{99}{460}قام بتعديل الترجمة ماجد رشاد {529}{737}و تامر سمير {1575}{1622}لقد خفت طويلاً... {1643}{1728}...أن خطاياى ستعود لزيارتى. {1761}{1827}و سيكون الثمن أكثر مما أحتمله. {1940}{2098}الوطنى. {2498}{2548}صمويل ! ساعى البريد قادم. {2815}{2838}و (راء). {2843}{2872}جيد. {2915}{2945}ماذا عن هذه؟ {3867}{3913}شكراً.|- لا شكر على واجب. {4932}{4991}أبى! أبى! {5024}{5119}تسعة أرطال و إحى عشر أوقيه.|هذا رائع ..رائع. {5133}{5180}أبى ساعى البريد. {5196}{5235}هل إنتهيت من زراعة الحقل. {5244}{5269}أكثر من نصفه. {5274}{5354}و تلك الأشياء السابحة يبدو أنك قطعتها|بالفعل, أليس كذلك؟ {5408}{5439}لقد قلت لك. {5689}{5720}توماس. {5726}{5762}إنتظر أبى. {7199}{7222}أسف. {7997}{8087}هذه هى نجمة الشمال. {8114}{8143}هل ترى؟ {8152}{8231}تبدأ من اليمين نجمتين|من الدب الأكبر. {8246}{8280}و عندها تعد لأعلى. {8287}{8363}تعد لأعلى خمس أصابع. {8368}{8435}...و هاهى ذى. {8465}{8533}و هى دائماً تنظر لنا. {8540}{8615}و تحمينا للأبد. {8663}{8701}هيا للفراش. {8885}{8942}ليلة سعيدة. ليلة سعيدة يا ميج. {8983}{9049}إن هذا يساعدها على معرفة أن أمى هناك. {9160}{9185}تصبحون على خير {10192}{10238}حسنأً ماذا فى البريد؟ {10879}{10927}بيتر كوبين إلتحق بالجيش القارى {11084}{11139}إنه فى السابعة عشر ...|أصغر منى بسنة. {11397}{11494}حسناً سيعقد إجتماع ...|لذا فأنا مدعوا إلى مدينة تشارلز تاون. {11499}{11551}-سنذهب إلى تشارلز تاون.|-بالتأكيد. {11556}{11587}سنرحل فى الصباح. {12622}{12656}خالتى تشارلوت. {12687}{12731}مارجريت و ليام أنظرا لنفسيكما. {12755}{12790}إفتقدناكى. {12811}{12873}لقد كبروا جداً...|ماذا كنتم تطعمونهم؟ {12891}{12975}حسناً إنهم من سلالة جيدة|من ناحية أمهم بالطبع. {13001}{13087}أشكرك تعالوا بالداخل.|إنتظروا حتى تروا مالدى. {13092}{13151}-هدايا... هدايا لنا.|-تحركوا بحرص. {13156}{13215}هلا أبقيتى عينك على هؤلاء الهمج؟ {13275}{13299}أسف {13495}{13591}عندى هذه لكى يا سوزان...|إنها تخص أمك. {13739}{13789}ألا تزال لا تتكلم؟ {13825}{13849}لا. {13927}{13971}من الجيد أن أراكى. {14145}{14179}أنظر إنه جابرييل. {14365}{14405}أشنقوا الملك جورج. {14427}{14476}الموت للملك جورج! {14481}{14556}-أشنقوهم كلهم.|-أشنقوهم بأكملهم! {14722}{14775}إسمى بيتر هوارد. {14788}{14873}لقد فقدت معظم سمعى,|و قدمى اليسرى... {14884}{14965}...أحارب من أجل التاج,|فى الحربين الفرنسية و الهندية. {14983}{15048}و كيف كافأنى الملك جورج؟ {15055}{15119}لقد قطع قدمى الأخرى بضرائبه. {15157}{15199}الأنسة هوراد أليس كذلك؟ {15228}{15276}أنت تعلم من أنا يا جابرييل مارتن. {15311}{15408}أخر مرة رأيتنى كنت فى الحادية عشرة|و قد وضعت الحبر فى كوب شايي. {15429}{15531}أنا أعتقد أنه كان واحداً من إخوتى الصغار|ربما صمويل أو ناثان. {15542}{15641}لقد كان أنت و قد حولت أسنانى|إلى اللون الأسود لمدة شهر. {15703}{15817}--و أن نرسل رسالة للملك جورج|لن ينساها أبداً. {15871}{15905}أول طلب لعملنا... {15911}{15956}و أخر طلب إذا قررنا شن الحرب. {15967}{15995}قرار ..قرار {15999}{16049}سدي سيمز إن القاعة ليست ملكك. {16056}{16155}أول قرار من السيد|هارى بورويل من الجيش القارى. {16159}{16191}كلونيل بورويل {16284}{16334}أنتم كلكم تعلمون لما أنا هنا. {16349}{16389}أنا لست خطيباً. {16407}{16508}و لن أحاول إقناعكم بأحقية أسبابنا. {16539}{16577}أنا جندى. {16596}{16649}و إننا فى حرب. {16663}{16748}من فلادليفيا نتوقع بيان بالإستقلال. {16767}{16827}ثمانية من الثلاثة عشر مستعمرة|سيفرضون أموالاً... {16832}{16882}... لدعم الجيش القارى. {16893}{16951}أنا أطلب أن تكون كارولينا الجنوبية هى التاسعه. {16963}{17040}ماساشوسيس و فيرجينيا|ربما كاموا فى الحرب... {17047}{17098}.لكن كارولينا الجنوبية ليست كذلك ... {17103}{17128}إسمعوا إسمعوا. {17135}{17232}إننها ليست حرب تحرير لمستعمرة أو|إثنتين. {17239}{17294}...لكنها لإستقلال أمة واحده. {17299}{17348}و أى أمة هذه؟ {17353}{17407}الأمة الأمريكية! {17411}{17475}لا يوجد مثل هذه الأمة.|و الكلام عن واحدة هو خيانة عظمى. {17479}{17549}إننا مواطنوا أمة أمريكية. {17554}{17617}و حقوقنا مهددة... {17622}{17684}...من طاغية يمكث عنا بـــ 3000 ميل {17689}{17749}هلا أخبرتنى أرجوك يا سيد هوارد... {17754}{17847}...لماذا أطارد طاغية على بعد 3000 ميل... {17852}{17920}من أجل 3000 طاغية على بعد ميل واحد. {18039}{18143}إنتخابات الهيئة التشريعية تستطيع سحق|حقوق الإنسان مثلما يستطيع الملك. {18175}{18205}كابتن مارتن... {18240}{18282}...أفهم أن تكون وطنياً. {18296}{18380}إذا كنت تقصد بالوطنية أن أكون غاضباً من الضرائب|بدون تمثيل؟ {18385}{18416}حسناً , نعم, هذا أنا. {18442}{18547}هل على حكام المستعمرات الأمريكية|بنفسهم أن يكونوا مستقلين. {18555}{18622}و أعتقد أنهم يستطيعون و أن عليهم هذا. {18643}{18730}لكن إذا كنت تسألنى إذا كنت|سأخوض فى الحرب مع إنجلترا. {18735}{18798}...فالإجابة أن اغلب الظن لا. {18905}{19007}أهذا الكلام من نفس الكابتن بنجامين|مارتن الذى كان غضبه مشهوراً... {19016}{19063}...خلال حملاة وايلدرنيس. {19096}{19139}لقد كنت مفرطاً فى شبابى. {19144}{19189}ضبط النفس قد يكون مظهر من مظاهر الخوف. {19209}{19278}سيد ميدليتون لقد حاربت مع|الكابتن مارتن... {19283}{19349}...تحت قيادة واشنجتون فى الحربين|الهندية و الفرنسيه. {19363}{19402}لا يوجد رجل فى هذه الغرفة... {19407}{19508}...أو فى أى مكان أرغب فى الثقة فيه مثله|فى حياتى. {19532}{19585}هناك خيارات بديلة للحرب. {19615}{19663}لقد أخذنا وضعنا من قبل هذا الملك. {19668}{19703}-و قد إحتججنا معه.|-لقد حاولنا. {19708}{19791}حسنأً فلنحاول مرة أخرى و أخرى|إذا كان هذا سيجعلنا نفادى الحرب. {19816}{19864}لقد كنت فى بانكر هيل. {19885}{19935}البريطانيون تقدموا ثلاث مرات. {19940}{20037}لقد قتلنا 700 رجل عن كثب|و لازالوا يأخذون الأرض. {20048}{20115}هذا هو مقياس عزيمتهم. {20139}{20196}إذا كانت مبادؤك تملى عليك بالإستقلال... {20201}{20256}...إذا فالحرب هى الطريق الوحيد. {20267}{20307}هكذا يحل الأمر. {20311}{20346}نعم, نعم. {20399}{20443}لدى سبع أطفال. {20461}{20499}توفت زوجتى. {20540}{20595}الأن من سيعتنى بهم إذا أنا ذهبت للحرب؟ {20655}{20734}الحروب لا تقاتل بالرجال|الذين ليس لهم أطفال. {20747}{20779}موافق. {20847}{20894}لكن لاحظ كلماتى. {20951}{21043}هذه الحرب لن تقاتل على الحدود... {21048}{21114}...أو ساحة قتال بعيدة... {21139}{21179}...لكن بيننا. {21184}{21231}بين بيوتنا. {21258}{21331}أطفالنا سيتعلمون منها بعيونهم. {21404}{21471}و الأبرياء سيموتون مع بقيتنا. {21567}{21606}لن أحارب. {21631}{21699}و لأننى لن أحارب فلن أصوت بالحرب ... {21703}{21768}...بأن يذهب أخرون للحرب بدلاً منى. {21824}{21870}و مبادؤك؟ {21955}{22032}أنا أب و ليس لدى ترف المبادىء. {22247}{22291}يجب أن نصوت لشن الحرب! {22638}{22699}ثمانية و عشرون أمام 12 لقد أعلنا الحرب. {23419}{23467}أنت تنوى أن تتطوع بدون إذنى؟ {23482}{23516}نعم. {23654}{23748}أبى لقد كنت أظن أنك رجل مبادىء. {23844}{23924}عندما يكون لديك أسرة ربما تفهم. {23987}{24063}عندما ملك أسرة فلن أختبىء خلفهم. {24453}{24546}إنه طائش مصل أبيه فى سنه. {24555}{24594}ياللأسف. {24640}{24702}سأرى لو كان يمكن أن|يخدم تحت إمرتى. {24727}{24827}سأجعله كاتب أو أمين مستودع|أو شىء من هذا القبيل. {24887}{24923}حظاً سعيداً. {25521}{25580}عزيزى توماس:-|فصول عديدة مرت ... {25585}{25687}...كأنه الأمس منذ أن رأينا بعضنا فى تشارلز تاون. {25703}{25778}بكل الأسى علمت بسقوطها|فى أيدى البريطانيين... {25783}{25827}...تحت قيادة الجنرال كورنواليز. {25927}{25971}لقد تلقيت خطاباً من الخالة تشارلوت... {25976}{26049}...قالت إنها أغلقت منزلها|فى تشارلز تاون بعد سقوطها... {26062}{26132}...و قد ذهبت لمزرعتها|فى سانتى. {26379}{26490}هنا فى الشمال حملتنا قد حكم عليها|بالفناء و الضياع. {26531}{26583}هزائمنا أصبحت موجعه. {26733}{26835}صديقى الحبيب بيتر كوبين|سقط فى مدينة إليزابيث. {27001}{27062}موته كان صعب الإحتمال. {27372}{27431}سنتحرك جنوباً مع الجنرال جايتس. {27436}{27503}...لنحارب ذوى المعاطف الحمراء|تحت قيادة كورنواليز. {27578}{27602}شكراً يا سيدى. {27711}{27755}تمهل يا ريد تمهل. {27935}{27973}أنا أحسدكم... {27978}{28086}...على صغكم و بعدكم عن هذا|الصراع القاسى الذى أنا جزء منه. {28119}{28187}"لكننى محظوظ لأنى أخدم من أجل الحرية. {28220}{28268}و على الرغم من خوفى من الموت... {28275}{28339}...كل يوم أصلى لأؤكد|رغبتى... {28343}{28399}...لأمنح حياتى فى خدمتة الحرية. {28426}{28450}صلوا من أجلى. {28487}{28543}لكن فوق كل شىء صلوا لما نحن فى سبيله. {28570}{28615}أخوكم لمحب:- جابرييل. {29487}{29510}ماذا تفعل؟ {29673}{29704}إستدر. {29823}{29870}ليس بعد يا توماس. {29883}{29906}متى؟ {30031}{30054}فى السابعة عشر. {30092}{30159}إنها سنتان كاملتان. {30164}{30237}-من الممكن أن تنتهى الحرب قبلها.|-إنشاء الله. {30339}{30404}حسناً السابعة عشر. {30487}{30514}حسناً. {30696}{30732}أعها مكانها من فضلك. {30832}{30867}أبى؟ {30901}{30953}ماذا حدث فى قلعة وايلدرنيس؟ {31031}{31061}ضعها مكانها. {31744}{31781}مدافع هاون عيار ستة. {31793}{31817}الكثير منهم. {31839}{31871}كم تبعد؟ {31895}{31989}إنهم بعيدون عنا جداً|يبدوا أنهم يتجهون فى الإتجاه الأخر. {32033}{32071}ضعوا هذا فى البيت. {32083}{32141}-ربما يأتون من هنا.|-هل يجب أن أخبرك ثانيةً. {32226}{32295}دعونا نبقى قريبين من المنزل|أليس كذلك؟ {32779}{32812}يجب أن نحاربهم. {32825}{32862}ألن يفعل أبى هذا؟ {32887}{32943}ربما قتلوا رجالنا... {32988}{33041}...و يعلم الله ما سيحدث لك يا إمرأه. {33047}{33084}ناثان! {33721}{33753}إستدر ببطء. {33843}{33866}أبى. {33946}{33978}أبيجال! {33996}{34034}ماء وضمادات بسرعه. {34151}{34193}المعركة. هل أنتم هنا؟ {34208}{34247}هل رأيت أى جندى بريطانى؟ {34252}{34288}لا ليس بعد. {34300}{34356}أبيجال . الأطفال من فضلك. {34362}{34419}يا أطفال هيا إلى أعلى. {34558}{34615}جايت قادنا مباشرة إلى الجنود الإنجليز. {34619}{34710}خطوطنا تحطمت و لقد حطمنا|سلاح الفرسان الخضر الإنجليز إلى قطع {34715}{34769}لقد أعطيت هذه الرسائل. {34779}{34870}و عندما رحلت رأيت قوات فيرجينيا النظامية|تستسلم. {34947}{34991}سلاح الفرسان سار إليها. {35035}{35058}قتلوهم كلهم. {35091}{35130}أكثر من 200 رجل. {35165}{35203}يجب أن أوصل هذه الرسائل|إلى هيلزبرو. {35209}{35237}لا تستطيع الركوب. {35242}{35301}و لا أستطيع المكوث هنا.|إن هذا ليس أمناً لـ... {36095}{36131}أطلق ! {36331}{36366}أطلق ! {38752}{38814}أشكركم على الإعتناء بجنود جلالته. {39560}{39633}أرسل مجموعه من الجنود لنقل المصابين|لجراحينا فى وينسبورو. {39644}{39672}نعم يا سيدى. {39715}{39744}أحرقوا المخزن والبيت. {39803}{39879}دعهم يعلمون هذا أنك لو أخفيت الأعداء|فستفقد منزلك. {39977}{40022}بأمر الملك جورج. {40027}{40110}...كل عبيد المستعمرات الأمريكية,|التى تحارب للتاج... {40115}{40197}...فسيوهبون حريتهم بعد إنتصارنا. {40244}{40330}إننا لسنا عبيد إننا نعمل هنا|إننا أحرار. {40335}{40409}إذاً أنتم الأحرار الذين سيأخذون منحة... {40414}{40467}...المحاربة فى جيش الملك. {40609}{40653}رسائل الثوار. {40807}{40839}من كان يحمل هذه؟ {41062}{41089}من كان يحمل هذه؟! {41113}{41137}أنا يا سيدى. {41301}{41349}لقد كنت مصاباً و هؤلاء الناس أعطونى الرعاية. {41373}{41411}ليس لديهم شىء يفعلونه بهذه الرسائل. {41501}{41547}خذ هذا الشخص إلى كامدين|إنه جاسوس. {41551}{41603}أعدموه و ضعوا جسده للعيان. {41615}{41661}إنه جندى مراسلة. {41666}{41730}دمروا الحظائر و حافظوا على الخيول لنا. {41748}{41839}كولونيل هذا جندى مراسلة بزى رسمى|يحمل حقيبة مغلقة. {41845}{41877}لا يمكن أن يحتجز بتهمة الجاسوسية. {41882}{41946}حسناً لن نحتجزه .|سنشنقه. {42033}{42070}- كلونيل...|-أبى! {42152}{42222}أوه أرى أنه إبنك! {42247}{42315}ربما كان عليك أن تعلمه شيئاً عن الولاء. {42347}{42449}كلونيل أرجوك أن تعيد التفكير.|بإسم قواعد الحرب... {42454}{42539}هل تريد درساً يا سيدى فى قواعد الحرب؟ {42613}{42651}أو ربما يريد إبنك ذلك. {42774}{42811}ليس ضرورياً أى دروس. {42887}{42911}سيدى. {42916}{42963}ماذا عن جرحى الثوار. {43019}{43051}أقتلوهم. {43168}{43194}أبى. {43295}{43338}أبى إفعل شيئاً! {43343}{43368}إصمت. {43675}{43719}جابرييل إجرى. {43747}{43771}إنتظر! {43840}{43866}لا!! {44502}{44547}ولد غبى. {44691}{44720}كابتن. {46206}{46239}تعالى يا إبنتى. {46283}{46341}أنا لن أترك هؤلاء الأطفال. {46346}{46380}الرحمة! {46411}{46446}إستعدوا! {46452}{46475}صوب! {46480}{46506}إضرب! {47565}{47599}إبقوا كلكم هنا. {48449}{48484}ناثان ,صمويل. {48599}{48628}مارجريت. {48687}{48748}إختبئى فى الحقول مع وليام و سوزان. {48753}{48819}إذا لم نعد مع المغيب|خذيهم للخالة تشارلوت. {48823}{48853}هل هذا واضح؟ {48897}{48922}يا أولاد. {50203}{50234}إنها بقعه جيدة. {50266}{50318}إنصتوا إلى يا فتيان. {50330}{50370}سأطلق أولاً. {50421}{50491}سأبدأ بالضباط ممهداً الطريق لكم. {50495}{50537}هل تعرفون الفارق.؟ {50542}{50566}نعم يا أبى. {50571}{50615}- نعم يا أبى.|- جيد. {50629}{50690}صمويل , بعد أول إطلاق لك|أعد التعبأة لناثان. {50718}{50742}الأن... {50747}{50814}...إذا حدث أى شىء لى,|ألقى سلاحك. {50819}{50858}و أركض بأسرع ما تستطيع. {50863}{50922}و إذهب لأخوك و أختيك... {50927}{50994}...و خذهم إلى الخالة تشارلوت. مفهوم؟ {51031}{51069}ماذا قلت عن الإطلاق؟ {51083}{51113}صوب قليلاً. و أخطىء قليلاً. {51125}{51165}صوب قليلاً. و أخطىء قليلاً. {51194}{51223}أولاد... {51235}{51267}...صمويل... {51276}{51308}...إستعد. {52447}{52507}يا رب إجعلنى سريع و دقيق. {52543}{52602}صوب قليلاً. و أخطىء قليلاً. {52607}{52673}صوب قليلاً. و أخطىء قليلاً. {52679}{52742}صوب قليلاً. و أخطىء قليلاً. {53074}{53114}-على اليمين.|-إلى اليسار! {53261}{53310}خلفنا على التل. {53418}{53451}من اليمين! {53499}{53523}إلى اليمين! {53573}{53602}أمامنا! {53675}{53711}إلى اليمين فى الخلف. {53742}{53763}إلى اليمين, {53783}{53807}أطلقوا. {53838}{53890}- أعيدوا التعبئة!|- أعيدوا التعبئة! {54348}{54382}خلفكم. {54499}{54539}إنظروا فى المؤخرة. {59298}{59361}لدينا جندى أحضره جندى الإستطلاع. {59411}{59442}أيها الجندى؟ {59448}{59473}أيها الجندى. {59478}{59526}كلونيل وليام تافنجتون|سلاح الفرسان الأخضر. {59546}{59602}ماذا حدث. من فعل هذا؟ {59624}{59651}هو. {59683}{59715}لقد كان الأمر مجنوناً. {59737}{59775}لا أستطيع إخبارك من كان. {59782}{59832}إهدأ .إهدأ يا رجل. {59847}{59915}عشرون من جنود جلالته ماتوا. {59919}{59979}و أريد أن أعرف كيف؟ {59983}{60037}- لقد قال أنه كان هناك...|- هل كنت هناك؟ {60045}{60095}إذاً دعه يتكلم. {60111}{60192}خذ وقتك و قل لى كم كان موجوداً هناك؟ {60197}{60243}هل كانوا أقوياء؟|هل كانوا منظمين؟ {60255}{60311}حقيقةً لا أتذكر كم كان عددهم. {60368}{60394}ربما واحد. {60449}{60509}رجل واحد. حقاً؟ {60515}{60557}لقد كان يحاصرنا. {60593}{60633}فى كل مكان حولنا. {60640}{60677}و بيننا. {60695}{60751}إستطعت بالكاد أن أراه.|لقد كان أمامى ثم إختفى. {60757}{60797}فقط تلاشى. {60826}{60886}يبدوا الأمر كأنه شبح لا رجل. {60891}{60929}شبح. {60963}{61005}لقد كان مثل الشبح. {61043}{61075}كفى. {61126}{61190}بودرون.خذ الدورية. {61195}{61267}إقبض على هذا الشبح قبل أن تنتشر|الكلمات حول عمله البطولى هذا. {61272}{61342}-من هذا؟|-سيدى هذا هو كابتن ويلكينز. {61347}{61431}كان مع الكتيبة المواليه للمستعمرة|ربما كان ذا فائدة. {61443}{61487}ساكن مستعمرة أخر. {61498}{61558}كابتن ويلكنز أخبرنى لمن ولائك؟ {61563}{61589}للملك و الدولة. {61599}{61658}لماذا على أن أصق برجل يخون جيرانه؟ {61677}{61750}هؤلاء الجيران يقفون ضد إنجلترا... {61755}{61795}...و يستحقون الموت كالخونة. {61823}{61847}سنرى. {61999}{62036}سيد مارتن! {62187}{62226}أنسة تشارلوت! {62505}{62572}أنت فى أمان الأن حاول النوم. {62577}{62610}تصبحين على خير. {62615}{62643}تصبحين على خير. {62659}{62691}أبى؟ {62695}{62725}نعم. {62747}{62799}لقد قتلتُ هؤلاء الرجال. {62829}{62863}لقد فعلت ما أمرتك به. {62899}{62973}لقد فعلت ما عليك ليس هناك|خطأ لتحاسب عليه. {63034}{63085}أنا سعيد لقتلهم. {63170}{63209}أنا سعيد. {63443}{63479}نل قسطاً من الراحة. {64191}{64271}أنتم لم تفعل شيئاً تخجل منه. {64316}{64354}أنا لم أفعل شيئاً. {64397}{64446}و لهذا أنا خجلان. {64888}{64953}جايتس و الجيش القارى وصلوا|هيلزبرو؟ {64964}{64995}أنا منضم إليهم. {65124}{65173}لا أنت مكانك هنا الأن. {65178}{65230}أنا عائد|أنا جندى و هذا واجبى. {65252}{65300}واجبك نحو أسرتك. {65340}{65386}لا تستدر و أنا أكلمك يا فتى. {65392}{65423}سأعثر عليك عندما ينتهى الأمر. {65428}{65470}لا أنا أمنعك من الرحيل {65476}{65536}- أنا لست طفلاً!|-أنت طفلى! {65608}{65634}إلى اللقاء يا أبى. {65720}{65760}لقد مات توماس {65776}{65843}كم واحد يجب أن يموت|قبل أن تبالى بكلمتى؟ {66563}{66612}إننى أفقد عائلتى. {66703}{66752}متى ستعود يا أبى؟ {66776}{66808}لا أعلم. {66819}{66851}غداً؟ {66860}{66904}لا ليس غداً. {66914}{66957}لا تنسى صلاتك. {66962}{66990}حسناً. {67008}{67094}إعتنى بإخوتك و أخواتك|و بخالتك تشارلوت. {67104}{67144}أنا أعتمد عليك. {67168}{67213}كما أعتمد عليك يا صمويل. {67250}{67277}حسناً. {67442}{67472}سوزان... {67528}{67557}...إلى اللقاء. {67913}{67942}شكراً لك. {71014}{71049}توقفوا! {71152}{71189}إستعدوا! {71306}{71343}صوبوا! {71453}{71483}أطلقوا! {71771}{71813}أنا لن أعود. {71830}{71883}لا, أنا لم أتوفع إنك ستعود. {71992}{72048}جايتس هذا معتوه. {72094}{72151}لقد أمضى سنوات كثيرة فى الجيش البريطانى. {72158}{72254}المواجهة مع البريطانيين فى العراء هو جنون مطبق. {72271}{72298}توقفوا! {72309}{72351}إستعدوا! {72365}{72409}صوبوا! {72434}{72463}أطلقوا! {73010}{73072}هذه المعركة إنتهت قبل أن تبدأ. {73305}{73334}إنسحبوا! {73351}{73395}إنسحبوا! {73563}{73627}هذا الساذج بمنتهى الحماقة. {73635}{73695}لقد نال تقريباً شرف عدم الإنتصار. {73715}{73745}تقريباً. {73877}{73904}إمسكوه بقوة. {74339}{74413}-أين ضابطك؟|- هذه الخيمة هناك. {74571}{74615}إنه سبب ضائع. {75017}{75055}بنجامين مارتن. {75060}{75107}أنا لست فى حال تسمح بمحاضرة. {75115}{75171}أين الجنرال جايتس الأن. {75180}{75279}لقد شوهد أخر مرة يمتطى جواده بسرعه|ناحية الشمال الشرقى. {75285}{75355}...و موظفيه خلفه بمائ ياردة|يحاولون اللحاق به. {75375}{75417}إذا من القائد؟ {75431}{75463}أنا. {75486}{75519}على ما أعتقد. {75547}{75581}ما المطلوب منى؟ {75699}{75775}إننا على بعد أنفاس قليلة من خسارة الحرب|يا بنجامين. {75843}{75916}فى الشمال واشنجتون|يدور من موريستاون. {75921}{75985}إنه يركض و يختبىء من 12000 جندى بريطانى. {75990}{76052}فى الجنوب كورنواليز حطم المؤخرة. {76057}{76134}أسر 5000 جندى|عندما إستولى على تشارلزتاون. {76140}{76214}و قد دمر الجيش الوحيد بينه و بين نيويورك. {76257}{76339}لا شىء سيوقفه من التوجه شمالاً|ليقضى على واشنجتون. {76344}{76439}إلا إذا أبقين كورنواليز|فى الجنوب حتى يصل الفرنسيين. {76464}{76534}لقد وعدوا بأسطول و بـعشرة ألاف جندى. {76539}{76562}متى؟ {76604}{76662}ستة أشهر بأقصى تقدير. {76667}{76724}أتثق أن يبقى الفرنسيون على كلمتهم؟ {76729}{76763}بالطبع. {76816}{76882}بنجامين مارتن|ماجور جين فيلينيوف. {76887}{76950}الفرقة السابعه عشر من المشاة الفرنسية|سيساعدنا فى تدريب المليشيات. {76972}{77052}بطل حصن وايلدرنيس|إن سمعتك تسبقك. {77168}{77244}أن تتوقع أن تسيطر على كورنواليز|بإستعمال ميليشيا. {77250}{77304}ليس أنا بل أنت. {77359}{77412}إنهم ليسوا جنوداً|إنهم مزارعين. {77417}{77475}ربما من الأفضل أن نجعل الإنجليز يجتاحونا. {77479}{77543}من الممكن لكن القضية لن تحل. {77568}{77618}كم يملك كورنواليز من الرجال؟ {77627}{77677}8000 رجل مشاة. {77682}{77739}حول 600 حصان. {77744}{77807}إننى أعطيك مهمتك ككولونيل. {77816}{77885}هل لى أن أطلب أن ترحل إبنى تحت إمرتى؟ {77890}{77923}سيدى لا أنا.... {77927}{77959}لقد تم هذا. {78042}{78070}أشكرك. {78118}{78164}كلونيل لقد كنت جندياً لعامين. {78169}{78229}كمستطلع و سائس,|و قناص و فراش. {78234}{78295}- حقاً؟|-سيكون من الأفضل أن أكون مع النظاميين. {78300}{78351}أين تعلمت كل هذا,|الإمتطاء و القنص و الكنس؟ {78356}{78395}لقد علمنى أبى. {78443}{78482}هل علمك أى تواضع؟ {78498}{78539}لقد حاول لكنى لم أتعظ . {78571}{78658}و قد علمك أيضاً فى كل رحلة بين هنا|و تشارلزتاون... {78663}{78706}...و التى بسببها تم نقلك. {78722}{78785}سنبدأ من الجنوب ... {78790}{78843}سنغطى مساحة أكبر لو إنقسمنا. {78930}{79014}حسناً يا عريف ستأخذ|هارسفيل و بيمبروك و وايكفيلد. {79019}{79119}و سأبدأ أنا من الناحية الشماليه|و سنتقابل فى المستنقع الأسود. {79215}{79242}أيها العريف . {79284}{79319}كن حذراً. {79374}{79404}نعم يا سيدى. {79522}{79558}هل لديك أطفال؟ {79671}{79704}ياللفرنسيون. {80282}{80327}لقد إلتفوا حول الجبل ثم ... {80331}{80387}...ثم نزلوا ناحية النبع هنا... {80392}{80478}...ثم يميناً عبر الضفة البعيدة لنهر أوهايو. {80488}{80517}إنها مائة ألف فدان. {80522}{80579}إنها أرض كبيرة جداً يا سيدى. {80583}{80647}سيكون لك ضيعة خاصة. {80736}{80777}إن جلالته كريم. {80843}{80938}على الرغم من أن خدمتك فى هذه الحرب|أعظم من هذه الهدية. {80959}{81072}نعم هكذا يكافىء جلالته هؤلاء... {81078}{81128}الذين يحاربون كرجال محترمين. {81134}{81231}أنا أتجرأ أن أفترض أن مشاركتى الهزيلة|ستجنى ثمارها يوماً ما. {81236}{81286}يجب أن تفترض الكتير. {81302}{81387}جلالته يحب التاريخ,|و سيحاسبنا بنتائج الحرب... {81392}{81443}...و بالأخلاق التى حوربت بها. {81467}{81539}إننا نخدم التاج و سنسير نفسنا وفقاً لذلك. {81564}{81610}الجنود المستسلمين سيعاملون برحمة. {81619}{81670}التكتيكات الوحشية يجب أن تتوقف. {81690}{81745}ألا يكفى أننى لم أخسر حرباً أبداً؟ {81750}{81778}لقد خدمتنى... {81783}{81887}...و العقليه التى خدمتنى بها|إنعكست على. {81916}{81998}كنت أظن أن رجل من عائلة محترمة كعائلتك... {82003}{82038}...سيفهم هذا. {82088}{82154}لقد ضيع أبى أى إحترام كنا نملكه... {82159}{82204}...ضيعه مع ميراثنا. {82287}{82350}لقد دفعت نفسى فقط عبر الإنتصار. {82355}{82435}لقد دفعت نفسك فقط عبر فضلى. {82476}{82526}سكان المستعمرات هؤلاء هم إخواننا. {82531}{82646}و عندما ينتهى هذا سنعيد الإعمار معهم. {82658}{82704}هل تفهم يا كلونيل؟ {82735}{82776}بالتأكيد يا سيدى. {83811}{83879}أيها القس بعد إذنك|أريد أن أذيع بياناً. {83890}{83959}أيها الشاب هذا بيت الرب. {83974}{84038}أنا أفهم هذا أيها القس و أنا أعتذر. {84079}{84154}ميليشيات كارولينا الجنوبية تم إستدعائهم. {84162}{84207}أنا هنا لأخذ المتطوعين الذين يرغبون فى ذلك. {84241}{84265}بنى... {84278}{84323}...إننا هنا لنصلى... {84327}{84394}...من أجل أرواح الرجال المعلقين بالخارج. {84399}{84444}نعم صلوا من أجلهم. {84451}{84506}لكن كرموهم عن طريق|أن تنضموا إلينا. {84550}{84598}و نجلب المزيد من المعاناة لهذه المدينة؟ {84608}{84696}إذا كان الملك جورج يستطيع أن يشنق|أى واحد من هؤلاء الرجال فإنه يستطيع ذلك معنا. {84744}{84773}دان سكوت... {84778}{84862}...تقريباً من أسبوع كنت تتحدث عن الإستقلال. {84928}{84990}سيد هارد ويك كم عدد المرات اتى سمعتك فها... {84995}{85057}...تتحدث عن الحرية|على مائدة أبى؟ {85094}{85174}نصف الرجال فى هذه الكنيسة بالإضافة إليك يا أبى... {85204}{85246}...و أنت أيها القس... {85258}{85328}...متحمسون و وطنيون مثلى. {85440}{85548}و الأن عندما يحتاجون إليكم|تتوقفون عند الكلمات؟ {85560}{85604}أى نوع من الرجال أنتم؟ {85834}{85889}أسألكم أن تعملوا بالمبادىء... {85894}{85964}...التى تتحدثون عنها بحماس... {85984}{86058}و التى تؤمنون بها بشده. {86350}{86385}من معنا؟ {87867}{87891}سيد هوارد. {87921}{87945}سيدى... {87957}{88010}...هل من الممكن أن أنال إذنك|لكى أكتب لـ(آن) {88102}{88178}هل من الممكن أن أنال إذنك لكى أكتب لـ(آن)؟|- نعم. {88202}{88239}لك الإذن... {88247}{88294}...لكى تكتب لى . {88305}{88350}أه, تكتب لها. {88386}{88418}حسناً. {88467}{88494}أشكرك سيدى. {88556}{88587}أيها القس؟ {88750}{88802}الكاهن يجب أن يخدم العباد. {88833}{88915}و عندما يحين الوقت يحارب الذئاب. {89843}{89922}أتعتقد أن خذا هو المكان المناسب لكى|تجند ميليشيا؟ {90099}{90138}حفظ الله الملك جورج. {90610}{90658}أعتقد أننا جئنا للمكان المناسب. {90818}{90885}-هل هناك منحات؟|-لا أموال هذه المرة يا رولينز. {90890}{90993}لكن يمكنك أن تحتفظ أو تبيعنى البنادق|و أدوات أى جندى إنجليزى تقتله. {91282}{91342}لقد شنقوا أخى أسفل فى أكوورث. {91363}{91426}كل جندى ملعون فيهم يستحق أن يموت. {91431}{91469}-وقع.|- بكل أمراضى هذه... {91474}{91545}...لن أفلح فى هذا,|من أول مواجهة.لا ياسيدى. {91550}{91621}لكن من الممكن أن تأخذ عبدى|سيحارب مكانى. {91626}{91664}أوكام ,تعالى هنا. {91697}{91782}ليس جم الذكاء,|لكنه قوى كثور. {91790}{91814}هل تستطيع الكتابة؟ {91838}{91881}لا ,لا ياسيدى. {91887}{91927}-حسناً إذاً ضع علامتك.|- لماذا؟ {91939}{91980}لقد وقعت له عندك. {91985}{92037}إذا كنت تريد فضع علامتك. {92201}{92225}هذا سيؤدى الغرض. {92357}{92393}سأقتل بعض الإنجليز. {92415}{92447}أنا أؤمن أنك تستطيع. {92457}{92485}كم عمرك؟ {92490}{92553}ليس كبيراً بما يكفى|لكن أوانه سيجىء. {92558}{92617}جون بيلينجز,|كنت أتمنى أن تتحمس. {92622}{92683}هناك قصة بيننا عن 20 جندياً إنجليزياً... {92689}{92752}...قتلهم شبح,|أو شىء ملعون مشابه. {92757}{92797}و كان يحمل فأساً هندياً. {92846}{92918}ألم تبلغ الرشد بعد لكى تكف| عن تصديق قصص الأشباح؟ {94507}{94546}كم أحضرت؟ {94559}{94582}إثنا عشر. {94602}{94626}جيد. {94651}{94718}هؤلاء الرجال ليسوا من النوع الذى نحتاجه. {94797}{94849}إنه بالضبط النوع الذى نحتاجه. {94878}{94929}لقد حاربوا فى هذا النوع من الحروب من قبل. {95017}{95065}ماذا عنى هل أنا من هذا النوع؟ {95078}{95109}ياللجحيم ,لا. {95121}{95170}أنت النوع الذى يعطى هذا النوع سمعة سيئة. {95307}{95387}أريد دقة و تحديد. {95398}{95426}إستعدوا! {95541}{95577}صوبوا. {95701}{95733}أطلقوا! {96665}{96711}عزيزتى أن: {96716}{96766}قواتنا تزيد, {96771}{96878}طالما إستمررنا فى القتال سيأتى المزيد بجوارنا. {96883}{96956}إشتقت لرؤيتك و الكلام معكى. {96961}{97023}أتمنى أن تجلبنى مهماتنا بجوارك. {97028}{97131}حتى وقتها سأظل بكل الإخلاص لك وحدك. {97136}{97161}جابرييل. {97793}{97830}إننا نستسلم. {97883}{97915}لا يا إلهى,... توقف. {97920}{97956}من أجل الله إننا --- {97985}{98025}هؤلاء الرجال كانوا على وشك الإستسلام. {98073}{98105}ربما. {98110}{98136}لن نعرف أبداً. {98147}{98171}إن هذه جريمة. {98186}{98260}اللعنة أيها القس إنهم إنجليز,|لقد جنوا هذا. {98328}{98386}-إننا أفضل من هذا.|- ماذا تعرف عن الحرب؟ {98391}{98435}أنا أعرف الفرق بين القتال... {98440}{98481}عد للكنيسة. {98486}{98514}الصمت! {98560}{98590}إنه على حق. {98613}{98697}لا تقتلوا الإنجليز الجرحى أو المستسلمين. {98702}{98790}إنهم لم يمنحوا الرحمة عندما|قصفوا السفينة التى بها زوجتى و بناتى. {98815}{98895}لقد رأيتهم من مسافة 200 ياردة|و هم يحترقون أحياء. {98919}{98981}-مع كل تعاطفى لكن أوامرى كما هى.|-اللعنة على اوامرك. {99001}{99055}من أنت لتعطينا أمراً كهذا؟ {99075}{99149}أنا أعلم ما فعلته لمواطنىّ|فى قلع وايلدرنيس. {99213}{99291}إننا ميليشيا وليس جيشاً نظامياً. {99317}{99378}كل رجل هنا يمكنه المشاركة أو الذهاب|كما يشاء. {99383}{99413}لكن طالما أنتم هنا... {99418}{99478}...ستطيعون أوامرى|أو سأطلق عليكم النار. {99620}{99670}-كلاب لعينة!|- أطلق على هذه الأشياء اللعينة. {99675}{99712}أبعد هذا المسدس. {99717}{99750}لن يجعلوك تقترب من العربة. {99894}{99951}-روم وماديرا.|- لا عجب أنهم كانوا يحرسونها. {99958}{99985}أزياء ضباط. {99990}{100036}أتظن أن كل هذا يستحق؟ {100071}{100151}إنها المراسلات الشخصية|للورد كورنواليز. {100207}{100230}إن هذا دفتره. {100266}{100363}أنا اقول أن نشرب النبيذ و نأكل الكلاب,|و نستخدم الورق لحشو البنادق. {100371}{100403}نأكل الكلاب؟ {100431}{100474}الكلاب وجبة جيدة. {100502}{100538}ياللسماء. {100851}{100899}لدى بعض الخرائط هنا من أجلك. {100931}{100991}ضعهم هنا . أشكرك. {101021}{101078}هاك,بندقية ملائمة لك. {101083}{101182}أنا لا أعرف شيئاً عنك لكننى لا أحب فكرة|إعطاء العبيد بنادق. {101246}{101302}فكرتك عن الحرية شاحبة مثل جلدك. {101464}{101506}لا تستمع لهم. {101557}{101619}إذا إنتصرنا فى هذه الحرب|أشياء كثيرة ستتغير. {101639}{101677}ماذا سيتغير؟ {101711}{101822}إنهم يطلقون علينا العالم الجديد|إنه ليس كذلك ,إنه مثل العالم القديم. {101885}{101946}لكننا لدينا الفرصة لبناء عالم جديد. {102021}{102129}العالم الذى يعمل به الكل متساوين لله. {102147}{102178}متساوين! {102211}{102250}هذا يبدو جيداً. {102278}{102338}لقد كنت فى عقل إنسان عبقرى. {102401}{102510}كورنواليز يعرف عن الحرب|أكثر مما يمكن أن يتعلمه دستة من البشر. {102523}{102556}هذه أخبار سعيدة. {102566}{102670}إنتصاره على كامدين و تشارليز تاون|كان رائعاً رائعاً. {102693}{102739}و هو يعلم هذا. {102796}{102830}ربما هذه نقطة ضعفه. {102841}{102870}سيدى؟ {102901}{102930}الإفتخار. {102958}{102991}الإفتخار نقطة ضعف. {103005}{103065}شخصياً أنا أفضل الغباء. {103121}{103153}التفاخ سيفلح. {103421}{103465}لقد إنهت يا سيدى. {103477}{103525}لقد أعددت كل شىء... {103530}{103594}...جعلت الأكتاف أعرض|و طرزتها بالذهب. {103599}{103667}-إنه غطاء للحصان.|- لا أعرف يا سيدى. {103679}{103738}إنها جيدة. {103743}{103810}-جيدة جداً ياسيدى.|-حسناً إنها غطاء حصان جيد. {103852}{103923}كولونيل تافنجتون|لماذا,بعد ستة أسابيع... {103927}{104002}...ولا زال على أن أشاهد خفلات راقصة|فى كارولينا الجنوبية. {104007}{104072}...فى حين أن على الحضور للحفلات|فى كارولنا الشماليه؟ {104077}{104114}أولاً سرقة حقائبى... {104119}{104187}...متضمنةً مذكراتى|و التى أمضيت فيه ساعات لا حصر له {104199}{104283}وبعدها نصف الجسور والمعديات|بين هنا و تشارلز تاون إحترقت. {104295}{104363}إذا لم تكن تستطيع أن تحمى خطوط|إمداداتنا ضد ميليشيا... {104368}{104451}...كيف تنوى أن تفعلها ضد|النظاميين أو الفرنسيين؟ {104456}{104518}إنهم لا يحاربون كالنظاميين|لا نستطيع أن نجدهم. {104523}{104584}كولونيل إنهم ميليشيا. {104599}{104655}إنهم فلاحين بمذارى. {104674}{104733}أخشى أنهم أكثر من مجرد فلاحين. {104739}{104810}إنهم يفعلون هذا عن طريق|قائدهم الشبح. {104815}{104884}أوه الشبح ,الشبح ,الشبح. {104898}{104962}أنت خلقت هذا الشبح ي كولونيل. {104980}{105024}وحشيتك نمت رتبته و منزلته. {105029}{105084}بدونهم سيتلاشى هذا الشبح... {105089}{105145}...و سأفعل هذا,|فى كارولينا الشماليةو فيرجينيا من الأن. {105151}{105183}فى دفاعاتى يا سيدى... {105188}{105232}أوه كفى,كفى. {105248}{105350}إنك جندى جيد,|تصلح لقصص قبل النوم. {105383}{105430}أعطنى غطاء الحصان هذا. {105507}{105582}أوهارا إن سفينة إمداداتنا تبدوا|قادمة. {105595}{105630}نعم يا سيدى إنها كذلك. {105635}{105694}إذاً لماذا لا أزال أرتدى هذه الخرقة. {105699}{105768}إن خزانة ثيابك على هذه السفينة و لكن... {105773}{105873}...لكن كلونيل تافينجتون يطن أن علينا|تأمين قوتنا و عتادنا أولاً {105878}{105905}إنهم يفرغون. {106187}{106220}إنك تبدوا جيداً فى هذا اللون. {106271}{106303}إنه عفن. {106349}{106393}ربما لأنه كان به رجل ميت. {106402}{106444}الوحوش أخذوا كلابك ايضاً. {106454}{106484}نعم. {106508}{106584}حيوانات لطيفة|هدية من جلالته. {106606}{106642}إنهم موتى الأن حسبما أعلم. {106654}{106708}ألا يوجد أى أخلاق؟ {106929}{107018}أوه ألعاب نارية ...جميلة. {107786}{107822}سيد هوارد. {107846}{107898}لقد جئت أطلب آن. {108036}{108110}لقد جئت أطلب آن. {108115}{108168}أوه بالطبع أن تقول عن نفسك أنك رجل. {108192}{108274}أبى توقف لقد سمعته. {108334}{108358}حسناً... {108375}{108411}...أطلبها. {109029}{109062}لقد إنهيت تقريباً. {109103}{109146}لا يجب أن تقلق يا أبى. {109151}{109186}نعم أعرف. {109199}{109292}ربطى فى حقيب هو تقليد رائع|لا أمانع أبداً به. {109335}{109371}كن هادئاً. {109388}{109415}شاى؟ {109439}{109467}أرجوكى. {109514}{109538}هاك. {109740}{109771}تعالى يا عزيزى. {110047}{110082}إنه جيد. {110155}{110208}سعيدة لأنك أحببته. {110420}{110448}بيتر. {110466}{110552}لا تقلق لقد ربطه أفضل|من ما فعلته أمى. {110626}{110662}أتمنى هذا. {110811}{110861}إذا كنت ستقف هناك فقط... {110867}{110909}...لماذا لا تقرأه لنا؟ {110914}{110952}لا أستطيع القراءة. {111018}{111050}أنا أستطيع. {111127}{111150}خذ الحذر. {111173}{111258}بأمر الجنرال واشنجتون|و كونجرس... {111263}{111341}...كل عبد, يعمنح على الأقل| عام واحد من الخدمة... {111346}{111382}...فى الجيش القارى... {111402}{111451}...سوف يمنح الحرية... {111466}{111558}...و سوف يمنح هبة خمسة سلينات|لكل شهر خدمة. {111568}{111602}هل سمعت هذا؟ {111607}{111662}أولاً يحررونهم وبعدها يدفعون لهم. {111692}{111747}فقط ستة أشهر أخرى. {111810}{111854}ماذا ستفعل بالحرية؟ {112126}{112166}لقد صنعت هذا من أجلك. {112559}{112602}إعتنى بأمك. {112734}{112770}أتعلم يا بيتر... {112788}{112825}...لا أستطيع أن أدفع لك فى هذا. {112830}{112930}بنجامين لقد دفعت لى| ما إستطع عندما إستطعت {112940}{112974}أنا ممتن. {113007}{113089}جابرييل يذكرنى بك. {113115}{113170}لا لا إنه مثل أمه أكثر. {113214}{113240}أيها النائب. {113278}{113322}خذ وقتك...يا كلاب. {114888}{114932}هذا الطريق مغلق. {114944}{114996}هذه العربة الأن تخص الجيش القارى. {115008}{115068}إستعدوا. {115375}{115409}إنقسموا. {115627}{115712}لا حاجه أن يموت رجالك|إتركوا العربة و إرحلوا. {115725}{115766}هذا طريق الملك. {115776}{115841}و أنصحك أنت ورجالك أن ترحلوا. {116005}{116034}هجوم. {116056}{116085}أطلقوا. {116116}{116148}إنسحبوا. {116316}{116350}أنقذوا أنفسكم. {117026}{117050}إنسحبوا. {117495}{117551}كمين! كمين! {118356}{118397}لقد قمت بالعد. {118431}{118475}مات 22 {118492}{118550}وجرح 18 و فقد 20 {118555}{118587}أنا خارج هذا الموضوع. {118732}{118772}إنه لن يكون أخر من يخرج. {118788}{118842}ثقوا بى|قريباً سيصل جيش بلدى. {118847}{118891}-الجيش الفرنسى هو...|-فليذهب للجحيم معك. {118900}{118937}أنت وجيشك الفرنسى هذا. {118942}{118970}إننا لا نحتاجهم. {118976}{119051}لدينا بنجامين مارتن,|و نعلم ما فعله بالفرنسيين. {119401}{119432}أبى. {119445}{119552}الرجال يشترون لك الشراب|بسبب ما حدث فى قلعة وايلدرنيس. {119608}{119673}الغرباء يعرفون عنك أكثر مما أعرف. {119722}{119763}أخبرنى بما حدث. {119788}{119904}لقد سألتنى أمك هذا السؤال عندما ولدت أنت {119968}{120033}لقد كنت ثملاً و أحمقاً بما يكفى|لكى أجيب عليها. {120191}{120276}الفرنسيون و الشيروكيين|تحكوا بمحازات الجبال الزرقاء. {120293}{120366}المستعمرون الإنجليز إحتاجوا لملاذ.|فى قلعة شارلى. {120376}{120454}فى الوقت الذى وصلنا فيه|كانت القلعة خالية. {120485}{120536}لقد تركوها منذ أسبوع قبل مجيئنا. {120571}{120632}لكن ما وجدناه كان.... {120699}{120729}إستمر. {120804}{120887}قد قتل كل الستوطنين|الرجال. {120937}{120979}مع النساء... {120984}{121037}...مع بعض الأطفال.... {121113}{121183}لقد دفناهم جميعاً,|أو ما بقى منهم. {121247}{121312}و لحقناهم فى قلعة وايلدرنيس. {121385}{121424}لقد أخذنا وقتنا. {121480}{121551}لقد قطعناهم ببطىء {121568}{121609}قطعة قطعة. {121737}{121784}أستطيع أن أرى وجوههم. {121864}{121918}أستطيع أن أسمع صراخهم. {121968}{122047}قتلناهم جميعاً ماعدا إثنين. {122080}{122131}لقد ارسلنا رؤوسهم بنقالة... {122136}{122200}...مع الإثنين اللذان بقيا,|ليعودوا بهم إلى قلعة أمبيركون. {122217}{122297}العيون و الألسن و الأصابع... {122302}{122348}...وضعناها فى سلال. {122357}{122428}أرسلنا الأشلاء للشيروكيين. {122476}{122559}بعد أن كسر الشيروكيين|المعاهده مع الفرنسيين. {122627}{122676}هكذا برر ما فعلنا. {122893}{122926}لقد كنا... {122965}{122997}...أبطال. {123055}{123107}و أحضر لك الرجال الشراب. {123221}{123316}لا يمر يوم إلا و أطلب من الله أن يغفر لى|ما فعلته. {123513}{123607}توماس كان أخى مثلما كان إبنك. {123617}{123712}ربما لا تصدق هذا لكنى اريد أن أرتاح|أكثر مما تريد أنت. {123760}{123809}لكن ليس على حساب قضيتنا. {123838}{123901}سيكون هنا وقت للإنتقام. {123923}{123982}لكن حتى ذلك الوقت إبقى على المسار. {124033}{124110}لقد قالت أمك هذا لى|عندما أود صملاً أو أفقد أعصابى. {124115}{124176}و قالت هذا عندما أمسكت|بتوماس وقت ولادته. {124320}{124351}لقد إفتقدته. {124748}{124823}البريطانيين معهم 18 من رجالنا|فى حصن كارولينا. {124838}{124906}سيعدومون فى خلال فترة|لو لم نسلم البقية. {125288}{125321}أيها القس... {125324}{125372}...هل من الممكن ان تكتب لى رسالة؟ {125384}{125446}-ولزوجتى و إبنى.|-أوه بالطبع سأفعل. {125452}{125521}لكن أولاً دعنا نصلى. {125880}{125903}مولاى... {125908}{125953}...هناك راكب عند البوابة. {125958}{126027}مدنى يمسك بعلم أبيض. {126034}{126072}أنا مشغول. {126083}{126139}إن معه كلبان. {126155}{126214}دانيماركيان كبار. {126236}{126260}و يامولاى... {126265}{126321}...إحمنا فى هذه الساعة|الحرجه. {126328}{126413}هذا ما نطلبه بإسم الأب و الإبن.... {126420}{126461}و الروح القدس. {126583}{126613}إنتظر هنا. {126620}{126676}الجنرال كورنواليز سيكون معك|فى خلال لحظة. {127719}{127787}جوبيتر مارس تعالوا يا اولاد. {127859}{127882}تعالوا. {127966}{128059}يا أبنائى الأحباء يا أبنائى الشجعان|يبدو أنكم تأكلون جيداً. {128105}{128144}أشكرك على هذا. {128149}{128210}أخشى اننى لا أعرف إسمك. {128215}{128317}أنا كلونيل فى الجيش القارى|و نادنى برتبتى الأن. {128338}{128373}كما تريد. {128392}{128421}إجلس من فضلك. {128428}{128451}أشكرك. {128497}{128584}كأول ضابط تأتى هلا بدأت؟ {128599}{128669}سأبدأ إلا لو تظاهرتم بالظلم, {128674}{128738}نعم إننى سأتظاهر بذلك. {128744}{128784}جيد جداً يا سيدى إستمر. {128793}{128898}أنت معك بعض الأشياء الخاصة|بما فيها ملابسى... {128903}{128988}...و أثاث و أشياء خاصة|ليست عسكرية... {129005}{129048}...و التى أحب أن ترد إلى. {129058}{129124}بالطبع فى أقرب فرصة. {129161}{129187}أشكرك. {129195}{129272}الأن وقد وصلنا للهدف المعين... {129277}{129323}...للضباط خلال الإشتباك {129333}{129409}يجب أن تعلم إن فى الحروب المتحضرة|الضباط فى المعركة... {129414}{129520}...لا يجب أن يتفقوا إتفاقات غير ملائمة. {129544}{129630}بالمناسبة ما معنى إتفاقات غير ملائمة؟ {129635}{129690}تخيل الفوضى التى يمكن أن تنتج... {129695}{129773}...من الجيوش التى بلا قائد لبعضها. {129781}{129860}لابد من وجود رجال مهذبين فى القيادة... {129865}{129944}...و عند الضرورة يكبحون رجالهم. {129968}{130067}يكبحونهم من,فلنقل, إستهداف المدنيين|والنساء و الأطفال و هكذا. {130148}{130175}هذا موضوع منفصل. {130181}{130228}أنا أظنه متصلاً. {130245}{130310}و طالما يهاجم رجالك المدنيين... {130315}{130388}...سأمر بإطلاق النار على|اللضباط فى كل إشتباك. {130452}{130507}و رجالى يجيدون التصويب للغاية. {130610}{130634}حسناً. {130653}{130721}-و الأن دعنا ننتقلإلى...|-لتبادل السجناء. {130748}{130773}سيدى؟ {130792}{130872}أنت لديك 18 رجلاً من رجالى|و أريد إستعادتهم. {131035}{131149}أنا لدى 18 مجرم محكوم عليهم بالإعدام... {131154}{131215}...لكن ليس معى أسرى حرب. {131227}{131299}إذا كان هذا موقفك فسيموت 18 ضابط منكم. {131304}{131355}و تسعة عشر لو أعدمتنى مع رجالى. {131360}{131384}ضباطى؟ {131389}{131414}سيدى. {131596}{131667}أعلى التل عل اليسار|بعد ثلاثة خطوط. {131981}{132009}أسمائهم و رتبهم؟ {132018}{132113}لقد رفضوا إعطائى أسمائهم.|9 ملازم أول ,و 5 كباتن و 3 لوائات. {132118}{132161}...و كلونيل سمين يسمينى... {132208}{132248}...الرفيق الوقح. {132260}{132326}هذه ليست طريقة رجال محترمين. {132331}{132404}إذا كانت طريقة ضباطك هى مقياس الإحترام... {132409}{132459}...فسأخذ هذا الكلام كأنه مجاملة. {132507}{132536}أحضر رجالى. {132630}{132697}-رتب التبادل.|-سيدى. {132702}{132730}أشكرك يا سيدى. {133485}{133529}أطلقوا المساجين. {133644}{133697}-ماهذا؟|-تبادل أسرى {133701}{133738}إن لديه 18 من أسرانا. {133743}{133788}من هو ؟ أنا أعرفه. {133800}{133840}إنه قائد الميليشيا. {133874}{133898}شبحك. {133903}{133943}أخفض هذا السيف يا كولونيل. {133951}{134004}لقد جاء هنا بعلم أبيض,|لمؤتمر رسمى. {134013}{134045}هذا جنون. {134060}{134113}إذا أذيته فقد حكمت على ضباطنا. {134150}{134253}مع إحترامى ياسيدى لقد قتل|أكثر من هذا العدد من الضباط فى الشهرين الأخيرين. {134258}{134365}إنه لم يبدى أى عدوانيه هنا|لذا فلا يمكن لمسه. {134373}{134409}ألم يبدى أى عدوانية! {134497}{134521}أنت! {134537}{134609}إذاً أنت الشبح أليس كذلك؟|أنا أتذكرك! {134614}{134664}فى تلك المزرعة و ذلك الفتى الغبى الصغير. {134832}{134865}هل مات؟ {134964}{134989}هل تعلم... {135001}{135064}...إنه شىء قبيح أن يفعل المرء|شيئاً كهذا... {135069}{135120}لكن فى بعض الأحيان... {135136}{135176}... أكون سعيداً بهذا. {135274}{135341}قبل أن تنتهى هذه الحرب,|سأقتلك. {135428}{135464}لماذا الإنتظار؟ {135689}{135717}قريباً جداً. {136508}{136536}تحركوا بسرعة. {136652}{136732}لكنى لا زلت أظن أنه ضرورى أن نتحرك|إلى الشمال. {136808}{136865}أحد ضباطنا الأسرى يا سيدى. {136981}{137061}سمعتى تعانى بسبب|عم كفائتك. {137066}{137145}هذا الرجل أهاننى. {137156}{137246}إنه شىء مؤثر من مزارع بمذراة ألا تظن ذلك. {137418}{137482}أريدك أن تعثر على هذا الرجل. {137500}{137548}أريد أن أعتقله. {137582}{137636}هذا الرجل لديه ولاء الناس. {137648}{137705}إنهم يحمونه و يحمون أسرته. {137709}{137749}و يحمون أسر رجاله. {137782}{137830}أستطيع أن أعتقله لك. {137868}{137960}لكن لفعل هذا يتطلب إستخدام|بعض التكتيكات التى بطريقة ما.... {137991}{138044}ما الكلمة التى تستعملها؟ {138089}{138127}الوحشية على ما أظن. {138337}{138360}إستمر. {138580}{138642}أنا مستعد لفعل ما هو ضرورى. {138650}{138757}أنا وحدى سأتحمل مسئولية أفعالى... {138761}{138812}...حراً من قيود الأوامر... {138817}{138872}...وسأكون أداة تبعد عنك اللوم. {138887}{138920}أياً كان... {138928}{138968}...إذا فعلت هذا... {138973}{139068}...كلانا نعلم أننى لن أعود لإنجلترا بالشرف. {139146}{139236}ما الذى سأناله؟ {139418}{139489}عندما تنتهى الحرب فى المستعمرات هنا... {139500}{139543}...الطبقة الأرستقراطيه الجديدة ... {139593}{139637}...ستمتلك الأراضى. {139812}{139875}حدثنى عن أوهايو. {140009}{140039}أفسحوا الطريق. {140065}{140095}كما أنت. {140170}{140268}ويكينز. مزرعة على بعد 7 أميال من وايكفيلد|على السانتى. {140273}{140327}...شرق المستنقع الأسود|من يعيش هناك؟ {140377}{140410}بنجامين مارتن. {140416}{140440}إنه الشبح. {140479}{140508}ما الذى تعرفه عنه؟ {140513}{140604}ياللجحيم ,كل شىء.|أستطيع إخبارك بمقاس حذائه. {140622}{140715}هل لديه عائله؟|أين يخفى أطفاله؟ {140927}{140988}أخت زوجته لديها مزرعة. {141002}{141039}ليست بعيدة. {141849}{141926}خالتى تشارلوت,|إستيقظى هناك شخص قادم. {142057}{142098}أحضروا الأولاد. {142155}{142219}مارجريت تعالى بسرعه. {142224}{142291}- هيا بنا.|-تعالوا يأولاد. {142305}{142329}هيا. {142441}{142483}إبقوا بالقرب. {142621}{142654}من هذا الطريق. {143050}{143080}إتبعونى. {143161}{143223}سنهبط من السلالم للمطبخ. {143370}{143425}مارجريت أسرعى!|إنزلى من هنا بسرعه. {143709}{143759}صمويل إنزل يسرعة. {145133}{145181}أسفل النافذة هناك. {145243}{145280}لا يوجد أحد فى المنزل. {145285}{145320}لا يمكن أن يكونوا إبتعدوا. {145329}{145387}إفحص المبانى التابعة للمنزل|و الغابة بسرعة. {146292}{146337}إستعدوا لإحراق المنزل. {146355}{146389}إذهبوا. {146861}{146909}لقد كان هذا يتجه إلى منزل العبيد يا سيدى. {147033}{147072}أين يختبئون؟ {147163}{147221}إستمروا فى البحث|إنهم فى مكان ما هنا. {147361}{147403}- جابرييل.|- أين أبى؟ {147408}{147448}أحرقوا المنزل. {147873}{147896}إلى الخيول. {148073}{148114}هيا كل شىء على ما يرام. {148119}{148165}سوزان تعالى هنا. {148385}{148412}تشارلوت. {148793}{148861}لن يتوقفوا عن البحث عنا. {148917}{148968}ستكونون أمنين غلى حيث نأخذكم. {148988}{149053}لقد قال أبى أنه كان مكاناً مناسباً للإختباء. {149113}{149148}كيف حاله؟ {149277}{149318}لا أدرى أنا مجرد إبنه. {149324}{149369}أين أبى؟ {149405}{149444}إنها تتحدث منذ شهور. {149449}{149486}منذ شهور. {149492}{149536}لماذا ذهب؟ {149588}{149681}لم يرد أن يعثر عليكى هؤلاء الرجال|الأشرار لذا قادهم بعيداً. {149686}{149742}سيأتى ليراكى أقرب فرصة يستطيعها. {149753}{149814}لا أهتم إننى أكرهه. {149854}{149896}سوزان أنت لا تكرهينه. {149901}{149985}أنا أكرهه و أتمنى ألا يعود. {150796}{150841}إنهم الأطفال. {150866}{150891}أبيجال! {150935}{150973}إنك حية. {151192}{151284}لقد تكلمت . سوزان تحدثت معك؟ {151289}{151328}بكلمات واضحة. {151333}{151397}كأنها تتحدث منذ ولادتها. {151453}{151501}اللعنة لم أكن موجوداً وقتها. {151529}{151556}ماذا قالت. {151618}{151660}لقد قالت... {151697}{151772}...إنها تحبك|و تشتاق إليك... {151781}{151836}...لكنها تتفهم لماذا أنت لست معها. {151918}{151961}يا ربى هل قالت هذا. {151977}{152010}أليس هذا رائعاً؟ {152109}{152178}تافنجتون لديه قائمة بأسماء رجالنا|إنه يحرق بيوتنا... {152183}{152228}... ويقتل من يقاوم. {152244}{152268}أين؟ {152273}{152326}سبعة بيوت على طول السانتى|حتى الأن. {153733}{153789}جون هذا ليس وقت الثأر. {153809}{153871}إنه وقت الحداد. {154697}{154739}لازم عائلاتكم. {154796}{154851}إسبوع أجازة لكل الرجال. {154871}{154974}أى رجل لن يعود لن يعتبر|جباناً أو غير ملتزم. {155360}{155392}أبى! {155429}{155467}بابا! {155617}{155663}لقد كبروا.|ماذا تطعمينهم؟ {155668}{155743}إنهم من سلالة جيدة من ناحية أبيهم. {155951}{155981}سوزان؟ {156945}{157026}لقد رايتها ها هى ذى|أنظر يا أبى. {157077}{157123}لقد أمسكتها أمسكتها. {157133}{157156}أنت أمسكتها. {157176}{157208}أمسكتها! {157213}{157240}-Careful.|-I caught it. {157245}{157307}-لقد إنتهى كل السمك هنا.|-دعونا نحضره. {157473}{157518}أبى مالذى غيرك. {157579}{157621}هل أنت متأكد من أنى تغيرت؟ {157629}{157697}أجل ,لقد تغيرت. {157876}{157909}إنه شىء بسيط. {157928}{157952}إنها أمك. {158081}{158151}المرأة لها تأثير غريب على الرجل. {158181}{158221}كان هناك أوقات... {158236}{158291}...تنفسى غير منتظم بجوار أمك. {158320}{158359}أعرف ذلك الشعور. {158409}{158449}لقد قلت مرة... {158520}{158580}...عندما يكون لى أسرة خاصة سأفهم. {158676}{158713}لقد كنت محقاً. {158775}{158820}أنت تريد إخبارى بشىء ما. {159225}{159257}-تفاحة؟|- أشكرك. {159427}{159455}تهانئى. {159460}{159500}آن باتريشيا هوارد... {159505}{159605}...هل تقبلين هذا الرجل ليكون|زوجك و تعيشان زوجين؟ {159613}{159676}هل تحبين أن تريحيه و تشرفيه... {159681}{159732}...طالما حييتما. {159748}{159780}أنا أقبل. {159790}{159868}جابرييل إدوارد مارتن هل|تقبل هذه المرأة لتكون زوجةً لك... {159873}{159936}...لتعيشا معاً|بميثاق الزواج؟ {159946}{160040}هل تحب أن تريحيها و تشرفها طالما حييتما؟ {160051}{160076}أقبل. {160081}{160150}إذاً بالسلطة المخولة لى|بالإخلاص المتبادل... {160155}{160201}...بإسم الله... {160207}{160284}...أعلنكما الأن رجلاً و زوجته. {160936}{160991}أسفة لأننا لم نعطك إخطاراً بالأمر. {160996}{161020}لا بأس. {161034}{161069}لدى شىء لكى. {161135}{161176}إنها تخص أم جابرييل. {161183}{161224}إنها جميلة. {161248}{161277}إسمح لى. {161309}{161345}إنها نجمة الشمال. {161358}{161445}إنها النجمة الوحيدة فى|السماء التى لا تتحرك. {161454}{161525}إنها ثابتة لا تتزعزع. {161537}{161569}إنها مرشدة. {161654}{161691}إن هذا يشرفنى. {161818}{161842}هل لى أن أخذها؟ {161847}{161896}-إذا كان واجباً.|-إنه واجب علىّ. {162286}{162323}هل لى أن أجلس معكى؟ {162329}{162376}إنها مدينة حرة. {162395}{162428}أو على الأقل ستكون. {162723}{162772}أنا لست أختى. {162798}{162838}أعلم هذا. {162854}{162890}متأكد؟ {162921}{162956}نعم. {162982}{163020}حسناً. إذاً. {163131}{163155}حسناً؟ {163197}{163227}حسناً ماذا؟ {163760}{163804}سأراك فى بيمبروك قريباً. {163809}{163851}ليس قريباً لهذا الحد. {163867}{163913}إننى أؤكد عليك أن تتأكد من... {163918}{163954}- أعلم.|- ماذا؟ {163959}{164001}أن أصلى و أعتنى بالجميع. {164007}{164044}أليس من المفروض أن تقولها بطريقة أفضل. {164160}{164184}إلى اللقاء. {164199}{164229}إلى اللقاء. {164713}{164743}إلى اللقاء يا سوزان. {164804}{164833}إلى اللقاء؟ {164907}{164948}فقط كلمة واحده هى كل ما أريد. {165169}{165195}حسناً. {165859}{165893}بابا! {165956}{166013}بابا لا تذهب سأقول أى شىء. {166127}{166161}أرجوك يا بابا. {166219}{166268}سأقول أى شىء تريد. {166273}{166348}أخبرنى ما تريدنى أن أقول .|سأقول أى شىء. {166417}{166484}أعدك يا بابا أرجوك لا تذهب. {166511}{166543}أعدك. {166564}{166599}أننى سأعود. {166619}{166668}سأعود أتصدقيننى. {166750}{166800}أتعرفين أنك جعلتينى سعيداً. {167661}{167703}فقط نحن الثلاثة؟ {167715}{167773}جون راسكين عاد منذ الباكر. {167793}{167839}لقد نظر حوله ثم رحل. {167865}{167897}كان سيجعلنا أربعة. {167909}{167951}كان سيكون الأمر أفضل بأربعة. {168797}{168877}أمامى شهرين أخرين قبل|أن أتم الإثناعشر شهراً. {169007}{169031}كولونيل. {169060}{169091}أيها القس. {169175}{169209}ثق فى الفرنسيين. {169228}{169258}نعم ,ثق فى الفرنسيين. {169263}{169349}أين سأجد فرصة أخرى لقتل الإنجليز؟ {169362}{169439}ربما بعض الجرحى عندما لا تنظر. {170078}{170128}الجميع يجب أن يتجمع فى الكنيسة. {170141}{170164}سيد ويلكينز. {170852}{170926}الكولونيل تافينجتون يريد|أن يخطب فى القرية {170700}{170799}هذه المدينة أعطت المساعدة|لبنجامين مارتن و ثواره. {170812}{170856}أتمنى أن أعرف أين هو. {170892}{170924}إذاً... {170929}{170975}...أى واحد سيتقدم ... {170983}{171035}... ربما غفرت له خيانته. {171173}{171197}جيد جداً. {171203}{171261}-لقد منحتم الفرصة.|-إنتظر. {171289}{171341}-هذا الرجل يمنحهم الإمدادت.|-إصمت. {171347}{171394}-إنه يوصلها إلى المستنقع الأسود.|-كاذب! {171399}{171449}إلى المستنقعات عن طريق|مبعوث أسبانى عجوز. {171473}{171500}هذا الرجل هنا؟ {171511}{171557}- نعم.|- هل قلت المستنقع الأسود. {171567}{171615}عن طريق مبعوث أسبانى عجوز. {171665}{171699}شكراً جزيلاً. {171847}{171883}أغلقوا البواب. {171937}{171984}لكنك قلت أنك ربما سامحتنا. {171989}{172017}و بالطبع ربما! {172085}{172124}هذا بينك و بين الله. {172298}{172330}كونوا أقوياء يجب أن نكون اقوياء. {172377}{172417}سأحرق المدينة بناء على اوامرك. {172422}{172452}المدينة؟ {172473}{172509}أحرق الكنيسة. {172571}{172612}لا يوجد شرف فى هذا. {172669}{172737}ألم تقل أن هؤلاء الذين يقفون أمام|إنجلترا... {172741}{172801}...يستحقون موت الخونة؟ {172865}{172928}أحرق الكنيسة يا كابتن. {173221}{173244}أعطنى المشعل. {174279}{174340}الشرف موجود فى النهاية|ليس فى الوسيلة. {174371}{174411}سينسى هذا. {174429}{174456}بوردون. {176846}{176877}آن! {176977}{177016}سيدة هوارد. {177117}{177158}أين الجميع. {177279}{177330}إنهم لسوا هنا. {178964}{179000}لقد رحل جابرييل. {180087}{180144}إلى السلاح ! إلى السلاح! {186369}{186400}أبى. {186433}{186486}فقط لا تتكلم ! فقط لا تتكلم. {186641}{186668}أبى. {186680}{186733}-أنا أسف !|-إصمت. {186738}{186789}سأعتنى بك.|ستكون بخير. {186861}{186948}أسف بشأن توماس. {187090}{187146}يا إبنى هذا لم يكن خطأك. {187244}{187274}لقد كان خطأى. {187378}{187456}تماسك ستكون بخير. {187519}{187589}لا ترحل يا جابرييل لا ترحل, {188285}{188341}يا إلهى أرجوك ساعدنى. {189157}{189189}أين هو؟ {189379}{189425}سأساعدك فى دفنه. {189477}{189509}سأدفنه أنا. {189587}{189653}زوجتى فى الأسكندرية مع إبنى. {189689}{189729}أول إبن لى. {189745}{189788}إننى أحارب من أجله. {189853}{189912}بنجامين لا شىء سيحل محل إبنك. {189945}{190045}لكن إذا جئت معنا,|فستستطيع أن تبرر تضحيته. {190089}{190123}لماذا؟ {190165}{190261}لماذا يشعر البشر أنهم يستطيعون أن يبرروا الموت؟ {190419}{190465}أهى الغطرسه أم...? {190577}{190625}لقد خفت طويلاً ... {190666}{190751}...أن تعود خطاياى لتزورنى. {190822}{190885}و عندها سيكون الثمن أكثر|مما أستطيع تحمله. {190917}{191009}بنجامين إن لدينا الفرصة. {191022}{191099}جرين و دان مورجان هبطوا من فيرجينيا. {191163}{191249}إذا إنتصرنا فى المعركة التالية فالنصر|فى هذه الحرب سيكون حليفنا. {191254}{191278}إذهب إذن. {191285}{191328}إلتمس نصرك. {191409}{191483}-إننى ضئيل فى هذا الأمر.|-أنت مخطىء يا بنجامين. {191501}{191549}أنت مهم لرجالك... {191585}{191631}...و الأخرون أيضاً. {191641}{191684}إنتصاراتك... {191689}{191733}...و هزائمك... {191765}{191819}...منقسمان بأكثر مما تعلم. {191845}{191896}إبقى معنا. {191909}{191954}إبقىّ المسار. {192189}{192241}لقد تعديتُ مسارى. {192721}{192780}سترحلون معنا يارجال. {192849}{192886}أعدوا الأمتعة. {194433}{194457}جون. {195730}{195807}معركة الغد ستغير مسار الحرب. {195812}{195885}جنرال جرين ما المطلوب منا بالضبط ؟ {195889}{195963}يا سادة لقد جعلنا كورنواليز فى مأزق. {195978}{196021}ليس فقط أنه يفوقنا عدداً... {196026}{196099}...لكن لأن أكثر من نصف قواتنا|ميليشيا. {196130}{196184}غير معتمد عليهم على أفضل تقدير. {196194}{196235}أعذرنى يا سيدى. {196278}{196320}لقد بخست ميليشياتنا حقها . {196372}{196406}كلكم بخستموها. {196425}{196490}لقد رأينا مليشياتنا تتحطم. {196495}{196532}فى خليج كيبس و برينستون. {196542}{196592}لكن البريطانيين رأوا هذا أيضاً. {196615}{196704}كورنواليز كان معه رسالة تقول:|أنه لا يحترم الميليشيات. {196722}{196779}ماذا تقترح يا بين؟ {196813}{196858}أقترح أن نستخدم هذا. {197030}{197127}إننى أعرف أنكم ضحيتم كثيراً يا رجال. {197132}{197213}لكن كل ما أطلبه هو... {197218}{197295}...أتركوا الصفوف الأمامية للميليشيا|لمدة طلقتين. {197346}{197419}من الممكن أن يحدث الكثير فى خلال طلقتين. {197427}{197487}خصوصاً ضد الإنجليز النظاميين. {197511}{197599}بالطبع لهذا لم أطلب أن تطلقو ثلاث طلقات. {198970}{199027}إذا مت سأموت و أنا بأفخر ثيابى. {200135}{200162}أطلق! {200254}{200324}-كتيبة!|-سرية,توقف. {200733}{200758}هارى... {200782}{200828}...هلا أعطيت هذه لأطفالى؟ {201081}{201110}شكراً. {201331}{201372}إننا فى أكتوبر الأن. {201434}{201465}أعلم. {201484}{201530}إنها أكثر من 12 شهراً. {201541}{201572}أنت رجل حر. {201601}{201667}إننى هنا على مسئوليتى {201759}{201810}إننى فخور لكونك معنا. {201866}{201896}فخور. {201934}{201995}إحملوا الأسلحة. {202131}{202172}إلى الأمام... {202189}{202221}...تحركوا! {202340}{202384}كم عمر بناتك. {202434}{202494}فيوليت 12 عاماً. و باولين 10 أعوام. {202522}{202569}إن لديهن عيون خضراء. {202600}{202640}أنا متأكد من كونهن ظرفاء. {202678}{202724}بالتأكيد. {203004}{203033}-كتيبة!|-فرقة! {203043}{203072}سيروا! {203125}{203155}أطلق! {203222}{203252}مالم أكن أحلم ... {203269}{203364}...فإننى أرى ميليشيا تتشكل فى قلبهم. {203709}{203765}كتيبة توقف. {204200}{204244}ذوى الأزياء {204455}{204492}إستعدوا! {204773}{204817}كتيبة. {204822}{204847}توقف. {204920}{204949}صوب! {205034}{205058}إطلق! {205324}{205350}إطلق! {205853}{205883}تماسكوا بمواقعكم. {206026}{206104}-إستعدوا للهجوم.|-إننا لم نعط الأمر بعد. {206114}{206145}هجوم! {206172}{206199}هجوم! {206282}{206316}تافنجتون. {206321}{206374}اللعنه عليه اللعنة على هذا الرجل. {206420}{206454}إستعدوا. {206470}{206505}صوبوا. {206527}{206551}أطلق! {206582}{206614}صوبوا! {206636}{206661}أطلق. {206666}{206692}إنسحبوا! {206838}{206933}إلتحموا ,فلنرى من سينال النصر|من هذه الساحة. {206942}{206979}هجوم! {207458}{207490}تهانئى يا سيدى. {207501}{207536}المشاة محجوزون فى القلب. {207541}{207572}لكنك إجتحت الساحة. {207577}{207609}الأن سنأخذ أرواحهم. {207614}{207687}أرسل الكتيبة وراء هذا التل|و لنسحقهم. {207692}{207726}سينتهى الأمر اليوم. {208285}{208314}أوقفوا الهجوم. {208336}{208363}أطلق! {208368}{208423}أوقفوا الهجوم. {208513}{208545}أطلق! {208678}{208703}صوبوا! {208744}{208767}أطلق! {208980}{209019}هجوم! {209182}{209219}إلتحموا! {209921}{209948}توقفوا! {209977}{210015}تتوقفوا! {210075}{210103}أطلق! {210186}{210225}هجوم! {210791}{210832}إنسحبوا! {210957}{210984}كولونيل! {211028}{211064}صفنا يتهاوى. {211098}{211158}إنسحبوا! إنسحبوا! {211348}{211380}إنتظروا! {211401}{211443}لا إنسحاب! {211533}{211587}تمسكوا بمواقعكم! {211626}{211674}تمسكوا بمواقعكم! {211956}{212031}تقدموا للأمام يا رجال. {213216}{213271}المدفعية ,ركزوا على المركز. {213636}{213726}إذا أعدنا التشكيل و ذهبنا لليمين|ربما إستطعنا أن نفك حصارهم. {213731}{213777}أنت تحلم يا جنرال. {218152}{218215}ستقتلنى قبل أن تنتهى الحرب|ليس كذلك؟ {218256}{218319}يبدوا أنك لست... {218324}{218377}...الرجل الأفضل. {218706}{218730}أنت محق. {218846}{218896}أبنائى كانوا أفضل رجال. {219561}{219596}أعلن الإنسحاب. {219682}{219717}أعلن... {219744}{219771}...الإنسحاب. {220204}{220228}عزيزتى تشارلوت: {220247}{220290}لقد إنقلبت الحرب. {220295}{220379}جنرال كورنواليز تحرك| بجيشه نحو الشمال. {220388}{220456}لقد أكملنا لكى نلتحم بالبريطانيين|و فى الشهر التالى... {220463}{220541}...كورنواليز خندق نفسه|فى يورك تاون و فيرجينيا. {220551}{220632}واشنجتون هرب من الشمال... {220636}{220714}...و أحاط بكورنواليز|الذى لم يستطع الفرار من البحر. {220723}{220799}لقد أحتجز من رفاقنا|التائهون منذ فترة... {220804}{220864}...و الذين وصلوا أخيراً. {220974}{221008}تحيا فرنسا. {221073}{221110}يحيا الإستقلال. {221402}{221448}سيدى أتوسل إليك. {221463}{221517}يجب أن نستسلم. {221536}{221613}كيف وصل الأمر لهذا؟|جيش مختلط . {221628}{221662}و فلاحين. {221715}{221762}كل شىء سيتغير. {221846}{221893}كل شىء قد تغير. {221912}{221961}لذا فقد إستسلم أخيراً... {221966}{222026}...سلم كورنوايلز نفسه بمنتهى الخزى... {222031}{222117}...و أمر تابعيه أن يتخلوا عن سيوفهم. {222146}{222221}مع نهاية الحرب,|و إحلال ميليشياتنا... {222226}{222290}...أحصيت ما خسرناه... {222295}{222331}...و ما كسبناه. {222358}{222472}أملى و صلاتى أن تكون هذه التضحيات|التى عانى منها الكثير... {222478}{222571}أن تنتج و تحقق الوعد بأمتنا الجديدة. {222603}{222698}أخبرى الأولاد وخاصةً سوزان|أننى سأحافظ على وعدى... {222703}{222791}...و سأعود إليكم قريباً. {222936}{222975}إلى أين ستذهب الأن؟ {222995}{223050}إلى البيت,سأبنيه من جديد. {223055}{223111}زوجتك تنتظر طفلاً|أليس كذلك؟ {223116}{223182}لقد أنجبت إبناً منذ ثلاثة أسابيع. {223209}{223243}ماذا سميته؟ {223293}{223340}لقد سميته جابرييل. {223476}{223500}أشكرك يا هارى. {223673}{223739}جابرييل إسم جيد لمزارع. {223748}{223809}إنه كذلك. إنه كذلك. {223821}{223848}جون. {223853}{223877}بين. {225496}{225559}جابرييل قال إننا لو فزنا فى الحرب... {225569}{225616}...إننا سنستطيع أن نبنى العالم الجديد. {225640}{225707}أعتقد إننا بدأنا من هنا... {225741}{225781}...من بيتك. {225878}{225912}يبدوا جيداً.