1
00:00:01,002 --> 00:00:02,003
انت تثق بها على انها منهم

2
00:00:03,006 --> 00:00:04,007
و ما رايك في ذلك؟

3
00:00:04,008 --> 00:00:05,009
كان علينا ان نبتعد من هذا كله

4
00:00:05,010 --> 00:00:06,010
كان يجب عليك ان تمنحني الفرصة لاقتل البروفسور

5
00:00:06,011 --> 00:00:07,012
كان يجب عليك ان تمنحني الفرصة لاقتل البروفسور

6
00:00:09,888 --> 00:00:12,533
تشارلز اكزفير) قيمته اكثر مما تتخيل باللنسبة لي)

7
00:00:14,498 --> 00:00:16,201
من المحزن انه قد مات

8
00:00:16,501 --> 00:00:18,556
قبل ان يرى حلمي و هو يتحقق

9
00:00:36,589 --> 00:00:37,589
اذا,ماذا سنفعل الان؟

10
00:00:38,115 --> 00:00:40,258
بروفيسور (ايفيوس) يرى...

11
00:00:40,510 --> 00:00:42,033
انه من الافضل ان نغلق المدرسة الى الابد

12
00:00:42,833 --> 00:00:44,858
و يجب ان نخبر التلامذة بان يعودوا الى بيوتهم

13
00:00:45,118 --> 00:00:46,540
اغلبنا لا بيت له

14
00:00:47,833 --> 00:00:48,846
لا استطيع تصديق ما يحدث

15
00:00:49,135 --> 00:00:51,250
لا اصدق باننا لن نقاتل من اجل هذه المدرسة

16
00:00:59,265 --> 00:01:00,266
متاسف,اعرف بان هذا ليس بالوقت المناسب....

17
00:01:02,270 --> 00:01:03,271
(لقد قلت بان هذا هو المكان الاكثر امانا (للميوتنس

18
00:01:03,272 --> 00:01:04,273
(لقد قلت بان هذا هو المكان الاكثر امانا (للميوتنس

19
00:01:06,277 --> 00:01:07,278
لقد كان كذلك فيما مضى

20
00:01:11,590 --> 00:01:13,114
و لايزال كذلك

21
00:01:14,537 --> 00:01:18,814
هانك),اخبر التلاميذ ان المدرسة لن تغلق)

22
00:01:34,075 --> 00:01:34,726
روج

23
00:01:36,920 --> 00:01:38,433
(يا (روج

24
00:01:50,027 --> 00:01:51,028
هل رايت (روج) يا (في)؟

25
00:01:51,029 --> 00:01:52,030
نعم,لقد غادرت المدرسة

26
00:02:07,058 --> 00:02:08,058
لوجن

27
00:02:09,061 --> 00:02:10,062
(لوجن),(لوجن)

28
00:02:43,431 --> 00:02:43,993
الى اين ستذهب؟

29
00:02:44,023 --> 00:02:45,215
ماذا تعتقدي؟

30
00:02:45,215 --> 00:02:47,581
(لقد اختفت يا (لوجان

31
00:02:47,581 --> 00:02:48,592
لن تعود ثانية

32
00:02:48,592 --> 00:02:49,603
انت لا تعرفي هذا

33
00:02:49,604 --> 00:02:50,605
لقد قتلت البروفسور

34
00:02:52,609 --> 00:02:53,610
لم تكن (جين) هي السبب

35
00:02:54,704 --> 00:02:55,316
جين) التي اعرفها لا تزال هناك)

36
00:02:58,201 --> 00:02:59,132
اسمع

37
00:02:59,132 --> 00:03:00,144
لماذا لا تريد ان ترى الحقيقة؟

38
00:03:00,144 --> 00:03:01,157
لماذا لا تريد....

39
00:03:01,157 --> 00:03:02,159
ان تدعها و شانها؟

40
00:03:02,539 --> 00:03:05,034
بسبب....
بسبب امك

41
00:03:16,054 --> 00:03:17,055
لقد اتخذت قرارها و حان الوقت لنتخذ قرارنا ايضا

42
00:03:17,056 --> 00:03:18,057
لقد اتخذت قرارها و حان الوقت لنتخذ قرارنا ايضا

43
00:03:18,781 --> 00:03:20,655
لذا,اذا كنت معنا,ابقى معنا

44
00:03:35,814 --> 00:03:37,979
لا نريد المصل لا نريد المصل

45
00:03:50,001 --> 00:03:51,002
هل ستاخذ المصل و تعود الى والديك؟

46
00:03:56,012 --> 00:03:57,013
انا ابحث عن شخص ما

47
00:04:00,019 --> 00:04:01,020
فهمت الان

48
00:04:02,022 --> 00:04:03,023
رفيقتك

49
00:04:06,030 --> 00:04:07,030
هذا مؤسف حقا

50
00:04:12,040 --> 00:04:13,041
لنتعارك ايها الرجل الجليدي

51
00:04:16,047 --> 00:04:17,048
لنفعلها

52
00:04:24,061 --> 00:04:25,062
انت مثلهم

53
00:04:26,065 --> 00:04:27,066
لا تزال تخاف من المواجهة

54
00:04:39,088 --> 00:04:40,089
اليوم هو موعد الهجوم في اول مواجهتنا

55
00:04:40,090 --> 00:04:41,090
اليوم هو موعد الهجوم في اول مواجهتنا

56
00:04:41,091 --> 00:04:42,092
اليوم هو موعد الهجوم في اول مواجهتنا

57
00:04:43,095 --> 00:04:44,096
فطالما استمر انتاج المصل

58
00:04:45,098 --> 00:04:46,099
فان حربنا ستستمر

59
00:04:46,765 --> 00:04:48,508
مدنكم لن تكون في مامن

60
00:04:48,508 --> 00:04:50,021
شوارعكم لن تكون في مامن

61
00:04:51,153 --> 00:04:52,516
انتم لن تكونوا في امان

62
00:04:52,516 --> 00:04:56,064
(و بالنسبة الى جميع (الموتنتس

63
00:04:56,064 --> 00:04:57,066
انا اعرض عليكم هذا العرض

64
00:04:57,066 --> 00:04:59,339
تعاونوا معنا او اتركونا و شاننا

65
00:04:59,339 --> 00:05:02,677
فاليكفي ما اريق من الدماء حتى الان

66
00:05:05,953 --> 00:05:08,748
نحن نبذل ما في وسعنا في تعقب المصدر

67
00:05:11,775 --> 00:05:12,686
لا يمكننا ان نتركه يفعل ذلك

68
00:05:12,696 --> 00:05:14,310
انت تعرف باني متفق معك يا سيدي

69
00:05:14,310 --> 00:05:17,326
هذه الان حالة خطر امني عام

70
00:05:17,335 --> 00:05:20,211
لم يعد هناك امان

71
00:05:20,231 --> 00:05:22,476
جهزالقوَّاتَ بالأسلحةِ على ان تكون مُجهّزة بسلاح المصل في الحال

72
00:05:22,476 --> 00:05:23,488
حاضر ,سيدي

73
00:05:24,590 --> 00:05:26,314
و يجب عليك ان تجد (مجنيتو) و ان توقفه

74
00:05:26,314 --> 00:05:29,539
هذا الامر مهم للغاية

75
00:05:29,539 --> 00:05:30,552
مجنيتو) يُريدُ الحرب)

76
00:05:30,552 --> 00:05:31,564
و نحن سنعطيه هذه الحرب

77
00:05:33,517 --> 00:05:35,972
هيا بنا الى الجسر

78
00:05:43,867 --> 00:05:44,469
احملوا اسلحتكم البلاستيكية

79
00:05:47,705 --> 00:05:49,088
التى لا يوجد بها اي معادن

80
00:05:57,795 --> 00:05:58,617
اسرعوا

81
00:06:00,150 --> 00:06:02,074
لا نريد المصل

82
00:06:02,515 --> 00:06:04,218
لا نريد المصل

83
00:06:04,599 --> 00:06:06,452
لا نريد المصل

84
00:06:06,834 --> 00:06:11,121
لا نريد المصل

85
00:08:33,834 --> 00:08:35,547
انهم يريدون معالجتنا

86
00:08:35,928 --> 00:08:39,294
و لكنني اؤكد لكم باننا نحن المعافون

87
00:08:42,451 --> 00:08:47,199
سوف نحولهم الى مخلوقات متميزة ذات خصائص هرمونية متكاملة

88
00:08:49,635 --> 00:08:50,767
هم لديهم اسلحتهم الخاصة

89
00:08:52,700 --> 00:08:54,003
و لدينا كذلك اسلحتنا

90
00:08:56,859 --> 00:09:02,671
سنقاتلهم في ضراوة وشراسة لم يراها العالم من قبل

91
00:09:04,504 --> 00:09:10,065
و اي من (الميوتنس) سيقفون امامنا,فاننا سندمرهم

92
00:09:11,999 --> 00:09:13,903
سوف نسيطر على الجزيرة

93
00:09:14,664 --> 00:09:18,732
سنتحكم في هذا المصل و سنقتلعه من جذوره

94
00:09:19,283 --> 00:09:22,590
و بعدها لن يوقفنا شيئا ابدا

95
00:09:37,860 --> 00:09:38,631
جين

96
00:09:52,439 --> 00:09:55,634
استطيع ان اشم رائحتك من بعيد

97
00:09:56,056 --> 00:09:57,449
لم اتي الى هنا لاقاتلك

98
00:09:57,819 --> 00:09:58,872
ولد ذكي

99
00:09:59,051 --> 00:09:59,934
(لقد جئت من اجل (جين

100
00:10:00,284 --> 00:10:02,137
هل تعتقد باني احاول  الحفاظ عليها من ارادتها؟

101
00:10:13,030 --> 00:10:15,153
انها هنا لانها تريد فعل هذا

102
00:10:15,474 --> 00:10:16,727
انت لا تعرف مع من تتعامل؟

103
00:10:16,867 --> 00:10:17,989
انا اعي ما افعله

104
00:10:18,801 --> 00:10:20,483
(لقد رايت ما فعلته من اجل (تشارلز

105
00:10:21,126 --> 00:10:22,998
لقد تركته يموت

106
00:10:24,603 --> 00:10:26,126
لن اذهب من دونها

107
00:10:26,606 --> 00:10:27,818
بل ستذهب

108
00:10:41,335 --> 00:10:42,076
حسنا

109
00:10:44,442 --> 00:10:46,074
دقيقتان و يبدا البث ,سيدي الرئيس

110
00:10:49,291 --> 00:10:52,137
(لدينا صورةُ من القمر الصناعي لمكان قيادة (مجنيتو

111
00:10:56,295 --> 00:10:57,388
كيف وجدتموه؟

112
00:10:58,088 --> 00:11:00,063
لقد اعتطنا جميع المعلومات التي نريدها

113
00:11:02,086 --> 00:11:04,601
لا يوجد اشد من انتقام امراة

114
00:11:40,422 --> 00:11:41,694
نقترب من الهدف

115
00:11:44,411 --> 00:11:46,484
نحن جاهزون على الدرجة 360

116
00:11:59,049 --> 00:12:02,274
الفريق على اتم الاستعداد
ننتظر الضوء الاخضر

117
00:12:07,375 --> 00:12:09,399
حسنا,ارسل القوات

118
00:12:09,480 --> 00:12:10,280
حسنا

119
00:12:29,609 --> 00:12:30,401
حسنا

120
00:12:31,914 --> 00:12:32,835
انا استسلم

121
00:12:33,567 --> 00:12:35,762
انا اسف ,سيدي الرئيس لقد كان فخا

122
00:12:36,162 --> 00:12:37,995
اذا لم يكن هنا؟ اذا اين هو؟

123
00:12:47,173 --> 00:12:50,550
(بداية النهاية لمختبرات (ورتنج

124
00:12:51,712 --> 00:12:53,446
هل انتي متاكدة من ان جميع الفتيان بالداخل؟
بالتاكيد

125
00:12:54,668 --> 00:12:55,941
كيف سندخل؟

126
00:12:57,223 --> 00:12:58,155
من المحتمل بالسباحة

127
00:12:59,208 --> 00:13:00,249
دع هذا الامر لي

128
00:13:06,582 --> 00:13:09,378
(ستورم),(ستورم)

129
00:13:09,879 --> 00:13:10,670
ماذا تفعل هنا؟

130
00:13:12,644 --> 00:13:13,476
احتاج الى المساعدة

131
00:13:14,477 --> 00:13:15,360
هل وجدتها؟
نعم

132
00:13:16,051 --> 00:13:16,912
(انها مع (مجنيتو

133
00:13:17,373 --> 00:13:18,125
و اين هو؟

134
00:13:18,675 --> 00:13:19,458
لابد ان نتحرك, انا اعرف ماذا يجري

135
00:13:20,069 --> 00:13:22,012
هل رايت (مجنيتو)؟
نعم

136
00:13:22,573 --> 00:13:24,657
انهم يعدون العدة بالخارج للهجوم على الجزيرة

137
00:13:26,010 --> 00:13:27,162
هناك قوَّات في هذه الجزيرةِ

138
00:13:27,653 --> 00:13:29,096
و لكن ليست كافية لايقافه

139
00:13:29,647 --> 00:13:30,649
فالنستعد اذا

140
00:13:35,820 --> 00:13:37,011
لا اصدق ما يحدث

141
00:13:37,403 --> 00:13:39,586
اذا دمر (مجنيتو) هذا المصل فلن يوقفه شيئا ابدا

142
00:13:40,059 --> 00:13:40,990
هل تعرف كم عددهم بالخارج؟

143
00:13:41,391 --> 00:13:42,964
(الالاف منهم و معهم (جين

144
00:13:42,965 --> 00:13:43,966
قواتهم لا تقهر

145
00:13:45,418 --> 00:13:46,371
(نحن ستة افراد فقط يا (لوجن

146
00:13:50,449 --> 00:13:51,180
نعم نحن معدودون

147
00:13:52,042 --> 00:13:52,753
لن اخدعكم

148
00:13:55,669 --> 00:13:56,440
(نحن نفتقد (سكوت

149
00:13:58,124 --> 00:13:59,216
و نفتقد ايضا البروفسور

150
00:14:00,488 --> 00:14:03,083
اذا لم نقاتل اليوم, فان كل شيء فعلوه سيموت معهم

151
00:14:06,230 --> 00:14:07,332
و لن اسمح بحدوث هذا

152
00:14:08,173 --> 00:14:08,945
هل ستسمح بهذا؟

153
00:14:12,011 --> 00:14:12,963
اذا سنثبت مع بعض

154
00:14:15,268 --> 00:14:16,209
(الفريق (اكس

155
00:14:17,693 --> 00:14:18,554
كلنا

156
00:14:26,049 --> 00:14:26,770
نحن مستعدون

157
00:14:28,665 --> 00:14:29,436
لنذهب

158
00:14:34,667 --> 00:14:35,558
هل انتي مستعدة؟

159
00:14:36,740 --> 00:14:37,602
نعم

160
00:14:38,755 --> 00:14:39,855
هل انت مستعد؟

161
00:14:40,437 --> 00:14:42,662
لتقوم بدورك فقط

162
00:16:11,346 --> 00:16:12,279
ابي,ماذا يحدث؟

163
00:16:14,884 --> 00:16:15,606
انه زلزال

164
00:16:19,994 --> 00:16:20,745
نحن عالقين

165
00:18:26,634 --> 00:18:29,099
اراد (تشارلز) دائما ان يبني جسرا

166
00:19:30,961 --> 00:19:32,764
الفتيان في الزاويةِ الجنوبية الشرقيةِ من المبنى

167
00:19:34,658 --> 00:19:35,380
احسنتم

168
00:19:36,181 --> 00:19:38,145
لننسفه

169
00:19:55,158 --> 00:19:57,774
في الشطرنج الجنود يتقدمون اولا

170
00:20:00,961 --> 00:20:02,854
بشر و اسلحة

171
00:20:12,243 --> 00:20:13,364
البلاستيك

172
00:20:21,280 --> 00:20:23,594
لهذا جعلنا الجنود اولا

173
00:20:33,414 --> 00:20:34,496
الهدّفْ على الجسر

174
00:20:42,601 --> 00:20:43,404
اطلق النار

175
00:20:51,570 --> 00:20:55,178
اركلايت ),استخدم موجاتك الترددية في تحطيم هذه الاسلحة)

176
00:21:16,559 --> 00:21:17,781
ياللسماء!!

177
00:21:18,493 --> 00:21:19,726
الهدف لايزال يتقدم

178
00:21:22,231 --> 00:21:23,934
ماذا عن ارسال الدبابات؟

179
00:21:24,314 --> 00:21:26,218
في وجود (مجنيتو) ,يجب ان تكون خارج المنافسة

180
00:21:26,770 --> 00:21:28,042
اين المدرعات و قوات المشاة؟

181
00:21:28,584 --> 00:21:29,795
في الطريق خلال 30 دقيقة

182
00:21:31,539 --> 00:21:32,602
فاليحمنا الرب

183
00:22:19,343 --> 00:22:20,555
لا يمكنك فعل هذا ثانية

184
00:22:28,341 --> 00:22:29,384
غطّ الأبوابَ

185
00:22:30,235 --> 00:22:31,277
فالنحتفظ بتماسكنا

186
00:22:32,259 --> 00:22:33,331
و نمنعهم من الدخول

187
00:22:49,563 --> 00:22:51,648
يجب ان تعاقبوا

188
00:22:58,600 --> 00:22:59,943
اقضوا عليهم

189
00:23:36,336 --> 00:23:37,127
ليس بعد

190
00:23:53,149 --> 00:23:56,796
ادخل و اقبض على الفتى و اقتله
من دواعي سروري

191
00:24:08,379 --> 00:24:09,560
انه يذهب الى الفتى

192
00:24:10,702 --> 00:24:11,475
لن يفعل هذا اذا سبقته انا

193
00:24:25,121 --> 00:24:25,903
هيا

194
00:24:42,117 --> 00:24:43,099
الا تدري من انا؟

195
00:24:45,373 --> 00:24:46,846
انا (جكناتور) ايتها الداعرة

196
00:25:19,560 --> 00:25:20,543
هل طلبتم احدا ما؟

197
00:25:25,462 --> 00:25:26,924
انت من اخترع المصل,اليس كذلك؟

198
00:25:27,926 --> 00:25:29,058
نعم,انا

199
00:25:31,003 --> 00:25:31,734
يا فتيات

200
00:25:32,315 --> 00:25:33,057
لا,لا

201
00:25:33,908 --> 00:25:34,649
لا,لا

202
00:25:35,052 --> 00:25:36,824
لا,لا تاخذوه

203
00:25:38,919 --> 00:25:39,850
اهدائي,اهدائي

204
00:25:41,082 --> 00:25:42,064
كل شيء سيكون على مايرام

205
00:26:01,063 --> 00:26:01,904
انت دبلوماسي ,اليس كذلك؟

206
00:26:02,355 --> 00:26:05,051
حاولت ان اكون ذلك منعا لما يحدث الان

207
00:26:07,424 --> 00:26:08,217
و الان سيحصلون على الجزاء

208
00:26:10,722 --> 00:26:12,514
لا,لا ,ارجوكم لا

209
00:26:20,470 --> 00:26:21,994
لا تخف انا هنا من اجلك

210
00:26:22,555 --> 00:26:23,627
ساخرجك من هنا

211
00:26:26,452 --> 00:26:27,465
من هنا

212
00:26:29,718 --> 00:26:30,590
ماذا يحدث؟

213
00:26:30,630 --> 00:26:31,633
قواكي لا تعمل امام تلك الجدران

214
00:26:37,664 --> 00:26:38,667
ابقى قريبا,حسنا؟
حسنا

215
00:26:43,766 --> 00:26:45,449
لقد لعبتي الاعيبك السخيفة مع الشخص الخطا

216
00:26:45,791 --> 00:26:46,983
من يختبىء منا ,ايها الاخرق؟

217
00:26:59,959 --> 00:27:00,730
لا

218
00:27:01,371 --> 00:27:02,122
لا

219
00:27:03,375 --> 00:27:05,459
رجاء لا تفعلوا هذا

220
00:27:06,151 --> 00:27:07,594
انا اعرف كيف اساعدكم

221
00:27:09,307 --> 00:27:10,810
هل نبدو في حاجة الى مساعدتك؟

222
00:27:30,259 --> 00:27:31,049
لا

223
00:27:41,510 --> 00:27:43,404
حان وقت نهاية هذه الحرب

224
00:27:54,106 --> 00:27:55,148
احتموا

225
00:29:05,747 --> 00:29:06,789
نحن نعمل كفريق

226
00:29:08,763 --> 00:29:10,216
أفضل دفاعِ هو الهجومُ

227
00:29:18,893 --> 00:29:20,075
هل يمكنك مهاجمة صديقك القديم؟

228
00:29:33,572 --> 00:29:34,333
ادخل

229
00:29:36,908 --> 00:29:37,650
ستورم

230
00:29:37,940 --> 00:29:38,792
احتاج الى من يغطيني

231
00:29:39,403 --> 00:29:40,105
حسنا

232
00:30:30,594 --> 00:30:31,857
(فالتحرك راسك يا (بوبي

233
00:30:33,961 --> 00:30:35,664
لماذ لم تعد الى المدرسة؟

234
00:30:47,317 --> 00:30:48,340
كان يجب عليك الا تتركها

235
00:30:50,413 --> 00:30:51,205
هذا هو

236
00:30:55,193 --> 00:30:56,225
اعطني قفزة

237
00:31:08,619 --> 00:31:10,813
(لن تتعلم ابدا يا (لوجن

238
00:31:13,008 --> 00:31:13,979
في الحقيقة

239
00:31:14,862 --> 00:31:15,714
لقد تعلمت

240
00:31:29,739 --> 00:31:30,740
انا..

241
00:31:30,092 --> 00:31:33,578
انت منهم؟

242
00:31:45,031 --> 00:31:46,424
هذا ما ارادوه لنا

243
00:31:46,734 --> 00:31:48,047
جميعا

244
00:32:09,300 --> 00:32:10,020
(لقد انتهى الامر يا (جين

245
00:32:13,318 --> 00:32:14,128
لقد انتهى

246
00:32:19,268 --> 00:32:20,371
لا,لا تطلقوا النيران

247
00:32:34,599 --> 00:32:35,672
لا

248
00:32:53,296 --> 00:32:54,278
فيهرب الجميع من هنا

249
00:33:03,967 --> 00:33:04,749
بوبي

250
00:33:16,441 --> 00:33:17,424
ماذا تفعلين الان؟

251
00:33:29,848 --> 00:33:31,140
انا الوحيد الذي يمكنه ايقافها

252
00:33:31,972 --> 00:33:32,733
اخرجي الجميع من هنا

253
00:33:33,846 --> 00:33:34,588
اذهبي

254
00:33:40,068 --> 00:33:40,841
جين

255
00:34:26,981 --> 00:34:27,782
جين

256
00:34:29,135 --> 00:34:29,867
انا اعرف بانكي لاتزالي هناك

257
00:35:18,112 --> 00:35:19,515
هل ستموت من اجلهم؟

258
00:35:21,448 --> 00:35:23,533
لا,ليس من اجلهم

259
00:35:24,816 --> 00:35:25,878
من اجلك

260
00:35:29,043 --> 00:35:29,836
من اجلك

261
00:35:35,907 --> 00:35:36,859
احمني

262
00:35:39,103 --> 00:35:40,647
جين),انا احبك)

263
00:37:20,604 --> 00:37:21,386
لقد عدتي

264
00:37:29,731 --> 00:37:30,454
انا اسفة

265
00:37:32,457 --> 00:37:33,279
كان يجب علي ذلك

266
00:37:35,253 --> 00:37:36,385
هذا ما اردته

267
00:37:36,946 --> 00:37:37,718
اعرف هذا

268
00:37:39,542 --> 00:37:40,293
و هذا ما اردته

269
00:37:55,082 --> 00:37:55,863
عظيم

270
00:37:56,986 --> 00:37:57,708
سعيدة رؤيتك

271
00:37:59,321 --> 00:38:01,656
انه من دواعي الفخر و السرور و الامتنان

272
00:38:01,935 --> 00:38:04,721
بان اقدم السفير الجديد لنا في الامم المتحدة

273
00:38:05,292 --> 00:38:08,939
و ممثل شعبنا الاوحد امام العالم

274
00:38:09,551 --> 00:38:11,394
البشر و(الميوتنت) منا على حد سواء

275
00:38:12,516 --> 00:38:13,619
(دكنور (هانك موكوي

276
00:38:17,766 --> 00:38:19,530
منصب رائع,ايتها الكرة الفرو

277
00:38:22,366 --> 00:38:23,899
شكرا جزيلا

278
00:38:23,905 --> 00:39:24,900
ضبط التوقيت: عمر الطحان
NaAZoOR
e_omar@hotmail.com

279
00:39:25,007 --> 00:39:26,008
مع تحيات
***loser kid***

280
00:39:26,009 --> 00:39:27,010
مع تحيات
***loser kid***

281
00:39:27,011 --> 00:39:28,012
مع تحيات
***loser kid***

282
00:39:28,013 --> 00:39:29,013
مع تحيات
***loser kid***

283
00:39:29,014 --> 00:39:30,015
مع تحيات
***loser kid***

284
00:39:30,016 --> 00:39:31,017
مع تحيات
***loser kid***

285
00:39:31,018 --> 00:39:32,019
مع تحيات
***loser kid***

286
00:39:32,020 --> 00:39:33,020
مع تحيات
***loser kid***

287
00:39:33,021 --> 00:39:34,022
مع تحيات
***loser kid***

288
00:39:34,023 --> 00:39:35,024
مع تحيات
***loser kid***

289
00:39:35,025 --> 00:39:36,026
مع تحيات
***loser kid***

290
00:39:36,027 --> 00:39:37,028
مع تحيات
***loser kid***

291
00:39:37,029 --> 00:39:38,029
مع تحيات
***loser kid***

292
00:39:38,030 --> 00:39:39,031
مع تحيات
***loser kid***

293
00:39:39,032 --> 00:39:40,033
مع تحيات
***loser kid***

294
00:39:40,034 --> 00:39:41,035
مع تحيات
***loser kid***

295
00:39:41,036 --> 00:39:42,036
مع تحيات
***loser kid***

296
00:39:42,037 --> 00:39:43,038
مع تحيات
***loser kid***

297
00:39:43,039 --> 00:39:44,040
مع تحيات
***loser kid***

298
00:39:44,041 --> 00:39:45,042
مع تحيات
***loser kid***

299
00:39:45,043 --> 00:39:46,043
مع تحيات
***loser kid***

300
00:39:46,044 --> 00:39:47,045
مع تحيات
***loser kid***

301
00:39:47,046 --> 00:39:48,047
مع تحيات
***loser kid***

302
00:39:48,048 --> 00:39:49,049
مع تحيات
***loser kid***

303
00:39:49,050 --> 00:39:50,050
مع تحيات
***loser kid***

304
00:39:50,051 --> 00:39:51,052
مع تحيات
***loser kid***

305
00:39:51,053 --> 00:39:52,054
مع تحيات
***loser kid***

306
00:39:52,055 --> 00:39:53,056
مع تحيات
***loser kid***

307
00:39:53,057 --> 00:39:54,058
مع تحيات
***loser kid***

308
00:39:54,059 --> 00:39:55,059
مع تحيات
***loser kid***

309
00:39:55,060 --> 00:39:56,061
مع تحيات
***loser kid***

310
00:39:56,062 --> 00:39:57,063
مع تحيات
***loser kid***

311
00:39:57,064 --> 00:39:58,065
مع تحيات
***loser kid***

312
00:39:58,066 --> 00:39:59,066
مع تحيات
***loser kid***

313
00:39:59,067 --> 00:40:00,068
مع تحيات
***loser kid***

314
00:40:00,069 --> 00:40:01,070
مع تحيات
***loser kid***

315
00:40:01,071 --> 00:40:02,072
مع تحيات
***loser kid***

316
00:40:02,073 --> 00:40:03,073
مع تحيات
***loser kid***

317
00:40:03,074 --> 00:40:04,075
مع تحيات
***loser kid***

318
00:40:04,076 --> 00:40:05,077
مع تحيات
***loser kid***

319
00:40:05,078 --> 00:40:06,079
مع تحيات
***loser kid***

