1
00:00:47,814 --> 00:00:48,814
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

2
00:00:48,815 --> 00:00:50,874
هذه البقعة جميلة

3
00:00:50,950 --> 00:00:53,145
نعم حقاً

4
00:00:53,219 --> 00:00:56,052
أنتم محظوظون
لم يكن لدي مكان كهذا حيث ترعرعت

5
00:00:56,122 --> 00:00:58,556
عن ماذا تتحدث ؟
أنت ترعرعت على مسافة نصف ساعة

6
00:00:58,625 --> 00:01:01,253
أياً يكن
لم يكن أهلي يسمحون لي بالخروج

7
00:01:01,327 --> 00:01:03,921
كان مذهلاً لنا

8
00:01:03,997 --> 00:01:06,864
في المدرسة كنا نخرج
و نأتي لهنا

9
00:01:06,933 --> 00:01:08,924
هذا , مواعيد آخر الليل
في الحقيقة

10
00:01:09,002 --> 00:01:13,063
تشاركنا أول زجاجة تيكيلاً هنا

11
00:01:13,139 --> 00:01:16,472
أنا متأثر أنك تتذكر هذا

12
00:01:16,543 --> 00:01:18,977
تأثرت لأنك تذكرت هذا

13
00:01:19,045 --> 00:01:21,570
أتشعرون أنكم أنفسكم

14
00:01:21,648 --> 00:01:23,639
أنا أعرف أني لم أتغير

15
00:01:23,716 --> 00:01:26,583
لا زلت ليست لدي اية
فكرة ماذا أريد أن أفعل عندما أكبر

16
00:01:26,653 --> 00:01:29,417
لا زلت تعملين في فوت لوكير

17
00:01:29,489 --> 00:01:31,514
و أنا متأكد أنك إذا طلبت
سيعيدون لك عملك

18
00:01:31,591 --> 00:01:33,752
مضحك-
أتعرف نيك؟-

19
00:01:33,827 --> 00:01:36,125
هل تغيرت كثيراً ؟-

20
00:01:37,764 --> 00:01:40,824
و لكن لا بد أن أعترف
أن تريفور أصبحت أكثر جمالاً

21
00:01:40,900 --> 00:01:43,733
تعرف أن هذه حقيقة

22
00:01:43,803 --> 00:01:46,271
و فكي أصبح أعرض

23
00:01:47,474 --> 00:01:49,135
حسنأً أيها العاشق

24
00:01:49,209 --> 00:01:51,370
ما رأيك أن نذهب لنحضر خشياً

25
00:01:53,079 --> 00:01:55,411
اعتني بنفسك

26
00:01:57,050 --> 00:01:59,644
لدي شعور جيد حيال الأشهر
القادمة

27
00:01:59,719 --> 00:02:00,879
حقاً؟
و لماذا ؟

28
00:02:00,954 --> 00:02:03,548
إذا أغلقنا بضعة حسابات

29
00:02:03,623 --> 00:02:05,784
أتعرف كم يمكن أن يكون هذا كبيراً

30
00:02:07,393 --> 00:02:11,329
أعني , التقاعد باكراً
سيكون لطيفاً

31
00:02:11,397 --> 00:02:13,331
بعام الـ 30؟

32
00:02:13,399 --> 00:02:15,959
أتمزح
انظر

33
00:02:16,035 --> 00:02:17,161
مقرف

34
00:02:17,237 --> 00:02:19,228
من ماذا أنت خائف
من قليل من القذارة؟

35
00:02:19,305 --> 00:02:20,829
هذه مقرفة

36
00:02:20,907 --> 00:02:23,398
تعال , تعال-
لا تفعل -

37
00:02:23,476 --> 00:02:25,000
الجبان

38
00:02:25,078 --> 00:02:28,844
هذا مثير

39
00:02:28,915 --> 00:02:31,383
ربما يجب أن أنتظر
إلى الغد

40
00:02:31,451 --> 00:02:34,352
لا يجب أن تخبريه الليلة

41
00:02:34,420 --> 00:02:36,354
لقد استغرقكم وقتاً طويلاً

42
00:02:36,422 --> 00:02:38,481
عن ماذا تتحدثين؟

43
00:02:40,627 --> 00:02:42,185
هذه هي
جاهز؟

44
00:02:42,262 --> 00:02:44,822
أنا جاهز

45
00:02:44,898 --> 00:02:47,423
عيد سعيد-

46
00:02:47,500 --> 00:02:49,991
انتظروا

47
00:02:50,069 --> 00:02:52,902
حسناً-
تمنى أمنية-

48
00:02:52,972 --> 00:02:55,202
لا أستطيع كل شيء ممتاز

49
00:02:55,275 --> 00:02:56,674
هذا لئيم-
هيا حلوتي-

50
00:02:56,743 --> 00:02:57,835
أياً يكن

51
00:02:57,911 --> 00:02:59,606
إذا احتجت لشيء
لدي لائحة كاملة

52
00:02:59,679 --> 00:03:01,738
ما رأيك بمليون دولاار ؟-
انفخيها -

53
00:03:01,814 --> 00:03:03,975
لنفعل هذا -
حسناً-

54
00:03:04,050 --> 00:03:05,881
لا

55
00:03:05,952 --> 00:03:08,682
هيا , لا أنا اشتريتها-
إنه عيد ميلادي-

56
00:03:08,755 --> 00:03:11,053
أريدها في الصورة-
أي صورة-

57
00:03:11,124 --> 00:03:13,991
فكرة جيدة-
حسن سلوكك-

58
00:03:14,060 --> 00:03:15,118
الجميع-
هيا , اٍسرعي

59
00:03:15,195 --> 00:03:17,060
اكبح جماحك لدقيقة-

60
00:03:17,130 --> 00:03:20,065
إنها ممتازة

61
00:03:20,133 --> 00:03:21,794
هذه فكرة جيدة-
هذه المفضلة-

62
00:03:21,868 --> 00:03:23,199
هل أنتم جاهزين

63
00:03:23,269 --> 00:03:25,328
نعم

64
00:03:25,405 --> 00:03:28,397
الكل يقول
تشينغاز

65
00:03:31,077 --> 00:03:33,477
جيد يا شباب-
تشينغاز-

66
00:03:33,546 --> 00:03:35,844
انظروا
أيها السيدات و السادة

67
00:03:35,915 --> 00:03:37,746
أحضرت شموعي الخاصة

68
00:03:37,817 --> 00:03:39,910
حسناً -
مخدرات-

69
00:03:39,986 --> 00:03:41,578
استمتعوا-
هذا رائع-

70
00:03:41,654 --> 00:03:44,555
اشعلها

71
00:03:45,792 --> 00:03:47,760
أين تذهب ؟-
لمكان ما -

72
00:03:47,827 --> 00:03:49,954
حقاً ؟-
معك-

73
00:03:50,029 --> 00:03:52,327
حسناً -
الكاميرا-

74
00:03:52,398 --> 00:03:54,662
نعم سيدي-
البسي هذه-

75
00:03:56,336 --> 00:03:59,328
حسناً -
هذا مثير-

76
00:03:59,405 --> 00:04:03,501
سوف أعصب عينيك الآن

77
00:04:03,576 --> 00:04:07,444
هل ستسغلني ؟-
قد أفعل -

78
00:04:07,513 --> 00:04:10,812
امسكي هذا

79
00:04:10,883 --> 00:04:13,545
... و

80
00:04:13,620 --> 00:04:15,986
سوف نعود

81
00:04:16,055 --> 00:04:18,285
لا تققلوا بخصوصي

82
00:04:21,728 --> 00:04:24,595
افتحي

83
00:04:26,532 --> 00:04:28,762
أتذكرين أول مرة أتينا فيها لهنا؟

84
00:04:28,835 --> 00:04:31,395
نعم , منذ ثلاث سنوات؟

85
00:04:31,471 --> 00:04:32,631
نعم

86
00:04:36,209 --> 00:04:38,143
نيك , هناك شيء

87
00:04:38,211 --> 00:04:40,236
أريد أن أخبرك به

88
00:04:40,313 --> 00:04:42,281
أنا أولاً

89
00:04:43,449 --> 00:04:45,417
عيد ميلاد سعيد

90
00:04:45,485 --> 00:04:48,147
نيك

91
00:04:49,689 --> 00:04:53,819
هذا جميل-
تمنيت لو كان ألماساً-

92
00:04:53,893 --> 00:04:56,760
أنا أحبها
أنا أحبك

93
00:05:00,667 --> 00:05:02,862
البسني هذا

94
00:05:05,438 --> 00:05:09,238
قل لي مرة أخرى أنني لست مجنونة

95
00:05:09,309 --> 00:05:11,709
يجب أن تذهبي
تدفعي

96
00:05:11,778 --> 00:05:14,269
لكي تتحسني لوحاتك

97
00:05:14,347 --> 00:05:17,282
لا داعي لأن أدفع
يمكنني أن استخدم مال جدتي

98
00:05:17,350 --> 00:05:19,648
هذه افكرة

99
00:05:19,719 --> 00:05:23,951
و الأهم إنها في نيويورك
على بعد 3000 ميل

100
00:05:24,023 --> 00:05:25,251
أعرف

101
00:05:25,325 --> 00:05:27,885
عملي  سوف يزدهر
أعدك

102
00:05:27,960 --> 00:05:30,326
سوف أملك المال
لكي تفتتحي صالتك الخاصة

103
00:05:30,396 --> 00:05:33,126
لكي تصوري لوحاتك

104
00:05:33,199 --> 00:05:36,032
كما تحدثنا عن الأمر

105
00:05:36,102 --> 00:05:39,265
أليس هذا ما تريدينه؟-
بالطبع-

106
00:05:45,111 --> 00:05:47,545
هذا رائع

107
00:05:47,613 --> 00:05:49,478
لا تجيب على هذا-
أين هو ؟-

108
00:05:49,549 --> 00:05:50,948
أريد أن أخبرك بشيء

109
00:05:51,017 --> 00:05:53,577
امنحيني ثانية

110
00:05:56,289 --> 00:05:59,224
إنه يعمل
انتظري

111
00:05:59,292 --> 00:06:01,658
آلو ؟

112
00:06:01,728 --> 00:06:04,196
نعم

113
00:06:04,263 --> 00:06:06,231
حسناً

114
00:06:08,267 --> 00:06:11,327
صحيح , لا , لا
ليست مشكلة

115
00:06:12,672 --> 00:06:14,765
حسناً
باي

116
00:06:17,643 --> 00:06:19,804
كان بريستول
علي أن أعود للعمل

117
00:06:19,879 --> 00:06:22,780
و هذا عيد ميلادي
اتصل به

118
00:06:22,849 --> 00:06:24,510
و قل له أنك مريض
ولا تستطيع الذهاب

119
00:06:24,584 --> 00:06:28,179
إذا فعلت هذا من أجلي

120
00:06:28,254 --> 00:06:30,313
سوف نعود العام القادم

121
00:06:30,390 --> 00:06:32,381
و سنقضي عطلة الأسبوع

122
00:06:32,458 --> 00:06:34,790
و سنحجز غرفة في فندق

123
00:06:36,629 --> 00:06:38,597
عزيزتي ؟

124
00:06:40,166 --> 00:06:43,294
ساعديني
لأذهب للاجتماع

125
00:06:45,438 --> 00:06:47,406
انس الأمر

126
00:06:50,743 --> 00:06:52,711
أريد أسبوعاً

127
00:06:54,881 --> 00:06:57,213
اسبوع؟-
هذا صحيح-

128
00:06:57,283 --> 00:07:00,684
أنت و أنا
و بدون هواتف خليوية

129
00:07:02,088 --> 00:07:04,818
يمكنك شخصياً

130
00:07:04,891 --> 00:07:07,485
أن تسحقي هذا الشيء
قبل أن نغادر

131
00:07:07,560 --> 00:07:09,619
كيف هذا ؟

132
00:07:11,297 --> 00:07:13,265
حسناً

133
00:07:14,567 --> 00:07:16,831
في الحقيقة
أتعرف ؟بطريقتي ؟

134
00:07:16,903 --> 00:07:18,871
دعنا نغرق هذا الشيء
لكي نتأكد

135
00:07:18,938 --> 00:07:21,600
لا أعتقد ذلك

136
00:07:24,210 --> 00:07:27,577
امنحنا شيئاً بنتحدث عنه

137
00:07:27,647 --> 00:07:31,083
خذ وقتك

138
00:07:37,156 --> 00:07:40,455
اللعنة , عزيزتي
هل تذكرين نظاراتي ؟

139
00:07:40,526 --> 00:07:42,517
ماذا كنت ستفعل بدوني ؟

140
00:07:45,531 --> 00:07:48,523
هذه حماقة
بريستول أحمق

141
00:07:48,601 --> 00:07:50,967
و سوف يترقى بدلاً مني
إذا فوتت هذا الجتماع

142
00:07:51,037 --> 00:07:52,061
إذا فوت هذا الاجتماع

143
00:07:52,138 --> 00:07:55,665
إذاً سوف يفسد يوم الأحد-
و عيد ميلاد جولي-

144
00:07:55,741 --> 00:07:58,710
غذا أردت أن أغلبه
علي أن أنضم له

145
00:07:58,778 --> 00:08:01,008
الآن -
لا تفعل -

146
00:08:01,080 --> 00:08:04,538
أياً يكن , أعتقد أن
عليك أن تلغي الأمر

147
00:08:04,617 --> 00:08:07,609
أترعف , ربما تكون محقاً
أعني هذا العمل

148
00:08:07,687 --> 00:08:10,485
فكرة عظيمة
عندما تطرد , أعتقد تريفور سيصمد أسبوعين

149
00:08:10,556 --> 00:08:13,024
بدونك

150
00:08:13,092 --> 00:08:15,083
لماذا عليك أن تقولي هذا؟

151
00:08:15,161 --> 00:08:17,959
انتظروا

152
00:08:20,633 --> 00:08:23,602
جميل

153
00:08:25,371 --> 00:08:27,362
أتعرف ؟
يمكنك أن تنتقل للعمل معي في نيويورك

154
00:08:27,440 --> 00:08:29,203
و سنبح فنانين جائعين نعاً

155
00:08:29,275 --> 00:08:30,708
ألن يكون هذا رائعاً ؟

156
00:08:30,776 --> 00:08:32,505
يبدو أنك فكرت بالأمر

157
00:08:33,679 --> 00:08:35,874
اللعنة
اصمدوا

158
00:08:39,085 --> 00:08:40,177
يا إلهي

159
00:08:42,989 --> 00:08:45,753
هل الجميع بخير ؟-
هل أنت بخير .؟-

160
00:08:45,825 --> 00:08:47,759
أعتقد ذلك -
هل أنت متأكدة؟-

161
00:08:47,827 --> 00:08:50,318
يا إلهي

162
00:08:51,731 --> 00:08:54,495
تحرك

163
00:10:06,372 --> 00:10:08,806
نيك

164
00:10:08,874 --> 00:10:11,138
نيك

165
00:10:16,816 --> 00:10:18,909
نيك لا بأس

166
00:10:23,889 --> 00:10:26,983
الغرفة 9 , لدينا الإشارة الزرقاء

167
00:10:28,561 --> 00:10:31,189
190ترتفع

168
00:10:34,367 --> 00:10:37,700
نيك

169
00:10:37,770 --> 00:10:39,761
نيك

170
00:10:43,009 --> 00:10:45,603
لا بأس

171
00:10:51,317 --> 00:10:53,979
نصاب بكوابيس أحياناً

172
00:10:55,087 --> 00:10:57,385
دائماً

173
00:11:29,355 --> 00:11:31,585
نيك

174
00:11:31,657 --> 00:11:33,625
نيك

175
00:11:48,307 --> 00:11:50,298
أين جولي؟

176
00:11:50,376 --> 00:11:53,140
... إنها

177
00:11:55,181 --> 00:11:57,979
أين هم ؟-
...لم-

178
00:11:58,050 --> 00:12:00,280
لا ,لا -
نيك-

179
00:12:16,469 --> 00:12:17,800
الجميع

180
00:12:17,870 --> 00:12:19,804
اكبحوا جماحكم لدقيقة-
أسرعوا-

181
00:12:25,745 --> 00:12:28,680
هيا -
لا-

182
00:12:41,026 --> 00:12:44,462
أتعرف ماذا ؟-
لا أستطيع أن أتخيل حياتي بدونك-

183
00:13:00,980 --> 00:13:03,346
أتعرف
كنت أفكر

184
00:13:03,415 --> 00:13:06,578
إذا أردت تغيير

185
00:13:06,652 --> 00:13:09,519
لدي غرفة إضافية
في بيتي

186
00:13:09,588 --> 00:13:11,988
لماذا ؟

187
00:13:12,057 --> 00:13:14,548
أنت

188
00:13:14,627 --> 00:13:17,653
أريدك أن تعيشي معي

189
00:14:08,380 --> 00:14:10,575
نيك , إنها ماما

190
00:14:10,649 --> 00:14:13,447
كيف تشعر ؟
تحدثت للطبيب

191
00:14:13,519 --> 00:14:16,317
سمعت أنك ألغيت موعدك مرة أخرى

192
00:14:16,388 --> 00:14:18,982
نيك , يجب أن تعتني بنفسك

193
00:14:19,058 --> 00:14:22,084
لا تريد أن يزيد الصداع

194
00:14:22,161 --> 00:14:25,096
اتصل بي من فضلك

195
00:15:16,749 --> 00:15:18,683
ما الأخبار؟-

196
00:15:18,751 --> 00:15:21,379
ظننت أنك مريض-
لا-

197
00:15:21,453 --> 00:15:25,184
بريستول يبحث عنك

198
00:15:25,257 --> 00:15:27,225
شكراً

199
00:15:28,827 --> 00:15:31,762
أنت لا ترد على التلفون-
كنت في غرفة النسخ-

200
00:15:31,830 --> 00:15:32,990
أحتاج لتلك  الجداول

201
00:15:33,065 --> 00:15:35,226
وضعتها في مكتبك

202
00:15:35,301 --> 00:15:37,769
كنت هنا حتى
الساعة 7

203
00:15:37,836 --> 00:15:40,100
هل تحققت من صندوق الوارد؟

204
00:15:40,172 --> 00:15:42,868
لا أٍستطيع أن أجدها

205
00:15:42,942 --> 00:15:45,467
اطبع تقرير جديد
و اتركني من القصص الخيالية

206
00:15:45,544 --> 00:15:47,512
لدينا اجتماع روزمنت إيكويتيز
بعد ساعة

207
00:15:47,579 --> 00:15:49,740
عن ماذا تتحدث ؟

208
00:15:50,916 --> 00:15:52,850
عرض المبيعات , 11

209
00:15:52,918 --> 00:15:55,443
ظننت أن هذا في الساعة 4-
اضطررت أن أبكر-

210
00:15:55,521 --> 00:15:57,648
و تخبرني الآن

211
00:15:57,723 --> 00:15:59,987
اسمع , نيك

212
00:16:00,059 --> 00:16:03,654
إن 80 % من البدايات تفشل
في أول سنتين , إنها معركة الصعود

213
00:16:03,729 --> 00:16:07,130
الجميع عليهم أن يدخلوا بثقلهم
لا يوجد استثناءات

214
00:16:07,199 --> 00:16:11,135
لا مشكلة
سوف أعد الجداول

215
00:16:11,203 --> 00:16:13,831
سأفعلها بنفسي
إن ظننت أنك لا تستطيعأن تفعلها

216
00:16:13,906 --> 00:16:15,601
قلت لا مشكلة

217
00:16:16,875 --> 00:16:19,105
حسناً

218
00:16:19,178 --> 00:16:21,146
استجمع نفسك

219
00:16:21,213 --> 00:16:23,681
لا أستطيع ان اسمح لك
أن تفسد هذا

220
00:16:25,117 --> 00:16:27,585
نظف مكتبك
إنه في حالة فوضى

221
00:16:29,388 --> 00:16:32,152
ما كنانتحدث عنه هو برنامج
سيسمح لك

222
00:16:32,224 --> 00:16:35,352
لتتصل بأي جهاز
لا سلكي

223
00:16:35,427 --> 00:16:39,864
تخيل أن تتصل بكل
الاجهزة التقنية من هنا

224
00:16:39,932 --> 00:16:42,799
تخيل الأمر , تصور أنك في سيارة
أجرة ذاهب للقاء

225
00:16:42,868 --> 00:16:46,395
تقرأ رسائلك الإلكترونية
تتصفح الإنترنت , تأتيك مكالمة

226
00:16:46,472 --> 00:16:50,033
عميلك يقرر
أنها تحتاج لمزيد من البرامج

227
00:16:50,109 --> 00:16:53,476
لتكون محتواة في العرض
الذي ستقدمه خلال ساعة

228
00:16:53,545 --> 00:16:55,945
تسرع لموقع العمل

229
00:16:56,015 --> 00:16:59,542
أحضر صورتين
و اذهب للاجتماع

230
00:17:00,652 --> 00:17:03,280
و ما لديكم

231
00:17:04,390 --> 00:17:07,416
عرض تقديمي
في جيبك

232
00:17:15,300 --> 00:17:18,133
... حسناً

233
00:17:18,203 --> 00:17:21,138
الجميع يطور برامج
للأجهزة المحمولة باليد

234
00:17:21,206 --> 00:17:24,141
بمن فيهم الكبار

235
00:17:24,209 --> 00:17:26,700
لماذا نعطيك المال ؟

236
00:17:26,779 --> 00:17:28,713
لأن برنامجنا جاهز الآن

237
00:17:28,781 --> 00:17:30,840
مع شركاءنا في سترايك لاين

238
00:17:30,916 --> 00:17:33,441
يمكننا أن نضعه في السوق
خلال الربع الأول

239
00:17:50,335 --> 00:17:53,133
نيك -
هل لديه نوبة؟-

240
00:17:53,205 --> 00:17:57,642
لا , لديه صداع
نيك , نيك

241
00:18:09,588 --> 00:18:11,613
أنا آسف

242
00:18:14,460 --> 00:18:16,519
أقسم

243
00:18:16,595 --> 00:18:19,996
سوف أحرق الكومة
و أنقل كل هذا لكايمانز

244
00:18:20,065 --> 00:18:23,091
الطقس جميل هناك

245
00:18:23,168 --> 00:18:25,659
أنا آسف بخصوص الاجتماع

246
00:18:25,737 --> 00:18:28,968
نيك , لا داعي لأن أخبرك

247
00:18:29,041 --> 00:18:32,067
إن 80% من البدايات تفشل
خلال أول سنتين

248
00:18:32,144 --> 00:18:34,271
إذا أخطأنا خطأ واحد
سيؤثر على كل شيء

249
00:18:34,346 --> 00:18:36,007
لا يمكننا أن نعود
و نقوم بهذا

250
00:18:36,081 --> 00:18:38,777
أنت محق

251
00:18:38,851 --> 00:18:42,116
أؤكد لك أن هذا
لن يحدث مرة أخرى

252
00:18:42,187 --> 00:18:45,315
أخبرني ديف أن لديك
بعض المشاكل مؤخراً

253
00:18:45,390 --> 00:18:47,324
بالتركيز و تذكر الأشياء

254
00:18:47,392 --> 00:18:49,917
هل أنت واثق أنك بخير ؟-
نعم أنا بخير -

255
00:18:49,995 --> 00:18:52,122
حقاً , ليس أمراً مهماً

256
00:18:52,197 --> 00:18:53,721
أريدك أن تذهب للبيت

257
00:18:53,799 --> 00:18:56,324
خذ ما تبقى من الأسبوع عطلة
و أعد شحن البطارية

258
00:18:56,401 --> 00:18:59,199
سيدكالاهان , حقيقة
يمكنني أن أعمل

259
00:18:59,271 --> 00:19:01,398
أنا  بحاجة للعمل

260
00:19:01,473 --> 00:19:04,909
انتهى الأمر
اذهب للبيت

261
00:19:06,745 --> 00:19:09,043
سنراك خلال أسبوع

262
00:19:22,027 --> 00:19:24,860
دائماً تبحث

263
00:19:24,930 --> 00:19:29,594
تبحث عن الذي يغلف روحك

264
00:20:48,113 --> 00:20:50,877
هل أحضرت نظاراتي ؟

265
00:20:50,949 --> 00:20:54,009
ماذا ستفعل بدوني؟

266
00:21:06,031 --> 00:21:09,194
هذه حماقة
بريستول أحمق

267
00:21:09,268 --> 00:21:11,202
أحمق سوف يترقى

268
00:21:11,270 --> 00:21:14,034
بدلاً مني إذا فوتت
هذا الاجتماع

269
00:21:14,106 --> 00:21:17,598
سوف يخرب الأحد ؟-
و عيد ميلاد جولي-

270
00:21:19,811 --> 00:21:22,211
أياً يكن , أقول لك
عليك أن تتخلى عن الأمر

271
00:21:22,281 --> 00:21:26,217
أنت محق
أنت لست بحاجة لهذا العمل

272
00:21:27,419 --> 00:21:29,353
فكرة عظيمة

273
00:21:29,421 --> 00:21:31,321
أنا واثقة عندما ستطرد
تريفور لن يبقى

274
00:21:31,390 --> 00:21:33,483
أكثر من أسبوعين

275
00:21:33,558 --> 00:21:36,857
لماذا تقول هذا ؟-
ماذا ؟-

276
00:21:36,928 --> 00:21:39,488
أريد أن أصور هذا

277
00:21:45,470 --> 00:21:48,564
أتعرف ماذا ؟

278
00:21:48,640 --> 00:21:51,575
يمكنك أ ن تنتقل لتعيش
معي في نيويورك

279
00:21:51,643 --> 00:21:54,077
ألن يكون هذا رائعاً؟-
ضعي حزامك-

280
00:21:54,146 --> 00:21:56,580
ماذا ؟-
ضعيه -

281
00:21:58,283 --> 00:22:00,513
اللعنة

282
00:22:19,271 --> 00:22:21,705
أعتقد ذلك

283
00:23:53,031 --> 00:23:56,091
أتعرف ما الذي ستلبسه؟

284
00:24:06,478 --> 00:24:08,673
ما الذي يحدث ؟

285
00:24:08,747 --> 00:24:10,715
هل أنت بخير ؟

286
00:24:16,354 --> 00:24:18,322
نيك ؟

287
00:24:37,075 --> 00:24:39,009
هل أنت بخير؟

288
00:24:39,077 --> 00:24:41,978
ما المشكلة ؟

289
00:24:45,016 --> 00:24:47,814
ما الأمر ؟

290
00:24:47,886 --> 00:24:49,877
أعتقد أنه كابوس

291
00:24:49,955 --> 00:24:51,946
لا بأس

292
00:24:52,023 --> 00:24:54,514
كابوس ؟
انتهى الأمر

293
00:25:04,836 --> 00:25:07,327
يا إلهي

294
00:25:08,740 --> 00:25:11,106
لنذهب

295
00:25:11,176 --> 00:25:13,337
سنحتفل بعيد ميلادي
سنستمتع

296
00:25:13,411 --> 00:25:17,313
سأذهب لأستعد

297
00:25:18,350 --> 00:25:20,910
حسناً

298
00:25:29,194 --> 00:25:32,493
أعرف كم يبدو هذا غريباً

299
00:25:32,564 --> 00:25:34,896
لا يمكنني أن أشرح

300
00:25:34,966 --> 00:25:38,026
هناك نسخة أخرى

301
00:25:38,103 --> 00:25:40,094
من حياتي بدونك

302
00:25:40,171 --> 00:25:43,766
لقد كانت سنة كاملة

303
00:25:43,842 --> 00:25:46,572
كنت فيها ميتة

304
00:25:46,645 --> 00:25:50,604
و استيقظت
و ها أنت

305
00:25:50,682 --> 00:25:54,140
كان حلماً سيئاً

306
00:25:54,219 --> 00:25:55,948
لم يكن حقيقة

307
00:25:56,021 --> 00:25:58,990
أنا هنا
تعال

308
00:26:01,693 --> 00:26:03,888
أنا أسمعك

309
00:26:03,962 --> 00:26:07,625
و لكني أستصعب أن أصدق هذا

310
00:26:07,699 --> 00:26:10,133
كانت سنة رومانسية

311
00:26:10,201 --> 00:26:12,499
لكلينا

312
00:26:12,571 --> 00:26:16,200
و لكننا نجحنا-
ليس هذا -

313
00:26:16,274 --> 00:26:18,105
مرحباً

314
00:26:20,245 --> 00:26:22,440
أنا هنا

315
00:26:24,816 --> 00:26:27,182
و هذا كل ما يهم

316
00:26:31,022 --> 00:26:33,889
حسناً

317
00:26:33,959 --> 00:26:36,689
أنت محق -
أعرف-

318
00:26:36,761 --> 00:26:40,094
أنت محق

319
00:26:40,165 --> 00:26:42,895
تأخرنا

320
00:26:42,968 --> 00:26:44,902
عيد سعيد-
شكراً-

321
00:26:44,970 --> 00:26:47,632
أيتها العجوز-

322
00:26:47,706 --> 00:26:50,641
كيف الحال

323
00:26:50,709 --> 00:26:52,643
جيد

324
00:26:52,711 --> 00:26:55,578
الأمر جيد

325
00:26:55,647 --> 00:26:58,548
من الجيد ان أراك

326
00:26:58,617 --> 00:27:00,448
جيد , نعم

327
00:27:02,487 --> 00:27:06,014
تبدين رائعة

328
00:27:06,091 --> 00:27:08,082
كم يجب أن أشرب

329
00:27:08,159 --> 00:27:11,185
إنها ليلة طويلة

330
00:27:11,262 --> 00:27:14,288
بالمناسبة , لماذا

331
00:27:14,366 --> 00:27:16,596
نعم -

332
00:27:16,668 --> 00:27:18,602
صحيح-
حسناً-

333
00:27:18,670 --> 00:27:22,037
و أنت أيضاً جيد ....

334
00:27:22,107 --> 00:27:24,473
كيف الحال ؟

335
00:27:24,542 --> 00:27:27,136
ويسكي مع الثلج

336
00:27:27,212 --> 00:27:29,703
قل لي أنك

337
00:27:31,149 --> 00:27:33,083
المتعريات

338
00:27:33,151 --> 00:27:35,915
من أجل حفلة العزوبية

339
00:27:35,987 --> 00:27:38,581
حفلة عزوبيتك ؟

340
00:27:40,825 --> 00:27:43,953
لأنه ... أنتما ستتزوجان

341
00:27:44,029 --> 00:27:46,589
و أنا الأشبين

342
00:27:46,665 --> 00:27:49,657
و هذا يعني أني حجزت المتعرية

343
00:27:49,734 --> 00:27:52,532
بالطبع فعلت أيها الغبي

344
00:27:52,604 --> 00:27:54,538
أنت تخيفني -
أنا لدي -

345
00:27:54,606 --> 00:27:57,370
أكثر 10 متعريات جمالاً

346
00:27:58,543 --> 00:28:00,943
عشرة ؟

347
00:28:01,012 --> 00:28:03,742
رائع
شكراً لك

348
00:28:03,815 --> 00:28:05,806
... أنا

349
00:28:07,452 --> 00:28:10,649
أنا متحمس من أجلكم

350
00:28:10,722 --> 00:28:12,713
حسناً

351
00:29:01,005 --> 00:29:03,838
هل لا زلت تعتقد أنك تحلم

352
00:29:03,908 --> 00:29:08,038
ما المشكلة عزيزي ؟
ما المشكلة؟

353
00:29:08,113 --> 00:29:10,604
لا شيء

354
00:29:43,214 --> 00:29:45,808
أنا أحبك -
أنا أحبك -

355
00:29:52,223 --> 00:29:54,714
يا إلهي-

356
00:30:44,409 --> 00:30:47,173
الشقيقة ترتبط بالنوبات في آخر الدراسات

357
00:30:47,245 --> 00:30:49,509
المرضة بحالات الشقيقة المتكررة

358
00:30:49,581 --> 00:30:52,243
معرضين لنوبة دماغية

359
00:30:52,317 --> 00:30:54,615
و هذا المرض يمكن أن يؤدي

360
00:30:54,686 --> 00:30:58,486
الخسارة في الذاكرة

361
00:30:58,556 --> 00:31:01,150
التغير في السلوك
قد يتضمن التالي

362
00:31:01,226 --> 00:31:04,457
الوهم , الهلوسة, سماع
أشياء غير موجودة

363
00:31:10,101 --> 00:31:13,798
انفصام الشخصية يعني
انقسام بين العقل و العاطفة

364
00:31:30,989 --> 00:31:34,516
الدراسات أثبتت أن المرض
قد تطور جنياً

365
00:31:34,592 --> 00:31:37,789
و في آخر المراحل يمكن أن تؤدي
للانتحار

366
00:32:02,053 --> 00:32:04,851
كيف تشعر ؟

367
00:32:04,923 --> 00:32:07,721
أمسكتك تشاهد المواد الخلاعية
مرة أخرى

368
00:32:07,792 --> 00:32:09,089
بالمناسبة

369
00:32:09,160 --> 00:32:10,787
كنت في حالة سيئة ليلة البارحة

370
00:32:10,862 --> 00:32:12,989
شربت كأسين

371
00:32:13,064 --> 00:32:15,430
نعم اثنين-

372
00:32:17,802 --> 00:32:20,703
ماذا ؟

373
00:32:20,772 --> 00:32:24,037
بريستول اتصل
من أجل اجتماع

374
00:32:24,108 --> 00:32:25,769
غرفة الاجتماعات
خلال خمسة دقائق

375
00:32:25,843 --> 00:32:27,470
ماذا يريد هذا الوغد؟

376
00:32:27,545 --> 00:32:30,378
لا أعرف , و لكنه يريد
أن يراك في مكتبه

377
00:32:30,448 --> 00:32:34,009
ماذا ؟
يا شباب ؟

378
00:32:34,085 --> 00:32:37,077
أعتقد أنه يمكنني أن
أحس بقدمه على مؤخرتي

379
00:32:38,389 --> 00:32:40,983
لنذهب

380
00:32:43,094 --> 00:32:44,618
سمعتني أحذرك بخصوص المشكلة

381
00:32:44,696 --> 00:32:46,789
من متوسط بداية السركة

382
00:32:46,864 --> 00:32:50,231
يبدو أننا في خسارة هذاالأسبوع

383
00:32:50,301 --> 00:32:52,565
خسرت خمسة اتفاقات

384
00:32:52,637 --> 00:32:55,128
بما فيها آر إس بي

385
00:32:55,206 --> 00:32:57,197
..هذا

386
00:32:57,275 --> 00:32:59,903
هذاحساب تريفور
قال أنه أمر أكيد

387
00:32:59,978 --> 00:33:02,003
كان مخطئا

388
00:33:02,080 --> 00:33:03,911
و للأسف السيد كالاهان
يعتقد

389
00:33:03,982 --> 00:33:06,246
أنه يحتاج أن يرسل رسالة

390
00:33:06,317 --> 00:33:08,410
علينا أن نطرد تريفور

391
00:33:11,456 --> 00:33:13,788
و أقترح أن نعود للعمل

392
00:33:15,593 --> 00:33:18,619
ألا يبدو هذا قاسياً قليلاً ؟

393
00:33:22,200 --> 00:33:24,191
نعم

394
00:33:24,268 --> 00:33:26,862
ما الذي حدث فعلاً ؟-
معذرة-

395
00:33:26,938 --> 00:33:29,133
إذا اعتقد تريفور

396
00:33:29,207 --> 00:33:31,539
أنه كان أمراً أكيداً
لماذا سقطت الصفقة

397
00:33:34,245 --> 00:33:36,440
هيا بريستول

398
00:33:36,514 --> 00:33:38,880
لقد أخذت عمل تريفور مرة

399
00:33:38,950 --> 00:33:41,145
و تعرف كمهو صعب

400
00:33:41,219 --> 00:33:44,052
و أجهدت نفسي
و لم أرتكب أخطاء

401
00:33:44,122 --> 00:33:46,283
و كوفئت

402
00:33:46,357 --> 00:33:48,689
لماذا ؟
بسبب صفقة سترايك لاين

403
00:33:48,760 --> 00:33:51,160
وقعت عليك

404
00:33:51,229 --> 00:33:54,790
كان يفترض أن تغلق صفقة الآر بي إس
و ليس تريفور

405
00:33:56,267 --> 00:33:58,667
و تعتقد أنك تعرف شيئاً
لا نعرفه

406
00:33:58,736 --> 00:34:01,466
ما أعرف

407
00:34:01,539 --> 00:34:03,871
أن السيد كالاهان يدفع لي
لأحكم عليكم

408
00:34:03,941 --> 00:34:06,205
و حكي أنه يفضل أن تكون في اببيت

409
00:34:06,277 --> 00:34:08,404
تشاهد أوبرا
مع أصدقاتئك

410
00:34:08,479 --> 00:34:10,310
أفضل من العمل مع
هذا الفريق

411
00:34:10,381 --> 00:34:12,508
تهانينا نيك
أنت مطرود أيضاً

412
00:34:13,618 --> 00:34:15,609
أي أحد آخر ؟

413
00:34:22,293 --> 00:34:25,126
أنا أحبك
و لكن هذه لم تكن مشكلتك

414
00:34:25,196 --> 00:34:27,391
اللعنة على هذا

415
00:34:27,465 --> 00:34:30,332
لولانا , ما كان ليترقى بريستول

416
00:34:30,401 --> 00:34:32,426
لن آخذ أوامر منه

417
00:34:32,503 --> 00:34:33,936
نيك , لقد أجهدت نفسك

418
00:34:34,005 --> 00:34:35,472
وضعت دمك في هذا المكان

419
00:34:35,540 --> 00:34:38,008
نعم أنا الذي أجهدت نفسي
و بريستول ترقى

420
00:34:38,076 --> 00:34:41,136
نيك , ها عمل
أنت علمتني

421
00:34:41,212 --> 00:34:44,272
اسمع , أخبر بريستول
أنك آسف

422
00:34:44,348 --> 00:34:46,748
قل له أنها تأثيرات جانبية
بسبب الحادث

423
00:34:49,921 --> 00:34:53,721
التأثر الجانبي الوحيد الذي أعرفه
أن الحياة قصيرة

424
00:34:56,461 --> 00:34:58,395
ما هذا , شيء خاص بالشباب؟

425
00:34:58,463 --> 00:35:00,761
تريفور طرد, و أنت قفز
عن الجسر معه

426
00:35:00,832 --> 00:35:03,665
اسمع,أنا لم أكن سأقبل أن
يكون بريستول مديري

427
00:35:03,734 --> 00:35:05,463
حتى عندما ترقى

428
00:35:05,536 --> 00:35:07,663
يريد عذرا لكي يطردني

429
00:35:07,738 --> 00:35:10,332
ما كان يجب أن تعطيه واحداً-
أتعرف ؟, الحقيقة هي -

430
00:35:10,408 --> 00:35:12,501
هو الحلقةالضعيفة
دمر الشركة

431
00:35:12,577 --> 00:35:14,636
الكل يعرف
و أنت كذلك

432
00:35:14,712 --> 00:35:17,180
من الأفضل أن أترك
العمل تحت إدارته

433
00:35:17,248 --> 00:35:19,614
لا, نيك , أنت أفضل
بدون عمل

434
00:35:19,684 --> 00:35:21,709
أخبرتك, سأجد عمل آخر

435
00:35:21,786 --> 00:35:24,516
أفضل
سنكون بخير

436
00:35:24,589 --> 00:35:28,855
أنت قلت لي أن أبقى هنا و لا أذهب
لنيويورك , لأن هذا جيد

437
00:35:28,926 --> 00:35:30,860
أنا آسف

438
00:35:30,928 --> 00:35:34,227
و لا يمكنني أ، أنسى ما فقدناه
في الحادث

439
00:35:46,110 --> 00:35:48,078
عزيزي؟

440
00:35:51,949 --> 00:35:53,917
مرحباً

441
00:35:55,153 --> 00:35:58,452
سيكون

442
00:35:58,523 --> 00:36:00,718
سيستغرق وقتاً

443
00:36:00,791 --> 00:36:03,726
نيك , لقد مرت سنة

444
00:36:03,794 --> 00:36:08,060
قضيت أيامي , أصنف
صور أناس آخرين

445
00:36:08,132 --> 00:36:11,533
لدي نصف حقيبة
و ليس لدي وقت

446
00:36:11,602 --> 00:36:14,332
و الآن علي أن أحصل على عمل جديد
لكي ندفع الآجار

447
00:36:14,405 --> 00:36:16,373
معذرة

448
00:36:22,914 --> 00:36:25,712
مرحباً

449
00:36:25,783 --> 00:36:28,343
مرحباً

450
00:36:28,419 --> 00:36:31,684
بخصوص الصورة الأكبر
أراها الآن

451
00:36:31,756 --> 00:36:35,385
كل الأشياء الأخرى
إنها أشياء

452
00:36:35,459 --> 00:36:37,757
الشيء الوحيد المهم

453
00:36:37,828 --> 00:36:40,820
أننا مع بعض

454
00:36:40,898 --> 00:36:43,458
هذا كل ما يهم

455
00:36:46,704 --> 00:36:48,968
دائماً رجل المبيعات
أليس كذلك ؟

456
00:37:00,985 --> 00:37:04,443
ربما أصبح تقني نسخ

457
00:37:14,265 --> 00:37:18,429
هل هذا بريستول ؟
أيها الأحمق

458
00:37:41,525 --> 00:37:43,891
هيا

459
00:37:50,468 --> 00:37:52,436
نيك؟

460
00:37:53,871 --> 00:37:55,839
نيك

461
00:38:03,748 --> 00:38:05,943
الصورة الرائعة -
عظيم -

462
00:38:06,017 --> 00:38:07,575
شكراً لك -
العفو-

463
00:38:07,652 --> 00:38:09,279
هل هذا عظيم ؟-
تبدو بحال جيد-

464
00:38:09,353 --> 00:38:12,948
جميل, ماذا تظن؟

465
00:38:13,024 --> 00:38:15,322
الخاتم , اليس رائعاً

466
00:38:15,393 --> 00:38:18,021
أيمكنك أن تصدق أنني
اخترته بنفسي

467
00:38:18,095 --> 00:38:20,188
إنه رائع -

468
00:38:20,264 --> 00:38:22,323
بالتأكيد , إنه جميل

469
00:38:22,400 --> 00:38:24,891
نفكر بتشرين الأول المقبل

470
00:38:24,969 --> 00:38:27,733
كم شخصا ستدعو ؟

471
00:38:27,805 --> 00:38:31,366
أتعرف , ربما 50
فقط المهمين

472
00:38:31,442 --> 00:38:33,205
صحيح

473
00:38:33,277 --> 00:38:36,110
ديف بريستول -
ماذا ؟-

474
00:38:36,180 --> 00:38:38,171
من مكتبك ؟

475
00:38:38,249 --> 00:38:41,912
نعم صحيح
سأدعو هذا أيضاً

476
00:38:41,986 --> 00:38:45,217
أيحتاج أحد شيئاً آخر ؟

477
00:38:45,289 --> 00:38:47,450
لا , عزيزي

478
00:38:51,529 --> 00:38:53,793
بريستول
عيدميلاد سعيد

479
00:38:53,864 --> 00:38:56,162
عيد ميلاد سعيد

480
00:39:08,446 --> 00:39:10,676
هيا نيك

481
00:39:10,748 --> 00:39:13,581
ماذا تفعل ؟-
بريستول , أنا آسف-

482
00:39:13,651 --> 00:39:16,017
يا لها من حماقة

483
00:39:16,087 --> 00:39:18,521
جميل , هذا جميل

484
00:39:18,589 --> 00:39:20,181
....

485
00:39:20,257 --> 00:39:21,884
هذا محرج

486
00:39:21,959 --> 00:39:23,358
محرج جداً

487
00:40:56,620 --> 00:40:58,588
مستحيل

488
00:42:19,770 --> 00:42:21,931
نيك

489
00:42:22,006 --> 00:42:23,997
أعرف أنك تحتاج هذه الجداول

490
00:42:24,074 --> 00:42:26,269
أنتظر بعض الأرقام من الزبائن

491
00:42:29,813 --> 00:42:32,213
اللعنة

492
00:42:32,283 --> 00:42:34,808
أنا نائب الرئيس

493
00:42:34,885 --> 00:42:38,719
بالتأكيد
لا أحاول أن أجد أعذار

494
00:42:38,789 --> 00:42:41,121
أنا سحبت صفقة السترايك لاين
و ليس أنت

495
00:42:41,191 --> 00:42:43,751
أنا آٍف
أنا لا أتابعك

496
00:42:45,195 --> 00:42:47,129
أين تريفور ؟

497
00:42:47,197 --> 00:42:51,133
في لقاء مع زبون
يقول أنك تعرف بشأنه

498
00:42:51,201 --> 00:42:54,728
صحيح , شكراً

499
00:42:54,805 --> 00:42:59,105
و بريستول
نظف هذا المكتب

500
00:43:06,550 --> 00:43:08,609
أقسم , غذا وصلتني
ملاحظة أخرى من إس إي سي

501
00:43:08,686 --> 00:43:12,588
سوف أحرق الكومة كلها
و أنقل هذا الشيء لكايماس

502
00:43:12,656 --> 00:43:14,590
أسمع أن الطقس جميل

503
00:43:14,658 --> 00:43:18,389
أعتقد
كيف تشعر ؟

504
00:43:18,462 --> 00:43:21,920
أفضل من أي وقت مضى

505
00:43:21,999 --> 00:43:24,263
اسمع , أنا لدي عشاء
مع مستثمر محتمل

506
00:43:24,335 --> 00:43:26,326
إنه كبير
نحتاج إليه

507
00:43:26,403 --> 00:43:28,371
تعرف ما يقولون عن الستار أب

508
00:43:29,540 --> 00:43:31,474
أريدك كالسلاح

509
00:43:31,542 --> 00:43:34,136
لن أفوت هذا من أجل أي شيء

510
00:43:34,211 --> 00:43:37,374
سيد كالاهان
هذا جميل

511
00:44:27,798 --> 00:44:30,494
أنت تتصل بمشغل جولي ميلر

512
00:44:30,567 --> 00:44:32,797
لا أستطيع أ، أجيب
على اتصالك لذا اترك رسالة

513
00:44:32,870 --> 00:44:35,703
و اترك رقم هاتفك

514
00:44:35,773 --> 00:44:37,707
شكراً

515
00:44:37,775 --> 00:44:40,744
مرحباً , جولي ميلر

516
00:44:40,811 --> 00:44:43,109
أنا نيك لارسون

517
00:44:43,180 --> 00:44:47,139
و التاريخ الذي أريد أن أحجز
فيه هو الليلة بعد اللقاء مع الزبون

518
00:44:47,217 --> 00:44:49,276
و الذي آمل أنه لن يطول

519
00:44:49,353 --> 00:44:51,150
لم لا تتصلي بي ؟

520
00:44:51,221 --> 00:44:53,485
و تعلميني إن كان هذا لا بأس فيه

521
00:44:53,557 --> 00:44:57,049
إلا إذا رأيتك في البيت
أولاً , أحبك

522
00:45:05,436 --> 00:45:07,404
عزيزي أنا بالبيت

523
00:45:12,076 --> 00:45:14,010
لا

524
00:45:23,654 --> 00:45:25,622
ماذا ؟

525
00:45:40,170 --> 00:45:42,866
مرحباً نيك , أنا ماما
أرجو أنك بخير

526
00:45:42,940 --> 00:45:45,170
أعتقد

527
00:45:45,242 --> 00:45:48,302
اتصل بي لم أرك منذ أسابيع
أعرف أنك مشغول

528
00:45:48,378 --> 00:45:51,006
و لكن دعني أخبرك
كيف حالك ؟

529
00:46:07,064 --> 00:46:10,261
نخب الشراكة الناجحة

530
00:46:10,334 --> 00:46:12,268
نخبكم.....

531
00:46:12,336 --> 00:46:15,362
ابنتك رائعة و جميلة

532
00:46:16,807 --> 00:46:19,275
شكراً

533
00:46:19,343 --> 00:46:22,437
و ماذا عنك ؟

534
00:46:22,513 --> 00:46:24,879
هل لديك عائلة ؟

535
00:46:24,948 --> 00:46:27,109
فقط أمي

536
00:46:27,184 --> 00:46:30,210
أبي انتقل عندما كنت طفلاً

537
00:46:30,287 --> 00:46:32,653
آسف لأني أسمع هذا

538
00:46:34,424 --> 00:46:36,551
يبدو أنك بخير

539
00:46:36,627 --> 00:46:39,152
و لقد أثرت إعجاب مديرك

540
00:46:39,229 --> 00:46:40,753
... حسناً

541
00:46:40,831 --> 00:46:42,992
نيك لديه لمسة سحرية مؤخراً

542
00:46:43,066 --> 00:46:46,832
أحاول أن أبقي الأمور بسيطة

543
00:46:46,904 --> 00:46:49,372
اعرف ما الذي تريده
و حاول أن تحققه

544
00:46:49,439 --> 00:46:51,964
و إذا لم ينجح
فاسرق الحياة

545
00:46:52,042 --> 00:46:54,340
من الشخص الجالس أمامك
و أمل أنه ناجح

546
00:46:55,979 --> 00:46:59,540
حسناً , نيك
لنكن جديين لمرة

547
00:46:59,616 --> 00:47:03,313
و قل للسيد فوينتاس
عن الأرقام الجديدة

548
00:47:05,055 --> 00:47:08,024
الآن ؟ نحن نستمتع بوقتنا

549
00:47:08,091 --> 00:47:10,685
الأرقام الجديدة
نيك

550
00:47:10,761 --> 00:47:14,026
نحن على وشك أن نطلب من السيد
فيونتاس , دفع مبلغ كبير من المال

551
00:47:14,097 --> 00:47:16,622
عليك أن تسحب المحفظة من جيبه

552
00:47:16,700 --> 00:47:19,362
و تجعلها ترقص على الطاولة

553
00:47:19,436 --> 00:47:22,837
لا , حقيقة رون
أنت خذ المجد , هذا طفلك

554
00:47:24,174 --> 00:47:26,369
الأرقام نيك

555
00:47:29,112 --> 00:47:32,275
ما نتحدث عنه

556
00:47:32,349 --> 00:47:34,783
... هو

557
00:47:38,488 --> 00:47:41,582
الجيل الجديد من الأجهزة المحمولة

558
00:47:45,095 --> 00:47:48,030
برنامجنا , يعمل
على بروتوكولات الأنترنت الضوية

559
00:47:48,098 --> 00:47:50,623
باستخدام هيكلية الأمواج الخفيفة

560
00:47:50,701 --> 00:47:53,602
يرسل و يستقبل المعطيات
على عدة أطوال موجة

561
00:47:53,670 --> 00:47:55,831
نظامنا , يمكن أن يسوق
خلال ستة أشهر

562
00:47:55,906 --> 00:47:58,466
و بمنتج تجريبي
و بواسطة دعم شركتك

563
00:47:58,542 --> 00:48:02,069
نتوقع أن نوقع
واحداً و ربما اثنين من العقود

564
00:48:02,145 --> 00:48:04,477
ثم سنقوم بتخفيض نفقاتنا

565
00:48:04,548 --> 00:48:06,482
بالتصدير لمورد في الصين

566
00:48:06,550 --> 00:48:08,711
إذا كنا محقين
فإن هامش رحبنا سيزداد

567
00:48:08,785 --> 00:48:12,380
بـ 500 نقطة لهامش نمو شركتك
خلل الأشهر الـ 12 القادمة

568
00:48:12,456 --> 00:48:16,222
الخلاصة إذا حققنا ثلث
المبيعات المتوقعة

569
00:48:16,293 --> 00:48:18,261
سنضاعف سيولة شركتك

570
00:48:37,514 --> 00:48:39,482
حسناً

571
00:48:42,953 --> 00:48:45,285
كيف الحال ؟

572
00:48:45,355 --> 00:48:47,721
أنا أحس بالملل

573
00:48:49,092 --> 00:48:52,084
نعم

574
00:48:52,162 --> 00:48:54,494
آسف بخصوص التكنوبيبل

575
00:48:54,564 --> 00:48:58,330
في الحقيقة , هذا الجزء
الذي يثيرني

576
00:48:58,402 --> 00:48:59,562
غريس ؟

577
00:49:00,671 --> 00:49:02,104
يا إلهي

578
00:49:02,172 --> 00:49:04,265
ماذا تفعلين؟

579
00:49:04,341 --> 00:49:06,468
لقد مر  أسبوع

580
00:49:06,543 --> 00:49:08,704
أتريدني أن أتوسل ؟

581
00:49:10,981 --> 00:49:14,644
نحن في مطعم

582
00:49:15,819 --> 00:49:18,515
متى أوقفك هذا
من قبل؟

583
00:49:27,898 --> 00:49:30,162
اللعنة

584
00:49:30,233 --> 00:49:32,201
أبوك في الخارج

585
00:49:32,269 --> 00:49:34,203
لا يهمني هذا
و لا هو

586
00:49:34,271 --> 00:49:37,035
كما أني سأطلب منه
أن يعطيك زيادة على الراتب

587
00:49:41,745 --> 00:49:43,713
نيك

588
00:49:53,290 --> 00:49:56,225
أريدك نيك -
أسمعك-

589
00:50:50,047 --> 00:50:51,912
يا إلهي
ماذا تفعل ؟

590
00:50:51,982 --> 00:50:54,246
لنستمتع هنا

591
00:50:54,317 --> 00:50:57,013
ابتسم

592
00:50:59,623 --> 00:51:02,057
سأبقى على اتصال-
العفو-

593
00:51:04,728 --> 00:51:07,663
قمت بعمل رائع-
شكرا لقدومك

594
00:51:07,731 --> 00:51:10,222
شكراً لقدومك

595
00:52:10,894 --> 00:52:12,486
أين كنت ؟

596
00:52:12,562 --> 00:52:14,029
انتظرت لساعتين

597
00:52:14,097 --> 00:52:16,327
تريفور , أهدأ
كنت على العشاء مع كالاهان

598
00:52:16,399 --> 00:52:18,333
قلت لك يجب أن نتحدث

599
00:52:18,401 --> 00:52:21,199
ما الذي يجري

600
00:52:21,271 --> 00:52:24,934
لدي مشكلة مع أحد المستثمرين

601
00:52:25,008 --> 00:52:27,568
من ؟-
مالكولم-

602
00:52:29,146 --> 00:52:32,172
مالكولم ؟-
هل تتلاعب معي ؟-

603
00:52:32,249 --> 00:52:36,015
من النادي
أخذنا ماله , أنت أغلقت الصفقة

604
00:52:36,086 --> 00:52:38,247
هل جننت ؟-
مالكولم بالطبع-

605
00:52:38,321 --> 00:52:39,754
ما الأمر ؟
ما الذي يجري ؟

606
00:52:39,823 --> 00:52:43,281
المال , يريده

607
00:52:43,360 --> 00:52:45,988
حسناً , كم ؟-
كله -

608
00:52:46,062 --> 00:52:48,622
مئتين و خمسين ألفاً

609
00:52:51,968 --> 00:52:55,665
هل فعل هذا بك ؟-
كان أحد رجاله -

610
00:52:55,739 --> 00:52:57,969
اسمعني
اسمعني نيك

611
00:52:58,041 --> 00:52:59,906
عليك أن تحقق هذا

612
00:52:59,976 --> 00:53:01,637
لا يمكنني أن أعبث مع هذاالشخص

613
00:53:01,711 --> 00:53:03,201
لا يمكنني أن أجعله ينتنظر

614
00:53:03,280 --> 00:53:06,044
تريفور

615
00:53:06,116 --> 00:53:08,676
سأهتم بالأمر

616
00:53:08,752 --> 00:53:11,846
ليس أمراًُ هاماً

617
00:53:11,922 --> 00:53:14,584
نعم , نعم -
حسناً 0-

618
00:53:14,658 --> 00:53:18,025
أدين لك -
لا لا-

619
00:53:19,129 --> 00:53:21,154
لا بأس -
حسناً

620
00:53:25,535 --> 00:53:28,527
هل تحدثت مع جولي مؤخراً ؟

621
00:53:28,605 --> 00:53:31,335
لا , ليس من مدة
لماذا ؟

622
00:53:31,408 --> 00:53:33,569
أجد صعوبة في إيجادها

623
00:53:35,245 --> 00:53:38,043
قلت لي آخر مرة أنك
انفصلت عنها نهائياً

624
00:53:41,017 --> 00:53:43,178
أراك لاحقاً

625
00:54:24,594 --> 00:54:26,824
كيف الحال رون ؟

626
00:54:26,896 --> 00:54:29,831
سيء
فيونتوس انسحب

627
00:54:29,899 --> 00:54:31,867
ماذا ؟لا بد أنك تمزح

628
00:54:31,935 --> 00:54:33,960
بعد ليلة البارحة
ظننت أننا أمسكناه

629
00:54:34,037 --> 00:54:36,164
اللعنة عليه

630
00:54:36,239 --> 00:54:38,571
يا إلهي

631
00:54:41,511 --> 00:54:43,536
اسمع , أكره
لكن

632
00:54:43,613 --> 00:54:46,275
يبدو أن هناك مشكلة مع أحد
مستثمري تريفور

633
00:54:46,349 --> 00:54:48,544
حقاً ؟-
نعم-

634
00:54:48,618 --> 00:54:51,314
شخص جلبه تريفور في تموز الماضي
أعطانا 250 ألفاً

635
00:54:51,388 --> 00:54:55,017
يقول أنه يريد استعادتها

636
00:54:57,661 --> 00:55:00,824
هذا كل شيء ؟-
نعم-

637
00:55:00,897 --> 00:55:02,831
هذه فكة

638
00:55:02,899 --> 00:55:05,868
لم لا تحضر دفتر الشيكات
و تكتبه بنفسك

639
00:55:05,935 --> 00:55:09,996
شكراً جزيلاً , عرفت أنك ستتفهم

640
00:55:10,073 --> 00:55:12,564
لم لا تكتب المزيد منه

641
00:55:12,642 --> 00:55:15,167
تذهب للزاوية و تعطيه
مع الحليب و الحلوى

642
00:55:15,245 --> 00:55:17,008
أعني , إذا أردت
أن تعطي المال

643
00:55:17,080 --> 00:55:19,674
ليس هكذا

644
00:55:19,749 --> 00:55:22,240
لدينا عقود

645
00:55:22,319 --> 00:55:24,378
هذا يحدد متى نعيد للناس
أموالهم

646
00:55:24,454 --> 00:55:27,890
أتفهم هذا
إنه أمر لمرة واحدة

647
00:55:27,957 --> 00:55:30,152
سأعوضها في الصفقة التالية

648
00:55:32,662 --> 00:55:35,961
لا أفهم هذا , هل كنت نائما
خلال محادثتنا ليلة البارحة

649
00:55:38,268 --> 00:55:40,259
أي واحدة ؟

650
00:55:40,337 --> 00:55:42,703
التي قلت لك فيها
أننا مفلسون

651
00:55:44,641 --> 00:55:48,133
ماذا ؟-
نيك , المال ذهب-

652
00:55:48,211 --> 00:55:50,441
مهما حاولنا
لقد ذهب

653
00:55:50,513 --> 00:55:53,505
لقد صرفناه , كل ما كان
لدينا و أكثر

654
00:55:55,151 --> 00:55:58,211
رون , هذا غير ممكن -
لن تعتقد هذا-

655
00:55:58,288 --> 00:56:00,813
و لكن تمكنا من هذا بطريقة ما

656
00:56:03,460 --> 00:56:05,428
ماذا عن صفقة
سترايك لاين؟

657
00:56:09,699 --> 00:56:12,668
نيك , أنت رجل مبيعات جيد

658
00:56:12,736 --> 00:56:15,432
لقد قمت بأشياء رائعة
لهذه الشركة

659
00:56:15,505 --> 00:56:17,939
أنا سعيد أنني جعلتك مهماً

660
00:56:18,007 --> 00:56:21,033
لكن لنواجه الأمر
لقد أخفقت في هذه

661
00:56:25,315 --> 00:56:27,306
عن ماذا تتحدث ؟

662
00:56:28,551 --> 00:56:30,576
لقد اقتربت منهم خلال
عيد الميلاد

663
00:56:30,653 --> 00:56:32,587
لم نكن جاهزين

664
00:56:32,655 --> 00:56:35,351
مهما نظرت للأمر
لقد أخفتهم

665
00:56:39,095 --> 00:56:41,120
لم أحقق صفقة سترايك لاين

666
00:56:41,197 --> 00:56:43,893
لو حققنا تلك الصفقة
فقط

667
00:56:43,967 --> 00:56:46,595
لكان لدينا برامج تعمل الآن

668
00:56:46,669 --> 00:56:49,069
بدل هذه القمامة

669
00:56:56,679 --> 00:56:59,409
مرحباً

670
00:56:59,482 --> 00:57:02,576
ما القصة ؟-
لا زلت تعمل-

671
00:57:02,652 --> 00:57:06,645
نيك , سألتق بمالكولم الليلة

672
00:57:06,723 --> 00:57:10,215
سوف أعتني بالأمر

673
00:57:13,229 --> 00:57:15,754
حسناً

674
00:57:21,070 --> 00:57:23,834
جولي

675
00:57:23,907 --> 00:57:26,068
أنا نيك
مرة أخرى

676
00:57:28,311 --> 00:57:31,838
اسمعي , أعرف أن هناك
أشياء بيننا

677
00:57:31,915 --> 00:57:35,146
و أنت لم تعاودي الاتصال

678
00:57:35,218 --> 00:57:38,187
أريد أن أتحدث إليك

679
00:57:38,254 --> 00:57:41,052
عيد ميلاد سعيد

680
00:57:42,659 --> 00:57:44,627
و أنا مشتاق إليك

681
00:58:05,915 --> 00:58:08,179
آلو ؟-
نيك أخيراً-

682
00:58:08,251 --> 00:58:10,412
مرحباً ماما -
كيف حالك ؟-

683
00:58:10,487 --> 00:58:13,217
بخير
ما الأخبار؟

684
00:58:13,289 --> 00:58:16,816
تحدثت مع طيب والدك
يريد أن يراك

685
00:58:16,893 --> 00:58:18,986
هل ستتكلم معه؟

686
00:58:20,096 --> 00:58:22,496
لماذا ؟
ماذا تعنين ؟

687
00:58:22,565 --> 00:58:26,262
أنا قلقة عليك
أريد أن آتي و أراك

688
00:58:26,336 --> 00:58:29,703
لا , أنا بخير -
لا -

689
00:58:29,772 --> 00:58:31,433
اسمعي علي الذهاب
سأتصل بك لاحقاً

690
00:58:31,508 --> 00:58:33,442
نيك -
أحبك -

691
00:58:33,510 --> 00:58:35,478
وداعاً

692
00:58:49,993 --> 00:58:52,928
دعني أرى
يبدو جيداً

693
01:00:10,940 --> 01:00:12,908
جولي

694
01:00:15,545 --> 01:00:18,013
مرحباً

695
01:00:20,216 --> 01:00:22,411
بالكاد تعرفت عليك
أنت تبدين مختلفة

696
01:00:22,485 --> 01:00:24,885
شكراً

697
01:00:24,954 --> 01:00:27,718
أعني أنك تبدين جميلة

698
01:00:29,993 --> 01:00:32,461
تركت لك رسائل
هل سمعتها؟

699
01:00:32,528 --> 01:00:35,053
نعم

700
01:00:35,131 --> 01:00:37,122
حسناً

701
01:00:37,200 --> 01:00:39,191
أنا آسف

702
01:00:39,268 --> 01:00:42,726
لقد ابتعدت قليلاً
أردت أن أتحدث إليك

703
01:00:42,805 --> 01:00:46,468
أنا واقفة هنا
تفضل

704
01:00:46,542 --> 01:00:50,672
ماذا تفعلين ؟

705
01:00:50,747 --> 01:00:54,012
أنا أعمل -
في نادي ؟-

706
01:00:54,083 --> 01:00:57,143
نعم , أصور عرض أزياء

707
01:00:57,220 --> 01:01:01,088
هذا رائع
من دبر لك هذا ؟

708
01:01:01,157 --> 01:01:05,150
كريستوفر , عرفني على
بعض الاناس

709
01:01:05,228 --> 01:01:07,162
من هو كريستوفر ؟-

710
01:01:07,230 --> 01:01:08,925
مرحباً

711
01:01:08,998 --> 01:01:11,057
هل ناديتني ؟-
هو فعل =-

712
01:01:11,134 --> 01:01:13,796
و من هذا؟-
نيك-

713
01:01:13,870 --> 01:01:16,031
صديق قديم
نحن نتحدث

714
01:01:16,105 --> 01:01:19,802
إنها الأعظم أليس كذلك
ستكون نجمة

715
01:01:19,876 --> 01:01:21,810
سأحضر شراباً

716
01:01:21,878 --> 01:01:23,311
هل أحضر لك ؟-
بالتأكيد-

717
01:01:23,379 --> 01:01:25,506
نيك ؟-
لا , شكراً-

718
01:01:25,581 --> 01:01:27,071
حسناً

719
01:01:32,889 --> 01:01:34,823
جولي , جولي

720
01:01:34,891 --> 01:01:37,257
اسمعي

721
01:01:37,326 --> 01:01:39,453
أعرف أن هناك مشاكل بيننا

722
01:01:39,529 --> 01:01:43,465
و لكن يجب أن تصدقيني
لم أقصد أن ينتهي الأمر هكذا

723
01:01:43,533 --> 01:01:45,524
توقف عن الهراء
أتعرف ؟

724
01:01:45,601 --> 01:01:47,432
لقد حصل الأمر كما أردت تماماً

725
01:01:47,503 --> 01:01:49,061
لذا لا تبدأ بالقلق
حيالي الآن

726
01:01:49,138 --> 01:01:51,629
أنا أقول لك
أياً ما قلته

727
01:01:51,708 --> 01:01:53,801
و مهما فعلت
مهما حدث بيننا

728
01:01:53,876 --> 01:01:56,140
امسحيه من رأسك

729
01:01:56,212 --> 01:01:59,739
ألا تفهم ؟
لقد فعلت ذلك

730
01:01:59,816 --> 01:02:03,149
أتعرف ,و كل ما تتحدث
عنه هو عملك

731
01:02:03,219 --> 01:02:05,449
و مهنتي
المستقبل

732
01:02:05,521 --> 01:02:08,547
هذا كلما كان نيك
التحدث

733
01:02:08,624 --> 01:02:10,421
و الآن أنا مديرة نفسي

734
01:02:10,493 --> 01:02:13,951
و لأول مرة أنا أفعل
ما أريده

735
01:02:14,030 --> 01:02:16,123
لا

736
01:02:18,034 --> 01:02:20,229
أعرف ماذاتريدين و ليس هذا

737
01:02:21,437 --> 01:02:23,598
الأشياء تتغير-
ليس نحن-

738
01:02:23,673 --> 01:02:27,200
جولي , يمكننا أن نبدأ من جديد

739
01:02:28,578 --> 01:02:30,136
امنحيني فرصة

740
01:02:35,017 --> 01:02:38,180
هذه هي , أليس كذلك ؟-
من؟-

741
01:02:40,757 --> 01:02:42,725
غريس

742
01:02:44,460 --> 01:02:46,951
جولي , لا

743
01:02:47,029 --> 01:02:49,896
أنت الوحيدة المهمة لي

744
01:02:49,966 --> 01:02:52,833
لا أعرف كيف فقدت هذا

745
01:02:52,902 --> 01:02:55,029
يمكنني أن أصلح هذا

746
01:02:55,104 --> 01:02:57,470
أعدك أني سأفعل

747
01:02:58,574 --> 01:03:00,974
دائمًا مندوب مبيعات

748
01:03:05,014 --> 01:03:06,982
هيه

749
01:03:15,925 --> 01:03:17,984
نيك
حمداً لله

750
01:03:18,060 --> 01:03:19,994
أترى , قلت لك أنه سيظهر

751
01:03:20,062 --> 01:03:21,529
أنا سعيد أنك أتيت

752
01:03:21,597 --> 01:03:23,258
مالكولم كما أعتقد

753
01:03:23,332 --> 01:03:26,324
سررت بلقائك وجهاً لوجه-
و أنت أيضاً-

754
01:03:26,402 --> 01:03:28,962
هذا وين
يملك نصف النادي

755
01:03:29,038 --> 01:03:31,632
وين ؟
نيك

756
01:03:31,707 --> 01:03:33,698
حظاً طيباً

757
01:03:36,712 --> 01:03:38,680
اجلس

758
01:03:45,388 --> 01:03:47,356
حسناً

759
01:03:49,826 --> 01:03:53,159
مالكولم
هذا المكان رائع

760
01:03:53,229 --> 01:03:55,595
شكراً جزيلاً

761
01:04:00,036 --> 01:04:03,437
شاي أسود

762
01:04:03,506 --> 01:04:06,031
بالجنسنغ و المانجا

763
01:04:06,108 --> 01:04:08,235
نسميه الوقود الصيني

764
01:04:08,311 --> 01:04:10,245
يجعلك متيقظاً

765
01:04:10,313 --> 01:04:12,281
يبدو أنه ينجح معك

766
01:04:14,217 --> 01:04:16,151
أعرف لماذا أنت هنا

767
01:04:16,219 --> 01:04:18,847
تريد إعادة النظر بعقدك

768
01:04:19,889 --> 01:04:21,618
نعم

769
01:04:21,691 --> 01:04:24,091
صديقك قدم الكثير من الوعود

770
01:04:24,160 --> 01:04:26,856
قال أنه يستطيع أن يضاعف
مالي ثلاثة أضعاف

771
01:04:26,929 --> 01:04:29,625
ببرنامج هاتف خارق

772
01:04:29,699 --> 01:04:32,293
أنا لست خبيراً
و لكن الأمر يبدو جيداً

773
01:04:32,368 --> 01:04:34,598
و هو كذلك مالكولك

774
01:04:34,670 --> 01:04:36,604
الأمر حقيقي

775
01:04:36,672 --> 01:04:40,108
إنه منتج رائع
أنا واثق أن الاستثمار سيعود عليك بالنفع

776
01:04:40,176 --> 01:04:43,304
أنا غير واثق ما الذي تبحث عنه

777
01:04:43,379 --> 01:04:46,212
و لكن إن نظرت لعقدك

778
01:04:47,750 --> 01:04:49,877
و لكن خلال بعض الوقت

779
01:04:49,952 --> 01:04:53,149
أحتاج أن ارى أن هناك تقدم

780
01:04:53,222 --> 01:04:57,056
و كيف يمكنني أن أساعدك
بأن ترى هذا

781
01:04:58,861 --> 01:05:00,829
نحن جزء من مؤسسة

782
01:05:00,897 --> 01:05:03,627
هناك سلسلة من الأوامر
هذه طريقة تنفيذ الأمور

783
01:05:03,699 --> 01:05:06,031
و لهذا نوقع عقوداً
تحدد

784
01:05:06,102 --> 01:05:08,229
كيف نعيد للناس أموالهم

785
01:05:08,304 --> 01:05:11,933
أنت رجل أعمال
تعرف كيف تجري الأمور

786
01:05:18,381 --> 01:05:20,611
هل تمنيت مرة أن تستطيع
أن تعرف المستقبل

787
01:05:22,518 --> 01:05:25,783
الصينيون يعتقدون أن ذلك ممكن
بالنظر لأوراق الشاي

788
01:05:25,855 --> 01:05:29,018
... السؤال هو

789
01:05:30,293 --> 01:05:32,727
هل أرى شلال

790
01:05:32,795 --> 01:05:35,263
بالمال الذي ستجنونه لي

791
01:05:36,465 --> 01:05:38,763
... أو

792
01:05:38,834 --> 01:05:41,496
أم أرى موقداً
يحترق فيه كل ما أعطيتكم

793
01:05:41,570 --> 01:05:43,561
ليس هكذا

794
01:05:43,639 --> 01:05:45,300
أنا أتشوق لتثيت لي
العكس

795
01:05:46,709 --> 01:05:48,836
أعتقد أنه يمكنين أن أساعد

796
01:05:48,911 --> 01:05:51,141
بسبب علاقتي بتريفور

797
01:05:51,213 --> 01:05:53,147
و بسبب ثقتي بالمشروع

798
01:05:53,215 --> 01:05:55,809
كتبت لك شيكاً مني
بـ 10 بالمئة

799
01:05:59,822 --> 01:06:03,553
خمس و عشرين ألفاً
من الـ 250

800
01:06:05,594 --> 01:06:07,824
إنها ضمادة

801
01:06:07,897 --> 01:06:10,127
حتى ينجح الاستثمار

802
01:06:13,669 --> 01:06:16,137
أحب الضمادات

803
01:06:16,205 --> 01:06:18,435
أترى ؟
قلت لك

804
01:06:18,507 --> 01:06:22,603
نيك يتولى لاأمر الآن
و سيعتني بكل شيء

805
01:06:29,318 --> 01:06:31,343
أفضل من لا شيء

806
01:06:31,420 --> 01:06:33,411
و الذي كل ما حصلت
عليه منك للآن

807
01:06:34,924 --> 01:06:38,382
ربما حان الوقت
لنتخلص من الوسيط

808
01:06:45,167 --> 01:06:47,067
لا

809
01:06:53,442 --> 01:06:56,275
أخرجه

810
01:07:07,723 --> 01:07:09,714
نيك

811
01:07:10,793 --> 01:07:14,024
لا -
ماذا ؟-

812
01:07:14,096 --> 01:07:16,030
ابقي هنا

813
01:07:16,098 --> 01:07:18,259
تحرك , تحركوا

814
01:07:18,334 --> 01:07:20,768
اخرجوا الآن

815
01:07:20,836 --> 01:07:23,396
اللعنة

816
01:07:23,472 --> 01:07:25,463
جولي ؟

817
01:07:28,511 --> 01:07:30,445
جولي ؟

818
01:07:30,513 --> 01:07:32,481
نيك ؟-
لا-

819
01:07:33,749 --> 01:07:35,842
لا جولي
اللعنة

820
01:07:35,918 --> 01:07:38,443
جولي , يا إلهي-
ما الذي يحدث ؟-

821
01:07:38,521 --> 01:07:40,614
أحبك

822
01:07:40,689 --> 01:07:43,123
أحبك
أنت بخير ؟

823
01:07:43,192 --> 01:07:45,558
لا تنظري
انظري إلي

824
01:07:45,628 --> 01:07:48,927
انظري إلي
كل شيء بخير

825
01:07:48,998 --> 01:07:50,863
أنت بخير

826
01:07:50,933 --> 01:07:52,958
تنفسي

827
01:07:54,904 --> 01:07:57,065
هيا

828
01:07:57,139 --> 01:07:59,198
تنفسي

829
01:07:59,275 --> 01:08:01,072
حسناً

830
01:08:37,012 --> 01:08:39,003
غريس

831
01:08:44,386 --> 01:08:46,684
يا إلهي

832
01:08:49,558 --> 01:08:50,991
وجدت شيئاً سيوقظك

833
01:08:51,060 --> 01:08:52,994
ما هذا ؟

834
01:08:53,062 --> 01:08:56,031
اهدأ
أنت تستمتع

835
01:08:57,600 --> 01:09:00,000
أغراضك على الأرض

836
01:09:08,644 --> 01:09:11,738
أتريد شيئاً لتشربه؟

837
01:09:18,921 --> 01:09:21,014
من أنت ؟

838
01:09:23,259 --> 01:09:26,319
كيف وصلت لهنا

839
01:09:29,231 --> 01:09:32,359
أنت ظريف

840
01:09:35,337 --> 01:09:38,431
أجب على السؤال -
أبعد يديك عني -

841
01:09:41,777 --> 01:09:45,178
لا تذكرني ؟
التقينا في نادي

842
01:09:45,247 --> 01:09:47,841
مالكولم و أنا شركاء

843
01:09:47,917 --> 01:09:51,409
في كل شيء
ما يعني أني أملك نصفك

844
01:09:57,793 --> 01:10:00,921
أعتق دأنك مدين لنا بـ 250 ألفاً

845
01:10:01,997 --> 01:10:04,022
لو حسنت سلوكك

846
01:10:04,099 --> 01:10:07,193
كنت سأقنع مالكولم
لتخفيض فاتورتك

847
01:10:07,269 --> 01:10:10,568
و لكنك لن تذهب لأي مكان
حتى يصل لهنا

848
01:10:10,639 --> 01:10:12,573
الا تفهم ؟

849
01:10:28,624 --> 01:10:31,787
أنا أعتقد أن صديقتك
و ترفور سيوافقان

850
01:10:31,860 --> 01:10:33,794
اللعنة عليك

851
01:10:40,936 --> 01:10:43,530
لقد خربت كل شيء ماما

852
01:10:43,606 --> 01:10:47,201
لقد حاولت أن أصلح كل شيء

853
01:10:47,276 --> 01:10:50,245
أصحح الأمور
و كل مرة أخربها

854
01:10:51,614 --> 01:10:53,775
لاأعرف من أنا

855
01:10:53,849 --> 01:10:56,579
تذكرني بأبيك عندما
تتحدث هكذا

856
01:10:56,652 --> 01:10:59,780
لماذا ؟-
تحاول أن تسيطر على كل شيء -

857
01:11:03,626 --> 01:11:06,220
ماما , أريد أن أتحدث لأبي

858
01:11:06,295 --> 01:11:08,889
لا يمكنك

859
01:11:08,964 --> 01:11:11,694
لا تفهمين
هذا مهم جداً

860
01:11:11,767 --> 01:11:14,361
لا تفهم -
ماما عليك أن تساعديني بإيجاده-

861
01:11:14,436 --> 01:11:16,131
لقد مات

862
01:11:19,475 --> 01:11:21,670
لقد انتحر

863
01:11:24,613 --> 01:11:26,240
لماذا تخفين هذا عني

864
01:11:26,315 --> 01:11:27,976
لا أعرف

865
01:11:28,050 --> 01:11:29,847
لم أرد أن تتذكره هكذا

866
01:11:29,918 --> 01:11:33,684
الفكرة , انت من أقلق  عليه

867
01:11:34,957 --> 01:11:38,222
لا يمكنك أن تقوم بهذا لوحدك

868
01:11:38,294 --> 01:11:41,092
يجب أن ترى طبيباً

869
01:11:41,163 --> 01:11:44,291
لا داعي لأن تعاني
من نفس المصير

870
01:11:45,467 --> 01:11:48,402
نيك , لا تستطيع أن تسيطر على كل شيء

871
01:11:48,470 --> 01:11:50,631
عليك أن تنسى الأمر

872
01:12:02,418 --> 01:12:04,352
كأس آخر

873
01:12:09,558 --> 01:12:11,048
شكراً

874
01:12:13,896 --> 01:12:16,831
نيك
ما الذي يجري ؟

875
01:12:16,899 --> 01:12:18,958
ياإلهي

876
01:12:19,034 --> 01:12:20,899
ماذا حدث لك

877
01:12:27,409 --> 01:12:29,434
هل أحضرتها؟

878
01:12:36,218 --> 01:12:37,947
أين تريفور ؟

879
01:12:40,456 --> 01:12:42,617
لا أصدق أن هذا كان
منذ سنة

880
01:12:42,691 --> 01:12:44,886
أعرف أن شيئاً خاطئاً

881
01:12:44,960 --> 01:12:47,394
أولاً تريفور يأتي
بعين مكدومة

882
01:12:47,463 --> 01:12:49,693
و يقول أن لديكما
اجتماع

883
01:12:49,765 --> 01:12:51,392
و لا يعود للبيت

884
01:12:51,467 --> 01:12:53,799
و الآن تريدني أن أحضر
لك بعض الصور

885
01:12:57,606 --> 01:13:00,507
نيك ,أنا خائفة

886
01:13:00,576 --> 01:13:02,407
أعرف

887
01:13:04,847 --> 01:13:07,873
تعرفين أني سأفعل أي
شيء من أجل تريفور

888
01:13:10,586 --> 01:13:13,146
سأفعل أي شيء
من أجلكم

889
01:13:15,424 --> 01:13:17,358
نعم

890
01:13:18,994 --> 01:13:20,518
تعالي

891
01:13:24,199 --> 01:13:26,258
أعرف أنك خائفة

892
01:13:32,741 --> 01:13:34,834
لا يمكنني أن أشرح

893
01:13:36,078 --> 01:13:38,876
و لكني أعدك
أن تريفور بخير

894
01:14:34,336 --> 01:14:35,826
عظيم

895
01:14:35,904 --> 01:14:37,735
انظر

896
01:14:37,806 --> 01:14:41,003
أحضرت شموعي الخاصة

897
01:14:41,076 --> 01:14:42,668
نعم -
مخدرات -

898
01:14:42,744 --> 01:14:44,575
المفضلة لدي

899
01:14:44,646 --> 01:14:46,671
أشعلها

900
01:14:50,886 --> 01:14:53,081
أشعلها

901
01:14:54,857 --> 01:14:56,791
اين ستذهب ؟

902
01:14:56,859 --> 01:14:59,487
إلى مكان ما -
حقاً ؟-

903
01:14:59,561 --> 01:15:01,586
معك

904
01:15:01,663 --> 01:15:03,392
حسناً

905
01:15:05,100 --> 01:15:07,227
أريد أن أتحدث إليك وحيداً

906
01:15:10,739 --> 01:15:12,673
البسي هذا
قد يصبح الجو بارداً

907
01:15:19,615 --> 01:15:22,516
هذا يبدو مشابهاً

908
01:15:22,584 --> 01:15:24,552
للمرة لا,لى التي أحضرتني فيها لهنا

909
01:15:25,654 --> 01:15:28,214
لا أستطيع أ، أصدق
متى كان هذا ؟

910
01:15:28,290 --> 01:15:30,918
منذ ثلاث سنوات
منذ ثلاث سنوات

911
01:15:34,096 --> 01:15:36,587
لاأستطع أن أتخيل حياتي
يدونك

912
01:15:40,235 --> 01:15:42,135
نيك أريد أن أخبرك
بشيء

913
01:15:42,204 --> 01:15:43,865
أنا أولاً

914
01:15:43,939 --> 01:15:45,497
حسناً

915
01:15:46,708 --> 01:15:48,403
يجب أن تذهبي لنيويورك

916
01:15:50,379 --> 01:15:52,574
ماذا ؟-
أعرف أن هذا سيبدو غريباً

917
01:15:52,648 --> 01:15:54,843
و لكن ثقي بي
إنه للأفضل

918
01:15:54,917 --> 01:15:56,612
من أين يأتي هذا ؟

919
01:15:56,685 --> 01:15:59,552
هذه فرصتك
لتتابعي مجال افن

920
01:15:59,621 --> 01:16:01,612
و تكتشفي نفسك

921
01:16:01,690 --> 01:16:04,488
لا داعي لأن تقلقي
بخصوصي

922
01:16:04,560 --> 01:16:06,687
و كل هذا الهراء

923
01:16:06,762 --> 01:16:08,696
لا أريد أن أكون حرة -
اسمعيني-

924
01:16:08,764 --> 01:16:11,597
هذه فرصتك الاخيرة

925
01:16:14,236 --> 01:16:16,761
تابعي طريقك الخاص

926
01:16:16,838 --> 01:16:18,533
شيء لا أستطيع أن أخربه

927
01:16:20,342 --> 01:16:23,038
لا أريد أن أتابع طريقي الخاص
هذا لم يكن الاتفاق

928
01:16:23,111 --> 01:16:24,601
كنا سنقوم بهذا معاً

929
01:16:24,680 --> 01:16:27,171
و كنا سننجح الأمر
و وعدت

930
01:16:27,249 --> 01:16:29,809
ثقي بي أن أعرف
لا أعتقد أنك تفهمين

931
01:16:29,885 --> 01:16:31,443
جولي

932
01:16:41,096 --> 01:16:44,088
أحتاج أن أختلي بنفسي

933
01:16:47,569 --> 01:16:49,537
أنا آسف

934
01:16:52,608 --> 01:16:54,576
أنت تنفصل عني ؟

935
01:16:56,011 --> 01:16:58,605
هكذا ؟-
نعم-

936
01:17:01,350 --> 01:17:04,148
لا أعتقد أنه بقي
شيء لنقوله

937
01:17:16,598 --> 01:17:18,293
نيك أنا حامل

938
01:17:41,256 --> 01:17:43,121
تريفور

939
01:17:43,191 --> 01:17:45,455
اين جولي ؟

940
01:17:45,527 --> 01:17:47,461
ما الذي حدث ؟-
هربت لهنا -

941
01:17:47,529 --> 01:17:49,690
أخذت المفاتيح
و ذهبت بالسيارة

942
01:18:01,677 --> 01:18:04,544
لا
يا إلهي

943
01:18:09,518 --> 01:18:12,009
ها نحن -

944
01:18:21,496 --> 01:18:24,158
ٍماذا تفعل ؟
هذه سيارتي

945
01:18:51,059 --> 01:18:53,960
أبطئ
أبطئي

946
01:18:57,232 --> 01:18:59,359
يا إلهي

947
01:19:02,938 --> 01:19:05,133
لا بد أنك تمزح-
جولي-

948
01:19:19,454 --> 01:19:23,015
يا إلهي -
توقفي جولي أرجوك -

949
01:19:23,091 --> 01:19:24,388
أرجوك , توقفي

950
01:19:24,459 --> 01:19:26,950
أنا آسف
أنا أحبك

951
01:19:27,028 --> 01:19:29,929
لم أعرف
أنا آسف

952
01:19:29,998 --> 01:19:33,399
جولي
عليك أن تتوقفي

953
01:19:33,468 --> 01:19:36,096
توقفي
لا تفهمين

954
01:19:36,171 --> 01:19:37,502
أرجوك

955
01:19:43,411 --> 01:19:45,140
يا إلهي

956
01:19:47,883 --> 01:19:49,680
أنا أحبك

957
01:20:03,965 --> 01:20:06,229
سأفعل أي شيء من أجلكم

958
01:20:06,301 --> 01:20:08,633
تعرفون هذا
أليس كذلك؟

959
01:20:44,306 --> 01:20:46,274
نيك
أنت مستيقظ

960
01:20:47,609 --> 01:20:49,873
هياعزيزي
لدينا يوم مهم

961
01:20:49,945 --> 01:20:51,810
لدي درس خلال نصف ساعة

962
01:20:58,286 --> 01:21:00,413
هذا صحيح
نيكي نعم

963
01:21:02,824 --> 01:21:05,088
ماما يجب أن تذهب للدرس
خلال نصف ساعة

964
01:21:05,160 --> 01:21:07,720
هذا صحيح نيكي

965
01:21:07,796 --> 01:21:10,492
سأتركك عند الجدة

966
01:21:10,493 --> 01:21:11,493
ترجمة طرفة القداح
Tarafa@alkadah.com

