1
00:00:36,870 --> 00:00:37,870
ترجمة وتنفيذ : التنين زياد
DRAGONZ

2
00:00:37,871 --> 00:00:39,081
(هذه (ميريديث

3
00:00:39,831 --> 00:00:44,503
للمرة الأخيرة هذه ليست مسابقة شعبية
لا يهمني إذا كانت في الجمعة التي تسبق الميلاد

4
00:00:44,753 --> 00:00:46,171
عليك أن تأخذ إجازة يوم الاثنين

5
00:00:47,172 --> 00:00:51,426
اسمع خلاصة الأمر هي أنه لا مجال لي
لأن أن سمح أن يحصل من دون مشاهدته

6
00:00:53,220 --> 00:00:56,765
حسناً حسناً إليك ما ستفعله ستعود
إلى (ريتش) من المفترض أن يكون قد وصل الآن

7
00:00:57,057 --> 00:01:00,936
و تخبره بأن أربعة من خمسة
حسناً سوف تضطر لتغيير الحجز أليس كذلك ؟

8
00:01:01,895 --> 00:01:03,564
انتظر قليلاً لدي مكالمة أخرى لا تذهب

9
00:01:04,481 --> 00:01:07,484
هذه (ميريديث) حسناً ممتاز سأعاود الاتصال بك

10
00:01:07,901 --> 00:01:12,948
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

11
00:01:15,826 --> 00:01:20,873
إيفر) يا (إيفر) هل هذا لـ (إيمي) ؟)
الأحمر سوف أراجعهم كلهم و و أعيدهم لها

12
00:01:21,248 --> 00:01:23,542
و لكن أخبريها أن الطابعة لن تنسي

13
00:01:25,961 --> 00:01:27,087
الأحمر من فضلك

14
00:01:28,297 --> 00:01:29,381
أجل إنها ممتازة

15
00:01:34,136 --> 00:01:35,220
عيد ميلاد سعيد

16
00:03:43,724 --> 00:03:44,641
أمي

17
00:03:45,517 --> 00:03:46,768
عيد ميلاد سعيد

18
00:03:49,313 --> 00:03:49,980
يا أولاد

19
00:03:51,440 --> 00:03:54,818
يا أولاد

20
00:03:57,738 --> 00:03:59,281
لقد كان هنالك ازدحام

21
00:04:09,041 --> 00:04:12,753
(انتظر يا (باتريك
لقد وجدت وصفة أخرى على موقع (غورميه) هذا الصباح

22
00:04:13,545 --> 00:04:16,423
من الأفضل أن لا تكون مليئة بالبصل
هل أرسلت وصفة أمي هذا الصباح

23
00:04:18,050 --> 00:04:19,301
حسناً -
أمي أن (روبر) ؟ -

24
00:04:19,843 --> 00:04:22,596
لقد وعدني أنه سيكون هنا عند العشاء -
هل من أخبار عن (بن) ؟ -

25
00:04:23,722 --> 00:04:27,601
لا نعلم متى ستصل طائرته -
بالطبع لقد فوت رحلتي الصباح -

26
00:04:29,144 --> 00:04:30,437
عزيزي أنا هنا

27
00:04:32,064 --> 00:04:34,566
حلويات (بيلي) المشهورة

28
00:04:35,359 --> 00:04:36,693
هذا لطف منها

29
00:04:41,156 --> 00:04:43,033
(داتيوس) -
أبي -

30
00:04:46,578 --> 00:04:47,704
(باتريك)

31
00:04:48,956 --> 00:04:49,831
عيد ميلاد سعيد

32
00:05:37,504 --> 00:05:38,463
آسفة

33
00:05:52,811 --> 00:05:54,771
لا داعي لأن تكوني متوترة -
أنا لست متوترة -

34
00:05:56,231 --> 00:05:57,316
سوف يحبونك

35
00:05:57,816 --> 00:05:59,151
أنا أكرهها -
(إيمي) -

36
00:05:59,818 --> 00:06:02,613
ماذا ؟ -
كرم الضيافة إن كرم الضيافة إلهام -

37
00:06:03,322 --> 00:06:04,907
شكراً لك -
(ستقعين في مشكلة يا (إيمي -

38
00:06:05,741 --> 00:06:07,117
ماذا ؟ -
ظننت أن لا أحد قد قابل الفتاة -

39
00:06:07,492 --> 00:06:11,205
لا لقد كنت في نيويورك في تشرين الثاني -
كان هنالك ذلك الشاب ما كان اسمه ؟ -

40
00:06:11,580 --> 00:06:12,664
كيف جرت الأمور ؟

41
00:06:13,457 --> 00:06:15,417
(بيلي) -
آسف -

42
00:06:18,003 --> 00:06:22,382
إذاً ستكون لطيفة معه ؟ -
إذاً هي زائفة بشكل كامل -

43
00:06:22,716 --> 00:06:25,219
إنها نموذج فقط
لقد استدرجتنا إلى ذلك المطعم

44
00:06:25,594 --> 00:06:28,430
لقد تحدثت طوال الوقت أقصد

45
00:06:30,307 --> 00:06:31,725
عليكم أن تنتظروا -
ماذا ؟ -

46
00:06:32,059 --> 00:06:36,563
إن لديها تلك الحشرجة المذهلة
عبر حنجرتها و تصدر صوتاً مثل

47
00:06:40,400 --> 00:06:41,860
و كأن شيئاً ما عالق فيها

48
00:06:42,945 --> 00:06:45,280
أفسحوا الطريق لنا -
(عزيزتي (سوزانا -

49
00:06:45,781 --> 00:06:46,823
(سوزانا)

50
00:06:48,534 --> 00:06:50,369
جدتي -
من هذه ؟ -

51
00:06:53,664 --> 00:06:55,123
إن الطريق مزدحم إلى هنا -
أجل -

52
00:06:57,042 --> 00:06:59,086
شكراً لك جزيلاً -
يا حفيدتي -

53
00:07:00,170 --> 00:07:02,589
جدي -
يا حلوتي كيف حالك ؟ -

54
00:07:04,174 --> 00:07:08,095
ألم يصل (إيفرد) بعد ؟ -
(يا إلهي لقد كانت (إيمي) تخبرنا كل شيء عن (ميريديث -

55
00:07:08,554 --> 00:07:10,514
إنها تعاني من مشكلة في الحنجرة

56
00:07:11,557 --> 00:07:14,476
لماذا تشجعينها يا (سيبيل) ؟ -
إن (إيمي) لا يعجبها أحد -

57
00:07:15,352 --> 00:07:16,562
(باتريك)

58
00:07:18,313 --> 00:07:19,439
أنا أحبك

59
00:07:20,649 --> 00:07:22,359
لقد استغرق هذا سنوات

60
00:07:25,612 --> 00:07:27,823
إذاً يا (سيس) لقد تحدثت
معها على الهاتف مرة أليس كذلك ؟

61
00:07:28,115 --> 00:07:31,118
بعض الشجاعة -
إنها تفعل ذلك ألا تظنون ؟ -

62
00:07:32,452 --> 00:07:33,745
علي أن أقضي حاجة

63
00:07:35,289 --> 00:07:36,248
لقد وصلوا

64
00:07:38,375 --> 00:07:39,501
أنت جاهزة ؟

65
00:07:41,211 --> 00:07:42,838
أجل إنهم يراقبوننا جميعاً كما تعلمين

66
00:07:43,547 --> 00:07:44,715
ماذا ؟ -
أجل -

67
00:07:47,885 --> 00:07:49,970
أنا أقول لك أنهم سيخرجون خلال
دقيقة و يأخذونا إلى الداحل

68
00:08:04,610 --> 00:08:06,069
(إيفرد) -
مرحباً -

69
00:08:07,613 --> 00:08:10,991
لقد أخبرتك

70
00:08:12,326 --> 00:08:13,827
ألم أخبرك ؟ -
أجل -

71
00:08:15,662 --> 00:08:16,663
لا هذا

72
00:08:25,631 --> 00:08:26,507
كيف حالك ؟

73
00:08:29,176 --> 00:08:32,304
(ميريديث) هذا (دان) -
أجل -

74
00:08:33,472 --> 00:08:38,352
دانييس) مرحباً أنا (ميريديث) لقد)
سمعت الكثير عنك

75
00:08:39,478 --> 00:08:41,021
(هذا (باتريك -
مرحباً -

76
00:08:42,105 --> 00:08:44,024
مرحباً -
كيف حالك يا عزيزي ؟ -

77
00:08:44,316 --> 00:08:46,527
لماذا تصرخ ؟ -
أنت تذكرين (إيمي) أليس كذلك ؟ -

78
00:08:47,694 --> 00:08:50,989
أيمي) أجل عيد ميلاد سعيد) -
هل تذكرني أليس كذلك أنا الأم ؟ -

79
00:08:51,782 --> 00:08:55,786
(و هذه (سيبيل
(أمي هذه (ميريديث

80
00:08:57,412 --> 00:08:58,997
مرحباً لديك منزل حميل

81
00:09:00,666 --> 00:09:02,334
هذا لطف منك يا عزيزتي

82
00:09:03,252 --> 00:09:05,838
حسناً أهلاً بك
و عيد ميلاد سعيد

83
00:09:07,256 --> 00:09:09,591
أمي لا تقومي بهذا -
ما الذي أقوم به ؟ -

84
00:09:09,925 --> 00:09:16,348
(مرحباً أهلاً بك أنا (سوزان) و هذه هي (إليزابيث -
لديك حذاء جميل -

85
00:09:19,726 --> 00:09:20,477
شكراً لك

86
00:09:24,022 --> 00:09:25,941
حسناً دعوني ألتقط صورة أرجوكم -
حسناً -

87
00:09:27,067 --> 00:09:30,237
صورة عائلية -
اجتمعوا كلكم -

88
00:09:33,156 --> 00:09:35,534
يا (باتريك) عليك أن تقترب أكثر -
حسناً هيا -

89
00:09:37,035 --> 00:09:39,955
ايمي) إذهبي إلى هناك هيا جميعكم) -
أين (ميريديث) ؟ -

90
00:09:41,790 --> 00:09:43,792
اقتربوا أكثر هيا -
ستبدو جميلة -

91
00:09:45,460 --> 00:09:51,842
لماذا تعطين لهذا الأمر أهمية هل ذلك مهم حقاً ؟ -
أجل أعتقد أنها تهم و لن أنام معك في سريرك -

92
00:09:52,467 --> 00:09:55,345
في منزل والديك -
لا تقلقي لقد وضعونا هنا سوية ببساطة -

93
00:09:55,804 --> 00:09:57,556
و أنا قلت أنا لا أعتقد أن هذا صحيح

94
00:09:58,891 --> 00:10:02,186
إذاً ما تقوله هو أنك لا تعبث ؟ -
هذا لطيف -

95
00:10:04,146 --> 00:10:06,899
أنا أعلم كم سيكون مضحكاً بالنسبة لك
أنت تحاولين جعله أكثر تعقيداً

96
00:10:07,274 --> 00:10:10,694
أجل و لكن في غرف نوم
منفصلة يا (إيفرد) هذا سخيف

97
00:10:11,278 --> 00:10:13,655
إنها لا تشعر بالارتياح -
بالطبع لن تشعر بالارتياح -

98
00:10:14,239 --> 00:10:17,743
أن تخرج (إيمي) من غرفتها -
ماذا ؟ -

99
00:10:19,161 --> 00:10:21,538
أتمنى أن لا أكون أي أحد في الخارج -
أنا في الخارج -

100
00:10:21,914 --> 00:10:23,290
أنت تضعيني في الخارج

101
00:10:23,874 --> 00:10:26,793
لماذا لا تنامين في غرفة (إيفرد) ؟
إنه صديقك أليس كذلك ؟

102
00:10:27,878 --> 00:10:29,296
هل تشاجرتم ؟ -
(إليزابيث) -

103
00:10:29,630 --> 00:10:31,465
بالطبع لا -
هل أستطيع رؤية حذائك ؟ -

104
00:10:32,382 --> 00:10:35,552
أنا آسفة جداً يا (إيمي) لا بد من وجود مكان
أنتظري قليلاً

105
00:10:39,348 --> 00:10:40,390
(هذه (ميريديث

106
00:10:41,225 --> 00:10:42,684
انتظري قليلاً

107
00:10:43,310 --> 00:10:44,645
إنها أختي

108
00:10:49,858 --> 00:10:53,070
أجل سنكون في الطابق
السفلي و نعطيك خصوصيتك

109
00:10:54,238 --> 00:10:55,864
(هيا عزيزتي فلنذهب يا (إليزابيث
كوني حذرة

110
00:11:02,829 --> 00:11:03,956
(إيمي)

111
00:11:07,543 --> 00:11:09,378
فلنذهب فلنذهب كوني حذرة

112
00:11:11,713 --> 00:11:12,673
إنهم يكرهوني

113
00:11:15,551 --> 00:11:17,469
أجل كنت على طبيعتي

114
00:11:25,310 --> 00:11:26,353
هل أستطيع الدخول ؟

115
00:11:27,271 --> 00:11:29,147
(أنت لا تحتاجين إلى دعوة يا (ميريديث

116
00:11:34,987 --> 00:11:37,406
لا تكن غاضباً -
أنا لست غاضباً -

117
00:11:39,741 --> 00:11:41,535
و لكن لا تظني أنك
ستحصلين على شيء الآن

118
00:11:44,162 --> 00:11:48,333
لماذا تحتفظ بهذه هنا ؟

119
00:11:49,918 --> 00:11:51,795
ألست ؟ -
هذا -

120
00:11:54,590 --> 00:11:55,841
كان هذا منذ زمن طويل

121
00:12:02,306 --> 00:12:04,016
إن هذا ليس سهلاً بالنسبة لي

122
00:12:04,808 --> 00:12:07,352
أن ألتقي بالجميع -
أنا أعلم أنه ليس سهلاً -

123
00:12:14,902 --> 00:12:16,236
انظر إلى هذا

124
00:12:18,488 --> 00:12:20,199
انظر إلى هذا فقط

125
00:12:29,082 --> 00:12:30,709
باندون) يا إلهي) -
(أيمي) -

126
00:12:31,627 --> 00:12:33,378
انتظر حتى تلتقي بها -
ألتقي بمن تعالي إلى هنا -

127
00:12:33,962 --> 00:12:39,218
(ميريديث) -
لا أحاديث في المنزل انا أقصد ذلك هذ المرة -

128
00:12:43,597 --> 00:12:47,559
عيد ميلاد سعيد يا أمي -
لن يكون عيد الميلاد في وضع الخيارات هذه السنة -

129
00:12:48,101 --> 00:12:49,603
لديك رفقة -
حسناً -

130
00:12:52,022 --> 00:12:53,482
انظروا من هذه ؟

131
00:12:54,816 --> 00:12:56,360
(يا (بن -
(إيفرد) -

132
00:12:57,653 --> 00:13:00,197
إن (إيفرد) يضع ربطة عنق انظروا إلى هذا -
(لقد اشتريتها من (مانهاتن -

133
00:13:00,822 --> 00:13:02,157
تبدو رائعاً

134
00:13:03,492 --> 00:13:05,577
(أجل هذا صحيح أريد منك أن تقابل (ميريديث

135
00:13:11,458 --> 00:13:12,459
مرحباً

136
00:13:15,420 --> 00:13:16,338
مرحباً

137
00:13:17,714 --> 00:13:18,715
ما الذي يحدث ؟

138
00:13:19,925 --> 00:13:22,636
حسناً الجميع هنا لقد عاد المشاغب -
يا أمي -

139
00:13:23,554 --> 00:13:26,890
لقد وجدت غسيلاً جديداً هنا إنه كيس
كبير مليء بغسيل عيد الميلاد

140
00:13:30,185 --> 00:13:32,104
أين زوجك ؟ -
أي زوج ؟ -

141
00:13:34,648 --> 00:13:36,567
ذلك الزوج سيكون هنا في عيد الميلاد

142
00:13:38,110 --> 00:13:39,987
يا (دي) كيف حالك ؟

143
00:13:43,907 --> 00:13:45,909
أين أبي ؟ -
لقد هرب خلال السيرك -

144
00:13:46,326 --> 00:13:48,203
إلى سيرك أفضل -
أجل و مهرجين أقل -

145
00:13:54,710 --> 00:13:59,214
أنا آسفة يمكننا أن نضع عليه بعض الصمغ -
لا لابأس بذلك -

146
00:14:00,507 --> 00:14:02,509
أعتقد أن لدي زوج آخر

147
00:14:04,803 --> 00:14:06,597
إنه لون جيد

148
00:14:08,265 --> 00:14:09,141
إذا سمحت ؟

149
00:14:12,853 --> 00:14:14,730
أتريدين مساعدة في هذا ؟

150
00:14:15,981 --> 00:14:18,233
لا تنزعجي كثيراً أيتها السيدة الجميلة

151
00:14:19,234 --> 00:14:20,986
سنكون هنا كلنا و نتحدث عنك

152
00:14:27,492 --> 00:14:28,869
هل تذكر الآنسة (لوان) ؟

153
00:14:29,494 --> 00:14:30,704
هل تذكرها ؟ -
أجل -

154
00:14:31,038 --> 00:14:32,122
في الصف الثاني ؟ -
أجل -

155
00:14:32,497 --> 00:14:34,333
انتظروا قليلاً أنتحدث
عن المرأة التي ليس لديها شفاه ؟

156
00:14:34,708 --> 00:14:37,544
أجل بالضبط لقد كنت معجباً بها كثيراً -
أنت غريب الأطوار -

157
00:14:38,003 --> 00:14:42,549
أجل إنها لطيفة أليس كذلك هذا مذهل -
شكراً لك يا سيدي -

158
00:14:44,593 --> 00:14:48,889
أجل ألا تبدو مذهلة ؟ -
أجل يبدو أنها مذهلة -

159
00:14:49,890 --> 00:14:51,600
إذاً أين وجدتها يا (إيفرد) ؟

160
00:14:52,351 --> 00:14:54,144
في هونغ كونغ في الربيع الماضي

161
00:14:54,853 --> 00:14:57,898
(في الواقع في (كالون سايت
و ليس في جزيرة هونغ كونغ

162
00:14:58,273 --> 00:15:00,692
على الرغم من أننا كنا نقيم هناك
و ذلك في جزيرة هونغ كونغ

163
00:15:01,401 --> 00:15:03,779
(كان (إيفرد) في (غراند هايات
(و كنت أنا في الـ (ميندرين

164
00:15:04,780 --> 00:15:07,157
(و لكننا تعرفنا على بعضنا في بهو (بينينسولا

165
00:15:07,950 --> 00:15:10,327
(هذا في (كالون سايت

166
00:15:12,663 --> 00:15:17,501
على أي حال كنت في مؤتمر توحيد البريد
(و كان لدي اجتماع في الـ (بينينسولا

167
00:15:18,252 --> 00:15:21,672
و ها أنا أجتاز البهو
و من أرى ؟

168
00:15:22,881 --> 00:15:24,424
(إنها (ريتشل غرام

169
00:15:24,716 --> 00:15:26,510
من ؟ -
ماذا كنت ترتدين ؟ -

170
00:15:27,386 --> 00:15:30,222
كم مضى على هذا عشر سنوات ؟
أم أكثر يا إلهي بل تقريباً 16

171
00:15:30,639 --> 00:15:35,060
(و بعد ذلك لذلك ها أنا مع (ريتشل غرام
أتعرف مع (إيفرد) لأنني لا أعرفه و لكن (ريتشل) تعرفه

172
00:15:35,352 --> 00:15:39,731
لقد حصلوا على شهاداتهم سوية
و لم يروا بعضهم منذ كم كانت 8 سنوات على الأقل

173
00:15:40,232 --> 00:15:42,985
على أي حال المغزى هو أن (إيفرد) كان ضائعاً
هل تذكر ؟

174
00:15:43,527 --> 00:15:44,945
ماذا ؟ -
كيف كنت ضائعاً -

175
00:15:45,445 --> 00:15:48,031
أنا متأكد أنني كنت أتظاهر -
كان في طريقه ليأخذ قارباً إلى -

176
00:15:48,407 --> 00:15:50,576
ما كان اسم ذلك المكان ؟ -
(لان تاون) -

177
00:15:51,493 --> 00:15:54,705
(جزيرة (لان تاون -
هذا صحيح لقد أخذه أحد الحجاج -

178
00:15:55,539 --> 00:16:01,920
من أجل أن يرى تمثالاً لبوذا في الدير -
في الواقع هو من أكبر تماثيل بوذا في العالم -

179
00:16:02,379 --> 00:16:04,631
تمثال بوذا -
إن ارتفاعه أكثر من ثلاث طوابق -

180
00:16:05,048 --> 00:16:07,009
هذا ممتع -
يمكنك أن تبقى في هذا الدير في الواقع -

181
00:16:08,719 --> 00:16:12,472
عليك أن ترى الرهبان لقد أقسموا على الصمت -
عن ماذا ؟ -

182
00:16:14,766 --> 00:16:16,351
إن ربطة عنقك متسخة

183
00:16:18,061 --> 00:16:21,064
يبدو هذا مذهلاً كم بقيت هناك ؟ -
لم يتمكن من ذلك بالطبع -

184
00:16:21,815 --> 00:16:26,028
شيء قاد إلى الآخر و اقترحنا الغداء
و بدأنا بالحديث

185
00:16:27,154 --> 00:16:30,616
ما الذي تحدثتما عنه يا (إيفرد) ؟ -
لا أذكر -

186
00:16:32,242 --> 00:16:35,579
إنها ضيقة بعض الشيء -
توقفي عن هذا -

187
00:16:35,954 --> 00:16:38,874
هلا تركت ربطة العنق ؟ -
بالطبع أنت تذكر -

188
00:16:39,416 --> 00:16:42,920
(كان (إيفرد) هناك في عمل مع (ستيف
(يحسنون موقعهم للـ (أي بي أو

189
00:16:43,253 --> 00:16:45,714
و هذا ما أقوم به -
حقاً ؟ -

190
00:16:46,632 --> 00:16:48,050
في السوق الآسيوية

191
00:16:49,134 --> 00:16:53,013
على أي حال فالغداء قاد
إلى الشراب مما قاد إلى العشاء

192
00:16:53,847 --> 00:16:55,766
و ذهبت ريتشل و من ثم

193
00:16:57,392 --> 00:16:59,561
هكذا قضينا أنا و (إيفرد) أول ليلة لنا سوية

194
00:17:00,270 --> 00:17:02,564
أجل -
أقصد أنا و أنا أضع جهودي في ذلك التقرير -

195
00:17:02,981 --> 00:17:05,234
و قد أجلت بضعة أشياء كان يجب إنجازها

196
00:17:11,365 --> 00:17:15,577
ميريديث) تحب المساعدة) -
لقد كنت محظوظة -

197
00:17:16,119 --> 00:17:18,413
أقصد في الوقت المناسب و المكان المناسب

198
00:17:18,830 --> 00:17:20,499
القدر -
القدر -

199
00:17:21,250 --> 00:17:23,085
أليس كذلك يا عزيزي ؟ -
أجل -

200
00:17:27,422 --> 00:17:28,715
حسناً -
حسناً -

201
00:17:29,424 --> 00:17:32,594
حسناً إذاً -
دعيني أساعدك بهذا -

202
00:17:33,011 --> 00:17:36,265
لا لا
لا تزعجي نفسك أنت ضيفة

203
00:17:37,558 --> 00:17:40,894
إذاً ربما سأغسل يدي فقط

204
00:17:46,066 --> 00:17:48,193
(حسناً يا (بن) هيا يا (بن -
ما زلت تعمل على ذلك -

205
00:17:50,654 --> 00:17:51,572
لقد أخبرتك

206
00:17:52,698 --> 00:17:55,117
استمعي إلي يا أمي -
ماذا ؟ -

207
00:17:56,076 --> 00:17:59,788
اسمعي يا أمي أريد أن أتحدث معك -
أجل أنا متأكدة من ذلك -

208
00:18:00,163 --> 00:18:01,915
يوجد شيء أريد أن أطلبه منك -
أجل -

209
00:18:03,750 --> 00:18:06,170
انسى ذلك و لكن هذا ليس بالوقت المناسب

210
00:18:08,714 --> 00:18:09,965
أنا لن

211
00:18:13,844 --> 00:18:15,804
خزنة -
تمت -

212
00:18:16,096 --> 00:18:17,472
مفتوحة -
صدر -

213
00:18:17,806 --> 00:18:19,975
الكلمة الثانية ؟ -
لا ؟ -

214
00:18:20,309 --> 00:18:21,768
يا (بيلي) لا تكن بطلاً

215
00:18:23,770 --> 00:18:24,938
شكراً لك -
أهذا هو ؟ -

216
00:18:25,230 --> 00:18:27,566
أهذه أغنية ؟ -
أجل إنها أغنية لقد سمعتها من قبل -

217
00:18:27,816 --> 00:18:30,777
لا -
صوت من هذا يبدو ليس جيداً -

218
00:18:33,780 --> 00:18:36,158
أريد أن أجرب ثانية -
لا عليك أن تربحي -

219
00:18:36,617 --> 00:18:38,410
(لا يا (إليزابيث -
إهدأي -

220
00:18:38,702 --> 00:18:41,997
لم تحصل (ميريديث) على دورها بعد -
لا بأس بذلك -

221
00:18:42,289 --> 00:18:44,041
لا سأعثر على واحدة لك -
حقاً أنا لا -

222
00:18:44,333 --> 00:18:45,959
(هيا يا (ميريديث

223
00:18:46,293 --> 00:18:48,670
هيا -
(أجل يا (ميريديث -

224
00:18:49,171 --> 00:18:50,797
هذه إنها ممتازة

225
00:18:54,384 --> 00:18:55,344
هذا فيلم

226
00:18:57,679 --> 00:18:59,389
حسناً فيلم -
ممنوع الكلام -

227
00:18:59,640 --> 00:19:01,308
(إيمي)

228
00:19:03,477 --> 00:19:04,353
فيلم

229
00:19:06,438 --> 00:19:07,731
أربع كلمات

230
00:19:08,065 --> 00:19:09,441
الكلمة الثانية

231
00:19:12,402 --> 00:19:13,779
لباس النحال

232
00:19:14,738 --> 00:19:15,781
يوليس غولد) ؟)

233
00:19:18,492 --> 00:19:19,660
الكلمة الثانية -
الكلمة الثانية -

234
00:19:23,705 --> 00:19:25,123
زفاف -
زواج -

235
00:19:26,416 --> 00:19:27,751
خاتم -
عروس -

236
00:19:29,336 --> 00:19:31,338
الأميرة العروس -
أربع كلمات -

237
00:19:32,089 --> 00:19:34,049
العروس دائماً ليست عروس

238
00:19:35,050 --> 00:19:37,219
لا تلك ستة -
أنت تعرفين الجواب -

239
00:19:37,636 --> 00:19:39,805
أنا أحاول المساعدة -
الكلمة الثالثة -

240
00:19:43,851 --> 00:19:45,727
بنطال -
ترتدي -

241
00:19:45,978 --> 00:19:49,565
بدلة -
الكلمة الرابعة -

242
00:19:52,150 --> 00:19:53,443
لا بأس بذلك الكلمة الرابعة

243
00:19:56,405 --> 00:19:58,282
لا أصدق أنك تشيرين إليه

244
00:19:58,782 --> 00:20:00,075
ماذا ؟ -
من ؟ -

245
00:20:03,954 --> 00:20:06,331
لا أنا -
أنت تشيرين إليه -

246
00:20:06,707 --> 00:20:08,083
أي واحد ؟

247
00:20:08,667 --> 00:20:11,295
لم أكن أشير إليه -
ما زلت كذلك -

248
00:20:11,587 --> 00:20:13,130
لا لست كذلك

249
00:20:13,422 --> 00:20:14,923
يا إلهي -
هل هو دليل ؟ -

250
00:20:15,257 --> 00:20:16,633
الكلمة الرابعة

251
00:20:17,759 --> 00:20:19,803
لم أكن -
الكلمة الرابعة -

252
00:20:21,597 --> 00:20:22,848
لا أستطيع -
(هيا يا (مير -

253
00:20:23,140 --> 00:20:25,809
أنتم غير معقولين -
يا (ميريديث) لا تنسحبي تعالي -

254
00:20:26,268 --> 00:20:28,187
ما الذي يحدث ؟ -
أعطني تلك الورقة -

255
00:20:30,564 --> 00:20:32,733
لنرى ما كان ذلك -
ما هو الجواب ؟ -

256
00:20:33,692 --> 00:20:36,904
العروس ترتدي الأسود

257
00:20:40,949 --> 00:20:42,367
(شكراً لك يا (إيمي

258
00:20:42,743 --> 00:20:44,995
لماذا أنت لئيمة هكذا ؟

259
00:20:46,288 --> 00:20:47,289
كفى

260
00:20:47,706 --> 00:20:49,791
ما الذي فعلته لها ؟

261
00:20:50,167 --> 00:20:52,211
لا يمكنك أن تسمحي لها بأن تثيرك هكذا

262
00:20:52,544 --> 00:20:56,924
إنها تنتقم منك لأنك أخذت غرفتها -
أجل يا لها من شقة -

263
00:20:57,633 --> 00:21:00,636
فهي لن تسمح لأحد أن ينام على أريكتها

264
00:21:01,470 --> 00:21:05,891
و ليس أنا من يلومونها -
ميريديث) أنت الآن تلومين) -

265
00:21:06,183 --> 00:21:08,560
(أنا لست شخصاً سخيفاً يا (إيفرد

266
00:21:10,437 --> 00:21:13,065
لقد بدأت أراك تنظر إلي كما ينظرون إلي

267
00:21:14,399 --> 00:21:16,693
لا هذا ليس صحيحاً -
أليس كذلك ؟ -

268
00:21:18,612 --> 00:21:22,783
أنت تقول لي أنك لا تتساءل
لماذا أحضرتني إلى هنا ؟

269
00:21:23,742 --> 00:21:25,702
و أنه لم تبدأ الشكوك تساورك

270
00:21:26,620 --> 00:21:27,412
لا

271
00:21:27,913 --> 00:21:30,958
و أنك لا تتمنى لو أنني كنت مختلفة

272
00:21:31,458 --> 00:21:33,210
مختلفة ؟ كيف ذلك ؟

273
00:21:37,464 --> 00:21:38,715
أنا أمزح

274
00:21:40,342 --> 00:21:41,593
أنا أمزح

275
00:21:44,346 --> 00:21:47,099
لم أردك فقط لأنك كنت شخصاً جيداً

276
00:21:47,724 --> 00:21:51,103
و الذي قد أمسك بشيء
و لم يتمكن من إيجاد استراحة

277
00:21:54,940 --> 00:21:56,358
أنا لست شخصاً جيداً

278
00:21:59,403 --> 00:22:00,487
بل أنت كذلك

279
00:22:03,156 --> 00:22:05,701
لقد أتى من أجل ذلك الخاتم
هذا ما كان يريد الحديث عنه

280
00:22:06,869 --> 00:22:08,871
إنه ينوي أن يعطي تلك الفتاة خاتم زفاف أمي

281
00:22:09,663 --> 00:22:11,582
إن الذي لا أفهمه

282
00:22:12,666 --> 00:22:14,168
هو مالذي يراه فيها ؟

283
00:22:16,044 --> 00:22:22,134
إن الأمر ليس ما تراه أنت يا سيد -
لا أنا لا أقصد ذلك إنها جذابة و ذكية -

284
00:22:22,634 --> 00:22:24,469
و من الوضح أنها ناجحة

285
00:22:24,845 --> 00:22:27,639
إنها من لبقة أكثر من أي واحد فينا -
هيا أعطني فرصة -

286
00:22:28,056 --> 00:22:31,643
إذا وضعت ملعقة فضية مع أي قرد
و كان يقول أرجوك و شكراً لك ليس بهذه الأهمية

287
00:22:32,895 --> 00:22:35,731
إنها امرأة جيدة -
إنها جيدة -

288
00:22:36,899 --> 00:22:39,443
لا يبدو أنها لا تعرف أنها تثق بنفسها بشكل جيد

289
00:22:40,027 --> 00:22:41,528
شكراً لك يا بروفسور

290
00:22:42,946 --> 00:22:47,284
هذا يعني أنني خائف من أن
إيفرد) ربما لن يعرف نفسه على الإطلاق)

291
00:23:15,270 --> 00:23:16,730
لقد استيقظت باكراً

292
00:23:17,814 --> 00:23:20,275
هل نمت بشكل جيد ؟ -
شكراً هل استيقظ  (إيفرد) ؟ -

293
00:23:20,734 --> 00:23:24,404
إن الطقس بارد هل يوجد قهوة -
إنها جاهزة -

294
00:23:25,113 --> 00:23:26,532
(صباح الخير يا (إيمي

295
00:23:38,126 --> 00:23:40,379
مرحباً يا طفلتي الأخيرة -
صباح الخير -

296
00:23:42,881 --> 00:23:47,678
يا (إيمي) قصدت أن أقول لك أننا تلقينا
بطاقة من (ستيفنسن) أنت تذكرين (براد) أليس كذلك ؟

297
00:23:49,054 --> 00:23:50,973
هذا مضحك -
(براد ستيفنسن) -

298
00:23:52,266 --> 00:23:55,477
ما زال في البلدة ما زال متوفراً -
أجل -

299
00:23:56,520 --> 00:23:58,647
براد) يحب طفلتي) -
أمي -

300
00:24:01,066 --> 00:24:03,610
أنا آسفة أليس هذا دقيقاً ؟

301
00:24:05,529 --> 00:24:09,032
ذلك المسكين ما زال ينتظرها
أعتقد أنه قد تذوق شيئاً يحبه

302
00:24:09,658 --> 00:24:11,243
يا أمي

303
00:24:11,702 --> 00:24:13,412
أيمكنك أن لا تفعلي ذلك ؟

304
00:24:14,705 --> 00:24:16,707
الحليب في البراد إذا احتجت إليه

305
00:24:23,881 --> 00:24:25,716
هل تريدين هذا يا (إيمي) ؟ -
أجل -

306
00:24:26,842 --> 00:24:28,135
و لكنني أستطيع القيام بذلك

307
00:24:45,235 --> 00:24:47,821
أنا متأسفة لأنك اضطررت
للنوم على الأريكة الليلة الماضية

308
00:24:48,906 --> 00:24:50,616
ربما يمكننا أن نتبادل الأدوار

309
00:24:51,116 --> 00:24:52,367
لا تتعرقي عليها

310
00:24:56,246 --> 00:24:59,208
أتمنى أن تعطيني فرصة
مهما كان ما فعلته خطأ

311
00:24:59,833 --> 00:25:01,502
قلت لا تتعرقي عليها

312
00:25:03,921 --> 00:25:07,925
أنا لا أعرف ما الذي فعلته لك
أنا لا أعرف حقاً و لكن أتعلمين ؟

313
00:25:09,259 --> 00:25:11,428
أنا لا أهتم فيما أحببتني أم لا

314
00:25:14,431 --> 00:25:15,974
بالطبع أنت تهتمين

315
00:25:21,855 --> 00:25:23,899
ستذهب إلى النزل ؟ -
ما هو العذر الذي لديها ؟ -

316
00:25:24,316 --> 00:25:26,443
إنه شيء يتعلق باسترجاع السرير

317
00:25:28,487 --> 00:25:30,781
يمكن أن تستفيدي من خروجها في النهاية

318
00:25:32,032 --> 00:25:32,950
(إيمي)

319
00:25:33,450 --> 00:25:38,038
لست تلك الطفلة التي أعرفها -
حسناً من المؤكد أن (ميريديث) متضايقة -

320
00:25:41,041 --> 00:25:42,543
ها هو آت -
اذهبوا اذهبوا -

321
00:25:58,183 --> 00:25:59,518
صباح الخير -
صباح الخير -

322
00:26:03,647 --> 00:26:05,274
معذرة أيتها العائلة

323
00:26:06,358 --> 00:26:07,442
(إيفرد)

324
00:26:07,860 --> 00:26:09,736
أريد أن أعرف فيما
إذا كان أحد ما قد قال لها شيئاً ؟

325
00:26:10,195 --> 00:26:12,447
يا بني -
إن (ميريديث) تبحث عن نزل -

326
00:26:12,698 --> 00:26:16,493
هذا صحيح في الواقع فقد سمعنا ذلك -
و ستأتي أختها (جولي) لكي تنضم إليها -

327
00:26:16,743 --> 00:26:19,329
إختها ؟ -
أختها (جولي) التي لم ألتقي بها -

328
00:26:19,580 --> 00:26:22,207
و التي ستأتي لقضاء عيد الميلاد مع العائلة كلها
(من أجل أن تكون مع (ميريديث

329
00:26:22,541 --> 00:26:23,792
هل اتصلت بأختها ؟

330
00:26:24,710 --> 00:26:26,420
يكفي هذا

331
00:26:31,341 --> 00:26:33,051
أنا أرى ما الذي يحدث هنا

332
00:26:34,678 --> 00:26:36,847
أقصد أنا أعرف أن
الأمر لن يكون سهلاً معكم

333
00:26:37,431 --> 00:26:40,017
اعتقدت أنكم ستعاملونها بقسوة و من ثم تتوقفون

334
00:26:40,893 --> 00:26:43,562
إيفرد) عزيزي) -
لا أرجوك يا أمي -

335
00:26:44,730 --> 00:26:46,481
إذا كان الأمر لا يتعلق بي

336
00:26:54,448 --> 00:26:56,450
حسناً سوف تجري الأمور همذا

337
00:26:57,576 --> 00:27:03,707
سوف تتوقفون جميعكم عن الاستهزاء بها
و مهما كان رأيكم بها فإن (ميريديث) تعني لي الكثير

338
00:27:04,458 --> 00:27:06,376
عليك أن تبدأي تعتادي عليها

339
00:27:07,628 --> 00:27:08,921
حسناً

340
00:27:12,591 --> 00:27:13,634
(إيفرد)

341
00:27:14,134 --> 00:27:16,136
أتوقع بعض التصرفات الحسنة منكم

342
00:27:35,531 --> 00:27:36,782
ماذا ؟

343
00:27:38,033 --> 00:27:40,452
كما تعلمين فإن القهوة ليست جيدة فيى النزل

344
00:27:43,205 --> 00:27:44,414
شكراً لك

345
00:27:45,999 --> 00:27:50,462
إذاً ستعودين أليس كذلك ؟ -
أجل أنا أبحث فقط -

346
00:27:51,255 --> 00:27:53,507
جيد هذا جيد

347
00:28:01,723 --> 00:28:03,100
يا له من يوم

348
00:28:06,061 --> 00:28:07,271
شكراً لك

349
00:28:09,273 --> 00:28:11,316
لقد حلمت بك في الليلة الماضية

350
00:28:13,986 --> 00:28:15,195
ماذا ؟

351
00:28:15,821 --> 00:28:18,532
أجل لقد حلمت بك

352
00:28:20,659 --> 00:28:23,453
ما الذي كنت أفعله ؟ -
فلنذهب -

353
00:28:29,042 --> 00:28:30,377
هل أنت قادم ؟

354
00:28:32,963 --> 00:28:36,258
عليك أن تحرصي على إرجاع الكوب
(لأنه المفضل لدى (سيبيل

355
00:28:37,426 --> 00:28:39,678
و إلا ستقتلك -
حسناً -

356
00:28:42,347 --> 00:28:43,724
إذاً

357
00:28:44,183 --> 00:28:46,518
(سوف نقوم بالترحيب بعودة (ميريديث

358
00:28:47,060 --> 00:28:49,771
من دون أحكام

359
00:28:51,273 --> 00:28:54,985
سوف نرحب بها و بأختها (جولي) في منزلنا

360
00:28:55,736 --> 00:28:57,404
و بأيدي مفتوحة

361
00:28:57,738 --> 00:29:00,699
سنحاول أن نتصرف كعائلة متحضرة

362
00:29:01,366 --> 00:29:04,036
ربما أليس كذلك يا (إيمي) ؟

363
00:29:05,120 --> 00:29:10,375
لماذا تستمر في الإشارة لي ؟ -
تخيلي ما الذي شعرت به من أجل الاتصال بأختها -

364
00:29:11,126 --> 00:29:13,962
إنها باقية -
سوف تجعليها تندم هلى ذلك -

365
00:29:14,379 --> 00:29:17,382
معذرة أود أن أقول شيئاً هنا إذا سمحتم -
إنسى ذلك -

366
00:29:18,217 --> 00:29:20,177
و أنا أعرف أنك أعطيتها كوبي

367
00:29:20,511 --> 00:29:22,804
هل هو الذي اشتريناه عندما كنا في أيرلندا ؟ -
أجل -

368
00:29:23,096 --> 00:29:25,182
أنا خجل منكم كلكم -
هذا خير جيد -

369
00:29:25,599 --> 00:29:28,227
و حتى أنت -
سوف يطلب ذلك الخاتم مني أنا أعرف ذلك -

370
00:29:28,560 --> 00:29:31,355
لا يستطيع أن يتزوجها -
شكراً لك أين كنت ؟ -

371
00:29:31,730 --> 00:29:35,067
إنهم لا يحبون بعضهم البعض -
راقبوا فقط سوف يطلب الخاتم مني -

372
00:29:35,359 --> 00:29:38,278
أمي كفانا حديثاً عن الخاتم

373
00:29:38,695 --> 00:29:40,739
أي خاتم ؟ -
خاتم زفاف جدتي -

374
00:29:44,034 --> 00:29:45,202
أمي

375
00:29:45,702 --> 00:29:48,956
هذه هي المرأة التي سأتزوجها -
نحن نتحدث عن ميريديث أليس كذلك ؟ -

376
00:29:54,920 --> 00:29:57,923
أمي هل تذكرين عندما كنت أواعد (بيكيت رويس) ؟ -
كانت رائعة -

377
00:29:59,466 --> 00:30:01,218
أجل كانت لطيفة -
ما الذي حدث لها ؟ -

378
00:30:01,927 --> 00:30:05,973
و لكنك قلت لي أنني عندما
ألتقي بالمرأة التي ستصبح زوجتي

379
00:30:06,765 --> 00:30:10,394
بأنني يجب أن أتي إليك لأنك
تريدين من تلك المرأة أن ترتدي خاتم زفاف جدتي

380
00:30:12,771 --> 00:30:14,648
لقد التقيت بتلك المرأة

381
00:30:15,023 --> 00:30:17,693
و سأطلب منك ذلك الخاتم الذي وعدتني به

382
00:30:18,360 --> 00:30:20,362
أريد أن أعطيه لـ (ميريديث) غداً

383
00:30:23,031 --> 00:30:24,408
في يوم عيد الميلاد

384
00:30:25,784 --> 00:30:30,706
لا -
أمي -

385
00:30:37,129 --> 00:30:38,547
لا

386
00:30:40,257 --> 00:30:41,925
أمي -
لا أستطيع تلك المرأة -

387
00:30:42,259 --> 00:30:44,011
تلك المرأة ؟ -
(حسناً (ميريديث -

388
00:30:44,553 --> 00:30:49,433
عزيزي لا أستطيع أن أعطيك
خاتم زفاف أمي حتى تستطيع

389
00:30:49,683 --> 00:30:51,560
و لكنك وعدتني -
كان هراء -

390
00:30:52,603 --> 00:30:54,271
أنا آسفة

391
00:30:56,398 --> 00:30:58,400
أنا أعلم أنه قد خاب أملك

392
00:30:58,775 --> 00:31:00,319
و لكن فكر كيف أشعر

393
00:31:08,744 --> 00:31:09,912
يا إلهي

394
00:31:12,331 --> 00:31:14,333
يا إلهي اللعنة

395
00:31:15,292 --> 00:31:18,670
من تناول ما تبقى من القهوة و لم يصنع المزيد ؟
لقد كان الوعاء هنا

396
00:31:19,963 --> 00:31:22,090
أقصد من لا يعرف القواعد ؟

397
00:31:22,758 --> 00:31:24,927
أنا آسفة لقد كنت -
لقد عدت -

398
00:31:25,344 --> 00:31:27,262
اسمعي أستطيع أن أصنع المزيد من القهوة

399
00:31:28,639 --> 00:31:32,559
حسناً من وضع كل الأغراض على طاولتي ؟ -
سيبيل) إن (ميريديث) تعد لنا الفطور) -

400
00:31:33,810 --> 00:31:35,354
إنه من أجل يوم الغد

401
00:31:36,313 --> 00:31:39,399
إنه من أجل صباح عيد الميلاد إنه تقليد عائلي

402
00:31:43,278 --> 00:31:45,989
أنا أعلم أنك أنت و (باتريك) قد
خططتم للعشاء و لكن

403
00:31:47,241 --> 00:31:49,284
أردت أن أساهم في شيء

404
00:31:50,452 --> 00:31:52,746
و أختي قادمة و أردت أن

405
00:31:54,122 --> 00:31:57,584
أردت أن أفعل شيئاً للجميع

406
00:32:00,254 --> 00:32:02,089
حسناً سيكون هذا لطيفاً

407
00:32:03,632 --> 00:32:05,759
هل كل شيء على ما يرام في النزل ؟

408
00:32:06,343 --> 00:32:11,431
أجل شكراً لك -
(أتمنى أن يضعوك في غرفة قريبة من (باتريك) و (دان -

409
00:32:18,063 --> 00:32:20,107
شكراً لك لإعادتك لكوبي

410
00:32:29,032 --> 00:32:31,952
سوف يكون هنالك الكثير من
القلوب المحطمة في هذه البلدة

411
00:32:32,953 --> 00:32:35,455
ما رأيك بهذا ؟ -
هذا اختيار جميل -

412
00:32:36,081 --> 00:32:39,710
إنه من البلاتين أعتقد أن هذا حجر ممتاز -
هل هذا جيد ؟ -

413
00:32:41,503 --> 00:32:43,589
ما رأيك يا (دان) هل تعتقد أنه كبير ؟

414
00:32:45,257 --> 00:32:47,843
دعني أراجع مزايا هذا الخاتم

415
00:32:55,684 --> 00:32:58,770
هل ترى شيئاً مختلفاً ؟ -
لا تفعلها -

416
00:33:00,898 --> 00:33:01,982
لماذا ؟

417
00:33:02,399 --> 00:33:06,361
ميريديث) أرجوك لا تتزوجها)

418
00:33:07,529 --> 00:33:10,490
(دان)
سوف أتزوج

419
00:33:16,955 --> 00:33:22,669
هل لأمنا علاقة بهذا ؟ -
بالطبع لأمنا علاقة بهذا -

420
00:33:24,546 --> 00:33:27,424
ها نحن
إنه خاتم جميل

421
00:33:30,844 --> 00:33:33,347
إذاً تقوم الزبدة بامتصاص هذا

422
00:33:34,389 --> 00:33:36,266
(و من ثم مرحباً يا (سوزان -
هل رأيتم أمي ؟ -

423
00:33:36,642 --> 00:33:38,936
أجل إنها تأخذ قيلولة

424
00:33:41,605 --> 00:33:44,399
و من ثم نقم بتحريكها بسرعة

425
00:33:45,859 --> 00:33:48,487
بسرعة بسرعة -
لم أعرف هذا من قبل -

426
00:33:49,780 --> 00:33:50,614
إنه مفيد

427
00:35:07,691 --> 00:35:09,318
سوف تثلج

428
00:35:25,083 --> 00:35:27,211
هل تريد حلويات ؟ -
لا شكراً -

429
00:35:27,920 --> 00:35:29,171
إنها جيدة

430
00:35:39,640 --> 00:35:42,017
إذاً إن الأمر أسوأ هذه المرة أليس كذلك ؟

431
00:35:42,392 --> 00:35:49,525
ماذا تقصد ؟

432
00:35:51,193 --> 00:35:54,613
أمي يا أبي
أنا أقصد أمي

433
00:36:01,036 --> 00:36:02,538
إنها ليست بحالة جيدة

434
00:36:09,294 --> 00:36:11,421
لقد عرفنا هذا منذ أسبوعين فقط

435
00:36:16,218 --> 00:36:18,720
كان ينبغي أن نعرف منذ فترة أطول من هذه

436
00:36:20,848 --> 00:36:23,058
كنا نريد أن نتأكد

437
00:36:26,937 --> 00:36:30,983
و قد أرادت أن تنتظر إلى ما بعد
عيد الميلاد حتى تخبركم

438
00:36:48,250 --> 00:36:49,918
أنا أعرف أنا أعرف

439
00:37:01,805 --> 00:37:04,016
نقوم بسكبها في الوعاء

440
00:37:04,433 --> 00:37:07,561
(و نضع مزيداً التوابل و الـ (بيرميزون

441
00:37:08,812 --> 00:37:11,773
و نضعها في البراد طوال الليل و من ثم
نقوم بخبزها في الصباح

442
00:37:12,399 --> 00:37:14,151
هل هذا فطر ؟ -
أجل هذا فطر -

443
00:37:15,485 --> 00:37:18,238
لدى (إيفرد) حساسية من الفطر -
حقاً ؟ -

444
00:37:24,244 --> 00:37:25,662
مرحباً يا عزيزي

445
00:37:28,874 --> 00:37:30,334
حسناً

446
00:37:33,962 --> 00:37:36,089
هذا مضحك -
أنا أحبك يا أمي -

447
00:37:36,924 --> 00:37:38,091
أنا أحبك

448
00:37:40,802 --> 00:37:42,387
ما الذي يحدث ؟

449
00:37:45,224 --> 00:37:46,475
ما الخطب ؟

450
00:37:50,103 --> 00:37:52,523
(هل استمتعت أنت و والدك في (غينغستون

451
00:37:54,316 --> 00:37:55,901
(كيلي)

452
00:38:02,407 --> 00:38:05,118
حسناً
ما الذي يحدث هنا ؟

453
00:38:06,370 --> 00:38:08,205
(إنه محل هدايا (سانتا

454
00:38:09,623 --> 00:38:11,750
حسناً ما الذي أستطيع فعله لكي أكون مفيداً ؟

455
00:38:12,084 --> 00:38:14,127
ما الذي أستطيع فعله
يا (ميريديث) لكي أجعلك سعيدة ؟

456
00:38:15,587 --> 00:38:17,422
أعتقد أنني قد انتهيت -
حسناً -

457
00:38:17,840 --> 00:38:24,304
لدى (إيفرد) بعض الأعمال في البلدة
(و سيذهب هو و (دان) ليلاقوا حافلة (جولي

458
00:38:25,097 --> 00:38:27,641
حسناً هل هذا فطر ؟ -
لم أعرف -

459
00:39:01,717 --> 00:39:03,051
كيف تبدو ؟

460
00:39:03,635 --> 00:39:05,804
لا أعرف لقد شاهدت صورتها مرة واحدة

461
00:39:15,314 --> 00:39:16,648
أهذه هي ؟

462
00:39:18,901 --> 00:39:20,027
(جولي)

463
00:39:20,402 --> 00:39:21,904
(جولي) -
هل أنت بخير يا آنسة ؟ -

464
00:39:22,237 --> 00:39:23,947
أجل أنا بخير -
هل تستطيعين الوقوف ؟ -

465
00:39:24,656 --> 00:39:26,491
أجل -
ما الأمر ؟ -

466
00:39:26,742 --> 00:39:28,952
لا إنها ركبتي -
أنا آسف لم أرك -

467
00:39:29,244 --> 00:39:31,788
لا لا هذا خطأي لا بأس بذلك -
هل نستطيع تضميدها ؟ -

468
00:39:33,832 --> 00:39:37,503
أجل أجل
أنا بخير شكراً لك

469
00:39:41,840 --> 00:39:43,258
مرحباً -
مرحباً -

470
00:39:44,092 --> 00:39:45,427
حسناً شكراً لك

471
00:39:47,638 --> 00:39:49,348
هل أنت بخير -
أجل انا بخير -

472
00:39:50,224 --> 00:39:51,725
هل أمسكت بها ؟ -
أجل -

473
00:39:52,643 --> 00:39:54,186
ما الذي حدث -
لقد سقطت -

474
00:39:55,812 --> 00:39:59,733
هذا محرج جداً لقد فوت درجة
إنه خطأي بالكامل

475
00:40:00,484 --> 00:40:03,195
أرجوكم عليكم أن تتوقفوا -
حقاً هل أنت متأكدة ؟ -

476
00:40:03,529 --> 00:40:06,949
إنها لم تعد تنزف الآن -
عيد ميلاد سعيد -

477
00:40:07,574 --> 00:40:09,701
عيد ميلاد سعيد -
إيمي) أسرعي) -

478
00:40:10,035 --> 00:40:12,829
يبدو عمر هذه مليون سنة -
ما الذي أخرك ؟ -

479
00:40:14,540 --> 00:40:16,625
(إيمي)
الأخت اللئيمة

480
00:40:17,209 --> 00:40:18,418
لقد أصبت في ذلك

481
00:40:19,378 --> 00:40:21,255
و أنت (ثاد) أليس كذلك ؟

482
00:40:22,172 --> 00:40:24,174
أجل أنا (باتريك) عيد ميلاد سعيد

483
00:40:24,675 --> 00:40:29,179
دعيني أساعدك لم لا نذهب إلى الحمام ؟

484
00:40:31,348 --> 00:40:33,600
يا لها من طفلة رائعة أعتقد
(أنها مناسبة لـ (بن

485
00:40:48,574 --> 00:40:51,159
أنت تمزحين -
إنه فطور من أجل يوم الغد -

486
00:40:52,202 --> 00:40:55,330
ما الذي أفعله هنا يا (ميريديث) ؟
أنت تطهين ؟ كل شيء على ما يرام الآن ؟

487
00:40:57,374 --> 00:40:59,710
من أجل ماذا جعلتني آتي ؟

488
00:41:01,086 --> 00:41:02,421
حسناً

489
00:41:02,963 --> 00:41:05,257
من المؤكد أنهم معجبون بك أليسوا كذلك ؟

490
00:41:11,847 --> 00:41:15,475
يا (جولي) لم لا تخبرينا قليلاً عن عملك ؟

491
00:41:18,812 --> 00:41:21,773
أنا ؟ أنا أقوم بمراجعة عروض النصوص المقترحة -
(في مؤسسة (روكفلر -

492
00:41:22,524 --> 00:41:28,280
إن (بن) محرر أفلام وثائقية -
أجل و (إيمي) مدرسة و (ثاد) فنان -

493
00:41:29,531 --> 00:41:30,991
هل تعمل في نيويورك ؟

494
00:41:31,366 --> 00:41:34,369
سان فرنسيسكو -
في الواقع أنا أعيش في بروكلين -

495
00:41:35,162 --> 00:41:36,788
أتعلم لم أكن أتحدث عنك

496
00:41:38,999 --> 00:41:40,209
حسناً أتعلم ؟

497
00:41:40,209 --> 00:41:41,210
مع تحيات زيـاد

498
00:41:43,629 --> 00:41:47,174
إن أمي تشير إلى شيء سيء جداً -
أجل إنها تفعل ذلك -

499
00:41:48,133 --> 00:41:51,386
لم أرى طريقة للرد لذلك قمت بالإشارة -
أحسنت هذا انطباع جيد -

500
00:41:52,054 --> 00:41:54,598
إذاً كيف حدث أنك أنت و (إيفرد) لم تلتقيا أبداً ؟

501
00:41:56,266 --> 00:41:58,435
هذا مستحيل بالنسبة
لـ (جولي) فهي تسافر طوال السنة

502
00:42:11,240 --> 00:42:12,908
عودي يا (إليزابيث) عودي

503
00:42:13,825 --> 00:42:18,372
إذاً أنت أصم -
في الواقع كنا مندهشين في كيفية التعامل من دون سمع -

504
00:42:19,456 --> 00:42:23,961
يوجد شيء أكثر لتسألي عنه عن تاريخنا سوية -
و عن النقود -

505
00:42:25,254 --> 00:42:28,715
ربما يكون هذا سؤالاً شخصياً و لكن
ألديكم مراجع بالنسبة لعرق الطفل ؟

506
00:42:29,633 --> 00:42:31,009
(جولي)

507
00:42:32,302 --> 00:42:35,180
أنا أحب الطفل الأسود -
هل رزقت بطفل أسود ؟ -

508
00:42:35,597 --> 00:42:37,474
هل تستطيع أن تعرف ؟ -
أنا متأسفة جداً -

509
00:42:40,018 --> 00:42:41,728
لا هذا لا يهمنا

510
00:42:42,521 --> 00:42:44,481
كنت أتساءل فقط

511
00:42:46,149 --> 00:42:47,568
(جولي)

512
00:42:48,527 --> 00:42:50,946
نحن متحمسون بشأن حصولنا على هذا الطفل

513
00:42:59,288 --> 00:43:03,041
أنا آسفة أتمنى أن أتكلم
بالإشارة و لكنني لا أعرف اللغة

514
00:43:04,126 --> 00:43:05,669
لا لابأس بذلك

515
00:43:08,714 --> 00:43:13,719
هل تؤمنون بأن الطبيعة تعاكس
الطبيعة و أن ما يهمها هو إحضار طفل إلى المنزل ؟

516
00:43:14,678 --> 00:43:17,055
سوف تلحق بك الطبيعة -
لماذا نحضر طفلاً إلى المنزل ؟ -

517
00:43:19,349 --> 00:43:20,976
أقصد موضوع الإنحراف

518
00:43:22,019 --> 00:43:25,981
أقصد لا يوجد دليل ظاهر
و يعتقدون أنهم إذا عزلوا الجينات

519
00:43:26,732 --> 00:43:29,693
و لكن هذا يعني أنهم لا يعرفون
من أجل ماذا و ماذا يقوم به

520
00:43:30,027 --> 00:43:32,696
ألم يصمموا على معالجة النوافذ -
ها أنت ذي -

521
00:43:33,947 --> 00:43:36,909
قد تكون البيئة هي أحد العوامل
المساهمة في كونك منحرفاً

522
00:43:37,451 --> 00:43:43,248
ماذا بك انظروا إليهم هل هم مخيفون ؟
بالتأكيد أنه لا علاقة للبيئة بذلك

523
00:43:43,665 --> 00:43:49,087
يا (ميريديث) إن معظمنا هنا يعتقدون أن
السلوك الجنسي هو نتيجة للجينات

524
00:43:49,963 --> 00:43:52,549
الموجودة في غير موضعها
مثل عملية الإعاقة

525
00:43:53,050 --> 00:43:55,177
الإعاقة ؟ -
حسناً بالنسبة لأمنا -

526
00:43:55,969 --> 00:43:59,515
فقد حاولت أن تجعلنا كلنا منحرفين -
(ما الذي تتحدث عنه ؟ أنا لم أحاول ذلك يا (إيفرد -

527
00:44:00,390 --> 00:44:03,560
الحقيقة هي أنني قد تمنيت أقصد

528
00:44:03,936 --> 00:44:08,607
أنني أنه سيكون أمراً سليماً
أن تكونوا كلكم منحرفين كل الصبيان

529
00:44:09,316 --> 00:44:12,110
و لن تتركوني أبداً -
أنا آسفة بالسنبة لكن أيتها الفتيات -

530
00:44:13,737 --> 00:44:14,446
حسناً

531
00:44:14,780 --> 00:44:17,991
و لكنها سألتني أنا فيما إذا كنت منحرفاً -
لقد سألت الجميع -

532
00:44:18,700 --> 00:44:21,411
يا (ثاد) توقف عن التظاهر بأنك مميز جداً

533
00:44:24,039 --> 00:44:25,791
يا (بن) هل أنت متأكد أنك لست منحرفاً ؟

534
00:44:27,459 --> 00:44:30,170
أنا هنا أنا سليم عليكم أن تعتادوا على ذلك

535
00:44:31,880 --> 00:44:35,259
أنا أستسلم أمامك يا (بن) أنت مستحيل

536
00:44:36,635 --> 00:44:40,472
أنت لم تتمني حقاً أن ترزقي
بأولاد منحرفين أليس كذلك ؟

537
00:44:45,435 --> 00:44:49,398
حسناً أنا لا أعتقد أن أحداً يتمنى ذلك

538
00:44:51,692 --> 00:44:55,279
(ميريديث) -
لا أنا آسفة أقصد أرجوكم لا تسيئوا فهمي -

539
00:44:55,946 --> 00:44:59,116
أقصد كل ما أقصده هو أن أقول أنه -
لا بأس بذلك -

540
00:44:59,700 --> 00:45:04,705
أنا لا أعتقد أن الأهل يتمنون
وجود طفل لكي يكون تحدياً

541
00:45:05,581 --> 00:45:07,875
مثل ذلك -
أنا آسف لم أسمع ماذا قلت ؟ -

542
00:45:08,250 --> 00:45:11,128
أنا آسفة أنا لم أقل هذا بشكل صحيح
كل ما أحاول قوله هو

543
00:45:12,045 --> 00:45:15,257
ما أقصد قوله هو أن الحياة صعبة بما يكفي
و تبدو الأمور بالنسبة لي

544
00:45:16,258 --> 00:45:21,263
أنك لم تعد تريد أن تكون أكثر
(صعوبة بالنسبة لطفلك أقصد (باتريك

545
00:45:22,055 --> 00:45:24,725
يا (باتريك) يجب أن تفهم
ما الذي أحاول قوله أليس كذلك ؟

546
00:45:25,851 --> 00:45:27,895
ماذا قالت ؟ -
حسناً نحن الأن -

547
00:45:28,854 --> 00:45:32,983
أعتقد أننا قد ضربنا مرتين -
لا لا -

548
00:45:34,401 --> 00:45:36,361
لا أنا آسفة أنا لم أقصد ذلك

549
00:45:37,070 --> 00:45:39,781
بصراحة -
لم لا تحاولين أن تقولي ما الذي تقصدينه فعلاً ؟ -

550
00:45:44,578 --> 00:45:45,787
(إيفرد)

551
00:45:50,667 --> 00:45:52,127
حسناً هذا يكفي

552
00:45:56,340 --> 00:45:57,674
أنا آسفة

553
00:45:58,926 --> 00:46:00,385
حسناً هذا يكفي

554
00:46:00,802 --> 00:46:05,224
اعتقد أن أي والدين يريدون طفلاً طبيعياً -
توقفي اللعنة عليك -

555
00:46:05,682 --> 00:46:06,975
(سيبيل) -
لا تسكتني -

556
00:46:07,267 --> 00:46:10,229
إنه طفل عادي فقط لجعل الأمور أكثر سهولة
من أجل الطفل

557
00:46:10,562 --> 00:46:12,272
هذا يكفي

558
00:46:18,362 --> 00:46:19,613
هذا يكفي

559
00:46:19,988 --> 00:46:22,115
أبي -
هذا كثير يا (إيفرد) هذا يكفي -

560
00:46:23,075 --> 00:46:24,284
معذرة

561
00:46:27,788 --> 00:46:28,956
(ميريديث)

562
00:46:29,456 --> 00:46:30,666
(ميريديث)

563
00:46:30,999 --> 00:46:32,334
شكراً جزيلاً

564
00:46:41,176 --> 00:46:42,636
أنا أعرف كيف يمكن أن تبدو

565
00:46:45,639 --> 00:46:46,765
أنت

566
00:46:56,525 --> 00:46:59,611
أنا أحبك

567
00:47:01,864 --> 00:47:05,075
و أنت طبيعي أكثر

568
00:47:06,118 --> 00:47:11,039
من أي أحمق يجلس على هذه المائدة

569
00:47:13,709 --> 00:47:14,793
موافق ؟

570
00:47:17,880 --> 00:47:18,922
حسناً

571
00:47:20,465 --> 00:47:21,758
أريد شوكة

572
00:47:24,386 --> 00:47:26,054
تفضلي -
(شكراً يا (بن -

573
00:47:27,806 --> 00:47:29,224
هل هي بخير ؟

574
00:47:29,933 --> 00:47:31,393
كيف تشعر ؟

575
00:47:47,784 --> 00:47:48,785
اللعنة

576
00:47:59,463 --> 00:48:01,256
إيمي) هذا ليس مضحكاً)

577
00:48:01,548 --> 00:48:03,342
سأذهب لأراها -
سأتولى أنا ذلك -

578
00:48:04,384 --> 00:48:05,636
(أجل يا (بن

579
00:48:09,890 --> 00:48:11,642
اعذروني لقد فقدت شهيتي

580
00:48:13,268 --> 00:48:14,269
(إيفرد)

581
00:48:50,681 --> 00:48:52,766
يبدو أنه يوجد مشكلة هنا يا سيدتي

582
00:49:03,443 --> 00:49:04,570
حسناً

583
00:49:10,284 --> 00:49:11,743
هيا ابتعدي

584
00:49:15,622 --> 00:49:17,332
أنا أعرف مكاناً يمكننا الذهاب إليه

585
00:49:24,798 --> 00:49:26,175
هل وفقت ؟

586
00:49:34,516 --> 00:49:35,934
سوف أذهب للبحث عنهم

587
00:49:36,310 --> 00:49:40,105
(خذ سيارتنا يا (إيفرد -
أنتظر سآتي معك أيمكننا إنهاء هذه فيما بعد ؟ -

588
00:49:40,939 --> 00:49:42,941
حسناً -
خذ -

589
00:49:44,693 --> 00:49:45,861
فلنذهب

590
00:49:56,079 --> 00:49:57,581
إنها ليست في غرفتها

591
00:49:58,832 --> 00:50:00,584
معذرة هل أنت واثق أنه لا توجد رسائل ؟

592
00:50:01,335 --> 00:50:04,254
أنا آسف -
إلى أين يمكن أن يأخذها ؟ -

593
00:50:07,090 --> 00:50:08,800
(شكراً يا (غاس -
(أهلاً يا (بن -

594
00:50:21,522 --> 00:50:23,232
أنا لست شخصاً سيئاً

595
00:50:25,192 --> 00:50:27,819
أنت في فوضى كبيرة
أنظري إلى نفسك

596
00:50:29,071 --> 00:50:30,280
حقاً ؟

597
00:50:31,615 --> 00:50:33,867
أقصد في أفضل حالات المنطق بالطبع

598
00:50:34,701 --> 00:50:37,037
أنت تعرفين ذلك -
حقاً ؟ -

599
00:50:40,749 --> 00:50:42,584
انا أحب المنحرفين

600
00:50:44,044 --> 00:50:46,213
المنحرفون -
إنهم يعرفون ذلك -

601
00:50:46,547 --> 00:50:51,301
إذاً لماذا ؟ لقد أخذتها إلى أفضل مطعم أعرفه

602
00:50:52,177 --> 00:50:54,388
و لم تقل كلمة لي

603
00:50:54,930 --> 00:50:56,723
و لا حتى كلمة واحدة

604
00:50:57,099 --> 00:50:58,600
طوال المساء و لكن

605
00:50:58,976 --> 00:51:02,020
لقد حاولت و أنا أحاول

606
00:51:04,648 --> 00:51:08,151
وددت لو أنني نمت على الأريكة -
ربما عليك أن تتوقفي -

607
00:51:16,577 --> 00:51:18,328
توقفي فقط

608
00:51:18,954 --> 00:51:21,039
توقفي عن المحاولة

609
00:51:22,875 --> 00:51:24,334
إنه أمر متعب

610
00:51:24,710 --> 00:51:26,920
أن تحاولي جعل الأمور دقيقة جداً

611
00:51:28,380 --> 00:51:29,756
توقفي

612
00:51:35,053 --> 00:51:36,346
استرخي

613
00:51:46,023 --> 00:51:47,232
جربي ذلك

614
00:52:09,588 --> 00:52:11,131
أنا لست مرتاحة

615
00:52:13,300 --> 00:52:14,384
حسناً

616
00:52:17,471 --> 00:52:19,348
(هكذا يبدو الأمر يا (ميريديث

617
00:52:25,437 --> 00:52:27,231
لديك علم غريب

618
00:52:30,817 --> 00:52:32,611
لا تدعيه يرفرف

619
00:52:39,743 --> 00:52:43,747
لقد كان أولاً أمراً صعباً أن تنشأ
جمعية عمرها مئة عام

620
00:52:45,374 --> 00:52:47,751
و بسبب هؤلاء الأشخاص

621
00:52:50,420 --> 00:52:52,297
لقد كانوا صيادين

622
00:52:53,507 --> 00:52:56,343
يتجول من حانة إلى حانة

623
00:52:56,844 --> 00:52:59,471
يتحدث عن كيفية حصوله
على ذلك الثقب في قلبه

624
00:53:01,098 --> 00:53:02,641
هكذا كان يفسر الأمور

625
00:53:03,767 --> 00:53:08,939
و قال أنه لم يتمكن من النوم
بل كان يطير هناك بسبب ذلك الثقب في قلبه

626
00:53:13,735 --> 00:53:16,780
انت لا تريد سماع هذا -
لا لا أخبريني -

627
00:53:22,411 --> 00:53:24,329
لقد اجتمعت الجمعية

628
00:53:26,540 --> 00:53:28,333
و وجدوا له خشبة

629
00:53:29,877 --> 00:53:33,797
هذا الشخص لم ينحت شيئاً في حياته
و قد استغرقه الأمر خمس سنوات

630
00:53:35,340 --> 00:53:37,259
لقد طرت إلى هناك من أجل رؤيته

631
00:53:37,885 --> 00:53:41,805
لقد كانت جزيرة صغيرة جداً بعيدة عن الشاطئ

632
00:53:44,600 --> 00:53:46,518
و كانت البلدة كلها هناك

633
00:53:48,187 --> 00:53:51,857
كان أمراً لا يصدق

634
00:53:53,650 --> 00:53:57,362
أقصد أنك لا يمكنك النظر إليه من دون أن تبكي

635
00:53:59,031 --> 00:54:00,490
أحب أن أرى ذلك

636
00:54:02,242 --> 00:54:03,619
حسناً

637
00:54:04,369 --> 00:54:05,829
إنه موجود هناك

638
00:54:18,717 --> 00:54:19,801
(بن)

639
00:54:20,844 --> 00:54:22,721
(بن ستون)

640
00:54:23,013 --> 00:54:24,348
(يا إلهي (براد

641
00:54:24,765 --> 00:54:25,974
كيف حالك ؟ -
جيدة -

642
00:54:26,350 --> 00:54:29,019
عيد ميلاد سعيد هل تذكر (ديفيد) من المدرسة ؟ -
(أجل مرحباً يا (ديف -

643
00:54:29,728 --> 00:54:34,149
أعياد سعيدة هل تعملون الليلة ؟ -
أجل لقد انتهينا للتو -

644
00:54:35,359 --> 00:54:36,735
هل أنت هنا مع (إيمي) ؟

645
00:54:37,069 --> 00:54:40,614
لا لا أنا هنا حسناً هذه
(ميريديث)

646
00:54:41,949 --> 00:54:45,410
(ميريديث) هذا (براد ستيفنسون) و هذا (ديفيد)
لقد كنا سوية في المدرسة

647
00:54:45,744 --> 00:54:47,829
(هذه (ميريديث
(إن (ميريديث) و (إيفرد

648
00:54:48,413 --> 00:54:52,918
من قلت (براد) ؟

649
00:54:55,128 --> 00:54:58,715
براد ستيفنسون) ؟)

650
00:55:01,635 --> 00:55:02,761
يا إلهي

651
00:55:03,262 --> 00:55:06,431
ألست أنت الرجل الذي أحب (إيمي) ؟

652
00:55:08,016 --> 00:55:10,310
هل أعرفك ؟ -
هذا جيد جداً -

653
00:55:10,686 --> 00:55:14,022
عليك أن تسمح لي بأن أدعوك للشراب ما رأيك
و أنت أيضاً ما هو اسمك ؟

654
00:55:14,731 --> 00:55:16,483
(ديفيد) -
أجل هذا ما سأفعله -

655
00:55:16,859 --> 00:55:19,987
سوف أشتري لكم بعض البيرة

656
00:55:20,821 --> 00:55:22,823
كل الموجودين هنا أيها الساقي

657
00:55:23,240 --> 00:55:26,743
أود أن أشتري للجميع على حساب المحل

658
00:55:27,578 --> 00:55:28,662
حالاً

659
00:55:30,205 --> 00:55:31,832
هل تشعرين أنك اخترت ؟

660
00:55:33,250 --> 00:55:35,878
ماذا تقصد ؟ -
أقصد أنك اخترت حياتك -

661
00:55:37,045 --> 00:55:40,424
و قلت هذا هو الشيء الذي سأفعله
هذه هي الأشياء التي أريدها

662
00:55:43,010 --> 00:55:47,556
ليس لأنك جيدة في هذا الشيء المحدد
لأن الجميع أخبرك

663
00:55:47,973 --> 00:55:49,975
أن هذا ما يجب أن تريديه

664
00:55:51,143 --> 00:55:53,270
لأن الجميع قال من أنت

665
00:55:58,066 --> 00:55:59,109
لا أعرف

666
00:55:59,610 --> 00:56:03,697
أقصد أن هذا العمل الفني الصعب
كيف تعرفين أن هذا الشيء ستتعاطفين معه ؟

667
00:56:05,782 --> 00:56:08,452
من قال أنني متعاطفة معه -
لا لا تفعلي هذا -

668
00:56:09,703 --> 00:56:10,829
لا تفعلي

669
00:56:13,081 --> 00:56:18,504
لقد كنت أفكر في هذا الوحش الذي لم أره
في هونغ كونغ

670
00:56:20,005 --> 00:56:21,798
و كأن هذا شيء مهم

671
00:56:22,341 --> 00:56:24,343
إذاً عليك أن تذهب

672
00:56:26,803 --> 00:56:28,597
أريد أن أذهب إلى ألاسكا

673
00:56:30,015 --> 00:56:31,141
أنا أريد ذلك

674
00:56:31,600 --> 00:56:37,314
أريد أن أرى القطب أريد أن أرى ذلك الشيء
الذي يشعر بأنه يوجد ثقب أريد ان أرى ذلك الرجل

675
00:56:38,232 --> 00:56:39,942
الشيء الذي نحتاج إلى أن ننجزه

676
00:56:40,275 --> 00:56:42,486
فقط عندما نخلد للنوم

677
00:56:45,614 --> 00:56:46,740
هذه أغنيتي

678
00:56:47,741 --> 00:56:49,117
أخيراً أغنيتي

679
00:57:05,509 --> 00:57:07,094
يا (براد) تعال و ارقص معي

680
00:57:08,470 --> 00:57:11,014
لا مجال لذلك -
(من الأفضل أن تنفذ ما تطلبه يا (براد -

681
00:57:12,015 --> 00:57:14,434
(تعال يا (براد
هيا ارقص معي

682
00:57:34,079 --> 00:57:35,163
(إذاً يا (براد

683
00:57:35,622 --> 00:57:36,498
اسمع

684
00:57:36,915 --> 00:57:38,125
أخبرني أنت

685
00:57:38,500 --> 00:57:40,836
لا أعلم ما الذي فعلته معها
لا أعلم ما الذي قلته

686
00:57:42,671 --> 00:57:46,049
أنا لم أرى (إيمي) منذ أكثر من سنة
أنا لست متأكداً إذا كان بإمكاني أن

687
00:57:46,383 --> 00:57:49,344
لم ترها منذ أكثر من سنة ؟

688
00:57:50,637 --> 00:57:52,681
كيف ستحصل عليها يا (براد) ؟

689
00:57:54,266 --> 00:57:57,311
كيف برأيك ستحصل عليها بهذه الطريقة ؟

690
00:57:58,103 --> 00:58:01,857
أنا لا أعرف فيما إذا كانت تريد رؤيتي -
بالطبع هي تريد ذلك -

691
00:58:02,357 --> 00:58:04,902
(أسمع أنا معجبة بك يا (براد

692
00:58:05,444 --> 00:58:10,949
يجب أن تأتي غداً إنه عيد الميلاد
أنا أعد الفطور أنا من يدعوك

693
00:58:12,034 --> 00:58:13,368
تعال لزيارتنا

694
00:58:14,203 --> 00:58:16,455
هل تريدون زجاجة بيرة أخرى ؟ -
أجل أنتظر -

695
00:58:20,292 --> 00:58:23,879
هل تعلم ما هو أفضل شيء
يمكن أن نفعله حتى ينجح كل شيء ؟

696
00:58:27,341 --> 00:58:31,720
إذا تمكنا من معرفة كيف نحصل
على وعاء صغير

697
00:58:33,388 --> 00:58:36,058
ربما عادا إلى المنزل -
هل تريدين بعض القهوة ؟ -

698
00:58:37,309 --> 00:58:38,519
لا -
أنا لا أعرف -

699
00:58:38,852 --> 00:58:40,812
هل أحضر بعض القهوة ؟

700
00:58:45,025 --> 00:58:48,195
لقد اعتقدت

701
00:58:51,615 --> 00:58:52,658
هذا مضحك

702
00:58:55,410 --> 00:58:57,079
ما هو ؟ -
هذا -

703
00:59:02,668 --> 00:59:03,919
(إيفرد)

704
00:59:04,837 --> 00:59:09,007
أتعرف ؟ أنا لا أستطيع

705
00:59:13,595 --> 00:59:16,557
لذلك عمت مساء

706
00:59:41,290 --> 00:59:42,583
(سيد (ستون

707
00:59:43,458 --> 00:59:45,919
(لا ناديني (كيلي
(أرجوك يا (جولي

708
00:59:47,087 --> 00:59:50,465
أنا لا أقصد إزعاجك هل (ميريديث) موجودة ؟ -
لا إنها لم تأتي بعد -

709
00:59:54,261 --> 00:59:56,138
أردت أن أعتذر لها

710
00:59:58,140 --> 01:00:00,225
و أود أن أعتذر لك أيضاً

711
01:00:09,651 --> 01:00:11,195
(إيفرد)

712
01:00:17,451 --> 01:00:18,911
اسمع يا عزيزي أنا

713
01:00:21,663 --> 01:00:23,248
أنا آسفة

714
01:00:24,124 --> 01:00:27,002
أنا حقاً -
لم علي أن أصدق هذا ؟ -

715
01:00:28,754 --> 01:00:29,796
(إيفرد)

716
01:00:32,591 --> 01:00:33,675
(إيفرد)

717
01:00:43,769 --> 01:00:45,395
إذاً ما كان ذلك الحلم ؟

718
01:00:46,980 --> 01:00:50,400
أي واحد ؟ -
لقد قلت لي كيف حلمت بي و لكنك لم تنهي ذلك -

719
01:00:51,610 --> 01:00:53,403
و لم تقل ما الذي كنت أفعله

720
01:00:58,325 --> 01:01:00,285
كنت تجرفين الثلج

721
01:01:03,121 --> 01:01:04,498
ماذا ؟

722
01:01:05,374 --> 01:01:12,923
كنت طفلة صغيرة في منزل صغير
و كنت تجرفين الثلج من على سطح المنزل

723
01:01:18,637 --> 01:01:20,347
و كنت أنا الثلج

724
01:01:21,098 --> 01:01:22,391
كنت الثلج

725
01:01:24,101 --> 01:01:26,645
و في أي مكان يهطل و أي شيء يغطيه

726
01:01:28,605 --> 01:01:30,148
تقومين بإزاحتي

727
01:01:36,864 --> 01:01:39,116
بتلك المجرفة الحمراء الكبيرة

728
01:01:40,576 --> 01:01:42,077
لقد قمت بإزاحتي

729
01:02:08,562 --> 01:02:09,563
ماذا ؟

730
01:02:11,648 --> 01:02:12,983
لا شيء

731
01:02:27,206 --> 01:02:28,832
هل الجميع نيام ؟

732
01:02:29,833 --> 01:02:32,669
حسناً إنها الساعة الرابع و النصف

733
01:02:45,224 --> 01:02:47,351
مرحباً -
أبي هنا -

734
01:02:48,101 --> 01:02:50,103
جون) يرسل لك تحياته) -
عيد ميلاد سعيد -

735
01:02:50,437 --> 01:02:51,730
عيد ميلاد سعيد

736
01:02:59,530 --> 01:03:01,532
إنها لطيفة هكذا أليست كذلك ؟

737
01:03:08,372 --> 01:03:09,414
حسناً

738
01:03:10,874 --> 01:03:12,835
سأذهب للنوم -
حسناً -

739
01:03:14,461 --> 01:03:16,839
سأذهب أنا أيضاً للنوم
هل سنراك غداً ؟

740
01:03:18,757 --> 01:03:20,092
عيد ميلاد سعيد

741
01:03:20,592 --> 01:03:21,885
أنا أحبك أيضاً

742
01:03:23,971 --> 01:03:26,765
ألن تصعدي للأعلى ؟ -
هل تمزح هذا جزئي المفضل -

743
01:03:32,437 --> 01:03:33,939
عيد ميلاد سعيد

744
01:03:35,148 --> 01:03:36,441
(يا (سوزان

745
01:03:37,734 --> 01:03:39,194
عيد ميلاد سعيد يا أبي

746
01:04:28,285 --> 01:04:29,328
مرحباً

747
01:04:33,415 --> 01:04:34,541
مرحباً

748
01:04:40,714 --> 01:04:42,257
يجب أن تقص شعرك

749
01:04:46,512 --> 01:04:48,305
لقد رأيت كم أنا غاضبة

750
01:04:52,267 --> 01:04:54,269
إنه ليس بسببها

751
01:04:55,103 --> 01:04:56,522
أتعلم يا عزيزي ؟

752
01:04:57,397 --> 01:04:58,774
إنه ليس بسببها

753
01:05:00,150 --> 01:05:02,110
أشعر بالأسف من أجلها

754
01:05:03,028 --> 01:05:04,112
أنا حقاً كذلك

755
01:05:04,696 --> 01:05:06,532
إن الأمر أنه يرتكب هذه الغلطة

756
01:05:09,451 --> 01:05:10,744
و لن أكون هنا

757
01:05:17,918 --> 01:05:19,962
أريد أن يكون سعيداً

758
01:05:23,841 --> 01:05:25,342
سيكون بخير

759
01:05:29,179 --> 01:05:30,848
سنكون جميعنا كذلك

760
01:05:31,890 --> 01:05:33,308
مهما حدث

761
01:05:35,602 --> 01:05:36,854
سوف ترين

762
01:05:41,608 --> 01:05:42,901
أنا خائفة

763
01:05:44,486 --> 01:05:45,779
لا أستطيع الرحيل

764
01:05:47,030 --> 01:05:49,825
يا (كيلي) أنا خائفة

765
01:08:23,145 --> 01:08:25,689
عيد ميلاد سعيد يا حفيدتي -
عيد ميلاد سعيد يا جدي -

766
01:08:28,150 --> 01:08:30,694
فقط بالجوارب -
فقط بالجوارب -

767
01:09:00,724 --> 01:09:01,767
(بن)

768
01:09:03,769 --> 01:09:05,187
يا إلهي

769
01:09:06,355 --> 01:09:07,356
(بن)

770
01:09:07,898 --> 01:09:09,441
يا إلهي يا إلهي

771
01:09:13,779 --> 01:09:14,696
(بن)

772
01:09:21,787 --> 01:09:22,996
أنا آسف

773
01:09:24,331 --> 01:09:25,666
(كنت أبحث عن (بن

774
01:09:39,054 --> 01:09:40,597
لقد أعادوا سيارتي

775
01:09:41,723 --> 01:09:43,308
عيد ميلاد سعيد

776
01:09:54,945 --> 01:09:56,613
لا تكن مغفلاً لقد قلت عيد ميلاد سعيد

777
01:09:57,865 --> 01:09:59,491
لقد دفعك أبي إلى هذا

778
01:10:02,202 --> 01:10:04,538
أعتقد أننا نحتاج أنت و أنا لإيضاح بعض الأشياء

779
01:10:04,955 --> 01:10:06,373
ها قد بدأنا

780
01:10:07,332 --> 01:10:08,834
(ليس الآن يا (كيلي

781
01:10:09,835 --> 01:10:12,880
حسناً -
يا إلهي يا (كيلي) ليس الآن -

782
01:10:13,797 --> 01:10:15,757
أجل حسناً
(مرحباً يا (إيفرد

783
01:10:21,805 --> 01:10:23,473
أنت تتصرف كطفل

784
01:10:24,850 --> 01:10:26,101
أنا ألوم نفسي

785
01:10:27,019 --> 01:10:31,023
أنت لم تجعلي حياة أي أحد أكثر سهولة -
و ما أدراك بهذا ؟ -

786
01:10:32,399 --> 01:10:33,775
أنا أعرف بعض الشيء

787
01:10:44,286 --> 01:10:45,954
أنا مريضة يا عزيزي

788
01:10:51,960 --> 01:10:53,879
و لا نستطيع علاجه

789
01:10:57,508 --> 01:10:59,384
ليس حتى بالزواج

790
01:11:07,601 --> 01:11:09,728
أمي -
ماذا ؟ -

791
01:11:21,865 --> 01:11:25,661
أنا أعلم أنه ربما يكون هذا لفترة كويلة
و لكني أريد منك أن تسدي لي معروفاً

792
01:11:26,578 --> 01:11:29,790
و حاول أن لا تكون مثالياً جداً

793
01:11:32,876 --> 01:11:34,670
أنا لم أشعر بأنني مثالي يا أمي

794
01:11:37,297 --> 01:11:39,508
أنا أكره أن أراك و قد أخطأت في شيء ما

795
01:11:41,260 --> 01:11:46,098
لأنه لديك تصور في ذهنك أنك
يمكنك أن تغير شيئاً لا تستطيع تغييره

796
01:11:48,058 --> 01:11:50,894
أنا أكره أن أرى أنك لست جيداً في ما تريده حقاً

797
01:11:55,399 --> 01:11:56,859
يا (إيفرد) المسكين

798
01:11:59,695 --> 01:12:01,071
إنه خاتمك

799
01:12:04,366 --> 01:12:05,868
إنه قرارك

800
01:12:07,744 --> 01:12:08,829
سوف أجده

801
01:12:10,038 --> 01:12:11,123
(جولي)

802
01:12:14,042 --> 01:12:16,962
أردت أن أخذ القهوة أنا آسفة -
(لا انتظري يا (جولي -

803
01:12:18,922 --> 01:12:19,965
يا إلهي

804
01:12:21,049 --> 01:12:22,009
يا إلهي

805
01:12:29,808 --> 01:12:31,185
ها أنت هنا

806
01:12:33,187 --> 01:12:34,521
كيف كان نومك ؟

807
01:12:35,814 --> 01:12:36,899
بخير ؟

808
01:12:49,620 --> 01:12:50,954
إنه جميل

809
01:12:56,001 --> 01:12:57,961
جربيه -
ماذا ؟ -

810
01:12:58,504 --> 01:12:59,838
أجل جربيه فقط

811
01:13:00,255 --> 01:13:02,090
أريد أن أرى إذا كان ملائماً -
لا -

812
01:13:02,424 --> 01:13:03,717
هيا -
(إيفرد) -

813
01:13:04,009 --> 01:13:05,677
أجل -
(لا إن يدي أكبر من يدي (ميريديث -

814
01:13:05,886 --> 01:13:08,305
جولي) هيا أريد أن أراه) -
أليس هذا نوعاً من الحظ السيء ؟ -

815
01:13:08,597 --> 01:13:10,766
أجل إنه حظ سيء جداً -
لا -

816
01:13:11,725 --> 01:13:25,697
إنه جميل حقاً

817
01:13:38,919 --> 01:13:41,338
حسناً يا (إيفرد) ما الذي يحدث ؟ -
(جولي) -

818
01:13:42,130 --> 01:13:43,590
إنه خاتم جميل

819
01:13:47,970 --> 01:13:49,346
لا  لا بأس

820
01:13:50,138 --> 01:13:51,557
انتظري قليلاً -
لا سنضع بعض الصابون -

821
01:13:52,516 --> 01:13:54,309
لا أستطيع نزعه -
إلى أين ذهب الجميع ؟ -

822
01:13:54,768 --> 01:13:56,228
نحن نفتح الهدايا تعالوا

823
01:13:56,854 --> 01:13:58,230
يا إلهي -
أهو عالق ؟ -

824
01:13:58,605 --> 01:14:01,775
أجل أقصد أجل بالطبع إنه عالق
(لقد قلت لك أن يدي أكبر من يدي (ميريديث

825
01:14:02,025 --> 01:14:05,153
ما هو العالق ؟ -
الزبدة فلنحضر الزبدة -

826
01:14:05,487 --> 01:14:07,823
هيا سيبدأ العرض -
نحن نحاول أن ننزع هذا -

827
01:14:08,156 --> 01:14:09,575
ما هو ؟ -
خاتم جدتي -

828
01:14:09,908 --> 01:14:12,286
أنا لم أفعل هذا عن قصد -
أنا لم أقل هذا -

829
01:14:12,619 --> 01:14:15,539
أنا أكره أن أقول هذا
و لكن كوني حذرة

830
01:14:16,164 --> 01:14:17,791
هل جولي بخير ؟ -
أنا بخير -

831
01:14:19,209 --> 01:14:21,712
(انتظري قليلاً يا (ميريديث -
كيف تجرؤ ؟ -

832
01:14:23,422 --> 01:14:24,756
(انتظري قليلاً يا (ميريديث

833
01:14:25,716 --> 01:14:27,676
نحن نفتح الهدايا ما الأمر ؟

834
01:14:29,970 --> 01:14:32,139
لماذا تبكي ؟ -
أنا لا أبكي -

835
01:14:36,393 --> 01:14:37,227
(جولي)

836
01:14:37,644 --> 01:14:38,478
(جولي)

837
01:14:40,105 --> 01:14:44,193
أين كنت ؟ -
لقد وصلت الآن -

838
01:14:44,902 --> 01:14:46,612
جولي) هل أنت بخير ؟) -
جولي) ؟) -

839
01:14:47,613 --> 01:14:48,947
(ماذا تفعل في الداخل ؟ (جولي

840
01:14:49,698 --> 01:14:51,283
(دعيني أدخل يا (جولي -
(جولي) -

841
01:14:52,743 --> 01:14:54,453
ما كل هذه الفوضى ؟

842
01:14:55,412 --> 01:15:02,753
صباح الخير -
صباح الخير -

843
01:15:03,629 --> 01:15:05,339
عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد -

844
01:15:09,593 --> 01:15:11,261
ما الأمر ماذا تفعلين ؟ -
(ميريديث) -

845
01:15:11,803 --> 01:15:13,013
ماذا ؟

846
01:15:16,266 --> 01:15:17,392
ما هذا ؟

847
01:15:17,893 --> 01:15:19,728
إنه خاتم زفافك

848
01:15:21,813 --> 01:15:25,108
(يا إلهي (جولي -
حسناً جميعاً فلنفسح لهم المجال فلنذهب -

849
01:15:25,692 --> 01:15:29,238
سوف يتقدم ؟ -
أجل -

850
01:15:29,655 --> 01:15:31,156
إذا استطعت نزعه

851
01:15:31,740 --> 01:15:33,659
ما الذي تفعلينه بخاتم زفافي ؟

852
01:15:34,535 --> 01:15:37,204
إنه عالق لقد أراد أن يراه كيف يبدو -
لماذا أراد أن يراه في يدك ؟ -

853
01:15:40,624 --> 01:15:42,292
أين كنت الليلة الماضية ؟

854
01:15:46,922 --> 01:15:49,716
لا أستطيع إخبارك -
ماذا تقصدين أنك لا تستطيعين إخباري ؟ -

855
01:15:58,684 --> 01:15:59,977
لا

856
01:16:00,435 --> 01:16:01,562
(ميريديث)

857
01:16:01,854 --> 01:16:03,021
لا

858
01:16:03,564 --> 01:16:07,067
أنت لم تفعلي ذلك -
أنا خجلة جداً -

859
01:16:08,944 --> 01:16:10,362
يا للهول يا (كيلي) ما الذي فعلته ؟

860
01:16:11,238 --> 01:16:12,948
سوف أراقبك يا سيد أجل

861
01:16:13,615 --> 01:16:15,826
كيف وصل الأمر و الخاتم في إصبعها ؟

862
01:16:18,120 --> 01:16:19,329
أنا لا أعرف

863
01:16:20,998 --> 01:16:22,374
من هذا بحق الجحيم ؟

864
01:16:24,126 --> 01:16:25,669
(إيمي) يا (إيمي)

865
01:16:34,761 --> 01:16:35,846
(إيمي)

866
01:16:36,847 --> 01:16:38,348
عيد ميلاد سعيد

867
01:16:42,352 --> 01:16:43,437
(براد)

868
01:16:44,104 --> 01:16:45,522
ماذا تفعل هنا يا (براد) ؟

869
01:16:46,648 --> 01:16:48,108
(لقد دعتني (ميريديث

870
01:16:49,818 --> 01:16:53,155
انا أعلم إن هذا فظيع ألا تظنين أنني  ؟ -
لماذا أحضرتني إلى هنا ؟ -

871
01:16:53,530 --> 01:16:55,115
لا تصرخي علي

872
01:16:55,365 --> 01:16:56,992
لقد احتجت إلى أختي -
(ميريديث) -

873
01:16:58,076 --> 01:16:59,411
كيف أمكنك ذلك ؟ -
أنا أعرف -

874
01:17:00,329 --> 01:17:01,330
أنا أعرف

875
01:17:06,126 --> 01:17:07,586
دعيني أرى الخاتم ثانية

876
01:17:14,009 --> 01:17:15,135
هذا هو ؟

877
01:17:16,720 --> 01:17:19,348
ما هذا برأيكم ؟ -
حسناً ألم تخرج (ميريديث) بعد ؟ -

878
01:17:20,307 --> 01:17:21,266
ما الأمر يا (إيمي) ؟

879
01:17:22,142 --> 01:17:23,310
(براد) -
(براد) -

880
01:17:24,061 --> 01:17:25,646
(براد) -
كيف الأحوال يا (بن) ؟ -

881
01:17:26,522 --> 01:17:28,982
عيد ميلاد سعيد -
لقد وصلتني رسالة من أمك -

882
01:17:29,983 --> 01:17:31,944
إنها تحبك -
عيد ميلاد سعيد -

883
01:17:32,361 --> 01:17:33,654
(سيد (ستون

884
01:17:34,613 --> 01:17:36,281
مرحباً -
عيد ميلاد سعيد -

885
01:17:37,699 --> 01:17:40,494
آمل أنني لا أقاطع شيئاً -
لا ها هي -

886
01:17:40,994 --> 01:17:42,829
(ميريديث) أنت تعرفين (براد)

887
01:17:44,831 --> 01:17:46,041
يا إلهي

888
01:17:46,458 --> 01:17:50,087
لقد نسيت بشكل كامل -
ربما تودين أن تطلعينا كيف أنك تعرفين (براد) ؟ -

889
01:17:52,464 --> 01:17:54,341
كنا في (مالي) الليلة الماضية

890
01:17:56,927 --> 01:18:00,472
هل ذهبتم إلى (مالي) ؟ -
إنها (هارمد ستوث) أليس كذلك (هارمد ستوث) ؟ -

891
01:18:00,848 --> 01:18:03,141
إنها من أفضل نوعية -
لطيف -

892
01:18:03,934 --> 01:18:07,688
دعونا نفتح الهدايا أنا التالية -
ألا تعتقدين أن علينا أن نتحدث ؟ -

893
01:18:10,524 --> 01:18:13,110
لدي شيء للجميع

894
01:18:20,367 --> 01:18:24,329
إنها لك -
أنا لا أعرف -

895
01:18:25,330 --> 01:18:27,416
(أعطهم إياها يا (إيفرد -
أجل -

896
01:18:29,042 --> 01:18:31,587
للجميع ؟ هذا مذهل -
شكراً لك -

897
01:18:35,007 --> 01:18:36,133
(إيمي)

898
01:18:37,301 --> 01:18:38,635
(سوزان)

899
01:18:47,853 --> 01:18:49,313
إفتحوهم

900
01:18:50,439 --> 01:18:51,565
أجل

901
01:18:52,941 --> 01:18:54,526
إنها ملفوفة بشكل جميل جداً

902
01:18:57,529 --> 01:18:58,906
إنها لك

903
01:19:10,375 --> 01:19:12,503
(لقد وجدت الأصلية على مكتب (إيفرد

904
01:19:13,462 --> 01:19:15,255
لقد اعتقدت أنها جميلة جداً

905
01:19:26,850 --> 01:19:29,520
هذه أنا و أنت و أنا حامل بك

906
01:19:31,647 --> 01:19:33,065
أنت و أنا

907
01:19:37,986 --> 01:19:40,614
أنا آسفة

908
01:19:43,909 --> 01:19:45,827
(لقد افترضت أنه كان (إيفرد

909
01:19:50,958 --> 01:19:52,376
شكراً جزيلاً لك

910
01:19:53,001 --> 01:19:55,546
(ميريديث)
لقد أحسنت صنعاً

911
01:19:58,173 --> 01:19:59,258
(ميريديث)

912
01:20:05,931 --> 01:20:08,684
ميريديث) علينا أن نتحدث) -
أرجوك أنا أعلم ما الذي ستطلبه مني -

913
01:20:09,017 --> 01:20:12,563
لا ليس هذا قصدي أريد أن -
يا (براد) تبدو جائعاً سأضع الـ (ستراتا) في الفرن -

914
01:20:13,397 --> 01:20:15,691
إيفرد) أرجوك لا) -
أرجوك توقفي عن الكلام -

915
01:20:16,024 --> 01:20:18,235
لا يا (إيفرد) أنا لن أتزوجك

916
01:20:21,655 --> 01:20:22,823
ماذا ؟

917
01:20:27,160 --> 01:20:28,662
(أنا آسفة يا (إيفرد

918
01:20:31,039 --> 01:20:32,875
لا أستطيع أن أتزوجك

919
01:20:37,546 --> 01:20:39,339
أنا لم أطلب منك

920
01:20:41,884 --> 01:20:44,261
أنت ماذا ؟ -
لقد قلت -

921
01:20:49,474 --> 01:20:51,685
أنا لا أطلب منك أن تتزوجيني

922
01:20:52,186 --> 01:20:54,313
أنت لا تطلب مني ؟
و لم

923
01:21:08,327 --> 01:21:10,996
هذا رائع أليس كذلك ؟

924
01:21:12,998 --> 01:21:14,458
إنه ممتاز

925
01:21:16,335 --> 01:21:19,004
و كأنني لم أتعرض للإذلال بشكل كاف

926
01:21:19,338 --> 01:21:21,465
يا (ميريديث) إن الأمر ليس كذلك -
إنه ليس كذلك ؟ -

927
01:21:23,342 --> 01:21:26,595
أليست هذه هي الحظة التي كنتم جميعاً بانتظارها

928
01:21:26,970 --> 01:21:30,098
أنتم كلكم تكرهوني بشكل كبير -
(هذا ليس صحيحاً يا (ميريديث -

929
01:21:30,599 --> 01:21:31,934
أنا أعلم ما الذي تراه

930
01:21:33,852 --> 01:21:36,855
ميريديث) المدللة)

931
01:21:38,065 --> 01:21:40,234
المجنونة العنصرية

932
01:21:41,944 --> 01:21:43,820
السافلة المنحطة من (بدفورد) أليس كذلك ؟

933
01:21:44,696 --> 01:21:46,281
أليس هذا ما تعتقدونه كلكم ؟

934
01:21:47,449 --> 01:21:50,202
هذا هو هذا ما ترونه كلكم عندما تنظرون إلي

935
01:21:53,121 --> 01:21:54,915
(ليست جيدة كما يجب لـ (إيفرد

936
01:21:56,458 --> 01:22:00,003
ليست مثلكم حميعكم لقد جاءت إلى هنا
من أجل أن تفسد عيد الميلاد

937
01:22:00,712 --> 01:22:02,714
و من ثم تنام مع أخوه

938
01:22:08,262 --> 01:22:09,471
ماذا ؟

939
01:22:13,183 --> 01:22:14,977
لقد نمت مع أخيك

940
01:22:15,811 --> 01:22:17,646
نمت مع من ؟ -
مع من -

941
01:22:19,815 --> 01:22:21,275
لا تنظر إلي

942
01:22:21,733 --> 01:22:23,360
(مع (بن) لقد نمت مع (بن

943
01:22:23,902 --> 01:22:27,030
معذرة هلا رجعت إلى الوراء قليلاً

944
01:22:27,531 --> 01:22:29,157
يا (إيفرد) نحن لم -
ما الفائدة ؟ -

945
01:22:29,616 --> 01:22:31,785
يا (ميريديث) نحن لم ننم سوية

946
01:22:37,541 --> 01:22:38,750
لم نفعل ؟

947
01:22:39,251 --> 01:22:40,586
لا

948
01:22:44,882 --> 01:22:47,801
ألا يوجد أحد يحبني هنا ؟

949
01:22:58,395 --> 01:22:59,938
هذا لطيف -
من أنا ؟ -

950
01:23:00,355 --> 01:23:01,732
أجل أنت

951
01:23:19,750 --> 01:23:20,918
(ميريديث)

952
01:23:23,420 --> 01:23:25,172
(حسناً يا (إيفرد
اسمع

953
01:23:25,923 --> 01:23:27,341
أردت أن تعرف أنني

954
01:23:30,260 --> 01:23:31,970
يا إلهي لا بأس بذلك

955
01:23:32,846 --> 01:23:34,264
فلنقم بإزالة هذا

956
01:23:36,517 --> 01:23:40,020
أنا لست جيدة مثل أي واحد منكم ؟ -
بالطبع أنت كذلك -

957
01:23:40,729 --> 01:23:42,189
بل أفضل على الأرجح

958
01:23:43,482 --> 01:23:44,441
(بن)

959
01:23:45,275 --> 01:23:46,485
سأنال منك -
(إيفرد) -

960
01:23:48,195 --> 01:23:49,238
إيفرد) يا (إيفرد) تعال)

961
01:23:52,032 --> 01:23:54,451
(أنا آسف لا أعتقد اننا تقابلنا أنا (براد -
(جولي) -

962
01:23:56,286 --> 01:23:59,081
سوف يتأذى أحدكم -
ما هو الشيء الرائع فيكم ؟ -

963
01:23:59,665 --> 01:24:03,752
لا شيء إن الأمر هو أننا دائماً -
نحن لسنا رائعين جداً -

964
01:24:04,253 --> 01:24:05,379
و أنت

965
01:24:05,754 --> 01:24:07,798
أنت الأسوأ -
أنا الأسوأ ؟ -

966
01:24:10,092 --> 01:24:15,514
توقف عن مطاردتي أنا لم أفعل شيئاً
توقف عن مطاردتي

967
01:24:16,974 --> 01:24:19,810
لمذا تعتقد أنها نامت معك -
لقد كنا ثملين بعض الشيء -

968
01:24:40,038 --> 01:24:44,710
اترك السترة اترك السترة

969
01:24:46,211 --> 01:24:47,296
اترك السترة

970
01:24:50,841 --> 01:24:53,802
كيف تفعل هذا ؟ -
أنا لم أفعل شيئاً -

971
01:24:56,096 --> 01:24:59,808
لقد غابت عن الوعي و قد نمت على
على الأرض و لم يحدث شيئ

972
01:25:00,767 --> 01:25:02,186
إنها جديدة

973
01:25:04,188 --> 01:25:07,232
اسمع أنت حتى لا تحبها
أنت لا تحبها

974
01:25:37,679 --> 01:25:39,223
إلى (بدفورد) أجل

975
01:25:40,224 --> 01:25:41,183
حسناً

976
01:25:41,558 --> 01:25:42,768
في الخامسة و النصف

977
01:25:43,560 --> 01:25:45,521
سنذهب من أمام الجامعة ؟

978
01:25:47,523 --> 01:25:50,192
حسناً و أنت أيضاً
عيد ميلاد سعيد

979
01:26:46,248 --> 01:26:47,583
(أنا آسفة يا (إيفرد

980
01:26:48,375 --> 01:26:50,627
لا أنا آسف على كل شيء

981
01:26:54,590 --> 01:26:56,175
أنت لا تكرهني أليس كذلك ؟

982
01:26:58,093 --> 01:26:59,219
لا

983
01:27:03,056 --> 01:27:04,391
بالطبع لا

984
01:27:19,156 --> 01:27:20,657
هل كانت هذه لي ؟

985
01:27:25,579 --> 01:27:27,956
إليزابيث) هل رأيت (جولي) ؟) -
لا -

986
01:27:28,916 --> 01:27:30,834
من أين حصلت على ذلك الخاتم يا (إليزابيث) ؟

987
01:27:33,295 --> 01:27:34,421
(إليزابيث)

988
01:27:35,506 --> 01:27:38,967
(لقد قالت أن أعطيه لـ (إيفرد
لقد قالت أن أقول لك وداعاً

989
01:27:44,973 --> 01:27:46,558
إنها ليست ساعة راديو

990
01:28:04,159 --> 01:28:05,786
إنها رائعة

991
01:28:13,293 --> 01:28:14,503
إلى أين يذهب ؟

992
01:28:14,878 --> 01:28:16,213
من ؟

993
01:28:25,848 --> 01:28:27,057
إلى أين يذهبون ؟

994
01:28:45,993 --> 01:28:46,910
اصعد

995
01:29:46,386 --> 01:29:48,013
هذا مؤلم

996
01:29:57,314 --> 01:30:01,235
ما هو رأيك إذا خرجنا من هذه الملابس ؟

997
01:30:06,740 --> 01:30:08,575
إن رائحتك تشبه القيء

998
01:30:13,872 --> 01:30:16,208
أتعتقد أنه قد وجدها ؟ -
لا أعرف -

999
01:30:18,210 --> 01:30:19,837
هل رأيتموها ؟ -
لا -

1000
01:30:20,838 --> 01:30:22,381
لقد قال الرجل في الداخل

1001
01:30:38,897 --> 01:30:39,940
(جولي)

1002
01:30:54,496 --> 01:30:56,039
أنت حتى لم تقولي وداعاً

1003
01:30:56,665 --> 01:30:58,375
كنتم مشغولين بعض الشيء

1004
01:30:59,751 --> 01:31:00,544
لا يجب أن تفعلي هذا

1005
01:31:02,504 --> 01:31:04,173
لقد وصلت حافلتي

1006
01:31:05,007 --> 01:31:06,216
لا يمكنك الذهاب

1007
01:31:08,218 --> 01:31:09,052
عيد ميلاد سعيد

1008
01:31:09,803 --> 01:31:11,346
عيد ميلاد سعيد -
دعيني أساعدك في هذا -

1009
01:31:11,722 --> 01:31:13,182
حسناً شكراً

1010
01:31:14,349 --> 01:31:15,475
لا لا يمكنك الذهاب

1011
01:31:17,352 --> 01:31:19,605
(إيفرد) -
(أرجوك إبقي يا (جولي -

1012
01:31:22,858 --> 01:31:24,484
هذا كثير جداً -
لا -

1013
01:31:25,861 --> 01:31:27,196
لا إنه ليس كذلك

1014
01:31:28,155 --> 01:31:29,656
إنه ليس كذلك

1015
01:31:35,871 --> 01:31:37,080
إبقي

1016
01:31:39,917 --> 01:31:41,168
إبقي

1017
01:32:37,182 --> 01:32:38,141
(إيفرد)

1018
01:32:39,685 --> 01:32:40,769
(جولي)

1019
01:32:41,144 --> 01:32:42,187
(إيفرد)

1020
01:32:42,896 --> 01:32:43,981
(جولي)

1021
01:32:44,815 --> 01:32:47,234
أردت أن أسالك فيما
إذا كان أي عمل للسنة الجديدة

1022
01:33:08,922 --> 01:33:10,090
هل أنت مرتاحة ؟

1023
01:33:38,827 --> 01:33:41,038
كرر المتعة المبهجة

1024
01:33:58,805 --> 01:34:01,183
مرحباً عيد ميلاد سعيد -
(عيد ميلاد سعيد يا (جو -

1025
01:34:07,731 --> 01:34:11,527
حسناً فلنبدأ بمن هذا الشخص
الذي مع (إيمي) في سيارة الإسعاف ؟

1026
01:34:16,365 --> 01:34:17,533
ما الأمر يا أمي ؟

1027
01:34:19,660 --> 01:34:21,370
الشجرة جاهزة

1028
01:34:24,623 --> 01:34:25,999
إنها تثلج

1029
01:35:49,583 --> 01:35:53,253
مرحباً عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد مرحباً -

1030
01:35:54,505 --> 01:35:57,633
مرحباً يا شباب يا إلهي
مرحباً

1031
01:36:00,761 --> 01:36:02,471
مرحباً يا غالية -
مرحباً يا عزيزي -

1032
01:36:04,681 --> 01:36:06,350
إ

1033
01:36:06,767 --> 01:36:09,353
ألم يصلا (إيفرد) و (جولي) بعد ؟ -
لقد اتصلوا منذ بعض الوقت و قالوا أنهم سيكونون هنا على العشاء -

1034
01:36:09,728 --> 01:36:11,522
(باتريك)

1035
01:36:12,022 --> 01:36:13,607
مرحباً -
عيد ميلاد سعيد -

1036
01:36:14,024 --> 01:36:15,943
أجل و أنت أيضاً -
أبي -

1037
01:36:18,028 --> 01:36:19,404
عيد ميلاد سعيد

1038
01:36:24,451 --> 01:36:26,245
انظروا إلى هذا الشاب

1039
01:36:27,788 --> 01:36:32,209
مرحباً

1040
01:36:34,711 --> 01:36:36,421
إنه ملك الجميع

1041
01:36:37,756 --> 01:36:39,883
ملك العالم دعني أنظر إليك

1042
01:36:42,219 --> 01:36:44,888
هل صادفك الحظ في الجوارب -
لا لم أستطع العثور عليهم -

1043
01:36:46,223 --> 01:36:48,767
هيا يا شباب نحن مستعدون -
إنهم جاهزون هل أنت جاهزة ؟ -

1044
01:36:49,935 --> 01:36:51,228
أتريدين رؤية الشجرة ؟

1045
01:36:52,479 --> 01:36:53,605
الشجرة

1046
01:36:55,357 --> 01:36:56,692
لدينا المزيد من المشاركين

1047
01:36:58,694 --> 01:37:01,655
مرحباً -
كيف حالك ؟ -

1048
01:37:07,369 --> 01:37:09,788
عيد ميلاد سعيد -
هيا يا (براد) تحقق من القابس -

1049
01:37:11,290 --> 01:37:13,041
حسناً هل الجميع جاهز ؟ -
أجل -

1050
01:37:16,837 --> 01:37:19,923
(عندما يصرخ الرجل (ماكس
فدع الأضواء تنير

1051
01:37:37,816 --> 01:37:39,318
إنها جيدة بالنسبة لي يا أبي

1052
01:37:43,864 --> 01:37:45,073
إنها كذلك

1053
01:37:47,326 --> 01:37:48,869
إنها شجرة جيدة جداً

1054
01:37:56,043 --> 01:37:57,586
انظروا إلى هذه

1055
01:38:05,302 --> 01:38:07,304
علقيها-
شكراً -

1056
01:38:12,184 --> 01:38:13,769
مرحباً -
عيد ميلاد سعيد -

1057
01:38:14,102 --> 01:38:15,521
ألا يوجد أحد هنا ؟

1058
01:38:59,898 --> 01:39:01,775
هل أنت بخير ؟

1059
01:39:01,775 --> 01:39:03,777
ترجمة وتنفيذ: التنين زيــــاد
DRAGONZ

1060
01:39:03,777 --> 01:39:05,779
لعيونكم

