تكلفة المساعد

56
00:03:12,000 --> 00:03:14,040
، تراخيص الأستخدام يجب أن تكون مضبوطة ومدموغة

57
00:03:14,280 --> 00:03:15,240
، "أسُست شركات "شيل

58
00:03:15,440 --> 00:03:17,360
، تم شراء التأمين
وتم توظيف الأطقم والطيارين

59
00:03:17,600 --> 00:03:19,200
دون الحاجة لذكر الرشاوى

60
00:03:19,480 --> 00:03:20,400
لا يمكنك أن تدخل بندقة وترخج بسرعة

61
00:03:20,640 --> 00:03:22,240
من الكتلة الشرقية بدون رشوى

62
00:03:22,440 --> 00:03:23,600
، هناك رشوة على البندقة

63
00:03:23,840 --> 00:03:25,200
وأخرى للكسارة

64
00:03:25,440 --> 00:03:26,360
أندى" ،"أندى" .. إستمع لى"

65
00:03:26,600 --> 00:03:28,880
هذا عرض غالى

66
00:03:29,120 --> 00:03:30,240
أندى"؟"

67
00:03:31,880 --> 00:03:38,440
سوف أدفع لك بالأخشاب أو الأحجار

68
00:03:41,440 --> 00:03:42,400
سوف أختار الأحجار

69
00:03:42,600 --> 00:03:46,680
من الصعب إدخال شحنة خشب فى حقيبة يدى

70
00:03:46,920 --> 00:03:49,000
أعلم بإنك تخطط لهجوم جديد

71
00:03:49,240 --> 00:03:50,640
، لو إنتظرت أسبوع

72
00:03:50,880 --> 00:03:53,080
يمكننى أن أن أحضر لك ناقلات الجنود المسلحة

73
00:03:53,320 --> 00:03:55,720
... سوف يخفضون نسبة إصاباتك جداً

74
00:03:55,920 --> 00:03:58,800
وتعطيك فائدة إستراتيجية كبيرة ...

75
00:04:00,160 --> 00:04:02,880
أتدرى ،إنهم يطلقون على
" سـيـد الـحـرب "

76
00:04:03,520 --> 00:04:05,200
ولكن ربما إنه أنت ذلك

77
00:04:05,800 --> 00:04:09,160
"إنها ليست "سيد الحرب" بل "رب الحرب

78
00:04:10,480 --> 00:04:12,800
شكراً ،ولكنى أفضلها بطريقتى

79
00:04:16,320 --> 00:04:19,360
"ماسات النزاع هى عملة شائعة فى غرب "أفريقيا

80
00:04:19,600 --> 00:04:21,360
"ويشار إليها أيضاً بإسم "ماسات الدم

81
00:04:21,600 --> 00:04:24,680
منذ إنهم يمولون إراقة الدماء بشكل عام

82
00:04:25,600 --> 00:04:27,160
بنهاية التسعينات واكبت ثروتى

83
00:04:27,400 --> 00:04:29,000
أكاذيبى بشأنها

84
00:04:29,240 --> 00:04:31,120
حتى إنها تعدت أكاذيبى

85
00:04:31,320 --> 00:04:34,440
إننى حتى كان بإمكانى أن أتحمل أن أكون راعى فنى

86
00:04:42,520 --> 00:04:44,600
الأمر فقط هو إننى لا أصدق

87
00:04:44,840 --> 00:04:46,520
بالطبع ... لقد كان رائعاً

88
00:04:46,760 --> 00:04:47,520
... ولكنى فقط

89
00:04:47,760 --> 00:04:50,440
لم أتوقع أن يحدث هذا بتلك السرعة

90
00:04:51,400 --> 00:04:55,120
حسناّ هذا .. هذا عظيم لك

91
00:04:57,080 --> 00:04:59,160
هذا رائع ،شكراً جزيلاً

92
00:04:59,400 --> 00:05:02,320
إنه .. "يوري" نعم شكراً، وداعاً

93
00:05:02,560 --> 00:05:03,920
يوري"، لقد كان التاجر هو من على الهاتف"

94
00:05:04,160 --> 00:05:05,200
لقد بعت لوحتى الأولى

95
00:05:05,440 --> 00:05:07,520
هذا رائع

96
00:05:08,840 --> 00:05:09,760
من أشتراها؟

97
00:05:09,960 --> 00:05:11,080
شخص ما مهم

98
00:05:11,320 --> 00:05:12,760
يريدون أن يبقوا مجهولين

99
00:05:13,000 --> 00:05:15,040
! هذا رائع -
كيف كانت رحلتك؟ -

100
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
كما تعلمين ،كالعادة

101
00:05:16,480 --> 00:05:17,120
أين "نيكى"؟

102
00:05:17,360 --> 00:05:19,800
فى الفراش ،أنا أسفة
لم يستطع أن يبقى مستيقظ

103
00:05:20,000 --> 00:05:20,600
هذا أفضل

104
00:05:20,800 --> 00:05:22,120
! لوحتى الأولى

105
00:05:22,360 --> 00:05:24,120
! أنا فنانة رسمياً

106
00:05:24,320 --> 00:05:26,240
هذا يستدعى شراباً؟ -
وماذا لا يستدعى؟ -

107
00:05:28,160 --> 00:05:29,440
مرحباً

108
00:05:29,640 --> 00:05:31,400
... يوري" ،هذه"

109
00:05:31,640 --> 00:05:32,480
"كاندى"

110
00:05:32,760 --> 00:05:34,680
كاندى" بالطبع"

111
00:05:35,160 --> 00:05:37,840
... أى صديق لأخى هو

112
00:05:38,080 --> 00:05:39,400
صديق لأخى

113
00:05:39,600 --> 00:05:42,800
أنت لديك .. كل شئ جميل

114
00:05:44,400 --> 00:05:45,360
نعم ، هو كذلك

115
00:05:45,600 --> 00:05:46,720
نعم أنا كذلك

116
00:05:46,960 --> 00:05:47,840
"سأذهب لأقبل "نيكى

117
00:05:48,040 --> 00:05:49,120
حسناً

118
00:06:42,360 --> 00:06:43,560
كيف حالك يا أخى؟

119
00:06:43,800 --> 00:06:45,080
، أنت تعلم

120
00:06:45,320 --> 00:06:47,600
مازلت عابث فى مقر العائلة

121
00:06:48,080 --> 00:06:51,440
أجل، أظن إنه على أحد أن يكون هكذا

122
00:06:51,640 --> 00:06:52,600
حسناً

123
00:06:53,840 --> 00:06:57,080
إفا" تعلم أليس كذلك؟"

124
00:07:02,040 --> 00:07:04,400
لا أريد أن أقول شئ أبداً

125
00:07:04,600 --> 00:07:05,200
ليس عليها أن تعلم

126
00:07:05,440 --> 00:07:06,680
إنها متفهمة

127
00:07:06,920 --> 00:07:08,920
إنها ناجية مثلى

128
00:07:09,920 --> 00:07:11,000
، ربما تكون ناجية

129
00:07:11,240 --> 00:07:12,760
ولكنها ليست مثلك

130
00:07:15,960 --> 00:07:17,800
حقاً لا تعلم كيف تدفع ثمن كل هذا

131
00:07:18,040 --> 00:07:19,840
نحن لا نتحدث عن الأمر

132
00:07:20,440 --> 00:07:23,480
كم سيارة يربحها البائع من عمله؟

133
00:07:23,720 --> 00:07:24,600
كم هم بائعى السجائر؟

134
00:07:24,800 --> 00:07:26,160
... كلاهما منتجاتهما تقتل الناس

135
00:07:26,400 --> 00:07:27,000
كل عام أكثر من بضائعى ...

136
00:07:27,200 --> 00:07:30,320
على الأقل بضائعى لها زر أمان

137
00:07:30,640 --> 00:07:33,120
، لو أن هؤلاء يمكنهم ترك عملهم

138
00:07:33,360 --> 00:07:34,720
يمكننى أنا أيضاً

139
00:07:36,000 --> 00:07:38,960
! اللعنة، أنت جيد

140
00:07:40,640 --> 00:07:42,000
أنت كذلك حقاً

141
00:07:43,400 --> 00:07:45,360
أنت أقنعتنى تقريباً

142
00:07:55,520 --> 00:07:57,040
... هل يمكنك

143
00:07:59,560 --> 00:08:01,240
... هل يمكنك مساعدتى على

144
00:08:07,680 --> 00:08:08,760
لماذا؟

145
00:08:10,800 --> 00:08:11,760
!لماذا؟

146
00:08:13,320 --> 00:08:14,400
لماذا؟

147
00:08:15,440 --> 00:08:17,200
لماذا ماذا؟

148
00:08:17,440 --> 00:08:18,240
لماذا؟

149
00:08:18,440 --> 00:08:19,040
لماذا؟ -
لا أعلم -

150
00:08:19,280 --> 00:08:20,480
... لماذا -
لا أعلم -

151
00:08:20,720 --> 00:08:21,760
لماذا ماذا؟

152
00:08:23,280 --> 00:08:25,560
لماذا أنت مُدمَر هكذا؟

153
00:08:30,920 --> 00:08:33,120
لأنى كذلك ،لا أعلم

154
00:08:42,800 --> 00:08:44,360
... لم أكن أعلم ماذا تلعم "إفا" حقاً

155
00:08:44,560 --> 00:08:46,640
وماذا تجاهلته

156
00:08:46,880 --> 00:08:47,960
.. إنها لم تتسائل أبداً كيف لرجل

157
00:08:48,200 --> 00:08:49,160
... يعمل فى مجال الشحن

158
00:08:49,400 --> 00:08:52,480
يمكن أن يتحمل إهدائها أقراط ماسية 18 قيراط

159
00:08:52,720 --> 00:08:55,640
أظن إنها لم ترغب فى أن تسمع الأجابة

160
00:08:55,880 --> 00:08:57,000
فى أغلب الوقت بدت راضية

161
00:08:57,200 --> 00:08:58,480
.. على إننى كنت ممول جيد

162
00:08:58,680 --> 00:09:01,560
وعلى حد علمها مخلص

163
00:09:01,800 --> 00:09:02,800
... على الرغم من النساء الأخريات

164
00:09:03,000 --> 00:09:04,280
لقد عاشرت "إفا" دائماً

165
00:09:04,520 --> 00:09:06,400
وكأنها كانت الوحيدة

166
00:09:10,000 --> 00:09:11,680
أنا لا أقول إننى لم يكن لدى نزوات

167
00:09:11,920 --> 00:09:13,840
إنها لا تُدعى "تجارة السلاح" من لاشئ

168
00:09:14,040 --> 00:09:15,480
يجب أن تكون سريع

169
00:09:15,720 --> 00:09:18,720
بعض الثروات تتخطى الأسلحة التى هناك

170
00:09:18,960 --> 00:09:19,920
... لاشئ أغلى

171
00:09:20,120 --> 00:09:21,680
لتاجر السلاح من السلام

172
00:09:21,880 --> 00:09:23,920
هدنة؟ ماذا تعنى بـ"هدنة"؟

173
00:09:24,120 --> 00:09:25,840
الأسلحة فى طريقها بالفعل

174
00:09:27,080 --> 00:09:28,640
مباحثات السلام

175
00:09:29,760 --> 00:09:30,480
حسناً ،أنسى الأمر

176
00:09:30,720 --> 00:09:31,840
"سوف أعيد شحن الشحنة إلى "البلقان

177
00:09:32,080 --> 00:09:33,320
، عندما يتحدثون حول الحرب

178
00:09:33,560 --> 00:09:35,080
يوفون بكلمتهم

179
00:09:42,280 --> 00:09:43,960
بالطبع، جيل جديد من تجار السلاح

180
00:09:44,160 --> 00:09:46,200
يتطلب جيل جديد من الشرطة

181
00:09:50,880 --> 00:09:52,640
"هنرى" خذ "بارك أفينو

182
00:10:10,280 --> 00:10:12,000
"خذه فى جولة إلى "نيو جيرسى

183
00:10:45,280 --> 00:10:50,280
يوري" ،هناك رجال يفتشون فى صناديق قمامتنا"

184
00:10:50,520 --> 00:10:51,720
ربما إنهم فقط بعض الصحفيين

185
00:10:51,960 --> 00:10:53,280
يبحثون عن شخص أخر

186
00:10:53,520 --> 00:10:56,800
أشعر بإنهم لا يعملون للصحف العادية

187
00:10:57,800 --> 00:10:58,960
... "يوري"

188
00:11:00,840 --> 00:11:03,480
هل يجب أن أقلق حول أى شئ؟

189
00:11:04,520 --> 00:11:05,840
لا ،لاشئ

190
00:11:06,040 --> 00:11:07,120
لاشئ

191
00:11:07,360 --> 00:11:08,360
أنا أحبك

192
00:11:09,480 --> 00:11:10,800
أحبك أيضاً

193
00:11:15,280 --> 00:11:16,360
سيدى

194
00:12:02,480 --> 00:12:04,640
أنا كنت أفضل تاجر موت على قيد الحياة

195
00:12:04,880 --> 00:12:07,320
أنا لم أمتلك فقط طائرتى الخاصة
لقد أمتلكت أسـطـولاً ،

196
00:12:07,560 --> 00:12:09,280
"أتاجر فى السلاح لـ"ليبريا
"سيراليون" ،

197
00:12:09,520 --> 00:12:11,920
أو "ساحل العاج" على الأقل لأسبوع

198
00:12:12,160 --> 00:12:14,320
فى معظم الرحلات كان لدى تصاريح عمل مزيفة

199
00:12:14,560 --> 00:12:15,360
الموعد النهائى كان ضيق

200
00:12:15,600 --> 00:12:16,640
، وكان يجب ان أختصر الطريق

201
00:12:16,880 --> 00:12:19,000
لم يكن لدى تصاريح على الأطلاق

202
00:12:21,120 --> 00:12:22,680
ولكنى لم أكن قلق جداً

203
00:12:22,880 --> 00:12:24,880
"لم يكن هناك رادارات فى أغلب "أفريقيا

204
00:12:25,120 --> 00:12:27,000
وحتى ناس أقل لتشاهد

205
00:12:32,200 --> 00:12:33,800
"تشارلى أيكو إنديا"

206
00:12:34,040 --> 00:12:35,560
... "عد إلى مطار "كابالا" ...

207
00:12:35,800 --> 00:12:37,640
على عنوان 099 ..

208
00:12:37,840 --> 00:12:39,320
إمتثل للامر فوراً

209
00:12:39,560 --> 00:12:41,240
يوري" ،ماذا يحدث بحق الجحيم؟"

210
00:12:52,480 --> 00:12:53,600
"مرحباً "سوثرن" أنا "يوري

211
00:12:53,800 --> 00:12:54,720
أنا أسف لأنى أتصلت بك على هذا الرقم

212
00:12:54,920 --> 00:12:56,480
لكن الشرطة الدولية خلفى مباشرة

213
00:12:56,720 --> 00:12:58,040
لا يمكننى أن أكلمك الأن

214
00:12:58,280 --> 00:13:00,360
إنه ليس وقت مناسب

215
00:13:02,200 --> 00:13:03,360
ليس وقت مناسب؟

216
00:13:07,000 --> 00:13:08,040
! الوغد

217
00:13:12,280 --> 00:13:14,800
" تشارلى إيكو إنديا "
إمتثل للامر فوراً

218
00:13:15,040 --> 00:13:16,400
هذا هو أخر إنذار

219
00:13:16,600 --> 00:13:17,600
وأين كان أول تحذير لعين؟

220
00:13:17,840 --> 00:13:19,520
هز أجنحتك إذا كنت تنوى الأمتثال

221
00:13:19,760 --> 00:13:20,960
سأهبط

222
00:13:26,040 --> 00:13:27,200
إذا هبطت فكلنا سنسجن

223
00:13:27,440 --> 00:13:28,200
ليس لدى تصريح

224
00:13:28,400 --> 00:13:29,400
! نحن فى قنبلة طائرة لعينة

225
00:13:29,640 --> 00:13:31,120
إنهم يطلقون الرصاص على ذخيرتنا

226
00:13:31,360 --> 00:13:32,680
سوف أهبط

227
00:13:32,880 --> 00:13:35,080
! حسناً، اللعنة

228
00:13:35,800 --> 00:13:36,960
"هنا "تشارلى أيكو إنديا

229
00:13:37,200 --> 00:13:39,040
،"أطلب عودتك لمطار "كابلا

230
00:13:39,280 --> 00:13:40,880
على 099

231
00:13:41,120 --> 00:13:43,600
لا ،ليس المطار بل على الطريق السريع

232
00:13:43,840 --> 00:13:44,800
إنه أملنا الوحيد

233
00:13:45,040 --> 00:13:46,320
هل جننت؟

234
00:13:46,520 --> 00:13:48,120
حفرة قد تدمرنا

235
00:13:48,440 --> 00:13:50,040
"أنت تقلل من شأن نفسك يا "أليكس

236
00:13:50,280 --> 00:13:51,000
أنت الأفضل

237
00:13:51,240 --> 00:13:52,560
! "أنت اللعين يا "أليكس

238
00:13:52,760 --> 00:13:54,680
! "أنت اللعين يا "أليكس

239
00:13:55,800 --> 00:13:57,400
بالطبع "أليكس" لم يكن الأفضل

240
00:13:57,640 --> 00:13:59,120
إنه رقم 42 فى قائمة أفضل 43

241
00:13:59,320 --> 00:14:01,560
"فى "مدرسة موسكو الجوية

242
00:14:08,680 --> 00:14:10,360
رباه، ماذا يفعل؟

243
00:14:11,200 --> 00:14:12,760
هل هذا الرجل مجنون؟

244
00:14:14,520 --> 00:14:15,680
لا يمكننى أن أهبط هناك يا سيدى

245
00:14:15,920 --> 00:14:17,280
كابلا" على بعد 15 دقيقة"

246
00:14:17,520 --> 00:14:18,520
لا يمكنه أن يبتعد

247
00:14:18,760 --> 00:14:21,120
أريد شاحنة على المدرج

248
00:15:33,120 --> 00:15:34,400
سوف نكون بخير

249
00:15:36,640 --> 00:15:37,640
إلى أين أنت ذاهب؟

250
00:15:37,880 --> 00:15:39,520
أبعد ما يمكننا عن الأدلة

251
00:15:39,760 --> 00:15:42,520
! أنتظر لن يكون هناك أى أدلة

252
00:15:57,040 --> 00:15:58,320
تعالوا هنا

253
00:16:01,400 --> 00:16:03,400
لا تخجل ، انظروا

254
00:16:03,640 --> 00:16:04,280
عينة مجانية

255
00:16:04,520 --> 00:16:05,920
أخدم نفسك ،عينة مجانية

256
00:16:06,120 --> 00:16:07,200
أخبر أصدقائك

257
00:16:10,000 --> 00:16:11,120
سلاح لك

258
00:16:11,360 --> 00:16:12,320
أوقات سعيدة ،هيا

259
00:16:12,520 --> 00:16:13,800
أخدموا أنفسكم ،لا يوجد تكاليف

260
00:16:14,040 --> 00:16:15,040
كل شئ ذهب

261
00:16:15,280 --> 00:16:18,080
! أسلحة أسلحة أسلحة

262
00:16:18,280 --> 00:16:20,320
أنتم تستمتعون الان أيضاً أليس كذلك؟

263
00:16:21,960 --> 00:16:25,360
! أسلحة أسلحة أسلحة
! أجل

264
00:16:25,600 --> 00:16:29,040
! أسلحة وذخيرة وقنابل

265
00:16:29,280 --> 00:16:30,160
خذوهم كلهم

266
00:16:30,360 --> 00:16:32,000
خذواالشحنو كلها هيا

267
00:16:35,720 --> 00:16:38,000
! بندقية وقنابل

268
00:16:38,240 --> 00:16:41,160
!ذخيرة! قنابل! أسلحة

269
00:16:42,040 --> 00:16:42,920
أجل

270
00:16:43,320 --> 00:16:44,320
هذا أسمك عليه

271
00:16:44,560 --> 00:16:45,960
أتريد واحد أيضاً؟ هيا

272
00:16:46,160 --> 00:16:47,480
لا تنسى الذخيرة

273
00:16:47,720 --> 00:16:48,800
لا تنسى الذخيرة

274
00:16:49,040 --> 00:16:51,200
كيف يمكنك أن تطلق النار لو لم يكن لديك ذخيرة؟

275
00:16:51,440 --> 00:16:53,560
! كل شئ مجاناً

276
00:16:53,800 --> 00:16:57,040
قنابل وبنادق! كل ما تروه

277
00:16:57,280 --> 00:16:58,920
أسلحة ، قنابل

278
00:17:02,360 --> 00:17:03,760
خذ ذخيرة

279
00:17:03,960 --> 00:17:05,680
"ما يفعله طاقم الشحن فى مطار "هيثرو

280
00:17:05,880 --> 00:17:07,720
فى يوم كامل

281
00:17:07,960 --> 00:17:11,200
فعله السيرلنيون السيئين التغذية فى عشر دقائق

282
00:17:12,200 --> 00:17:14,040
، "وبمرور الوقت وصل العميل "فالنتين

283
00:17:14,240 --> 00:17:17,160
يمكنك أن تجد أسلحة أكثر على
طائرة مليئة بالأدوية

284
00:17:24,120 --> 00:17:25,440
"يوري أورلوف"

285
00:17:26,000 --> 00:17:27,440
! اللعنة

286
00:17:27,680 --> 00:17:28,800
أتهرب منا؟

287
00:17:29,160 --> 00:17:30,560
! لا يا "أمبيزى" ،لا

288
00:17:30,800 --> 00:17:32,240
أيمكنك أن تجرى بدون سيقان؟

289
00:17:33,200 --> 00:17:34,600
"دعنى أخفيه يا سيد "فالنتين

290
00:17:34,840 --> 00:17:36,480
هنا ،الناس تختفى طوال الوقت

291
00:17:36,720 --> 00:17:37,640
لا يمكننى فعل هذا

292
00:17:37,880 --> 00:17:40,160
أنظر إلى مكاننا ،من سيعلم؟

293
00:17:42,760 --> 00:17:43,800
نحن سنعلم

294
00:17:50,440 --> 00:17:52,000
سينال جزاءة

295
00:17:52,480 --> 00:17:53,800
لست متأكداً

296
00:18:02,120 --> 00:18:03,240
حسناً ،إنهض

297
00:18:07,640 --> 00:18:08,280
ما التهمة؟

298
00:18:08,520 --> 00:18:10,400
... "ماذا تفعل فى "سيراليون

299
00:18:10,920 --> 00:18:11,880
أنا فى رحلة سفارى

300
00:18:12,120 --> 00:18:15,160
... حقاً؟ أتصطاد الحيوانات

301
00:18:15,400 --> 00:18:16,320
بمدفع رشاش؟

302
00:18:16,560 --> 00:18:18,240
أتعمل أيضاً فى "خدمات المحميات"؟

303
00:18:18,440 --> 00:18:20,360
الصيد بدون ترخيص
أهذه هى التهمة؟

304
00:18:20,560 --> 00:18:22,320
لما تلعب تلك الألعاب؟

305
00:18:22,560 --> 00:18:23,880
أنت تهرب الأسلحة

306
00:18:24,080 --> 00:18:24,440
أتاجر

307
00:18:24,680 --> 00:18:25,120
تتاجر

308
00:18:25,360 --> 00:18:26,600
تهرب

309
00:18:26,840 --> 00:18:30,280
... أنت تغتنى بإنك تعطى أفقر ناس على الكوكب

310
00:18:30,520 --> 00:18:32,000
الوسائل التى تجعلهم يستمروا بقتل بعضهم

311
00:18:32,200 --> 00:18:33,760
أتعلم لماذا أفعل ما أفعل؟

312
00:18:34,000 --> 00:18:36,640
أعنى أن هناك مهام رفيعة المستوى أخرى

313
00:18:36,880 --> 00:18:38,400
، متابعة الترسانات النووية

314
00:18:38,640 --> 00:18:40,600
، أتظن أن هذا أكثر أهمية للأمن العالمى؟

315
00:18:40,840 --> 00:18:41,520
ولكنه ليس كذلك

316
00:18:41,760 --> 00:18:43,640
لا، تسعة من كل عشر ضحايا الحرب اليوم

317
00:18:43,880 --> 00:18:47,240
يقتلون بواسطة أسلحة صغيرة مثل أسلحتك

318
00:18:47,440 --> 00:18:48,200
تلك الصواريخ النووية؟

319
00:18:48,400 --> 00:18:50,800
"موجودون بالمستودعات ،"إى.كى 47

320
00:18:51,040 --> 00:18:53,720
هذا سلاح دمار شامل حقيقى

321
00:18:54,120 --> 00:18:56,560
"أنا لا أريد أن تموت الناس يا عميل "فالنتين

322
00:18:56,800 --> 00:18:57,880
أنا لا أرغم أحد

323
00:18:58,120 --> 00:18:59,560
ليطلق النار

324
00:18:59,800 --> 00:19:02,080
... أعترف ولكن حرب أطلاق النار أفضل للعمل

325
00:19:02,320 --> 00:19:04,600
ولكنى أفضل أن تستخدم الناس أسلحتى وتخطأ

326
00:19:04,840 --> 00:19:06,320
طالما يطلقون

327
00:19:15,400 --> 00:19:16,840
هل يمكننى الذهاب الأن؟

328
00:19:17,040 --> 00:19:20,120
ليس لديك أى شئ على
عدا الأصفاد

329
00:19:23,640 --> 00:19:25,400
،طالما أنك مهتم بالقانون

330
00:19:25,640 --> 00:19:26,960
يجب أن تعلم إنه قانوناً

331
00:19:27,160 --> 00:19:29,000
بإمكانى أن أحتجزك لأربع وعشرون ساعة

332
00:19:29,240 --> 00:19:30,480
دون توجيه أى تهم إليك

333
00:19:31,160 --> 00:19:33,560
ربما تسأل ولما أفعل شئ مثل ذلك
وأنا أؤكد لك إنه

334
00:19:33,800 --> 00:19:35,000
ليس بسبب إنى أستمتع بصحبتك

335
00:19:35,240 --> 00:19:36,520
بل لإنى لا أستمتع بها

336
00:19:36,640 --> 00:19:37,600
لا ،السبب لما

337
00:19:37,840 --> 00:19:39,560
أقوم بتأخير كل ثانية

338
00:19:39,800 --> 00:19:41,520
من تلك الأربع وعشرون ساعة

339
00:19:41,760 --> 00:19:43,920
لإنى هكذا اؤخر تجارتك القاتلة

340
00:19:44,120 --> 00:19:45,720
وموت ضحاياك

341
00:19:45,960 --> 00:19:47,560
... لا أفكر بها كأخذ يوم منك

342
00:19:47,800 --> 00:19:49,440
ولكن كإعطاء يوم لهم ...

343
00:19:49,680 --> 00:19:51,600
رجل برئ أو أمرأة أو طفل

344
00:19:51,880 --> 00:19:52,800
سوف يحظى بيوم أضافى

345
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
على هذه الأرض لإنك لست حراً

346
00:19:57,440 --> 00:20:02,320
لذا ،أراك بعد ثلاثة وعشرون ساعة

347
00:20:02,560 --> 00:20:04,160
و 55 دقيقة ،هه؟

348
00:20:09,520 --> 00:20:11,600
فالنتين" كان يعلم إنه لم يتوجب عليه حراستى"

349
00:20:11,840 --> 00:20:13,360
لم يكن مكان لأذهب إليه

350
00:20:14,160 --> 00:20:15,360
أو ربما كان يأمل بأن السكان المحليين

351
00:20:15,600 --> 00:20:17,320
سوف يمزقونى لأشلاء

352
00:20:17,560 --> 00:20:20,000
ولكنهم كانوا مشغولين بالطائرة

353
00:20:22,280 --> 00:20:23,160
إنه مثل أيقاف سيارتك

354
00:20:23,360 --> 00:20:25,880
"فى بعض أحياء "برونكس

355
00:20:26,080 --> 00:20:27,720
أنت ببساطة لا تفعل هذا

356
00:20:38,720 --> 00:20:39,640
الطريقة التى رأيت هذا بها

357
00:20:39,880 --> 00:20:43,160
إنها طريقة "أفريقيا" وربما الحياة

358
00:20:43,600 --> 00:20:44,960
أى شئ يأتى من الأرض

359
00:20:45,160 --> 00:20:46,880
فى النهاية يعود إليها

360
00:20:47,320 --> 00:20:50,600
حتى طائرة تزن 40 طن من طراز أتنوف-12

361
00:21:45,520 --> 00:21:48,320
هدية لك

362
00:21:50,440 --> 00:21:52,720
أتدرى، لقد وصلت فى ميعادك

363
00:21:52,920 --> 00:21:54,840
كنت خائفاً من أن يموت

364
00:21:55,080 --> 00:21:58,520
قبل أن تسنح لك الفرصة لقتلة

365
00:22:04,280 --> 00:22:10,280
هذا الرجل أتى هنا وهو يأمل أن يأخذ مكانك

366
00:22:13,000 --> 00:22:14,440
أليس كذلك؟

367
00:22:25,440 --> 00:22:28,520
لا ،أنا لست هنا لأبيع لك
"يا سيد "بابتيست

368
00:22:29,560 --> 00:22:33,080
أنا هنا لأبيع لأعدائك

369
00:22:35,720 --> 00:22:38,680
أخشى إنها صفقة لن أكملها

370
00:22:41,280 --> 00:22:45,280
... لقد قتل دمك... عمك

371
00:22:46,160 --> 00:22:48,320
عندما كان يحاول أن يقتلك

372
00:22:56,680 --> 00:22:58,040
لا

373
00:22:58,280 --> 00:22:59,360
لا؟

374
00:23:01,800 --> 00:23:03,920
أتريدنى أن أطلق سراحه؟

375
00:23:06,080 --> 00:23:09,680
"...لا أنا"

376
00:23:12,040 --> 00:23:13,760
لا ،أنت تريده أن تموت

377
00:23:13,960 --> 00:23:16,880
.. ولكنك فقط ... لا تريد

378
00:23:17,120 --> 00:23:19,360
أن تفعلها بنفسك

379
00:23:24,360 --> 00:23:25,480
لذا

380
00:23:26,800 --> 00:23:28,520
سنفعلها معاً

381
00:23:33,000 --> 00:23:39,440
سوف تكون تلك تجربة ثنائية

382
00:23:44,600 --> 00:23:47,640
أتعلم ،يمكنك أيقاف هذا وقتما تريد

383
00:23:47,880 --> 00:23:49,840
ولكنى لا أظن إنك تريد ذلك

384
00:23:50,080 --> 00:23:51,440
فقط قل الكلمة

385
00:23:52,760 --> 00:23:55,800
"قل "توقف

386
00:24:08,920 --> 00:24:10,320
توقف

387
00:24:19,600 --> 00:24:21,600
سوف أعد لك غرفة أخرى يا صديقى

388
00:24:22,840 --> 00:24:25,040
مع منظر افضل

389
00:24:56,520 --> 00:24:58,680
لقد طلب لك بنى-بنى يا
"سيد "يوري

390
00:25:02,520 --> 00:25:03,680
ماذا؟

391
00:25:03,880 --> 00:25:04,480
بنى-بنى

392
00:25:04,720 --> 00:25:05,920
وما هذا؟

393
00:25:06,120 --> 00:25:08,120
... خليط من الكوكايين

394
00:25:09,120 --> 00:25:10,600
والبارود ...

395
00:25:11,520 --> 00:25:13,440
إنهم يعطونه للصغار قبل أن يخوضوا المعركة

396
00:25:13,640 --> 00:25:15,160
! سيفعلون أى شئ

397
00:25:16,920 --> 00:25:18,520
ربما مرة أخرى

398
00:25:18,760 --> 00:25:22,720
أقترح أن تجربه يا سيد "يوري" على الأقل مرة

399
00:25:22,920 --> 00:25:24,200
لماذا؟

400
00:25:24,440 --> 00:25:27,320
لإنه بارودك

401
00:25:48,440 --> 00:25:49,640
، وحتى قبل تلك الليلة

402
00:25:49,880 --> 00:25:52,840
كنت قد بدأت أتناول الكثير من
"الكواكيين فى غرب "أفريقيا

403
00:25:53,040 --> 00:25:55,240
ولكنى لم أجرب بنى-بنى من قبل

404
00:25:55,480 --> 00:25:57,720
وكذلك لم أقتل رجل من قبل أيضاً

405
00:26:21,720 --> 00:26:24,160
أنا لم أفعل شئ أى شئ لكى ،أليس كذلك؟

406
00:26:25,120 --> 00:26:26,800
أنا لم أفعل شئ أى شئ لكى ،أليس كذلك؟

407
00:26:27,040 --> 00:26:28,880
أنت لم تفعل الكثير

408
00:26:30,800 --> 00:26:32,480
أنتظرى ،أأنتِ مريضة

409
00:26:32,720 --> 00:26:35,480
الـ"أيدز"؟

410
00:26:37,000 --> 00:26:40,040
أسأل الرجل الأبيض ،هو سيعرف

411
00:26:40,280 --> 00:26:42,800
سيدى ،هل ستنمو يدى مرة أخرى؟

412
00:26:51,000 --> 00:26:51,880
"سيمون"

413
00:26:52,120 --> 00:26:55,160
تذكر يا "يوري" ،تحيز

414
00:26:58,680 --> 00:27:00,000
! "سيمون"

415
00:27:03,000 --> 00:27:06,240
! "لا تفعل! فهو من أتباع "أندرى -
! "تباً لـ"أندرى -

416
00:27:06,240 --> 00:27:07,720
! "تباً لـ"أندرى

417
00:27:10,560 --> 00:27:12,680
أنا أسف ،إنهم عادة لا يفعلوا ذلك

418
00:27:15,280 --> 00:27:16,760
دعنى أراه ،ربما بإمكانى أصلاحه

419
00:27:16,960 --> 00:27:18,200
دعنى أراها، إنه الصمام

420
00:27:18,440 --> 00:27:19,680
أعطه لى

421
00:27:21,520 --> 00:27:22,720
! تباً لك

422
00:27:47,680 --> 00:27:49,760
بدأت أشعر بإننى ملعون

423
00:27:50,360 --> 00:27:52,400
لعنة المناعة ...

424
00:27:56,000 --> 00:27:57,840
نيكى" ،من فضلك إذهب لغرفتك"

425
00:28:01,440 --> 00:28:03,120
أنا لا أصدقك

426
00:28:04,040 --> 00:28:05,560
هل يمكنك ان تثبت أياً من هذا؟

427
00:28:06,840 --> 00:28:09,280
سيد "اورلوف" يمر بالعديد من المصاعب

428
00:28:09,520 --> 00:28:11,440
ليجعل عمله يبدو شرعياً

429
00:28:11,680 --> 00:28:12,720
حتى لكى

430
00:28:12,920 --> 00:28:15,320
ربما خاصة لكى

431
00:28:15,560 --> 00:28:18,160
لا أتوقع أن نجد أى شئ هنا اليوم

432
00:28:18,360 --> 00:28:19,840
إذن ماذا تريد؟

433
00:28:21,880 --> 00:28:24,360
كنت أتمنى أن تساعدينى

434
00:28:30,920 --> 00:28:33,560
... أفهم أن

435
00:28:33,760 --> 00:28:36,440
أبويك ماتا بشكل مأساوى؟

436
00:28:40,360 --> 00:28:43,320
الأسلحة الغير مرخصة هى التى قتلت أبيكى وأمك

437
00:28:43,520 --> 00:28:46,760
إنتجت بواسطة رجال كزوجك تماماً

438
00:28:48,920 --> 00:28:50,520
أنا أود أن ترحل

439
00:28:53,920 --> 00:28:55,800
حسناً يا سادة

440
00:29:10,600 --> 00:29:11,960
إفا"؟"

441
00:29:20,920 --> 00:29:22,400
إفا" ما الأمر؟"

442
00:29:23,640 --> 00:29:25,520
لا يمكننى أرتداءالملابس

443
00:29:26,360 --> 00:29:28,120
لا يمكنى أرتداء الحلى

444
00:29:29,720 --> 00:29:31,560
لا يمكننى قيادة السيارة

445
00:29:33,800 --> 00:29:35,720
لا يمكننى أن أعيش بهذا المنزل

446
00:29:35,920 --> 00:29:37,640
كل شئ عليه دماء

447
00:29:37,840 --> 00:29:39,320
عليه دماء؟

448
00:29:41,400 --> 00:29:43,120
ما خطبك؟

449
00:29:46,920 --> 00:29:48,640
لا تكونى تشاؤمية هكذا

450
00:29:48,880 --> 00:29:49,840
أنا تشاؤمية

451
00:29:50,080 --> 00:29:52,160
انا ممثلة فاشلة أتذكر؟

452
00:30:00,720 --> 00:30:03,200
أخبرتك ان هؤلاء الناس .. إنها سياسة

453
00:30:03,440 --> 00:30:05,200
إنهم يكذبون ،إنهم كذابون

454
00:30:05,440 --> 00:30:06,960
... أنظرى لى ، إنهم يكذبون ليجعلون

455
00:30:07,200 --> 00:30:08,160
أنفسهم يبدون جيدين حسناًَ؟

456
00:30:08,400 --> 00:30:10,000
لا يمكنك الثقة بهم

457
00:30:10,240 --> 00:30:11,960
ليسوا هم فقط

458
00:30:14,720 --> 00:30:17,840
لا تقلق، أهلك لم يقولوا أى شئ

459
00:30:18,080 --> 00:30:19,640
ليس عليهم أن يفعلوا

460
00:30:21,720 --> 00:30:25,840
أنا أبيع للناس وسائل ليدافعوا
"عن انفسهم بها يا "إفا

461
00:30:26,040 --> 00:30:26,800
هذا هو كل شئ

462
00:30:27,040 --> 00:30:30,800
يوري" إنى أشاهد الاخبار وأشاهد تلك الصور"

463
00:30:31,000 --> 00:30:31,960
! الأسلحة أكبر من الأولاد

464
00:30:32,160 --> 00:30:34,560
! ليس هناك شئ غير شرعى فى عملى

465
00:30:34,800 --> 00:30:37,160
! لا أهتم إن كان شرعياً

466
00:30:37,400 --> 00:30:38,760
! إنه خطأ

467
00:30:57,560 --> 00:30:59,640
من فضلك توقف

468
00:31:02,480 --> 00:31:05,160
لن يكون هناك فرق إذا توقفت

469
00:31:05,400 --> 00:31:07,120
شخص أخر سيأخذ مكانى اليوم التالى

470
00:31:07,360 --> 00:31:10,600
دعهم إذن ،لقد أخذت ما يكفى

471
00:31:11,720 --> 00:31:13,720
الأمر ليس بشأن المال

472
00:31:15,200 --> 00:31:16,920
ما الأمر إذن؟

473
00:31:21,000 --> 00:31:22,480
أنا أجيد هذا

474
00:31:32,520 --> 00:31:36,240
أشعر بإن كل ما فعلته فى حياتى هو أن أكون جميلة

475
00:31:36,480 --> 00:31:41,080
أعنى كل ما فعلته هو إنى ولدت

476
00:31:41,800 --> 00:31:45,960
أنا ممثلة فاشلة ،فنانة فاشلة

477
00:31:46,200 --> 00:31:47,880
ولست أفضل من ذلك كأم

478
00:31:50,600 --> 00:31:53,440
أنا لست حتى بذلك الجمال بعد الأن

479
00:31:56,560 --> 00:32:00,480
"لقد فشلت فى كل شئ يا "يوري

480
00:32:02,040 --> 00:32:05,280
ولكنى لن أفشل كإنسانة

481
00:32:09,160 --> 00:32:10,560
أعدائى أخيراً وجدوا سلاح

482
00:32:10,800 --> 00:32:12,320
بإمكانه أن يؤذينى

483
00:32:14,000 --> 00:32:14,760
، فى الأشهر الست التالية

484
00:32:14,960 --> 00:32:16,120
توقفت عن تجارة السلاح

485
00:32:16,360 --> 00:32:17,040
سلكت الطريق الشرعى

486
00:32:17,280 --> 00:32:18,760
هذه سوق غير مستغلة

487
00:32:18,960 --> 00:32:21,360
أنا أتحدث عن خمسة ملايين متر مكعب من الخشب

488
00:32:21,560 --> 00:32:22,560
فى السنة الاولى وحدها ..

489
00:32:22,800 --> 00:32:24,800
أكثر من مائة نوع قابل للأستغلال

490
00:32:25,040 --> 00:32:25,840
النفط؟

491
00:32:26,080 --> 00:32:28,040
... بينى وبينك هناك

492
00:32:28,280 --> 00:32:30,240
عشرة ألاف برميل فى الشهر؟

493
00:32:30,480 --> 00:32:33,960
! بالتأكيد إنه يكذب ،هو يتحدث

494
00:32:34,200 --> 00:32:35,120
... أسمع هناك غاز موجود

495
00:32:35,360 --> 00:32:37,320
فى "ساحل العاج" والـ"أوبك" نفسها لا تعلم بشأنه

496
00:32:37,560 --> 00:32:39,320
تم مراجعة كل أرقام الهاتف

497
00:32:41,440 --> 00:32:43,000
إنها كلها عادية

498
00:32:44,160 --> 00:32:46,520
لا شك أن "فالنتين" كان محتار

499
00:32:59,640 --> 00:33:01,000
حمداً لله مازال هناك طرق شرعية

500
00:33:01,240 --> 00:33:03,360
لإستغلال الدول النامية

501
00:33:03,840 --> 00:33:05,600
المشكلة الوحيدة فى المال النزيه

502
00:33:05,840 --> 00:33:07,360
إنه من الصعب الحصول عليه

503
00:33:07,600 --> 00:33:08,840
الأرباح منخفضة جداً

504
00:33:09,080 --> 00:33:10,840
الكثير من الناس يفعلون ذلك

505
00:33:14,600 --> 00:33:18,040
"مازلت قد وعدت "إفا

506
00:33:26,240 --> 00:33:29,240
يوري" ،رئيس "ليبريا" فى طريقه لأعلى"

507
00:33:31,320 --> 00:33:32,600
لقد أتى مبكراً

508
00:33:33,600 --> 00:33:35,000
سوف أعود فى خلال دقيقة

509
00:33:41,760 --> 00:33:43,800
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم يا "أندرى"؟

510
00:33:44,040 --> 00:33:45,760
نحن هنا بسبب محادثات السلام لدى الأمم المتحدة

511
00:33:45,960 --> 00:33:46,560
لذا فى نفس الوقت فكرت

512
00:33:46,800 --> 00:33:48,040
أن تمر على تاجر الأسلحة؟

513
00:33:48,280 --> 00:33:49,160
... كنت قد بدات أتسائل

514
00:33:49,400 --> 00:33:51,520
إذا ماكانت تلك مازالت مهنتك

515
00:33:51,760 --> 00:33:52,320
أتعلم ،أنت رجل من الصعب

516
00:33:52,520 --> 00:33:54,800
أن ينقطع عنا فجأة

517
00:33:55,040 --> 00:33:56,480
هذا عار

518
00:33:56,720 --> 00:34:00,080
أنا وأبنى كنا نتمنى أن نقوم بالتسوق

519
00:34:00,320 --> 00:34:01,360
"بينما نحن فى "نيويورك

520
00:34:01,600 --> 00:34:02,400
أتعلم ،إنهم يراقبونك

521
00:34:02,600 --> 00:34:04,080
نعم ،أنا اعلم إنهم يلوموننى

522
00:34:04,320 --> 00:34:06,600
هم يلومومننى على كل شئ
أولئك المنافقين

523
00:34:06,840 --> 00:34:08,480
هناك مطاردة لساحرة

524
00:34:08,680 --> 00:34:09,840
صيد ساحرة

525
00:34:10,080 --> 00:34:12,320
النزاعات تصاعدت

526
00:34:12,560 --> 00:34:15,640
وهم يصعبون الامر على لأعيد تجهيز الجيش

527
00:34:15,880 --> 00:34:21,280
وهذا يتطلب رجل من نوعيتك النادرة

528
00:34:23,040 --> 00:34:24,800
لا يمكننى مساعدتك ،أنا أسف

529
00:34:31,440 --> 00:34:32,720
أنا أفهم

530
00:34:34,640 --> 00:34:36,240
: ولكن يجب ان تعلم هذا

531
00:34:36,480 --> 00:34:37,640
بسبب وضعنا الراهن

532
00:34:37,880 --> 00:34:42,040
نحن مرغمون أن نكون كرماء جداً

533
00:34:46,640 --> 00:34:50,960
لذا ،أراك قريباً يا سيد الحرب

534
00:34:54,360 --> 00:34:57,960
"مازلت لم تأتى لى بسلاح "رامبو

535
00:35:13,280 --> 00:35:14,960
... فى عمر الأربعة شهور والنصف

536
00:35:15,200 --> 00:35:17,840
... الجنين البشر يكون له ذيل كالزواحف

537
00:35:18,080 --> 00:35:19,840
إنه يدل على تطورنا

538
00:35:20,080 --> 00:35:21,920
ربما هذا ما لم أستطع أن أهرب منه

539
00:35:22,160 --> 00:35:24,280
يمكنك أن تقاتل العديد من الاعداء وتنجو

540
00:35:24,480 --> 00:35:26,200
، ولكن إن حاربت تكوينك

541
00:35:26,400 --> 00:35:27,360
ستخسر دائماً

542
00:35:27,600 --> 00:35:28,760
ألن تنتظروا لتودعونى؟

543
00:35:28,960 --> 00:35:30,160
أنا لن أغادر قبل عشر دقائق

544
00:35:30,400 --> 00:35:33,280
أسفة ،"نيكى" لديه تمرين سباحة

545
00:35:33,520 --> 00:35:35,160
أتعلم ،انا سعيدة إلى حد ما بسفرك

546
00:35:35,360 --> 00:35:35,960
لقد مكثت هنا كثيراً

547
00:35:36,160 --> 00:35:37,960
كنت قد بدأت تثير أعصابى

548
00:35:38,200 --> 00:35:40,040
أمتياز أستغلال النفط هذا سيكون أنتهى بحلول الخميس

549
00:35:40,280 --> 00:35:41,360
سوف أعود قبل نهاية الأسبوع

550
00:35:41,600 --> 00:35:42,440
سوف نذهب إلى مكان ما

551
00:35:42,680 --> 00:35:43,480
البحر

552
00:35:43,720 --> 00:35:44,960
هذا سوف يكون ممتع

553
00:35:45,920 --> 00:35:46,320
هيا

554
00:35:46,560 --> 00:35:49,800
أنتِ تثقين بى أليس كذلك؟

555
00:35:51,760 --> 00:35:52,920
... لقد نظرت لى مباشرة فى عينى

556
00:35:53,160 --> 00:35:53,880
بنفس الطريقة التى نظرت بها إلى عينى

557
00:35:54,120 --> 00:35:55,600
... ألاف موظفي الجمارك

558
00:35:55,840 --> 00:35:58,400
والبيروقراطيين الحكوميين وعملاء تنفيذ القانون

559
00:35:58,600 --> 00:36:00,600
نعم ،أنا أثق بك

560
00:36:00,840 --> 00:36:02,720
وهى قد كذبت بدون تردد

561
00:36:03,240 --> 00:36:04,760
سوف أراك

562
00:36:05,240 --> 00:36:06,600
وداعاً حبيبتى

563
00:36:06,880 --> 00:36:08,240
لقد تعلمت من الأفضل

564
00:36:08,480 --> 00:36:09,640
صاحبتك السلامة

565
00:36:26,280 --> 00:36:27,400
هذا هو

566
00:36:47,240 --> 00:36:48,680
إلى أين نحن ذاهبون يا أمى؟

567
00:36:48,920 --> 00:36:49,920
إنها لعبة يا عزيزى

568
00:36:50,160 --> 00:36:52,400
مثل الأستغماية؟

569
00:36:52,640 --> 00:36:53,680
أجل

570
00:36:55,120 --> 00:36:56,960
مثل الأستغماية

571
00:37:16,720 --> 00:37:18,720
أنا أشعر دائماً إذا كنت مُتعقباً

572
00:37:18,960 --> 00:37:20,520
أعرف عما أبحث

573
00:37:20,760 --> 00:37:23,440
ولكنى لم يتم تعقبى قط من المراة التى أحبها

574
00:37:35,400 --> 00:37:37,720
"يمكننى أن اضع نفسى مكان "إفا

575
00:37:37,960 --> 00:37:39,280
... ربما كانت ستفشل لو كانت جربت

576
00:37:39,520 --> 00:37:41,720
... أخر أربع أرقام من رقم ضمانى الأجتماعى

577
00:37:41,960 --> 00:37:43,160
أو تاريخ ميلادى أو حتى تاريخ ميلادها

578
00:37:43,360 --> 00:37:44,920
"ولكن ليس تاريخ ميلاد "نيكولاى

579
00:38:00,440 --> 00:38:01,680
... تاريخ ميلاد إبنى فتح

580
00:38:01,920 --> 00:38:02,880
.. ما تصفه الحكومة ...

581
00:38:03,120 --> 00:38:05,240
"بـ "دليل المذبحة ...

582
00:38:14,400 --> 00:38:15,880
نيكى" إنتظر هناك"

583
00:39:16,800 --> 00:39:17,960
"تعالى يا "نيكى

584
00:39:30,680 --> 00:39:32,240
أجأت لترى كيف يعيش نصفك الأخر؟

585
00:39:32,480 --> 00:39:34,080
أنا أفتقد صحبتك

586
00:39:34,320 --> 00:39:35,360
أمى وأبى يقولون إنك نظيف

587
00:39:35,600 --> 00:39:36,840
أجل ،وأنت أيضاً

588
00:39:38,320 --> 00:39:39,640
أصبحت شرعياً؟

589
00:39:40,440 --> 00:39:41,760
هذا من الصعب تصديقه

590
00:39:41,960 --> 00:39:43,600
هذا لإنه غير صحيح

591
00:39:45,640 --> 00:39:46,440
فقط أنت من يعلم

592
00:39:46,680 --> 00:39:48,320
سأغادر الليلة لعمل

593
00:39:48,520 --> 00:39:49,960
أريدك أن تأتى

594
00:39:51,240 --> 00:39:55,600
لا يمكننى ،فأنا لدى صديقة

595
00:39:56,440 --> 00:39:58,280
أظن إنها تكون قدرى

596
00:39:58,720 --> 00:40:01,320
بالإضافة إلى أننى أفكر فى أن أفتح مطعمى الخاص

597
00:40:01,560 --> 00:40:03,000
لربما تساعدك تلك الرحلة

598
00:40:03,240 --> 00:40:04,520
إن بها مال جيد

599
00:40:07,120 --> 00:40:10,880
يوري" ،لقد وعدت"

600
00:40:11,120 --> 00:40:12,600
لا يجب أن يعلم أحد

601
00:40:12,840 --> 00:40:15,000
سنخبرهم بإننا ذاهبون فى رحلة

602
00:40:18,000 --> 00:40:19,640
ماذا تريد منى فجأة؟

603
00:40:19,880 --> 00:40:21,640
غرب "أفريقا" فوضى تماماً

604
00:40:22,080 --> 00:40:23,560
أكثر من المعتاد

605
00:40:24,360 --> 00:40:26,280
لا يمكننى أن اثق بأحد

606
00:40:29,040 --> 00:40:31,280
أريدك لكى تغطى ظهرى

607
00:40:33,560 --> 00:40:36,040
أخوة متعانقين

608
00:40:46,800 --> 00:40:51,880
مونرفيا - ليبريا" 2001"

609
00:41:08,320 --> 00:41:12,320
يوري"! مرحباً بعودتك"

610
00:41:14,560 --> 00:41:16,080
مرحباً بكلاكما

611
00:41:16,320 --> 00:41:17,920
مرحباً بالديموقراطية

612
00:41:18,160 --> 00:41:18,920
الديموقراطية؟

613
00:41:19,160 --> 00:41:20,360
ماذا كنت تشرب يا "أندى"؟

614
00:41:20,600 --> 00:41:22,360
يبدو إنك لم تشاهد الأخبار

615
00:41:22,600 --> 00:41:24,680
إنهم يتهموننى بتزوير الأنتخابات

616
00:41:24,920 --> 00:41:28,920
"ولكن بعد هذا ،من "فلوريدا
"ومحكمتكم العليا فى "كانجروس

617
00:41:29,160 --> 00:41:32,720
الأن "يجب أن تصمت "الولايات المتحدة" للأبد

618
00:41:36,640 --> 00:41:38,120
كيف تفعل هذا يا "يوري"؟

619
00:41:39,840 --> 00:41:41,120
، كيف تفعل هذا

620
00:41:41,320 --> 00:41:44,440
بينما هم يراقبون المجال الجوى كله؟

621
00:41:44,680 --> 00:41:46,200
حيث يوجد الرغبة يوجد السلاح

622
00:41:47,760 --> 00:41:49,440
هيا ،أين أموالى اللعينة؟

623
00:41:53,960 --> 00:41:55,560
عندما تقوم بالتسليم

624
00:41:57,360 --> 00:41:58,240
لقد تم التسليم

625
00:41:58,440 --> 00:42:00,000
هذه ليست لى

626
00:42:00,200 --> 00:42:02,240
إنها لجيرانى غرباً

627
00:42:02,480 --> 00:42:03,440
غرباً؟

628
00:42:05,040 --> 00:42:06,400
"أنت ذاهب لـ"سيراليون

629
00:42:06,600 --> 00:42:09,480
أجل ،مع إبنى "بابتيست" الأصغر

630
00:42:09,720 --> 00:42:12,880
سيذهب معكم ليقدمكم التقديم المناسب

631
00:42:13,120 --> 00:42:14,920
ليس لدينا شاحنات

632
00:42:15,160 --> 00:42:16,160
سوف يكون لديك

633
00:42:16,400 --> 00:42:19,440
حالما ننتهى من أخراج الطعام منهم

634
00:42:24,160 --> 00:42:25,760
"سلاح "رامبو

635
00:42:26,200 --> 00:42:29,360
سيد "يوري" أنت رجل تفى بوعودك

636
00:42:29,600 --> 00:42:31,080
إذن إلى أين نحن ذاهبون؟

637
00:42:31,320 --> 00:42:34,840
مقاتلى الحرية

638
00:42:35,600 --> 00:42:38,840
كل فئة فى "أفريقيا" تدعو نفسها بإسم نبيل

639
00:42:39,080 --> 00:42:40,720
، تحرير هذا والزفت الوطنى

640
00:42:40,960 --> 00:42:43,480
الجمهورية الديموقراطية
لشئ ما أو لأخر

641
00:42:46,760 --> 00:42:49,320
أعتقد إنهم لا يستطيعوا أن يشيروا
لأنفسهم بحقيقتهم

642
00:42:49,560 --> 00:42:52,840
إتحاد المضطهدين الأسوأ من المضطهدين الذين سبقوهم

643
00:42:59,320 --> 00:43:01,120
فى أغلب الأحيان، الأعمال الوحشية
والأكثر بربرية هى التى تحدث

644
00:43:01,360 --> 00:43:04,840
بينما مقاتلى الطرفين يطلقون على انفسهم
" مقاتلى الحرية "

645
00:43:10,360 --> 00:43:14,080
صحيح، انا لدى 500 وحدة جديدة جداً
أخرجت من الصناديق لتوها

646
00:43:14,320 --> 00:43:16,920
كلها نظيفة كهذه، ماذا لديك؟

647
00:43:33,600 --> 00:43:36,120
! رباه

648
00:43:38,880 --> 00:43:41,400
! رباه

649
00:43:44,600 --> 00:43:46,480
يوري"، أريد أن أتحدث إليك"

650
00:43:46,720 --> 00:43:47,640
ليس الأن

651
00:43:47,840 --> 00:43:48,880
! الأن

652
00:43:50,880 --> 00:43:52,000
أعذرنى

653
00:43:59,520 --> 00:44:00,440
ماذا؟

654
00:44:01,600 --> 00:44:03,720
لا يمكننا أن نقوم بتلك الصفقة -
! بالطبع يمكننا -

655
00:44:03,960 --> 00:44:04,640
ماذا دهاك؟

656
00:44:04,840 --> 00:44:07,240
أنظر هناك

657
00:44:07,440 --> 00:44:10,080
! بمجرد أن نسلمهم السلاح سيموت هؤلاء الناس

658
00:44:11,480 --> 00:44:14,400
هذا ليس شأننا

659
00:44:15,400 --> 00:44:18,040
!"لقد قتلوا طفلاً الأن بعمر "نيكى

660
00:44:21,800 --> 00:44:23,440
ما المشكلة؟

661
00:44:23,680 --> 00:44:24,320
لا يوجد مشكلة

662
00:44:24,560 --> 00:44:26,040
سوف أكون معك حالاً

663
00:44:26,280 --> 00:44:27,600
:فيتالى"، الأمر ليس كما عرفناه دائماً"

664
00:44:27,840 --> 00:44:28,720
لا يمكننا التحكم بما يفعلوا

665
00:44:28,960 --> 00:44:31,760
لا،لا، اليوم يمكننا

666
00:44:32,000 --> 00:44:33,360
! يوري" ،إنهم هناك"

667
00:44:33,600 --> 00:44:34,560
ماذا تظن إنهم سيفعلون لنا

668
00:44:34,800 --> 00:44:36,760
إذا تراجعنا؟ سوف يقتلونا

669
00:44:37,000 --> 00:44:39,360
وإذا أستمرينا، ماذا تعتقد إنهم سيفعلون لهم؟

670
00:44:44,080 --> 00:44:45,360
يجب أن نفعل شئ ما

671
00:44:46,640 --> 00:44:48,200
أرجوك

672
00:44:48,400 --> 00:44:49,480
إنها ليست معركتنا

673
00:44:49,720 --> 00:44:52,080
أرجوك ،أخوة متعانقين

674
00:44:53,840 --> 00:44:55,080
ماذا يقول؟

675
00:44:55,760 --> 00:44:57,280
إنها الصفقة

676
00:44:57,520 --> 00:44:58,600
الشروط لا تعجب أخى

677
00:44:58,840 --> 00:45:01,400
سوف نحل الأمر ،لا يوجد مشكلة

678
00:45:09,080 --> 00:45:11,200
حسناً؟ لا يوجد مشكلة

679
00:45:17,120 --> 00:45:20,080
أجل ،لا مشكلة

680
00:45:21,880 --> 00:45:24,000
أنت محق يا "يوري" أنت محق

681
00:45:24,880 --> 00:45:27,240
رباه، يجب أن أجمع شتات نفسى

682
00:45:28,320 --> 00:45:29,840
هذه ليست معركتنا

683
00:45:30,040 --> 00:45:31,000
صحيح

684
00:45:31,240 --> 00:45:32,640
حسناّ ،ما الصفقة؟

685
00:45:32,880 --> 00:45:38,160
ّ 300 أر.بى.جى و500 رشاش
و800 قنبلة

686
00:45:39,920 --> 00:45:42,880
ظننت إنهم كانوا 1200 قنبلة

687
00:45:45,360 --> 00:45:46,800
... لقد إنشغلت فى الصفقة

688
00:45:47,040 --> 00:45:49,360
"ولم أدرك ما كان يدور فى خلد "فيتالى

689
00:45:49,600 --> 00:45:51,840
ظننت إنها كانت 1200

690
00:45:52,000 --> 00:45:52,800
أمر محير

691
00:45:53,040 --> 00:45:53,640
، بدأت أفكر فى الامر

692
00:45:53,880 --> 00:45:57,040
ربما لم أفهم أبداً ما يدور بخلده

693
00:46:01,000 --> 00:46:02,360
أستمحيك عذراً

694
00:46:02,600 --> 00:46:04,000
هل لى أن أرى حجر أخر؟

695
00:46:04,200 --> 00:46:06,760
... شئ واحد أعرفه بالتأكيد

696
00:46:07,000 --> 00:46:09,960
هو أن "فيتالى" كسر القانون الرئيسى لتجارة السلاح

697
00:46:10,280 --> 00:46:13,160
لا تمسك بسلاح أبداً وتنضم للزبائن

698
00:46:19,920 --> 00:46:21,280
ماذا تفعل؟

699
00:46:25,000 --> 00:46:26,400
"شئ ما لأجل "يوري

700
00:46:27,720 --> 00:46:30,480
أبتعد ببطأ

701
00:46:47,640 --> 00:46:49,560
! "لا يا "فيت

702
00:46:51,400 --> 00:46:52,840
! "لا يا "فيت

703
00:48:15,520 --> 00:48:16,960
... لقد تدمرت نصف الأسلحة فقط

704
00:48:17,200 --> 00:48:19,960
لذا مازلت أستحق نصف الماسات

705
00:48:20,440 --> 00:48:22,440
إذا أخذتهم ،فأنا ضائع

706
00:48:22,680 --> 00:48:24,920
إذا تركتهم ،فأنا ضائع

707
00:48:32,800 --> 00:48:35,920
"وحدثت المذبحة تماماً كما توقع "فيتالى

708
00:48:36,160 --> 00:48:37,600
ولكن بعدها نصف دستة مذابح

709
00:48:37,840 --> 00:48:40,240
حدثت فى "سيرليون" ذاك الأسبوع

710
00:48:40,440 --> 00:48:41,800
لا يمكنك أيقافهم كلهم

711
00:48:42,040 --> 00:48:45,000
حسب خبرتى فلا يمكنك أيقاف أياً منهم

712
00:48:46,360 --> 00:48:49,880
يقولون أن الشر يسود عندما يفشل الاخيار فى التصرف

713
00:48:50,120 --> 00:48:54,040
:ما كان يجب أن يقولوه هو
أن الشر يسود

714
00:49:07,160 --> 00:49:08,720
... لقد تشاركت الان

715
00:49:08,960 --> 00:49:12,280
مع زعيم تلك البلاد التى يبدو أن الله تركك

716
00:49:12,520 --> 00:49:15,400
رأينا شئ فى كلانا والذى لم نحبه

717
00:49:15,640 --> 00:49:18,520
أو ربما نحن فقط كنا ننظر فى المرأة

718
00:49:37,320 --> 00:49:39,280
"لقد دفعت لطبيب فى "مونروفيين
عشرون دولاراً

719
00:49:39,480 --> 00:49:41,240
"ليزيل الثقوب من جسد "فيتالى

720
00:49:41,440 --> 00:49:44,240
ويكتب شهادة وفاة مزيفة

721
00:49:44,480 --> 00:49:46,040
كان يجب أن ادفع أكثر

722
00:49:46,240 --> 00:49:48,120
، لقد هربت ملايين الشحنات من الذخيرة

723
00:49:48,320 --> 00:49:49,960
... والطلقة التى ستضعنى فى السجن

724
00:49:50,200 --> 00:49:52,680
وجدت تحت ضلع أخى الميت ...

725
00:49:54,160 --> 00:49:55,880
"يوري أورلوف"

726
00:49:56,120 --> 00:49:58,840
نحن بمكتب الكحول والتبغ والأسلحة النارية

727
00:49:59,040 --> 00:49:59,720
دعنى أخمن

728
00:49:59,960 --> 00:50:02,520
هذا ليس بشأن الكحول أو التبغ

729
00:50:42,520 --> 00:50:43,720
"مطعم قزوين"

730
00:50:43,960 --> 00:50:45,240
أبى؟

731
00:50:52,080 --> 00:50:54,680
كلا ولداى ماتا

732
00:50:57,360 --> 00:50:59,880
هناك مأساتان فقط فى الحياة

733
00:51:00,080 --> 00:51:02,120
واحدة هى ألا تحصل على ما تريده

734
00:51:02,360 --> 00:51:03,520
والأخرى هى أن تحصل عليه

735
00:51:03,760 --> 00:51:04,520
هل هذه أحدى طلقاتك؟

736
00:51:04,760 --> 00:51:07,440
جاك فالنتين" نال أخيراً ما أراده"

737
00:51:07,680 --> 00:51:12,160
بفضول، شهادة الوفاة تقول إن سبب الوفاة سكتة قلبية

738
00:51:12,880 --> 00:51:15,080
تزييف شهادة وفاة؟

739
00:51:15,280 --> 00:51:17,000
هذا لن يديننى

740
00:51:17,200 --> 00:51:20,680
أنت محق، كالمعتاد أنت محق

741
00:51:23,080 --> 00:51:26,320
هل رأيت صحف اليوم؟

742
00:51:32,280 --> 00:51:33,720
شهادات الإستهلاك المزيفة

743
00:51:33,960 --> 00:51:36,960
الشركات المنقطعة صُنفت بدقة شديدة

744
00:51:37,200 --> 00:51:40,960
من الصعب أن يكون هناك ديكتاتور أو سيد حرب
أو طاغية فى أى مكان فى العالم

745
00:51:41,200 --> 00:51:43,160
وألا يكون أسمه مرتبط بأسمك

746
00:51:43,640 --> 00:51:48,400
لقد كانت زوجتك هى من قادتنا للجائزة

747
00:51:49,200 --> 00:51:49,760
إنه ليس خطأها

748
00:51:50,000 --> 00:51:52,240
إنه من السهل تعقبها أكثر منك

749
00:51:54,040 --> 00:51:55,480
هل تسمح لى؟

750
00:51:55,720 --> 00:51:57,160
أجل ،تفضل

751
00:52:20,920 --> 00:52:22,080
أستمتع به

752
00:52:22,800 --> 00:52:24,720
ماذا؟ هذا

753
00:52:25,320 --> 00:52:27,520
أخبرنى بإنك كل شئ تحتقره

754
00:52:27,760 --> 00:52:30,080
بإنى تجسيد الشر

755
00:52:30,320 --> 00:52:31,160
ماذا؟

756
00:52:31,360 --> 00:52:35,880
مسؤل عن توقف نسيج المجتمع والنظام العالمى

757
00:52:36,120 --> 00:52:38,440
أنا رجل الإبادة الجماعية

758
00:52:38,680 --> 00:52:40,560
قل أى شئ تريد أن تخبرنى به الأن

759
00:52:41,280 --> 00:52:43,040
لأنه ليس لديك وقت كثير

760
00:52:43,280 --> 00:52:44,880
هل تنتبه لى؟

761
00:52:45,760 --> 00:52:48,000
أم إنك تتوهم؟

762
00:52:48,240 --> 00:52:51,360
لقد خرقت كل قوانين السلاح الموجودة

763
00:52:51,560 --> 00:52:55,600
هناك ما يكفى هنا ليدينك لعقوبة السجن مدى الحياة

764
00:52:55,840 --> 00:52:57,320
أنت ستمضى العشر أعوام القادمة من حياتك

765
00:52:57,560 --> 00:53:00,640
تذهب من الزنزانة لقاعة المحكمة
... قبل حتى أن تبدأ

766
00:53:00,880 --> 00:53:02,360
بقضاء مدتك ...

767
00:53:04,840 --> 00:53:07,160
... أنا لا أظن إنك تقدر خطورة

768
00:53:07,400 --> 00:53:09,040
موقفك ...

769
00:53:18,720 --> 00:53:21,560
عائلتى تبرأت منى

770
00:53:22,800 --> 00:53:25,640
زوجتى وإبنى تركونى

771
00:53:28,280 --> 00:53:29,880
أخى مات

772
00:53:30,720 --> 00:53:32,040
ثق بى

773
00:53:32,280 --> 00:53:35,720
أنا أقدر خطورة موقفى تماماً

774
00:53:35,960 --> 00:53:37,840
، ولكنى أعدك

775
00:53:38,080 --> 00:53:40,840
أنا لن أمضى ثانية واحدة فى قاعة المحكمة

776
00:53:41,800 --> 00:53:43,200
أنت تحلم

777
00:53:43,840 --> 00:53:45,280
"أنا معجب بك يا "جاك

778
00:53:46,200 --> 00:53:50,040
ربما لا
ولكنى افهمك

779
00:53:53,120 --> 00:53:55,440
دعنى أخبرك بما سيحدث

780
00:53:56,280 --> 00:53:59,640
هكذا يمكنك أن تجهز نفسك

781
00:54:03,000 --> 00:54:04,000
حسناً

782
00:54:04,240 --> 00:54:05,720
قريباً سيقرع أحدهم على هذا الباب

783
00:54:05,960 --> 00:54:07,280
وسوف يتم أستدعائك للخارج

784
00:54:07,520 --> 00:54:09,800
فى القاعة سيكون هناك رجل رتبته أعلى منك

785
00:54:10,040 --> 00:54:12,960
اولاً سوف يقوم بتهنئتك على
المهمة الناجحة التى قمت بها

786
00:54:13,200 --> 00:54:15,080
وإنك جعلت العالم مكان أمن

787
00:54:15,320 --> 00:54:19,600
بإنك ستستلم توصية وترقية

788
00:54:19,840 --> 00:54:22,360
بعدها سيخبرك بإنهم سيطلقون سراحى

789
00:54:22,600 --> 00:54:24,400
أنت سوف تحتج

790
00:54:24,880 --> 00:54:27,600
من المحتمل إنك ستهدد بالأستقاله

791
00:54:27,840 --> 00:54:30,480
ولكنت فى النهاية سوف يتم أطلاق سراحى

792
00:54:30,760 --> 00:54:32,960
السبب الذى سيطلق سراحى هو
... نفس السبب الذى تعتقد إنه

793
00:54:33,200 --> 00:54:35,040
سيديننى ...

794
00:54:35,280 --> 00:54:37,840
، أنا أختلط ببعض الأشخاص الأكثر حقارة

795
00:54:38,080 --> 00:54:41,120
ورجال ساديون يطلقون على أنفسهم زعماء اليوم

796
00:54:42,240 --> 00:54:48,360
ولكن بعض هؤلاء الرجال هم أعداء أعدائك

797
00:54:49,360 --> 00:54:53,200
... وبينما أكبر تاجر سلاح فى العالم هو رئيسك

798
00:54:53,440 --> 00:54:55,160
"رئيس "الولايات المتحدة ...

799
00:54:55,400 --> 00:54:56,920
والذى يطلق شحنات باليوم أكثر

800
00:54:57,160 --> 00:54:59,360
... مما أطلق أنا فى عام

801
00:54:59,960 --> 00:55:04,160
أحياناً يكون من المحرج أن تكون بصماته على الأسلحه

802
00:55:04,360 --> 00:55:07,080
أحياناً يحتاج قطاع خاص مثلى

803
00:55:07,320 --> 00:55:08,200
ليجهز القوات

804
00:55:08,440 --> 00:55:16,360
والذى لا يجب ان يراه أحد وهو يزودها
،لذا .. تدعونى بالشر

805
00:55:16,600 --> 00:55:21,240
ولكن لسوء حظك أنا شر لابد منه

806
00:55:36,560 --> 00:55:38,880
كنت سأخبرك أن تذهب للجحيم

807
00:55:39,880 --> 00:55:41,960
ولكنى أظن إنك هناك بالفعل

808
00:56:15,280 --> 00:56:17,160
سررت بالتعامل معك

809
00:56:17,400 --> 00:56:19,680
معظم الناس تسعد لخروجها من السجن

810
00:56:19,920 --> 00:56:22,240
أنا أتوقع أن يدفعوا لى لاغادره

811
00:56:22,480 --> 00:56:23,400
أنا لست أحمقاً

812
00:56:23,640 --> 00:56:25,320
... أعلم أنه فقط لإنهم أحتاجونى ذلك اليوم

813
00:56:25,560 --> 00:56:28,320
لا يعنى هذا إنهم لن يجعلوننى كبش فداء اليوم التالى

814
00:56:28,560 --> 00:56:30,000
، ولكنى عدت

815
00:56:30,240 --> 00:56:32,120
أعمل أفضل ما أقوم له

816
00:56:53,760 --> 00:56:56,120
أتعلم من سيرث الأرض؟

817
00:56:56,320 --> 00:56:57,720
تجار السلاح

818
00:56:57,920 --> 00:57:01,040
لأن كل شخص أخر مشغول بقتل الأخر

819
00:57:01,280 --> 00:57:03,240
هذا هو سر البقاء

820
00:57:03,480 --> 00:57:04,920
لا تحارب أحد أبداً

821
00:57:08,120 --> 00:57:10,240
وخصوصاً مع نفسك

822
00:57:20,120 --> 00:57:24,160
هـذا الـفـيـلـم مـبـنى عـلـى أحـداث حـقـيـقـيـة

823
00:57:25,920 --> 00:57:29,680
بينما يستمر تجار السلاح -القطاع الخاص- فى الأزدهار

824
00:57:29,680 --> 00:57:35,400
:يكون أكبر تجار السلاح فى العالم هم
"أمريكا - بريطانيا - روسيا - فرنسا - الصين "

825
00:57:37,520 --> 00:57:43,480
هم أنفسهم الخمس أعضاء الدائمين لدى مجلس
الأمن فى الأمم المتحدة

