1
00:00:02,276 --> 00:00:05,246
.ربما ضعفت من حمل لبذنب طويلاً

2
00:00:10,915 --> 00:00:13,004
.سأرجع الى المتجر بنفسى

3
00:00:13,784 --> 00:00:15,014
."سأنتظر مع "مارلين

4
00:00:18,184 --> 00:00:20,413
كلاود", انت سترجع ثانية, أليس كذلك؟"

5
00:02:21,154 --> 00:02:22,524
!تأخرت قليلاً

6
00:03:27,744 --> 00:03:31,743
أليس ذلك ممتعاً يا رئيس؟
ماذا يجب أن استدعيه تالياً؟

7
00:03:40,452 --> 00:03:42,221
الأم"؟"

8
00:03:42,421 --> 00:03:44,221
خمن ذلك, أنت من
.تفتقر الى التركيبة الاخلاقية

9
00:03:57,969 --> 00:03:59,439
!"اذهب يا "كلاود

10
00:04:09,947 --> 00:04:11,847
!اذهب الى هناك

11
00:04:35,173 --> 00:04:36,193
!طر

12
00:04:45,682 --> 00:04:46,641
!لم تنتهى بعد

13
00:05:25,045 --> 00:05:25,665
!هنا

14
00:06:17,887 --> 00:06:18,757
!"الأم"

15
00:06:26,496 --> 00:06:27,486
!رئيس

16
00:10:32,867 --> 00:10:34,767
.أنت... يا صديقى

17
00:10:35,837 --> 00:10:39,866
هل هذا الشىء قوى؟

18
00:10:40,876 --> 00:10:43,145
."انه نقاء تقنية "شينرا

19
00:10:43,275 --> 00:10:44,715
اذا أنت صنعتها...؟

20
00:10:45,885 --> 00:10:48,405
,لا اعرف عن قوتها
.لكنها بالتأكيد ملفتة للأنظار

21
00:10:48,755 --> 00:10:50,214
حقيقى؟

22
00:10:51,154 --> 00:10:52,644
يعجبك ذلك, أليس كذلك يا صديقى؟

23
00:10:54,084 --> 00:10:56,643
خمن ليس هناك وقت اضافى اليوم؟

24
00:12:10,822 --> 00:12:11,512
..."الأم"

25
00:12:25,569 --> 00:12:26,189
..."الأم"

26
00:12:27,999 --> 00:12:29,829
!"الأم"

27
00:14:14,022 --> 00:14:16,012
."لنذهب يا "كلاود

28
00:14:45,947 --> 00:14:49,047
!"كنت قد استطعت اخيراً مقابلة "الأم

29
00:14:50,057 --> 00:14:51,616
ماذا سيبدأ الآن؟

30
00:14:54,726 --> 00:14:56,196
.الأم" ستخبرنى"

31
00:14:58,565 --> 00:15:01,225
لا الأرواح لا تعرف شىء, صحيح؟ ...

32
00:15:04,234 --> 00:15:07,394
.مع كل ذلك, أنا مجرد دمية متحركة

33
00:15:12,603 --> 00:15:14,093
...فقط مثل

34
00:15:16,343 --> 00:15:17,032
!مثلك من قبل

35
00:15:43,398 --> 00:15:45,698
!"كلاود", لقد احضرت لك ال"ماتيريا"

36
00:15:47,198 --> 00:15:48,227
!لا ترجيها

37
00:15:48,367 --> 00:15:50,097
!سيد", اسرع ودعنا ننزل"

38
00:15:50,207 --> 00:15:52,637
!اسكت! فقط اقفز! اقفز

39
00:15:53,377 --> 00:15:54,806
.دعهم يتقاتلون بمفردهم

40
00:15:55,906 --> 00:15:56,936
!ماذا؟

41
00:15:57,346 --> 00:15:59,076
..."هذا الشخص روح "سيفيروث

42
00:16:00,546 --> 00:16:02,275
.يمكنك القول انه يشبه اليرقة

43
00:16:02,645 --> 00:16:05,045
!اليرقة؟ حشرة؟ انه حشرة؟

44
00:16:05,155 --> 00:16:06,705
.اهدأى يا أميرة

45
00:16:06,815 --> 00:16:09,084
تقول انه سيتحول الى "سيفيروث" يوم ما؟

46
00:16:09,354 --> 00:16:13,124
أتعتقد أن "كلاود" يعرف ذلك؟

47
00:16:14,593 --> 00:16:15,613
.ربما

48
00:16:16,363 --> 00:16:17,023
...أرى

49
00:16:19,033 --> 00:16:20,392
.دعنا نتركهم بمفردهم

50
00:16:20,532 --> 00:16:23,392
!لم افهم! وضَح

51
00:16:23,502 --> 00:16:24,832
.انه حديث رجال

52
00:16:24,972 --> 00:16:26,801
!تمييز! تمييز

53
00:16:27,031 --> 00:16:28,931
!اهدأى يا أميرة

54
00:16:29,041 --> 00:16:30,731
نحن الرجال لا نفهم ايضاً

55
00:16:31,171 --> 00:16:32,001
...منذ سنتان

56
00:16:33,940 --> 00:16:37,240
هذا الشعور القوى
...الذى أحسَه خلال المعركة الأخيرة

57
00:16:38,380 --> 00:16:42,909
,مع انه كانت مجرد سنتان
.بوقت ما خلال حياته, فقد هذا الشعور

58
00:16:43,679 --> 00:16:46,048
."أعتقد انه أعاد الينا "كلاود

59
00:16:46,988 --> 00:16:49,348
.سأنتظر 10 دقائق

60
00:16:49,488 --> 00:16:52,647
.كلاود" بالتأكيد مؤلم, كعادته"

61
00:16:53,927 --> 00:16:54,917
.انه صادق

62
00:18:11,385 --> 00:18:15,344
.سأريك اعادة اتحادى

63
00:18:36,281 --> 00:18:39,471
."لقد مضت فترة على لقاءنا با "كلاود

64
00:18:54,658 --> 00:18:56,488
أنت فقد ال "جيوستيجما" خاصتك؟

65
00:18:58,668 --> 00:18:59,827
ياله من سوء حظ؟

66
00:19:00,227 --> 00:19:02,697
فقط ماذا تأمل؟

67
00:19:03,597 --> 00:19:06,396
..."أرواح الأموات التى حملت ال "جيوستيجما

68
00:19:07,206 --> 00:19:10,266
,"هذه الارواح مع "ينبوع الحياة
.سترشد تدفق العوالم

69
00:19:11,006 --> 00:19:13,635
...وأخيراً سيختل الكوكب

70
00:19:14,505 --> 00:19:17,005
..."ما آمله يا "كلاود

71
00:19:18,045 --> 00:19:21,604
أن استخدم هذا العالم
.كسفينة لإبحار ظلام الفضاء

72
00:19:23,484 --> 00:19:26,113
.كما فعلت "الأم" مثلى, عرفت

73
00:19:33,492 --> 00:19:36,622
.يوم ما سنكتشف عالم جديد

74
00:19:36,962 --> 00:19:39,831
.سنصنع مستقبلنا المبهر على ارضه

75
00:19:40,331 --> 00:19:41,891
ماذا سيحدث لهذا الكوكب؟

76
00:19:42,431 --> 00:19:45,660
.من يعلم... هذا يعتمد عليك, على اعتقادى

77
00:20:07,587 --> 00:20:08,847
أختى؟

78
00:20:54,529 --> 00:20:57,589
ماذا يجعلك اقوى؟

79
00:20:58,029 --> 00:20:59,729
.لا اريد اخبارك

80
00:21:35,193 --> 00:21:37,683
...فكرت بهدية اعطيها لك

81
00:21:44,772 --> 00:21:46,331
هل أهديك اليأس؟

82
00:21:57,010 --> 00:22:00,709
اسجد وارنى منزلتك
.واستجدى طلباً للمغفرة

83
00:23:37,334 --> 00:23:39,324
ما أهم شىء عندك؟

84
00:23:42,733 --> 00:23:44,793
ماذا سيمنحنى السعادة عندما اسلبه منك؟

85
00:23:52,781 --> 00:23:56,771
.أشفق عليك لعدم فهمك لشىء

86
00:24:03,820 --> 00:24:05,649
!ليس هناك ما ليس مهم

87
00:24:31,045 --> 00:24:34,505
.ابقى هنا لأجلى, محصور فى الذكريات

88
00:24:40,614 --> 00:24:42,014
...أنا

89
00:24:43,254 --> 00:24:45,243
.أنا لن أصبح ذكرى

90
00:25:16,178 --> 00:25:17,208
...أخى

91
00:25:19,988 --> 00:25:20,948
كاداج"؟"

92
00:25:35,795 --> 00:25:38,995
...لنتوقف عن العمل الشاق

93
00:25:44,574 --> 00:25:46,694
هل هذا أنتِ... أمى؟

94
00:25:48,343 --> 00:25:51,103
لنرجع مع الجميع, هيا؟

95
00:25:53,512 --> 00:25:54,202
حسناً؟

96
00:27:16,349 --> 00:27:17,579
!فعلها! هذا ما يجب أن يكون

97
00:27:17,679 --> 00:27:19,169
.أترى؟ فقط كما أخبرتكم

98
00:27:19,289 --> 00:27:21,339
!رجل! "كلاود-سان" رجل

99
00:27:21,449 --> 00:27:23,508
كلاود" يستطيع فعل"
.اى شىء طالما صمم عليه

100
00:27:23,618 --> 00:27:25,318
.تمسكوا جيداً يا رفاق

101
00:27:34,827 --> 00:27:38,596
كنت معنا دائماً, أليس كذلك؟

102
00:27:39,866 --> 00:27:41,066
.شكراً لك

103
00:28:22,569 --> 00:28:25,869
.لنرجع الى ارضنا جميعاً

104
00:28:30,648 --> 00:28:33,777
.يمكننا أن نمرح سوياً

105
00:28:59,633 --> 00:29:00,663
!"كلاود"

106
00:29:07,142 --> 00:29:09,542
كلاود" سيرجع أيضاً, صحيح؟"

107
00:29:45,406 --> 00:29:46,336
أمى...؟

108
00:29:48,176 --> 00:29:49,235
!ثانيةً

109
00:29:49,645 --> 00:29:52,775
كم مرة دعتنى بالأم حتى الآن؟

110
00:29:55,245 --> 00:29:57,644
ألم يكن لطيفاً أن تشتاق لها؟

111
00:29:58,884 --> 00:30:01,484
!لا أحتاج ولداً كبيراً كهذا

112
00:30:02,923 --> 00:30:07,483
.سىء جداً... مكانك ليس هنا, أنا أقول لك

113
00:31:05,473 --> 00:31:06,703
...أختى قالت لنا

114
00:31:07,113 --> 00:31:09,043
.قالت "كلاود" سيأتى هنا

115
00:31:11,813 --> 00:31:13,012
.مرحباً بك معنا

116
00:31:23,861 --> 00:31:24,790
.أنا عدت

117
00:31:28,800 --> 00:31:31,319
."هناك لازال أطفال عندهم ال "جيوستيجما

118
00:31:32,429 --> 00:31:33,299
.نعم

119
00:31:40,468 --> 00:31:43,068
.حسناً, الآن سنعالجك

120
00:31:46,407 --> 00:31:48,207
.كل شىء بخير الآن

121
00:31:50,046 --> 00:31:51,036
.حاول بأقصى جهدك

122
00:32:44,058 --> 00:32:45,988
!الآن, فليقفز الجميع

123
00:32:46,098 --> 00:32:47,258
!انه شفى, انه شفى

124
00:33:35,370 --> 00:33:38,999
أنت بخير الآن, أليس كذلك؟

125
00:34:00,126 --> 00:34:00,786
.نعم

126
00:34:03,596 --> 00:34:04,485
...أنا

127
00:34:06,995 --> 00:34:08,225
.أنا لست بمفردى

