1
00:07:34,630 --> 00:07:39,630
تعديل الترجمة
محمود سعيد
Mahmouds.com

2
00:07:40,331 --> 00:07:42,792
لقد كان اغرب رجل
عرفته

3
00:07:43,000 --> 00:07:44,919
هل عرفته جيدا؟

4
00:07:45,377 --> 00:07:46,670
لقد عرفته

5
00:07:48,088 --> 00:07:50,424
حسنا ان هذا لا شىء.

6
00:07:50,674 --> 00:07:52,426
ولكن هل كان حقا يستحق

7
00:07:52,593 --> 00:07:54,720
مكان هنا......؟

8
00:08:09,567 --> 00:08:12,278
لورد آلنبى ، هل تستطيع ان تعطينى
بعض الكلمات عن لورنس؟

9
00:08:12,487 --> 00:08:14,322
ماذا ، المزيد من الكلمات؟

10
00:08:15,990 --> 00:08:17,742
التمرد فى الصحراء....

11
00:08:17,950 --> 00:08:21,287
يلعب جزء حاسم
فى الحملة العسكرية فى الشرق الاوسط.

12
00:08:21,537 --> 00:08:24,039
نعم يا سيدى، ولكن ماذا عن
كولونيل لورنس نفسه؟.

13
00:08:24,832 --> 00:08:28,252
لا ،لا.
انا لم اكن اعرفه جيدا.

14
00:08:32,005 --> 00:08:34,883
مستر بنتلى ،انت تعرف عن
لورنس اكثر من اى شخص

15
00:08:35,133 --> 00:08:37,636
نعم انه لشرف لى ان اعرفه.

16
00:08:37,886 --> 00:08:40,305
واعرفه للعالم كله

17
00:08:40,972 --> 00:08:44,976
لقد كان شاعر ،موهوب
ومحارب قوى

18
00:08:45,268 --> 00:08:46,186
شكرا

19
00:08:46,352 --> 00:08:50,690
لقد كان ايضا الاكثر وقاحة
وادعاءا منذ عهد بارنم وباياى

20
00:08:51,065 --> 00:08:52,650
انت يا سيدى ،من انت؟

21
00:08:53,401 --> 00:08:55,445
اسمى جاكسون بنتلى

22
00:08:56,028 --> 00:08:59,615
لقد سمعت ملاحظتك الاخيرة
والومك لهذا الاستثناء الخطير

23
00:08:59,991 --> 00:09:02,034
-لقد كان رجلا عظيما
-هل عرفته؟

24
00:09:02,284 --> 00:09:04,120
لا ،لا استطيع ان ادعى اننى عرفته

25
00:09:04,495 --> 00:09:06,872
لقد كان لى شرف مصافحته
فى دمشق

26
00:09:07,081 --> 00:09:08,582
اكنت اعرفه؟ لا لم اعرفه

27
00:09:08,791 --> 00:09:12,211
لقد كان يقضى لى بعض
المصالح الصغيرة فى القاهرة.

28
00:09:31,229 --> 00:09:32,647
مايكل جورج هارتلى

29
00:09:32,897 --> 00:09:35,942
انها حجرة مظلمة وحقيرة.

30
00:09:36,317 --> 00:09:37,276
هذا صحيح

31
00:09:37,527 --> 00:09:39,528
نحن لسنا سعداء فيها.

32
00:09:39,904 --> 00:09:43,407
انها افضل من خندق
مظلم وحقير

33
00:09:43,908 --> 00:09:46,952
اذن فانت تابع عظيم ونبيل
هذا صحيح

34
00:09:48,454 --> 00:09:51,832
ها هو ويليم بوتر
وجريدتى

35
00:09:52,458 --> 00:09:54,626
-ها هى يا توش
-شكرا

36
00:09:56,670 --> 00:09:59,548
هلا اخذت واحدة من
سيجار الجندى هارتلى

37
00:10:01,132 --> 00:10:03,218
هل هى هناك؟
-بالطبع

38
00:10:03,468 --> 00:10:04,886
عناوين رئيسية.

39
00:10:05,553 --> 00:10:08,556
اراهن على انها لم تُذكر
فى التايمز

40
00:10:09,307 --> 00:10:13,311
"القبائل البدوية تهاجم
الحصن التركى "

41
00:10:14,353 --> 00:10:18,107
اراهن على انه لا احد
فى مركز القيادة يعلم ان هذا حدث

42
00:10:18,274 --> 00:10:21,610
او ان احدا يهتم ان كان هذا حدث
اسمح لى ان اشعل لك سيجارتك

43
00:10:24,155 --> 00:10:26,031
مستر لورنس،
-نعم

44
00:10:26,323 --> 00:10:28,492
الورقة يا سيدى
شكرا لك.

45
00:10:35,207 --> 00:10:38,293
سوف يخرج الامر عن يدك ذات مرة
ان هذا لحم ودم.

46
00:10:38,668 --> 00:10:41,213
مايكل جورج هارتلى
انك لفيلسوف

47
00:10:41,463 --> 00:10:43,131
وانت بلسم

48
00:10:56,811 --> 00:10:59,522
انها تؤلم بشدة!
-بالتأكيد انها تؤلم

49
00:11:00,189 --> 00:11:01,607
وماذا تكون الخدعة اذن

50
00:11:01,899 --> 00:11:05,653
الخدعة يا ويليام بوتر
هى الا تضع فى بالك انها تؤلم

51
00:11:06,028 --> 00:11:08,781
وبالمناسبة ان سأل عنى
كابتن جيبون......

52
00:11:08,989 --> 00:11:12,242
اخبره اننى ذهبت
فى مقابلة مع الجنرال.

53
00:11:13,952 --> 00:11:16,121
انه مسالم.
-انه على ما يرام

54
00:11:21,751 --> 00:11:23,169
لورنس

55
00:11:23,962 --> 00:11:25,046
نعم؟

56
00:11:25,338 --> 00:11:26,965
انت من المفترض ان تكون.......

57
00:11:27,340 --> 00:11:29,551
هل عادة ترتدى القبعة
فى الاستراحة؟

58
00:11:30,343 --> 00:11:31,302
عادة

59
00:11:31,844 --> 00:11:33,888
يجب ان تكون فى الخدمة
الى اين تذهب؟

60
00:11:34,097 --> 00:11:36,349
يجب الا تتحدث عن تجارتك,
يا فريدى ،ليس فى الاستراحة

61
00:11:36,516 --> 00:11:38,351
سوف اذهب لعقد مؤتمر
مع الجنرال

62
00:11:38,517 --> 00:11:41,771
انا لا اسأل لاننى اعلى منك رتبة,
ولكن لاننى سكرتير هذه الاستراحة.

63
00:11:42,021 --> 00:11:44,690
نحن لا نريد رجالا هنا
يجب ان يكونوا فى الخدمة

64
00:11:44,899 --> 00:11:46,358
الى اين تذهب من فضلك ؟

65
00:11:49,111 --> 00:11:50,779
يجب ان اقول ،لورنس

66
00:11:51,113 --> 00:11:53,740
-آسف
انك مهرج يا لورنس.

67
00:11:54,032 --> 00:11:57,077
حسنا ، لا نستطيع ان نكون كلنا مروضى اسود

68
00:11:59,871 --> 00:12:00,831
آسف

69
00:12:01,581 --> 00:12:03,375
انها مكيدة يا درايدن.

70
00:12:03,583 --> 00:12:07,670
انا لا اقترح ان نترك
هذا الملازم الغبى المتعجرف.

71
00:12:07,796 --> 00:12:10,048
يتدخل فى شئون قواده
ويتمادى فى هذا

72
00:12:10,256 --> 00:12:13,718
ولكن على الرغم من ذلك
فهو لن يسبب خسارة كبيرة.

73
00:12:13,926 --> 00:12:17,263
لا تحاول هذا يا درايدن
فأنا اتحدث عن مبدأ هنا

74
00:12:17,471 --> 00:12:18,764
انه موجود بالتأكيد

75
00:12:19,056 --> 00:12:20,808
انه لم يعد له فائدة هنا فى القاهرة

76
00:12:21,225 --> 00:12:24,228
ربما يكون فى السعودية
هو ادرى بشئونه يا سيدى

77
00:12:24,395 --> 00:12:25,813
لا بل تعنى انه ادرى بالكتب

78
00:12:26,146 --> 00:12:29,108
لقد بعثت بالفعل
كولونيل بريجتون ،الجندى

79
00:12:29,274 --> 00:12:32,027
لو ان بريجتون يعتقد اننا يجب ان نرسل
بعض الاسلحة ، فسنفعل

80
00:12:33,946 --> 00:12:35,405
حسنا ،ماذا تريد ايضا؟

81
00:12:35,989 --> 00:12:38,825
الا يكون هناك اى استجواب
بخصوص الملازم لورنس

82
00:12:38,950 --> 00:12:40,744
او اعطاء اى نصائح حربية

83
00:12:41,203 --> 00:12:42,954
اتمنى ان يحدث هذا فعلا

84
00:12:43,163 --> 00:12:47,500
ان المجتمع العربى يود
ان يضع رجله فى وضع محرج ل...

85
00:12:47,751 --> 00:12:48,710
لماذا؟

86
00:12:49,002 --> 00:12:51,337
حتى يجبرونا على وضع
تقييم للموقف

87
00:12:51,713 --> 00:12:53,172
ويجب على ايضا ان اخبرك

88
00:12:53,381 --> 00:12:55,550
وهذا هو رأيى المعتَمد
؛نظرا لمسؤلياتى

89
00:12:55,716 --> 00:12:58,469
ان الوقت الذى نقضيه فى البدو
هو وقت ضائع

90
00:12:58,636 --> 00:13:00,638
انهم امة من سارقى الخراف

91
00:13:01,347 --> 00:13:03,974
لقد هاجموا "المدينة "بالفعل

92
00:13:04,225 --> 00:13:06,352
وانتصر الاتراك عليهم

93
00:13:06,685 --> 00:13:07,937
نحن لا نعلم هذا

94
00:13:08,270 --> 00:13:12,441
نحن نعلم انهم لم يستولوا عليها.
انها مجرد زوبعة فنجان أو حادث عارض.

95
00:13:13,066 --> 00:13:14,359
ان كنت تريد رأيى

96
00:13:14,568 --> 00:13:16,945
هذا المسرح من العمليات
هو مجرد استعراض

97
00:13:17,362 --> 00:13:20,240
فالحرب الحقيقية هى
ضد الالمان وليس الاتراك

98
00:13:20,574 --> 00:13:22,826
ليس هنا وانما فى الجبهة الغربية

99
00:13:23,451 --> 00:13:25,870
ان جيشك البدوى هذا
او ايا كان ما يدعو به نفسه

100
00:13:26,037 --> 00:13:28,248
سيكون مجرد ظاهرة لشىء ثانوى

101
00:13:28,790 --> 00:13:31,334
ان معظم النيران تبدأ من مستصغر الشرر

102
00:13:32,627 --> 00:13:35,171
هل تريد القبائل العربية
شىء مهم من السعودية؟

103
00:13:35,379 --> 00:13:36,839
ان هم ثاروا على الاتراك

104
00:13:37,048 --> 00:13:40,134
هل يعتقدون اننا سنقودهم
بعد انتهاء كل هذا؟

105
00:13:40,343 --> 00:13:44,638
ان العرب يعتقدون ان الهدف
فى هذه اللحظة هو الفوز فى الحرب

106
00:13:45,639 --> 00:13:47,891
لا تخبرنى بواجباتى ، مستر درايدن

107
00:13:48,684 --> 00:13:50,561
-لورنس يا سيدى.
-أدخله

108
00:13:52,521 --> 00:13:53,605
صباح الخير يا سيدى

109
00:13:53,856 --> 00:13:55,148
مرحبا

110
00:13:57,359 --> 00:14:00,612
ان كنت تعتقد بأنك متمرد
فسوف اقوم باعتقالك

111
00:14:00,821 --> 00:14:02,572
-انها طباعى
-ماذا؟

112
00:14:02,781 --> 00:14:05,575
طباعى يا سيدى
تبدو عدوانية، ولكنها ليست كذلك

113
00:14:05,909 --> 00:14:09,579
انا لا استطيع ان اتبين ان
كنت سىء الطباع ،ام قليل الدهاء

114
00:14:09,829 --> 00:14:12,498
-انها نفس المشكلة يا سيدى
-اخرس.

115
00:14:12,874 --> 00:14:16,127
ان العرب يعتقدون انك
ستكون ذو فائدة لهم فى السعودية

116
00:14:16,419 --> 00:14:17,837
لماذ ، لا استطيع ان اتخيل

117
00:14:18,170 --> 00:14:20,589
فأنت لا تستطيع ان تقوم
بواجباتك الحالية بشكل لائق

118
00:14:21,298 --> 00:14:25,302
انا لا استطيع عزف الكمان ولكنى استطيع
ان اصنع جمهورية عظيمة من مدينة صغيرة

119
00:14:25,594 --> 00:14:27,805
-ماذا؟
-ثيمستوكليس يا سيدى

120
00:14:28,013 --> 00:14:31,266
-فيلسوف يونانى.
-اعلم انك ذو ثقافة جيدة

121
00:14:31,725 --> 00:14:33,810
Iهذا مكتوب فى الملف الخاص بك

122
00:14:36,104 --> 00:14:39,066
انك نوع من المخلوقات
لا استطيع فهمه يا لورنس

123
00:14:41,151 --> 00:14:43,111
ولكنى افترض اننى مخطىء

124
00:14:43,820 --> 00:14:46,531
حسنا يا درايدن
تستطيع ان تأخذه لستة اسابيع

125
00:14:46,698 --> 00:14:50,076
من يعلم؟فربما تستطيع
ان تصنع منه رجلا، ادخل

126
00:14:51,911 --> 00:14:53,204
نعم ما هذا؟

127
00:14:53,454 --> 00:14:56,082
ستكون القافلة فى
بورسعيد غدا.

128
00:14:56,290 --> 00:14:57,959
-هل هذا أكيد؟
-نعم يا سيدى.

129
00:14:59,252 --> 00:15:01,253
يبدو انها ستكون
بدون مدفعية

130
00:15:01,629 --> 00:15:04,131
لكن لابد ان تكون هناك مدفعية

131
00:15:06,967 --> 00:15:10,262
سيدى ،هذه ستكون الى
حد ما حملة استكشافية

132
00:15:10,429 --> 00:15:14,308
يجب عليه ان يذهب الى ينبع، وان يجد دليلا
وان يجد العرب ثم يعود

133
00:15:14,474 --> 00:15:16,893
لا يستطيع فعل هذا فى ستة اسابيع

134
00:15:17,894 --> 00:15:20,355
-فلنقل شهرين اذن
-ثلاثة

135
00:15:20,897 --> 00:15:24,734
حسنا ثلاثة ،والان هلا تركتنى
لامارس عملى يا مستر درايدن؟

136
00:15:25,110 --> 00:15:26,611
اشكرك يا سيدى

137
00:15:29,113 --> 00:15:32,158
اود ان اقول يا سيدى
اننى ممتن كثيرا لهذا

138
00:15:32,450 --> 00:15:34,369
اخرس واخرج من هنا

139
00:15:40,124 --> 00:15:41,417
سيدى؟

140
00:15:46,839 --> 00:15:50,009
كيف لى ان اخوض هذه الحرب اللعينة
بدون مدفعية؟

141
00:15:50,926 --> 00:15:54,555
-كيف فعلتها؟
-ربما يجب ان تسأل لماذا تكبدتُ هذا العناء؟

142
00:15:54,972 --> 00:15:58,350
-لاننى الرجل المناسب لهذه المهمة.
-انا اتساءل عن هذا؟

143
00:15:58,558 --> 00:16:01,478
بالطبع انا كذلك
ولكن بالمناسبة، ما هى المهمة؟

144
00:16:01,686 --> 00:16:02,938
العثور على الامير فيصل.

145
00:16:03,396 --> 00:16:05,231
حسنا ،وعندما اجده؟

146
00:16:07,150 --> 00:16:09,235
حاول ان تكتشف ،اى نوع من الرجال هو؟

147
00:16:09,527 --> 00:16:12,947
حاول ان تعرف ما هى نواياه
ليست نواياه الحالية

148
00:16:13,114 --> 00:16:15,450
فهذه مهمة كولونيل بريجتون
وليست مهمتك

149
00:16:15,700 --> 00:16:19,662
ولكنى اقصد نواياه
للعرب بصفة عامة

150
00:16:23,165 --> 00:16:24,583
هذا جديد.

151
00:16:26,126 --> 00:16:27,378
اين هم الان؟

152
00:16:27,586 --> 00:16:30,297
فى مكان ما على بعد 300ميل من المدينة.

153
00:16:30,631 --> 00:16:32,049
انهم بدو هاشميين.

154
00:16:32,299 --> 00:16:35,636
يستطيعون عبور 60 ميل من الصحراء
فى يوم واحد

155
00:16:36,094 --> 00:16:38,013
اشكرك يا درايدن
ان هذا سيكون ممتع

156
00:16:38,680 --> 00:16:42,184
لورنس ان هناك نوعان من المخلوقات
يجدون المتعة فى الصحراء

157
00:16:42,392 --> 00:16:45,937
البدو والآلهة ،وانت لست ايا منهما
ولتأخذها نصيحة منى

158
00:16:46,146 --> 00:16:48,898
بالنسبة للرجل العادى
الصحراء فرن ملتهب

159
00:16:49,482 --> 00:16:52,902
لا يا درايدن ،سيكون الامر متعة

160
00:16:56,697 --> 00:16:59,951
من المعروف
ان لديك تعريف غريب "للمتعة".

161
00:18:12,812 --> 00:18:14,480
تستطيع ان تشرب

162
00:18:17,900 --> 00:18:19,068
كأس واحد

163
00:18:26,242 --> 00:18:27,701
الا تشرب ؟

164
00:18:28,285 --> 00:18:29,244
لا.

165
00:18:31,246 --> 00:18:32,790
سأشرب حينما تشرب انت

166
00:18:33,707 --> 00:18:34,791
انا بدوى.

167
00:20:30,319 --> 00:20:32,196
والان كن صادق معى

168
00:20:32,404 --> 00:20:34,198
انت حقا ضابط انجليزى؟

169
00:20:34,448 --> 00:20:35,699
نعم

170
00:20:36,366 --> 00:20:37,826
من القاهرة؟

171
00:20:38,493 --> 00:20:39,828
نعم.

172
00:20:40,412 --> 00:20:43,290
-انت لم تأتى راكبا من القاهرة؟
-لا.

173
00:20:43,957 --> 00:20:46,292
شكرا لله ،فالمسافة 900 ميل

174
00:20:46,501 --> 00:20:47,502
لقد اتيت فى قارب.

175
00:20:48,002 --> 00:20:49,546
ومن قبل ذلك؟

176
00:20:50,004 --> 00:20:52,423
اتيت من بريطانيا؟

177
00:20:52,590 --> 00:20:53,925
نعم

178
00:20:54,842 --> 00:20:55,802
أحقا؟

179
00:20:57,261 --> 00:20:58,513
من اكسفورد شاير

180
00:21:00,431 --> 00:21:01,891
هل هى بلد صحراوية؟

181
00:21:02,850 --> 00:21:07,021
لا انها بلد سمينة ، وشعبها سمين

182
00:21:08,522 --> 00:21:09,606
انت لست سمين

183
00:21:10,274 --> 00:21:11,358
لا.

184
00:21:12,734 --> 00:21:14,236
فأنا مختلف

185
00:21:41,345 --> 00:21:42,555
هنا

186
00:21:43,139 --> 00:21:44,098
فلتأخذ هذا

187
00:21:45,724 --> 00:21:49,019
سآخذك للامير فيصل اولا
وبعد ذلك تعطينى هذه

188
00:21:49,186 --> 00:21:50,521
فلتأخذها الان

189
00:22:08,496 --> 00:22:09,956
طعام بدوى

190
00:22:24,678 --> 00:22:25,971
جيد

191
00:22:26,263 --> 00:22:27,389
المزيد؟

192
00:23:14,309 --> 00:23:16,353
-البدو.
-اين؟

193
00:23:36,581 --> 00:23:38,916
من هنا وحتى معسكر الامير فيصل
توجد بلدة حارث.

194
00:23:39,208 --> 00:23:40,293
نعم انا اعلم

195
00:23:40,584 --> 00:23:42,378
-انا لست من حارث
-لا.

196
00:23:42,586 --> 00:23:44,964
انت "حازم" من بنى سالم

197
00:24:20,039 --> 00:24:23,125
ضع قدمك اليمنى باحكام
واغلق عليها بقدمك اليسرى

198
00:24:23,376 --> 00:24:24,752
عندما تكون جاهزا للذهاب

199
00:24:25,044 --> 00:24:27,880
اضربها على الكتف
وانت تقول "هت-هت-هت".

200
00:24:45,230 --> 00:24:48,566
اليوم سيكون صعبا
ولكن غدا ستركب بشكل جيد

201
00:25:04,999 --> 00:25:08,335
اعتقد اننا سنصل بئر
"ماستورة" غدا

202
00:25:08,544 --> 00:25:11,713
ومن بئر "ماستورة" الى
الامير فيصل سيستغرق يوما واحدا

203
00:25:12,381 --> 00:25:13,465
الان

204
00:26:11,104 --> 00:26:12,272
جيد؟

205
00:26:12,522 --> 00:26:14,190
انه على ما يرام

206
00:26:15,233 --> 00:26:17,276
هذا بئر حارث

207
00:26:17,902 --> 00:26:20,196
ان "الحارث" اناس قذرون

208
00:27:38,521 --> 00:27:39,772
أتراك؟

209
00:28:05,255 --> 00:28:06,339
بدو.

210
00:28:51,132 --> 00:28:52,759
من هو؟

211
00:29:44,141 --> 00:29:45,559
انه ميت؟

212
00:29:45,935 --> 00:29:47,311
نعم

213
00:29:48,687 --> 00:29:49,647
لماذا؟

214
00:29:52,441 --> 00:29:53,901
هذا بئرى

215
00:29:55,402 --> 00:29:57,029
لقد شربت منه

216
00:29:57,863 --> 00:29:59,614
على الرحب والسعة

217
00:30:01,241 --> 00:30:02,492
لقد كان صديقى

218
00:30:02,701 --> 00:30:05,328
-هذا؟
-نعم هذا

219
00:30:15,088 --> 00:30:18,049
-هذا المسدس ملكك؟
-لا بل ملكه

220
00:30:34,189 --> 00:30:35,399
ملكه؟

221
00:30:36,024 --> 00:30:37,150
انه لى

222
00:30:37,859 --> 00:30:39,528
حسنا سوف استخدمه

223
00:30:47,160 --> 00:30:49,579
صديقك

224
00:30:51,331 --> 00:30:53,333
كان "حازمى "من بنى سالم

225
00:30:53,666 --> 00:30:54,959
اعلم

226
00:31:01,924 --> 00:31:03,551
انا على ابن الخاريش

227
00:31:05,636 --> 00:31:07,054
لقد سمعت عنك

228
00:31:08,639 --> 00:31:10,182
ثم

229
00:31:12,351 --> 00:31:14,102
...ماذا كان يفعل "حازمى هنا"؟

230
00:31:14,311 --> 00:31:17,481
لقد كان يأخذنى
لمساعدة الامير فيصل

231
00:31:17,981 --> 00:31:21,109
-لقد ارسلوك من القاهرة
-نعم

232
00:31:22,068 --> 00:31:25,280
لقد كنت فى القاهرة لاكمال تعليمى

233
00:31:26,114 --> 00:31:28,324
استطيع ان اكتب واقرأ

234
00:31:32,245 --> 00:31:35,832
ان اميرى فيصل
لديه رجل انجليزى بالفعل

235
00:31:36,457 --> 00:31:37,875
ما اسمك؟

236
00:31:38,876 --> 00:31:41,379
اسمىلا يعنى غير اصدقائى

237
00:31:46,634 --> 00:31:48,719
واصدقائى لا يوجد بينهم قاتل

238
00:31:50,429 --> 00:31:52,514
انك غاضب ايها الانجليزى

239
00:32:00,897 --> 00:32:02,399
لقد كان لا شىء

240
00:32:02,899 --> 00:32:04,401
ان البئر هو كل شىء

241
00:32:05,568 --> 00:32:08,405
ان الحازمى لا يشرب
من بئرنا.

242
00:32:08,655 --> 00:32:10,031
هو يعلم هذا

243
00:32:12,408 --> 00:32:13,576
سلام

244
00:32:15,203 --> 00:32:16,788
ايها الشريف على.

245
00:32:16,996 --> 00:32:19,999
لقد حارب العرب طويلا
قبيلة ضد قبيلة

246
00:32:20,207 --> 00:32:22,668
...لمدة طويلة
كان العرب لا شىء

247
00:32:22,835 --> 00:32:24,295
...شعب سخيف

248
00:32:24,628 --> 00:32:28,799
طماعون ،بربريون،وقساة
مثلك تماما

249
00:32:42,270 --> 00:32:43,230
تعال

250
00:32:44,272 --> 00:32:45,774
سوف آخذك الى فيصل

251
00:32:45,982 --> 00:32:48,109
انا لا اريد صحبتك ايها الشريف.

252
00:32:48,276 --> 00:32:51,362
ان وادى "صفرا" على بعد يوم من هنا

253
00:32:51,779 --> 00:32:54,741
لن تجده
وان لم تجده ستموت

254
00:32:55,366 --> 00:32:58,536
سوف اعثر عليه بواسطة هذا

255
00:33:06,877 --> 00:33:08,712
بوصلة حربية جيدة

256
00:33:09,171 --> 00:33:10,130
وماذا لو اخذتها منك؟

257
00:33:11,548 --> 00:33:12,925
وقتها ستصبح لص

258
00:33:13,967 --> 00:33:15,385
الا يوجد لديك اى مخاوف ايها الانجليزى؟

259
00:33:16,219 --> 00:33:18,347
مخاوفى شىء يخصنى

260
00:33:19,139 --> 00:33:20,348
حقا

261
00:33:24,269 --> 00:33:26,062
معك الله ايها الانجليزى

262
00:34:11,147 --> 00:34:15,443
اغنية ملهاش لازمة
اغنية ملهاش لازمة

263
00:34:15,860 --> 00:34:17,403
والله ما ليها لازمة

264
00:34:17,653 --> 00:34:20,239
مالهااااااااش لازمة

265
00:34:38,382 --> 00:34:43,803
بقية الاغنيةاللى
ملهاااش لازمة

266
00:35:01,612 --> 00:35:03,197
انت

267
00:35:20,881 --> 00:35:23,717
-لقد كنت انتظرك
-هل كنت تعلم اننى قادم

268
00:35:24,175 --> 00:35:26,261
اعلم ان شخصا ما قادم
اخبرنى فيصل بهذا.

269
00:35:26,594 --> 00:35:27,887
كبف عرف؟

270
00:35:28,096 --> 00:35:30,807
لا يوجد ما يحدث على بعد 50ميلا
لا يعلمه فيصل

271
00:35:31,015 --> 00:35:33,059
سوف اعطيه هذا ،لا دليل؟

272
00:35:33,268 --> 00:35:35,645
دليلى تم قتله
فى بئر ماستورة.

273
00:35:35,853 --> 00:35:38,731
-الاتراك؟
-لا ،عربى

274
00:35:38,940 --> 00:35:40,983
سفاحون قتلة.

275
00:35:42,985 --> 00:35:45,946
-هذا هو وادى صفرا،اليس كذلك؟
-نعم انهم هناك.

276
00:35:46,155 --> 00:35:48,657
دقيقة من فضلك
ما اسمك ومن ارسلك؟

277
00:35:48,866 --> 00:35:52,536
لقد تم ارسالى
الى العرب البدو

278
00:35:55,205 --> 00:35:57,541
وماذا ستفعل انت
للعرب البدو؟

279
00:35:57,708 --> 00:36:02,420
انها مهمة غامضة قليلا يا سيدى
ولكنى هنا لتقييم الموقف

280
00:36:03,171 --> 00:36:06,800
حسنا ان هذا ليس صعبا
ان الموقف هنا دموى لعين

281
00:36:07,008 --> 00:36:10,136
انها اخلاقهم ،وان كنت اشك
ان لديهم اية اخلاق

282
00:36:10,345 --> 00:36:14,182
...ان الاتراك ضربوهم ضربةعنيفة
بالمدافع فى مقدمة المدينة

283
00:36:14,390 --> 00:36:16,726
انهم يختفون بالالاف
كل ليلة

284
00:36:16,934 --> 00:36:18,561
ما اريد قوله هو

285
00:36:18,769 --> 00:36:21,230
اينما تكون.......
ومع من تكون

286
00:36:21,439 --> 00:36:23,190
فأنت ضابط بريطانى.
وهذا المكان له نظامه

287
00:36:23,399 --> 00:36:27,111
عندما تدخل هذا المعسكر
احتفظ بفمك مغلقا

288
00:36:27,278 --> 00:36:31,031
-هل تفهم ما أقوله
-افهم ما تقول

289
00:36:31,240 --> 00:36:33,951
سوف تقوم بعملك
ثم تعود الى......

290
00:36:36,620 --> 00:36:38,288
اوه ،يا الهى

291
00:36:38,914 --> 00:36:40,373
ليس مرة اخرى.

292
00:37:08,400 --> 00:37:11,320
لقد اخبرته
يعلم الله اننى قد اخبرته

293
00:37:11,653 --> 00:37:14,364
لقد قلت "اتجه جنوبا"ا
"انت مازلت فى الحدود"

294
00:37:16,533 --> 00:37:19,870
انهم ببساطة لن يفهموا
ما قد تفعله الاسلحة الحديثة

295
00:37:45,352 --> 00:37:48,522
اصمد وقاتل

296
00:37:53,485 --> 00:37:54,778
اطلق النار عليهم

297
00:39:03,969 --> 00:39:06,847
-من انت؟
-الملازم لورنس يا سيدى

298
00:39:07,056 --> 00:39:08,599
ارسلت الى البدو العرب

299
00:39:08,849 --> 00:39:12,061
ان هذه فوضى دموية يا سيدى.
يجب علينا الاتجاه الى الجنوب

300
00:39:12,269 --> 00:39:14,229
نعم يا كولونيل،50ميلا جنوبا

301
00:39:14,480 --> 00:39:17,149
لقد كنت على صواب،وكنت انا مخطىء

302
00:39:17,357 --> 00:39:19,818
يجب ان نفكر بشأن
الجرحى

303
00:39:20,026 --> 00:39:23,196
-نستطيع العناية بهم فى ينبع
-ان كانوا يستطيعون الوصول الى ينبع

304
00:39:23,405 --> 00:39:24,906
يستطيعون بصعوبة المجىء معنا

305
00:39:25,073 --> 00:39:28,993
لا ،يجب ان يحاولوا الوصول الى ينبع
ايها الملازم.........؟

306
00:39:30,161 --> 00:39:31,287
لورنس.

307
00:39:31,538 --> 00:39:33,998
انت تفهم ،الملازم لورنس

308
00:39:34,207 --> 00:39:38,836
ان شعبى غير معتاد
على هذه المتفجرات والالات

309
00:39:39,378 --> 00:39:43,049
فى البداية البنادق والان هذا

310
00:40:35,599 --> 00:40:36,725
سيجار؟

311
00:40:36,975 --> 00:40:38,310
انا آسف

312
00:40:48,695 --> 00:40:50,488
سيجار  ،جلالتك؟

313
00:40:51,447 --> 00:40:52,740
ابتعد

314
00:40:53,491 --> 00:40:56,244
ارجوك يا سيدى.
سيجارة واحدة لاثنين

315
00:41:13,093 --> 00:41:14,303
تماسك يا جنكينز

316
00:41:18,390 --> 00:41:19,766
جينكينز!

317
00:41:28,817 --> 00:41:30,318
لورنس

318
00:41:32,820 --> 00:41:34,072
انت لا تملك خادما

319
00:41:34,280 --> 00:41:36,574
-انا لا احتاج لخادم.
-لا؟

320
00:41:36,949 --> 00:41:40,494
نستطيع ان نفعل اى شىء ،نشعل النيران
نطهو الطعام ،نغسل الملابس

321
00:41:40,703 --> 00:41:42,705
-نعم اى شىء
-انا لا اشك فى هذا

322
00:41:42,872 --> 00:41:45,624
-سيكون هذا لطيفا لك
-لا استطيع ان ادفع مقابل هذا

323
00:42:08,146 --> 00:42:12,233
فلتتلو الكثير من القرءان
وقتما تستطيع

324
00:42:12,442 --> 00:42:16,028
فان الله يعلم
ان بعضكم مريض

325
00:42:16,904 --> 00:42:21,617
وبعضكم يهاجر فى الارض
بحثا عن فضل الله.

326
00:42:23,077 --> 00:42:26,956
وآخرون يحاربون باسمه

327
00:42:27,206 --> 00:42:31,126
فلتقرؤوا القرءان
كلما اتيح لكم

328
00:42:31,668 --> 00:42:34,296
وحافظوا على الصلوات

329
00:42:36,131 --> 00:42:38,050
هذا هو افضل شىء

330
00:42:38,258 --> 00:42:41,386
وأعلى فى الجزاء

331
00:42:42,429 --> 00:42:45,849
وتحصلون على الغفران من الله

332
00:42:47,308 --> 00:42:51,980
فان الله رحيما غفور-

333
00:42:52,230 --> 00:42:53,398
مرحبا يا على.

334
00:42:53,690 --> 00:42:55,358
-سيدى.
-الشريف على

335
00:42:55,608 --> 00:42:59,445
الملازم لورنس اعتقد انك
قابلت الشريف على

336
00:43:00,279 --> 00:43:01,989
نعم يا سيدى

337
00:43:04,700 --> 00:43:06,785
والان يا سليم فلتقرأ سورة "الضحى"

338
00:43:06,994 --> 00:43:09,163
"والضحى"

339
00:43:09,413 --> 00:43:11,373
"والليل اذا
سجى"

340
00:43:11,790 --> 00:43:13,959
"ما ودّعك ربك "

341
00:43:14,251 --> 00:43:16,420
"وما قلى"

342
00:43:17,045 --> 00:43:21,049
"وللآخرة خير لك
من الاولى"

343
00:43:21,216 --> 00:43:24,469
ولسوف يعطيك
ربك

344
00:43:24,636 --> 00:43:26,805
فترضى

345
00:43:28,598 --> 00:43:29,891
وبعد؟

346
00:43:32,143 --> 00:43:33,269
نعم ،كولونيل.

347
00:43:33,603 --> 00:43:37,273
-اريد قرارا يا سيدى
-تريد العودة الى ينبع

348
00:43:37,482 --> 00:43:40,109
عفوا ،ولكنك لا تفعل
الكثير هنا

349
00:43:40,318 --> 00:43:44,029
انا اسف لاغضابك يا سيدى
ولكننا لا نستطيع دعمك هنا

350
00:43:44,196 --> 00:43:46,073
ولكن تستطيعون دعمنا فى العقبة

351
00:43:46,574 --> 00:43:47,992
العقبة

352
00:43:48,867 --> 00:43:51,328
ان كنت تستطيع الوصول الى العقبة
فسنستطيع دعمك

353
00:43:51,537 --> 00:43:53,455
-ولكنك لا تستطيع
-ولكن انت تستطيع

354
00:43:53,997 --> 00:43:56,375
اتقصد الاسطول؟

355
00:43:57,209 --> 00:44:00,253
ان الاتراك لديهماسطول من الاسلحة
فى العقبة يا سيدى

356
00:44:00,670 --> 00:44:02,506
الا تتخيل معنى هذا؟

357
00:44:02,881 --> 00:44:04,507
بل استطيع ان اتخيل

358
00:44:04,674 --> 00:44:08,720
لا تفكر بهذا يا سيدى
فالاسطول لديه مهام اخرى ليفعلها

359
00:44:08,928 --> 00:44:11,389
آه نعم ،حماية قناة السويس

360
00:44:12,181 --> 00:44:15,476
ان اهم جزء فى هذه الجبهة
هو القناة.

361
00:44:15,852 --> 00:44:17,603
وانت بالتأكيد ترى هذا يا سيدى

362
00:44:17,812 --> 00:44:20,523
انا ارى ان القناة
هى اهم مطمع بريطانى

363
00:44:20,731 --> 00:44:22,817
انها لا تهمنا

364
00:44:23,275 --> 00:44:25,152
ارجو منك الا تتكلم هكذا

365
00:44:25,402 --> 00:44:28,030
فالهتمامات العربية والبريطانية
واحدة ومتشابهه

366
00:44:29,073 --> 00:44:30,616
احتمال

367
00:44:32,576 --> 00:44:34,661
اقسم يا سيدى انكم ناكرون للمعروف

368
00:44:34,912 --> 00:44:37,331
فلتعودوا الى ينبع
وسنمدكم بالمعدات

369
00:44:37,539 --> 00:44:39,541
نعطيكم الاسلحة،والنصيحة
والتدريب وكل شىء

370
00:44:39,958 --> 00:44:42,669
-بنادق؟
-بندقية حديثة لكل رجل

371
00:44:42,878 --> 00:44:45,839
لا بل مدفعية

372
00:44:46,047 --> 00:44:48,925
مدافع كمدافع التراك فى المدينة.

373
00:44:49,300 --> 00:44:52,387
نعم اعطنا المدافع
واحتفظ انت بالتدريب

374
00:44:52,554 --> 00:44:56,057
ان رجالك لن يحتاجواالتدريب
على المدافع فقط يا سيدى

375
00:44:56,265 --> 00:44:57,975
الانجليز سيعلمون البدو
القتال؟

376
00:44:58,184 --> 00:45:02,021
سوف نعلمهم ،ايها الشريف علىّ,
ان يحاربوا بأسلحة متطورة

377
00:45:03,689 --> 00:45:07,610
حسناايها الملازم
ما رأيك فى موضوع ينبع؟

378
00:45:11,280 --> 00:45:13,991
اعتقد انها بعيدة عن دمشق

379
00:45:14,199 --> 00:45:17,661
سوف نوصلك الى دمشق يا سيدى
فلا تخاف

380
00:45:17,869 --> 00:45:20,622
هل ذهبت الى دمشق من قبل
مستر لورنس؟

381
00:45:21,123 --> 00:45:22,499
نعم يا سيدى

382
00:45:23,458 --> 00:45:25,043
انها جميلة ،اليس كذلك؟

383
00:45:25,252 --> 00:45:27,003
-جدا
-هذا سوف يتحقق يا لورنس

384
00:45:27,170 --> 00:45:31,049
ان الاحلام لن توصلك الى دمشق
ولكن النظام سيفعل

385
00:45:32,634 --> 00:45:36,220
ان بريطانيا بلدة صغيرة
واصغر من بلدكم

386
00:45:36,429 --> 00:45:38,556
وشعبها قليل

387
00:45:38,764 --> 00:45:41,809
انها صغيرة ولكنها عظيمة،لماذا؟

388
00:45:42,018 --> 00:45:44,812
-لان لديها بنادق
-لان لديها نظام

389
00:45:45,020 --> 00:45:49,149
لان لديها اسطول،فبهذا الاسطول
يستطيع الانجليز الذهاب اينما يريدون

390
00:45:49,316 --> 00:45:51,777
.ودق عنق من يريدون
هذا ما يجعلهم عظماء

391
00:45:51,944 --> 00:45:53,904
-صحيح
-صحيح يا مستر لورنس

392
00:45:54,071 --> 00:45:56,448
ان لورنس ليس مستشارك العسكرى

393
00:45:56,615 --> 00:45:58,659
ولكنى احب سماع رأيه

394
00:45:59,117 --> 00:46:01,161
اللعنة
انت تأخذ اوامرك ممن؟

395
00:46:01,369 --> 00:46:04,748
من الامير فيصل،فى خيمة فيصل

396
00:46:04,915 --> 00:46:09,586
ايها الاحمق العجوز تتحول من هذا الى ذاك
انهم سادة ورجال

397
00:46:11,129 --> 00:46:14,215
سيدى ..اعتقد

398
00:46:15,466 --> 00:46:17,427
اعتقد ان كتابكم على حق

399
00:46:17,927 --> 00:46:22,014
ان الصحراء محيط
حيث لا يستطيع احد ان يضع مجدافه

400
00:46:22,348 --> 00:46:25,893
فى هذا المحيط يذهب البدو حيثما يريدون
ويدقون عنق من يريدون

401
00:46:26,101 --> 00:46:28,312
هذا هو سلاح
البدو الحربى

402
00:46:28,520 --> 00:46:31,357
وانتم معروفون على
مستوى العالم بهذا السلاح.

403
00:46:31,565 --> 00:46:33,776
وهذه هى الطريقة التى يجب
ان تحارب بها الان

404
00:46:33,984 --> 00:46:35,485
لا اعلم

405
00:46:35,694 --> 00:46:37,654
انا اسف يا سيدى،ولكنك مخطىء

406
00:46:38,447 --> 00:46:42,576
عد الى ينبع،وقادة العرب
سيتوحدون مع الجيش الانجليزى

407
00:46:42,784 --> 00:46:44,911
-ما هذا؟
-انك لخائن

408
00:46:45,120 --> 00:46:47,205
لا يا كولونيل

409
00:46:47,414 --> 00:46:50,500
انه شاب صغير
والشباب دائما عاطفيين

410
00:46:50,667 --> 00:46:53,461
يجب ان يقولوا ما يقولونه

411
00:46:54,796 --> 00:46:59,467
ولكن القرار فى يد الحكماء فقط
اعلم انك على حق

412
00:46:59,634 --> 00:47:02,178
حسنا متى سنتحرك؟
كلما كان اسرع كان افضل

413
00:47:02,386 --> 00:47:04,472
فستفقد 50 رجلا آخرون

414
00:47:06,765 --> 00:47:08,517
لقد كنت قاسيا

415
00:47:09,518 --> 00:47:12,020
ولكنك تقول الحقيقة

416
00:47:13,814 --> 00:47:17,109
سأعطيك ردى غدا
اما الان.....

417
00:47:17,526 --> 00:47:19,111
فالوقت متأخر

418
00:47:34,334 --> 00:47:36,627
ان كولونيل بريجتون يعنى
ان اضع رجالى

419
00:47:36,836 --> 00:47:39,422
تحت قيادة ضباط اوروبيون
اليس كذلك؟

420
00:47:39,839 --> 00:47:41,507
نعم يا سيدى

421
00:47:42,008 --> 00:47:43,843
ويجب ان افعل هذا

422
00:47:44,468 --> 00:47:47,888
لان الاتراك لديهم
مدافع اوروبية.

423
00:47:48,138 --> 00:47:50,557
ولكنى خائف من فعل هذا

424
00:47:51,350 --> 00:47:53,435
اقسم اننى هكذا

425
00:47:55,604 --> 00:47:59,358
الانجليز لديهم نهم عظيم
للبلاد البعيدة المعزولة

426
00:47:59,608 --> 00:48:02,527
واخشى من نهمهم للعرب

427
00:48:03,153 --> 00:48:04,905
اذن يجب ان تمنعهم من غرضهم

428
00:48:05,238 --> 00:48:08,700
انك رجل انجليزى
الست مخلصا لانجلترا؟

429
00:48:09,409 --> 00:48:12,078
مخلصا لانجلترا واشياء اخرى

430
00:48:12,370 --> 00:48:14,747
لانجلترا والعرب معا؟

431
00:48:14,956 --> 00:48:16,582
وهل هذا ممكنا؟

432
00:48:23,255 --> 00:48:27,176
اعتقد بانك واحدا آخر من
هؤلاء الانجليز محبى الصحراء

433
00:48:27,593 --> 00:48:29,553
داوتى ،ستان هوب

434
00:48:30,137 --> 00:48:32,222
وجوردن فى الخرطوم

435
00:48:32,389 --> 00:48:34,516
العرب لا يحبون الصصحراء

436
00:48:34,808 --> 00:48:39,312
فنحن نحب الماء والاشجار الخضراء.
لا يوجد شىء آخر فى الصحراء

437
00:48:40,355 --> 00:48:42,649
ولا يوجد من يحتاج الى شىء آخر

438
00:48:46,194 --> 00:48:49,489
او انك تعتقد اننا شىء
تستطيع اللعب به

439
00:48:49,739 --> 00:48:53,034
لاننا ناس ضعفاء
اناس سخيفون

440
00:48:53,284 --> 00:48:57,121
طماعون،برابرة ،وقساة

441
00:48:57,955 --> 00:49:00,750
اتعلم ايها الملازم
فى المدينة العربية قرطبة

442
00:49:00,958 --> 00:49:03,627
كان هناك الالاف من
الاضاءة فى الشوارع

443
00:49:03,794 --> 00:49:05,588
عندما كانت لندن قرية صغيرة.

444
00:49:05,754 --> 00:49:08,507
نعم لقد كنتم عظماء.

445
00:49:08,674 --> 00:49:10,718
من تسعة قرون

446
00:49:10,926 --> 00:49:13,095
وحان الوقت كى تعودون الى عظمتكم يا سيدى

447
00:49:13,303 --> 00:49:16,390
وهذا هو سبب الذى جعل ابى
يشن الحرب على الاتراك.

448
00:49:16,598 --> 00:49:21,269
ابى يا مستر لورنس
وليس الانجليز

449
00:49:21,478 --> 00:49:23,480
ولكن ابى رجل عجوز

450
00:49:24,606 --> 00:49:25,690
وانا

451
00:49:27,817 --> 00:49:31,446
وأنا اتوق الى اشجار
قرطبة السابقة

452
00:49:33,114 --> 00:49:35,867
ولكن قبل الاشجار
يجب ان يوجد القتال

453
00:49:37,285 --> 00:49:40,871
ولكى نكون عظماء مرة اخرى
فيبدو اننا سنحتاج للانجليز

454
00:49:41,122 --> 00:49:42,081
....او....

455
00:49:42,331 --> 00:49:43,541
او؟

456
00:49:44,291 --> 00:49:47,628
ما لا يستطيع انسان ان يفعله،مستر لورنس

457
00:49:47,878 --> 00:49:50,172
نحن نحتاج الى معجزة

458
00:52:48,134 --> 00:52:49,094
العقبة

459
00:52:52,472 --> 00:52:53,765
العقبة

460
00:52:54,682 --> 00:52:56,184
من البر

461
00:52:57,185 --> 00:52:58,811
انت مجنون

462
00:52:59,228 --> 00:53:03,232
لنصل الى العقبة عن طريق البر
لابد ان نعبر صحراء النفود

463
00:53:03,399 --> 00:53:04,567
هذا صحيح

464
00:53:05,109 --> 00:53:07,111
و"النفود" لا يستطيع احد عبورها

465
00:53:07,319 --> 00:53:09,029
سأعبرها ان عبرتموها انتم

466
00:53:09,238 --> 00:53:13,075
انت؟هذا الامر سيحتاج ما هو
اكثر من البوصلة ايها الانجليزى

467
00:53:13,700 --> 00:53:16,286
ان "النفود" هى اسوأ مكان
خلقه الله

468
00:53:16,536 --> 00:53:20,165
لا استطيع الاجابة على هذا
وانما اتحدث عن نفسى

469
00:53:20,540 --> 00:53:21,917
خمسون رجلا؟

470
00:53:22,417 --> 00:53:24,711
خمسون؟مقابل العقبة؟

471
00:53:25,128 --> 00:53:27,339
لو استطاع خمسون رجلا عبور النفود....

472
00:53:27,547 --> 00:53:30,341
سيكونون خمسون رجلا
وربما ينضم رجال آخرون

473
00:53:31,092 --> 00:53:33,219
ان الحويتيون هناك ،اسمعهم

474
00:53:33,845 --> 00:53:36,639
ان اهل الحويتات قطاع طرق
وسيسرقون حتى انفسهم لحساب اى شخص

475
00:53:37,098 --> 00:53:39,183
-وبالرغم من ذلك هم مقاتلون جيدون
-جيد...

476
00:53:40,101 --> 00:53:43,229
نعم،ان هناك مدافع فى العقبة

477
00:53:43,688 --> 00:53:47,483
انهم فى مواجهة البحر،ايها الشريف علىّ
ولا يستطيعون الالتفاف

478
00:53:47,691 --> 00:53:51,153
من الناحية البرية,
لا يوجد مدافع فى العقبة

479
00:53:51,653 --> 00:53:56,283
ولسبب جيد،فهم لا يستطيعون
الاقتراب من الناحية البرية.

480
00:53:56,783 --> 00:53:59,161
بالتأكيد الاتراك لا يتوقعون هذا

481
00:54:02,539 --> 00:54:04,291
ان العقبة هناك

482
00:54:06,918 --> 00:54:08,920
والمشكلة هى فقط كيفية الوصول

483
00:54:10,004 --> 00:54:12,173
انت مجنون.

484
00:54:19,180 --> 00:54:21,432
الى اين انت ذاهب ايها الملازم؟

485
00:54:22,892 --> 00:54:24,852
مع خمسون من رجالى

486
00:54:26,270 --> 00:54:27,521
كى اصنع لك معجزتك

487
00:54:27,730 --> 00:54:31,692
ان الالحاد بداية سيئة
لهذه الرحلة

488
00:54:32,317 --> 00:54:34,736
-من اخبرك؟
-علىّ

489
00:54:35,320 --> 00:54:36,905
ولماذا لم تخبرنى انت؟

490
00:54:38,573 --> 00:54:41,326
هل ستعود الى ينبع يا سيدى؟

491
00:54:41,576 --> 00:54:43,620
يجب علىّ ذلك

492
00:54:44,120 --> 00:54:46,915
ولكنى سأترك لك هذا

493
00:54:48,792 --> 00:54:51,628
هل خان علىّ ثقتك عندما اخبرنى بأمرك؟

494
00:54:52,420 --> 00:54:56,049
ان الشريف علىّ يدين لك
بولائه يا سيدى

495
00:54:56,883 --> 00:54:59,218
ولكن هل اخبرت
كولونيل بريجتون

496
00:54:59,760 --> 00:55:00,720
لا

497
00:55:12,064 --> 00:55:13,690
طالما انك تعلم

498
00:55:14,441 --> 00:55:17,861
فسنركب باسم وبمباركة
فيصل امير مكة

499
00:55:18,320 --> 00:55:21,323
نعم ،ملازم لورنس
تستطيع ان تفعل هذا

500
00:55:22,157 --> 00:55:24,993
ولكن باسم من ستركب انت؟

501
00:57:47,588 --> 00:57:50,090
ايها الشريف ،لقد امسكت بهم
لقد تعقبونا

502
00:57:50,466 --> 00:57:52,468
لقد كانوا هنا

503
00:57:52,676 --> 00:57:55,387
لماذا انت هنا ايها الولد؟

504
00:57:55,762 --> 00:57:57,514
لاكون فى خدمة الامير لورنس يا سيدى

505
00:57:57,764 --> 00:58:00,225
هذا صحيح يا لورنس
انهم يتمنون هذا

506
00:58:00,559 --> 00:58:02,269
لقد كنت تتعقبنا

507
00:58:03,019 --> 00:58:05,063
-هل امركم احد بالبقاء؟
-لا ايها الشريف

508
00:58:05,355 --> 00:58:07,232
لقد شرد جملنا،وكنا نتتبعه.

509
00:58:07,649 --> 00:58:10,360
وقادنا هنا لنكون
خادمين للامير لورنس

510
00:58:10,652 --> 00:58:13,071
-انها ارادة الله
-هذا كفر

511
00:58:13,279 --> 00:58:14,656
لا تفعل هذا

512
00:58:14,864 --> 00:58:17,450
لا انهم ليسوا خادمين

513
00:58:17,658 --> 00:58:19,619
انهم منبوذون ومجهولى الاب والام

514
00:58:20,161 --> 00:58:22,622
احذر فهم ليسوا مناسبين

515
00:58:22,830 --> 00:58:26,625
انهم يبدو مناسبين لى
تستطيعون الركوب مع الامتعة

516
00:58:28,127 --> 00:58:31,463
انهم ليسوا خادمين
وانما عبيد

517
00:58:35,342 --> 00:58:37,886
سنأخذ منك شلن،فى الاسبوع؟

518
00:58:38,136 --> 00:58:39,554
هذا عادل

519
00:58:40,430 --> 00:58:41,598
-كل واحد
-لا.

520
00:58:41,848 --> 00:58:43,433
-هذا كثير
-حسنا

521
00:58:51,649 --> 00:58:55,778
انه من حسن حظك
فالله يحب الرحيمون

522
00:59:08,916 --> 00:59:10,584
هذه هى السكة الحديدية

523
00:59:11,335 --> 00:59:14,087
وهذه الصحراء

524
00:59:15,797 --> 00:59:19,217
من هنا وحتى الجانب الاخر
لا يوجد مياه الا ما نحمله

525
00:59:19,426 --> 00:59:22,429
اما الجمال فلا يوجد لها ماء على الاطلاق

526
00:59:23,263 --> 00:59:25,223
ان ماتت الجمال

527
00:59:26,599 --> 00:59:27,892
فسنموت

528
00:59:28,727 --> 00:59:31,312
وبعد عشرون يوما سيبدءون فى الموت

529
00:59:36,818 --> 00:59:39,862
فلا يوجد لدينا وقت لنضيعه اذن
اليس كذلك؟

530
01:02:05,835 --> 01:02:07,462
لقد كنت افكر

531
01:02:07,629 --> 01:02:09,255
لقد كنت غافيا

532
01:02:11,216 --> 01:02:14,552
نعم،لن يحدث هذا مرة اخرى

533
01:02:15,053 --> 01:02:18,389
احذر لقد كنت غافيا

534
01:02:19,140 --> 01:02:21,017
لن يحدث هذا مرة اخرى

535
01:03:20,699 --> 01:03:22,492
هذا الماء ضائعا.

536
01:03:27,747 --> 01:03:29,833
من الان وصاعدا
يجب ان نسافر اثناء الليل

537
01:03:30,083 --> 01:03:32,752
ونستريح عندما يكون
الجو حار.

538
01:03:33,002 --> 01:03:35,254
بضع ساعات كل يوم

539
01:03:37,298 --> 01:03:39,050
لماذا لا نبدأ الان؟

540
01:03:39,258 --> 01:03:41,719
لا سنستريح الان

541
01:03:43,846 --> 01:03:44,847
ثلاث ساعات

542
01:03:45,139 --> 01:03:46,390
جيد

543
01:03:46,932 --> 01:03:48,309
سوف اوقظك

544
01:06:01,103 --> 01:06:02,479
هل سنستريح هنا؟

545
01:06:02,854 --> 01:06:05,774
لا يوجد راحة طالما هناك نقص فى الماء

546
01:06:06,191 --> 01:06:08,234
الراحة فى الجانب الاخر من هذا

547
01:06:09,069 --> 01:06:11,112
وكم تبقى من المسافة؟

548
01:06:11,696 --> 01:06:13,156
لست متأكدا

549
01:06:14,198 --> 01:06:18,161
ولكن مهما كانت المسافة
يجب ان نعبرها قبل شروق شمس الغد

550
01:06:19,453 --> 01:06:21,497
فهذا مركز الشمس

551
01:07:50,291 --> 01:07:51,583
هل اجتزناها؟

552
01:07:51,750 --> 01:07:54,503
ولكننا خارج مركز الشمس

553
01:07:55,629 --> 01:07:57,172
نشكر الله على اى حال

554
01:07:57,381 --> 01:07:59,091
نعم نشكره

555
01:07:59,341 --> 01:08:02,636
لورنس انت لا تعلم
كم ساعدتنا على هذا

556
01:08:03,011 --> 01:08:04,262
بلى اعلم.

557
01:08:07,474 --> 01:08:08,850
لقد فعلناها

558
01:08:09,100 --> 01:08:10,477
ان شاء الله

559
01:08:12,729 --> 01:08:14,606
متى سنصل للآبار؟

560
01:08:15,106 --> 01:08:18,067
فى الظهيرة ان شاء الله

561
01:08:18,651 --> 01:08:21,779
-اذن فلقد فعلناها
-اشكر الله يا لورنس اشكره

562
01:08:25,408 --> 01:08:26,992
انه جمل جاسم

563
01:08:30,663 --> 01:08:32,247
ماذا حدث له؟

564
01:08:32,915 --> 01:08:34,333
الله اعلم

565
01:08:36,043 --> 01:08:37,794
لماذا لا تتوقف؟

566
01:08:38,253 --> 01:08:41,465
لماذا ؟سيكون ميتا عند الظهيرة

567
01:08:46,761 --> 01:08:48,430
يجب ان نعود

568
01:08:48,596 --> 01:08:51,307
لماذا لنموت مع جاسم؟

569
01:08:52,767 --> 01:08:54,852
ستسطع الشمس خلال ساعة

570
01:08:56,479 --> 01:09:00,775
افهم بالله عليك
لا نستطيع العودة

571
01:09:01,025 --> 01:09:02,193
انا استطيع

572
01:09:03,069 --> 01:09:04,612
خذ الصبية

573
01:09:10,326 --> 01:09:12,578
ان عدت ستقتل نفسك
هذا كل ما فى الامر

574
01:09:12,911 --> 01:09:15,080
ولقد قتل جاسم بالفعل

575
01:09:15,664 --> 01:09:16,832
ابتعد عن طريقى

576
01:09:17,040 --> 01:09:20,877
لقد حان قضاء جاسم يا لورنس
ان هذا مكتوب

577
01:09:21,086 --> 01:09:22,421
لا شىء مكتوب

578
01:09:25,423 --> 01:09:26,800
عد اذن

579
01:09:27,008 --> 01:09:30,053
لماذا احضرتنا الى هنا
بغرورك وادعاءك

580
01:09:31,346 --> 01:09:33,056
انجليزى كافر

581
01:09:34,182 --> 01:09:35,642
العقبة؟

582
01:09:36,142 --> 01:09:37,769
هل كان السبب العقبة؟

583
01:09:38,686 --> 01:09:41,188
انت لن تكون فى العقبة ايها الانجليزى

584
01:09:43,274 --> 01:09:44,900
عد ايها الكافر

585
01:09:45,443 --> 01:09:47,278
ولكنك لن تكون فى العقبة

586
01:09:47,611 --> 01:09:49,196
سوف اصل الى العقبة

587
01:09:49,572 --> 01:09:51,490
فهذا مكتوب

588
01:09:51,991 --> 01:09:53,200
هنا

589
01:10:02,751 --> 01:10:04,419
ايها الانجليزى

590
01:10:04,628 --> 01:10:06,171
ايها الانجليزى

591
01:16:23,240 --> 01:16:25,951
لورنس

592
01:18:29,195 --> 01:18:31,155
لا شىء مكتوب

593
01:19:02,268 --> 01:19:03,686
اللورنس

594
01:19:07,940 --> 01:19:09,149
فراج.

595
01:19:10,401 --> 01:19:11,443
اغسل

596
01:19:47,103 --> 01:19:48,854
اللورنس

597
01:19:49,188 --> 01:19:53,734
حقا هناك بعض الرجال
يكتبون اقدارهم بايديهم

598
01:19:58,071 --> 01:20:00,866
لست اللورنس،لورنس فقط

599
01:20:01,074 --> 01:20:03,910
-اللورنس افضل
-حقا

600
01:20:05,787 --> 01:20:08,331
Your father too, just Mr. Lawrence?

601
01:20:14,295 --> 01:20:16,798
ابى هو السير توماس تشابمان

602
01:20:17,090 --> 01:20:19,926
-هل هو لورد؟
-نوعا ما.

603
01:20:20,259 --> 01:20:22,845
اذن عندما سيموت
ستصبح انت لورد ايضا

604
01:20:23,054 --> 01:20:24,013
لا

605
01:20:26,390 --> 01:20:28,100
لديك اخ اكبر

606
01:20:29,560 --> 01:20:34,231
ولكنى لا افهم
اسم ابوك تشابمان

607
01:20:35,983 --> 01:20:37,859
انه لم يتزوج امى

608
01:20:39,278 --> 01:20:40,821
ارى

609
01:20:41,279 --> 01:20:42,531
انا آسف

610
01:20:44,658 --> 01:20:48,411
يبدو لى انك الان حر
فى اختيار اسمك

611
01:20:50,747 --> 01:20:53,208
نعم،اعتقد اننى كذلك

612
01:20:54,334 --> 01:20:56,127
اللورنس افضل

613
01:20:59,046 --> 01:21:02,758
حسنا ساستقر على
اللورنس

614
01:21:31,369 --> 01:21:34,205
انها البسة شريف
من بنى وجيه

615
01:21:46,425 --> 01:21:48,010
مناسبة جدا

616
01:21:50,012 --> 01:21:53,807
-انه لشرف عظيم
-ان الشرف لنا،سلام،ايها الشريف

617
01:21:54,224 --> 01:21:56,435
-هل هذا مسموح به؟
-بالتاكيد

618
01:22:01,440 --> 01:22:06,069
بما انك غير مقتنع بما هو مكتوب
لك ان تكتب لنفسك عشيرة

619
01:22:13,952 --> 01:22:16,996
ان هذه الملابس مناسبة للركوب،جرب

620
01:24:04,599 --> 01:24:06,309
ماذا تفعل ايها الانجليزى؟

621
01:24:07,394 --> 01:24:08,895
كما ترى

622
01:24:10,271 --> 01:24:11,231
هل انت بمفردك

623
01:24:11,689 --> 01:24:13,107
تقريبا

624
01:24:21,574 --> 01:24:23,951
هل انت مع هؤلاء الكلاب
تشربون من بئرى؟

625
01:24:24,160 --> 01:24:25,327
بئرك؟

626
01:24:29,039 --> 01:24:30,624
انا عودة الطائى

627
01:24:32,251 --> 01:24:34,878
لقد سمعت عن رجل اخر
بهذا الاسم

628
01:24:36,004 --> 01:24:37,631
آخر؟آخر ماذا؟

629
01:24:37,881 --> 01:24:41,760
ان عودة الذى سمعت عنه لن يحتاج
لمن يساعده فى العناية ببئره

630
01:24:45,388 --> 01:24:47,432
لابد انه بطل عظيم

631
01:24:47,641 --> 01:24:49,225
انه كذلك

632
01:24:49,392 --> 01:24:52,604
ولن يمنع الماء عن
رجال قادمون من صحراء النفود

633
01:24:52,812 --> 01:24:54,689
والان سيفعل؟

634
01:24:57,316 --> 01:24:59,986
لا لابد ان هذا شخص آخر

635
01:25:02,446 --> 01:25:04,198
ها هى مساعدتى

636
01:25:27,846 --> 01:25:30,306
ولدى،اى نمط من الرداء هذا؟

637
01:25:32,809 --> 01:25:36,187
-حارثى يا ابى
-اى قبيلة؟

638
01:25:36,854 --> 01:25:38,231
شريف بنى وجيه

639
01:25:38,856 --> 01:25:39,982
وهل هو حارثى؟

640
01:25:40,775 --> 01:25:42,985
لا يا ابى،انه انجليزى

641
01:25:45,988 --> 01:25:47,281
ولدى

642
01:25:48,073 --> 01:25:49,950
انهم يسرقون ماءنا.

643
01:25:50,826 --> 01:25:52,453
اخبرهم اننا قادمون

644
01:25:53,454 --> 01:25:54,455
اخبرهم

645
01:27:01,602 --> 01:27:03,187
-افرغ هذا
-لا تفعل

646
01:27:05,231 --> 01:27:07,525
ان من يتكلم هو عودة من الحويتات

647
01:27:07,983 --> 01:27:10,194
ومن يجاوب هو على من حارث

648
01:27:25,625 --> 01:27:26,793
حارث.

649
01:27:27,711 --> 01:27:28,795
على

650
01:27:29,546 --> 01:27:31,548
هل مازال اباك يسرق؟

651
01:27:33,633 --> 01:27:34,717
لا

652
01:27:36,386 --> 01:27:39,097
هل سيأخذنى عودة مقابل
واحدا من اوغاده؟

653
01:27:40,389 --> 01:27:43,309
لا لايوجد هناك تشابه

654
01:27:44,268 --> 01:27:46,645
انت تشابه اباك ايها الفتى؟

655
01:27:47,146 --> 01:27:49,899
-ان عوده يتملقنى
-انت سهل التملق

656
01:27:50,316 --> 01:27:52,526
لقد عرفت اباك جيدا

657
01:27:53,027 --> 01:27:54,653
وهل عرفت اباك انت؟

658
01:27:57,990 --> 01:28:02,702
نحن خمسون وانتم اثنان
ماذا لو اصبناكم الان؟

659
01:28:03,120 --> 01:28:05,956
ستحصل وقتها على عداوة دموية
مع الحويتات

660
01:28:07,248 --> 01:28:10,293
-هل تريدون هذا؟
-لا ،فالجنرالات فى القاهرة

661
01:28:10,585 --> 01:28:13,463
والسلطان نفسه لا يريد ذلك

662
01:28:16,591 --> 01:28:17,842
فلتبعد رجالك

663
01:28:23,097 --> 01:28:25,474
فهذا شرف لمن لا يستحق

664
01:28:25,975 --> 01:28:27,935
لقد بأت للتو فى تعليمه

665
01:28:28,185 --> 01:28:32,356
وماذا تعلمه اليوم؟
كرم ضيافة الحويتات؟

666
01:28:32,523 --> 01:28:34,274
لا تتحذلق معى ايها الانجليزى

667
01:28:36,068 --> 01:28:39,071
-من هو؟
-صديق للامير فيصل

668
01:28:48,330 --> 01:28:51,332
-اذن فأنت تستحق حسن ضيافتى
-نعم.

669
01:28:51,541 --> 01:28:53,418
هل هو المتحدث باسمك؟

670
01:28:53,585 --> 01:28:55,211
نحن بالفعل نرغب فى هذا

671
01:28:58,464 --> 01:29:01,342
اذن فهو هدية ان كنت تريد ان تأخذه

672
01:29:02,885 --> 01:29:04,720
انا فى معسكرى الصيفى،مكان فقير

673
01:29:04,929 --> 01:29:09,266
حسنا انه بالنسبة لى مكان فقير
ولكن بعض الرجال يرونه رائعا

674
01:29:10,142 --> 01:29:14,521
غدا ربما اسمح للاتراك
ان يشتروكم يا اصدقاء فيصل

675
01:29:15,647 --> 01:29:16,815
ولكن

676
01:29:17,274 --> 01:29:18,650
لتتناول عشاؤك معى

677
01:29:19,943 --> 01:29:21,361
تناول طعامك معى ايها الانجليزى

678
01:29:22,070 --> 01:29:24,573
تناول طعامك مع الحويتات ،حارث

679
01:29:25,240 --> 01:29:29,869
انه لمن دواعى سرورى ان تتناولوا
طعامكم معى فى وادى روم

680
01:32:02,974 --> 01:32:06,311
هذا الامر الذى تدبرونه للعقبة

681
01:32:06,853 --> 01:32:09,105
ما المصلحة التى ترجونه من وراء ذلك؟

682
01:32:09,272 --> 01:32:11,649
نحن نقوم به لصالح الامير فيصل من مكة

683
01:32:12,066 --> 01:32:14,152
ان الحارثيون لا يعملون لصالح احد

684
01:32:15,194 --> 01:32:18,656
ان كان الرجل منا سيعمل خادما
ايها الشريف على

685
01:32:19,115 --> 01:32:21,450
فبالتأكيد سيجد سادة
اسوأ من فيصل

686
01:32:21,993 --> 01:32:24,787
ولكن انا
انا لا استطيع ان اكون خادما

687
01:32:25,621 --> 01:32:28,415
لقد سمحت للاتراك بالبقاء فى العقبة

688
01:32:28,666 --> 01:32:30,668
نعم،وهذا من دواعى سرورى

689
01:32:35,547 --> 01:32:38,717
نحن لا نقوم بعمل هذا لصالح فيصل

690
01:32:39,217 --> 01:32:40,177
لا؟

691
01:32:41,303 --> 01:32:43,847
-لصالح الانجليز اذن؟
-لصالح العرب

692
01:32:44,389 --> 01:32:45,724
لصالح العرب؟

693
01:32:46,516 --> 01:32:50,520
الحويتات ،اجيلى،رويلا
بنى صقر،هؤلاء من اعرفهم

694
01:32:50,729 --> 01:32:52,814
اننى سمعت حتى عن الحارثيين

695
01:32:53,439 --> 01:32:54,774
ولكن العرب؟

696
01:32:55,275 --> 01:32:57,276
اى قبيلة هذه؟

697
01:32:58,986 --> 01:33:02,823
انها قبيلة من العبيد
وهم يخدمون الاتراك

698
01:33:03,199 --> 01:33:05,076
هم لا يعنون شيئا لى

699
01:33:05,326 --> 01:33:07,203
فقبيلتى هى الحويتات

700
01:33:07,411 --> 01:33:09,705
التى تفعل اى شىء بالاجرة

701
01:33:09,830 --> 01:33:11,457
التى تفعل اى شىء بأمر عودة

702
01:33:11,665 --> 01:33:14,168
وأمر عودة هو
خدمة الاتراك

703
01:33:14,376 --> 01:33:15,669
خدمة؟

704
01:33:15,878 --> 01:33:16,920
انا اخدم؟

705
01:33:17,129 --> 01:33:19,673
الخادم هو من يتقاضى اجرا

706
01:33:24,761 --> 01:33:26,346
انا عودة ابو الطائى

707
01:33:26,680 --> 01:33:28,306
-أيخدم عودة؟
-لا

708
01:33:28,515 --> 01:33:31,476
-هل يخدم عودة ابو الطائى؟
-لا!

709
01:33:36,147 --> 01:33:39,942
لقد اصبت ب23 جرحا كبيرا
كلهم من المعارك

710
01:33:40,359 --> 01:33:43,571
لقد قتلت 75 رجلا
بيدى فى المعارك

711
01:33:44,030 --> 01:33:47,867
لقد احرقت خيمهم
وشردت قبائلهم وقطعانهم

712
01:33:48,242 --> 01:33:52,037
ان الاتراك يدفعون لى بالعملات الدهبية,
ولكننى مازلت فقيرا

713
01:33:52,246 --> 01:33:55,999
لاننى فى عطائى كالنهر لقبيلتى

714
01:34:04,674 --> 01:34:05,884
هل انا اخدم؟

715
01:34:06,301 --> 01:34:07,427
لا

716
01:34:14,142 --> 01:34:17,437
ولكن يبدو ان عودة
قد كبر سنه

717
01:34:17,645 --> 01:34:20,273
وفقد شهيته للقتال

718
01:34:20,481 --> 01:34:24,443
من اللائق ان تقول ه<ا فى خيمتى
ايها الزهرة المسنة

719
01:34:24,652 --> 01:34:28,280
ولكنها مازالت الزهرة
التى يرغب الاتراك فى شرائها

720
01:34:28,489 --> 01:34:30,199
ولما يرغبون فى هذا؟

721
01:34:32,242 --> 01:34:33,202
والان......

722
01:34:33,827 --> 01:34:37,915
سوف اخبرك كم دفعوا لى؟
وتخبرنى انت هل هذا هو....

723
01:34:38,081 --> 01:34:40,083
.اجر الخادم

724
01:34:40,459 --> 01:34:44,129
يدفعون لى كل شهر

725
01:34:44,337 --> 01:34:48,091
100 سبيكة ذهبية

726
01:34:49,509 --> 01:34:52,428
مائة وخمسون يا عودة

727
01:34:52,804 --> 01:34:55,431
من اخبرك بهذا؟
-ان لى اذنان طويلتان

728
01:34:55,807 --> 01:34:57,934
ولسان اطول منهما

729
01:34:58,142 --> 01:35:01,229
مائة ،مائة وخمسون،ماذا يهم فى ذلك؟
انها غنيمة

730
01:35:01,646 --> 01:35:05,149
غنيمة يأخذونها
من كنز عظيم لديهم

731
01:35:05,358 --> 01:35:07,193
من العقبة

732
01:35:08,569 --> 01:35:11,071
-العقبة؟
-وهل يوجد غيرها؟

733
01:35:11,947 --> 01:35:14,575
انتم مزعجون كالنساء

734
01:35:14,908 --> 01:35:17,828
اصدقائى،لقد كنا حمقى
عودة لن يأتى الى العقبة

735
01:35:18,453 --> 01:35:20,122
-من اجل المال؟
-لا

736
01:35:20,289 --> 01:35:21,373
-من اجل فيصل؟
-لا

737
01:35:21,581 --> 01:35:23,792
ولا كى يبعد الاتراك

738
01:35:25,293 --> 01:35:27,003
سوف يأتى

739
01:35:27,837 --> 01:35:30,006
لان هذه رغبته

740
01:35:32,091 --> 01:35:35,428
ثكلتكم امهاتكم

741
01:35:36,971 --> 01:35:40,099
فلتتوكلوا على الله

742
01:35:41,559 --> 01:35:43,644
الى العقبة

743
01:35:43,853 --> 01:35:45,312
العقبة

744
01:36:00,410 --> 01:36:02,204
الله معك.

745
01:36:05,165 --> 01:36:06,791
الله معك

746
01:36:19,679 --> 01:36:22,098
الله معك.

747
01:36:22,390 --> 01:36:24,308
الله معك

748
01:39:12,928 --> 01:39:14,096
نعم

749
01:39:14,638 --> 01:39:15,681
العقبة

750
01:39:17,182 --> 01:39:19,601
سنذهب فى الغد ونحصل عليها

751
01:39:20,936 --> 01:39:23,605
هل تعتقد اننا سنقدر؟
نعم

752
01:39:23,939 --> 01:39:26,399
ان كنت محقا بِشأن المدافع؟

753
01:39:53,300 --> 01:39:55,803
هو قتل هو يموت

754
01:39:56,595 --> 01:39:58,639
هذه هى نهاية العقبة

755
01:40:01,350 --> 01:40:04,227
واحد من رجالنا قتل احد رجال عودة
-لماذا؟

756
01:40:04,436 --> 01:40:07,314
سرقة؟ثأر؟
هذا لا يهم

757
01:40:07,814 --> 01:40:08,940
علىّ

758
01:40:09,357 --> 01:40:11,025
هذا جرح قديم

759
01:40:11,234 --> 01:40:13,987
انا لم آت الى هنا كى
اشاهد مجزرة قبلية

760
01:40:18,574 --> 01:40:20,493
هذا هو قانوننا يا لورنس

761
01:40:20,701 --> 01:40:22,828
القانون يقول ان هذا الرجل يموت

762
01:40:23,871 --> 01:40:26,665
ولو مات
هل سترضى الحويتات؟

763
01:40:27,583 --> 01:40:28,751
نعم

764
01:40:32,254 --> 01:40:33,672
ايها الشريف على

765
01:40:34,006 --> 01:40:36,717
ان لم يأخذ عودة بثأره
من رجالك

766
01:40:37,217 --> 01:40:40,178
هل سيرضى الحارثيون؟
نعم

767
01:40:46,268 --> 01:40:48,687
اذن انا من سينفذ القانون

768
01:40:49,604 --> 01:40:51,564
فأنا لا انتمى لاى قبيلة

769
01:40:52,982 --> 01:40:55,068
ولن تضار القبيلتين

770
01:41:07,121 --> 01:41:08,164
جاسم!

771
01:41:12,167 --> 01:41:13,127
هل انت من فعلتها؟

772
01:41:39,610 --> 01:41:41,112
لورنس

773
01:41:48,410 --> 01:41:49,703
ماذا دهاه؟

774
01:41:49,870 --> 01:41:53,040
لقد قتل الرجل الذى
انقذه فى صحراء النفود

775
01:41:53,415 --> 01:41:55,250
اذن فهذا قدره

776
01:41:56,126 --> 01:41:58,128
كان من الافضل الا ينقذه

777
01:42:01,590 --> 01:42:04,634
لقد كان عقابا يا لورنس
لا عار عليك

778
01:42:05,051 --> 01:42:07,137
كما انه كان ضروريا

779
01:42:08,346 --> 01:42:10,390
انت اعطيت الحياة،وانت من اخذتها

780
01:42:10,932 --> 01:42:12,600
قدره كان بيدك

781
01:42:48,218 --> 01:42:50,345
عودة ابو الطائى

782
01:45:58,275 --> 01:46:00,277
لقد حدثت المعجزة

783
01:46:01,236 --> 01:46:02,946
اكاليل الزهور للمنتصر

