1
00:01:57,014 --> 00:02:14,014
ترجمة وتنفيذ واعداد 
م.مصطفى عزالدين الجردي 
GAMMA tec 
اللاذقية مشروع الزراعة - اوستراد الزراعة هـ425570

2
00:02:14,015 --> 00:02:15,196
أأنت قادم ام لا؟

3
00:03:48,035 --> 00:03:50,796
عذرا -
انتظري لحظة -

4
00:03:52,956 --> 00:03:56,516
املئي هذه و انتظري هناك -
لا، انا الطبيبة فورستر -

5
00:03:58,039 --> 00:04:01,004
سوف تعالجين 22 مريض اليوم

6
00:04:01,005 --> 00:04:01,967
22مريض؟

7
00:04:01,968 --> 00:04:04,847
،انه نهار هادئ
اذا واجهتكِ مشكلة اتصلي بي

8
00:04:04,848 --> 00:04:07,930
،و لاكن لا تجعليها عادة
و الأن لنبدء العمل

9
00:04:08,541 --> 00:04:11,053
مالذي تفعلينه هنا؟
لقد امرة بأن تباشري الحالة

10
00:04:11,054 --> 00:04:12,533
ان النقل بعد اربع ساعات

11
00:04:12,534 --> 00:04:15,226
قد يموت في الأربع ساعات

12
00:04:16,058 --> 00:04:21,991
حسنا اذهبي الى هناك
يمين، يسار، يسار واتبعي العلامة

13
00:04:22,463 --> 00:04:23,436
.....ايته الطبيبة كلو

14
00:04:25,740 --> 00:04:28,567
أستأخذين الى مكان ما؟ -
أمل هذا سيدي -

15
00:04:29,089 --> 00:04:31,689
كيف تشعر اليوم؟ -
هل سأفعلها؟ -

16
00:04:32,556 --> 00:04:33,378
أجل

17
00:04:41,371 --> 00:04:42,332
!أليكس

18
00:04:43,526 --> 00:04:47,216
لقد قابلت الشخص المفضل عندي هناك
لنذهب

19
00:04:47,217 --> 00:04:48,178
لا اقدر

20
00:04:51,951 --> 00:04:57,362
هيا دعنا نذهب لا تكن مريض -
لم امرض قط -

21
00:04:58,847 --> 00:05:02,473
لقد سمعت عن المنزل الذي تريد شرائه
و اريد ان اعرف عنه اكثر

22
00:05:03,379 --> 00:05:04,359
لا تذكري هذا

23
00:05:04,360 --> 00:05:05,322
أنتظر

24
00:05:18,859 --> 00:05:20,105
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

25
00:05:21,476 --> 00:05:22,691
هل انت مجنون؟

26
00:05:23,553 --> 00:05:25,559
لما قد تأخذ هذا المنزل اليكس؟

27
00:05:26,111 --> 00:05:28,642
انه مصنوع من الزجاج و لا يوجد به خصوصية

28
00:05:28,643 --> 00:05:30,279
فلونا؟ -
نعم -

29
00:05:30,973 --> 00:05:32,548
أشتري لنفسكِ حذاء ذو ساق مرتفعة

30
00:05:43,834 --> 00:05:45,647
430 -
أضعتي؟-

31
00:05:45,648 --> 00:05:46,609
اجل

32
00:05:46,871 --> 00:05:48,648
تحتاجين لبعض الوقت لتتعودي على المكان

33
00:05:48,702 --> 00:05:51,212
انا مادفي -
انا فورستر -

34
00:05:52,397 --> 00:05:53,325
انه الطابق الخطئ

35
00:06:20,111 --> 00:06:23,438
أهلا بك في منزلك الجديد يا دنيوتنينت

36
00:06:23,838 --> 00:06:27,871
دعني اقول اني اتمنى
انك تحب العيش هنا اكثر مني

37
00:06:28,999 --> 00:06:33,495
لقد غيرة عنواني البريدي
لكنك تعرف كم هذا سئ

38
00:06:33,496 --> 00:06:37,622
لذى ارجو ان تصنع لي معروف
و تحظر لي بريدي اذا كان هناك اي شئ

39
00:06:38,326 --> 00:06:39,575
و سأكون ممتنة لك

40
00:06:39,576 --> 00:06:41,190
ان العنوان بالأسفل

41
00:06:41,670 --> 00:06:42,758
شكرا لك مقدما

42
00:06:43,335 --> 00:06:44,953
"ك.ت"
كلام تافه

43
00:07:28,323 --> 00:07:29,900
علي اصلاح المصباح

44
00:08:25,277 --> 00:08:27,629
ان الحرارة 60 درجة مئوية
"في يوم عيد الحب"فلانتاين

45
00:08:27,630 --> 00:08:31,447
ربما بسبب مدينة شيغاغو -
لقد حذروا عن هذا في التلفاز -

46
00:08:32,021 --> 00:08:35,425
لقد بدء الجليد بالذوبان
و المياه قطت الأرض

47
00:08:35,426 --> 00:08:38,043
اعتقد ان الله الوحيد الباقي ليشاهد هذا

48
00:08:39,337 --> 00:08:40,250
ما هذا؟

49
00:08:41,870 --> 00:08:43,918
،انه لا شئ
هو لوالدكِ

50
00:08:43,919 --> 00:08:44,879
دوستويسكي؟

51
00:08:45,369 --> 00:08:46,104
أجل

52
00:08:47,367 --> 00:08:52,770
انه عن شخص متزوج من
اربع نساء ولديه طليقات

53
00:08:53,624 --> 00:08:56,319
و مع مرور الوقت اصبح أسطورة

54
00:09:00,755 --> 00:09:02,559
ان هذا جيد -
حقا؟ -

55
00:09:02,560 --> 00:09:03,523
اجل

56
00:09:09,181 --> 00:09:10,411
مالذي تفكرين به؟

57
00:09:12,614 --> 00:09:13,588
لا شئ

58
00:09:14,459 --> 00:09:18,441
عندما مات والدكِ كان
الأمر صعب و لايزال صعب

59
00:09:18,442 --> 00:09:19,798
........ان الأمساك بكتبه

60
00:09:19,799 --> 00:09:23,335
يشعرني و كأن الأمر يعنيه

61
00:09:33,523 --> 00:09:35,808
يالهي، ليطلب احدكم الأسعاف

62
00:09:39,774 --> 00:09:45,530
نحتاج الى سيارة اسعاف بالقرب من مجمع ديلي
يوجد شخص ملقي جراء اصطدام باص به

63
00:09:50,869 --> 00:09:53,138
لقد انتها العمل من الأساس رقم 17 اليوم

64
00:09:54,694 --> 00:09:57,878
أعلم بانك لا تعبث هنا -
ماذا؟ -

65
00:09:59,107 --> 00:10:01,759
لو كنت انا لحتجت الى اسبوع على الأقل

66
00:10:01,760 --> 00:10:04,765
هيا يا مولهر ان هذه
تفاهات و انت تعرف هذا

67
00:10:05,833 --> 00:10:07,847
خذ كلامنز و انهوا السطح

68
00:10:07,848 --> 00:10:13,015
او يمكنك استخدامه لإنها رقم 14
لديه 4 او 5 اشخاص جالسين

69
00:10:13,016 --> 00:10:14,529
لا يفعلون اي شئ من الساعة 7 الى 10

70
00:10:15,436 --> 00:10:18,392
بولي، كارلوس، برينغ، غاني و توغن

71
00:10:22,314 --> 00:10:23,123
لنذهب

72
00:10:23,124 --> 00:10:24,082
حسنا

73
00:10:43,757 --> 00:10:45,202
مرحبا -
مرحبا -

74
00:10:46,050 --> 00:10:48,273
لقد سمعت عن حادث مجمع ديلي

75
00:10:49,490 --> 00:10:52,224
لقد قال أعضاء الحالات الطارئة انكِ
عملتي كل مافي وسعكِ لإنقاذ الرجل

76
00:10:52,225 --> 00:10:53,186
اجل

77
00:10:56,214 --> 00:10:59,798
سوف اقول لكِ ما سأقوله لإي طبيب شاب

78
00:11:00,567 --> 00:11:02,336
انك لست الأولى التي يحدث لها هذا

79
00:11:03,840 --> 00:11:08,327
و عند انتهاء عملكِ ابتعدي
عن هذا المكان قدر ما تستطيعين

80
00:11:08,328 --> 00:11:13,697
اذهبي الى مكان تجدين فيه نفسكِ

81
00:12:09,392 --> 00:12:10,827
عزيزتي السيدة فورستر

82
00:12:11,707 --> 00:12:16,179
وصلتني مذكرتكِ وانا اخشى بانه
هناك سوئ فهم من نوع ما

83
00:12:16,180 --> 00:12:20,129
،الى الحد الذي انا اعرفه
ان المنزل ليك مهجور لعدة سنوات

84
00:12:20,130 --> 00:12:23,444
ربما مذكرتكِ قد تكون أكيدا الى
منزل سمبيرت

85
00:12:23,445 --> 00:12:26,359
بما انه لا يعيش احد في المنزل لسنوات

86
00:12:28,332 --> 00:12:31,133
و انا واثق من هذا

87
00:12:39,006 --> 00:12:40,109
عزيزي السيد وايلر

88
00:12:40,110 --> 00:12:44,404
انا اعرف منزل سمبيرت و يمكنني
ان أأكد لك اني لم أعش هناك

89
00:12:44,405 --> 00:12:48,265
اني عارضت ازياء قديمة و لاكني
لا اعتقد انه اكبر من 6000 قدم مربع

90
00:12:48,265 --> 00:12:50,607
لذى، دعني احاول من جديد

91
00:12:50,608 --> 00:12:53,450
كنت اعيش في منزل ليك وبعدها انتقلت

92
00:12:53,451 --> 00:12:56,967
و الأن انا اعيش في
بيرسين 6120 شمال شيكاغو

93
00:12:57,661 --> 00:13:00,171
و انا سأكون شاكرتا لك اذا
وصلتك اي رسالة مني وجاوبت عليها

94
00:13:01,172 --> 00:13:02,842
.....و بالمناسبة

95
00:13:02,843 --> 00:13:07,457
ان السنة الأن 2006
لقد مضت سنوات ارجو ان تسأل اي شخص

96
00:13:07,938 --> 00:13:14,146
2006؟
مالذي تعنيه 2006؟

97
00:13:20,039 --> 00:13:22,019
صباح الخير سيد وايلن -
صباح الخير سيد وايلن -

98
00:13:22,020 --> 00:13:24,303
صباح الخير، صباح الخير، صباح الخير

99
00:13:26,373 --> 00:13:29,702
سيد بايلن -
نعم سيدي -

100
00:14:52,943 --> 00:14:54,880
لا اصدق ان هذا الشئ مازال يعمل

101
00:14:58,618 --> 00:14:59,411
اجل

102
00:15:01,367 --> 00:15:02,802
انك تبدو كطاهي

103
00:15:03,546 --> 00:15:04,761
افتقدتك ايضا

104
00:15:24,863 --> 00:15:25,974
انسى امره

105
00:15:31,276 --> 00:15:34,258
كاندوز، اعكسها -
انك تمزح -

106
00:15:34,259 --> 00:15:38,643
،لا أصدق هذا
اعود بعد اربع سنوات و اجد هذا امامي

107
00:15:38,644 --> 00:15:39,494
ماذا؟

108
00:15:39,495 --> 00:15:41,564
ان اخي الصغير يعتقد بانه
بينك فلويد او اي شئ كان

109
00:15:42,642 --> 00:15:49,958
ترك ابي لك المضيفة لكي لا تضايقنا و هو
مازال ينشئ كابينات الهاتف و عنده حيوان الهامستر

110
00:15:49,959 --> 00:15:54,549
ان هذا الشيئ المضحك الذي تقوله
عندي مثله وهو يتطور في الحقيقة

111
00:15:58,083 --> 00:15:59,725
أرأيت، هذا ما اتكلم عنه

112
00:15:59,726 --> 00:16:01,743
لديك رؤية

113
00:16:03,596 --> 00:16:04,397
تتكلم كساحر

114
00:16:05,680 --> 00:16:08,679
اريدك ان تعرف اني اشتريت منزل

115
00:16:08,680 --> 00:16:09,639
اين؟

116
00:16:10,169 --> 00:16:10,965
في البحيرة

117
00:16:10,966 --> 00:16:13,637
اشتريت منزل في
البحيرة لتكون شخص مهم

118
00:16:24,604 --> 00:16:26,307
ساشتري كلب -
ستشتري كلب؟ -

119
00:16:27,072 --> 00:16:29,234
سأضعه امام المنزل فقط

120
00:16:29,928 --> 00:16:31,040
و لا يهم الأمر

121
00:16:46,252 --> 00:16:49,065
مالذي نفعله هنا؟ -
علي ان اسلم رسالة -

122
00:16:49,066 --> 00:16:50,027
يجب ان تكون هنا

123
00:16:57,041 --> 00:16:57,516
...لكن

124
00:16:59,797 --> 00:17:01,314
لا يوجد شئ هنا

125
00:17:01,688 --> 00:17:04,886
أستقابل احد يعيش هنا؟ -
ماذا؟ -

126
00:17:06,401 --> 00:17:07,230
اجل

127
00:17:08,255 --> 00:17:09,539
أعتقدت هذا

128
00:17:10,980 --> 00:17:12,419
هل اقرع الجرس؟

129
00:17:30,455 --> 00:17:32,197
عزيزتي السيدة فورستر

130
00:17:32,198 --> 00:17:34,046
لقد ذهبت الى العنوان

131
00:17:34,047 --> 00:17:37,843
و لم يكن هناك، فقط علامات البناء هناك

132
00:17:37,844 --> 00:17:41,695
من خلال الصورة يبدو جيدا
لكن ليس لي 18 شهرا اخرى

133
00:17:41,696 --> 00:17:43,507
مالذي افتقده هنا؟

134
00:17:44,084 --> 00:17:48,007
ربما كان العنوان خطئ
لإن التاريخ خطئ ايضا

135
00:18:14,067 --> 00:18:20,621
لقد فهمت هذا، وهذا فقط في
حالة انك قلق حقا اين تفكر نفسك

136
00:18:20,622 --> 00:18:21,972
ستحتاج الى هذا

137
00:19:53,152 --> 00:19:54,990
هل يمكن ان يحدث هذا؟

138
00:20:17,976 --> 00:20:18,565
!جاكي

139
00:20:20,486 --> 00:20:21,350
جاك

140
00:21:14,358 --> 00:21:16,647
ان الأحتمال الذي اعرفه غير ممكن

141
00:21:17,339 --> 00:21:18,769
و لاكنه يحدث

142
00:21:45,677 --> 00:21:46,750
منزل البحيرة

143
00:21:48,385 --> 00:21:53,180
مثلما ترى انا ايضا في منزل البحيرة
ولاكني قد تعبت من هذه اللعبة و سوف اغادر

144
00:21:53,181 --> 00:21:55,400
مع السلامة، شكرا لك
مع السلامة

145
00:21:57,401 --> 00:22:00,064
ربما علينا تقديم انفسنا بشكل صحيح

146
00:22:06,666 --> 00:22:09,592
انا طبيبة مكرسة لمعالجة المرضى

147
00:22:10,809 --> 00:22:12,129
على الأقل احاول

148
00:22:13,593 --> 00:22:15,672
انا مهندس معماري
و انا احب البناء

149
00:22:15,673 --> 00:22:21,373
ان مباشرتي لمشروعي الحالي
هي من جعلتني هنا في هذا المكان

150
00:22:21,374 --> 00:22:23,176
و هذا كافا للأن

151
00:22:24,174 --> 00:22:25,258
و لاكن اخبرين بشئ؟

152
00:22:25,259 --> 00:22:27,916
اذا كنت تعملين بمستشفي
في شيكاغو الأن

153
00:22:27,917 --> 00:22:30,135
اين كنتِ من قبل ؟ بوقتي

154
00:22:31,379 --> 00:22:36,676
منذ سنتين بتوقيت نيويورك، كنت اعمل
في الكلية الداخلية للأطباء في مادسين

155
00:22:40,700 --> 00:22:42,024
أخبريني عن المستقبل؟

156
00:22:42,695 --> 00:22:45,131
كيف ستكون الأمور في 2006؟

157
00:22:47,921 --> 00:22:49,803
ان العالم نفس الشئ

158
00:22:51,597 --> 00:22:55,590
بالطبع نحن نلبس ملابس براقة
و نقود سيارات سريعة

159
00:22:55,591 --> 00:22:58,631
و... لن نتكلم اكثر
لأنه يمكننا قرائة بما يفكر به الثاني

160
00:22:59,634 --> 00:23:05,426
و لاكن الحقيقة التي من
الماضي لم تتغير كثيرا في 2006

161
00:23:08,195 --> 00:23:11,303
ان الكلام عن الماضي
جعلني افكر بي بابرنس

162
00:23:11,304 --> 00:23:15,791
كيف هذا ممكن؟ -
اعتقد بانه لدينا نفس الكلب -

163
00:23:16,503 --> 00:23:18,486
حقا؟
كيف يبدو كلبك؟

164
00:23:19,149 --> 00:23:24,244
ان كلبي عمره 8 سنوات بوقتي
و 6 سنوات بوقتك

165
00:23:25,365 --> 00:23:32,774
انها نحيلة و عيناها حزينتان و تنام
كإنسان، لا اعلم لماذا لاكني اسميها جاك

166
00:23:34,275 --> 00:23:35,235
مرحبا جاك

167
00:23:45,613 --> 00:23:46,585
مرحبا

168
00:23:49,153 --> 00:23:51,206
مالذي تفعلينه؟
من المفروض ان تكون نائمة

169
00:23:59,196 --> 00:24:00,668
هل ستتزوجه؟

170
00:24:00,669 --> 00:24:01,628
ماذا تعتقدين؟

171
00:24:02,229 --> 00:24:05,102
لا اعلم، انه نوعا ما كبير بسن

172
00:24:05,626 --> 00:24:07,180
حسنا، انه ليس بهذا السن

173
00:24:08,302 --> 00:24:12,161
ان اخر صديق لإمي كان اسمه بوب
لقد كان لطيفا

174
00:24:12,709 --> 00:24:14,917
لكن امي لم تتزوجه

175
00:24:14,918 --> 00:24:19,527
اني ارى شيئا افضل قادم
هذا ما قالته

176
00:24:20,924 --> 00:24:23,160
ربما هذا مايجب ان تفعله هذه المرأة

177
00:24:23,161 --> 00:24:26,317
ربما شئ افضل سيأتي لها -
ربما -

178
00:24:29,244 --> 00:24:31,983
اذا لم تكن حذرة ستمضي حياتها بالإنتظار

179
00:24:45,911 --> 00:24:47,878
اسفة لم اذهب الى صندوق البريد مؤخرا

180
00:24:48,418 --> 00:24:51,742
،لقد كان اسبوعا طويلا
كل نوباتي كانت ليلية

181
00:24:52,577 --> 00:24:53,831
سررت بسماعكِ

182
00:24:53,832 --> 00:24:55,141
أعتقدت انكِ تركني

183
00:24:55,825 --> 00:24:58,541
يجب ان تعرفي انكِ الرابط
الوحيد لدي للمستقبل

184
00:25:00,239 --> 00:25:02,846
كيف لم نتكلم عن الأشياء التي نحبها؟

185
00:25:03,247 --> 00:25:04,248
.........حسنا، لنرى

186
00:25:04,248 --> 00:25:06,664
قرائة القصص الكلاسيكية لجاك

187
00:25:06,665 --> 00:25:08,240
من المفضل لديه؟

188
00:25:08,241 --> 00:25:09,200
دوستويسكي

189
00:25:10,099 --> 00:25:12,181
ولي هذه المدينة

190
00:25:13,682 --> 00:25:19,656
في اليوم الذي تكون فيه نظيفة بحيث يمكنني مشاهدة
كل التفاصيل مثل اي نافذة مكسورة في اي مبنى

191
00:25:19,657 --> 00:25:23,864
هيا، تمشي معي في
يوم السبت القادم دعيني اريكِ

192
00:25:24,763 --> 00:25:28,142
،انك مجنون
لما تضع نفسك في مشكلة من اجلي؟

193
00:25:28,143 --> 00:25:30,484
،لا توجد اي مشكلة
انه وقت الصيف هنا

194
00:25:43,289 --> 00:25:45,434
حسنا، انه دوركِ

195
00:25:47,435 --> 00:25:50,293
الشئ المفضل؟ -
من اين ابدء -

196
00:25:50,294 --> 00:25:58,190
حسنا، عندما اشتم الأزهار قبل ان اراهم تبدء
السماء تمطر مثل عندما تنتهي الرحلة

197
00:25:59,349 --> 00:26:02,502
و احب رائحة جاكسبوس

198
00:26:03,235 --> 00:26:05,761
لم تنسي ذكر زوجكِ، اليس كذلك؟

199
00:26:05,762 --> 00:26:08,931
بطبع انا احب زوجي

200
00:26:08,932 --> 00:26:11,374
انه طبيب ايضا، جراح تجميلي

201
00:26:13,975 --> 00:26:18,421
انا متزوج ايضا، لدي 8 اطفال
ولا واحد منه يشبهني

202
00:26:18,422 --> 00:26:20,745
و انا قلق -
انا ايضا كنت سأقلق -

203
00:26:21,957 --> 00:26:23,547
انا اعزب

204
00:26:23,548 --> 00:26:24,893
و انا ايضا

205
00:26:28,906 --> 00:26:31,872
انه رقم 27 -
انها جميلة -

206
00:26:31,873 --> 00:26:35,889
ان ابي كان يقول لي
انها كانت جدة كل المدينة

207
00:26:35,890 --> 00:26:38,516
لقد كان يأخذني لتمشي
مثل ما افعل انا الأن لكِ

208
00:26:39,955 --> 00:26:41,191
اليكس؟

209
00:26:41,791 --> 00:26:42,346
كيت؟

210
00:26:43,413 --> 00:26:45,450
يجب ان ننهي التمشي معا

211
00:27:01,950 --> 00:27:05,716
اذا ماذا تعتقدين؟ -
يبدو انه فتى طيب -

212
00:27:06,593 --> 00:27:08,652
يبدو انه فتى طيب، أهناك شئ اخر؟

213
00:27:09,636 --> 00:27:11,869
انه رائع لكِ -
امي -

214
00:27:13,054 --> 00:27:15,326
أنظري الى التاريخ في الرسالة
التاريخ

215
00:27:15,327 --> 00:27:17,289
انك تعنين فارق الوقت -
اجل -

216
00:27:17,290 --> 00:27:19,382
انها تفاصيل وحسب -
تفاصيل و حسب؟ -

217
00:27:31,220 --> 00:27:33,925
بنسبة عن.... اليوم الفائت

218
00:27:33,926 --> 00:27:37,969
كان.... الوقت ليس مناسبا
كنت على عجلة

219
00:27:38,863 --> 00:27:39,962
بطبع

220
00:27:42,299 --> 00:27:43,752
ان الموسيقى رائعة

221
00:27:43,945 --> 00:27:46,824
اجل، ان المسيقى رائعة

222
00:27:48,578 --> 00:27:50,215
كما قال نيتشي

223
00:27:50,216 --> 00:27:52,877
لن يكون معنى للحياة -
مندون الموسيقى -

224
00:27:54,176 --> 00:27:56,045
أعتقد ان اخبرتك بهذا

225
00:27:56,610 --> 00:27:57,496
اتريد شراب يا فتى؟

226
00:28:03,884 --> 00:28:06,514
عليك ان تسامح والدك على فضاضته
.......و لكن

227
00:28:06,515 --> 00:28:09,340
اين كنت طوال هذه السنين؟

228
00:28:10,252 --> 00:28:12,750
أعتقدت انك رميت ايام الأهتمام خلفك

229
00:28:14,709 --> 00:28:15,825
انا اسف -
ماذا؟ -

230
00:28:15,826 --> 00:28:16,788
ماذا؟

231
00:28:18,545 --> 00:28:19,718
يمكنك الصعود اذا تريد

232
00:28:30,566 --> 00:28:33,313
مالذي تعمله؟ -
......اني فقط -

233
00:28:33,314 --> 00:28:35,389
أتذكر اشياء

234
00:28:35,390 --> 00:28:37,218
ان هذا ليس بالعمل السهل
دعني اخبرك

235
00:28:38,356 --> 00:28:41,418
أعرف ان هذه سخافة في مثل حالتي

236
00:28:41,419 --> 00:28:44,705
ان والدك يكتب مذكراته

237
00:28:46,168 --> 00:28:48,674
هل نحن فيها؟ -
ماذا تعتقد، اتريد ان تكون فيها؟ -

238
00:28:50,617 --> 00:28:53,054
و لاكن، هل تريد انت؟ -
بطبع -

239
00:28:53,055 --> 00:28:55,188
انكم جميعا جزء من حياتي

240
00:28:57,154 --> 00:28:59,338
لما تكلمني كشخص ثالث؟

241
00:29:00,962 --> 00:29:04,266
لأنه من المفروض ان اكتب عن نفسي

242
00:29:06,934 --> 00:29:08,391
.....إعتقدت

243
00:29:09,176 --> 00:29:10,840
انك قد تحب هذا

244
00:29:13,874 --> 00:29:15,811
ماهذا؟
أهو شئ تعمل عليه انت؟

245
00:29:15,812 --> 00:29:18,432
لا، انهم لك

246
00:29:18,433 --> 00:29:20,594
أحظرتهم من المنزل

247
00:29:21,432 --> 00:29:22,329
من البحيرة

248
00:29:24,153 --> 00:29:28,937
اجل، لقد سمعت عن هذه
الأشياء لاكنها لم تسلم

249
00:29:31,728 --> 00:29:33,363
احترم والدك

250
00:29:33,364 --> 00:29:35,592
الا يمكنك اخذ عمل صغير

251
00:29:37,919 --> 00:29:42,108
اخبرني، اين كنت؟
فأنا حقا اريد ان اعرف

252
00:29:42,109 --> 00:29:44,378
كنت احاول نسيانك

253
00:29:48,501 --> 00:29:50,212
او اسامحك

254
00:29:52,076 --> 00:29:53,400
هل نجحت؟

255
00:29:56,276 --> 00:29:56,839
لا

256
00:30:02,221 --> 00:30:04,385
دعني اعرف اذا كنت
تحتاج الى مساعدة لتذكر

257
00:30:06,649 --> 00:30:08,622
اجل، سأفعل

258
00:30:26,865 --> 00:30:28,262
ان هذا اليوم شاق

259
00:30:28,263 --> 00:30:30,424
لقد عملت 30 ساعة متواصلة

260
00:30:31,411 --> 00:30:36,486
،كل مرة اتوقف لأخذ نفسي
اعرف كم اصبحت منعزلة

261
00:30:37,275 --> 00:30:41,187
صدقني، انها خيبت امل كبيرة

262
00:30:43,893 --> 00:30:45,108
هذا، حسنا

263
00:30:46,084 --> 00:30:47,227
حركة جيدة

264
00:30:52,647 --> 00:30:54,593
اني لا اشتكِ فانا احب عملي

265
00:30:57,734 --> 00:31:00,940
لقد طرت الى شيكاغو
و فتحت عيني فوجدتها جميلة

266
00:31:01,674 --> 00:31:03,706
لكن قلبي مازال يفتقد منزل البحيرة

267
00:31:04,865 --> 00:31:06,206
و اشجاره

268
00:31:07,542 --> 00:31:09,767
اني افتقد هذه الأشجار كثيرا

269
00:32:27,187 --> 00:32:33,800
لا تقلقِ يا كيت، سنكون معا مع مرور الوقت حتى
لو كنا بعيدين بالوقت سأجد طريقة لأكون قريب منك

270
00:32:33,801 --> 00:32:35,209
لإعتني بكِ

271
00:32:40,685 --> 00:32:42,297
!كاترينا

272
00:32:45,851 --> 00:32:46,870
خذي هذا

273
00:32:47,966 --> 00:32:50,664
،يجب ان تأكلي أكثر
انكِ نحيفة جدا

274
00:32:50,665 --> 00:32:52,931
أتتذكرين كيف كنت
تأكلين عندما كنتِ صغيرة؟

275
00:32:52,932 --> 00:32:58,653
،أجل، اجل أتذكر
و الأن هل كتبتم لبعضكم ام لا؟

276
00:32:58,654 --> 00:33:00,751
لوالدك؟ -
لا، الى اسلاك السيارة -

277
00:33:00,751 --> 00:33:02,483
اجل، الى والدي

278
00:33:07,303 --> 00:33:08,398
.....انا

279
00:33:11,522 --> 00:33:12,439
ماذا امي؟

280
00:33:12,440 --> 00:33:15,925
قبل والدك -
اجل -

281
00:33:17,693 --> 00:33:20,998
كان هناك فتى

282
00:33:23,664 --> 00:33:26,626
هل أحببته؟ -
اجل -

283
00:33:32,557 --> 00:33:35,268
لما لم تتزوجيه؟

284
00:33:36,487 --> 00:33:39,260
لكي يمكنكِ سؤالي هذا السؤال يوما من الأيام

285
00:33:51,119 --> 00:33:52,145
يبدو أصغر

286
00:33:55,107 --> 00:33:56,333
متى أكملته؟

287
00:33:57,907 --> 00:34:00,174
عندما كنت انا في الثامنة وانت لم تولد بعد

288
00:34:18,131 --> 00:34:19,001
أيمكنك السباحة؟

289
00:34:20,343 --> 00:34:21,984
يجب ان يكون هناك سلم تحت الماء

290
00:34:21,985 --> 00:34:22,946
شرفة مزخرفة

291
00:34:24,399 --> 00:34:26,471
انا و انت سنكون هنا، في صندوق

292
00:34:26,472 --> 00:34:29,662
صندوق زجاجي مكشوف لكل ما حوله

293
00:34:30,376 --> 00:34:31,811
لكنك لا يمكنك لمسه

294
00:34:31,812 --> 00:34:35,453
أتعرف أي نوع من الأرتباط
بينك و بين ماتنظر إليه

295
00:34:36,309 --> 00:34:37,680
.....اعرف، اتعرف

296
00:34:38,043 --> 00:34:40,498
لديه كل هذه الأعشاب تنموا في وسط المنزل

297
00:34:40,753 --> 00:34:41,620
انها محتويه

298
00:34:45,260 --> 00:34:47,906
محتوية و سيطرة

299
00:34:50,506 --> 00:34:53,272
ان هذا المنزل عبارة ملكية
ليس مرتبط

300
00:34:55,058 --> 00:34:58,076
أعني انه جميل

301
00:34:59,966 --> 00:35:03,028
لكنه غير مكتمل

302
00:35:05,209 --> 00:35:06,458
كل هذا بسببه

303
00:35:08,616 --> 00:35:10,661
ان ابي يعرف كيف يبني منزل وليس مسكن

304
00:35:12,058 --> 00:35:16,502
و لكن أتعلم، أعتقد بانه اراد ان يفعل ما يمكنه

305
00:35:29,332 --> 00:35:31,322
أتتذكر وجودك هنا مع امنا؟

306
00:35:38,484 --> 00:35:40,229
أذكر بانها كانت تحاول جعلنا نعمل هنا

307
00:35:41,213 --> 00:35:42,332
و لكن نحن

308
00:35:43,853 --> 00:35:44,525
معه

309
00:35:49,701 --> 00:35:52,667
و ماذا عن خيالك الحالم؟
ماذا به؟ -

310
00:35:52,668 --> 00:35:57,689
هيا، لا يمكنك اقناعي بانك ستكون
سعيدا ببناء هذه الصناديق من اجل السواح

311
00:35:58,527 --> 00:35:59,853
من سيعجب بك من اجل هذا

312
00:35:59,854 --> 00:36:01,607
سيعجب بي من اجل هذا؟

313
00:36:04,646 --> 00:36:05,985
انها فكرتك

314
00:36:05,986 --> 00:36:08,145
لا يمكنني، لما لا تضع انت الأسم

315
00:36:08,313 --> 00:36:12,446
لا، هيا يجب ان نكون معا -
هنري، انا اسف لا أقدر -

316
00:36:13,238 --> 00:36:15,505
....انا -
ماذا؟ -

317
00:36:16,217 --> 00:36:19,638
عندي مخطط أخر -
ألديك صديقة؟ -

318
00:36:22,514 --> 00:36:24,204
لا

319
00:36:25,501 --> 00:36:28,749
ما هذا، انك متردد -
لا، اني لست متردد -

320
00:36:30,055 --> 00:36:32,369
كف عن هذا، ليس لدي وقت لهذا

321
00:36:33,694 --> 00:36:38,474
في اي وقت يجب ان تفعل هذا -
سوف تعتقد اني مجنون -

322
00:36:43,540 --> 00:36:45,233
عزيزي السيد وايلر

323
00:36:46,001 --> 00:36:48,123
أتود ان تلعب لعبة معي؟

324
00:36:51,000 --> 00:36:55,716
منذ سنتين، اليوم كنت اركب قطار رقم 145
من المحطة الكائنة على ضفة النهر

325
00:36:55,717 --> 00:36:56,994
و قد نسيت شئ هناك

326
00:36:57,662 --> 00:36:59,320
كانت هدية من والدي

327
00:37:00,564 --> 00:37:03,955
أيمكنك ان تضعها في
صندوق البريد اذا وجدتها؟

328
00:37:05,472 --> 00:37:06,635
انها تعني لي الكثير

329
00:37:07,709 --> 00:37:10,176
كيت

330
00:38:28,268 --> 00:38:30,983
لقد وجدته يا كيت، انه معي

331
00:38:31,998 --> 00:38:34,132
سأحظره لكِ يوما ما ثقي بي

332
00:38:34,133 --> 00:38:36,982
أعرف كم مهم هذا لك

333
00:38:39,056 --> 00:38:43,661
ربما لا تتذكرين لاكننا رأينا بعضنا
على الأقل رايتكِ أنا

334
00:38:45,212 --> 00:38:48,628
لم تخبريني قط كم أنت جميلة

335
00:38:49,109 --> 00:38:51,841
ربما رأيت شخصا اخر

336
00:38:55,074 --> 00:38:59,611
شعر بني طويل، عينان غير حذرتان -
حسنا، حسنا -

337
00:39:00,316 --> 00:39:04,700
رأيتني، و لا كني لا زلت لا اعرف كيف تبدو

338
00:39:06,255 --> 00:39:11,682
حسنا، لما لا نتقابل في المستقبل
و دعيني اعرف رأيكِ

339
00:39:19,792 --> 00:39:27,649
حسنا، لما لا تتصل بي في
السادس من يوليو 2006

340
00:39:27,650 --> 00:39:30,099
في الساعة 9:05 مساء

341
00:39:46,148 --> 00:39:47,819
مرحبا -
كيت -

342
00:39:48,927 --> 00:39:50,632
أجل -
انا مورغن -

343
00:39:54,490 --> 00:39:55,574
مورغن؟

344
00:39:55,575 --> 00:40:00,191
اجل، انا في شيكاغو اتيت من اجل
اجتماع ولكنه الغي فقلت اتصل بك

345
00:40:30,359 --> 00:40:32,943
نريد طاولة لشخصين -
بأسم من؟ -

346
00:40:34,688 --> 00:40:39,772
ليس لدينا حجز -
انا اسفة سيدي -

347
00:40:45,932 --> 00:40:47,271
سأعود إليكِ

348
00:40:54,196 --> 00:40:55,639
انه ليس بالأمر المهم

349
00:41:00,054 --> 00:41:04,572
انه المطعم الأول في المدينة و لا يمكن
لإي شخص ان يحصل على طاولة هنا

350
00:41:04,573 --> 00:41:06,078
لا، انه ليس سيئ

351
00:41:06,079 --> 00:41:07,410
اذا، ماذا هو؟

352
00:41:11,554 --> 00:41:13,002
لم اقم بهذا بشكل الصحيح

353
00:41:18,711 --> 00:41:22,832
كما تعلمين، شرب القهوى يتحول
الى عشاء و العشاء يتحول الى

354
00:41:22,833 --> 00:41:24,144
يتحول الى ماذا؟

355
00:41:32,992 --> 00:41:34,645
اننا نتواعد منذ اسبوع

356
00:41:34,646 --> 00:41:37,270
أيمكنك تحمل خطة المستقبل؟

357
00:41:38,263 --> 00:41:45,135
انك تتجول في الولايات و لديك حفلة في عطلة نهاية
الأسبوع و لديك كل المدينة في منزلك من اجل مقابلتك

358
00:41:45,136 --> 00:41:49,038
اجل، يبدو أني اتذكر انك
حصلتي على صديق بسرعة

359
00:41:50,539 --> 00:41:53,515
عن ماذا تتكلم؟ -
اننا نعرف عن ماذا اتكلم -

360
00:41:53,516 --> 00:41:55,182
عن شاب -
اي شاب؟ -

361
00:42:03,031 --> 00:42:10,548
قبلة، لقد كانت قبلة واحدة من
شخص عشوائي منذ سنيين

362
00:42:10,934 --> 00:42:11,509
!!أيه السادة

363
00:42:12,920 --> 00:42:15,618
اتعرفون 381 في ولايت ريفيرا؟

364
00:42:15,714 --> 00:42:16,792
لقد أنتهى

365
00:42:24,872 --> 00:42:28,043
انتهى واحد -
بقي 44 -

366
00:42:28,044 --> 00:42:31,677
اننا لسنا منفزعيت لأننا
متخلفين عن الجدول فقط

367
00:42:32,780 --> 00:42:35,039
سيكون الأمر على مايرام
سيحصل الرجال على عمل اخر

368
00:42:35,040 --> 00:42:39,561
يمكننا استخدام اشخاص اخرين

369
00:42:39,562 --> 00:42:40,522
أخرس

370
00:42:41,447 --> 00:42:43,277
ماذا؟ -
لقد خيب املك -

371
00:42:44,545 --> 00:42:47,503
لماذا؟ -
لأنك من المفروض ان تكون في القمة هنا -

372
00:42:47,504 --> 00:42:50,742
في القمة مثل مذا؟ -
يبدو بأنك لم تلاحظ هذا -

373
00:42:52,390 --> 00:42:55,545
لقد اخبرتني ان اشتريه، أتتذكر؟ -
اجل، اجل -

374
00:42:56,663 --> 00:42:59,704
......انه ليس مثل الذي في راسي، ولكن -
أعجبك -

375
00:43:01,904 --> 00:43:04,731
اجل -
أعتقد انه علينا ان نخرج، الليلة -

376
00:43:19,360 --> 00:43:20,143
!أليكس انتظرني

377
00:43:54,292 --> 00:43:57,552
أكلب؟ -
اجل، انا اسف و شكرا لك -

378
00:43:58,443 --> 00:43:59,741
تعال الى هنا جاك

379
00:43:59,742 --> 00:44:02,307
بماذا تفكرين ها

380
00:44:03,111 --> 00:44:05,666
انها لم تتصرف هكذا من قبل -
عليك مراقبتها -

381
00:44:06,202 --> 00:44:08,323
ما أسمه؟ -
هي، جاك -

382
00:44:08,324 --> 00:44:09,944
جاك، انه اسم جيد لفتاة

383
00:44:10,475 --> 00:44:12,899
انها تشبه كلبت صديقتي فهي تحب الكلاب

384
00:44:13,250 --> 00:44:16,024
هل تقابلنا من قبل؟ -
لا أعتقد -

385
00:44:16,025 --> 00:44:18,496
اسمي مورغن برايس -
و انا اليكس وايلر -

386
00:44:19,834 --> 00:44:21,275
أتريدني ان اساعدك؟ -
اجل -

387
00:44:31,438 --> 00:44:32,633
لقد و جدته

388
00:44:32,634 --> 00:44:33,594
أجل

389
00:44:33,595 --> 00:44:36,178
لونا هذا مورغن
مورغن هذه لونا

390
00:44:36,179 --> 00:44:37,140
مرحبا -
أهلا -

391
00:44:37,706 --> 00:44:40,026
سررت بلقائكِ -
سررت بلقائك ايضا -

392
00:44:40,027 --> 00:44:41,602
حذاء جميل

393
00:44:41,946 --> 00:44:44,527
أسمعوا، لكي لا تعتقدوا
اني سأشرب هذا لوحدي

394
00:44:44,528 --> 00:44:47,638
سيأتي العديد من الأصدقاء من
أجل الحفلة اليوم و يمكنكما الحظور

395
00:44:50,085 --> 00:44:53,395
أليكس خذ بطاقتي

396
00:44:53,396 --> 00:44:55,761
قد لا اكون هنا فأنا ابحث عن مكانا اخر

397
00:44:55,762 --> 00:44:56,721
حسنا

398
00:44:56,722 --> 00:45:03,671
انها كيت صديقتي انها لا تحب هذا
المكان و وعدتها بان نبحث عن مكان جديد

399
00:45:06,915 --> 00:45:08,764
أكيد هي طبيبة -
اجل -

400
00:45:11,155 --> 00:45:12,197
أليكس

401
00:45:19,695 --> 00:45:21,967
سررت بلقائك مورغن -
سررت بلقائك -

402
00:45:25,545 --> 00:45:30,516
مورغن، في اي وقت هذه الحفلة؟ -
في الساعة الثامنة، انه يوم مولد كيت -

403
00:45:36,733 --> 00:45:39,855
انه ميلاد يوم كيت
هيا يا جاك

404
00:46:43,948 --> 00:46:52,487
بالإعتماد على اعذار مونست يجب ان لا يشرب
الشخص و حدة الا اذا كان عنده عذر جيد

405
00:46:53,089 --> 00:46:54,195
و ما هو عذركِ؟

406
00:46:55,566 --> 00:46:56,905
لا املك اي عذر

407
00:46:57,657 --> 00:46:58,641
انا لدي

408
00:46:59,647 --> 00:47:02,626
ان الأصغر مني تركت الكليه اليوم

409
00:47:02,627 --> 00:47:03,589
ماريا،

410
00:47:25,761 --> 00:47:29,817
مرحبا، كيف حالك
تعال اريدك ان تقابل بعض أصدقائي

411
00:47:30,364 --> 00:47:34,518
اليكس و دونا
سيد وتش، سوزن، جو

412
00:47:34,917 --> 00:47:38,038
تعالوا لإحضر شيئ تشربوه
في الخلف هنا هيا

413
00:47:41,035 --> 00:47:44,550
،لما لم تحضري اليوم
اكان عنكِ صداع او شئ ما

414
00:47:46,111 --> 00:47:50,046
لا، مر الوقت و حسب
ان هذا ليس بشئ المهم

415
00:47:50,047 --> 00:47:52,508
انك تواصلين الأغلاق على نفسكِ

416
00:47:53,224 --> 00:47:59,451
ان هذا ليس خطئ و لكني أفكر بعض
الأوقات ماذا يوجد في حياتكِ بجانب العمل

417
00:48:00,146 --> 00:48:04,399
عائلة، صديق -
فعلت هذا مرة واحدة -

418
00:48:05,277 --> 00:48:06,745
كان اسمه مورغن

419
00:48:06,746 --> 00:48:11,284
مورغن، انه اسم جذاب

420
00:48:14,354 --> 00:48:16,499
!!!!!!!!مفاجئة

421
00:48:20,520 --> 00:48:22,187
يوم ميلاد سعيد

422
00:48:40,307 --> 00:48:42,112
هذا اليكس و مونا

423
00:48:43,458 --> 00:48:45,502
هو من سيساعدنا في العثور على منزل البحيرة

424
00:48:46,108 --> 00:48:46,964
صح؟

425
00:48:51,479 --> 00:48:57,463
على أي حال في نهاية هذا
و المعرفة السعيد كان الشئ الصحيح

426
00:48:59,220 --> 00:49:01,720
إذن من كان الذي تكتبين له؟

427
00:49:01,721 --> 00:49:06,720
يمكنني مساعدتكِ في اي وقت من
راحتكِ في المستشفى لكتابت اي شئ

428
00:49:06,721 --> 00:49:11,034
هناك شخص لكن هناك مسافة بعيدة في علاقتنا

429
00:49:17,857 --> 00:49:19,723
إنها قصة حياتي -
انكِ تمزحين -

430
00:49:19,724 --> 00:49:21,661
تجعل كل شئ بعيد

431
00:49:22,565 --> 00:49:23,655
كل شخص

432
00:49:24,957 --> 00:49:30,719
الشخص الذي كان يريد الزواج مني رفضنه و هربت منه

433
00:49:31,560 --> 00:49:36,894
وفي الوقت الحالي أحببت
رجل لا يمكنني مقابلته

434
00:49:37,724 --> 00:49:41,586
وهو يريد ان يعطيني قلبه سكنا لي ايضا

435
00:49:43,832 --> 00:49:46,555
لابد انه كتب رسالة حب -
أجل -

436
00:49:52,146 --> 00:49:54,883
انه من الحاضر اليس كذلك؟ -
لا -

437
00:49:54,884 --> 00:49:56,133
انك تحبين أحدا من البشر

438
00:49:58,806 --> 00:50:02,354
انه مجرد شاب كان في البحيرة
مهندس

439
00:50:24,725 --> 00:50:25,916
يا إلهي

440
00:50:34,220 --> 00:50:35,600
يوم ميلاد سعيد

441
00:50:38,262 --> 00:50:39,198
شكرا لك

442
00:50:40,402 --> 00:50:43,005
أمل ان تكون سنة جيدة لكِ -
شكرا لك -

443
00:50:45,820 --> 00:50:46,874
أنا اليكس

444
00:51:04,915 --> 00:51:05,446
أتسمحين

445
00:51:12,943 --> 00:51:16,963
اذا سوف تدخل في كأس البحيرة؟ -
امل هذا -

446
00:51:19,061 --> 00:51:22,572
هل انت عميل حقيقي؟ -
لا -

447
00:51:25,450 --> 00:51:27,774
هذا جيد

448
00:51:28,351 --> 00:51:29,131
لقد كنت وحيدا

449
00:51:30,026 --> 00:51:32,387
لقد تم تأجيره بعد ان رحلة -
حقا -

450
00:51:39,485 --> 00:51:44,836
كيت، هل قرأتي عن المذهب؟

451
00:51:47,966 --> 00:51:49,001
ماذا؟

452
00:51:50,090 --> 00:51:52,025
كتبه جين اوستن -
أعرف من كتبه -

453
00:51:56,098 --> 00:52:02,375
انه كتابي المفضل، لما تطرح موضوعا مثل هذا؟ -
لقد اعطاني اياه صديقي مؤخرا -

454
00:52:02,376 --> 00:52:06,466
و كنت اتسائل هذا كل شئ

455
00:52:09,452 --> 00:52:12,003
انه رائع -
اعرف -

456
00:52:12,388 --> 00:52:16,934
انه عن الأنتظار

457
00:52:19,573 --> 00:52:28,595
انه يتحدث عن أناس مع
بعض و حان وقت انفصالهم

458
00:52:33,544 --> 00:52:37,283
و بعد سنة يلتقون ويحصلون على فرصة اخرى

459
00:52:39,754 --> 00:52:45,717
انهم لم يدركوا كم من
الوقت مر وهم انتظروا طويلا

460
00:52:47,923 --> 00:52:49,574
و اصبح الوقت متأخر للعمل

461
00:52:54,235 --> 00:52:55,348
لما تكذبين

462
00:52:56,265 --> 00:52:57,839
لا أعلم

463
00:52:58,428 --> 00:53:02,065
لا تعطيني معلومات خاطئة -
انه فظيع -

464
00:53:02,066 --> 00:53:03,025
انه فظيع

465
00:53:03,851 --> 00:53:05,096
بهذه الفظاعة؟

466
00:53:12,679 --> 00:53:14,469
هذا سؤال شخصي

467
00:53:15,075 --> 00:53:20,594
هل هديتي يوما؟ -
لا، لا -

468
00:53:32,258 --> 00:53:38,693
عندما كان عمري 16 سنة، كنت
مغرمة تماما بهذا الشاب

469
00:53:40,164 --> 00:53:46,340
كنا نعزف الغيثار، و هربت من المنزل
و ذهبت الى سان فرانسيسكو

470
00:53:49,793 --> 00:53:57,097
لقد كان صوتي جميل و حلمت ان اصبح مغنية

471
00:53:58,504 --> 00:54:02,455
انا احب سان فرانسيسكو -
اجل، انها حبي الأول -

472
00:54:08,888 --> 00:54:11,879
لابد وانه كان شاب رائه -
لا اعرف -

473
00:54:20,056 --> 00:54:21,922
اني لا أتذكر شكله

474
00:54:23,229 --> 00:54:24,907
حقا؟ -
اجل -

475
00:54:26,408 --> 00:54:27,368
ان هذا سئ جدا

476
00:54:27,369 --> 00:54:30,852
ابي، ابي ظهر

477
00:54:34,596 --> 00:54:36,075
لقد اعادني الى شيكاغو

478
00:54:40,910 --> 00:54:45,332
و كان حلمه ان اصبح طبيبة

479
00:55:01,766 --> 00:55:04,226
اني اشعر براحة عندما اساعد الناس

480
00:55:18,106 --> 00:55:18,823
كيت

481
00:55:21,653 --> 00:55:22,614
ماذا؟

482
00:55:31,712 --> 00:55:33,210
.....أنا

483
00:55:36,520 --> 00:55:37,936
....أنت

484
00:55:44,023 --> 00:55:45,266
...أنا فقط

485
00:55:46,221 --> 00:55:47,017
ماذا؟

486
00:55:53,575 --> 00:55:56,852
أتعرفين هذه الأغنية؟ -
اجل -

487
00:56:03,578 --> 00:56:06,166
أتغنين؟ -
لا -

488
00:56:06,359 --> 00:56:09,487
،لا يريد أحد ان يسمعني أغني
و انت لا تريد ان تسمعني أغني

489
00:56:11,756 --> 00:56:13,614
....لم اعني

490
00:56:16,663 --> 00:56:17,743
أجل

491
00:56:22,451 --> 00:56:23,924
لكن يمكنني الرقص

492
00:58:45,442 --> 00:58:46,216
!كيت

493
00:58:50,723 --> 00:58:53,877
.........كان يخبرني اليكس عن

494
00:58:53,878 --> 00:58:55,048
منزل البحيرة

495
00:58:56,234 --> 00:58:58,007
انه يبدو رائعا

496
00:58:58,008 --> 00:58:58,969
رائع

497
00:59:00,224 --> 00:59:02,073
أليكس، تأخر الوقت

498
00:59:04,608 --> 00:59:05,936
أجل

499
00:59:09,644 --> 00:59:11,100
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

500
00:59:26,404 --> 00:59:27,686
انت من بدء

501
00:59:30,014 --> 00:59:34,621
لما لم تقل اي شئ؟ -
كنت أعتقد اني مجنون او سكران -

502
00:59:35,644 --> 00:59:36,529
او كيليهما

503
00:59:36,530 --> 00:59:37,490
...أجل و لكن

504
00:59:38,493 --> 00:59:41,622
لقد كذبت انا، و كان عليك ان تقول شئ -
كيف؟ -

505
00:59:42,296 --> 00:59:43,544
لقد كنت مع صديقكِ

506
00:59:44,106 --> 00:59:48,185
أتعلم، الأعذار اعذار وانت جبان -
انا لست جبان -

507
00:59:50,472 --> 00:59:53,960
ماذا عن صديقتك؟ -
ماذا؟ -

508
00:59:54,164 --> 00:59:57,286
لقد اخبرتك من قبل انها ليست بصديقتي -
انه ليس صديقي ايضا -

509
00:59:58,339 --> 01:00:00,200
حقا؟
اذا من هو؟

510
01:00:01,954 --> 01:00:02,862
أخاكِ؟

511
01:00:03,258 --> 01:00:05,359
انك غير مضحك

512
01:00:05,360 --> 01:00:07,760
ماذا تناولت على الفطور اليوم مهرج؟

513
01:00:10,421 --> 01:00:15,495
رائع، اول شجار
يمكنك كتابة اغنية و غنائه في فرانسيسكو

514
01:00:20,515 --> 01:00:21,177
ماذا؟

515
01:00:22,607 --> 01:00:25,165
مرحبا، اهلا هنري

516
01:00:27,375 --> 01:00:28,102
ماذا؟

517
01:00:35,360 --> 01:00:36,277
مرحبا -
مساء الخير -

518
01:00:36,278 --> 01:00:38,992
اني ابحث عن والدي
لا اعرف في اي غرفة هو

519
01:00:38,992 --> 01:00:39,953
اسمه سايمن وايلر

520
01:00:40,440 --> 01:00:42,457
سيد وايلر، أأنت مهندس معماري؟ -
أجل -

521
01:00:43,423 --> 01:00:46,103
انا اسمي انا كرانزيسكي
و انا المسؤلة بالعناية بوالدك

522
01:00:47,408 --> 01:00:50,763
مالذي حدث؟ كيف حاله؟ -
انه بخير، اصابته نوبة قلبية -

523
01:00:51,053 --> 01:00:53,177
فجأة تذكر العلاقة الأسرية

524
01:00:53,178 --> 01:00:55,814
ان حالته مستقرة

525
01:00:56,587 --> 01:00:58,264
و لاكن يلزمه التوجيه

526
01:00:58,921 --> 01:01:00,866
لقد وافق على جدول غدا

527
01:01:17,417 --> 01:01:19,146
من الجيد ان اراك تأخذ الأمور بهدوء

528
01:01:20,870 --> 01:01:23,894
ماكان عليك الحضور فأنا بصحة جيدة

529
01:01:27,752 --> 01:01:29,592
لقد كان عندك نوبة قلبية

530
01:01:30,278 --> 01:01:32,787
لدي حلقات من المرض

531
01:01:33,687 --> 01:01:34,564
لا شئ أكثر

532
01:01:41,869 --> 01:01:44,262
كنت اريد ابلاغك اني هنا
اذا احتجت الى اي شئ

533
01:01:46,994 --> 01:01:49,923
قهوة -
ماذا؟ -

534
01:01:51,529 --> 01:01:52,625
لقد سمعتني

535
01:02:00,620 --> 01:02:02,456
هناك شئ لم اخبرك به كيت

536
01:02:03,232 --> 01:02:05,520
ان والدي من بنى مدينة البحيرة

537
01:02:05,521 --> 01:02:08,329
أعني بيديه

538
01:02:08,972 --> 01:02:14,623
كان هذا منذ وقتا طويل قبل ان يصبح
مشهورا او يتزوج امي و تصبح له عائلة

539
01:02:14,624 --> 01:02:17,701
كان اسمها ميري و المنزل كان هدية لها

540
01:02:18,857 --> 01:02:20,967
لقد كانت ذكية و مرحة

541
01:02:21,430 --> 01:02:24,668
لقد كان بإمكانها عمل اي شئ
ماعد الأعتناء بي و بأخي

542
01:02:24,669 --> 01:02:26,194
و مساعدته في عمله

543
01:02:27,027 --> 01:02:30,483
كلما زاد نجاحها ازدادة صعوبت العيش معها

544
01:02:30,484 --> 01:02:34,107
وأخيرا لم تتمكن العيش معه اكثر من هذا

545
01:02:34,732 --> 01:02:36,659
لقد تركته

546
01:02:37,095 --> 01:02:42,472
مع مرور سنة اصبحت مريضة
و فجأة لم تستطع التوقف عن حبه

547
01:02:49,592 --> 01:02:51,585
عندما سألته لماذا؟

548
01:02:57,259 --> 01:02:59,254
أكمل يا الكيس، ماذا قال؟

549
01:03:03,742 --> 01:03:06,542
قال بأنها ماتت لحظة خروجها من المنزل

550
01:03:11,225 --> 01:03:14,559
و بعدها اعطاني احد هذه المخططات

551
01:03:29,828 --> 01:03:33,387
أمل ان تقدر هذا، وضعت
ثلاث ممرضات ليلبين مطالبك

552
01:03:34,471 --> 01:03:35,650
انه حار

553
01:03:43,745 --> 01:03:44,670
انه ليس بسئ

554
01:03:44,671 --> 01:03:45,633
شكرا لك

555
01:03:46,381 --> 01:03:47,158
بني

556
01:03:48,383 --> 01:03:49,233
على الرحب و السعة

557
01:03:50,734 --> 01:03:52,687
أين اخاك؟

558
01:03:52,688 --> 01:03:54,733
جعلته يذهب الى المنزل
انه لا يشعر بخير

559
01:03:54,993 --> 01:03:57,875
أنك تعرف اين هو -
اجل -

560
01:04:02,717 --> 01:04:03,880
الى ما تنظر؟

561
01:04:05,097 --> 01:04:09,770
اجل، خذ انه عرض لمتحف

562
01:04:30,480 --> 01:04:34,416
انه ليس جديدا، ولكنه نظيف
أعجبني

563
01:04:36,116 --> 01:04:38,181
متى اخر مرة كنت فيها في برشلونه؟

564
01:04:40,773 --> 01:04:43,141
منذ سنه، معك وامي وهنري

565
01:04:43,142 --> 01:04:45,825
هل تتذكر زيارتنا الى كازاديلاكيتا؟

566
01:04:46,839 --> 01:04:49,576
لا -
سأحاول تذكيرك -

567
01:04:49,577 --> 01:04:55,556
ذكرة ماير انه متحف في برشلونه
و موجود في منطقة تشبه كازاديلاكيتا

568
01:04:55,836 --> 01:04:57,618
ان له نفس المصباح

569
01:04:59,525 --> 01:05:04,744
ماير صمم مجموعة من
مصابيح السماء للأكساك بهذه المصابيح

570
01:05:07,563 --> 01:05:10,697
و لكن بشكل غير مباشر و هذا مهم

571
01:05:10,698 --> 01:05:16,597
لأنه يسمح للمصابيح بالعمل في يد المهندس

572
01:05:22,911 --> 01:05:25,966
أين يجب ان يبنى هذا؟ -
ليس لدي فكرة -

573
01:05:25,967 --> 01:05:28,358
و لكنك قلت انه اعجبك

574
01:05:31,077 --> 01:05:35,884
تعرف ان افضل شئ هو انارة
المصابيح في برشلونه بدلا من طوكيو

575
01:07:00,385 --> 01:07:02,112
لدي حالة طارئة خذي النوبة عني ارجوك

576
01:07:06,914 --> 01:07:09,570
مرحبا -
سيد وايلى؟ -

577
01:07:09,571 --> 01:07:14,216
نعم -
انا الطبيبة كرانزيسكي من المستشفى -

578
01:07:16,217 --> 01:07:19,398
أخشى بانه لدي اخبار من الصعب عليك تقبلها

579
01:07:23,408 --> 01:07:25,281
انا اسفة جدا اليكس

580
01:07:27,006 --> 01:07:29,086
اتمنى ان اكون معك بأي طريقة

581
01:07:30,633 --> 01:07:33,920
ليمكننا الجلوس معنا و النظر الى الماء

582
01:07:33,921 --> 01:07:36,107
في المنزل الذي بناه والدك

583
01:07:40,036 --> 01:07:45,123
يمكنني ان كتفك مثل ما كنت لي
و اخبرك ان كل شئ سيكون على مايرام

584
01:07:47,838 --> 01:07:55,521
اذا كان بأمكاني فعل شئ واحد لك اليوم
من هنا شئ صغير من المستقبل

585
01:07:56,907 --> 01:07:58,222
اتمنى بانه هذا هو

586
01:08:00,134 --> 01:08:05,045
لن يكون عام لبعض سنوات
لكن لا اعتقد بانه عليك الأنتظار

587
01:08:07,170 --> 01:08:09,700
اتمنى ان تعرف كم تحب

588
01:08:51,804 --> 01:08:53,478
سيمون وايلر مع ابنه اليكس
في مشروع منزل البحيرة

589
01:09:56,314 --> 01:09:58,250
أختاري مكانا و سأكون هناك اعدكِ

590
01:09:58,779 --> 01:09:59,892
غدا، مارأيكِ؟

591
01:09:59,893 --> 01:10:04,661
و لكن لن يكون غدا في نيويورك عليك الأنتظار -
لا يهمني سأنتظر -

592
01:10:05,716 --> 01:10:06,960
أأنت متأكد؟

593
01:10:06,961 --> 01:10:10,049
لم اكن في حياتي متأكدا اكثر من هذا -
حسنا -

594
01:10:12,954 --> 01:10:14,028
اراك غدا

595
01:10:15,486 --> 01:10:18,333
كيت، الى اين تودين الذهاب؟

596
01:10:23,884 --> 01:10:26,851
كم مضى على الموت؟ -
سنتان من الغد -

597
01:10:27,683 --> 01:10:29,100
سنتان من الغد -
اجل -

598
01:10:29,101 --> 01:10:31,318
سنتان -
من الغد -

599
01:10:33,599 --> 01:10:35,447
مرحبا -
مرحبا سيدتي -

600
01:10:35,909 --> 01:10:37,369
فورستير -
هل لي بأسمك؟ -

601
01:10:37,370 --> 01:10:38,330
وايلر

602
01:11:17,486 --> 01:11:18,597
مساء الخير سيدتي

603
01:13:29,761 --> 01:13:33,299
ذهبت الى هناك و لم تأتي انت

604
01:13:39,954 --> 01:13:41,488
لم افهم؟

605
01:13:41,489 --> 01:13:45,001
لابد و انه شئ قد حدث
انا اسف

606
01:13:45,002 --> 01:13:49,799
اني ورائك بسنتين يمكننا المحاولة من جديد -
لا يا اليكس -

607
01:13:50,552 --> 01:13:51,573
لقد فات الأوان

608
01:13:52,556 --> 01:13:55,786
لقد فعلنا هذا و لم ينجح الأمر

609
01:13:57,287 --> 01:13:59,173
لا تستسلمي يا كيت

610
01:13:59,174 --> 01:14:05,895
ماذا عن الصبر؟ لقد قلتي لي انهم انتظروا
و تقابلوا من جديد و كانت لديهم فرصة اخرى

611
01:14:05,895 --> 01:14:09,507
انا لست بكتاب يمكن ان
ينتهي في اي لحظة يا اليكس

612
01:14:13,963 --> 01:14:18,228
لقد قتل رجل اليوم امامي، مات بين ذراعي

613
01:14:19,128 --> 01:14:24,028
و فكرة بانه لا يمكن ان
ينتهي اليوم هكذا في يوم الحب

614
01:14:25,790 --> 01:14:30,311
و فكرة في كل الناس الذين يحبونه وينتظرون
عودته الى المنزل وهم لن يروه مجددا

615
01:14:33,701 --> 01:14:37,214
و بعدها فكرة ماذا اذا لو لم يكن هناك عائلة

616
01:14:38,673 --> 01:14:43,607
ماذا لو عشت طوال حياتك و لا أحد ينتظرك

617
01:14:44,420 --> 01:14:49,667
لذى ذهبت الى منزل البحيرة
لأبحث عن اي جواب و وجدتك

618
01:14:50,931 --> 01:14:57,796
و اضعت نفسي في هذا الشئ الرائع

619
01:14:59,091 --> 01:15:00,775
انه ليس حقيقتا اليكس

620
01:15:01,553 --> 01:15:05,442
علي ان اتعلم كيف اعيش الحياة التي لدي

621
01:15:07,848 --> 01:15:09,154
ارجو ان لا تكتب لي بعد الأن

622
01:15:10,164 --> 01:15:11,648
و لا تحاول العثور علي

623
01:15:15,141 --> 01:15:16,878
دعني اتركك تذهب

624
01:16:04,855 --> 01:16:09,032
مرحبا، انتظر لحظة لا يمكنني سماعك

625
01:16:29,477 --> 01:16:31,276
انا في الحانة مع بعض الأصدقاء

626
01:16:44,304 --> 01:16:46,434
من الجيد ان اسمع صوتك

627
01:16:47,286 --> 01:16:49,512
كم كانت مفاجئة لي سماع صوتك

628
01:16:59,136 --> 01:17:01,028
حصلت على وظيفة -
حقا؟ -

629
01:17:01,029 --> 01:17:01,988
اجل

630
01:17:02,785 --> 01:17:04,158
مبروك

631
01:17:05,996 --> 01:17:11,949
اني اعمل في شركة و سأكون في سكنها
وهي هنا

632
01:17:13,047 --> 01:17:13,982
في شيكاغو

633
01:17:18,608 --> 01:17:19,615
انه خبر رائع

634
01:19:49,829 --> 01:19:51,573
أمازلت تريد تأجير منزل البحيرة؟

635
01:19:53,292 --> 01:19:54,607
ان هذا ماتريده كيت

636
01:19:55,553 --> 01:19:57,075
كيف تعرف ما تريده كيت؟

637
01:19:59,342 --> 01:20:00,124
ثق بي

638
01:20:55,278 --> 01:20:58,375
ما رأيك؟ -
لقد اصلحتها -

639
01:21:00,765 --> 01:21:04,217
لم تضيع و قتك على منزل البحيرة
لما لا تقوم بعملك

640
01:21:05,897 --> 01:21:07,133
بسببيها

641
01:21:08,286 --> 01:21:12,827
انت تتكلم عن الفتاة التي من المستقبل؟

642
01:21:12,827 --> 01:21:14,027
اسمها كيت

643
01:21:15,880 --> 01:21:19,630
أمازلت تكتب لها؟ -
لا -

644
01:21:21,131 --> 01:21:22,811
لما لا؟

645
01:21:25,027 --> 01:21:26,553
لإنها طلبت مني ان لا افعل

646
01:21:26,554 --> 01:21:27,949
لماذا؟

647
01:21:31,044 --> 01:21:32,016
الوقت

648
01:21:36,474 --> 01:21:41,657
هيا، ان هذا شئ جيد
انك تحتاج الى امراة حيقية

649
01:21:42,650 --> 01:21:47,463
هنري اسمعني

650
01:21:48,374 --> 01:21:52,990
انها بنسبة لي حقيقة اكثر من اي شئ

651
01:21:52,991 --> 01:21:56,349
انها بنسبة لي حقيقة اكثر من اي شئ عرفته

652
01:22:00,367 --> 01:22:01,484
لقد رأيتها

653
01:22:03,171 --> 01:22:04,063
قبلتها

654
01:22:07,121 --> 01:22:08,258
اني احبها

655
01:22:11,621 --> 01:22:12,869
و الأن هي رحلت

656
01:22:22,184 --> 01:22:23,018
رحلت

657
01:23:06,062 --> 01:23:07,530
هلا اخفضتي على الصوت قليلا؟

658
01:25:16,583 --> 01:25:17,646
تفضل بالدخول

659
01:25:32,567 --> 01:25:35,520
مرحبا -
مرحبا -

660
01:25:37,569 --> 01:25:40,477
ما رأيك؟ -
أمن اجل هذا رفضت دعوة الغداء -

661
01:25:40,478 --> 01:25:44,602
اعرف انه بحاجة الى عمل -
عمل؟ -

662
01:25:46,043 --> 01:25:48,388
وجدت مهندس متخصص في هذا

663
01:26:53,186 --> 01:26:53,990
....بالمناسبة

664
01:26:55,674 --> 01:27:00,441
انه من اجل يوم الحب -
يا الهي لم احظر لك اي شئ -

665
01:27:23,746 --> 01:27:25,100
ما هذا؟

666
01:27:29,692 --> 01:27:30,587
الطبيبة فورستير؟

667
01:27:53,678 --> 01:27:55,882
مرحبا، سررت بلقائك مجددا -
و انا ايضا -

668
01:27:55,883 --> 01:27:57,739
انا مورغن -
مرحبا مورغن -

669
01:27:59,626 --> 01:28:03,862
،اذا شاهدي اول شئ
و اذا كنت تريدين التكلم عنه

670
01:28:10,779 --> 01:28:15,483
أتريد شرب الجعة بعد العمل؟ -
اسف لا اقدر، فانا منشغل بيوم الحب -

671
01:28:20,224 --> 01:28:20,909
أنتظر

672
01:28:22,047 --> 01:28:23,047
قل هذا مجددا

673
01:28:23,048 --> 01:28:29,826
انه يوم الحب اليوم ان الشباب يخرجون
مع صديقاتهم ليشربوا الشمبانيه الباردة

674
01:28:30,190 --> 01:28:32,877
ما هو تاريخ اليوم؟ -
انه 14 فبراير -

675
01:28:34,286 --> 01:28:37,728
14فبراير 2006 -
اجل -

676
01:28:40,724 --> 01:28:42,512
شكرا لك كثيرا -
من دواع سروري -

677
01:28:50,656 --> 01:28:51,588
ماذا؟

678
01:28:53,510 --> 01:28:56,227
كيت، علي العودة الى العمل

679
01:28:59,780 --> 01:29:00,668
من رسم هذا؟

680
01:29:01,342 --> 01:29:03,230
أخي رسمها

681
01:29:04,085 --> 01:29:06,651
من هو اخاك؟ -
اليكس وايلر -

682
01:29:07,774 --> 01:29:08,573
أتعرفينه؟

683
01:29:11,137 --> 01:29:12,447
اجل

684
01:29:17,888 --> 01:29:22,292
أتعرف اي وسيلة للأتصال به؟

685
01:29:25,688 --> 01:29:31,549
انا اسف، لقد مات

686
01:29:32,425 --> 01:29:34,480
منذ سنتين في الواقع

687
01:29:39,672 --> 01:29:41,247
في حادث

688
01:30:00,005 --> 01:30:01,163
أين؟

689
01:30:05,031 --> 01:30:05,855
!كيت

690
01:30:08,883 --> 01:30:10,396
انتظري

691
01:30:11,661 --> 01:30:12,840
أجيبيني؟

692
01:30:13,801 --> 01:30:15,443
مالأمر؟

693
01:31:26,161 --> 01:31:28,988
60درجة مئوية في يوم الحب

694
01:31:29,406 --> 01:31:31,226
ليس من الممكن ان تكون هذه شيكاغو

695
01:31:31,778 --> 01:31:34,239
لقد في التلفاز انها حرارة عالمية

696
01:31:37,157 --> 01:31:38,727
يبدو انه خطر

697
01:31:40,516 --> 01:31:41,186
أليكس

698
01:31:43,709 --> 01:31:45,611
أعرف لما لم أرك

699
01:31:46,634 --> 01:31:48,876
لقد كنت انت من مات
في مجمع ديلي ذاك اليوم

700
01:31:50,592 --> 01:31:52,044
كنت انت

701
01:31:53,564 --> 01:31:54,687
أرجوك لا ترحل

702
01:31:56,410 --> 01:31:57,812
أنتظر و حسب

703
01:31:59,121 --> 01:32:03,917
أرجوك، لا تبحث عني
لا تحاول العثور علي

704
01:32:06,528 --> 01:32:14,497
أحبك، لقد اخذت من
كل هذا الوقت لأقولها أحبك

705
01:32:23,420 --> 01:32:27,714
و اذا كنت تهتم بي، أنتظرني

706
01:32:29,065 --> 01:32:32,186
أنتظر معي
فقط أنتظر

707
01:32:42,926 --> 01:32:44,580
أنتظر سنتين يا اليكس

708
01:32:45,741 --> 01:32:47,246
تعال الى منزل البحيرة

709
01:32:48,119 --> 01:32:49,468
أنا هنا

710
01:33:47,226 --> 01:33:49,226
لقد أنتظرت

711
01:33:49,231 --> 01:38:20,810
ترجمة وتنفيذ واعداد 
م.مصطفى عزالدين الجردي 
GAMMA tec 
اللاذقية مشروع الزراعة - اوستراد الزراعة هـ425570

