1
00:02:01,527 --> 00:02:07,974
CRX ترجمة
www.arabdragonz.com

2
00:02:08,894 --> 00:02:10,027
أأنت قادم ام لا؟

3
00:03:39,063 --> 00:03:41,711
عذرا -
انتظري لحظة -

4
00:03:43,783 --> 00:03:47,197
املئي هذه و انتظري هناك -
لا، انا الطبيبة فورستر -

5
00:03:48,658 --> 00:03:51,501
سوف تعالجين 22 مريض اليوم

6
00:03:51,502 --> 00:03:52,425
22مريض؟

7
00:03:52,426 --> 00:03:55,187
،انه نهار هادئ
اذا واجهتكِ مشكلة اتصلي بي

8
00:03:55,188 --> 00:03:58,143
،و لاكن لا تجعليها عادة
و الأن لنبدء العمل

9
00:03:58,729 --> 00:04:01,139
مالذي تفعلينه هنا؟
لقد امرة بأن تباشري الحالة

10
00:04:01,139 --> 00:04:02,558
ان النقل بعد اربع ساعات

11
00:04:02,559 --> 00:04:05,141
قد يموت في الأربع ساعات

12
00:04:05,939 --> 00:04:11,628
حسنا اذهبي الى هناك
يمين، يسار، يسار واتبعي العلامة

13
00:04:12,081 --> 00:04:13,014
..... ايته الطبيبة كلو

14
00:04:15,224 --> 00:04:17,935
أستأخذين الى مكان ما؟ -
أمل هذا سيدي -

15
00:04:18,436 --> 00:04:20,929
كيف تشعر اليوم؟ -
هل سأفعلها؟ -

16
00:04:21,761 --> 00:04:22,549
أجل

17
00:04:27,812 --> 00:04:28,734
!أليكس

18
00:04:29,879 --> 00:04:33,418
لقد قابلت الشخص المفضل عندي هناك
لنذهب

19
00:04:33,419 --> 00:04:34,340
لا اقدر

20
00:04:37,959 --> 00:04:43,148
هيا دعنا نذهب لا تكن مريض -
لم امرض قط -

21
00:04:44,572 --> 00:04:48,050
لقد سمعت عن المنزل الذي تريد شرائه
و اريد ان اعرف عنه اكثر

22
00:04:48,919 --> 00:04:49,859
لا تذكري هذا

23
00:04:49,860 --> 00:04:50,782
أنتظر

24
00:05:03,765 --> 00:05:04,960
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

25
00:05:06,275 --> 00:05:07,440
هل انت مجنون؟

26
00:05:08,267 --> 00:05:10,190
لما قد تأخذ هذا المنزل اليكس؟

27
00:05:10,720 --> 00:05:13,147
انه مصنوع من الزجاج و لا يوجد به خصوصية

28
00:05:13,148 --> 00:05:14,717
فلونا؟ -
نعم -

29
00:05:15,383 --> 00:05:16,893
أشتري لنفسكِ حذاء ذو ساق مرتفعة

30
00:05:26,758 --> 00:05:28,497
430 -
أضعتي؟-

31
00:05:28,497 --> 00:05:29,419
اجل

32
00:05:29,670 --> 00:05:31,375
تحتاجين لبعض الوقت لتتعودي على المكان

33
00:05:31,426 --> 00:05:33,834
انا مادفي -
انا فورستر -

34
00:05:34,970 --> 00:05:35,860
انه الطابق الخطئ

35
00:05:59,439 --> 00:06:02,630
أهلا بك في منزلك الجديد يا دنيوتنينت

36
00:06:03,013 --> 00:06:06,881
دعني اقول اني اتمنى
انك تحب العيش هنا اكثر مني

37
00:06:07,963 --> 00:06:12,275
لقد غيرة عنواني البريدي
لكنك تعرف كم هذا سئ

38
00:06:12,276 --> 00:06:16,233
لذى ارجو ان تصنع لي معروف
و تحظر لي بريدي اذا كان هناك اي شئ

39
00:06:16,908 --> 00:06:18,106
و سأكون ممتنة لك

40
00:06:18,107 --> 00:06:19,655
ان العنوان بالأسفل

41
00:06:20,115 --> 00:06:21,158
شكرا لك مقدما

42
00:06:21,712 --> 00:06:23,263
"ك.ت"
كلام تافه

43
00:07:03,035 --> 00:07:04,547
علي اصلاح المصباح

44
00:07:54,779 --> 00:07:57,035
ان الحرارة 60 درجة مئوية
"في يوم عيد الحب"فلانتاين

45
00:07:57,035 --> 00:08:00,696
ربما بسبب مدينة شيغاغو -
لقد حذروا عن هذا في التلفاز -

46
00:08:01,247 --> 00:08:04,511
لقد بدء الجليد بالذوبان
و المياه قطت الأرض

47
00:08:04,512 --> 00:08:07,022
اعتقد ان الله الوحيد الباقي ليشاهد هذا

48
00:08:08,263 --> 00:08:09,139
ما هذا؟

49
00:08:10,692 --> 00:08:12,656
،انه لا شئ
هو لوالدكِ

50
00:08:12,657 --> 00:08:13,578
دوستويسكي؟

51
00:08:14,048 --> 00:08:14,753
أجل

52
00:08:15,964 --> 00:08:21,146
انه عن شخص متزوج من
اربع نساء ولديه طليقات

53
00:08:21,965 --> 00:08:24,549
و مع مرور الوقت اصبح أسطورة

54
00:08:28,804 --> 00:08:30,534
ان هذا جيد -
حقا؟ -

55
00:08:30,535 --> 00:08:31,458
اجل

56
00:08:35,446 --> 00:08:36,626
مالذي قلته؟

57
00:08:38,738 --> 00:08:39,672
لا شئ

58
00:08:40,508 --> 00:08:44,327
عندما مات والدكِ كان
الأمر صعب و لايزال صعب

59
00:08:44,328 --> 00:08:45,628
........ ان الأمساك بكتبه

60
00:08:45,629 --> 00:08:49,020
يشعرني و كأن الأمر يعنيه

61
00:08:58,791 --> 00:09:00,982
يالهي، ليطلب احدكم الأسعاف

62
00:09:02,868 --> 00:09:08,388
نحتاج الى سيارة اسعاف بالقرب من مجمع ديلي
يوجد شخص ملقي جراء اصطدام باص به

63
00:09:13,508 --> 00:09:15,684
لقد انتها العمل من الأساس رقم 17 اليوم

64
00:09:17,177 --> 00:09:20,230
أعلم بانك لا تعبث هنا -
ماذا؟ -

65
00:09:21,409 --> 00:09:23,952
لو كنت انا لحتجت الى اسبوع على الأقل

66
00:09:23,953 --> 00:09:26,835
هيا يا مولهر ان هذه
تفاهات و انت تعرف هذا

67
00:09:27,859 --> 00:09:29,791
خذ كلامنز و انهوا السطح

68
00:09:29,792 --> 00:09:34,747
او يمكنك استخدامه لإنها رقم 14
لديه 4 او 5 اشخاص جالسين

69
00:09:34,748 --> 00:09:36,199
لا يفعلون اي شئ من الساعة 7 الى 10

70
00:09:37,069 --> 00:09:39,904
بولي، كارلوس، برينغ، غاني و توغن

71
00:09:42,706 --> 00:09:43,482
لنذهب

72
00:09:43,483 --> 00:09:44,402
حسنا

73
00:10:01,832 --> 00:10:03,218
مرحبا -
مرحبا -

74
00:10:04,032 --> 00:10:06,164
لقد سمعت عن حادث مجمع ديلي

75
00:10:07,331 --> 00:10:09,953
لقد قال أعضاء الحالات الطارئة انكِ
عملتي كل مافي وسعكِ لإنقاذ الرجل

76
00:10:09,954 --> 00:10:10,875
اجل

77
00:10:13,779 --> 00:10:17,216
سوف اقول لكِ ما سأقوله لإي طبيب شاب

78
00:10:17,954 --> 00:10:19,650
انك لست الأولى التي يحدث لها هذا

79
00:10:21,093 --> 00:10:25,396
و عند انتهاء عملكِ ابتعدي
عن هذا المكان قدر ما تستطيعين

80
00:10:25,397 --> 00:10:30,546
اذهبي الى مكان تجدين فيه نفسكِ

81
00:11:21,562 --> 00:11:22,939
عزيزتي السيدة فورستر

82
00:11:23,782 --> 00:11:28,071
وصلتني مذكرتكِ وانا اخشى بانه
هناك سوئ فهم من نوع ما

83
00:11:28,072 --> 00:11:31,859
،الى الحد الذي انا اعرفه
ان المنزل ليك مهجور لعدة سنوات

84
00:11:31,860 --> 00:11:35,039
ربما مذكرتكِ قد تكون أكيدا الى
منزل سمبيرت

85
00:11:35,040 --> 00:11:37,834
بما انه لا يعيش احد في المنزل لسنوات

86
00:11:39,727 --> 00:11:42,413
و انا واثق من هذا

87
00:11:48,045 --> 00:11:49,103
عزيزي السيد وايلر

88
00:11:49,104 --> 00:11:53,222
انا اعرف منزل سمبيرت و يمكنني
ان أأكد لك اني لم أعش هناك

89
00:11:53,223 --> 00:11:56,925
اني عارضت ازياء قديمة و لاكني
لا اعتقد انه اكبر من 6000 قدم مربع

90
00:11:56,925 --> 00:11:59,171
لذى، دعني احاول من جديد

91
00:11:59,172 --> 00:12:01,898
كنت اعيش في منزل ليك وبعدها انتقلت

92
00:12:01,899 --> 00:12:05,271
و الأن انا اعيش في
بيرسين 6120 شمال شيكاغو

93
00:12:05,936 --> 00:12:08,343
و انا سأكون شاكرتا لك اذا
وصلتك اي رسالة مني وجاوبت عليها

94
00:12:08,344 --> 00:12:09,946
..... و بالمناسبة

95
00:12:09,947 --> 00:12:14,372
ان السنة الأن 2006
لقد مضت سنوات ارجو ان تسأل اي شخص

96
00:12:14,833 --> 00:12:20,787
2006؟
مالذي تعنيه 2006؟

97
00:12:26,438 --> 00:12:28,337
صباح الخير سيد وايلن -
صباح الخير سيد وايلن -

98
00:12:28,338 --> 00:12:30,528
صباح الخير، صباح الخير، صباح الخير

99
00:12:32,513 --> 00:12:35,706
سيد بايلن -
نعم سيدي -

100
00:13:51,509 --> 00:13:53,367
لا اصدق ان هذا الشئ مازال يعمل

101
00:13:56,952 --> 00:13:57,712
اجل

102
00:13:59,588 --> 00:14:00,964
انك تبدو كطاهي

103
00:14:01,678 --> 00:14:02,843
افتقدتك ايضا

104
00:14:20,683 --> 00:14:21,749
انسى امره

105
00:14:26,833 --> 00:14:29,693
كاندوز، اعكسها -
انك تمزح -

106
00:14:29,694 --> 00:14:33,899
،لا أصدق هذا
اعود بعد اربع سنوات و اجد هذا امامي

107
00:14:33,900 --> 00:14:34,715
ماذا؟

108
00:14:34,716 --> 00:14:36,700
ان اخي الصغير يعتقد بانه
بينك فلويد او اي شئ كان

109
00:14:37,734 --> 00:14:44,750
ترك ابي لك المضيفة لكي لا تضايقنا و هو
مازال ينشئ كابينات الهاتف و عنده حيوان الهامستر

110
00:14:44,751 --> 00:14:49,153
ان هذا الشيئ المضحك الذي تقوله
عندي مثله وهو يتطور في الحقيقة

111
00:14:52,542 --> 00:14:54,117
أرأيت، هذا ما اتكلم عنه

112
00:14:54,118 --> 00:14:56,053
لديك رؤية

113
00:14:56,391 --> 00:14:57,159
تتكلم كساحر

114
00:14:58,390 --> 00:15:01,266
اريدك ان تعرف اني اشتريت منزل

115
00:15:01,267 --> 00:15:02,187
اين؟

116
00:15:02,695 --> 00:15:03,458
في البحيرة

117
00:15:03,459 --> 00:15:06,021
اشتريت منزل في
البحيرة لتكون شخص مهم

118
00:15:16,539 --> 00:15:18,172
ساشتري كلب -
ستشتري كلب؟ -

119
00:15:18,906 --> 00:15:20,979
سأضعه امام المنزل فقط

120
00:15:21,645 --> 00:15:22,711
و لا يهم الأمر

121
00:15:34,423 --> 00:15:37,121
مالذي نفعله هنا؟ -
علي ان اسلم رسالة -

122
00:15:37,122 --> 00:15:38,043
يجب ان تكون هنا

123
00:15:44,770 --> 00:15:45,225
... لكن

124
00:15:47,413 --> 00:15:48,868
لا يوجد شئ هنا

125
00:15:49,227 --> 00:15:52,294
أستقابل احد يعيش هنا؟ -
ماذا؟ -

126
00:15:53,746 --> 00:15:54,542
اجل

127
00:15:55,525 --> 00:15:56,756
أعتقدت هذا

128
00:15:58,138 --> 00:15:59,518
هل اقرع الجرس؟

129
00:16:16,815 --> 00:16:18,486
عزيزتي السيدة فورستر

130
00:16:18,487 --> 00:16:20,259
لقد ذهبت الى العنوان

131
00:16:20,260 --> 00:16:23,901
و لم يكن هناك، فقط علامات البناء هناك

132
00:16:23,902 --> 00:16:27,595
من خلال الصورة يبدو جيدا
لكن ليس لي 18 شهرا اخرى

133
00:16:27,596 --> 00:16:29,333
مالذي افتقده هنا؟

134
00:16:29,886 --> 00:16:33,648
ربما كان العنوان خطئ
لإن التاريخ خطئ ايضا

135
00:16:56,723 --> 00:17:03,008
لقد فهمت هذا، وهذا فقط في
حالة انك قلق حقا اين تفكر نفسك

136
00:17:03,009 --> 00:17:04,304
ستحتاج الى هذا

137
00:18:26,954 --> 00:18:28,717
هل يمكن ان يحدث هذا؟

138
00:18:50,761 --> 00:18:51,326
!جاكي

139
00:18:53,168 --> 00:18:53,997
جاك

140
00:19:40,998 --> 00:19:43,193
ان الأحتمال الذي اعرفه غير ممكن

141
00:19:43,857 --> 00:19:45,228
و لاكنه يحدث

142
00:20:11,034 --> 00:20:12,063
منزل البحيرة

143
00:20:13,631 --> 00:20:18,230
مثلما ترى انا ايضا في منزل البحيرة
ولاكني قد تعبت من هذه اللعبة و سوف اغادر

144
00:20:18,231 --> 00:20:20,359
مع السلامة، شكرا لك
مع السلامة

145
00:20:22,278 --> 00:20:24,832
ربما علينا تقديم انفسنا بشكل صحيح

146
00:20:29,725 --> 00:20:32,531
انا طبيبة مكرسة لمعالجة المرضى

147
00:20:33,698 --> 00:20:34,964
على الأقل احاول

148
00:20:36,368 --> 00:20:38,362
انا مهندس معماري
و انا احب البناء

149
00:20:38,363 --> 00:20:43,829
ان مباشرتي لمشروعي الحالي
هي من جعلتني هنا في هذا المكان

150
00:20:43,830 --> 00:20:45,558
و هذا كافا للأن

151
00:20:46,515 --> 00:20:47,555
و لاكن اخبرين بشئ؟

152
00:20:47,556 --> 00:20:50,104
اذا كنت تعملين بمستشفي
في شيكاغو الأن

153
00:20:50,105 --> 00:20:52,232
اين كنتِ من قبل ؟ بوقتي

154
00:20:53,425 --> 00:20:58,505
منذ سنتين بتوقيت نيويورك، كنت اعمل
في الكلية الداخلية للأطباء في مادسين

155
00:21:02,365 --> 00:21:03,634
أخبريني عن المستقبل؟

156
00:21:04,278 --> 00:21:06,614
كيف ستكون الأمور في 2006؟

157
00:21:07,851 --> 00:21:09,656
ان العالم نفس الشئ

158
00:21:11,377 --> 00:21:15,206
بالطبع نحن نلبس ملابس براقة
و نقود سيارات سريعة

159
00:21:15,207 --> 00:21:18,123
و... لن نتكلم اكثر
لأنه يمكننا قرائة بما يفكر به الثاني

160
00:21:19,084 --> 00:21:24,639
و لاكن الحقيقة التي من
الماضي لم تتغير كثيرا في 2006

161
00:21:27,295 --> 00:21:30,276
ان الكلام عن الماضي
جعلني افكر بي بابرنس

162
00:21:30,276 --> 00:21:34,580
كيف هذا ممكن؟ -
اعتقد بانه لدينا نفس الكلب -

163
00:21:35,263 --> 00:21:37,164
حقا؟
كيف يبدو كلبك؟

164
00:21:37,800 --> 00:21:42,686
ان كلبي عمره 8 سنوات بوقتي
و 6 سنوات بوقتك

165
00:21:43,762 --> 00:21:50,867
انها نحيلة و عيناها حزينتان و تنام
كإنسان، لا اعلم لماذا لاكني اسميها جاك

166
00:21:50,868 --> 00:21:51,789
مرحبا جاك

167
00:22:01,742 --> 00:22:02,674
مرحبا

168
00:22:03,698 --> 00:22:05,667
مالذي تفعلينه؟
من المفروض ان تكون نائمة

169
00:22:13,330 --> 00:22:14,741
هل ستتزوجه؟

170
00:22:14,742 --> 00:22:15,662
ماذا تعتقدين؟

171
00:22:16,238 --> 00:22:18,994
لا اعلم، انه نوعا ما كبير بسن

172
00:22:19,496 --> 00:22:20,987
حسنا، انه ليس بهذا السن

173
00:22:22,063 --> 00:22:25,764
ان اخر صديق لإمي كان اسمه بوب
لقد كان لطيفا

174
00:22:26,289 --> 00:22:28,407
لكن امي لم تتزوجه

175
00:22:28,408 --> 00:22:32,828
اني ارى شيئا افضل قادم
هذا ما قالته

176
00:22:34,168 --> 00:22:36,312
ربما هذا مايجب ان تفعله هذه المرأة

177
00:22:36,313 --> 00:22:39,340
ربما شئ افضل سيأتي لها -
ربما -

178
00:22:42,147 --> 00:22:44,774
اذا لم تكن حذرة ستمضي حياتها بالإنتظار

179
00:22:56,693 --> 00:22:58,579
اسفة لم اذهب الى صندوق البريد مؤخرا

180
00:22:59,097 --> 00:23:02,285
،لقد كان اسبوعا طويلا
كل نوباتي كانت ليلية

181
00:23:03,086 --> 00:23:04,288
سررت بسماعكِ

182
00:23:04,289 --> 00:23:05,545
أعتقدت انكِ تركني

183
00:23:06,201 --> 00:23:08,805
يجب ان تعرفي انكِ الرابط
الوحيد لدي للمستقبل

184
00:23:10,434 --> 00:23:12,934
كيف لم نتكلم عن الأشياء التي نحبها؟

185
00:23:13,319 --> 00:23:14,279
......... حسنا، لنرى

186
00:23:14,279 --> 00:23:16,596
قرائة القصص الكلاسيكية لجاك

187
00:23:16,597 --> 00:23:18,107
من المفضل لديه؟

188
00:23:18,108 --> 00:23:19,028
دوستويسكي

189
00:23:19,890 --> 00:23:21,887
ولي هذه المدينة

190
00:23:21,888 --> 00:23:27,617
في اليوم الذي تكون فيه نظيفة بحيث يمكنني مشاهدة
كل التفاصيل مثل اي نافذة مكسورة في اي مبنى

191
00:23:27,618 --> 00:23:31,653
هيا، تمشي معي في
يوم السبت القادم دعيني اريكِ

192
00:23:32,515 --> 00:23:35,755
،انك مجنون
لما تضع نفسك في مشكلة من اجلي؟

193
00:23:35,756 --> 00:23:38,001
،لا توجد اي مشكلة
انه وقت الصيف هنا

194
00:23:50,282 --> 00:23:52,339
حسنا، انه دوركِ

195
00:23:52,340 --> 00:23:55,081
الشئ المفضل؟ -
من اين ابدء -

196
00:23:55,082 --> 00:24:02,655
حسنا، عندما اشتم الأزهار قبل ان اراهم تبدء
السماء تمطر مثل عندما تنتهي الرحلة

197
00:24:03,766 --> 00:24:06,790
و احب رائحة جاكسبوس

198
00:24:07,493 --> 00:24:09,915
لم تنسي ذكر زوجكِ، اليس كذلك؟

199
00:24:09,916 --> 00:24:12,956
بطبع انا احب زوجي

200
00:24:12,957 --> 00:24:15,298
انه طبيب ايضا، جراح تجميلي

201
00:24:17,793 --> 00:24:22,057
انا متزوج ايضا، لدي 8 اطفال
ولا واحد منه يشبهني

202
00:24:22,058 --> 00:24:24,286
و انا قلق -
انا ايضا كنت سأقلق -

203
00:24:25,448 --> 00:24:26,973
انا اعزب

204
00:24:26,974 --> 00:24:28,264
و انا ايضا

205
00:24:32,112 --> 00:24:34,957
انه رقم 27 -
انها جميلة -

206
00:24:34,958 --> 00:24:38,809
ان ابي كان يقول لي
انها كانت جدة كل المدينة

207
00:24:38,810 --> 00:24:41,329
لقد كان يأخذني لتمشي
مثل ما افعل انا الأن لكِ

208
00:24:42,709 --> 00:24:43,894
اليكس؟

209
00:24:44,470 --> 00:24:45,002
كيت؟

210
00:24:46,025 --> 00:24:47,979
يجب ان ننهي التمشي معا

211
00:25:01,885 --> 00:25:05,497
اذا ماذا تعتقدين؟ -
يبدو انه فتى طيب -

212
00:25:06,338 --> 00:25:08,312
يبدو انه فتى طيب، أهناك شئ اخر؟

213
00:25:09,256 --> 00:25:11,398
انه رائع لكِ -
امي -

214
00:25:12,534 --> 00:25:14,713
أنظري الى التاريخ في الرسالة
التاريخ

215
00:25:14,714 --> 00:25:16,596
انك تعنين فارق الوقت -
اجل -

216
00:25:16,596 --> 00:25:18,603
انها تفاصيل وحسب -
تفاصيل و حسب؟ -

217
00:25:27,558 --> 00:25:30,153
بنسبة عن.... اليوم الفائت

218
00:25:30,153 --> 00:25:34,031
كان.... الوقت ليس مناسبا
كنت على عجلة

219
00:25:34,888 --> 00:25:35,942
بطبع

220
00:25:38,184 --> 00:25:39,577
ان الموسيقى رائعة

221
00:25:39,762 --> 00:25:42,523
اجل، ان المسيقى رائعة

222
00:25:44,205 --> 00:25:45,775
كما قال نيتشي

223
00:25:45,776 --> 00:25:48,328
لن يكون معنى للحياة -
مندون الموسيقى -

224
00:25:49,574 --> 00:25:51,366
أعتقد ان اخبرتك بهذا

225
00:25:51,908 --> 00:25:52,758
اتريد شراب يا فتى؟

226
00:25:58,884 --> 00:26:01,407
عليك ان تسامح والدك على فضاضته
....... و لكن

227
00:26:01,408 --> 00:26:04,117
اين كنت طوال هذه السنين؟

228
00:26:04,992 --> 00:26:07,387
أعتقدت انك رميت ايام الأهتمام خلفك

229
00:26:09,266 --> 00:26:10,336
انا اسف -
ماذا؟ -

230
00:26:10,337 --> 00:26:11,260
ماذا؟

231
00:26:12,945 --> 00:26:14,070
يمكنك الصعود اذا تريد

232
00:26:23,035 --> 00:26:25,669
مالذي تعمله؟ -
......  اني فقط -

233
00:26:25,670 --> 00:26:27,660
أتذكر اشياء

234
00:26:27,661 --> 00:26:29,414
ان هذا ليس بالعمل السهل
دعني اخبرك

235
00:26:30,506 --> 00:26:33,442
أعرف ان هذه سخافة في مثل حالتي

236
00:26:33,443 --> 00:26:36,595
ان والدك يكتب مذكراته

237
00:26:37,998 --> 00:26:40,401
هل نحن فيها؟ -
ماذا تعتقد، اتريد ان تكون فيها؟ -

238
00:26:42,265 --> 00:26:44,602
و لاكن، هل تريد انت؟ -
بطبع -

239
00:26:44,603 --> 00:26:46,648
انكم جميعا جزء من حياتي

240
00:26:48,534 --> 00:26:50,628
لما تكلمني كشخص ثالث؟

241
00:26:52,186 --> 00:26:55,355
لأنه من المفروض ان اكتب عن نفسي

242
00:26:57,913 --> 00:26:59,311
..... إعتقدت

243
00:27:00,063 --> 00:27:01,659
انك قد تحب هذا

244
00:27:03,130 --> 00:27:04,988
ماهذا؟
أهو شئ تعمل عليه انت؟

245
00:27:04,989 --> 00:27:07,502
لا، انهم لك

246
00:27:07,503 --> 00:27:09,575
أحظرتهم من المنزل

247
00:27:10,379 --> 00:27:11,239
من البحيرة

248
00:27:12,988 --> 00:27:17,577
اجل، لقد سمعت عن هذه
الأشياء لاكنها لم تسلم

249
00:27:20,253 --> 00:27:21,821
احترم والدك

250
00:27:21,822 --> 00:27:23,959
الا يمكنك اخذ عمل صغير

251
00:27:26,191 --> 00:27:30,208
اخبرني، اين كنت؟
فأنا حقا اريد ان اعرف

252
00:27:30,209 --> 00:27:32,385
كنت احاول نسيانك

253
00:27:34,901 --> 00:27:36,542
او اسامحك

254
00:27:38,329 --> 00:27:39,599
هل نجحت؟

255
00:27:42,357 --> 00:27:42,897
لا

256
00:27:48,059 --> 00:27:50,134
دعني اعرف اذا كنت
تحتاج الى مساعدة لتذكر

257
00:27:52,305 --> 00:27:54,197
اجل، سأفعل

258
00:28:10,255 --> 00:28:11,594
ان هذا اليوم شاق

259
00:28:11,595 --> 00:28:13,668
لقد عملت 30 ساعة متواصلة

260
00:28:14,614 --> 00:28:19,482
،كل مرة اتوقف لأخذ نفسي
اعرف كم اصبحت منعزلة

261
00:28:20,238 --> 00:28:23,990
صدقني، انها خيبت امل كبيرة

262
00:28:26,585 --> 00:28:27,750
هذا، حسنا

263
00:28:28,686 --> 00:28:29,783
حركة جيدة

264
00:28:34,981 --> 00:28:36,847
اني لا اشتكِ فانا احب عملي

265
00:28:38,421 --> 00:28:41,495
لقد طرت الى شيكاغو
و فتحت عيني فوجدتها جميلة

266
00:28:42,199 --> 00:28:44,148
لكن قلبي مازال يفتقد منزل البحيرة

267
00:28:45,260 --> 00:28:46,546
و اشجاره

268
00:28:47,827 --> 00:28:49,961
اني افتقد هذه الأشجار كثيرا

269
00:30:01,812 --> 00:30:08,154
لا تقلقِ يا كيت، سنكون معا مع مرور الوقت حتى
لو كنا بعيدين بالوقت سأجد طريقة لأكون قريب منك

270
00:30:08,155 --> 00:30:09,506
لإعتني بكِ

271
00:30:14,757 --> 00:30:16,303
!كاترينا

272
00:30:18,273 --> 00:30:19,250
خذي هذا

273
00:30:20,301 --> 00:30:22,889
،يجب ان تأكلي أكثر
انكِ نحيفة جدا

274
00:30:22,890 --> 00:30:25,063
أتتذكرين كيف كنت
تأكلين عندما كنتِ صغيرة؟

275
00:30:25,064 --> 00:30:30,551
،أجل، اجل أتذكر
و الأن هل كتبتم لبعضكم ام لا؟

276
00:30:30,552 --> 00:30:32,563
لوالدك؟ -
لا، الى اسلاك السيارة -

277
00:30:32,563 --> 00:30:34,224
اجل، الى والدي

278
00:30:37,408 --> 00:30:38,458
..... انا

279
00:30:41,454 --> 00:30:42,333
ماذا امي؟

280
00:30:42,334 --> 00:30:45,677
قبل والدك -
اجل -

281
00:30:47,372 --> 00:30:50,542
كان هناك فتى

282
00:30:53,099 --> 00:30:55,939
هل أحببته؟ -
اجل -

283
00:31:01,627 --> 00:31:04,227
لما لم تتزوجيه؟

284
00:31:05,396 --> 00:31:08,056
لكي يمكنكِ سؤالي هذا السؤال يوما من الأيام

285
00:31:17,991 --> 00:31:18,975
يبدو أصغر

286
00:31:21,815 --> 00:31:22,991
متى أكملته؟

287
00:31:24,501 --> 00:31:26,675
عندما كنت انا في الثامنة وانت لم تولد بعد

288
00:31:42,458 --> 00:31:43,292
أيمكنك السباحة؟

289
00:31:44,579 --> 00:31:46,153
يجب ان يكون هناك سلم تحت الماء

290
00:31:46,154 --> 00:31:47,075
شرفة مزخرفة

291
00:31:48,469 --> 00:31:50,456
انا و انت سنكون هنا، في صندوق

292
00:31:50,457 --> 00:31:53,516
صندوق زجاجي مكشوف لكل ما حوله

293
00:31:54,201 --> 00:31:55,577
لكنك لا يمكنك لمسه

294
00:31:55,578 --> 00:31:59,070
أتعرف أي نوع من الأرتباط
بينك و بين ماتنظر إليه

295
00:31:59,891 --> 00:32:01,206
..... اعرف، اتعرف

296
00:32:01,554 --> 00:32:03,908
لديه كل هذه الأعشاب تنموا في وسط المنزل

297
00:32:04,153 --> 00:32:04,984
انها محتويه

298
00:32:08,475 --> 00:32:11,013
محتوية و سيطرة

299
00:32:13,507 --> 00:32:16,159
ان هذا المنزل عبارة ملكية
ليس مرتبط

300
00:32:17,872 --> 00:32:20,766
أعني انه جميل

301
00:32:21,140 --> 00:32:24,077
لكنه غير مكتمل

302
00:32:26,169 --> 00:32:27,367
كل هذا بسببه

303
00:32:29,436 --> 00:32:31,397
ان ابي يعرف كيف يبني منزل وليس مسكن

304
00:32:32,737 --> 00:32:36,999
و لكن أتعلم، أعتقد بانه اراد ان يفعل ما يمكنه

305
00:32:49,304 --> 00:32:51,212
أتتذكر وجودك هنا مع امنا؟

306
00:32:58,081 --> 00:32:59,754
أذكر بانها كانت تحاول جعلنا نعمل هنا

307
00:33:00,698 --> 00:33:01,771
و لكن نحن

308
00:33:03,230 --> 00:33:03,874
معه

309
00:33:06,441 --> 00:33:09,285
و ماذا عن خيالك الحالم؟
ماذا به؟ -

310
00:33:09,286 --> 00:33:14,102
هيا، لا يمكنك اقناعي بانك ستكون
سعيدا ببناء هذه الصناديق من اجل السواح

311
00:33:14,905 --> 00:33:16,177
من سيعجب بك من اجل هذا

312
00:33:16,178 --> 00:33:17,859
سيعجب بي من اجل هذا؟

313
00:33:20,774 --> 00:33:22,058
انها فكرتك

314
00:33:22,059 --> 00:33:24,129
لا يمكنني، لما لا تضع انت الأسم

315
00:33:24,290 --> 00:33:28,254
لا، هيا يجب ان نكون معا -
هنري، انا اسف لا أقدر -

316
00:33:29,014 --> 00:33:31,188
.... انا -
ماذا؟ -

317
00:33:31,871 --> 00:33:35,152
عندي مخطط أخر -
ألديك صديقة؟ -

318
00:33:37,910 --> 00:33:39,530
لا

319
00:33:40,774 --> 00:33:43,889
ما هذا، انك متردد -
لا، اني لست متردد -

320
00:33:45,142 --> 00:33:47,361
كف عن هذا، ليس لدي وقت لهذا

321
00:33:48,632 --> 00:33:53,216
في اي وقت يجب ان تفعل هذا -
سوف تعتقد اني مجنون -

322
00:33:58,074 --> 00:33:59,698
عزيزي السيد وايلر

323
00:34:00,435 --> 00:34:02,470
أتود ان تلعب لعبة معي؟

324
00:34:03,790 --> 00:34:08,313
منذ سنتين، اليوم كنت اركب قطار رقم 145
من المحطة الكائنة على ضفة النهر

325
00:34:08,314 --> 00:34:09,539
و قد نسيت شئ هناك

326
00:34:10,179 --> 00:34:11,770
كانت هدية من والدي

327
00:34:12,963 --> 00:34:16,215
أيمكنك ان تضعها في
صندوق البريد اذا وجدتها؟

328
00:34:17,670 --> 00:34:18,785
انها تعني لي الكثير

329
00:34:19,815 --> 00:34:22,181
كيت

330
00:35:32,759 --> 00:35:35,362
لقد وجدته يا كيت، انه معي

331
00:35:36,336 --> 00:35:38,382
سأحظره لكِ يوما ما ثقي بي

332
00:35:38,383 --> 00:35:41,116
أعرف كم مهم هذا لك

333
00:35:43,105 --> 00:35:47,521
ربما لا تتذكرين لاكننا رأينا بعضنا
على الأقل رايتكِ أنا

334
00:35:49,009 --> 00:35:52,285
لم تخبريني قط كم أنت جميلة

335
00:35:52,746 --> 00:35:55,366
ربما رأيت شخصا اخر

336
00:35:58,467 --> 00:36:02,818
شعر بني طويل، عينان غير حذرتان -
حسنا، حسنا -

337
00:36:03,494 --> 00:36:07,698
رأيتني، و لا كني لا زلت لا اعرف كيف تبدو

338
00:36:09,190 --> 00:36:14,394
حسنا، لما لا نتقابل في المستقبل
و دعيني اعرف رأيكِ

339
00:36:20,734 --> 00:36:28,269
حسنا، لما لا تتصل بي في
السادس من يوليو 2006

340
00:36:28,270 --> 00:36:30,618
في الساعة 9:05 مساء

341
00:36:44,572 --> 00:36:46,174
مرحبا -
كيت -

342
00:36:47,237 --> 00:36:48,872
أجل -
انا مورغن -

343
00:36:52,572 --> 00:36:53,611
مورغن؟

344
00:36:53,612 --> 00:36:58,039
اجل، انا في شيكاغو اتيت من اجل
اجتماع ولكنه الغي فقلت اتصل بك

345
00:37:25,533 --> 00:37:28,011
نريد طاولة لشخصين -
بأسم من؟ -

346
00:37:29,685 --> 00:37:34,561
ليس لدينا حجز -
انا اسفة سيدي -

347
00:37:40,468 --> 00:37:41,752
سأعود إليكِ

348
00:37:46,476 --> 00:37:47,860
انه ليس بالأمر المهم

349
00:37:52,094 --> 00:37:56,427
انه المطعم الأول في المدينة و لا يمكن
لإي شخص ان يحصل على طاولة هنا

350
00:37:56,428 --> 00:37:57,871
لا، انه ليس سيئ

351
00:37:57,872 --> 00:37:59,148
اذا، ماذا هو؟

352
00:38:03,123 --> 00:38:04,511
لم اقم بهذا بشكل الصحيح

353
00:38:09,986 --> 00:38:13,939
كما تعلمين، شرب القهوى يتحول
الى عشاء و العشاء يتحول الى

354
00:38:13,940 --> 00:38:15,197
يتحول الى ماذا؟

355
00:38:23,683 --> 00:38:25,268
اننا نتواعد منذ اسبوع

356
00:38:25,269 --> 00:38:27,785
أيمكنك تحمل خطة المستقبل؟

357
00:38:28,738 --> 00:38:35,328
انك تتجول في الولايات و لديك حفلة في عطلة نهاية
الأسبوع و لديك كل المدينة في منزلك من اجل مقابلتك

358
00:38:35,329 --> 00:38:39,071
اجل، يبدو أني اتذكر انك
حصلتي على صديق بسرعة

359
00:38:39,072 --> 00:38:41,926
عن ماذا تتكلم؟ -
اننا نعرف عن ماذا اتكلم -

360
00:38:41,927 --> 00:38:43,525
عن شاب -
اي شاب؟ -

361
00:38:51,053 --> 00:38:58,262
قبلة، لقد كانت قبلة واحدة من
شخص عشوائي منذ سنيين

362
00:38:58,632 --> 00:38:59,183
!!أيه السادة

363
00:39:00,537 --> 00:39:03,124
اتعرفون 381 في ولايت ريفيرا؟

364
00:39:03,216 --> 00:39:04,250
لقد أنتهى

365
00:39:10,560 --> 00:39:13,602
انتهى واحد -
بقي 44 -

366
00:39:13,602 --> 00:39:17,087
اننا لسنا منفزعيت لأننا
متخلفين عن الجدول فقط

367
00:39:18,145 --> 00:39:20,311
سكون الأمر على مايرام
سيحصل الرجال على عمل اخر

368
00:39:20,312 --> 00:39:24,648
يمكننا استخدام اشخاص اخرين

369
00:39:24,649 --> 00:39:25,569
أخرس

370
00:39:26,457 --> 00:39:28,212
ماذا؟ -
لقد خيب املك -

371
00:39:29,428 --> 00:39:32,264
لماذا؟ -
لأنك من المفروض ان تكون في القمة هنا -

372
00:39:32,265 --> 00:39:35,371
في القمة مثل مذا؟ -
يبدو بأنك لم تلاحظ هذا -

373
00:39:36,951 --> 00:39:39,977
لقد اخبرتني ان اشتريه، أتتذكر؟ -
اجل، اجل -

374
00:39:41,049 --> 00:39:43,966
...... انه ليس مثل الذي في راسي، ولكن -
أجبك -

375
00:39:44,637 --> 00:39:47,348
اجل -
أعتقد انه علينا ان نخرج، الليلة -

376
00:40:01,378 --> 00:40:02,129
!أليكس انتظرني

377
00:40:32,961 --> 00:40:36,088
أكلب؟ -
اجل، انا اسف و شكرا لك -

378
00:40:36,942 --> 00:40:38,187
تعال الى هنا جاك

379
00:40:38,188 --> 00:40:40,648
بماذا تفكرين ها

380
00:40:41,419 --> 00:40:43,869
انها لم تتصرف هكذا من قبل -
عليك مراقبتها -

381
00:40:44,383 --> 00:40:46,417
ما أسمه؟ -
هي، جاك -

382
00:40:46,418 --> 00:40:47,972
جاك، انه اسم جيد لفتاة

383
00:40:48,481 --> 00:40:50,806
انها تشبه كلبت صديقتي فهي تحب الكلاب

384
00:40:51,143 --> 00:40:53,803
هل تقابلنا من قبل؟ -
لا أعتقد -

385
00:40:53,804 --> 00:40:56,174
اسمي مورغن برايس -
و انا اليكس وايلر -

386
00:40:57,457 --> 00:40:58,839
أتريدني ان اساعدك؟ -
اجل -

387
00:41:07,147 --> 00:41:08,293
لقد و جدته

388
00:41:08,294 --> 00:41:09,215
أجل

389
00:41:09,216 --> 00:41:11,693
لونا هذا مورغن
مورغن هذه لونا

390
00:41:11,694 --> 00:41:12,616
مرحبا -
أهلا -

391
00:41:13,158 --> 00:41:15,383
سررت بلقائكِ -
سررت بلقائك ايضا -

392
00:41:15,384 --> 00:41:16,895
حذاء جميل

393
00:41:17,225 --> 00:41:19,700
أسمعوا، لكي لا تعتقدوا
اني سأشرب هذا لوحدي

394
00:41:19,701 --> 00:41:22,684
سيأتي العديد من الأصدقاء من
أجل الحفلة اليوم و يمكنكما الحظور

395
00:41:25,030 --> 00:41:28,205
أليكس خذ بطاقتي

396
00:41:28,206 --> 00:41:30,474
قد لا اكون هنا فأنا ابحث عن مكانا اخر

397
00:41:30,475 --> 00:41:31,394
حسنا

398
00:41:31,395 --> 00:41:38,060
انها كيت صديقتي انها لا تحب هذا
المكان و وعدتها بان نبحث عن مكان جديد

399
00:41:41,171 --> 00:41:42,944
أكيد هي طبيبة -
اجل -

400
00:41:45,237 --> 00:41:46,237
أليكس

401
00:41:51,989 --> 00:41:54,168
سررت بلقائك مورغن -
سررت بلقائك -

402
00:41:57,599 --> 00:42:02,367
مورغن، في اي وقت هذه الحفلة؟ -
في الساعة الثامنة، انه يوم مولد كيت -

403
00:42:08,329 --> 00:42:11,323
انه ميلاد يوم كيت
هيا يا جاك

404
00:43:09,914 --> 00:43:18,103
بالإعتماد على اعذار مونست يجب ان لا يشرب
الشخص و حدة الا اذا كان عنده عذر جيد

405
00:43:18,680 --> 00:43:19,741
و ما هو عذركِ؟

406
00:43:21,056 --> 00:43:22,340
لا املك اي عذر

407
00:43:23,061 --> 00:43:24,005
انا لدي

408
00:43:24,970 --> 00:43:27,827
ان الأصغر مني تركت الكليه اليوم

409
00:43:27,828 --> 00:43:28,750
ماريا،

410
00:43:48,096 --> 00:43:51,986
مرحبا، كيف حالك
تعال اريدك ان تقابل بعض أصدقائي

411
00:43:52,511 --> 00:43:56,494
اليكس و دونا
سيد وتش، سوزن، جو

412
00:43:56,877 --> 00:43:59,870
تعالوا لإحظر شيئ تشربوه
في الخلف هنا هيا

413
00:44:02,744 --> 00:44:06,115
،لما لم تحظري اليوم
اكان عنكِ صداع او شئ ما

414
00:44:06,116 --> 00:44:09,890
لا، مر الوقت و حسب
ان هذا ليس بشئ المهم

415
00:44:09,891 --> 00:44:12,251
انك تواصلين الأغلاق على نفسكِ

416
00:44:12,938 --> 00:44:18,910
ان هذا ليس خطئ و لكني أفكر بعض
الأوقات ماذا يوجد في حياتكِ بجانب العمل

417
00:44:19,577 --> 00:44:23,655
عائلة، صديق -
فعلت هذا مرة واحدة -

418
00:44:24,497 --> 00:44:25,905
كان اسمه مورغن

419
00:44:25,906 --> 00:44:30,258
مورغن، انه اسم جذاب

420
00:44:33,203 --> 00:44:35,260
!!!!!!!!مفاجئة

421
00:44:39,116 --> 00:44:40,715
يوم ميلاد سعيد

422
00:44:56,174 --> 00:44:57,906
هذا اليكس و مونا

423
00:44:59,196 --> 00:45:01,157
هو من سيساعدنا في العثور على منزل البحيرة

424
00:45:01,738 --> 00:45:02,559
صح؟

425
00:45:06,889 --> 00:45:12,628
على أي حال في نهاية هذا
و المعرفة السعيد كان الشئ الصحيح

426
00:45:14,313 --> 00:45:16,710
إذن من كان الذي تكتبين له؟

427
00:45:16,711 --> 00:45:21,506
يمكنني مساعدتكِ في اي وقت من
راحتكِ في المستشفى لكتابت اي شئ

428
00:45:21,507 --> 00:45:25,643
هناك شخص لكن هناك مسافة بعيدة في علاقتنا

429
00:45:30,268 --> 00:45:32,058
إنها قصة حياتي -
انكِ تمزحين -

430
00:45:32,059 --> 00:45:33,917
تجعل كل شئ بعيد

431
00:45:34,783 --> 00:45:35,829
كل شخص

432
00:45:37,078 --> 00:45:42,604
الشخص الذي كان يريد الزواج مني رفضنه و هربت منه

433
00:45:43,410 --> 00:45:48,526
وفي الوقت الحالي أحببت
رجل لا يمكنني مقابلته

434
00:45:49,322 --> 00:45:53,025
وهو يريد ان يعطيني قلبه سكنا لي ايضا

435
00:45:55,179 --> 00:45:57,791
لابد انه كتب رسالة حب -
أجل -

436
00:46:03,153 --> 00:46:05,778
انه من الحاظر اليس كذلك؟ -
لا -

437
00:46:05,779 --> 00:46:06,977
انك تحبين أحدا من البشر

438
00:46:08,101 --> 00:46:11,504
انه مجرد شاب كان في البحيرة
مهندس

439
00:46:32,959 --> 00:46:34,101
يا إلهي

440
00:46:40,147 --> 00:46:41,470
يوم ميلاد سعيد

441
00:46:44,023 --> 00:46:44,921
شكرا لك

442
00:46:46,076 --> 00:46:48,572
أمل ان تكون سنة جيدة لكِ -
شكرا لك -

443
00:46:51,272 --> 00:46:52,283
أنا اليكس

444
00:47:09,585 --> 00:47:10,094
أتسمحين

445
00:47:17,284 --> 00:47:21,139
اذا سوف تدخل في كأس البحيرة؟ -
امل هذا -

446
00:47:23,151 --> 00:47:26,518
هل انت عميل حقيقي؟ -
لا -

447
00:47:29,278 --> 00:47:31,507
هذا جيد

448
00:47:32,061 --> 00:47:32,809
لقد كنت وحيدا

449
00:47:33,667 --> 00:47:35,931
لقد تم تأجيره بعد ان رحلة -
حقا -

450
00:47:41,300 --> 00:47:46,432
كيت، هل قرأتي عن المذهب؟

451
00:47:49,434 --> 00:47:50,426
ماذا؟

452
00:47:51,471 --> 00:47:53,326
كتبه جين اوستن -
أعرف من كتبه -

453
00:47:57,233 --> 00:48:03,252
انه كتابي المفضل، لما تطرح موضوعا مثل هذا؟ -
لقد اعطاني اياه صديقي مؤخرا -

454
00:48:03,253 --> 00:48:07,176
و كنت اتسائل هذا كل شئ

455
00:48:10,040 --> 00:48:12,486
انه رائع -
اعرف -

456
00:48:12,855 --> 00:48:17,215
انه عن الأنتظار

457
00:48:18,307 --> 00:48:26,960
انه يتحدث عن أناس مع
بعض و حان وقت انفصالهم

458
00:48:31,706 --> 00:48:35,292
و بعد سنة يلتقون ويحصلون على فرصة اخرى

459
00:48:37,662 --> 00:48:43,381
انهم لم يدركوا كم من
الوقت مر وهم انتظروا طويلا

460
00:48:45,496 --> 00:48:47,080
و اصبح الوقت متأخر للعمل

461
00:48:51,550 --> 00:48:52,617
لما تكذبين

462
00:48:53,497 --> 00:48:55,006
لا أعلم

463
00:48:55,571 --> 00:48:59,059
لا تعطيني معلومات خاطئة -
انه فضيع -

464
00:48:59,060 --> 00:48:59,980
انه فضيع

465
00:49:00,772 --> 00:49:01,966
بهذه الفضاعة؟

466
00:49:09,238 --> 00:49:10,955
هذا سؤال شخصي

467
00:49:11,536 --> 00:49:16,829
هل هددتي يوما؟ -
لا، لا -

468
00:49:26,097 --> 00:49:32,269
عندما كان عمري 16 سنة، كنت
مغرمة تماما بهذا الشاب

469
00:49:33,679 --> 00:49:39,602
كنا نعزف الغيثار، و هربت من المنزل
و ذهبت الى سان فرانسيسكو

470
00:49:42,914 --> 00:49:49,919
لقد كان صوتي جميل و حلمت ان اصبح مغنية

471
00:49:51,268 --> 00:49:55,057
انا احب سان فرانسيسكو -
اجل، انها حبي الأول -

472
00:49:59,788 --> 00:50:02,657
لابد وانه كان شاب رائه -
لا اعرف -

473
00:50:10,499 --> 00:50:12,288
اني لا أتذكر شكله

474
00:50:13,542 --> 00:50:15,151
حقا؟ -
اجل -

475
00:50:15,152 --> 00:50:16,073
ان هذا سئ جدا

476
00:50:16,074 --> 00:50:19,414
ابي، ابي ظهر

477
00:50:23,005 --> 00:50:24,423
لقد اعادني الى شيكاغو

478
00:50:29,060 --> 00:50:33,301
و كان حلمه ان اصبح طبيبة

479
00:50:47,623 --> 00:50:49,983
اني اشعر براحة عندما اساعد الناس

480
00:51:03,294 --> 00:51:03,982
كيت

481
00:51:06,696 --> 00:51:07,617
ماذا؟

482
00:51:16,343 --> 00:51:17,779
..... أنا

483
00:51:20,954 --> 00:51:22,312
.... أنت

484
00:51:28,149 --> 00:51:29,342
... أنا فقط

485
00:51:30,257 --> 00:51:31,021
ماذا؟

486
00:51:35,872 --> 00:51:39,014
أتعرفين هذه الأغنية؟ -
اجل -

487
00:51:45,465 --> 00:51:47,947
أتغنين؟ -
لا -

488
00:51:48,132 --> 00:51:51,132
،لا يريد أحد ان يسمعني أغني
و انت لا تريد ان تسمعني أغني

489
00:51:52,349 --> 00:51:54,131
.... لم اعني

490
00:51:57,055 --> 00:51:58,091
أجل

491
00:52:02,606 --> 00:52:04,019
لكن يمكنني الرقص

492
00:54:13,986 --> 00:54:14,728
!كيت

493
00:54:19,050 --> 00:54:22,075
......... كان يخبرني اليكس عن

494
00:54:22,076 --> 00:54:23,198
منزل البحيرة

495
00:54:24,336 --> 00:54:26,036
انه يبدو رائعا

496
00:54:26,037 --> 00:54:26,959
رائع

497
00:54:28,162 --> 00:54:29,935
أليكس، تأخر الوقت

498
00:54:31,408 --> 00:54:32,681
أجل

499
00:54:36,237 --> 00:54:37,634
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

500
00:54:51,352 --> 00:54:52,581
انت من بدء

501
00:54:54,814 --> 00:54:59,232
لما لم تقل اي شئ؟ -
كنت أعتقد اني مجنون او سكران -

502
00:55:00,213 --> 00:55:01,062
او كيليهما

503
00:55:01,063 --> 00:55:01,984
... أجل و لكن

504
00:55:02,946 --> 00:55:05,946
لقد كذبت انا، و كان عليك ان تقول شئ -
كيف؟ -

505
00:55:06,593 --> 00:55:07,790
لقد كنت مع صديقكِ

506
00:55:08,329 --> 00:55:12,241
أتعلم، الأعذار اعذار وانت جبان -
انا لست جبان -

507
00:55:14,434 --> 00:55:17,779
ماذا عن صديقتك؟ -
ماذا؟ -

508
00:55:17,975 --> 00:55:20,969
لقد اخبرتك من قبل انها ليست بصديقتي -
انه ليس صديقي ايضا -

509
00:55:21,979 --> 00:55:23,764
حقا؟
اذا من هو؟

510
00:55:24,007 --> 00:55:24,878
أخاكِ؟

511
00:55:25,258 --> 00:55:27,273
انك غير مضحك

512
00:55:27,274 --> 00:55:29,575
ماذا تناولت على الفطور اليوم مهرج؟

513
00:55:32,127 --> 00:55:36,993
رائع، اول شجار
يمكنك كتابة اغنية و غنائه في فرانسيسكو

514
00:55:41,808 --> 00:55:42,443
ماذا؟

515
00:55:43,814 --> 00:55:46,267
مرحبا، اهلا هنري

516
00:55:48,387 --> 00:55:49,084
ماذا؟

517
00:55:54,606 --> 00:55:55,486
مرحبا -
مساء الخير -

518
00:55:55,487 --> 00:55:58,089
اني ابحث عن والدي
لا اعرف في اي غرفة هو

519
00:55:58,089 --> 00:55:59,011
اسمه سايمن وايلر

520
00:55:59,478 --> 00:56:01,413
سيد وايلر، أأنت مهندس معماري؟ -
أجل -

521
00:56:02,339 --> 00:56:04,909
انا اسمي انا كرانزيسكي
و انا المسؤلة بالعناية بوالدك

522
00:56:06,161 --> 00:56:09,378
مالذي حدث؟ كيف حاله؟ -
انه بخير، اصابته نوبة قلبية -

523
00:56:09,656 --> 00:56:11,693
فجأة تذكر العلاقة الأسرية

524
00:56:11,694 --> 00:56:14,222
ان حالته مستقرة

525
00:56:14,964 --> 00:56:16,572
و لاكن يلزمه التوجيه

526
00:56:17,202 --> 00:56:19,068
لقد وافق على جدول غدا

527
00:56:33,502 --> 00:56:35,160
من الجيد ان اراك تأخذ الأمور بهدوء

528
00:56:36,814 --> 00:56:39,714
ماكان عليك الحظور فأنا بصحة جيدة

529
00:56:43,414 --> 00:56:45,178
لقد كان عندك نوبة قلبية

530
00:56:45,836 --> 00:56:48,242
لدي حلقات من المرض

531
00:56:49,106 --> 00:56:49,947
لا شئ أكثر

532
00:56:56,952 --> 00:56:59,247
كنت اريد ابلاغ اني هنا
اذا احتجت الى اي شئ

533
00:57:01,868 --> 00:57:04,677
قهوة -
ماذا؟ -

534
00:57:06,217 --> 00:57:07,268
لقد سمعتني

535
00:57:13,497 --> 00:57:15,258
هناك شئ لم اخبرك به كيت

536
00:57:16,002 --> 00:57:18,196
ان والدي من بنى مدينة البحيرة

537
00:57:18,197 --> 00:57:20,890
أعني بيديه

538
00:57:21,507 --> 00:57:26,926
كان هذا منذ وقتا طويل قبل ان يصبح
مشهورا او يتزوج امي و تصبح له عائلة

539
00:57:26,927 --> 00:57:29,878
كان اسمها ميري و المنزل كان هدية لها

540
00:57:30,987 --> 00:57:33,010
لقد كانت ذكية و مرحة

541
00:57:33,454 --> 00:57:36,560
لقد كان بإمكانها عمل اي شئ
ماعد الأعتناء بي و بأخي

542
00:57:36,561 --> 00:57:38,023
و مساعدته في عمله

543
00:57:38,822 --> 00:57:42,137
كلما زاد نجاحها ازدادة صعوبت العيش معها

544
00:57:42,138 --> 00:57:45,612
وأخيرا لم تتمكن العيش معه اكثر من هذا

545
00:57:46,212 --> 00:57:48,060
لقد تركته

546
00:57:48,478 --> 00:57:53,635
مع مرور سنة اصبحت مريضة
و فجأة لم تستطع التوقف عن حبه

547
00:57:58,545 --> 00:58:00,456
عندما سألته لماذا؟

548
00:58:05,898 --> 00:58:07,811
أكمل يا الكيس، ماذا قال؟

549
00:58:12,115 --> 00:58:14,801
قال بأنها ماتت لحظة خروجها من المنزل

550
00:58:19,292 --> 00:58:22,489
و بعدها اعطاني احد هذه المخططات

551
00:58:35,694 --> 00:58:39,107
أمل ان تقدر هذا، وضعت
ثلاث ممرضات ليلبين مطالبك

552
00:58:40,147 --> 00:58:41,278
انه حار

553
00:58:49,041 --> 00:58:49,928
انه ليس بسئ

554
00:58:49,929 --> 00:58:50,852
شكرا لك

555
00:58:51,569 --> 00:58:52,314
بني

556
00:58:53,489 --> 00:58:54,304
على الرحب و السعة

557
00:58:54,305 --> 00:58:56,178
أين اخاك؟

558
00:58:56,179 --> 00:58:58,141
جعلته يذهب الى المنزل
انه لا يشعر بخير

559
00:58:58,390 --> 00:59:01,154
أنك تعرف اين هو -
اجل -

560
00:59:05,798 --> 00:59:06,913
الى ما تنظر؟

561
00:59:08,080 --> 00:59:12,562
اجل، خذ انه عرض لمتحف

562
00:59:30,985 --> 00:59:34,760
انه ليس جديدا، ولكنه نظيف
أعجبني

563
00:59:36,390 --> 00:59:38,370
متى اخر مرة كنت فيها في برشلونه؟

564
00:59:40,856 --> 00:59:43,127
منذ سنه، معك وامي وهنري

565
00:59:43,128 --> 00:59:45,701
هل تتذكر زيارتنا الى كازاديلاكيتا؟

566
00:59:46,674 --> 00:59:49,299
لا -
سأحاول تذكيرك -

567
00:59:49,300 --> 00:59:55,034
ذكرة ماير انه متحف في برشلونه
و موجود في منطقة تشبه كازاديلاكيتا

568
00:59:55,302 --> 00:59:57,011
ان له نفس المصباح

569
00:59:57,402 --> 01:00:02,407
ماير صمم مجموعة من
مصابيح السماء للأكساك بهذه المصابيح

570
01:00:05,110 --> 01:00:08,116
و لكن بشكل غير مباشر و هذا مهم

571
01:00:08,117 --> 01:00:13,774
لأنه يسمح للمصابيح بالعمل في يد المهندس

572
01:00:19,830 --> 01:00:22,760
أين يجب ان يبنى هذا؟ -
ليس لدي فكرة -

573
01:00:22,761 --> 01:00:25,054
و لكنك قلت انه اعجبك

574
01:00:27,661 --> 01:00:32,271
تعرف ان افضل شئ هو انارة
المصابيح في برشلونه بدلا من توكيو

575
01:01:49,475 --> 01:01:51,131
لدي حالة طارئة خذي النوبة عني ارجوك

576
01:01:55,737 --> 01:01:58,284
مرحبا -
سيد وايلى؟ -

577
01:01:58,285 --> 01:02:02,740
نعم -
انا الطبيبة كرانزيسكي من المستشفى -

578
01:02:02,740 --> 01:02:05,791
أخشى بانه لدي اخبار من الصعب عليك تقبلها

579
01:02:07,719 --> 01:02:09,515
انا اسفة جدا اليكس

580
01:02:11,169 --> 01:02:13,164
اتمنى ان اكون معك بأي طريقة

581
01:02:14,648 --> 01:02:17,800
ليمكننا الجلوس معنا و النظر الى الماء

582
01:02:17,801 --> 01:02:19,898
في المنزل الذي بناه والدك

583
01:02:23,666 --> 01:02:28,544
يمكنني ان كتفك مثل ما كنت لي
و اخبرك ان كل شئ سيكون على مايرام

584
01:02:31,148 --> 01:02:38,516
اذا كان بأمكاني فعل شئ واحد لك اليوم
من هنا شئ صغير من المستقبل

585
01:02:39,846 --> 01:02:41,107
اتمنى بانه هذا هو

586
01:02:42,941 --> 01:02:47,650
لن يكون عام لبعض سنوات
لكن لا اعتقد بانه عليك الأنتظار

587
01:02:49,688 --> 01:02:52,115
اتمنى ان تعرف كم تحب

588
01:03:29,617 --> 01:03:31,222
سيمون وايلر مع ابنه اليكس
في مشروع منزل البحيرة

589
01:04:28,608 --> 01:04:30,464
أختاري مكانا و سأكون هناك اعدكِ

590
01:04:30,972 --> 01:04:32,039
غدا، مارأيكِ؟

591
01:04:32,040 --> 01:04:36,613
و لكن لن يكون غذا في نيويورك عليك الأنتظار -
لا يهمني سأنتظر -

592
01:04:37,624 --> 01:04:38,818
أأنت متأكد؟

593
01:04:38,818 --> 01:04:41,780
لم اكن في حياتي متأكدا اكثر من هذا -
حسنا -

594
01:04:44,566 --> 01:04:45,596
اراك غدا

595
01:04:46,994 --> 01:04:49,725
كيت، الى اين تودين الذهاب؟

596
01:04:55,048 --> 01:04:57,894
كم مضى على الموت؟ -
سنتان من الغد -

597
01:04:58,692 --> 01:05:00,051
سنتان من الغد -
اجل -

598
01:05:00,052 --> 01:05:02,178
سنتان -
من الغد -

599
01:05:04,365 --> 01:05:06,138
مرحبا -
مرحبا سيدتي -

600
01:05:06,581 --> 01:05:07,981
فورستير -
هل لي بأسمك؟ -

601
01:05:07,982 --> 01:05:08,903
وايلر

602
01:05:43,578 --> 01:05:44,643
مساء الخير سيدتي

603
01:07:45,639 --> 01:07:49,033
ذهبت الى هناك و لم تأتي انت

604
01:07:55,415 --> 01:07:56,886
لم افهم؟

605
01:07:56,887 --> 01:08:00,255
لابد و انه شئ قد حدث
انا اسف

606
01:08:00,256 --> 01:08:04,857
اني ورائك بسنتين يمكننا المحاولة من جديد -
لا يا اليكس -

607
01:08:05,579 --> 01:08:06,558
لقد فات الأوان

608
01:08:07,501 --> 01:08:10,598
لقد فعلنا هذا و لم ينجح الأمر

609
01:08:10,599 --> 01:08:12,408
لا تستسلمي يا كيت

610
01:08:12,409 --> 01:08:18,855
ماذا عن الصبر؟ لقد قلتي لي انهم انتظروا
و تقابلوا من جديد و كانت لديهم فرصة اخرى

611
01:08:18,855 --> 01:08:22,319
انا لست بكتاب يمكن ان
ينتهي في اي لحظة يا اليكس

612
01:08:26,592 --> 01:08:30,683
لقد قتل رجل اليوم امامي، مات بين ذراعي

613
01:08:31,546 --> 01:08:36,245
و فكرة بانه لا يمكن ان
ينتهي اليوم هكذا في يوم الحب

614
01:08:37,935 --> 01:08:42,271
و فكرة في كل الناس الذين يحبونه وينتظرون
عودته الى المنزل وهم لن يروه مجددا

615
01:08:44,083 --> 01:08:47,452
و بعدها فكرة ماذا اذا لو لم يكن هناك عائلة

616
01:08:48,852 --> 01:08:53,584
ماذا لو عشت طوال حياتك و لا أحد ينتظرك

617
01:08:54,363 --> 01:08:59,395
لذى ذهبت الى منزل البحيرة
لأبحث عن اي جواب و وجدتك

618
01:09:00,608 --> 01:09:07,191
و اضعت نفسي في هذا الشئ الرائع

619
01:09:08,433 --> 01:09:10,048
انه ليس حقيقتا اليكس

620
01:09:10,795 --> 01:09:14,524
علي ان اتعلم كيف اعيش الحياة التي لدي

621
01:09:16,832 --> 01:09:18,084
ارجو ان لا تكتب لي بعد الأن

622
01:09:19,053 --> 01:09:20,476
و لا تحاول العثور علي

623
01:09:21,908 --> 01:09:23,574
دعني اتركك تذهب

624
01:10:08,147 --> 01:10:12,153
مرحبا، انتظر لحظة لا يمكنني سماعك

625
01:10:31,761 --> 01:10:33,486
انا في الحانة مع بعض الأصدقاء

626
01:10:44,542 --> 01:10:46,584
من الجيد ان اسمع صوتك

627
01:10:47,402 --> 01:10:49,536
كم كانت مفاجئة لي سماع صوتك

628
01:10:58,766 --> 01:11:00,581
حصلت على وظيفة -
حقا؟ -

629
01:11:00,582 --> 01:11:01,501
اجل

630
01:11:02,266 --> 01:11:03,582
مبروك

631
01:11:05,345 --> 01:11:11,054
اني اعمل في شركة و سأكون في سكنها
وهي هنا

632
01:11:12,107 --> 01:11:13,004
في شيكاغو

633
01:11:16,002 --> 01:11:16,968
انه خبر رائع

634
01:13:35,754 --> 01:13:37,427
أمازلت تأجير منزل البحيرة؟

635
01:13:39,075 --> 01:13:40,337
ان هذا ماتريده كيت

636
01:13:41,244 --> 01:13:42,703
كيف تعرف ما تريده كيت؟

637
01:13:44,878 --> 01:13:45,628
ثق بي

638
01:14:36,125 --> 01:14:39,095
ما رأيك؟ -
لقد اصلحتها -

639
01:14:41,387 --> 01:14:44,698
لم تضيع و قتك على منزل البحيرة
لما لا تقوم بعملك

640
01:14:45,350 --> 01:14:46,535
بسببيها

641
01:14:47,641 --> 01:14:51,996
انت تتكلم عن الفتاة التي من المستقبل؟

642
01:14:51,996 --> 01:14:53,147
اسمها كيت

643
01:14:54,924 --> 01:14:58,520
أمازلت تكتب لها؟ -
لا -

644
01:14:58,521 --> 01:15:00,133
لما لا؟

645
01:15:02,258 --> 01:15:03,721
لإنها طلبت مني ان لا افعل

646
01:15:03,722 --> 01:15:05,060
لماذا؟

647
01:15:08,028 --> 01:15:08,960
الوقت

648
01:15:13,236 --> 01:15:18,207
هيا، ان هذا شئ جيد
انك تحتاج الى امراة حيقية

649
01:15:19,159 --> 01:15:23,775
هنري اسمعني

650
01:15:24,648 --> 01:15:29,075
انها بنسبة لي حقيقة اكثر من اي شئ

651
01:15:29,076 --> 01:15:32,297
انها بنسبة لي حقيقة اكثر من اي شئ عرفته

652
01:15:35,191 --> 01:15:36,262
لقد رأيتها

653
01:15:37,880 --> 01:15:38,736
قبلتها

654
01:15:41,669 --> 01:15:42,759
اني احبها

655
01:15:45,984 --> 01:15:47,181
و الأن هي رحلت

656
01:15:56,115 --> 01:15:56,914
رحلت

657
01:16:35,798 --> 01:16:37,206
هلا اخفضتي على الصوت قليلا؟

658
01:18:35,698 --> 01:18:36,717
تفضل بالدخول

659
01:18:51,027 --> 01:18:53,859
مرحبا -
مرحبا -

660
01:18:55,824 --> 01:18:58,613
ما رأيك؟ -
أمن اجل هذا رفضت دعوة الغداء -

661
01:18:58,614 --> 01:19:02,569
اعرف انه بحاجة الى عمل -
عمل؟ -

662
01:19:03,951 --> 01:19:06,200
وجدت مهندس متخصص في هذا

663
01:20:04,987 --> 01:20:05,758
.... بالمناسبة

664
01:20:07,373 --> 01:20:11,945
انه من اجل يوم الحب -
يا الهي لم احظر لك اي شئ -

665
01:20:32,857 --> 01:20:34,156
ما هذا؟

666
01:20:38,560 --> 01:20:39,418
الطبيبة فورستير؟

667
01:20:59,165 --> 01:21:01,279
مرحبا، سررت بلقائك مجددا -
و انا ايضا -

668
01:21:01,280 --> 01:21:03,060
انا مورغن -
مرحبا مورغن -

669
01:21:04,870 --> 01:21:08,932
،اذا شاهدي اول شئ
و اذا كنت تريدين التكلم عنه

670
01:21:15,566 --> 01:21:20,077
أتريد شرب الجعة بعد العمل؟ -
اسف لا اقدر، فانا منشغل بيوم الحب -

671
01:21:24,624 --> 01:21:25,281
أنتظر

672
01:21:26,372 --> 01:21:27,332
قل هذا مجددا

673
01:21:27,332 --> 01:21:33,833
انه يوم الحب اليوم ان الشباب يخرجون
مع صديقاتهم ليشربوا الشمبانيه الباردة

674
01:21:34,182 --> 01:21:36,759
ما هو تاريخ اليوم؟ -
انه 14 فبراير -

675
01:21:38,110 --> 01:21:41,411
14فبراير 2006 -
اجل -

676
01:21:42,846 --> 01:21:44,561
شكرا لك كثيرا -
من دواع سروري -

677
01:21:52,371 --> 01:21:53,265
ماذا؟

678
01:21:55,108 --> 01:21:57,714
كيت، علي العودة الى العمل

679
01:22:01,121 --> 01:22:01,973
من رسم هذا؟

680
01:22:02,619 --> 01:22:04,430
أخي رسمها

681
01:22:05,250 --> 01:22:07,711
من هو اخاك؟ -
اليكس وايلر -

682
01:22:08,788 --> 01:22:09,554
أتعرفينه؟

683
01:22:12,013 --> 01:22:13,270
اجل

684
01:22:18,488 --> 01:22:22,711
أتعرف اي وسيلة للأتصال به؟

685
01:22:25,968 --> 01:22:31,589
انا اسف، لقد مات

686
01:22:32,429 --> 01:22:34,400
منذ سنتين في الواقع

687
01:22:37,941 --> 01:22:39,451
في حادث

688
01:22:56,002 --> 01:22:57,113
أين؟

689
01:23:00,823 --> 01:23:01,613
!كيت

690
01:23:04,517 --> 01:23:05,968
انتظري

691
01:23:07,181 --> 01:23:08,312
أجيبيني؟

692
01:23:09,233 --> 01:23:10,808
مالأمر؟

693
01:24:16,232 --> 01:24:18,943
60درجة مئوية في يوم الحب

694
01:24:19,344 --> 01:24:21,089
ليس من الممكن ان تكون هذه شيكاغو

695
01:24:21,619 --> 01:24:23,979
لقد في التلفاز انها حرارة عالمية

696
01:24:26,777 --> 01:24:28,283
يبدو انه خطر

697
01:24:28,560 --> 01:24:29,203
أليكس

698
01:24:31,623 --> 01:24:33,447
أعرف لما لم أرك

699
01:24:34,428 --> 01:24:36,578
لقد كنت انت من مات
في مجمع ديلي ذاك اليوم

700
01:24:38,224 --> 01:24:39,616
كنت انت

701
01:24:41,074 --> 01:24:42,151
أرجوك لا ترحل

702
01:24:43,803 --> 01:24:45,148
أنتظر و حسب

703
01:24:46,403 --> 01:24:51,003
أرجوك، لا تبحث عني
لا تحاول العثور علي

704
01:24:53,507 --> 01:25:01,149
أحبك، لقد اخذت من
كل هذا الوقت لأقولها أحبك

705
01:25:08,268 --> 01:25:12,387
و اذا كنت تهتم بي، أنتظرني

706
01:25:13,682 --> 01:25:16,675
أنتظر معي
فقط أنتظر

707
01:25:26,975 --> 01:25:28,562
أنتظر سنتين يا اليكس

708
01:25:29,675 --> 01:25:31,119
تعال الى منزل البحيرة

709
01:25:31,956 --> 01:25:33,250
أنا هنا

710
01:26:26,244 --> 01:26:27,365
لقد أنتظرت

711
01:26:31,972 --> 01:26:36,577
CRX ترجمة
www.arabdragonz.com

