1
00:02:04,702 --> 00:02:05,702
( إدوارد نورتون )

2
00:02:04,702 --> 00:02:07,830
يسألني الناس دائماً
( ما إذا كنت أعرف ( تايلر دردن

3
00:02:05,703 --> 00:02:06,703
( هيلين بونهام كارتر )

4
00:02:06,704 --> 00:02:07,704
ترجمة :- أحمد أيوب
ayoub_ 82@hotmail.com

5
00:02:06,704 --> 00:02:07,704
( نادي القتال )

6
00:02:07,705 --> 00:02:08,705
فيلم للمخرج
( ديفيد فنشر )

7
00:02:07,705 --> 00:02:08,705
ترجمة :- أحمد أيوب
ayoub_ 82@hotmail.com

8
00:02:08,706 --> 00:02:09,706
( براد بت )

9
00:02:08,773 --> 00:02:09,797
. 3 دقائق

10
00:02:09,874 --> 00:02:12,206
هاهي ساعة الصفر

11
00:02:12,276 --> 00:02:15,973
أتود أن تقول بضع كلمات
بهذه المناسبة ؟

12
00:02:16,047 --> 00:02:19,608
بماسورة مسدس بين أسنانك
تلفظ أحرف العلة فقط

13
00:02:19,683 --> 00:02:21,776
لا أستطيع التفكير
في أي شيء

14
00:02:21,852 --> 00:02:25,720
للحظة فقط نسيت
مسألة (تايلر) المتعلقة بتدمير السيطرة

15
00:02:25,823 --> 00:02:27,984
وأتسائل عن مدي نظافة هذا المسدس

16
00:02:28,059 --> 00:02:30,118
الأمر أصبح مثيرا الأن

17
00:02:30,227 --> 00:02:33,390
تلك الحكمه القديمه
انت لا تؤذي إلا الشخص الذي تحبه

18
00:02:33,497 --> 00:02:35,590
والعكس صحيح أيضاً

19
00:02:35,666 --> 00:02:39,932
حجزنا مقاعد الدرجه الأولي
في مسرح الدمار الشامل

20
00:02:40,037 --> 00:02:42,801
لجنة التدمير
لمشروع الفوضي

21
00:02:42,873 --> 00:02:46,309
أحيطت أساسات
إثني عشر مبني بالمتفجرات

22
00:02:47,078 --> 00:02:50,479
في خلال دقيقتين
الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه

23
00:02:50,548 --> 00:02:53,915
وبعض المباني ستتحول إلي
حطام وتراب

24
00:02:54,018 --> 00:02:57,044
أعرف هذا لأن (تايلر) يعرف هذا

25
00:02:57,121 --> 00:03:00,522
دقيقتان ونصف
فكر في كل ما أنجزناه

26
00:03:00,624 --> 00:03:05,960
فجأه ، عرفت أن كل هذا
(المسدس .. المتفجرات .. الثوره)

27
00:03:06,063 --> 00:03:09,328
له علاقة ما
(بفتاه تدعي .. (مارلا سينجر

28
00:03:11,869 --> 00:03:14,235
بوب) لديه ثدي عاهره)

29
00:03:14,305 --> 00:03:18,503
هذه كانت مجموعة دعم
للرجال المصابين بسرطان الخصيه

30
00:03:18,576 --> 00:03:21,875
هذا الشئ الضخم الذي يغرقني بلعابه
(هو .. (بوب

31
00:03:21,946 --> 00:03:24,107
نحن لازلنا رجالاً

32
00:03:24,181 --> 00:03:26,376
نعم نحن لا زلنا رجالا

33
00:03:26,517 --> 00:03:28,678
رجال لازلنا نحن

34
00:03:28,752 --> 00:03:32,188
لقد أستئصلت خصيتا بوب
ثم خضع للعلاج بالهرمونات

35
00:03:32,289 --> 00:03:36,089
نمي لديه ثديان كالنساء
لأن نسبة التوستورسترون عاليه

36
00:03:36,160 --> 00:03:38,287
فزاد أفراز جسمه للأستروجين

37
00:03:38,362 --> 00:03:42,093
كان هذا المكان يناسبني
- سيحتاجون لتصريف السوائل مني ثانيةً

38
00:03:42,166 --> 00:03:44,657
بين هذين الثديين الضخمين العارقتين

39
00:03:44,735 --> 00:03:48,967
بنفس مقدار الضخامه
يكون تفكيرك في الحياة ضخماً

40
00:03:49,073 --> 00:03:51,268
حسناً حان وقتك لتبكي

41
00:03:51,342 --> 00:03:53,902
لا .. أنتظر
دعني أرجع أكثر وأبدأ من وقت سابق

42
00:03:55,146 --> 00:03:57,910
لمدة ستة أشهر
لا أستطيع النوم

43
00:03:57,982 --> 00:04:00,542
لا أستطيع النوم

44
00:04:00,618 --> 00:04:02,779
مع الأرق لا شئ حقيقي

45
00:04:02,887 --> 00:04:04,946
كل شئ بعيد

46
00:04:05,890 --> 00:04:08,222
كل شئ نسخه وراء نسخه ..

47
00:04:08,325 --> 00:04:10,350
.. وراء نسخه

48
00:04:12,696 --> 00:04:18,225
عندما يتم أكتشاف أغوار الفضاء
ستطلق الشركات أسماً علي كل شئ

49
00:04:18,335 --> 00:04:20,394
IBM الغلاف النجمي

50
00:04:20,738 --> 00:04:22,797
مجرة مايكروسوفت

51
00:04:22,907 --> 00:04:24,966
كوكب ستار بكس

52
00:04:25,543 --> 00:04:28,603
أحتاجك للسفر خارج المدينه هذا الأسبوع
لنغطي بعض الحوادث

53
00:04:28,712 --> 00:04:32,239
لابد أن اليوم هو الثلا ثاء
كان يرتدي رابطة العنق الزرقاء

54
00:04:32,349 --> 00:04:36,945
تريد أن أرفع الأولويات عن تقريري
حتي تقوم بتحديث الحاله

55
00:04:37,021 --> 00:04:41,617
هذه أولوياتك ، وهذه تذاكر السفر
أتصل بي إذا حدثت مشكله

56
00:04:41,725 --> 00:04:45,593
إنه مليء بالحيويه
لابد أنه حصل علي حقنته الشرجيه

57
00:04:46,664 --> 00:04:51,829
مثل الكثير من الناس
يجب أن أصبح عبدا للمظاهر

58
00:04:51,936 --> 00:04:54,268
أه .. نعم أود أن أطلب

59
00:04:54,371 --> 00:04:56,635
(منفضة الأتربه .. ( إريكا بيكاري

60
00:04:56,740 --> 00:04:58,833
أنتظر من فضلك
إذا رأيت أي شئ جذاب

61
00:04:58,943 --> 00:05:03,277
(كطاوله قهوه بشكل .. (الين يانج
كان علي شرائها

62
00:05:04,348 --> 00:05:06,748
وحدة (كليبسك) المكتبيه الشخصيه

63
00:05:06,817 --> 00:05:09,081
و دراجة (هوفتراك) للتمارين الرياضيه

64
00:05:09,453 --> 00:05:13,014
(أو أريكة ..  (أوهامشاب
بالخطوط الخضراء

65
00:05:13,090 --> 00:05:18,585
حتي المصابيح الكهربائيه
المصنوعه من ورق صديق للبيئه

66
00:05:18,662 --> 00:05:21,460
أتصفح الكاتالوجات و أتسائل

67
00:05:21,599 --> 00:05:24,625
أي نوع من أواني الطهي
يعبر عن شخصيتي

68
00:05:24,702 --> 00:05:29,469
أشتريتها كلها ، حتي الأطباق الزجاجيه
المزدحمه بالشوائب والفقاعات

69
00:05:29,607 --> 00:05:34,670
التي تثبت أنها صنعت بواسطة الشرفاء
الكادحون من الشعوب البدائيه لـ ..ـ

70
00:05:34,778 --> 00:05:37,713
من أي مكان
أنتظر من فضلك

71
00:05:38,215 --> 00:05:40,308
كنا نقرأ المجلات الإباحيه

72
00:05:40,417 --> 00:05:43,250
الأن نقرأ مجموعة .. هوراتشو

73
00:05:43,320 --> 00:05:46,721
لا .. لا يمكن أن تموت من الأرق
ماذا عن المنوم

74
00:05:46,824 --> 00:05:49,190
أنا أغفو وأستيقظ في أماكن غريبه

75
00:05:49,260 --> 00:05:51,319
لا أعرف كيف وصلت إليها

76
00:05:51,428 --> 00:05:55,228
عليك أن تبتهج
هل يمكن أعطائي دواء فحسب

77
00:05:55,299 --> 00:05:58,928
توينول الأحمر والأزرق ، سيكونال الأحمر

78
00:05:59,336 --> 00:06:02,794
لا .. أنت تحتاج لنوم طبيعي صحي

79
00:06:03,507 --> 00:06:06,999
أمضغ جذور الفليرين
ومارس التمرينات الرياضيه

80
00:06:09,046 --> 00:06:11,105
لا أنتظر

81
00:06:11,215 --> 00:06:13,274
أنا أتالم
أتريد أن تري الألم ؟

82
00:06:13,350 --> 00:06:15,910
أذهب للكنيسه الميثوديه الأولي
في ليالي الثلاثاء

83
00:06:16,020 --> 00:06:19,080
شاهد المصابين بسرطان الخصيه

84
00:06:19,156 --> 00:06:21,249
هذا هو الألم

85
00:06:37,141 --> 00:06:40,542
دائماً أردت ثلاثة أطفال
ولدين وبنت

86
00:06:40,678 --> 00:06:43,044
ميندي أرادت بنتين وولد

87
00:06:44,648 --> 00:06:47,116
لم نتفق أبداً علي أي شئ

88
00:06:47,451 --> 00:06:49,248
حسناً .. هي

89
00:06:49,320 --> 00:06:51,845
أنجبت طفلها الأول الأسبوع الماضي

90
00:06:51,922 --> 00:06:54,152
بنت

91
00:06:54,258 --> 00:06:57,489
من زوجها الجديد

92
00:06:58,329 --> 00:07:00,388
اللعنه

93
00:07:01,732 --> 00:07:03,791
الحمد لله

94
00:07:03,901 --> 00:07:05,960
أنا سعيد من أجلها

95
00:07:06,770 --> 00:07:09,739
إنها تستحق

96
00:07:13,544 --> 00:07:17,378
كلنا نشكر .. توماس
علي مشاركته لنا

97
00:07:17,481 --> 00:07:19,540
شكراً .. توماس

98
00:07:19,683 --> 00:07:23,119
أنا أتطلع في هذه الغرفه
وأجد فيها شجاعه عظيمه

99
00:07:23,187 --> 00:07:25,280
وهذا يمنحني القوه

100
00:07:25,356 --> 00:07:27,722
نمنح بعضنا القوه

101
00:07:27,791 --> 00:07:30,089
حان الوقت ليبقي كل منكم
مع الأخر علي حده

102
00:07:30,694 --> 00:07:35,097
دعونا نحذوا حذو توماس
ونفصح عن مكنون صدورنا

103
00:07:35,165 --> 00:07:37,224
هلا وجدتم شركائكم ؟

104
00:07:39,403 --> 00:07:42,566
وهاكذا قابلت هذا الكائن الضخم

105
00:07:44,241 --> 00:07:47,438
عينه كانت تجفل بغلاف من الدموع

106
00:07:49,947 --> 00:07:52,745
أقدامه تخطوا خطوات صغيره مرتبكه

107
00:07:57,955 --> 00:08:00,048
أسمي بوب
بوب

108
00:08:00,758 --> 00:08:03,022
بوب كان بطلاً في كمال الأجسام

109
00:08:03,127 --> 00:08:06,790
تعرفون برنامج توسعه الصدر
في التليفزيون ؟

110
00:08:06,864 --> 00:08:08,957
كان من فكرته

111
00:08:09,032 --> 00:08:11,125
كنت أتعاطي المخدرات

112
00:08:11,201 --> 00:08:13,328
أنت تعرف .. الإستيرويد

113
00:08:13,404 --> 00:08:15,929
الديابنول و ..ـ

114
00:08:16,006 --> 00:08:18,338
الويسترول

115
00:08:18,409 --> 00:08:22,345
أنفقت كل ما أملك

116
00:08:22,846 --> 00:08:24,939
أنا الأن مُفلس

117
00:08:25,816 --> 00:08:27,875
ومُطلق

118
00:08:28,619 --> 00:08:30,746
أبنائي الكبار

119
00:08:31,588 --> 00:08:34,250
لا يردون علي مكالاماتي

120
00:08:34,358 --> 00:08:39,421
الغرباء الصريحون العطوفون هاكذا
يجعلونني أكبر وأتمدد

121
00:08:41,231 --> 00:08:43,290
هيا .. كورنيليوس

122
00:08:43,400 --> 00:08:45,459
يمكنك البكاء

123
00:09:01,218 --> 00:09:04,654
وهنا .. حدث شئ ما
تركت العنان لنفسي

124
00:09:04,788 --> 00:09:06,847
هذا شئ رائع

125
00:09:06,924 --> 00:09:09,017
أتوه في النسيان

126
00:09:09,092 --> 00:09:11,390
الظلام والصمت والكمال

127
00:09:14,398 --> 00:09:18,095
لقد وجدت الحريه
خسارة كل الآمال كان حريه

128
00:09:20,537 --> 00:09:22,630
لا تكترث

129
00:09:24,908 --> 00:09:27,103
حتي الأطفال لا ينامون هاكذا

130
00:09:30,714 --> 00:09:33,308
أصبحت مُدمناً

131
00:09:47,030 --> 00:09:49,089
"كيف نتغلب علي السل"

132
00:09:49,166 --> 00:09:51,862
إذا لم أقل شيئاً

133
00:09:55,706 --> 00:09:58,766
الناس يفترضون السوء دائماً

134
00:10:08,185 --> 00:10:12,349
كلما أشتد بكائهم
أشتد بكائي

135
00:10:12,456 --> 00:10:14,515
الأن سنبدأ في فتح الباب الأخضر
ـ (شاكرا ) القلب

136
00:10:14,658 --> 00:10:17,388
لم أكن أحتضر فعلاً

137
00:10:18,328 --> 00:10:22,196
لم أكن مصاباً بالسرطان أو الطفيليات

138
00:10:23,200 --> 00:10:26,169
كنت ذلك المركز الدافيء الصغير
الذي تحتشد حوله حياة هذا العالم

139
00:10:26,270 --> 00:10:30,366
تخيلوا ألمكم
ككرة بيضاء من النور الشافي

140
00:10:30,474 --> 00:10:33,966
تتحرك فوق أجسادكم لتشفيكم

141
00:10:34,077 --> 00:10:37,740
تابعوا .. وتذكروا أن تتنفسوا

142
00:10:38,582 --> 00:10:40,709
أخطوا للأمام
نحو الباب الخلفي للحجره

143
00:10:40,817 --> 00:10:42,944
أين يقودكم ؟

144
00:10:43,020 --> 00:10:44,920
لكهفكم

145
00:10:44,988 --> 00:10:47,183
خطوه للأمام

146
00:10:47,291 --> 00:10:49,350
داخل كهفكم

147
00:10:49,426 --> 00:10:52,918
صحيح

148
00:10:53,597 --> 00:10:55,690
تتعمقون في كهفكم

149
00:10:55,766 --> 00:10:57,893
وسوف تجدون

150
00:11:00,003 --> 00:11:01,334
رمز طاقاتكم

151
00:11:12,416 --> 00:11:14,509
إنزلق

152
00:11:15,652 --> 00:11:18,348
كل مساء كنت أموت

153
00:11:18,956 --> 00:11:21,015
وكل مساء .. كنت أولد من جديد

154
00:11:23,026 --> 00:11:27,258
أبعث

155
00:11:27,364 --> 00:11:30,162
ـ(بوب) أحبني لأنه أعتقد
أنه تم إستأصال خصيتي أيضاً

156
00:11:30,233 --> 00:11:32,326
كوني هناك .. مضغوطاً بقوه في صدره

157
00:11:32,402 --> 00:11:35,064
مستعد للبكاء

158
00:11:37,374 --> 00:11:39,001
هذه كانت عُطلتي

159
00:11:39,076 --> 00:11:41,738
و هي ..ـ

160
00:11:41,812 --> 00:11:43,939
أفسدت كل شئ

161
00:11:46,817 --> 00:11:49,047
هنا السرطان .. صحيح ؟

162
00:11:49,152 --> 00:11:51,780
هذه الفتاه كانت "مارلا سينجر "ـ

163
00:11:51,888 --> 00:11:53,981
لم تكن مصابه بسرطان الخصيه

164
00:11:54,057 --> 00:11:56,150
كانت كاذبه

165
00:11:56,226 --> 00:12:00,026
لم تكن مصابه بأي مرض علي الإطلاق

166
00:12:00,097 --> 00:12:03,555
رأيتها بحريه ووضوح
في مجموعتي للطفيليات الدمويه لأيام الخميس

167
00:12:04,067 --> 00:12:09,027
ثم بالأمل
بدائرتي للمصابين بالخلايا الدمويه المنجليه

168
00:12:10,173 --> 00:12:12,164
وثانية بالإستيلاء علي اليوم
مجموعتي للسل .. ليالي الجمعه

169
00:12:12,242 --> 00:12:14,710
مارلا

170
00:12:14,811 --> 00:12:16,904
السائحه الكبيره

171
00:12:17,447 --> 00:12:19,506
كانت تعكس كذبتي

172
00:12:19,616 --> 00:12:23,245
وفجأه لم أشعر بشئ

173
00:12:23,320 --> 00:12:25,413
لم أستطيع البكاء
ومن جديد

174
00:12:36,400 --> 00:12:38,868
لم أستطع النوم

175
00:12:39,002 --> 00:12:42,403
المجموعه التالي .. بعد التأمل الموجه

176
00:12:42,472 --> 00:12:45,635
وبعدما فتحنا أبواب (شاكرا) في قلوبنا
عندما يأتي وقت العناق

177
00:12:45,709 --> 00:12:49,702
سأجذب تلك السافله
ـ(مارلا سينجر) وأصرخ

178
00:12:51,815 --> 00:12:54,215
مارلا .. أنت كاذبه
أنت متطفله أحتاج هذا .. أخرجي

179
00:12:54,284 --> 00:12:56,149
لم أنم لأربعة أيام

180
00:12:56,253 --> 00:12:59,689
عندما تصاب بالأرق
لن تكون نائماً بالفعل

181
00:12:59,756 --> 00:13:02,247
ولن تكون مستيقظاً بالفعل

182
00:13:03,427 --> 00:13:05,918
في بداية أجتماع اليوم

183
00:13:06,029 --> 00:13:08,725
تود (كلوي) أن تقول بعض الكلمات

184
00:13:08,865 --> 00:13:11,766
أه .. نعم (كلوي)..؟

185
00:13:12,669 --> 00:13:17,629
كلوي كانت تبدو كهيكل(ميرل ستريب)العظمي
.. إذا جعلتموه يبتسم ويدور

186
00:13:17,708 --> 00:13:19,767
ليقدم التحية للجميع ..
بتعالي ولطف

187
00:13:20,277 --> 00:13:22,336
حسناُ .. لازلت هنا

188
00:13:22,713 --> 00:13:24,840
ولكن لا أعرف حتي متي ؟

189
00:13:25,682 --> 00:13:28,776
ذلك بأنه لا يمكن
لأحد أن يؤكد أي شئ

190
00:13:28,885 --> 00:13:30,853
لكن أنا لدي أخبار طيبه

191
00:13:30,954 --> 00:13:34,685
لم أعد أخاف الموت

192
00:13:38,595 --> 00:13:42,361
لكن .. أنا في مكان وحيد ومناسب

193
00:13:43,400 --> 00:13:45,493
لاأحد سوف يضاجعني

194
00:13:46,670 --> 00:13:51,073
أنا قريبه جدا من النهايه
وكل ما أريده أن أحصل علي هذا لمره أخيره

195
00:13:51,675 --> 00:13:55,133
أملك أفلاماً جنسيه
في شقتي ...ـ

196
00:13:55,212 --> 00:13:58,909
وزيوت للتزليق
ـ شكراً (كلوي)ـ

197
00:13:59,616 --> 00:14:01,743
فلنشكر كلوي جميعاً

198
00:14:01,818 --> 00:14:03,979
شكراً كلوي

199
00:14:06,790 --> 00:14:10,624
الأن لنجهز أنفسنا
للتأمل الموجه

200
00:14:11,762 --> 00:14:15,163
أنتم تقفون في مدخل كهفكم

201
00:14:15,632 --> 00:14:19,124
تدخولون فيه وتسيرون

202
00:14:19,202 --> 00:14:22,330
إذا كن مصاباً بمرض خبيث
لأسميته ..(مارلا)ـ

203
00:14:23,373 --> 00:14:25,364
مارلا

204
00:14:25,442 --> 00:14:29,902
كالخدش في سقف الحلق
سيشفي إذا توقفت عن لعقه

205
00:14:30,013 --> 00:14:32,106
لكنك لا تستطيع

206
00:14:33,016 --> 00:14:35,849
توغلوا أعمق في كهفكم أثناء السير

207
00:14:35,952 --> 00:14:39,513
تشعرون بطاقة الشفاء
تحيط بكم

208
00:14:42,159 --> 00:14:44,218
الأن أبحثوا عن
رمز طاقتكم

209
00:14:47,130 --> 00:14:49,155
إنزلق

210
00:14:52,636 --> 00:14:56,072
حسنا لنتشارك

211
00:14:56,173 --> 00:14:58,471
أختارو شخصا مميزاً هذه الليله

212
00:15:04,681 --> 00:15:06,774
يجب أن نتحدث
ـ بالتأكيد

213
00:15:07,184 --> 00:15:09,243
ـ لقد كشفتك
ـ ماذا ؟

214
00:15:14,057 --> 00:15:16,150
أجل .. أنت مزيفه
لا تحتضرين

215
00:15:16,226 --> 00:15:19,354
عفواً ؟

216
00:15:19,429 --> 00:15:21,226
في فلسفة التبت (سيليفيا بلاث)..ـ
إحساس الكلمه .. أعرف أننا جميعا سنموت

217
00:15:21,298 --> 00:15:26,292
لكنك لا تحتضرين مثل كلوي
ـ إذاً ؟

218
00:15:26,403 --> 00:15:30,601
إذاً أنت متطفله

219
00:15:31,208 --> 00:15:33,267
رأيتك .. في الميلانوما
رأيتك في السل

220
00:15:33,376 --> 00:15:37,574
رأيتك في سرطان الخصيه

221
00:15:37,647 --> 00:15:40,172
رأيتك تتمرن على هذا

222
00:15:40,250 --> 00:15:41,877
أتمرن علي ماذا ؟
ـ أخباري بهذا

223
00:15:41,985 --> 00:15:44,419
هل يسير الأمر كما تريد يا .. (روبرت)؟

224
00:15:44,487 --> 00:15:48,321
سأفضحك

225
00:15:48,425 --> 00:15:50,222
هيا .. وأنا سأفضحك

226
00:15:50,293 --> 00:15:52,386
هيا معاً .. أسمحوا لأنفسكم بالبكاء

227
00:15:53,129 --> 00:15:55,996
ياالهي .. لم تفعلين هذا ؟

228
00:16:03,006 --> 00:16:05,099
إنه أرخص من السينيما
وبه قهوه مجانيه

229
00:16:05,208 --> 00:16:07,938
أسمعي .. هذا مهم
هذه مجموعاتي

230
00:16:08,044 --> 00:16:10,808
أنا أحضرها منذ أكثر من عام

231
00:16:10,881 --> 00:16:13,008
لماذا تفعل هذا ؟
ـ لا أعرف

232
00:16:13,116 --> 00:16:16,313
عندما يعتقد الناس أنك تحتضرين
ينصتون لك بدلاً من ...ـ

233
00:16:16,419 --> 00:16:20,253
بدلاً من أنتظار دورهم في الكلام

234
00:16:20,323 --> 00:16:23,315
أجل .. أجل

235
00:16:24,628 --> 00:16:26,687
تشاركوا .. تماماً

236
00:16:27,864 --> 00:16:30,731
أسمعي، أنتي لا تريدين التورط في هذا

237
00:16:31,534 --> 00:16:33,627
إنه يتحول إلي إدمان
ـ فعلاً ؟

238
00:16:33,703 --> 00:16:35,762
أنا لا أمزح ، لا أستطيع البكاء
عندما يوجد مزيف أخر ، وأنا أحتاج هذا

239
00:16:35,872 --> 00:16:40,138
عليك أن تجدي مكاناً أخر لتذهبي إليه

240
00:16:40,243 --> 00:16:42,302
أحسن إلي قسم السرطان
ليست مشكلتي

241
00:16:42,379 --> 00:16:45,940
لا .. أنتظري قليلا

242
00:16:49,119 --> 00:16:51,178
حسنا سنتقاسم الأسبوع

243
00:16:51,288 --> 00:16:53,347
ستأخذين الورم الليمفاوي والسل

244
00:16:53,456 --> 00:16:55,651
خذ أنت السل
ممنوع التدخين هناك

245
00:16:55,725 --> 00:16:58,853
حسنا حسنا
لا مجال لك في سرطان الخصيه

246
00:16:58,929 --> 00:17:02,262
تقنياً ، لي الحق هناك أكثر منك
لازلت تملك خصيتك

247
00:17:02,332 --> 00:17:06,268
ـ أنت تمزحين
ـ لا أدري ...فعلاً؟

248
00:17:06,336 --> 00:17:08,702
كلا

249
00:17:09,372 --> 00:17:10,805
ماذا تريدين ؟
ـ سأخذ الطفيليات

250
00:17:10,907 --> 00:17:13,535
لا يمكنك أخذهم جميعاً
خذي الطفيليات الدمويه

251
00:17:13,610 --> 00:17:16,408
ـ أريد طفيليات الدماغ
سأخذ الدم ، ولكني أريد دمينتيا الدماغ

252
00:17:16,513 --> 00:17:20,813
ـ أحتاج ذلك
لايمكنك أخذ كل الأدمغه

253
00:17:20,917 --> 00:17:23,681
حتي الأن لديك أربعه ، ولدي أثنان

254
00:17:23,753 --> 00:17:26,278
حسناً خذي كل الطفيليات
إنهما لك

255
00:17:26,356 --> 00:17:30,292
الأن لكل منا ثلاثه

256
00:17:30,360 --> 00:17:32,624
أنت .. تركت نصف ثيابك

257
00:17:35,365 --> 00:17:37,993
ماذا ستبيعين هذا ؟
ـ أجل

258
00:17:54,551 --> 00:17:56,712
سأبيع بعض الملابس

259
00:17:56,786 --> 00:17:58,845
حسنا كل منا أخذ ثلاثه
يعني سته

260
00:17:58,955 --> 00:18:01,014
ماذا عن اليوم السابع ؟
أريد سرطان الأمعاء

261
00:18:01,124 --> 00:18:03,957
الفتاه قامت بواجباتها المدرسيه

262
00:18:04,027 --> 00:18:06,120
لا لا ، أريد سرطان الأمعاء

263
00:18:06,229 --> 00:18:08,322
هذا المفضل لديك أيضا ؟

264
00:18:08,965 --> 00:18:11,024
ـ تحاول سلبه مني  ؟
سنتقاسمه سوياً

265
00:18:11,134 --> 00:18:14,626
لك أول و ثالث أحد في الشهر

266
00:18:14,738 --> 00:18:16,797
أتفقنا

267
00:18:19,275 --> 00:18:21,140
تبدو كأنها الوداع

268
00:18:23,747 --> 00:18:26,045
لا تحملي الموقف أكثر مما يحتمل

269
00:18:26,149 --> 00:18:28,276
ماذا عن هذا لعدم تضخيم الموضوع ؟

270
00:18:28,385 --> 00:18:30,819
مارلا

271
00:18:34,290 --> 00:18:36,087
مارلا

272
00:18:36,426 --> 00:18:38,587
ربما وجب علينا تبادل
الأرقام

273
00:18:38,661 --> 00:18:41,255
فعلاً ؟

274
00:18:41,364 --> 00:18:43,264
علنا أردنا تبديل الليالي
ـ حسناً

275
00:18:43,366 --> 00:18:47,427
هكذا تعرفت بمارلا سينجر

276
00:18:52,609 --> 00:18:55,100
فلسفة مارلا في الحياه
أنها قد تموت في أي لحظه

277
00:18:56,846 --> 00:19:01,078
المأساة هي أنها لم تفعل

278
00:19:01,184 --> 00:19:03,482
ليس عليها أسمك
من أنت ؟ كورنيليوس ، روبرت

279
00:19:03,586 --> 00:19:07,613
ترافيس ، أي من الأسماء الغبيه
تمنحها لنفسك كل ليله

280
00:19:07,690 --> 00:19:11,649
تصحو في (سيتاك)ـ

281
00:19:14,631 --> 00:19:16,690
( أس إف أو )
( إل أيه أكس )

282
00:19:16,800 --> 00:19:19,735
تصحو في أوهير

283
00:19:19,836 --> 00:19:22,202
دالاس فورت وورث

284
00:19:22,305 --> 00:19:24,432
( بي دبليو أي )

285
00:19:24,507 --> 00:19:26,475
الباسيفيك ، الجبال الوسطي
ساعه تخسر ، وساعه تكسب

286
00:19:26,543 --> 00:19:30,343
لن يبدأ الإعداد الرحله
قبل ساعتين سيدي

287
00:19:30,447 --> 00:19:34,315
هذه حياتك
وهي تنتهي في كل دقيقه تمر عليك

288
00:19:34,417 --> 00:19:37,682
تصحو في المطار الدولي

289
00:19:37,754 --> 00:19:40,746
إذا صحوت في وقت مختلف
في مكان مختلف ...

290
00:19:42,158 --> 00:19:46,026
أيمكنك أن تصحو شخص مختلف

291
00:19:46,096 --> 00:19:48,758
أينما سافرت

292
00:19:48,865 --> 00:19:50,924
حياه مرفهه

293
00:19:51,034 --> 00:19:53,298
حصه واحده من السكر والكريمه

294
00:19:53,369 --> 00:19:55,894
حصه واحده من القشده

295
00:19:55,972 --> 00:19:57,769
وطقم الهواه بفرن المايكروويف

296
00:19:57,874 --> 00:20:00,707
مجموعه من زجاجات الشامبو

297
00:20:00,777 --> 00:20:02,745
عينات بسيطه من مطهر الفم
قوالب صغيره من الصابون

298
00:20:02,846 --> 00:20:06,714
الأشخاص الذين أقابلهم كل رحلة

299
00:20:08,151 --> 00:20:10,676
هم حصه واحده من الأصدقاء

300
00:20:10,753 --> 00:20:12,880
بين الإقلاع والهبوط
نقضي وقتاً سوياً

301
00:20:12,956 --> 00:20:16,687
هذا كل ما نحصل عليه

302
00:20:16,759 --> 00:20:18,989
مرحباً

303
00:20:19,095 --> 00:20:20,995
علي مدي زمني طويل بما يكفي
معدل النجاه لكل شخص ينخفض للصفر

304
00:20:23,099 --> 00:20:27,297
كنت أستدعي النسق
وظيفتي هي تنفيذ المعادله

305
00:20:27,370 --> 00:20:31,101
الطفل خرج عبر حاجز الرياح
ثلاث نقاط

306
00:20:31,174 --> 00:20:33,574
صنعت السياره الجديده بواسطة شركتي
وتبلغ سرعتها 60 ميلاً في الساعه

307
00:20:33,676 --> 00:20:37,737
التُّرس التفاضلي‏ الخلفي يتوقف عن العمل

308
00:20:37,814 --> 00:20:39,907
مقوم أسنان الفتي
عالق بمنفضة السجائر

309
00:20:40,950 --> 00:20:43,544
قد يفيد هذا في إعلان مكافحة التدخين

310
00:20:43,620 --> 00:20:45,986
تتحطم الياره وتشتعل
والجميع محتجز بداخلها

311
00:20:46,089 --> 00:20:49,581
الأن نسارع بسحب السياره من السوق

312
00:20:49,692 --> 00:20:51,956
يبدو أن الأب كان سميناً

313
00:20:52,028 --> 00:20:54,121
أتري الدهون الملتصقه بالمقعد ؟
والقميص البوليستر

314
00:20:54,197 --> 00:20:57,428
فن حديث جداً

315
00:20:57,534 --> 00:20:59,525
خذ عدد السيارات الموجوده في الميدان
A =

316
00:20:59,602 --> 00:21:02,093
أضربه بمعدل الفشل المحتمل
B =

317
00:21:02,172 --> 00:21:04,902
أضرب الناتج بمعدل التسويات الوديه
C =

318
00:21:04,974 --> 00:21:08,774
A x B x C...

319
00:21:08,845 --> 00:21:10,938
= X.

320
00:21:11,147 --> 00:21:13,047
"  X "لو
أقل من تكلفة السحب من السوق

321
00:21:13,149 --> 00:21:15,743
لا نقوم به

322
00:21:15,818 --> 00:21:17,843
هل هناك الكثير من هذه النوعيه الحوادث؟

323
00:21:17,954 --> 00:21:21,151
لن تصدقي

324
00:21:21,224 --> 00:21:23,158
أنت تعمل لحساب أي شركة سيارات .؟

325
00:21:24,627 --> 00:21:27,152
شركة كبري

326
00:21:27,230 --> 00:21:29,357
في كل مره تهتز الطائره
عند الأقلاع أو الهبوط

327
00:21:31,834 --> 00:21:35,770
كنت أدعو لكي تتحطم
أو تصطدم بأخري

328
00:21:35,838 --> 00:21:39,137
أي شئ

329
00:21:39,809 --> 00:21:41,367
تدفع شركات التأمين ثلاثة أضعاف
إذا مت في خلال رحلة عمل

330
00:21:50,220 --> 00:21:53,951
إذا كنت تجلس في ممر الطوائ

331
00:21:56,893 --> 00:22:00,192
وتبدو عاجزاً
عن أداء المهام

332
00:22:00,263 --> 00:22:03,790
المكتوبه في بطاقة الأمان ، من فضلك
أطلب من المضيفه أن تجلسك

333
00:22:03,866 --> 00:22:08,303
إنها مسؤليه كبيره

334
00:22:10,106 --> 00:22:12,165
تريد أن تبدل المقعد ؟

335
00:22:12,242 --> 00:22:14,472
لا .. لست متأكد
أنا رجل المهام المحدده

336
00:22:14,577 --> 00:22:18,013
باب الخروج على بعد 30 ألف قدم

337
00:22:18,081 --> 00:22:22,484
وهم السلامه

338
00:22:22,585 --> 00:22:24,644
نعم .. أعتقد هذا

339
00:22:24,887 --> 00:22:26,980
أتعرف لماذا يضعون
أقنعة الأوكسجين علي الطائرات؟

340
00:22:27,056 --> 00:22:29,991
ـ حتي تتنفس
ـ يجعلك الأكسجين تنتشي

341
00:22:30,059 --> 00:22:34,621
بسبب الذعر
تاخذ نفسا عميقاً

342
00:22:35,732 --> 00:22:39,259
فجأه تبدو نشيطاً ومطيع

343
00:22:39,335 --> 00:22:41,860
وتتقبل مصيرك

344
00:22:41,938 --> 00:22:44,236
كل هذا مكتوب هنا

345
00:22:44,874 --> 00:22:46,899
الهبوط الطاريء في المياه
600 ميل في الساعه

346
00:22:47,010 --> 00:22:50,138
وجوه خاليه
هادئه كالأبقار الهندوسيه

347
00:22:50,246 --> 00:22:53,079
هذه نظريه مثيره

348
00:22:53,149 --> 00:22:55,242
ماذا تعمل ؟
ماذا تقصد ؟

349
00:22:56,486 --> 00:22:58,750
ماذا تفعل لتعيش ؟

350
00:23:00,757 --> 00:23:02,884
لماذا ؟
لتتظاهر بالأهتمام

351
00:23:02,959 --> 00:23:05,052
حسناً

352
00:23:05,128 --> 00:23:08,291
لديك شئ من اليأس في ضحكتك

353
00:23:10,967 --> 00:23:12,457
لدينا حقائب متتطابقه تماماً

354
00:23:12,535 --> 00:23:15,436
صابون

355
00:23:18,675 --> 00:23:20,734
عفواً ؟
أنا أصنع وأبيع الصابون

356
00:23:21,577 --> 00:23:23,568
معيار الحضاره

357
00:23:23,680 --> 00:23:27,343
وهكذا تعرفت بـ ..ـ

358
00:23:27,483 --> 00:23:29,849
تايلر دردن

359
00:23:30,353 --> 00:23:32,321
هل تعلم أنك إذا مزجت الجازولين مع عصير
البرتقال المركز المجمد تحصل علي النابالم

360
00:23:32,455 --> 00:23:34,252
لا ، لم أعلم هذا ،هل هو صحيح ؟
ـ أجل

361
00:23:34,324 --> 00:23:39,591
يمكن أن يصنع المرء كل أنواع المتفجرات
بمواد منزليه بسيطه

362
00:23:39,696 --> 00:23:42,665
حقاً ؟
ـ إذا كان شخصاً منحرف

363
00:23:42,732 --> 00:23:46,566
تايلر أنت أكثر أصدقاء الحصه الواحده
أثارة للأهتمام إلي حد بعيد

364
00:23:46,669 --> 00:23:49,103
ـ كل شئ علي الطائره يصرف بحصه واحده
ـ أه فهمت ، ذكي جداً

365
00:23:54,077 --> 00:23:59,140
شكراً لك

366
00:24:01,017 --> 00:24:05,147
كيف يفيدك هذا ؟

367
00:24:05,221 --> 00:24:06,779
ماذا ؟
كونك ذكي

368
00:24:06,889 --> 00:24:08,982
عظيم

369
00:24:09,092 --> 00:24:11,822
أبقه كذلك إذاً
حتي أعود

370
00:24:11,928 --> 00:24:14,294
سؤال في اللياقه

371
00:24:14,364 --> 00:24:17,356
عندما أمر أعطيك مؤخرتي
أم أعطيك فرجي

372
00:24:18,568 --> 00:24:20,729
كيف أصبحت أعيش مع تايلر

373
00:24:20,803 --> 00:24:23,795
شركات الطيران لديها سياسه
بخصوص حقائب الطيران المهتزه

374
00:24:30,847 --> 00:24:33,179
هل كانت تطقطق ؟
المنشؤن يعرفون أن القنابل الحديثه لا تطقطق

375
00:24:33,249 --> 00:24:37,549
ـ عفواً (المنشؤن)؟
ـ مفتشو الحقائب

376
00:24:45,228 --> 00:24:49,858
لكن عندما تهتز الحقيبه

377
00:24:49,966 --> 00:24:53,129
المنشؤن يجب أن يبلغوا الشرطه

378
00:24:53,202 --> 00:24:55,432
ـ حقيبتي كانت تهتز
ـ بنسبة تسعين بالمائه

379
00:24:55,571 --> 00:24:58,233
أنها أله الحلاقه الكهربائيه

380
00:24:58,341 --> 00:25:01,833
لكن بين الحين والأخر

381
00:25:01,944 --> 00:25:04,003
يكون (أبو شبت)ـ

382
00:25:04,080 --> 00:25:06,207
سياسه الشركة لا تتضمن
حالة حيازة (أبو شبت)ـ

383
00:25:09,152 --> 00:25:11,211
علينا أستخدام فقرة غير محدده
أبو شبت .... أبداً

384
00:25:11,988 --> 00:25:16,049
أبو شبت الخاص بك

385
00:25:16,159 --> 00:25:20,027
... أنا لا أملك

386
00:25:20,096 --> 00:25:22,189
كنت أملك كل شئ في تلك الحقيبه
قمصان سي كي

387
00:25:22,265 --> 00:25:24,358
أحذية دينكي ، رابطات عنق أيكس

388
00:25:27,036 --> 00:25:30,164
لا تهتموا

389
00:25:30,239 --> 00:25:33,402
إنها سيارتي

390
00:25:35,077 --> 00:25:37,409
بيتي كان يقع في الدور الـ 15

391
00:25:39,282 --> 00:25:42,012
في وسط حجرات
للأرامل والمحترفين

392
00:25:48,324 --> 00:25:50,292
الجدران مصنوعه من الأسمنت المصمت

393
00:25:50,393 --> 00:25:53,419
قدم المساعده تكون ضروريه

394
00:25:53,496 --> 00:25:56,124
عندما يكون جارك يشاهد
برنامج الألعاب بأعلي صوت

395
00:25:56,232 --> 00:25:58,291
أو عندما يتطاير حطام
ما أعتد أن يكون أغراضك الشخصيه

396
00:25:58,401 --> 00:26:02,667
ينفجر خارج نافذتك
ويتوهج في الليل

397
00:26:02,738 --> 00:26:06,640
أفترض أن هذه الأمور تحدث

398
00:26:06,709 --> 00:26:10,736
لا يوجد شئ بالأعلى

399
00:26:17,220 --> 00:26:19,484
لا يمكنك الدخول للوحده
هذه أوامر الشرطه

400
00:26:32,335 --> 00:26:34,428
أيمكنك الأتصال بأحد

401
00:26:34,504 --> 00:26:37,905
ياللأحراج

402
00:26:46,582 --> 00:26:49,107
منزل مليء بالتوابل ولا يوجد طعام

403
00:26:49,185 --> 00:26:51,312
الشرطه أخبرتني لاحقاً
شعله الأرشاد قد تكون أنطفأت

404
00:26:51,387 --> 00:26:54,288
فقامت بأطلاق القليل من الغاز

405
00:27:03,733 --> 00:27:07,499
هذا الغاز ملأ الشقه

406
00:27:08,504 --> 00:27:11,473
الف وسبعمائة قدم مربع مع سقف عالي
لأيام وأيام

407
00:27:11,541 --> 00:27:13,805
بعد ذلك الثلاجه
قامت بالعمل

408
00:27:13,910 --> 00:27:17,402
نعم

409
00:27:25,621 --> 00:27:29,387
أستطيع سماع أنفاسك

410
00:27:30,493 --> 00:27:32,552
إذا سألتني الأن
لن أستطيع أخبارك لماذا أتصلت به

411
00:27:35,698 --> 00:27:37,757
أهلا
من هذا ؟

412
00:27:46,409 --> 00:27:50,345
تايلر
من هذا ؟

413
00:28:33,589 --> 00:28:35,819
لقد ... لقد تقابلنا في الطائره

414
00:28:38,060 --> 00:28:40,153
كان لدينا نفس الحقائب

415
00:28:41,697 --> 00:28:43,892
أه .. الشخص الذكي

416
00:28:44,000 --> 00:28:46,230
أه .. نعم ، صحيح

417
00:28:46,302 --> 00:28:48,395
أتصلت منذ لحظه
لم يرد علي أحد

418
00:28:48,471 --> 00:28:50,837
ـ أتكلم من هاتف عمومي
نعم أنا س/*7لك أنا لا أرفع السماعه أبداً

419
00:28:52,842 --> 00:28:55,470
حسناً ماذا هنالك ؟

420
00:28:55,578 --> 00:28:59,776
حسناً

421
00:29:02,518 --> 00:29:04,611
لن تصدق هذا

422
00:29:05,287 --> 00:29:07,312
كان يمكن أن يكون أسوء

423
00:29:07,423 --> 00:29:09,482
مثلاً أمرأه تقوم بقطع قضيبك
وتقذفه من سيارتك وأنت نائم

424
00:29:11,627 --> 00:29:13,857
هي دائما كذلك
لا أعرف

425
00:29:13,929 --> 00:29:17,695
عندما تشتري الأثاث
تخبر نفسك .. هذا هو

426
00:29:18,534 --> 00:29:21,833
هذه أخر أريكه سأحتاجها

427
00:29:21,904 --> 00:29:25,032
مهما حدث
تكون مشكله الأريكه محلوله

428
00:29:25,107 --> 00:29:27,200
كنت أملكها كلها
كنت أملك ستيريو عالي الجوده

429
00:29:27,276 --> 00:29:30,074
ثياب تزداد فخامه

430
00:29:30,146 --> 00:29:33,604
كنت علي وشك أن أكتمل

431
00:29:33,716 --> 00:29:37,243
تباً يا رجل ، والأن كل شئ ضاع
كله ضاع

432
00:29:37,319 --> 00:29:39,480
كله ضاع

433
00:29:39,555 --> 00:29:42,115
هل تعلم ما هو (الدوفيه )؟

434
00:29:42,224 --> 00:29:44,954
ـ لحاف
ـ إنه بطانيه

435
00:29:46,228 --> 00:29:48,253
مجرد بطانيه ، لماذا أشخاص مثلي ومثلك
يعرفون معني (الدوفيه)؟

436
00:29:48,330 --> 00:29:51,231
هل هذا ضروري لبقائنا
من ناحية الصيد والتجميع

437
00:29:51,300 --> 00:29:55,293
لا

438
00:29:55,371 --> 00:29:59,535
ماذا نحن إذا ؟

439
00:29:59,642 --> 00:30:01,269
مستهلكون

440
00:30:01,343 --> 00:30:03,334
صحيح أنت مستهلك

441
00:30:03,446 --> 00:30:06,040
نحن منتجات لهاجس أسلوب الحياه

442
00:30:06,115 --> 00:30:08,174
القتل .. الجريمه .. الفقر
هذه الأشياء لا تهمني

443
00:30:08,284 --> 00:30:11,549
مايهمني هو مجلات المشاهير

444
00:30:11,654 --> 00:30:15,556
تلفيزيون بـ 500 قناه

445
00:30:15,658 --> 00:30:19,094
وأسم شخص ما علي ملابسي الداخليه
روجين

446
00:30:19,161 --> 00:30:21,254
فياجرا ، اوليسترا

447
00:30:21,330 --> 00:30:23,992
مارثا ستيوارت
اللعنه لمارثا ستيوارت

448
00:30:24,100 --> 00:30:26,159
إنها تصقل نحاس التايتانيك
كله سيغرق يارجل

449
00:30:26,268 --> 00:30:29,101
إذاً دعك من أريكتك
ووسادتك ذات الخطوط الخضراء

450
00:30:29,171 --> 00:30:32,663
أقول ، لا تكن كاملاً

451
00:30:32,775 --> 00:30:36,506
وتوقف عن المثالية

452
00:30:36,579 --> 00:30:39,912
أقول ، أنطلق

453
00:30:39,982 --> 00:30:42,007
أينما ترسوا السفينة
أرسو معها

454
00:30:42,118 --> 00:30:44,143
لكن هذا أنا ، قد أكون مخطئاً

455
00:30:44,220 --> 00:30:46,518
لعلها مأساة مروعه

456
00:30:48,691 --> 00:30:50,784
إنه مجرد أثاث
ليس مأساة

457
00:30:50,893 --> 00:30:52,952
لقد خسرت حلول متعدده
للحياه العصريه

458
00:30:53,028 --> 00:30:55,519
تباً أنت محق
لا لا أدخن

459
00:30:55,598 --> 00:30:59,364
بوليصة التأمين قد تغطي الأضرار

460
00:30:59,435 --> 00:31:02,029
ماذا؟

461
00:31:05,407 --> 00:31:09,173
الأشياء التي تملكها
أصبحت تملكك

462
00:31:11,614 --> 00:31:13,741
أفعل ما تحب يارجل

463
00:31:13,849 --> 00:31:16,977
لقد تأخر الوقت

464
00:31:20,322 --> 00:31:22,381
شكراً علي البيره
لا بأس

465
00:31:23,125 --> 00:31:25,559
يجب أن أجد فندقاً

466
00:31:25,628 --> 00:31:28,358
أوه
ماذا ؟

467
00:31:28,430 --> 00:31:30,523
ماذا ؟

468
00:31:31,267 --> 00:31:33,360
فندق
ـ أجل

469
00:31:33,435 --> 00:31:35,062
ـ أسألني فحسب
ـ عن ماذا تتحدث

470
00:31:35,171 --> 00:31:37,230
ياالهي ثلاث زجاجات من البيره
ولا تستطيع أن تخبرني

471
00:31:37,339 --> 00:31:40,399
ماذا ؟

472
00:31:40,476 --> 00:31:44,242
أتصلت بي
لأنك تحتاج لمكان تمكث فيه

473
00:31:45,247 --> 00:31:46,874
لا لا لا
ـ لقد فعلت فقط أسأل

474
00:31:46,982 --> 00:31:49,610
بدون مقدمات أسألني

475
00:31:49,685 --> 00:31:53,143
ألديك مشكله في ذلك

476
00:31:53,222 --> 00:31:55,782
ألديك مشكله في أن تسأل ؟

477
00:31:57,593 --> 00:31:59,857
هل يمكن أن أمكث معك ؟
أجل

478
00:31:59,962 --> 00:32:02,021
شكراً

479
00:32:03,032 --> 00:32:05,262
أريد منك معروفاً
ـ نعم  ، طبعاً

480
00:32:06,635 --> 00:32:08,694
اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه

481
00:32:12,875 --> 00:32:15,867
ماذا ؟

482
00:32:15,978 --> 00:32:18,378
اريدك أن تضربني بأقصي ماتستطيع من قوه

483
00:32:18,447 --> 00:32:20,415
دعوني أخبركم شيئاً صغيراً
عن تايلر دردن

484
00:32:20,482 --> 00:32:24,316
تايلر كان شخص ليلي

485
00:32:24,420 --> 00:32:27,321
بينما نحن نيام
هو كان يعمل

486
00:32:27,523 --> 00:32:29,889
كان يعمل في ورديه واحده
كعامل سينما

487
00:32:29,992 --> 00:32:32,222
الفيلم لا يكون علي بكره واحده كبيره
بل يكون مجموعه من البكر

488
00:32:32,294 --> 00:32:35,457
شخص ما يجب أن يقوم بتبديل الأجزاء
في التوقيت المناسب

489
00:32:35,531 --> 00:32:38,523
حيث تنتهي بكره وتبدأ أخري

490
00:32:38,634 --> 00:32:42,331
يمكنكم رؤية نقاط صغيره تظهر
على الزاويه العليا اليمنى من الشاشه

491
00:32:42,438 --> 00:32:45,669
في الصناعه
نسميها لسعة سيجاره

492
00:32:45,741 --> 00:32:49,677
هذا معناه موعد التبديل

493
00:32:49,745 --> 00:32:52,475
هو يقلب الماكينه ويواصل الفيلم
دون أن يلاحظ أحد

494
00:32:52,548 --> 00:32:54,641
لماذا يريد أي أحد هذه الوظيفه الحقيره

495
00:32:54,717 --> 00:32:59,484
لأنها تمنحه فرصاً للمتعه

496
00:32:59,555 --> 00:33:01,819
كوصل صوره أباحيه
في فيلم عائلي

497
00:33:01,924 --> 00:33:05,087
عندما يلتقي القط المتكبر مع الكلب الشجاع
بأصوات ممثلين مشهورين

498
00:33:05,160 --> 00:33:08,687
وهذا عندما تلمحون ومضه
إسهام (تايلر) في الفيلم

499
00:33:08,764 --> 00:33:13,758
لاأحد يصدق أنهم رأوه
ولكنهم فعلوا

500
00:33:13,903 --> 00:33:18,101
ذكر كبير ولطيف

501
00:33:24,980 --> 00:33:27,574
حتي الطائر الطنان
لايمكنه إدراك عمل تايلر

502
00:33:27,683 --> 00:33:30,243
تايلر أيضاً كان يعمل سُفرَجي
في فندق (بريسمان) الراقي

503
00:33:35,057 --> 00:33:37,787
كان بمثابة أرهابي
في مجال تقديم الطعام

504
00:33:43,132 --> 00:33:48,160
لا تنظر
لا أستطيع الأستمرار وأنت تنظر

505
00:33:52,808 --> 00:33:56,869
ككجزء من التوابل والقواقع البحريه
كان يخرج ريحاً على الحلوي

506
00:33:56,979 --> 00:33:59,277
يعطس في البقوليات

507
00:33:59,348 --> 00:34:03,751
وكذلك بالنسبة لكريمة حساء
عيش الغراب

508
00:34:03,819 --> 00:34:06,379
هيا
أخبرهم

509
00:34:06,488 --> 00:34:08,513
أنتم تعرفون الباقي

510
00:34:08,590 --> 00:34:10,581
ماذا تعني بأنك تريدني أن أضربك؟
ـ هيا قدم لي هذا المعروف

511
00:34:10,793 --> 00:34:14,024
ـ لماذا ؟
ـ لا أعرف لماذا ، لم أقاتل أحدا من قبل

512
00:34:14,129 --> 00:34:17,496
ـ لا ، لكن هذا شئ جيد
ـ لن تستطيع معرفة نفسك إذا لم تقاتل

513
00:34:17,566 --> 00:34:21,559
أنا لا أريد الموت دون ندبات

514
00:34:21,637 --> 00:34:24,003
ـ هيا أضربني قبل أن أفقد أعصابي
ـ ياالهي هذا جنون

515
00:34:24,106 --> 00:34:28,372
إذا كن مجنوناً ، أطلق جنونك

516
00:34:28,444 --> 00:34:30,742
ـ لا أعرف شيئا عن هذا
ـ ولا أنا

517
00:34:30,813 --> 00:34:33,509
لا أحد يرانا
بمن تهتم ؟

518
00:34:33,582 --> 00:34:36,642
هذا جنون ، تريدني أن أضربك

519
00:34:36,752 --> 00:34:39,220
هذا صحيح

520
00:34:39,321 --> 00:34:41,380
ـ أين في وجهك مثلاً ؟
ـ فاجئني

521
00:34:41,457 --> 00:34:44,654
هذا غباء لعين

522
00:34:46,829 --> 00:34:48,922
عليك اللعنه

523
00:34:59,808 --> 00:35:02,003
ضربني علي أذني

524
00:35:02,077 --> 00:35:04,170
ـ حسنا ياإلهي ،أنا أسف
- ياالهي

525
00:35:04,246 --> 00:35:07,443
لماذا الأذن
ـ لقد فشلت

526
00:35:07,549 --> 00:35:09,608
لا كنت رائعاً

527
00:35:09,685 --> 00:35:11,414
لا ، أنا بخير

528
00:35:24,299 --> 00:35:26,426
أنه يؤلم فعلاً

529
00:35:27,269 --> 00:35:29,362
صحيح

530
00:35:29,805 --> 00:35:31,864
أضربني ثانية

531
00:35:32,241 --> 00:35:34,436
لا ، أنت أضربني ، هيا

532
00:35:34,510 --> 00:35:36,637
يجب أن نفعل هذا ثانية في وقت ما

533
00:35:53,595 --> 00:35:56,086
ـ أين سيارتك
ـ أية سياره

534
00:36:08,877 --> 00:36:11,107
لا أعرف أين وجد (تايلر) هذا المنزل

535
00:36:21,623 --> 00:36:23,955
لكنه قال أنه يقيم فيه
منذ عام

536
00:36:24,093 --> 00:36:26,323
كان يبدوا كأنه ينتظر الإزاله

537
00:36:26,428 --> 00:36:29,295
نوافذه كانت مغلقه

538
00:36:29,364 --> 00:36:31,764
ليس هناك قفل علي الباب الأمامي
منذ خلعته الشرطه أو أياً كان

539
00:36:31,867 --> 00:36:37,237
السلالم علي وشك الأنهيار

540
00:36:37,306 --> 00:36:39,365
لا أعرف إذا كان يملكه أم يحتله

541
00:36:39,475 --> 00:36:41,966
كلا الأحتمالين لا يدهشاني

542
00:36:42,111 --> 00:36:44,579
حسناً ، هذه لك

543
00:36:45,481 --> 00:36:47,540
وهذه لي
وهذه دورة المياه

544
00:36:47,649 --> 00:36:50,243
نعم ، شكراً

545
00:36:50,319 --> 00:36:52,378
يالها من قذاره

546
00:36:52,488 --> 00:36:54,388
لا شئ يعمل

547
00:36:54,490 --> 00:36:56,458
إضائة نور يعني
أن هناك أخر في المنزل سينطفئ

548
00:37:00,095 --> 00:37:03,997
لم يكن هناك جيران
مجرد مستودعات ومصنع ورق

549
00:37:04,133 --> 00:37:07,864
رائحة البخار كريح البطن
وشرائح الخشب كأقفاص الحيوانات

550
00:37:07,936 --> 00:37:11,929
ماذا لدينا هنا ؟

551
00:37:13,709 --> 00:37:16,109
ـ يارفاق

552
00:37:30,893 --> 00:37:32,986
كلما أمطرت كان يجب أن نفصل الكهرباء

553
00:37:43,972 --> 00:37:47,032
بنهاية الشهر الأول
لم أعد أفتقد التليفزيون

554
00:37:47,943 --> 00:37:51,344
لم أكن أمانع بوجود ثلاجه دافئه.

555
00:37:52,381 --> 00:37:55,714
أيمكنني أن أكون التالي ؟

556
00:38:08,063 --> 00:38:10,190
حسناً يارجل

557
00:38:14,603 --> 00:38:16,662
أخلع رابطة العنق

558
00:38:16,772 --> 00:38:18,763
في المساء (تايلر) وأنا كنا وحيدين
علي بعد نصف ميل من أي أتجاه

559
00:38:22,778 --> 00:38:27,181
(dogs barking)

560
00:38:32,621 --> 00:38:36,557
الأمطار كانت تقطر عبر
الاصق ومثبتات الإناره

561
00:38:36,625 --> 00:38:39,458
كل شئ خشبي تمدد وأنكمش

562
00:38:39,561 --> 00:38:42,758
مسامير صدئه في كل مكان
لتعوق مرفقك

563
00:38:42,831 --> 00:38:45,425
المالك السابق ثبتها.

564
00:38:45,500 --> 00:38:47,593
ماذا تقرأ ؟

565
00:38:47,669 --> 00:38:52,038
إستمع لهذا ، إنها مقاله مكتوبه
من كل عضو في الجسد لصاحبه

566
00:38:52,107 --> 00:38:54,871
أنا شريان جاك
بدوني

567
00:38:54,977 --> 00:38:58,435
لن ينضبط نبضه ولا تنفسه

568
00:38:58,513 --> 00:39:00,606
كلها أشياء جادة

569
00:39:00,682 --> 00:39:02,775
أنا حلمات "جيلس".ـ

570
00:39:04,786 --> 00:39:08,779
أنا قولون "جاك".ـ
أصبت بالسرطان وقتلت جاك

571
00:39:12,027 --> 00:39:15,827
بعد القتال ، أغلقت صوت
كل شئ في الحياه

572
00:39:17,833 --> 00:39:19,528
ماذا ؟

573
00:39:19,635 --> 00:39:23,196
ـ يمكنك التعامل مع أي شئ
ـ هل أنهيت تقاريرك ؟

574
00:39:27,843 --> 00:39:30,437
إذا أمكنك أن تختار
من تحب أن تقاتل ؟

575
00:39:30,512 --> 00:39:32,605
رئيسي . علي الأرجح

576
00:39:32,681 --> 00:39:34,808
حقاً

577
00:39:34,883 --> 00:39:38,250
نعم ، لماذا ؟ من تود أن تقاتله ؟
ـ أقاتل والدي

578
00:39:38,320 --> 00:39:40,413
لا أعرف والدي

579
00:39:40,489 --> 00:39:42,423
أقصد ، أعرفه .. لكن

580
00:39:42,491 --> 00:39:44,857
غادرنا عندما كان عمري ست سنوات

581
00:39:44,926 --> 00:39:47,918
تزوج من أمرأه أخري
وأنجب بعض الأطفال الأخرين

582
00:39:48,030 --> 00:39:50,089
كان يفعل هذا كل ست سنوات

583
00:39:50,232 --> 00:39:54,328
يغير البلد ويقيم عائله جديده
السافل يصنع مؤسسه

584
00:39:55,137 --> 00:39:57,264
لم يذهب أبي أبداً للجامعه

585
00:39:57,339 --> 00:40:01,275
ـ لذلك كان من الضروري أن أذهب أنا
ـ يبدو هذا الكلام مألوفاً

586
00:40:01,343 --> 00:40:05,780
فتخرجت وأتصلت به من مكان بعيد
قائلاً " أبي ماذا بعد الأن " ؟

587
00:40:05,881 --> 00:40:07,872
ـ قال "أحصل علي وظيفه".ـ
ـ نفس الشئ

588
00:40:07,949 --> 00:40:10,645
عندما بلغت الـ 25
أجريت الأتصال السنوي قائلاً

589
00:40:10,719 --> 00:40:12,710
" أبي ماذا بعد الأن"

590
00:40:12,788 --> 00:40:14,915
"قال " لا أعرف ، تزوج

591
00:40:14,990 --> 00:40:18,482
لا تستطيع أن تتزوج

592
00:40:19,261 --> 00:40:21,320
أنا في الثلاثين من عمري

593
00:40:21,396 --> 00:40:23,887
نحن جيل من الرجال
قامت بتربيته النساء

594
00:40:23,965 --> 00:40:28,265
أنا أتسائل ،هل إمرأه أخري
هي الحل الذي نحتاجه ؟

595
00:40:34,276 --> 00:40:37,473
معظم أيام الأسبوع كنا طبيعيين

596
00:40:38,347 --> 00:40:41,783
لكن كل مساء سبت
كنا نستكشف شيئاً ما

597
00:40:42,984 --> 00:40:46,476
نستكشف أكثر وأكثر
أننا لسنا وحدنا

598
00:40:50,392 --> 00:40:55,022
أعتد في الماضي عندما كنت أعود للبيت
محبط وغاضب ، أن أنظف الشقه

599
00:40:55,130 --> 00:40:57,189
وألمع أثاثي الأسكندنافي

600
00:40:57,332 --> 00:41:02,360
كان يجدر بي أن أجد شقه جديده
أو أساوم شركة التأمين

601
00:41:02,437 --> 00:41:06,203
أو أحطم تفاهاتي المتوهجه
الأنيقه

602
00:41:06,341 --> 00:41:08,206
لكنني لم أفعل

603
00:41:08,343 --> 00:41:11,972
في بداية تطوير أي مكتب
جعل الأمور أكثر فاعليه

604
00:41:12,047 --> 00:41:14,914
في صباح أيام الأثنين
أكون منشغل بالأسبوع القادم

605
00:41:14,983 --> 00:41:18,009
أيمكنني الحصول علي الأيقونه باللون الأزرق

606
00:41:18,120 --> 00:41:19,212
بالتأكيد

607
00:41:19,354 --> 00:41:22,585
الفعاليه لها الأولويه الأولي

608
00:41:22,724 --> 00:41:25,522
لأن التبديد يعد لصاً

609
00:41:25,594 --> 00:41:28,722
عرضت هذا علي رجلي هنا
أعجبك ، أليس كذلك؟

610
00:41:32,401 --> 00:41:36,337
يمكنك أن تبتلع صبغة الدم
قبل أن تصاب بالغثيان

611
00:41:37,372 --> 00:41:39,602
كان أمام الجميع

612
00:41:39,674 --> 00:41:41,835
أنا وتايلر جعلناهم يرونه فحسب

613
00:41:41,943 --> 00:41:44,377
كان علي ألسنة الجميع

614
00:41:44,446 --> 00:41:46,539
أنا وتايلر أعطيناه أسماً فحسب

615
00:41:57,759 --> 00:41:59,818
هيا ، عليكم أن تعودوا إلي دياركم

616
00:42:22,050 --> 00:42:24,382
أطفئوا الموسيقي وأغلقوا الباب الخلفي

617
00:42:45,273 --> 00:42:49,004
كل أسبوع
تايلر يعطي القواعد التي نقررها أنا وهو

618
00:42:49,077 --> 00:42:51,136
الساده المحترمون

619
00:42:51,913 --> 00:42:54,006
مرحباً في نادي القتال

620
00:42:56,117 --> 00:42:58,278
القاعده الأولي في نادي القتال هي

621
00:42:58,420 --> 00:43:00,752
لا تتحدث عن نادي القتال

622
00:43:00,856 --> 00:43:03,450
القاعده الثانيه في نادي القتال

623
00:43:03,859 --> 00:43:07,295
لا تتحدث عن نادي القتال

624
00:43:07,429 --> 00:43:09,693
القاعده الثالثه في نادي القتال

625
00:43:09,764 --> 00:43:12,562
إذا قال أحد "توقف" أو ترنح أو نقر بيده

626
00:43:12,667 --> 00:43:15,431
القتال سينتهي
القاعده الرابعه

627
00:43:15,504 --> 00:43:17,836
شخصان فقط سيتقاتلوا

628
00:43:17,906 --> 00:43:19,771
القاعده الخامسه

629
00:43:19,875 --> 00:43:22,537
ـ يكون كل قتال علي حده

630
00:43:22,644 --> 00:43:25,112
القاعده السادسه
لا قمصان لا أحذيه

631
00:43:25,180 --> 00:43:29,116
القاعده السابعه
سيستمر القتال بقدر ما يحتمل

632
00:43:30,952 --> 00:43:33,546
القاعده الثامنه والأخيره

633
00:43:34,689 --> 00:43:37,886
إذا كانت هذه ليلتك الأولي
في نادي القتال

634
00:43:37,959 --> 00:43:40,052
يجب أن تقاتل

635
00:43:44,099 --> 00:43:46,158
هذا الفتي من العمل ، ريكي

636
00:43:46,268 --> 00:43:50,762
لا يذكر إذا طلبتم
أقلام حمراء أم زرقاء

637
00:43:50,872 --> 00:43:53,272
لكن ريكي كان عظيماً لمدة عشر دقائق

638
00:43:53,341 --> 00:43:56,708
عندما أنقض علي
رئيس العاملين بطعم محلي

639
00:43:58,580 --> 00:44:03,916
أحيانا لا تسمعون سوي
أصوات الضربات العنيفه فوق الهتافات

640
00:44:07,689 --> 00:44:10,715
أو صوت مخنوق رطب
عندما ينطق أحدهم لاهثاً

641
00:44:10,792 --> 00:44:12,817
توقف

642
00:44:12,928 --> 00:44:15,795
لا تكون حياً في أي مكان
مثلما تكون هناك

643
00:44:15,897 --> 00:44:20,698
لكن نادي القتال موجود فقط
خلال الساعات بين بدايته ونهايته

644
00:44:21,202 --> 00:44:24,228
حتي إذا أستطعت أن أخبر أحدهم
أنه قاتل بشكل جيد

645
00:44:24,339 --> 00:44:26,637
لا أستطيع أن أقولها
للشخص عينه

646
00:44:26,741 --> 00:44:30,040
أنت في نادي القتال شخص أخر
غيرك وأنت خارجه

647
00:44:30,145 --> 00:44:35,173
الشخص الذي يأتي لنادي القتال للمره الأولي
يكون ضعيفاً كالعجينه اللينه

648
00:44:35,250 --> 00:44:38,117
بعد بضعة أسابيع
يكون كخشبة صلبه

649
00:44:38,954 --> 00:44:42,151
إذا أمكنك قتال أحد المشاهير
من تختار ؟

650
00:44:42,223 --> 00:44:45,351
حي أم ميت ؟
لا يهم طالما هو قوي

651
00:44:46,261 --> 00:44:49,389
هيمنجوي ، وأنت؟

652
00:44:50,031 --> 00:44:53,194
شانتر ..سأقاتل وليام شانتر.

653
00:44:54,235 --> 00:44:57,466
أختلفت نظرتنا جميعاً للأمور

654
00:44:58,740 --> 00:45:02,073
أينما ذهبنا
كنا نعيد تقييم الأمور

655
00:45:05,413 --> 00:45:08,576
أشفقت علي الأشخاص المكدسين
في القاعات الرياضيه

656
00:45:08,650 --> 00:45:12,746
(محاولين أن يبدون كتصميمات
(كيلفن كلاين) أو (تومي هيل

657
00:45:12,821 --> 00:45:14,948
هل هاكذا يبدوا الرجال

658
00:45:15,857 --> 00:45:18,690
العاده السريه
بناء للذات

659
00:45:18,793 --> 00:45:20,852
وفي نفس الوقت
تدمير للذات

660
00:45:20,962 --> 00:45:22,953
معذرة

661
00:45:57,599 --> 00:46:00,796
نادي القتال لم يكن متعلقاً
بالمكسب أو الخساره

662
00:46:00,869 --> 00:46:02,928
لم يكن متعلقاً بالكلام

663
00:46:04,873 --> 00:46:08,331
الصراخ الهيستيري علي الألسنه

664
00:46:08,443 --> 00:46:10,411
كما في كنيسة العنصره

665
00:46:14,949 --> 00:46:17,042
هل هي كذلك ؟
ـ توقف

666
00:46:17,118 --> 00:46:20,019
عندما ينتهي القتال
لا يحل شئ

667
00:46:20,088 --> 00:46:22,022
ولكن لا شئ يهم

668
00:46:22,090 --> 00:46:24,888
رائع

669
00:46:24,959 --> 00:46:27,757
بعد هذا كنا نشعر بالخلاص

670
00:46:28,697 --> 00:46:30,961
يارجل ، ما رأيك بالأسبوع القادم ؟

671
00:46:31,066 --> 00:46:33,125
ما رأيك بالشهر القادم ؟

672
00:46:33,234 --> 00:46:35,293
حسناً أروين في المنتصف

673
00:46:35,370 --> 00:46:37,429
والشخص الجديد أيضاً

674
00:46:39,174 --> 00:46:41,335
أحياناً تايلر يتحدث نيابة عني

675
00:46:41,443 --> 00:46:43,536
سقط من على السلالم

676
00:46:44,179 --> 00:46:46,272
سقطت من علي السلالم

677
00:46:48,116 --> 00:46:52,780
أصبح نادي القتال سبباً في تقصير الشعر
وتقليم الأظافر

678
00:46:52,887 --> 00:46:55,355
حسناً
أي شخصيه تاريخيه ؟

679
00:46:55,457 --> 00:46:57,322
أقاتل غاندي

680
00:46:57,959 --> 00:46:59,790
إجابه جيده

681
00:46:59,894 --> 00:47:02,124
ماذا عنك ؟
ـ لينكولن

682
00:47:02,197 --> 00:47:04,791
ـ لينكولن ؟

683
00:47:04,899 --> 00:47:08,494
الضخماء أمكانيتهم أعلي
النحيل يقاتل حتي يصبح هامبرجر

684
00:47:09,370 --> 00:47:11,463
اللعنه

685
00:47:12,674 --> 00:47:15,336
حتي (الموناليزا) تبلى

686
00:47:24,419 --> 00:47:25,818
أهلا

687
00:47:25,920 --> 00:47:28,320
أين كنت في الأسابيع
الثمانيه الماضيه

688
00:47:28,389 --> 00:47:29,720
مارلا

689
00:47:32,694 --> 00:47:35,822
كيف وجدتني ؟
ـ لقد أرسلت لي الرقم

690
00:47:35,930 --> 00:47:38,922
لم أرك في مجموعات الدعم

691
00:47:39,000 --> 00:47:42,197
لقد أقتسمناهم
هذا ما كان أتذكرين ؟

692
00:47:42,303 --> 00:47:45,136
نعم ، لكنك لم تذهب أجتماعاتك

693
00:47:45,206 --> 00:47:48,733
ـ كيف عرفتي ؟
ـ لقد غششت

694
00:47:48,810 --> 00:47:50,641
وجدت مجموعه جديده

695
00:47:51,179 --> 00:47:53,443
ـ حقاً
ـ للرجال فقط

696
00:47:53,548 --> 00:47:55,140
كموضوع الخصيه ؟

697
00:47:58,920 --> 00:48:00,945
أسمعي ، هذا وقت غير مناسب

698
00:48:01,022 --> 00:48:03,456
حضرت أجتماعات المدينون المجهولون

699
00:48:03,558 --> 00:48:07,119
ـ أنهم حقا أشخاص فاشلون
ـ أنا في طريقي للرحيل

700
00:48:07,195 --> 00:48:09,561
أنا أيضاً
معدتي مليئه بالأكسناكس

701
00:48:09,664 --> 00:48:11,962
أخذت ما تبقي في الزجاجه

702
00:48:12,033 --> 00:48:14,126
ربما تكون جرعه كبيره

703
00:48:14,202 --> 00:48:17,831
تصورت مارلا سينجر تتلوي
في شقتها القذره

704
00:48:17,972 --> 00:48:22,432
هذا ليس فعلاً أنتحاراً
لعله يكون نداء أستغاثه

705
00:48:22,544 --> 00:48:25,445
سيأخذ هذا ساعات
حسناً ستظلين في بيتك هذه الليله ؟

706
00:48:25,547 --> 00:48:28,380
تريدني أن أنتظر
وأنت تسمعني أصف الموت

707
00:48:28,449 --> 00:48:32,977
تريد أن تسمع ؟
وتري إذا كانت روحي ستستخدم الهاتف

708
00:48:35,223 --> 00:48:37,885
أسمعت جلبة الموت من قبل ؟

709
00:49:04,185 --> 00:49:09,020
كان باب تايلر موصداً ، أنا هنا منذ شهرين
ولم أري أبدا باب تايلر موصداً

710
00:49:14,028 --> 00:49:17,088
لن تصدق بماذا حلمت
في الليله الماضيه

711
00:49:17,198 --> 00:49:20,463
أنا بصعوبه أصدق
ما حدث في الليله الماضيه

712
00:49:30,278 --> 00:49:32,246
ماذا تفعلين هنا ؟

713
00:49:34,949 --> 00:49:37,042
ماذا ؟

714
00:49:37,118 --> 00:49:39,552
هذا منزلي
ماذا تفعلين هنا ؟

715
00:49:41,956 --> 00:49:43,947
تباً لك

716
00:49:58,573 --> 00:50:01,940
لديك أصدقاء مخبولون

717
00:50:02,043 --> 00:50:04,034
علي الرغم من ذلك رشيقون

718
00:50:04,112 --> 00:50:06,103
سخيف

719
00:50:07,181 --> 00:50:09,911
أتيت أمس فوجدت السماعه مرفوعة

720
00:50:09,984 --> 00:50:12,077
خمن ، من وجدت علي الجانب الأخر ؟

721
00:50:12,153 --> 00:50:14,348
عرفت القصه قبل أن يخبرني

722
00:50:16,658 --> 00:50:20,253
أسمعت جلبة الموت من قبل ؟

723
00:50:20,328 --> 00:50:23,161
أتظن أنه كما يقولون عنه ؟

724
00:50:23,264 --> 00:50:26,859
أم أنه يكون تافهاً

725
00:50:30,271 --> 00:50:34,264
الأعداد لإخلاء الروح

726
00:50:34,342 --> 00:50:35,969
10

727
00:50:36,077 --> 00:50:38,875
9 .. 8 ...

728
00:50:38,947 --> 00:50:41,177
كيف يكون تايلر دوناً عن
باقي البشر

729
00:50:41,282 --> 00:50:45,150
رأى أنه من السيء
أن تموت مارلا سينجر

730
00:50:45,219 --> 00:50:46,880
4

731
00:50:46,955 --> 00:50:48,547
5

732
00:50:49,324 --> 00:50:51,383
أنتظر

733
00:50:56,831 --> 00:50:59,163
وصلت بسرعه

734
00:51:00,702 --> 00:51:02,795
هل أتصلت بك ؟

735
00:51:13,514 --> 00:51:16,608
الفراش كله مغلف بالمشمع

736
00:51:19,854 --> 00:51:22,254
لا تقلق ، إنه لا يهددك

737
00:51:25,059 --> 00:51:26,959
اللعنه

738
00:51:27,028 --> 00:51:29,121
شخص ما أتصل بالشرطه

739
00:51:41,042 --> 00:51:44,534
أين 513 ؟
ـ نهايه الرواق

740
00:51:45,346 --> 00:51:49,214
الفتاة التي تعيش هنا
كانت فاتنه ومحبوبه

741
00:51:49,283 --> 00:51:51,444
فقدت الثقه بنفسها

742
00:51:51,552 --> 00:51:54,385
ـ أنسه سينجر ، دعينا نساعدك
ـ إنها وحش

743
00:51:54,455 --> 00:51:58,585
ـ لديك أسباب كثيره لتعيشي
ـ إنها نقمه علي الجنس البشري

744
00:51:58,659 --> 00:52:02,459
ـ أنسه سينجر
ـ حظ سعيد حاولوا إنقاذها

745
00:52:07,268 --> 00:52:09,463
إذا غرقت في النوم

746
00:52:09,570 --> 00:52:11,834
سأنتهي

747
00:52:13,808 --> 00:52:16,003
ينبغي أن تجعلني مستيقظه

748
00:52:16,077 --> 00:52:18,170
طوال الليل

749
00:52:18,246 --> 00:52:20,578
شئ لا يصدق

750
00:52:20,648 --> 00:52:22,843
واضح أنه أستطاع تولي الأمر

751
00:52:22,917 --> 00:52:26,614
ـ تعرف ما أعنيه ، لقد عاشرتها
ـ لا ، لم أفعل

752
00:52:26,687 --> 00:52:28,814
ـ أبداً ؟
ـ لا

753
00:52:29,724 --> 00:52:31,851
هي لا تعجبك ، صحيح ؟

754
00:52:31,926 --> 00:52:34,019
لا ، البته

755
00:52:34,095 --> 00:52:36,689
أنا القناة المراريه لجاك

756
00:52:36,831 --> 00:52:38,731
أنت متأكد ؟
يمكنك أخباري

757
00:52:38,866 --> 00:52:40,697
صدقني أنا متأكد

758
00:52:40,835 --> 00:52:44,100
ـ ضع مسدسا في رأسي وأطلي الجدار بدماغي
ـ هذا جيد

759
00:52:44,205 --> 00:52:46,935
هي حيوان مفترس يتظاهر بأنه أليف
أبق بعيداً

760
00:52:48,910 --> 00:52:52,539
ياللتفاهات التي قالتها تلك المرأه
لم أسمع مثلها في حياتي

761
00:52:52,647 --> 00:52:54,308
ياالهي

762
00:52:54,415 --> 00:52:57,748
لم يضاجعني أحد هاكذا
منذ كنت في المدرسه

763
00:52:57,885 --> 00:53:00,319
- كيف يمكن لتايلر أن لا يفعل ذلك؟

764
00:53:00,421 --> 00:53:03,948
في اليالي السابقه
كان يقحم أعضاء تناسليه في سندريلا

765
00:53:04,058 --> 00:53:06,856
مارلا ، لاتريد عاشق
إنما تريد أخصائي أجتماعي

766
00:53:06,928 --> 00:53:09,522
أو تطهير
هذا ليس حباً ، إنه رياضة الجنس

767
00:53:09,630 --> 00:53:12,497
لقد أجتاحت مجموعات دعمي
والأن بيتي

768
00:53:12,567 --> 00:53:14,660
أنت ، أجلس

769
00:53:18,739 --> 00:53:22,175
الأن ، أنصت
لا يمكنك أن تخبرها عني

770
00:53:22,276 --> 00:53:24,107
لماذا لا؟

771
00:53:24,178 --> 00:53:29,548
لا تقل شيئاً عني ولا عن مايحدث
في هذا البيت لها أو لأي شخص

772
00:53:29,650 --> 00:53:32,312
الأن أوعدني
ـ حسناً

773
00:53:32,386 --> 00:53:34,513
ـ نعم أعدك
وعد

774
00:53:34,589 --> 00:53:37,990
لقد قلت تواً أعدك
لقد وعدتني ثلاث مرات -

775
00:53:39,494 --> 00:53:43,487
إذا كنت فقط ضيعت بعض الدقائق
وذهبت لمشاهدة مارلا سينجر تحتضر

776
00:53:43,564 --> 00:53:45,657
لم يكن أي شئ من هذا حدث

777
00:53:50,571 --> 00:53:53,506
Harder, yes! Oh, harder, harder!

778
00:54:00,114 --> 00:54:02,582
كان يمكنني أن أنتقل لغرفه أخري

779
00:54:03,718 --> 00:54:07,552
في الطابق الثالث
حيث لا أستطيع سماعهم

780
00:54:07,622 --> 00:54:09,715
لكنني لم أفعل

781
00:54:33,948 --> 00:54:38,044
ماذا تفعل ؟
ـ كنت ذاهباً لأنام

782
00:54:38,152 --> 00:54:40,211
أتريد أن تنهي الأمر معها ؟

783
00:54:43,124 --> 00:54:46,651
لا ، لا، شكراً -
لقد وجدت سجائر -

784
00:54:46,761 --> 00:54:50,128
ـ مع من كنت تتحدث ؟
ـ أخرسي

785
00:54:50,198 --> 00:54:53,463
أصبحت المركز الصغير الهادئ للعالم

786
00:54:54,135 --> 00:54:56,194
كنت كالراهب البوذي

787
00:55:01,342 --> 00:55:03,333
كنت أكتب الرسائل القصيره

788
00:55:03,978 --> 00:55:06,276
وأرسلها بالبريد الألكتروني للجميع

789
00:55:06,380 --> 00:55:08,473
هل هذا دمك ؟

790
00:55:10,184 --> 00:55:12,243
بعضه ، نعم

791
00:55:12,353 --> 00:55:15,015
لا يمكنك التدخين هنا

792
00:55:15,089 --> 00:55:17,182
خذ أجازه بقية اليوم

793
00:55:17,258 --> 00:55:19,783
وعد يوم الأثنين بملابس نظيفه

794
00:55:19,860 --> 00:55:21,987
رتب نفسك

795
00:55:22,363 --> 00:55:24,695
أواجه نظرات العداء للجميع مباشرة

796
00:55:24,799 --> 00:55:27,290
" نعم ، هذه كدمات من القتال "

797
00:55:27,401 --> 00:55:29,460
'' نعم ، أنا مرتاح هاكذا ''

798
00:55:29,570 --> 00:55:31,435
'' روحي مضاءه ''

799
00:55:33,374 --> 00:55:38,505
لقد تنازلت عن العيش في شقه
تنازلت عن ممتلكاتك الدنيويه الوهاجه

800
00:55:38,613 --> 00:55:41,673
أنتقلت لمنزل متهدم
في منطقه ضائعه ومسممه

801
00:55:41,782 --> 00:55:45,650
ـ وأنت مضطر لأن تعود للبيت لتجد هذا

802
00:55:56,297 --> 00:55:59,698
ـ أهلاً
ـ أنا المحقق ستيرن من وحدة الحرق المتعمد

803
00:55:59,800 --> 00:56:04,032
لدينا معلومات جديده عن
الحادثه في شقتك السابقه

804
00:56:04,105 --> 00:56:05,402
نعم

805
00:56:05,473 --> 00:56:10,410
لا أعلم إذا كنت تعرف أن أحدهم
رش الفريون من ثقب الباب الأمامي

806
00:56:10,478 --> 00:56:13,140
وأستخدم أزميلاً ليحطم الأسطوانه

807
00:56:13,247 --> 00:56:15,238
لا ، لم أكن أعلم بهذا

808
00:56:15,316 --> 00:56:17,307
أنا عَرَق جاك البارد

809
00:56:17,418 --> 00:56:19,682
هل هذا ليس مألوفاً لديك ؟

810
00:56:19,754 --> 00:56:22,621
نعم سيدي ، غريب جداً

811
00:56:22,690 --> 00:56:24,715
ـ الديناميت
ـ ديناميت ؟

812
00:56:24,825 --> 00:56:27,919
وبقايا أوكسلات النشادر
وكولوريد البوتاسيوم

813
00:56:28,062 --> 00:56:31,498
ـ هل تعرف ماذا يعني هذا
ـ لا، ماذا يعني ؟

814
00:56:31,565 --> 00:56:33,499
يعني أنه منزلي الصنع

815
00:56:33,567 --> 00:56:37,833
معذرة ، هذا يجعلني مصدوم
تماماً ياسيدي

816
00:56:37,905 --> 00:56:43,468
من دس لك الديناميت قد يكون
أطفأ شعلة الأرشاد قبل أيام من الأنفجار

817
00:56:43,544 --> 00:56:46,638
الغاز كان فقد مفجر
من تعتقد أنه فعل هذا ؟

818
00:56:46,714 --> 00:56:48,773
ـ أنا سألت سؤال ؟
ـ أخبره

819
00:56:48,916 --> 00:56:53,319
أخبره أن المحرر الذي دمر ممتلكاتي
أعاد ترتيب إدراكي

820
00:56:53,387 --> 00:56:55,480
معذرة ، هل أنت معي ؟

821
00:56:55,556 --> 00:56:58,491
أنا منصت
إنه من الصعب معرفة ما وراء هذا؟

822
00:56:58,559 --> 00:57:03,053
ألديك مؤخراً أعداء قد يكونوا فعلوها
الديناميت المنزلي الصنع لديه

823
00:57:03,130 --> 00:57:05,394
ـ أعداء
ـ رفض رموز الحضاره الأساسيه

824
00:57:05,499 --> 00:57:07,558
خصوصاً أهمية الممتلكات الماديه

825
00:57:07,668 --> 00:57:10,535
ـ بني ، هذا جاد
ـ نعم أعرف أنه جاد

826
00:57:10,604 --> 00:57:13,198
ـ أعني هذا
ـ نعم جاد جداً

827
00:57:13,307 --> 00:57:16,140
أسمع ، لا أحد سيأخذ الأمر
بجديه مثلي

828
00:57:16,210 --> 00:57:18,940
هذه الشقه كانت حياتي

829
00:57:19,080 --> 00:57:22,572
أحببت كل قطعة أثاث فيها

830
00:57:22,683 --> 00:57:25,709
ليس فقط أغراضي
التي دُمرت فحسب

831
00:57:25,786 --> 00:57:28,687
ـ لكن أنا أيضاً
ـ أود أن أشكر الأكاديميه

832
00:57:28,756 --> 00:57:32,783
ـ هل الوقت غير مناسب لك ؟
ـ أخبره أنك الذي فعلتها

833
00:57:32,893 --> 00:57:36,761
أخبره أنك فجرتها
هذا الذي يريد أن يسمعه

834
00:57:36,831 --> 00:57:41,734
ـ هل لازلت معي ؟
أنتظر ، أتقول أنني مشتبه به ؟

835
00:57:41,802 --> 00:57:45,795
لا ، أنا أريد التحدث إليك كثيراً
فقط أبلغني إذا كنت ستغادر المدينه

836
00:57:45,906 --> 00:57:48,306
حسناً
ـ حسناً

837
00:57:50,978 --> 00:57:55,608
بأستثناء أوقات الجماع
تايلر و مارلا لم يتواجدا أبداً في نفس الغرفه

838
00:57:55,716 --> 00:57:58,776
والداي كانوا أيضا هاكذا
لمدة سنوات

839
00:57:58,853 --> 00:58:02,619
العازل الطبي بمثابه المزلاق الزجاجي
لجيلنا

840
00:58:02,723 --> 00:58:05,624
أنت تنزلق عندما تقابل شخص غريب

841
00:58:05,726 --> 00:58:07,785
ترقص طوال الليل

842
00:58:07,862 --> 00:58:09,955
ثم تلقيه بعيداً

843
00:58:10,197 --> 00:58:12,825
أعني العازل الطبي
وليس الشخص الغريب

844
00:58:14,368 --> 00:58:15,835
ماذا ؟

845
00:58:20,674 --> 00:58:23,472
أشتريت هذا الفستان من متجر الأشياء
المستعمله مقابل دولار واحد

846
00:58:23,577 --> 00:58:25,442
كان يستحق
كل مليم

847
00:58:25,546 --> 00:58:27,605
أنه فستان أشبينيات

848
00:58:28,582 --> 00:58:31,779
شخص ما أحبه بقوه

849
00:58:31,852 --> 00:58:33,877
ليوم واحد

850
00:58:33,988 --> 00:58:36,081
ثم قذفه بعيداً

851
00:58:37,958 --> 00:58:40,017
مثل شجرة الكريسماس

852
00:58:40,161 --> 00:58:42,254
مميزه جداً

853
00:58:42,363 --> 00:58:43,796
ثم

854
00:58:43,864 --> 00:58:45,661
باااام

855
00:58:45,766 --> 00:58:47,825
تكون ملقاه علي جانب الطريق

856
00:58:48,402 --> 00:58:50,495
الزينه مازالت معلقع عليها

857
00:58:52,573 --> 00:58:54,632
كضحايا الجرائم الجنسيه

858
00:58:54,708 --> 00:58:56,801
الملابس الداخليه مقلوبه

859
00:58:57,478 --> 00:59:01,312
ـ مقيده بشريط كهربائي
ـ حسناً إنه يلائمك

860
00:59:01,415 --> 00:59:04,111
يمكنك أستعارته بعض الوقت

861
00:59:11,125 --> 00:59:13,218
تخلص منها

862
00:59:13,994 --> 00:59:16,895
ـ ماذا ؟ تخلص منها أنت
ـ لا تخبر عني

863
00:59:16,997 --> 00:59:21,195
أنا في السادسه من عمري مجدداً
أنقل الرسائل بين والدايَ

864
00:59:23,204 --> 00:59:26,799
ـ حقاً أعتقد أنه الوقت المناسب لترحلي
ـ لا تقلق أنا راحله

865
00:59:26,874 --> 00:59:31,504
ـ ليس هذا لأننا لا نحب زياراتك
ـ أنت مجرد مخبول ، لا يمكنني الأستمرار

866
00:59:33,681 --> 00:59:36,548
يجب أن أرحل

867
00:59:36,650 --> 00:59:37,912
شكراً ، مع السلامه

868
00:59:38,018 --> 00:59:43,957
Gotta get off of this merry-go-round

869
00:59:44,725 --> 00:59:48,559
Gonna get, need to get...

870
00:59:48,662 --> 00:59:50,687
Gotta get...

871
00:59:52,900 --> 00:59:54,333
يا أطفال

872
00:59:56,337 --> 00:59:58,828
لم لازلت تضيع وقتك معها ؟

873
00:59:58,906 --> 01:00:01,238
سأقول شيئاً بخصوص مارلا

874
01:00:01,308 --> 01:00:03,572
هي تري الوصول للقاع

875
01:00:03,677 --> 01:00:04,974
وأنا لا

876
01:00:05,079 --> 01:00:07,912
وضع الريش علي مؤخرتك
لا يجعل منك دجاجه

877
01:00:07,982 --> 01:00:10,075
ماذا سنفعل الليله ؟

878
01:00:10,751 --> 01:00:12,981
الليله .. سنصنع الصابون

879
01:00:13,954 --> 01:00:15,080
حقاً ؟

880
01:00:15,189 --> 01:00:18,022
لنصنع الصابون علينا أضافة الدهون

881
01:00:36,911 --> 01:00:39,141
معدل الملح يجب أن يكون صحيحاً

882
01:00:39,280 --> 01:00:41,771
لذلك أفضل الدهون للصابون
تأتي من البشر

883
01:00:42,583 --> 01:00:45,677
ـ أنتظر ، ما هذا المكان
ـ عيادة شفط الدهون

884
01:00:53,761 --> 01:00:55,786
أدفع قذاره

885
01:00:55,896 --> 01:00:59,730
الدهون الأغني والأكثر دسامه في العالم
( دهن الأرض )

886
01:01:05,339 --> 01:01:08,900
لا ، لا تجذبه

887
01:01:13,514 --> 01:01:15,778
ـ ياالهي
ـ أعطني واحداً أخر

888
01:01:21,922 --> 01:01:25,380
بأضافة الدهن
يطفو الشحم علي السطح

889
01:01:25,459 --> 01:01:27,552
كأولاد الكشافه

890
01:01:27,628 --> 01:01:31,428
ـ من الصعب تخيلك في الكشافه
ـ تابع الخفق

891
01:01:33,767 --> 01:01:37,328
عندما يتصلب الشحم
أستخلص طبقة الجليسرين

892
01:01:37,404 --> 01:01:39,804
وأضف حمض النيتريك
يصبح لديك نيتروجلسرين

893
01:01:39,873 --> 01:01:43,741
ثم أضف نترات الصوديوم مع النشاره
يصبح لديك ديناميت

894
01:01:43,811 --> 01:01:47,645
نعم ، بقدر كافي من الصابون يمكنك
تفجير أي شئ

895
01:01:47,748 --> 01:01:49,807
تايلر كان يفيد بمعلواته الكثيره

896
01:01:49,883 --> 01:01:53,842
وجد الناس أن ثيابهم تكون أكثر نظافه
إذا غسلوها في بقعه محدده في النهر

897
01:01:53,954 --> 01:01:55,979
ـ تعرف لماذا ؟
ـ لا

898
01:01:58,826 --> 01:02:02,626
لأن القرابين البشريه كانت تقام
علي التلال في أعالي النهر

899
01:02:02,696 --> 01:02:05,893
الأجساد تحرق والمياه ترشح الرماد
لأنتاج محلول القلي

900
01:02:06,000 --> 01:02:08,434
هذا هو محلول القلي
إنه مقوم رئيسي

901
01:02:08,502 --> 01:02:13,303
عندما يتم مزجه مع دهون الجسم الذائبه
كان الصابون يتغلغل في النهر

902
01:02:13,407 --> 01:02:15,466
أعطني يدك من فضلك ؟

903
01:02:20,848 --> 01:02:24,079
ماهذا ؟

904
01:02:24,184 --> 01:02:26,778
هذا حارق كميائي

905
01:02:26,854 --> 01:02:30,381
سيؤلم أكثر من أي حرق
وسيترك ندبه

906
01:02:30,457 --> 01:02:33,085
التأمل كان ينفع للسرطان
ممكن أن ينفع الأن

907
01:02:33,894 --> 01:02:36,658
ـ لا تبعد الألم عنك
ـ أه ... ياالهي

908
01:02:37,464 --> 01:02:41,901
الصابونه الأولي صنعت من رماد الأبطال
كأول قرد أطلق في الفضاء

909
01:02:42,002 --> 01:02:44,994
من دون ألم أو تضحيه
لن نحصل علي شئ

910
01:02:45,072 --> 01:02:48,007
حاولت التفكير في كلمات
كوي اللحم

911
01:02:48,075 --> 01:02:51,238
أوقفه
هذا هوألمك ، وهذه يدك المحترقه

912
01:02:51,345 --> 01:02:54,007
أنا ذاهب إلي كهفي
لأجد رمز طاقتي

913
01:02:54,081 --> 01:02:58,108
لا ، لا تفعل هذا كما يفعله
أولئك الأموات

914
01:02:58,218 --> 01:03:02,211
ـ لقد فهمت
ـ لا أنت تشعر بالتنور الروحي قبل الأوان.

915
01:03:05,025 --> 01:03:09,086
إنها أعظم لحظه في حياتك
وأنت شارد في مكان أخر

916
01:03:09,163 --> 01:03:10,687
لا لست كذلك

917
01:03:10,764 --> 01:03:13,756
أخرس
أباؤنا نماذج صنعناها للرب

918
01:03:13,867 --> 01:03:17,030
إذا كان أباؤنا أتركونا
ماذا يخبرك هذا عن الرب

919
01:03:18,038 --> 01:03:23,271
أنصت يجب أن تأخذ في أعتبارك
أمكانية أن الرب لا يحبك

920
01:03:23,377 --> 01:03:27,473
ولم يريدك أبداً
وعلي الأرجح ، يكرهك

921
01:03:27,548 --> 01:03:31,109
هذا ليس أسوأ ما قد يحدث
نحن لا نحتاجه

922
01:03:31,185 --> 01:03:34,154
ـ موافق ، لا نحتاجه
ـ تباً للخطيئه ، تباً للخلاص

923
01:03:34,254 --> 01:03:36,745
نحن أبناء الرب الغير مرغوب فيهم
فلنكن كذلك

924
01:03:36,857 --> 01:03:41,351
ـ أريد ماء
ـ يمكنك أستخدام الماء وتجعلها أسوأ

925
01:03:42,496 --> 01:03:45,988
ـ أو أستخدم الخل للقضاء علي الحرق
ـ أرجوك أعطني بعضاً منه

926
01:03:46,100 --> 01:03:48,159
أولاً ، عليك أن تستسلم

927
01:03:48,268 --> 01:03:50,964
أن تعرف أنه ، لا خوف

928
01:03:51,071 --> 01:03:54,063
تعرف أنه في يوم ما ، ستموت

929
01:03:54,141 --> 01:03:56,371
أنت لا تعلم الشعور بهذا

930
01:04:00,314 --> 01:04:04,614
فقط بعدما نخسر كل شئ
نكون أحراراً لنفعل أي شئ

931
01:04:06,620 --> 01:04:08,713
حسناً

932
01:04:21,969 --> 01:04:23,994
مبروك

933
01:04:24,104 --> 01:04:27,005
دنوت خطوه نحو القاع

934
01:04:30,043 --> 01:04:33,103
تايلر كان يبيع الصابون
للمتاجر مقابل 20 دولار للقالب

935
01:04:33,180 --> 01:04:35,171
الله وحده يعلم بكم كانوا يبيعونه

936
01:04:35,249 --> 01:04:38,514
ـ هذا هو أفضل صابون
ـ شكراً يا سوزان

937
01:04:38,585 --> 01:04:40,644
كان جميلاً

938
01:04:40,754 --> 01:04:44,622
كنا نبيع للنساء الثريات
مؤخراتهم السمينه

939
01:04:45,626 --> 01:04:47,719
كان يرتدي رابطة العنق الصفراء

940
01:04:47,795 --> 01:04:50,059
لم أعد أرتدي رابطة عنق منذ فتره

941
01:04:50,164 --> 01:04:53,793
القاعده الأولي في نادي القتال"
"لا تتحدث عن نادي القتال

942
01:04:53,867 --> 01:04:57,428
أنا نصف نائم مجدداً
لابد انني تركتها علي أله النسخ

943
01:04:57,538 --> 01:05:00,006
''..... القاعدة الثانيه ''
هل هذه لك ؟

944
01:05:01,875 --> 01:05:05,436
لو أنك مكاني
أتخذ قراراً أدارياً

945
01:05:05,546 --> 01:05:07,980
وجدت هذه ، ماذا ستفعل ؟

946
01:05:12,619 --> 01:05:14,610
حسناً ، سأخبرك

947
01:05:14,688 --> 01:05:18,351
سأكون حذراً جداً جداً
مع مَن أتحدث معه بهذا الشأن

948
01:05:18,458 --> 01:05:21,757
لأن الشخص الذي كتب هذا
خطــــير

949
01:05:21,829 --> 01:05:26,289
وهذا المعقد المثقف بزي أكسفورد
قد يفقد صوابه

950
01:05:26,433 --> 01:05:29,266
وينتقل متربصاً من مكتب لمكتب

951
01:05:29,369 --> 01:05:34,432
بسلاح بندقية الغاز أي أر 10
النصف أوتوماتيكي

952
01:05:34,508 --> 01:05:38,968
ويطلق الطلقات وراء بعضها
نحو زملائه والعاملين

953
01:05:39,646 --> 01:05:43,013
ربما يكون شخصاً تعرفه
منذ سنين

954
01:05:43,083 --> 01:05:46,211
شخص ما قريب جدا جدا منك

955
01:05:46,286 --> 01:05:49,687
كلمات (تايلر) كانت تخرج من فمي

956
01:05:50,691 --> 01:05:52,784
وأنا أعتد أن أكون شخصاً لطيفاً

957
01:05:52,860 --> 01:05:56,193
أو ربما لا يجب أن تحضر لي
كل قطعه قمامة تجدها

958
01:06:00,033 --> 01:06:03,696
- الشؤن القانونيه
- ثدياي علي وشك أن يفسدا

959
01:06:04,638 --> 01:06:07,198
أتسمح لي ؟
أنا بحاجه للتحدث

960
01:06:13,480 --> 01:06:17,109
ـ ماذا تعنين ؟
ـ أحتاجك لتفحص لي ثديي من الأورام

961
01:06:17,217 --> 01:06:21,153
ـ أذهبي للمستشفي
لا يمكنني أن أضيع المال علي الأطباء

962
01:06:22,122 --> 01:06:24,317
أنا لا أعرف كيف يا مارلا

963
01:06:24,424 --> 01:06:26,119
أرجوك

964
01:06:26,226 --> 01:06:30,219
(لم تتصل بـ (تايلر
أنا محايد بوجهة نظرها

965
01:06:32,266 --> 01:06:36,293
هذا لطيف ،توصلين الطعام
( للسيده ( هانيفر) والسيده (رينز.

966
01:06:36,370 --> 01:06:38,497
من هؤلاء بالضبط ؟

967
01:06:38,572 --> 01:06:42,702
للأسف لقد ماتو
أنا حيه وفقيره ، أتريد علبه؟

968
01:06:42,776 --> 01:06:44,869
ـ لا
ـ أحضرت واحده من أجلك

969
01:06:44,945 --> 01:06:47,038
شكراً عل تفكيرك بي

970
01:06:48,382 --> 01:06:50,714
ماذا حدث ليدك ؟

971
01:06:50,784 --> 01:06:52,945
لا شئ

972
01:06:53,053 --> 01:06:55,112
ـ هنا
ـ همم

973
01:06:56,156 --> 01:06:58,852
أتشعر بشئ ؟
ـ لا

974
01:06:58,959 --> 01:07:00,950
حسناً تأكد

975
01:07:01,061 --> 01:07:03,086
أنا فعلاً متأكد

976
01:07:03,163 --> 01:07:05,154
لا تشعر بشئ ؟

977
01:07:05,265 --> 01:07:07,563
لا ، لا شئ

978
01:07:09,102 --> 01:07:11,935
حسناً ، هذا مريح
شكراً لك

979
01:07:13,540 --> 01:07:16,737
ـ العفو
أتمني أن أرد لك المعروف

980
01:07:16,810 --> 01:07:18,903
سرطان الثدي لا ينتشر في عائلتي

981
01:07:18,979 --> 01:07:22,471
ـ أستطيع فحص البروستاتا
ـ أعتقد أني بخير

982
01:07:22,582 --> 01:07:24,675
حسناً ، شكراً علي أي حال

983
01:07:29,690 --> 01:07:31,988
ـ هل أنتهينا ؟
ـ نعم ، أنتهينا

984
01:07:32,092 --> 01:07:34,287
أراك قريباً

985
01:07:51,503 --> 01:07:53,630
كورنيليوس

986
01:07:53,705 --> 01:07:56,071
كورنيليوس

987
01:07:56,174 --> 01:07:58,870
(إنه أنا ( بوب

988
01:07:58,977 --> 01:08:00,410
(أهلاً (بوب

989
01:08:03,982 --> 01:08:06,974
ـ أعتقدنا أنك مت
ـ لا ، لازلت هنا

990
01:08:07,052 --> 01:08:11,079
كيف حالك يا (بوب) ؟
ـ أفضل مما كنت عليه طوال حياتي

991
01:08:11,189 --> 01:08:14,681
" ـ حقاً ، مازلت في " نبقي رجالاً سويا
ـ لا

992
01:08:14,793 --> 01:08:18,524
ـ وجدت شئ أفضل بكثير
ـ حقاً ، وما هو ؟

993
01:08:19,197 --> 01:08:21,062
حسناً

994
01:08:21,133 --> 01:08:25,399
القاعده الأولي
ليس من المفروض أن أتحدث عنه

995
01:08:25,504 --> 01:08:27,631
والقاعده الثانيه

996
01:08:27,706 --> 01:08:30,004
ليس من المفروض أن أتحدث عنه

997
01:08:30,075 --> 01:08:33,511
ـ والقاعده الثالثه هي
ـ ( بوب ) أنا عضو

998
01:08:33,645 --> 01:08:35,704
أنظر لوجهي

999
01:08:38,116 --> 01:08:40,448
هذا شئ عظيم

1000
01:08:40,519 --> 01:08:44,250
ـ لم أرك هناك من قبل
ـ أذهب الثلاثاء والخميس

1001
01:08:44,323 --> 01:08:48,054
ـ أذهب السبت
ـ مبروك

1002
01:08:48,460 --> 01:08:50,826
أجل لنا معاً

1003
01:08:50,896 --> 01:08:53,524
هل سمعت من قبل عن الرجل
الذي أخترعه ؟

1004
01:08:53,665 --> 01:08:56,532
ـ نعم طبعاً
ـ سمعت شتي الأراء

1005
01:08:56,668 --> 01:09:00,263
يزعمون أنه مولود
في مستشفي المجانين

1006
01:09:00,339 --> 01:09:03,740
وينام ساعه واحده في الليله

1007
01:09:03,842 --> 01:09:06,037
إنه رجل عظيم

1008
01:09:07,512 --> 01:09:09,844
هل تعرف (تايلر دردن) ؟

1009
01:09:34,806 --> 01:09:36,899
لم أؤذيك ، أليس كذلك ؟

1010
01:09:36,975 --> 01:09:39,068
في الحقيقه لقد فعلت

1011
01:09:39,144 --> 01:09:41,203
شكرا لك علي هذا

1012
01:09:41,480 --> 01:09:43,880
شكراً ، شكراً ، شكراً

1013
01:09:43,949 --> 01:09:46,008
نادي القتال

1014
01:09:46,118 --> 01:09:48,211
(كان هدية مني ومن (تايلر

1015
01:09:48,420 --> 01:09:50,388
هديتنا للعالم

1016
01:09:50,489 --> 01:09:53,822
أنظر حولي
وأري كثيراً من الوجوه الجديده

1017
01:09:55,427 --> 01:09:57,622
أخرسوا

1018
01:09:57,763 --> 01:10:02,598
هذا يعني أن الكثيرين
قد كسروا أول قاعدتين في نادي القتال

1019
01:10:10,942 --> 01:10:15,003
أري في نادي القتال ، الرجال
الأقوي والأذكي علي الأطلاق

1020
01:10:15,113 --> 01:10:17,172
أري كل هذه الأمكانيات

1021
01:10:17,249 --> 01:10:19,342
وأراها تـتـشـتـت

1022
01:10:20,352 --> 01:10:23,446
اللعنه
جيل كامل يضخ الوقود

1023
01:10:24,022 --> 01:10:26,115
يخدم طاولات المطاعم

1024
01:10:26,191 --> 01:10:28,250
أستعبدتنا الياقات البيضاء

1025
01:10:30,762 --> 01:10:33,822
الأعلانات تملكتنا
وتدفعنا لمطاردة السيارات والملابس

1026
01:10:33,932 --> 01:10:37,197
نعمل في وظائف نكرهها
لنشتري تفاهات لا نحتاجها

1027
01:10:41,072 --> 01:10:43,540
نحن الأبناء المتوسطون للتاريخ

1028
01:10:43,608 --> 01:10:45,667
لا غرض ولا مكان

1029
01:10:45,877 --> 01:10:47,970
لا نخوض حرباً عظيمه

1030
01:10:48,280 --> 01:10:50,373
ولا كساد كبير

1031
01:10:52,150 --> 01:10:54,482
حربنا العظمى هي حرب روحانيه

1032
01:10:54,953 --> 01:10:58,286
كسادنا الكبير هو حياتنا

1033
01:11:01,159 --> 01:11:04,219
كلنا تربينا أمام التليفزيون
..... لنؤمن

1034
01:11:04,296 --> 01:11:07,993
أننا ذات يوم سنصبح ميليونيرات...
ونجوم سنيما ومطربين كبار

1035
01:11:08,066 --> 01:11:10,159
لكننا لم نصبح

1036
01:11:10,235 --> 01:11:12,669
ندرك هذه الحقيقه ببطء

1037
01:11:12,804 --> 01:11:15,238
ونحن ناقمون جداً جداً

1038
01:11:15,307 --> 01:11:16,968
أجل

1039
01:11:19,878 --> 01:11:24,315
القاعده الأولي في نادي القتال
... أن لا تتحدث عنه

1040
01:11:29,821 --> 01:11:31,083
من أنت ؟

1041
01:11:31,923 --> 01:11:34,517
من أنا ؟
ـ أجل

1042
01:11:35,427 --> 01:11:38,260
هناك لافته على الواجهه
( تقول حانة ( لو

1043
01:11:39,331 --> 01:11:43,233
أنا ( لو ) اللعين
من أنت عليك اللعنه ؟

1044
01:11:43,301 --> 01:11:45,394
تايلر دردن

1045
01:11:48,507 --> 01:11:51,999
من أخبركم أيها الأوغاد
أنه يمكنكم أن تستخدموا حانتي ؟

1046
01:11:52,077 --> 01:11:54,443
(لقد عقدنا أتفاق مع (أيرفين

1047
01:11:54,513 --> 01:11:57,107
أيرفين " في بيته ترقوته مكسوره "

1048
01:11:57,215 --> 01:11:59,342
وهو لا يملك هذا المكان
أنا أملكه

