1
00:00:09,609 --> 00:00:36,435
ahmad_Saleh73@hotmail.com
EGY__________0125752228

2
00:00:36,435 --> 00:00:40,304
ahmad_Saleh73@hotmail.com
WWW.divxstation.com

3
00:00:40,304 --> 00:00:54,696
ahmad_Saleh73@hotmail.com
egy_________0125752228

4
00:01:23,174 --> 00:01:25,652
اقتله

5
00:02:42,130 --> 00:02:43,826
احسنت يا فتى

6
00:02:45,522 --> 00:02:52,217
لقد أقرضتك المال وأنا أتوقع أن تعيده، نحن نعيد
المال قبل أن يحين موعده أنت لا تعيده في موعده

7
00:02:52,304 --> 00:02:55,522
إنه قانون بسيط
أعطني يدك

8
00:03:03,261 --> 00:03:06,478
هذا جميل، سوف نعود
هيا يا داني

9
00:03:11,087 --> 00:03:12,261
يا له من حلم ليلة البارحة

10
00:03:12,957 --> 00:03:17,217
وكأنني أقف تحت مظلات التي
تظل على السيارات

11
00:03:17,522 --> 00:03:23,565
ورأيت ذلك الشبح بجلد ذهبي جميل
وهو يرتدي تنورة مثل فتيات المدارس

12
00:03:25,000 --> 00:03:26,304
الجلد كان صلباً

13
00:03:27,304 --> 00:03:29,522
وبعدها تقدمت

14
00:03:31,304 --> 00:03:37,609
فقدموا لي شراباً بجوز الهند ..وعندما
قدموا لي المشروب، قاموا بتنظيف أسنانهم أمامي

15
00:03:37,652 --> 00:03:41,174
يا إلهي -
أعتقد أن جورج لديه ساق من قصب-

16
00:03:41,391 --> 00:03:44,609
اخرس يا لفتي أنت من لديك هذا وليس أنا

17
00:03:46,826 --> 00:03:51,652
هذه كانت نهاية أفضل عاهرة ، بعد اختفائها
تحولت الأمور إلى هراء

18
00:03:53,261 --> 00:04:02,130
بعد حالة الإكتئاب بدأت المدافع الآلية بإطلاق النار
لم يبقى هناك سوى دماء وأحشاء وجثث العاهرات في كل مكان

19
00:04:02,739 --> 00:04:05,739
إنذار جميل-
لقد كان كابوساً-

20
00:04:11,913 --> 00:04:15,913
أراهن أنك لم ترى أي حلم في حياتك

21
00:04:18,565 --> 00:04:22,261
تبدوا مسالماً..خذ قطعة من هذا

22
00:04:26,783 --> 00:04:28,826
أنا أكره الأحلام

23
00:04:29,957 --> 00:04:31,739
يوجي-
أجل-

24
00:04:31,783 --> 00:04:34,435
رايسي ايها الوغد-
مرحباً..كيف خرجت؟

25
00:04:34,522 --> 00:04:36,261
مرحباً أيها الحاكم-
ما هو نظامكم؟-

26
00:04:36,391 --> 00:04:39,826
الامور جيدة لينا 27 نقطة-
رائع ،اجعل النساء يأخذن مشروب-

27
00:04:40,391 --> 00:04:45,870
أيها الحاكم ماذا تريدني أن أفعل مع داني؟-
نظفه ..وجهه ينزف ..نظفه-

28
00:04:46,652 --> 00:04:49,435
أي أحد لديه مشاكل؟..ضعها هنا

29
00:04:57,000 --> 00:04:59,696
هيا يا داني لقد سمعت الحاكم-
هذا لك..حسناً؟-

30
00:05:01,739 --> 00:05:08,043
نظف وجهك بهذه ..هيا يا داني
داني..هيا...داني هيا

31
00:06:53,478 --> 00:06:58,000
دعيني ألتقط لك صورة
أجل..أجل ..هذا جيد

32
00:06:58,565 --> 00:07:02,826
جميل..جميل
أنت..عد للسيارة

33
00:07:03,913 --> 00:07:06,391
وغد أحمق-
وغد ثمل-

34
00:07:06,478 --> 00:07:09,957
اخلعي ملابسك .. اجل هكذا
أجل..أجل

35
00:07:11,000 --> 00:07:14,174
لنلقي نظرة-
لا تضعي يديك عليها سوف تفسدينها-

36
00:07:19,609 --> 00:07:22,478
لا ليس هنا-
أجل ..أجل أنتي محقة-

37
00:07:22,565 --> 00:07:25,087
لنذهب إلى مكان مريح أكثر

38
00:07:26,957 --> 00:07:29,522
أنت تلعب بقسوة-
قسوة..قسوة..قسوة-

39
00:07:31,261 --> 00:07:33,391
أشعل الأضواء-
لا أضواء-

40
00:07:33,913 --> 00:07:35,043
أشعل الأضواء

41
00:07:39,826 --> 00:07:42,391
أريد أن أراك وأنت تمارس الجنس معي-
حسناً-

42
00:07:49,478 --> 00:07:50,739
تباً

43
00:07:51,652 --> 00:07:53,130
بحق المسيح أيها المعتوه

44
00:07:55,304 --> 00:07:57,304
إلى أين تذهبين؟-
تباً لك-

45
00:07:59,435 --> 00:08:01,043
سأحطم الأضواء

46
00:08:20,391 --> 00:08:22,609
آسف يا سيدي-
أين تذهب؟-

47
00:08:25,826 --> 00:08:28,217
حسناً أيها الزعيم.. هل
تريد هذا؟

48
00:08:46,304 --> 00:08:49,304
ابقى هنا وابقي السيارة تعمل
وأبقي عينيك مفتوحة لكل حركة

49
00:08:49,391 --> 00:08:51,957
حظاً طيباً يا سيدي-
لا تعبث كثيراً-

50
00:09:13,391 --> 00:09:17,304
أتعلم ما هي الأوضاع التي
سمعتها يا صديقي

51
00:09:18,696 --> 00:09:22,348
لقد حولت رجل إلى كلب

52
00:09:23,130 --> 00:09:26,565
إنه ليس مثلما تقول أمي
كل شيء لا يكفي

53
00:09:26,696 --> 00:09:30,696
والإمكانيات كبيرة..عكس
ما تقول لهذه اللحظة

54
00:09:31,652 --> 00:09:35,652
لم لا تبيعه..لنحاول حل
هذه المشكلة مرة اخرى

55
00:09:35,826 --> 00:09:40,391
أنا لا أدفع لك ..لتنزع طوقه-
صحيح أيها القائد-

56
00:09:41,087 --> 00:09:45,478
إذا نزعت طوقه..سوف أضربك بشدة-
من هو الرابح؟-

57
00:09:46,565 --> 00:09:49,870
إن من أكبر إهتماماتي أن ابقي على
طوقه هناك

58
00:09:50,783 --> 00:09:54,696
داني .. اقتله
داني اقتله

59
00:09:57,348 --> 00:10:00,870
داني-
داني-

60
00:10:08,565 --> 00:10:11,565
عندما تقتلون السيد ..اقتلوا الكلب

61
00:10:21,696 --> 00:10:23,783
سعيد برؤيتك سيد يوسف

62
00:10:35,174 --> 00:10:37,130
اقتله

63
00:10:40,826 --> 00:10:43,957
هل وجدت شيئاً اعجبك؟-
ليس بعد-

64
00:10:53,348 --> 00:10:54,913
أوقفوه

65
00:11:16,652 --> 00:11:17,783
كلب لطيف

66
00:11:25,739 --> 00:11:27,478
إهدأ

67
00:11:30,435 --> 00:11:34,870
ماذا دها هؤلاء الناس؟
ربما سألقي خطاب يوماً ما

68
00:11:35,304 --> 00:11:38,913
خذ كل ما تريد-
لا..لا..أنا لست من هذا النوع-

69
00:11:40,217 --> 00:11:43,217
سوف أخذ ما يخصني

70
00:11:44,217 --> 00:11:46,043
... ولكن هذه المرة

71
00:11:50,261 --> 00:11:52,174
... سوف أكون كريماً

72
00:11:52,609 --> 00:11:56,348
مع أنك وغد حقير

73
00:12:09,130 --> 00:12:12,174
إلى ماذا تنظر؟-
فقط أستمتع بالعرض-

74
00:12:12,957 --> 00:12:14,870
جيد

75
00:12:18,217 --> 00:12:21,652
إياك أن تبتعد عني-
لقد قلت أن أبقى في السيارة-

76
00:12:21,783 --> 00:12:24,174
اخرس

77
00:12:24,304 --> 00:12:25,870
اصعد أيها العاهرة

78
00:12:34,043 --> 00:12:37,696
لا أصدق..لقد كان يشاهدهم
وهم يضربوني

79
00:12:37,696 --> 00:12:42,217
حتى الكلب لديه عقل ليأتي
ليدافع عن سيده

80
00:12:42,304 --> 00:12:45,826
انبح ..اقضم..اي شيء
بحق المسيح

81
00:12:47,826 --> 00:12:50,739
بحق المسيح  ايها الرئيس لا تبدوا بشكل جيد

82
00:12:51,739 --> 00:12:55,087
يا لك من مفكر عظيم-
...لا كنت أعتقد ذلك-

83
00:12:55,130 --> 00:12:57,957
ما المهمة التالية؟-
إنها مخزن بيغ-

84
00:12:58,261 --> 00:13:01,043
هيا لنفعلها-
هل أنت متأكد أنك على ما يرام؟-

85
00:13:01,087 --> 00:13:04,870
اجل واحداً منهم عبرة وستدع
الباقين كلهم في اصابعك

86
00:13:08,348 --> 00:13:10,391
يا عديم الفائدة أيها القذر

87
00:13:30,696 --> 00:13:32,957
حسناً ...هذه الخطة

88
00:13:33,913 --> 00:13:38,043
سوف أحاول حل هذه المسألة
بسلام وبطريقة محترفة

89
00:13:38,304 --> 00:13:41,565
الطريقة القديمة لا تنفع
...سوف أقوم بالضغط

90
00:13:42,217 --> 00:13:43,435
ركز معي

91
00:13:43,478 --> 00:13:47,174
عندما اضغط على هذا الزر
سوف يومض هذا الضوء الأحمر

92
00:13:48,217 --> 00:13:52,304
الضوء الأحمر يومض..اذهب
عبر هذا الباب بسرعة البرق

93
00:13:53,000 --> 00:13:56,261
أبعد يديك عنه ..هلا فعلت؟
وتوقف عن التدخين

94
00:13:56,565 --> 00:13:59,130
الضوء الأحمر يومض..انظر
إلي ..وركز

95
00:13:59,435 --> 00:14:03,478
الضوء الأحمر يومض ..اذهب
عبر الباب، هذا كل ما عليك أن تتذكره

96
00:14:03,522 --> 00:14:07,870
الضوء..الباب، الضوء..الباب
الضوء..الباب

97
00:14:10,087 --> 00:14:13,435
ولا تبعد ناظريك عن الضوء
لا تخذلني

98
00:14:15,391 --> 00:14:16,522
يوجي-
أجل أيها الزعيم-

99
00:14:16,696 --> 00:14:18,652
علق الضوء هناك-
هناك في الأعلى؟-

100
00:14:25,348 --> 00:14:27,565
الضوء يا داني ..الضوء

101
00:14:27,739 --> 00:14:29,391
الأحمر يعني ...انطلق

102
00:15:21,391 --> 00:15:24,522
يبدوا أن شخصاً هنا يحتاج
إلى مساعدتي

103
00:15:26,000 --> 00:15:28,304
مرحباً..كيف حالك؟

104
00:15:29,522 --> 00:15:33,609
احاول فقط تصليح هذا البيانو
قد يستغرق الأمر ساعات

105
00:15:35,913 --> 00:15:37,348
إذا كنت لا تمانع

106
00:15:42,435 --> 00:15:44,652
هل تحب البيانوا؟

107
00:15:45,783 --> 00:15:50,304
أجل أنا ايضاً..هذا المكان كله
وكأنه كنز بالنسبة لي

108
00:15:52,435 --> 00:15:55,696
قد يكون هذا المكان يشكل ثروة
بالنسبة للأيام القديمة

109
00:15:57,478 --> 00:16:01,870
أتعلم...تصليح البيانوا هو عمل صعب
..حاولت الاعتياد عليه

110
00:16:03,522 --> 00:16:08,130
هل تفعل أي شيء مهم الآن؟..لأني
بحاجة إلى مساعدة هنا..ما رأيك؟

111
00:16:10,522 --> 00:16:12,174
أرجوك

112
00:16:14,087 --> 00:16:15,522
هل لا زلت هناك؟

113
00:16:19,826 --> 00:16:22,304
أنت هناك

114
00:16:23,087 --> 00:16:26,739
أجل-
جيد..جيد-

115
00:16:27,130 --> 00:16:29,435
... هيا

116
00:16:36,435 --> 00:16:44,087
كثير من الناس يظنون أن البيانوا كبير وأنه قوي
ولا يستطيعون العزف عليه بسهولة ولكن هذا غير صحيح

117
00:16:44,348 --> 00:16:49,348
البيانوا يعتمد على الإنسان الذي يعزف عليه
إذا كان الشخص جيداً فسيكون اللحن جيداً

118
00:16:49,957 --> 00:16:54,565
انظر إلى البيانوا..لا تستمع إلى هذا

119
00:16:54,957 --> 00:16:58,609
إنه كالطفل الذي يبكي..سأخبرك بما
أريدك أن تفعله

120
00:16:59,522 --> 00:17:04,870
عندما أقول لك أضغط ...أريدك أن تضغط
على هذه المفتاح هنا ثم تذهب نزولاً

121
00:17:04,870 --> 00:17:09,609
واحد ..اثنان..ثلاثة
هل تستطيع فعل ذلك؟

122
00:17:11,261 --> 00:17:15,087
حسناً..ضع يدك هنا هكذا

123
00:17:17,435 --> 00:17:22,348
يا إلهي..انتظر قليلاً
أرخي يدك..أرخي يدك

124
00:17:22,391 --> 00:17:25,087
استخدم رؤوس أصابعك ..حسناً؟
لا يمكنك العزف بأصابع متصلبة

125
00:17:26,130 --> 00:17:30,043
على المفتاح الآن .. واسترخي
ليس هناك شيء مخيف

126
00:17:33,261 --> 00:17:36,000
هل أنت جاهز؟
اضغط المفتاح

127
00:17:38,478 --> 00:17:40,304
أقوى قليلاً

128
00:17:40,957 --> 00:17:42,261
جيد..مرة اخرى

129
00:17:42,304 --> 00:17:45,522
جيد..أنت مناسب لهذه المهنة

130
00:17:45,870 --> 00:17:47,739
حسناً..اضغطه مرة ا خرى

131
00:17:50,261 --> 00:17:53,739
رائع..حسناً..مرة اخرى
جاهز؟

132
00:17:56,435 --> 00:17:59,478
اضغط.. اهدأ

133
00:17:59,739 --> 00:18:02,304
هذه الطاقة تتسرب مثل
خيال ساحر

134
00:18:02,609 --> 00:18:04,739
جيد..جيد

135
00:18:04,739 --> 00:18:06,478
أحسنت...أحسنت

136
00:18:07,783 --> 00:18:09,478
حسناً..تمهل

137
00:18:15,304 --> 00:18:17,609
هل تريد رؤية ما فعلت؟-
أجل-

138
00:18:18,130 --> 00:18:19,913
تفقد هذا

139
00:18:20,870 --> 00:18:23,522
هذا صوت البحر أم ماذا؟-
أجل-

140
00:18:24,565 --> 00:18:26,087
هل تريد التجربة؟

141
00:18:28,087 --> 00:18:31,043
حسناً..اقترب..ضع أصابعك هنا

142
00:18:33,783 --> 00:18:36,652
أنت عازف جي هول

143
00:18:37,826 --> 00:18:39,348
هل تعرف ما هو جي هول؟

144
00:18:40,870 --> 00:18:43,000
إنه أفضل مكان للعزف في نيويورك

145
00:18:43,043 --> 00:18:46,478
كل أفضل العازفين يريدون العزف
في جي هول

146
00:18:46,522 --> 00:18:47,565
لقد عزفت هناك

147
00:18:48,348 --> 00:18:51,261
بينما أنا ارتقي تم إعتمادي هناك

148
00:18:51,783 --> 00:18:55,087
ولكني لم أكن عازفاً جيداً

149
00:18:59,870 --> 00:19:01,174
هل أنت بخير؟

150
00:19:02,870 --> 00:19:04,522
أجل-
جيد-

151
00:19:05,261 --> 00:19:07,696
ما هو اسمك؟

152
00:19:10,043 --> 00:19:12,348
حسناً..لا بأس..لا تذكر اسمك

153
00:19:13,174 --> 00:19:14,565
اسمي سام

154
00:19:21,522 --> 00:19:23,435
سررت بلقائك

155
00:19:24,739 --> 00:19:26,957
أنا أيضاً-
جيد-

156
00:19:30,043 --> 00:19:32,565
إذاً أخبرني شيئاً أيها الرجل
الذي ليس له إسم

157
00:19:33,304 --> 00:19:36,696
أنا اسمع صوت طقطقة
هل تسمعه؟

158
00:19:37,739 --> 00:19:39,348
... أم أنه فقط

159
00:19:53,739 --> 00:19:58,130
سوف  أقوم ببيعك ..هذا ما سوف أفعله

160
00:19:59,000 --> 00:20:02,000
إذا لم تفعل ما أطلبه منك
فماذا سأستفيد منك ؟

161
00:20:02,087 --> 00:20:05,435
أنت عديم الفائدة
أنت عديم الفائدة

162
00:20:06,174 --> 00:20:11,217
لقد أطعمتك..لقد أعطيتك الثياب
وغطيت سقف غرفتك أيها الناكر

163
00:20:12,174 --> 00:20:14,478
...لقد فعلت كل شيء

164
00:20:14,522 --> 00:20:17,174
لتصبح الرجل الذي أنت
عليه الآن

165
00:20:17,261 --> 00:20:22,522
وبماذا تكافئني؟...انظر إلى
وكأنني خارج من معركة عالمية

166
00:20:23,000 --> 00:20:27,522
قيدوه أسفل الدرج ، أبعدوه عن وجهي-
هيا أيها الكلب..هيا-

167
00:20:27,565 --> 00:20:29,913
لقد بدأت أكبر عن هذا العمل

168
00:20:30,652 --> 00:20:33,217
هيا.. ادخل..هيا ايها الكلب
ادخل

169
00:20:33,478 --> 00:20:35,957
أنا مشغول-
قلت أدخل-

170
00:20:36,000 --> 00:20:39,043
هناك رجل يريد رؤيتك-
لقد قلت لك أنني مشغول-

171
00:20:39,217 --> 00:20:43,348
لقد قال أن لديه صفقة عمل لنا
يقول أنه بشأن العرض الذي قمت به اليوم

172
00:20:45,957 --> 00:20:48,783
دعه ينزل-
لقد فعلت-

173
00:20:49,957 --> 00:20:51,609
حسناً..احضره

174
00:20:53,565 --> 00:20:57,696
أي نوع من الزوار هذا...لا
بد أن هذا نوع من المزاح

175
00:20:58,957 --> 00:21:00,696
تباً

176
00:21:10,217 --> 00:21:12,348
اتركونا

177
00:21:13,826 --> 00:21:15,043
أنا منصت

178
00:21:15,826 --> 00:21:19,261
لقد كان عرضاً مذهلاً عندما قذفت
الرجل في معرض المجوهرات اليوم

179
00:21:19,435 --> 00:21:23,130
لقد كان لدي مبررات-
أنا واثق من ذلك-

180
00:21:23,783 --> 00:21:27,565
كان ذلك رائعاً..مثيراً-
والمقصود من هذه المحادثة هو...؟-

181
00:21:27,783 --> 00:21:32,261
القصد من هذه المحادثة هو أنني أود
أن أعرض عليك عرضاً مجزياً

182
00:21:32,826 --> 00:21:35,783
مجزي لأي حد؟-
مجزي جداً-

183
00:21:36,435 --> 00:21:39,261
هل أكمل؟-
أرجوك-

184
00:21:42,348 --> 00:21:45,478
إنها منافسة حضرتها مع صديقي
الشهر الماضي

185
00:21:45,609 --> 00:21:48,087
الأعضاء فقط هم المصرح لهم بالدخول

186
00:21:48,739 --> 00:21:51,435
ولكني دائماً أبحث عن
منافسة جديدة

187
00:21:51,565 --> 00:21:57,348
العراك الأول هو تجربة تكسب به50
ألف دولار والثانية 20ألف بالإضافة إلى الرهان

188
00:21:57,913 --> 00:22:02,000
لديك فرصة لتربح نصف مليون
دولار بعد عدد من المباريات

189
00:22:02,174 --> 00:22:06,565
هذا إذا فزت بالطبع-
وكيف يمكنني الفوز؟-

190
00:22:07,087 --> 00:22:09,870
إنها معركة حتى الموت

191
00:22:10,957 --> 00:22:14,870
مسرور لأنك وصلت
أرجوك ..اتبعني

192
00:22:17,174 --> 00:22:20,913
أين المال؟-
المال يأتي فيما بعد-

193
00:22:21,130 --> 00:22:25,435
فيما بعد ماذا؟-
بعد أن تهزمه ..بطلنا الموثق-

194
00:22:25,522 --> 00:22:28,087
لم يهزم في 15 مباراة

195
00:22:30,043 --> 00:22:32,957
أشرب كأس شمبانيا-
لن يطول الأمر-

196
00:22:37,565 --> 00:22:39,130
اقتله

197
00:22:52,826 --> 00:22:55,783
حطم عنقه

198
00:22:57,000 --> 00:22:57,957
Fire مــجــموعة
أحدث الأفلام دائماً

199
00:22:58,913 --> 00:22:59,870
Fire مــجــموعة
أحدث الأفلام دائماً

200
00:23:00,826 --> 00:23:01,783
Fire مــجــموعة
أحدث الأفلام دائماً

201
00:23:02,739 --> 00:23:03,696
Fire مــجــموعة
أحدث الأفلام دائماً

202
00:23:04,609 --> 00:23:06,304
هذا هو فتاي

203
00:23:11,348 --> 00:23:14,391
شكراً على هذه الفرصة-
على الرحب والسعة ..هذا مثير جداً-

204
00:23:14,957 --> 00:23:16,826
ما قصة الطوق..كيف فعلت ذلك؟

205
00:23:17,130 --> 00:23:21,478
كما اعتادت أمي ان تقول
الإمكانيات كثيرة

206
00:23:21,913 --> 00:23:25,043
رافلي جاز هو من قال هذا-
لا بد أنه اخذها من امي

207
00:23:26,565 --> 00:23:30,913
إذا أردتني تعرف أين تجدني؟-
بالتأكيد نريد أن نراك مجدداً-

208
00:23:31,391 --> 00:23:35,478
إلا إذا تركته يتشابك أكثر المرة المقبلة

209
00:23:36,130 --> 00:23:38,652
سأرى ماذا أستطيع أن أفعل

210
00:23:54,826 --> 00:23:58,348
أتذكر عندما أخبرتك عن الحلم الذي راودني؟-
عندما تم تقطيع الجثث؟-

211
00:23:58,435 --> 00:23:59,435
أجل-
أجل-

212
00:23:59,565 --> 00:24:02,348
لقد فهمت معناه..هل
فهمت أنت؟

213
00:24:03,087 --> 00:24:04,522
لا-
سوف أشرح لك-

214
00:24:04,609 --> 00:24:09,957
فرويد كان عبقرياً ..وقد قال
إذا حلمت بشيء فإنه يعني شيئاً آخر

215
00:24:10,261 --> 00:24:13,217
أجل-
...مثل الشبح..الجزيرة..المشروب-

216
00:24:13,391 --> 00:24:15,391
أجل أنت محق-
كانت هذه مجرد أمثلة-

217
00:24:15,435 --> 00:24:19,391
ما كان يقصده بالضبط هو
المعنى المحسوس

218
00:24:21,000 --> 00:24:26,043
وهذه الرزمة هي أكثر مما
نربحه في عام

219
00:24:26,478 --> 00:24:31,696
لقد أصبحت واضحة أليس كذلك؟
الحلم..الدماء..إنه يعني التقاعد، هل فهمت؟

220
00:24:31,870 --> 00:24:33,478
أجل

221
00:24:33,609 --> 00:24:35,130
مع تذكاراتي عديمة الفائدة

222
00:24:38,783 --> 00:24:41,130
سوف أخبرك..العرض جيد

223
00:24:42,391 --> 00:24:46,000
العرض مجزي
داني ..ماذا تريد؟

224
00:24:47,217 --> 00:24:49,217
بيانوا-
عذراً؟-

225
00:24:50,565 --> 00:24:53,739
أريد بيانوا-
بيانوا!؟ يا إلهي-

226
00:24:55,261 --> 00:24:58,304
ما رأيك ببعض الطعام؟-
أريد بيانوا-

227
00:24:58,696 --> 00:25:02,696
ما رأيك بإمرأة؟ ..لم تحظى أبداً بإمرأة-
أريد بيانوا-

228
00:25:03,435 --> 00:25:06,130
داني لقد بدأت تغضبني

229
00:25:06,435 --> 00:25:09,000
أريد بيانوا

230
00:25:13,304 --> 00:25:15,783
هذا ما يعجبني بك يا داني

231
00:25:16,043 --> 00:25:18,913
عقلك الجميل

232
00:25:19,130 --> 00:25:22,435
هذا ما يشكل فريقاً جيداً
العقل والقوة

233
00:25:23,043 --> 00:25:27,000
أنا أقول لك..هذا سيكون يوماً جميلاً

234
00:25:47,174 --> 00:25:49,217
لنذهب

235
00:26:14,957 --> 00:26:18,565
صباح الخير أيها الآنسات
كيف حالكم هذا الصباح؟

236
00:26:23,913 --> 00:26:29,043
لقد كنتي صبورة لإنتظاري يا سيدتي
لذا سأقوم بإمجالستك طوال اليوم

237
00:26:40,609 --> 00:26:42,696
من هناك؟

238
00:26:42,739 --> 00:26:44,870
إنه أنت..اليس كذلك؟

239
00:26:45,739 --> 00:26:47,304
أجل-
هذا شيء جميل-

240
00:26:50,304 --> 00:26:57,261
أتعلم..لقد ذهبت المنزل وتحدثت إلى فكتوريا
إنها إبنتي بالتبني..أخبرتها كل شيء عنك

241
00:27:45,696 --> 00:27:49,000
لا تقل لي أنك لا زلت نائماً

242
00:27:59,696 --> 00:28:01,304
حسناً إذاً

243
00:28:02,043 --> 00:28:06,696
الشخص استيقظ في منزل غريب
وهو يلبس بيجاما خاصة بشخص آخر

244
00:28:07,478 --> 00:28:12,348
سوف أكون مرتبكاً وسوف أبحث
عن أكثر الأماكن أماناً لأختبئ به

245
00:28:14,826 --> 00:28:20,217
عندما كنت صغيراً كان أكثر الأماكن
... أماناً في كل العالم هو

246
00:28:20,391 --> 00:28:22,174
في نفس مكانك

247
00:28:22,870 --> 00:28:25,130
إنه يشعرك بالأمان، أليس كذلك؟

248
00:28:25,174 --> 00:28:29,261
حسناً..أعتقد أن شخص نام لمدة
...يومين سوف يصحوا جائعاً لذا

249
00:28:31,435 --> 00:28:35,609
أتمنى أن يعجبك الفستق والمربى
أسمي هو سام..هل تذكر؟

250
00:28:37,783 --> 00:28:39,522
خذ وقتك

251
00:28:39,652 --> 00:28:42,217
أنا وفكتوريا لا نسأل أي سؤال

252
00:28:42,739 --> 00:28:46,696
أعتقد أنه عندما يكون الشخص مستعداً
هو من سيعطينا الإجابة

253
00:28:47,478 --> 00:28:49,217
حسناً؟

254
00:28:54,217 --> 00:28:55,174
حسناً

255
00:29:55,826 --> 00:29:57,609
مرحباً

256
00:30:00,130 --> 00:30:01,609
إنه لطيف-
حقاً؟-

257
00:30:01,739 --> 00:30:05,348
أعجبتني تسريحة شعره..لقد كانت
مثل تسريحة شعري عنما كنت في الـ6من العمر

258
00:30:05,652 --> 00:30:07,826
... أجل ، في الحقيقة-
أنت وأمي كنتما تظنان أنه رائع-

259
00:30:07,870 --> 00:30:10,696
إنه ليس في السادسة-
أكبر أم أصغر هذا لا يهم-

260
00:30:10,826 --> 00:30:12,522
هل يحب القرائة؟-
لا أعلم-

261
00:30:12,696 --> 00:30:15,087
هل يحب أن يكتب؟
هل يحب أن يرسم؟

262
00:30:15,478 --> 00:30:17,870
عزيزتي..أنا لا أعرف أي شيء عنه

263
00:30:18,913 --> 00:30:22,435
في الحقيقة أعرف شيئاً واحداً
أنه يحب الموسيقى

264
00:30:23,870 --> 00:30:25,391
رائع

265
00:30:29,348 --> 00:30:30,783
مرحباً

266
00:30:31,957 --> 00:30:35,826
سام قال أنك تحب الموسيقى
هل تعرف كيف تستخدمه؟

267
00:30:37,130 --> 00:30:38,087
انظر

268
00:30:40,870 --> 00:30:42,696
جميل أليس كذلك؟

269
00:30:43,087 --> 00:30:48,043
كان لأبي..مات قبل أن أولد وأمي
أعطته لي ولكنها ماتت في حادث سيارة

270
00:30:48,174 --> 00:30:51,826
ولكن بعد أن تزوجت سام، لقد كان
سام أفضل اصدقاء أبي

271
00:30:51,913 --> 00:30:54,696
هل أنا أتحدث كثيراً؟
لأني أفعل ذلك أحياناً

272
00:30:54,870 --> 00:30:58,522
وإذا مللت من الحديث معي
سوف أذهب..أنت فقط أخبرني، حسناً؟

273
00:30:59,478 --> 00:31:03,261
سوف أذهب لأساعد سام في إعداد العشاء
...يمكنك الإنضمام إلينا إذا أردت ذلك

274
00:31:03,261 --> 00:31:07,478
أو بإمكانك أكله هنا..إنه فقط طعام سام
يمكنك أكله وأنت واقف

275
00:31:08,783 --> 00:31:12,652
أنا أتحدث كثيراً... اسمي فكتوريا

276
00:31:30,130 --> 00:31:32,652
ألا يجب أن أناديه؟-
لا-

277
00:31:34,087 --> 00:31:36,565
دعيه يأتي بنفسه-
إنه لا يعرف كيف-

278
00:31:37,304 --> 00:31:39,739
إذاً يجب أن نمنحه فرصة ليتعلم

279
00:31:40,826 --> 00:31:44,087
ليس هناك أفضل من أكتشاف النفس
للتحول من صبي إلى رجل

280
00:31:44,261 --> 00:31:47,435
كيف تعلم..لم تحظى أبداً بصبي-
...أعلم هذا من الخبرة-

281
00:31:47,783 --> 00:31:50,391
لقد كنت صبياً في يوم من الأيام-
مستحيل-

282
00:31:50,478 --> 00:31:52,261
مستحيل-
هذا صحيح-

283
00:31:53,348 --> 00:31:56,522
هيا.. شكراً على الطعام الذي
سنأكله الآن

284
00:31:57,391 --> 00:31:59,565
شكراً على الطمأنينة والسلام الذي
منحته لنا

285
00:31:59,783 --> 00:32:01,826
شكراً على يوم آخر عشناه بسعادة

286
00:32:02,130 --> 00:32:08,957
وأرجوك..اجعل فكتوريا تحصل على بيانوا-
آخر بدل الذي وهبته
ليس من المفترض أن نطلب شيئاً-

287
00:32:09,000 --> 00:32:10,870
من قال هذا؟-
أنت قلت-

288
00:32:10,957 --> 00:32:17,174
منذ أن كنت صغيرة أنت علمتني هذه الأشياء-
إذاً أنا لم أخبرك عن الطلبات الخاصة مثل البيانوا-

289
00:32:17,304 --> 00:32:20,435
أجل الخاصة .. تذكرت ذلك

290
00:32:20,739 --> 00:32:24,826
أتعلمين..أنا افضل أكثر عندما تتفقين
مع كل شيء أقوله..بعض الحساء

291
00:32:31,130 --> 00:32:34,435
لقد أتيت في الوقت المناسب
هذا هو مكانك

292
00:32:36,870 --> 00:32:39,261
هيا اجلس

293
00:32:46,391 --> 00:32:49,783
فكتوريا أعطيه بعض الحساء-
بالتأكيد-

294
00:32:51,348 --> 00:32:55,913
سام أعد هذه..إنه أشهر حساء
بطاطا في العالم

295
00:32:56,304 --> 00:32:58,957
أشهر حساء في العالم

296
00:33:01,478 --> 00:33:04,870
هذا هو طبقك-
خبز؟-

297
00:33:22,435 --> 00:33:24,783
... لا..هذه ملعقة

298
00:33:26,217 --> 00:33:29,130
وهذه ملعقتك

299
00:33:29,870 --> 00:33:32,304
هكذا

300
00:33:57,087 --> 00:33:59,348
لا تفعلوا هذا

301
00:34:10,739 --> 00:34:13,739
اسمي هو داني

302
00:34:21,304 --> 00:34:25,130
أعتقد أنه لا يجب أن نضع ضمادات على
الجرح حتى يلتئم بسرعة

303
00:34:27,391 --> 00:34:30,174
....أود أن أسئلك سؤالاً

304
00:34:30,348 --> 00:34:31,957
ما هذا؟

305
00:34:32,304 --> 00:34:34,130
حسناً...لا مشكلة

306
00:34:34,870 --> 00:34:37,391
لم أكن أريد فتحه

307
00:34:37,609 --> 00:34:42,478
عندما كنت صغيراً كان لدي قبعة رعاة البقر
....كنت أنام بها وآكل بها

308
00:34:42,957 --> 00:34:44,435
اتضايق بها

309
00:34:45,000 --> 00:34:48,696
لو طلبت مني خلعها لفعلت
نفس ما فعلت

310
00:34:49,913 --> 00:34:53,913
لقد كنت افكر ...لقد كنت تحتجز
نفسك في المنزل لاسبوع

311
00:34:54,783 --> 00:34:58,130
ألا تريد استنشاق هواء نقي؟

312
00:34:58,478 --> 00:35:01,957
وتحرك قدميك..لنخرج سوية

313
00:35:02,217 --> 00:35:05,087
المكان لطيف هنا-
...لا-

314
00:35:05,348 --> 00:35:08,870
أنت خائف إذا خرجت لن تكون
قادراً على العودة مرة اخرى

315
00:35:09,826 --> 00:35:12,957
سوف نعود... أنا أعدك

316
00:35:16,043 --> 00:35:18,565
....إذا كنت تريد الحقيقة

317
00:35:18,652 --> 00:35:21,217
قد أحتاج لبعض المساعدة-
مع البيانوا؟-

318
00:35:21,348 --> 00:35:24,174
للذهاب مع فكتوريا إلى المدرسة

319
00:35:34,739 --> 00:35:37,435
حسناً-
حسناً سنأتي لاصطحابك في الـ3-

320
00:35:37,522 --> 00:35:40,522
أنا في الـ18 من العمر-
بقي اسبوع ونصف، الساعة الثالثة-

321
00:35:40,609 --> 00:35:42,130
حسناً...إلى اللقاء-
إلى اللقاء-

322
00:35:42,130 --> 00:35:44,043
إلى اللقاء

323
00:35:47,000 --> 00:35:49,609
هل أنت بخير؟-
لقد قبلتني-

324
00:35:49,652 --> 00:35:51,913
أجل ..أعلم..إنها
تفعل ذلك، كيف كانت؟

325
00:35:53,826 --> 00:35:55,739
رطبة-
هذا كل شيء؟-

326
00:35:57,087 --> 00:35:59,174
لطيفة-
رطبة و لطيفة-

327
00:35:59,913 --> 00:36:02,783
هذا هو احساس القبلة
هيا لدينا الكثير لننجزه

328
00:36:10,348 --> 00:36:12,522
مرحباً سام-
صباح الخير يا ماني

329
00:36:13,304 --> 00:36:15,957
ماني تدير أفضل مركز تسوق
في المدينة

330
00:36:16,043 --> 00:36:18,957
ماني هذا داني-
مرحباً يا داني-

331
00:36:19,826 --> 00:36:22,478
إنه خجول قليلاً-
... احب الرجال الخجولين-

332
00:36:22,609 --> 00:36:25,043
هذا تحدي للفتيات

333
00:36:25,783 --> 00:36:29,957
سوف أعطيه بعض النقاط في التسوق-
ليس هناك استاذ افضل منك-

334
00:36:31,261 --> 00:36:35,130
ثلاث بلوطات وكأس ماء وثلاث قطع لحم

335
00:36:36,348 --> 00:36:40,957
بما أنني اصبحت مسناً كفاية
لقد علمت سر الطبخ، وسوف اعلمه لك

336
00:36:41,478 --> 00:36:43,826
هل أنت مستعد لتعلم سر الطبخ؟-
أجل-

337
00:36:44,478 --> 00:36:47,609
حسناً..ها هو ..الطعام يتحدث

338
00:36:48,087 --> 00:36:50,957
الطعام يتحدث-
أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟-

339
00:36:51,043 --> 00:36:53,826
لا-
الطعام يتحدث-

340
00:36:53,913 --> 00:36:58,826
سوف يخبرك كل شيء تريد معرفته
كل ماعليك هو معرفة اللغة

341
00:36:59,217 --> 00:37:01,826
خذ هذه اليقطينة على سبيل المثال

342
00:37:03,087 --> 00:37:05,478
ما تعتقد أن هذه تعني؟

343
00:37:09,174 --> 00:37:14,435
حسناً، ولكنا أيضاً تقول أنا طرية
هل طرية تعني لك شيئاً؟

344
00:37:14,609 --> 00:37:18,957
لا-
طرية تعني حلوة وحلوة تعني جيدة-

345
00:37:20,652 --> 00:37:25,000
القبلة كانت طرية-
لا..لا-

346
00:37:25,217 --> 00:37:30,739
القبلة كانت حلوة ولكن اليقطينة طرية-
طرية تعني حلوة-

347
00:37:31,913 --> 00:37:34,609
نحن نتحدث بشأن الطعام

348
00:37:34,696 --> 00:37:38,522
...هذا مفهوم آخر هذا يعني

349
00:37:38,826 --> 00:37:42,087
هذا معقد..لنأخذ هذه اليقطينة

350
00:37:44,826 --> 00:37:48,000
الخبز الجيد هو الطازج-
طازج-

351
00:37:49,957 --> 00:37:52,000
طازج-
طازج-

352
00:37:52,391 --> 00:37:54,435
حسناً..أحضر بعض الخبز

353
00:38:01,130 --> 00:38:04,870
حسناً... الآن يأتي الجزء الصعب

354
00:38:05,435 --> 00:38:07,043
الطبخ

355
00:38:07,391 --> 00:38:11,522
في تلك الخزانة يوجد قدر كبيرة
هلا أحضرتها لي؟

356
00:38:16,565 --> 00:38:21,130
عندما نطبخ الطعام..سيتحدث
...إلينا بلغة مختلفة

357
00:38:21,174 --> 00:38:24,000
والتي سنعرفها عن طريق اللسان
وهي حاسة التذوق

358
00:38:24,826 --> 00:38:26,826
انظر إلى هذه الجميلات

359
00:38:30,522 --> 00:38:33,870
عليك أن تبتكر خلطة لرائحة كهذه

360
00:38:39,652 --> 00:38:43,913
أنا أعلم شيئاً جيداً لك
دعنا نرى

361
00:38:45,913 --> 00:38:48,609
هذه فكتوريا عندما كانت طفلة

362
00:38:52,522 --> 00:38:55,391
وهذه فكتوريا مع امها

363
00:38:55,826 --> 00:39:00,870
والدها كان أعز أصدقائي ، لقد
مات قبل أن تولد فكتوريا

364
00:39:03,739 --> 00:39:07,391
وأمها كانت أعز صديقاتي أيضاً

365
00:39:10,522 --> 00:39:13,391
لذا..بعد وفاته
أنا وهي تزوجنا

366
00:39:15,522 --> 00:39:19,826
بعدها حدث حادث بالسيارة عندما كانت
فكتوريا في الـ 7 من عمرها

367
00:39:20,174 --> 00:39:22,870
ماتت امها وانا فقدت بصري

368
00:39:23,957 --> 00:39:25,783
فكتوريا عاشت معي

369
00:39:27,435 --> 00:39:29,870
قصة غريبة أليس كذلك؟

370
00:39:32,174 --> 00:39:35,522
هل لديك عائلة؟-
لا أعلم-

371
00:39:35,609 --> 00:39:38,609
لا بد أنه لديك.. ربما أنهم
في مكان ما

372
00:39:39,957 --> 00:39:42,870
لا اتذكرهم

373
00:39:44,696 --> 00:39:47,609
ربما ستفعل في يوم من الأيام

374
00:40:00,130 --> 00:40:02,739
من الإرض إلى داني-
سام أرسلني-

375
00:40:02,783 --> 00:40:06,391
لوحدك؟..هذا يوم رائع
لنحتفل

376
00:40:07,261 --> 00:40:09,304
ما هذا؟-
الاحتفال!؟-

377
00:40:09,783 --> 00:40:13,826
يعني أنه يجب أن نقوم بشيء خاص-
سام يقول رأساً إلى المنزل-

378
00:40:21,696 --> 00:40:24,478
هذه المثلجات..وهي ايضاً البوظة

379
00:40:25,609 --> 00:40:28,304
هل أكلت مثلجات من قبل؟-
لا-

380
00:40:28,652 --> 00:40:31,565
هذه مثلجات بالفانيليا
الفانيليا بيضاء

381
00:40:32,565 --> 00:40:35,913
الفانييلا بيضاء-
هيا تذوقها-

382
00:40:45,565 --> 00:40:48,304
لا..فقط حركها

383
00:40:51,739 --> 00:40:54,870
يا إلهي.. هل تعلم ما هو
المميز بالمثلجات؟

384
00:40:54,870 --> 00:41:01,304
في البداية هي باردة ثم تذوب
إذا تجمد لسانك لن تتمكن من تذوق
النكهة الجميلة

385
00:41:02,130 --> 00:41:04,261
هذه هي طريقتها-
تلعقها-

386
00:41:04,348 --> 00:41:05,783
أجل.. صحيح

387
00:41:05,913 --> 00:41:10,000
انظر..تلعق...هكذا

388
00:41:13,043 --> 00:41:14,652
أحسنت

389
00:41:16,783 --> 00:41:18,348
ما رأيك؟

390
00:41:24,000 --> 00:41:26,261
انظر إنها تسقط عليك

391
00:41:27,609 --> 00:41:30,609
من الأفضل أن نسرع... هيا

392
00:41:32,609 --> 00:41:34,826
هل أنت بخير؟-
أجل-

393
00:41:35,043 --> 00:41:36,304
هيا أسرع

394
00:41:36,391 --> 00:41:39,913
تذكر .. إذا سألنا سام عن شيء
دعني أتولى التحدث

395
00:41:40,000 --> 00:41:44,000
أكل المثلجات قبل العشاء يسد الشهية
هل تفهم؟

396
00:41:44,348 --> 00:41:48,565
ما هي الشهية؟-
الشهية هي ما تملكها قبل أن تأكل المثلجات-

397
00:41:48,783 --> 00:41:51,696
كيف يبدوا فمي؟-
جميل-

398
00:41:51,913 --> 00:41:54,522
لا إنه ليس كذلك..مليء بالمعادن

399
00:41:54,565 --> 00:41:59,391
ولكن ليس لوقت طويل-
هل تفتقدين امك؟-

400
00:42:00,130 --> 00:42:03,087
كل يوم...هل تفتقد امك؟

401
00:42:04,174 --> 00:42:06,000
لا أذكر امي

402
00:42:06,304 --> 00:42:09,304
أحياناً أرى أنه سهل أن لا نذكر

403
00:42:13,826 --> 00:42:15,783
مرحباً-
مرحباً-

404
00:42:16,130 --> 00:42:20,652
لقد تأخرتم-
لقد كان الجو جميلاً وقد قررنا بالمشي -

405
00:42:20,826 --> 00:42:25,261
إذا...! ألم أقل لك أن
تحضرها مباشرة إلى المنزل

406
00:42:25,826 --> 00:42:28,043
سام أنا السبب وليس هو

407
00:42:28,174 --> 00:42:32,826
كنتي أنتي؟...إذا أردتي الذهاب مشياً
فقد تذهبين يوماً بعلب صغيرة

408
00:42:32,957 --> 00:42:35,565
تقطعين مسافة50 ميلاً
إلى المنزل وبعدها لن أهتم

409
00:42:35,565 --> 00:42:37,739
إلى كورن 50 ميلاً؟-
كورن آمنة-

410
00:42:37,783 --> 00:42:42,478
كورن مملة وعلى أي حال هذه أفضل مدرسة-
ولهذا نعيش هنا وليس في كورن-

411
00:42:42,652 --> 00:42:44,000
أليس كذلك؟

412
00:42:44,043 --> 00:42:48,087
افعلي لي معروفاً..لا تدعيني اقلق-
حسناً يا سام-

413
00:42:52,000 --> 00:42:53,957
ماهذا؟-
خبز-

414
00:42:54,174 --> 00:42:55,870
يبدوا وكأنه مثلجات

415
00:42:56,174 --> 00:42:58,783
مثلجات بالفانيليا-
الفانيليا بيضاء-

416
00:42:59,391 --> 00:43:02,087
في البداية هي باردة
ثم تكون لذيذة

417
00:43:03,043 --> 00:43:05,652
اللذيذ يعني جيد

418
00:43:21,087 --> 00:43:23,435
فكتوريا-
أجل-

419
00:43:26,174 --> 00:43:29,130
أنا قلق بشأن هذا الصبي

420
00:43:29,565 --> 00:43:34,696
هناك شيء أو شخص ما قد كبت
على مشاعره بشكل بشع حتى لا
أحد يستطيع التحدث إليه

421
00:43:35,348 --> 00:43:39,043
كان علينا التوقف بمحطة القطار

422
00:43:39,565 --> 00:43:44,739
مع مثلجات بالفانيليا ، قد نخرج
بآراء مختلفة

423
00:43:46,739 --> 00:43:49,087
نوماً هنيئاً-
نوماً هنيئاً-

424
00:44:11,609 --> 00:44:14,217
لقد كنت معتادة على فعل
هذا مع امي

425
00:44:17,565 --> 00:44:21,696
هل ترى هذه الأشياء، تدعى نوتة-
نوتة-

426
00:44:23,913 --> 00:44:27,261
النوتات هي إشارات-
النوتات هي إشارات-

427
00:44:30,304 --> 00:44:35,000
إذا رأيت هذه النوتة فهذه الإشارة
التي يصدرها هذا المفتاح

428
00:44:37,478 --> 00:44:41,130
وهذه ..هي هذا المفتاح

429
00:44:41,174 --> 00:44:44,435
وهذه ..هي هذا المفتاح

430
00:44:47,087 --> 00:44:50,652
إذاً أنت ستعزف ..هذه المقطوعة

431
00:45:00,043 --> 00:45:01,522
رائع

432
00:45:03,478 --> 00:45:06,217
سوف أبدأ

433
00:45:12,435 --> 00:45:14,913
استمر ..لا تقلق بشأني

434
00:45:44,217 --> 00:45:45,174
ليس طرية

435
00:45:45,217 --> 00:45:47,000
مرحباً سام-
مرحباً ماني-

436
00:45:47,130 --> 00:45:49,652
كيف تسير الدروس؟-
يحتاج إلى توجيهات-

437
00:46:07,565 --> 00:46:09,391
أين داني؟

438
00:46:12,826 --> 00:46:15,609
!!داني-
طرية-

439
00:46:19,391 --> 00:46:21,652
لنهرب-
!!داني-

440
00:46:24,087 --> 00:46:26,435
هذه طرية

441
00:46:28,130 --> 00:46:33,435
داني..هل تذكر عندما قلت لك
... أنني وفكتوريا لن نطرح أي أسئلة

442
00:46:33,565 --> 00:46:37,435
حتى تتحدث معنا أنت؟-
أنا أتذكر-

443
00:46:37,522 --> 00:46:44,522
في الحقيقة بعد ما حدث في السوق
أحتاج لبعض الأجوبة ولا أعتقد أنني
سأحصل عليها من غير اسئلة

444
00:46:44,739 --> 00:46:47,087
هل لديك مشكلة؟-
لا-

445
00:46:49,870 --> 00:46:53,696
في السوق اولئك الرجال كانوا يتعاركون-
وأنت تعلم هذا أليس كذلك؟
أجل-

446
00:46:53,957 --> 00:46:55,957
وهذا لم يضايقك؟-
لا-

447
00:46:56,043 --> 00:46:57,826
لم تكن خائفاً؟-
لا-

448
00:46:58,130 --> 00:47:03,130
في الحالات الطبيعية الناس يجدون أنفسهم
في حالات كهذه خائفون

449
00:47:03,652 --> 00:47:05,565
لم يكونوا يقاتلونني

450
00:47:05,783 --> 00:47:08,391
حسناً..سؤال آخر

451
00:47:09,565 --> 00:47:14,870
عندما أتيت إلينا كنت مصاباً
كيف حدث هذا؟

452
00:47:15,174 --> 00:47:19,609
لقد طلبت بيانوا-
طلبت بيانوا من من؟-

453
00:47:19,652 --> 00:47:22,478
من عمي-
إذاً..لديك عائلة-

454
00:47:22,957 --> 00:47:25,783
لا-
لقد قلت للتوا أن لديك عماً-

455
00:47:25,913 --> 00:47:28,043
لقد مات

456
00:47:31,783 --> 00:47:34,043
هل هذه جيدة؟-
إنها رائعة-

457
00:47:53,261 --> 00:47:56,522
تتصرف وكأنك طفل وهذا
ليس سيئاً

458
00:49:11,043 --> 00:49:13,565
يبدوا أن هذه الصورة تنتمي إلى هناك

459
00:49:13,739 --> 00:49:16,043
أين هي؟-
إنها هناك-

460
00:49:16,652 --> 00:49:19,522
أجل..تنمتي إلى هناك

461
00:49:29,087 --> 00:49:31,609
مرحباً..هل أستطيع الدخول؟-
أجل-

462
00:49:34,348 --> 00:49:36,435
أين تعلمت هذا؟-
تعلمت ماذا؟-

463
00:49:36,957 --> 00:49:39,217
هذه الموسيقى التي تعزفها

464
00:49:39,696 --> 00:49:43,043
أنا أسمعها في رأسي-
اعزفها ثانية-

465
00:49:50,261 --> 00:49:53,174
إنها صعبة ..يجب على أحد
أن يعلمك إياها

466
00:49:53,435 --> 00:49:56,043
ألا تذكرها؟-
لا-

467
00:49:56,435 --> 00:49:59,739
ربما في حياتك الاخرى..الحياة
التي كنت تعيشها من قبل

468
00:49:59,826 --> 00:50:02,739
لا أعلم-
كل شيء جديد عليك الآن-

469
00:50:03,652 --> 00:50:06,348
ملابسك وشعرك وكل حياتك

470
00:50:06,391 --> 00:50:09,609
... هذا آخر ما تبقى

471
00:50:12,261 --> 00:50:16,783
أعتقد أنه يجب أن تبعد آخر شيء
من الماضي... أليس كذلك؟

472
00:51:10,174 --> 00:51:12,609
كل شيء جديد الآن

473
00:51:58,043 --> 00:51:59,870
أجل

474
00:52:00,739 --> 00:52:04,783
يا داني ..سوف نقضي
وقتاً ممتعاً

475
00:52:10,870 --> 00:52:14,652
أجل..هذا جيد..هذا جيد

476
00:52:15,826 --> 00:52:20,870
حسناً إذاً..أنت تعلم أن
تخرج فكتوريا هو الشهر المقبل

477
00:52:21,435 --> 00:52:23,174
أليس كذلك؟-
اجل-

478
00:52:23,348 --> 00:52:28,130
أتذكر أين ترعرعت أنا؟-
حيث يقع جي هول؟-

479
00:52:30,609 --> 00:52:34,261
أجل..في الحقيقة هناك حيث عشنا
أنا وفكتوريا..هناك هو موطننا

480
00:52:34,565 --> 00:52:36,000
هذا هو منزلك

481
00:52:36,043 --> 00:52:38,304
لا..لا..هذا فقط منزل مؤقت

482
00:52:39,174 --> 00:52:43,000
نحن فقط نأتي هنا حتى تستطيع
فكتوريا الذهاب إلى المدرسة

483
00:52:44,130 --> 00:52:46,826
.....ما احاول قوله يا داني هو

484
00:52:47,870 --> 00:52:52,478
بعد تخرج فكتوريا سوف
نعود لموطننا

485
00:52:53,261 --> 00:52:54,957
سوف نعود إلى نيويورك

486
00:52:58,435 --> 00:53:02,261
...لا أعلم كيف ستكون الامور ولكن

487
00:53:02,522 --> 00:53:06,087
نريدك حقاً أن تأتي معنا
... لأنه

488
00:53:06,783 --> 00:53:10,217
نحن نفكر بك كفرد من العائلة

489
00:53:10,478 --> 00:53:13,174
وهذا ما تفعله العائلة

490
00:53:14,348 --> 00:53:17,391
يبقون بجانب بعضهم
هذا ما يفعلونه

491
00:53:20,043 --> 00:53:21,565
إذاً..ما هو رأيك؟

492
00:53:27,000 --> 00:53:28,565
أجل..أجل

493
00:53:33,348 --> 00:53:38,348
اثنان..ثلاثة..أربعة .. خمسة
هذا هو مصروفك

494
00:53:41,174 --> 00:53:43,870
النصف بالنصف..نحن شركاء
أنا وأنت

495
00:53:45,435 --> 00:53:48,522
هل أنت سعيد؟-
ماذا أفعل بها؟-

496
00:53:50,000 --> 00:53:52,435
أي شيء تريده

497
00:54:12,696 --> 00:54:14,217
ألا تنظر أمامك؟

498
00:54:15,000 --> 00:54:16,957
داني!؟

499
00:54:17,391 --> 00:54:21,043
لقد تغيرت..تبدوا بشكل رائع
... انظر إنك

500
00:54:22,000 --> 00:54:25,087
رائحتك جميلة ...أجل
هذا يعتمد على لباسك

501
00:54:26,087 --> 00:54:27,652
يا لها من فرصة

502
00:54:28,043 --> 00:54:32,739
أرسلني الزعيم لأحضر بعض المانجو
فوجدت شيئاً آخر...ليمون

503
00:54:37,261 --> 00:54:40,261
عمك باركس كان مريضاً جداً

504
00:54:40,739 --> 00:54:44,739
لقد كان مكتئبا في هذا العالم
وهو دائماً يتحدث عنك

505
00:54:45,217 --> 00:54:47,609
يقول: اين عزيزي داني؟-
لقد مات-

506
00:54:47,957 --> 00:54:49,043
من قال لك هذا؟-
لقد رأيته-

507
00:54:49,174 --> 00:54:52,870
رؤيتك خاطئة يا صديقي لأن
حي وبصحة جيدة

508
00:54:53,174 --> 00:54:56,609
وهو يتوق لعودتك للمنزل-
ليس منزلي بعد الآن-

509
00:54:57,043 --> 00:54:59,609
ليس منزلي بعد الآن
ليس منزلي بعد الآن

510
00:54:59,696 --> 00:55:02,957
لماذا؟..هل لديك منزل جديد يا داني؟

511
00:55:05,261 --> 00:55:07,783
لديك عائلة جديدة أيضاً؟

512
00:55:09,957 --> 00:55:13,261
سوف أخبرك شيئاً... إذا لم
... تعد للمنزل مثل عاهرة صغيرة

513
00:55:13,348 --> 00:55:17,130
العمر باركس سوف يرسل بعض الرفاق
ليقوموا بزيارة خاصة لمنزلك الجديد

514
00:55:17,391 --> 00:55:20,609
ما رأيك ؟ هل تريد ا كتشاف ماذا
سيحدث في هذه الزيارة؟

515
00:55:26,348 --> 00:55:29,522
انظر من الذي قرر أن يعود
لرؤية عمه اللطيف باركس

516
00:55:29,826 --> 00:55:31,870
احضني...هذا هو فتاي داني

517
00:55:33,609 --> 00:55:36,000
تبدوا ذكياً
... انظر لهذا

518
00:55:40,043 --> 00:55:43,174
لقد افتقدناك يا داني-
أجل بالتأكيد افتقدناك يا داني-

519
00:55:43,391 --> 00:55:47,087
لا بد أنه أخافك...ذلك الحادث
وإطلاق النار

520
00:55:47,391 --> 00:55:49,478
أجل.. وأنا أيضاً..أنظر إلي
أنظر..أنظر

521
00:55:50,652 --> 00:55:52,348
لقد كنت مستلقياً لشهر
... ولكن

522
00:55:53,913 --> 00:55:57,609
لقد عدت وأنا بكل قوتي
وبكل صحتي

523
00:55:58,174 --> 00:56:00,783
لدي سؤال

524
00:56:02,739 --> 00:56:04,348
سؤال!؟

525
00:56:04,826 --> 00:56:07,696
إنه لا ينسى...إنه ليس
ذلك البيانوا أليس كذلك؟

526
00:56:08,000 --> 00:56:09,826
لا-
... حسناً إذاً-

527
00:56:10,174 --> 00:56:14,217
حسناً..لأنني أنا مسرور جداً
لعودتك للمنزل

528
00:56:15,739 --> 00:56:18,783
اسئل أكثر من سؤال..هيا قل ما لديك

529
00:56:19,826 --> 00:56:22,609
هل كنت تعرف امي؟

530
00:56:23,478 --> 00:56:25,130
امك!؟

531
00:56:25,913 --> 00:56:28,304
وكيف لي أن أعرف أمك؟

532
00:56:28,522 --> 00:56:30,174
لقد وجدتك مستلقي في الشارع

533
00:56:30,652 --> 00:56:33,522
مستلقياً على ورق الجرائد
وكنت عارياً

534
00:56:33,913 --> 00:56:36,913
لم تكن حتى تستطيع الكلام
كنت فقط مستلقياً

535
00:56:39,000 --> 00:56:40,783
لم يكن أحد يريدك

536
00:56:41,043 --> 00:56:44,217
لم يكن أحد يهتم إذا
كنت ستعيش أم ستموت

537
00:56:44,348 --> 00:56:48,478
إلا أنا..لقد أخبرتك بذلك من قبل
هل تذكر؟

538
00:56:50,783 --> 00:56:54,565
حسناً..سأريك بعض الأشياء
التي تساعدك لتتذكر

539
00:56:58,130 --> 00:57:00,870
هذه كانت أول صورة

540
00:57:04,304 --> 00:57:07,652
داني ..مالذي أعاد ذكريات الماضي

541
00:57:09,826 --> 00:57:12,087
هل كنت تتحدث إلى الناس؟

542
00:57:13,478 --> 00:57:15,261
لا

543
00:57:17,913 --> 00:57:21,304
هل تريد نصيحة جيدة من
عمك باركس؟

544
00:57:23,087 --> 00:57:26,348
لا تسأل عن الماضي

545
00:57:26,739 --> 00:57:30,261
انظر إلى المستقبل..أمامك

546
00:57:31,261 --> 00:57:36,348
الحياة أمامك...المستقبل أمامك

547
00:57:38,000 --> 00:57:41,348
جبل كبير مصنوع من الذهب

548
00:57:43,217 --> 00:57:46,522
هل تعلم ما هو مستقبلك يا داني؟

549
00:57:49,652 --> 00:57:52,913
أنا سعيد لأنك هنا..لقد جعلتني
أنتظر كثيراً

550
00:57:54,261 --> 00:57:57,522
هل كان صديقنا يتدرب؟-
لا إنه حادث-

551
00:57:57,783 --> 00:57:59,652
من هذا الطريق

552
00:58:00,087 --> 00:58:03,435
كنا على وشك أن نبدأ، كيف حال صبينا؟-
إنه أفضل من ذي قبل-

553
00:58:03,609 --> 00:58:08,087
أتمنى ذلك،أرجوا ألا تكون قد أجهدته-
لا عليك فهو قوي-

554
00:58:13,913 --> 00:58:18,957
نتوقع المزيد من الإثارة هذه المرة-
لا تقلق..لقد أتممنا هذا الأمر-

555
00:58:19,652 --> 00:58:21,739
أليس هذا صحيح يا داني؟

556
00:58:54,174 --> 00:58:55,783
....انصت

557
00:58:55,913 --> 00:58:58,174
اجعل العرض مستمر قليلاً

558
00:58:58,391 --> 00:59:00,826
راوغ قليلاً... اجعلها
... تبدوا

559
00:59:01,217 --> 00:59:05,130
أنك لست قوياً وأنك قد تخسر-
أيها السادة-

560
00:59:05,609 --> 00:59:07,565
هل فهمت؟-
حتى الموت-

561
00:59:11,043 --> 00:59:12,391
هيا اذهب

562
00:59:15,522 --> 00:59:19,043
ماذا دهاك؟-
لا أريد إيذاء الناس مرة اخرى-

563
00:59:19,304 --> 00:59:22,435
المعذرة؟... داني
هذا ما تفعله

564
00:59:23,000 --> 00:59:25,739
هذا عملك..إيذاء الناس-
ليس بعد الآن-

565
00:59:25,826 --> 00:59:29,565
ماذا يعني هذا؟..من علمك
هذه التراهات؟

566
00:59:30,087 --> 00:59:34,043
هل هناك مشكلة أيها السادة؟-
لا..لا..لا.. كل شيء جيد-

567
00:59:34,435 --> 00:59:37,739
فقط نتبادل وجهات النظر-
بالطبع-

568
00:59:38,870 --> 00:59:41,130
انصت لي إيها الوغد الصغير

569
00:59:41,261 --> 00:59:46,174
سوف تنزل هناك وتقوم بعملك وإلا سوف
أقطع خصيتيك بعصا...الآن أذهب

570
00:59:46,348 --> 00:59:49,261
لا أريد إيذاء الناس مرة اخرى

571
00:59:50,435 --> 00:59:54,174
سوف أعقد معك صفقة...إذا
... ذهبت للأسفل الليلة

572
00:59:54,435 --> 01:00:01,913
وقمت بعملك..أعدك أنني غداً
سأشتري لك أفضل بيانوا في المدينة

573
01:00:03,739 --> 01:00:06,348
ما رأيك بذلك؟-
لا أريد إيذاء الناس مرة اخرى-

574
01:00:06,435 --> 01:00:08,913
إذاً أنت ستموت

575
01:00:41,304 --> 01:00:44,174
اقضي عليه ايها النمر

576
01:00:45,522 --> 01:00:48,609
هيا..هيا يا داني
... هياا

577
01:01:05,913 --> 01:01:10,522
مالذي يجري؟-
لقد قلت تريد اشتباكاً أكثر-

578
01:01:11,696 --> 01:01:14,652
إنه حتى لا يرد الضربات

579
01:01:24,957 --> 01:01:26,957
التقطه

580
01:01:28,130 --> 01:01:30,870
خذه... اقتله

581
01:01:48,043 --> 01:01:49,783
اقتله

582
01:01:58,522 --> 01:02:00,696
لدينا مشكلة هنا-
أجل-

583
01:02:00,739 --> 01:02:03,957
الناس هنا يريدون معركة
وليس هجوم ودفاع

584
01:02:07,435 --> 01:02:11,478
هل تمانع إذا أدخلت أربع مقاتلين؟-
إنه عرضك-

585
01:02:58,522 --> 01:03:02,391
داني..أنت تدمرني هكذا
لقد حان الوقت لنجني بعض المال

586
01:03:03,391 --> 01:03:06,435
داني سوف تقتل
قاتلهم

587
01:03:11,217 --> 01:03:13,478
داني

588
01:03:36,478 --> 01:03:39,522
أسلحة

589
01:04:47,348 --> 01:04:50,783
اقتله..إذا لم تقتله لن
يدفعوا المال لي

590
01:04:52,957 --> 01:04:55,478
اقتله بحق المسيح

591
01:04:56,652 --> 01:05:00,087
هيا ..قبل أن يقتلوني

592
01:05:00,609 --> 01:05:02,261
اقتله

593
01:05:14,870 --> 01:05:16,522
لا قتل مرة اخرى

594
01:05:17,957 --> 01:05:20,478
أنا من يقرر أنه ليس هناك مزيد
من القتل...أنا

595
01:05:20,522 --> 01:05:23,000
أنا الزعيم الأول لهذه القاعدة

596
01:05:24,130 --> 01:05:26,783
سوف أقتلك

597
01:05:28,043 --> 01:05:29,652
ضعه في القبو

598
01:05:45,217 --> 01:05:47,739
لماذا رحل؟

599
01:05:49,696 --> 01:05:54,000
ربما لديه شيء سيفعله-
اعتقدت أنه سعيد هنا-

600
01:05:56,261 --> 01:05:59,652
في بعض الأحيان..أن يكون
الشخص سعيداً لا يكفي

601
01:06:00,391 --> 01:06:06,000
بعض الأحيان الناس يعودون لإصلاح الأشياء
التي كانت تسبب تعاستهم قبل اي يصبحو سعيدين

602
01:06:06,130 --> 01:06:08,957
أستطيع مساعدته

603
01:06:09,609 --> 01:06:11,087
أعلم ذلك

604
01:06:11,522 --> 01:06:14,870
في بعض الأحيان يجب على الناس
أن يقوموا بأعمالهم بأنفسهم

605
01:07:44,609 --> 01:07:45,957
لقد كذبت علي

606
01:07:46,696 --> 01:07:51,043
أيها الوغد-
ماذا تفعل على كرسيي أيها القذر-

607
01:07:51,957 --> 01:07:53,783
لقد كذبت علي

608
01:07:54,304 --> 01:07:57,435
هذه امي...أنت تعرف امي

609
01:07:57,522 --> 01:08:01,783
لقد كانت عاهرة...هل
تعلم ما هي العاهرة؟

610
01:08:02,130 --> 01:08:03,522
المال مقابل الجنس

611
01:08:06,217 --> 01:08:09,565
فعلت كل شيء  لأساعدها

612
01:08:12,043 --> 01:08:15,217
كذبت عليك ...إذا فهمت ما اقصد

613
01:08:16,826 --> 01:08:19,826
لو كان هناك شخص مميز
فإنه هي

614
01:08:20,739 --> 01:08:24,043
... قبل موتها..أقسمت لها

615
01:08:25,087 --> 01:08:28,304
بأن اربيك..وأحميك

616
01:08:29,087 --> 01:08:32,478
انظر إلى هذه الصور الاخرى

617
01:08:44,522 --> 01:08:47,565
أنا آسف لأني كذيت عليك يا داني

618
01:08:49,304 --> 01:08:51,826
لقد فعلت ما يجب علي فعله

619
01:08:55,174 --> 01:08:59,348
والآن لنذهب لنجني المال
الذي خسرته تلك الليلة..حسناً؟

620
01:09:04,217 --> 01:09:07,348
... أتعلم يا داني..أحياناً

621
01:09:08,087 --> 01:09:13,217
تحتاج لبعض الوقت لتراجع نفسك
وتترك اصحابك يبقون حولك

622
01:09:13,739 --> 01:09:17,261
بالتأكيد أيها الزعيم..أنا أذكر تلك
... الأيام..كنا معتادين على

623
01:09:17,348 --> 01:09:21,304
المعذرة..لا تقاطع كلامي..أنا اتحدث-
كنت اطري على حديثك أيها الزعيم-

624
01:09:21,478 --> 01:09:23,957
هل طلبت إطراء؟-
... لا ولكن أنا كنت-

625
01:09:24,043 --> 01:09:26,391
هلا أغلقت فمك

626
01:09:27,043 --> 01:09:30,000
لنعد إلى صلب الموضوع
... ماذا كنت أقول؟

627
01:09:30,261 --> 01:09:32,435
العائلة-
.. أجل صحيح..صحيح-

628
01:09:32,478 --> 01:09:37,000
العائلة يجب أن تكون متماسكة-
بالضبط العائلة يجب أن تكون متماسكة-

629
01:09:37,261 --> 01:09:40,348
مهما كلف الأمر؟-
مهما كلف الأمر-

630
01:09:45,435 --> 01:09:47,391
داني ماذا تفعل!؟-
داني..احذر-

631
01:09:48,696 --> 01:09:50,348
داني ابتعد

632
01:10:51,174 --> 01:10:54,391
أمي...لقد كانت عاهرة

633
01:10:56,391 --> 01:11:00,130
أنا لست خبيرة ولكن يجب أن أقول لك
...إنها لا تبدوا مثل

634
01:11:01,043 --> 01:11:03,609
أنت تعلم... ذلك النوع من النساء

635
01:11:04,130 --> 01:11:07,261
ماذا يعني هذا؟-
إنها تعزف على البيانوا-

636
01:11:08,522 --> 01:11:10,522
ماذا يوجد في الصورة أيضاً؟

637
01:11:11,000 --> 01:11:15,043
هناك مجموعة من التلاميذ بلباس موحد
وهناك نافذة سميكة كبيرة

638
01:11:16,304 --> 01:11:20,739
إنها تبدوا مثل أكاديمية أو ماشابه
وهناك سريري أطفال متقابلين

639
01:11:20,826 --> 01:11:23,348
أي نوع من اسرة الأطفال؟-
مثل القوارب-

640
01:11:26,913 --> 01:11:28,348
لدي فكرة

641
01:11:28,565 --> 01:11:31,478
عمل رائع..بأنك قمت بإختيار معهد
البيانوا أيها الشاب

642
01:11:31,565 --> 01:11:33,174
شكراً سيدتي

643
01:11:35,043 --> 01:11:38,261
آخر مدرس كان ثملاً ولم يستطع
العثور على غرفته

644
01:11:39,565 --> 01:11:42,478
انتهى به الأمر بالفصل
إنها فوضى عارمة

645
01:11:50,130 --> 01:11:51,652
داني؟

646
01:11:53,174 --> 01:11:58,478
بعد 20سنة من رؤية الناس لم
أنسى أي واحد منهم وخاصة هذه

647
01:11:59,957 --> 01:12:03,130
لماذا هذه بالذات-
فتاة ذكية ..ذكية جداً-

648
01:12:03,304 --> 01:12:05,739
لقد اكتسبنا منها اشياء عظيمة

649
01:12:06,739 --> 01:12:12,565
وفي يوم من الأيام ..اختفت فجأة
ظننا أنها عادت لموطنها

650
01:12:13,522 --> 01:12:17,174
ظننا أنها وجدت مكاناً جديداً
كان لديها مشاكل مالية

651
01:12:18,652 --> 01:12:19,565
.. وبعد ذلك

652
01:12:20,391 --> 01:12:22,391
عائلتها من الصين راسلتنا

653
01:12:22,522 --> 01:12:26,304
بأنها انقطعت عن مراسلتهم
اختفت مع ابنها الصغير

654
01:12:27,000 --> 01:12:30,043
إنه لشيء محزن بالحقيقة

655
01:12:32,000 --> 01:12:34,522
ها هي

656
01:13:11,391 --> 01:13:14,261
هل أنت بخير؟-
أنا بخير-

657
01:13:15,957 --> 01:13:17,348
هل أنت متأكد!؟

658
01:13:18,043 --> 01:13:21,000
متأكد-
حسناً-

659
01:13:36,304 --> 01:13:37,957
داني؟

660
01:13:38,087 --> 01:13:39,043
سام

661
01:13:42,826 --> 01:13:43,783
داني

662
01:13:58,696 --> 01:14:01,478
من المفترض أن تجاوبني

663
01:14:01,739 --> 01:14:03,565
أنا آسف

664
01:14:05,043 --> 01:14:08,174
حصلت على صورة اخرى؟

665
01:14:10,391 --> 01:14:14,435
لقد كانت بالتأكيد عازفة بيانوا-
أنا واثقة من هذا-

666
01:14:20,043 --> 01:14:22,652
هل تريد سماع عزفها؟-
كيف؟-

667
01:14:26,043 --> 01:14:28,739
أرأيت..نوتاتها على المفتاح 11

668
01:14:33,696 --> 01:14:37,957
امك لم تكن تعزف الموسيقى
لقد كانت تعزف موسيقى جميلة

669
01:14:38,130 --> 01:14:41,217
موسيقى سحرية
موسيقى رائعة

670
01:16:30,652 --> 01:16:34,783
أنا آسف لمقاطعتك ولكنني بحاجة
لمعرفة أين أجده؟

671
01:16:36,783 --> 01:16:40,652
لم أره أبداً في حياتي

672
01:16:42,957 --> 01:16:45,261
دعيني ..أعيد صياغة السؤال

673
01:16:52,652 --> 01:16:55,652
ما هذا؟-
....سام...سام-

674
01:16:55,826 --> 01:16:59,522
...لقد تذكر..لقد كنت أعزف الموسيقى-
...تمهلي..تمهلي-

675
01:16:59,609 --> 01:17:02,043
تذكر ماذا؟-
امه..من قتل امه-

676
01:17:02,130 --> 01:17:04,522
تذكرت من قتل أمك؟-
سام .. يجب أن نذهب-

677
01:17:04,652 --> 01:17:08,609
قبل أن نهرب يجب أن نهدأ ونأخذ نفساً
عميقاً ونقرر بما حدث

678
01:17:08,913 --> 01:17:11,696
أخبروني ماذا حدث منذ البداية-
.... لقد كنت-

679
01:17:11,783 --> 01:17:13,696
داني!؟

680
01:17:25,522 --> 01:17:30,087
داني..انتظر..انصت إلي..داني أرجوك-
ليس هناك وقت-

681
01:17:33,348 --> 01:17:34,957
داني هلا انتظرت

682
01:17:55,652 --> 01:17:58,652
أيها الزعيم ماذا تريدنا أن نفعل به؟

683
01:17:58,739 --> 01:18:00,217
أدخل إلى هناك-
حسناً-

684
01:18:00,304 --> 01:18:04,130
أريده حياً..إنها لا يساوي شيئاً
بالنسبة لي وهو ميت..هيا

685
01:18:43,870 --> 01:18:46,087
تباً...من الأفضل أن تدخل إلى هناك

686
01:19:10,522 --> 01:19:12,217
أنت .. وأنت.. من هذا الطريق

687
01:19:48,043 --> 01:19:48,478
مــجــمــوعــة
Fire

688
01:19:49,000 --> 01:19:49,435
مــجــمــوعــة
Fire

689
01:19:49,957 --> 01:19:50,435
مــجــمــوعــة
Fire

690
01:19:50,913 --> 01:19:51,391
مــجــمــوعــة
Fire

691
01:19:51,870 --> 01:19:52,348
مــجــمــوعــة
Fire

692
01:19:52,826 --> 01:19:53,304
مــجــمــوعــة
Fire

693
01:19:53,783 --> 01:19:54,261
مــجــمــوعــة
Fire

694
01:19:54,739 --> 01:19:55,217
مــجــمــوعــة
Fire

695
01:19:55,696 --> 01:19:56,217
مــجــمــوعــة
Fire

696
01:19:56,652 --> 01:19:57,130
مــجــمــوعــة
Fire

697
01:22:14,087 --> 01:22:17,043
حسناً-
إنه بعيد قليلاً عن منزله-

698
01:22:40,348 --> 01:22:42,304
لقد طفح الكيل

699
01:22:43,087 --> 01:22:45,696
ذلك الوغد ابن العاهرة

700
01:22:48,522 --> 01:22:52,826
سوف تدفع الثمن يا داني ..هل تسمعني
سوف تدفع الثمن

701
01:23:15,130 --> 01:23:18,435
أتعلم..لقد كانت غلطتك في الحقيقة

702
01:23:18,957 --> 01:23:21,478
لقد تخليت عننا

703
01:23:21,957 --> 01:23:27,696
لقد أخطأت بدريبك
وإعطائك التوجيهات الصحيحة

704
01:23:28,609 --> 01:23:32,652
انصت داني..أعلم أننا مررنا بأوقات
عصيبة ولكن ما المشكلة في ذلك؟

705
01:23:35,826 --> 01:23:40,174
لأنني بدأت أشيخ على هذا النوع
من الأعمال...لقد أصبحت مسناً

706
01:23:49,609 --> 01:23:52,348
تباً-
اعثر عليه-

707
01:23:56,783 --> 01:23:59,522
افتح الباب-
ابتعد أيها الغبي-

708
01:23:59,783 --> 01:24:01,217
إنه بالداخل-
ابتعد-

709
01:24:01,652 --> 01:24:03,870
اخرس..دعني استمع

710
01:24:13,261 --> 01:24:14,826
لا زال يتنفس

711
01:24:15,348 --> 01:24:18,696
هذا مستحيل-
فقط ابتعد..ابتعد-

712
01:24:35,435 --> 01:24:37,174
ذلك الوغد الذكي

713
01:24:39,652 --> 01:24:42,609
انتظروا هنا... جميعكم
انتظروا هنا

714
01:24:44,087 --> 01:24:45,913
داني

715
01:24:48,174 --> 01:24:49,652
داني

716
01:24:50,000 --> 01:24:51,739
داني أين أنت؟

717
01:25:05,696 --> 01:25:07,304
بيجاما

718
01:25:09,522 --> 01:25:12,826
بيجاما قذرة

719
01:25:13,130 --> 01:25:16,087
يا ناكر الجميل أيها الوغد الحقير
أين أنت؟

720
01:25:24,826 --> 01:25:26,826
هل أعجبتك هذه الحياة؟

721
01:25:28,652 --> 01:25:31,565
هذا هو ..هذا هو المكان الذي
جعلك تهرب من المنزل؟

722
01:25:33,130 --> 01:25:34,739
... هذا المكان الذي به

723
01:25:36,565 --> 01:25:38,304
النظافة

724
01:25:38,609 --> 01:25:40,826
الفن.... الكتب

725
01:25:43,652 --> 01:25:46,087
الموسيقى؟

726
01:25:47,130 --> 01:25:48,304
من ماذا؟

727
01:25:49,522 --> 01:25:53,609
هل جعلوك شخص أفضل
انظر ماذا فعلت أنت

728
01:25:54,609 --> 01:25:57,913
اناس طيبون قاموا بالتقاطك
وأعطوك كل شيء

729
01:25:59,000 --> 01:26:01,435
انظر كيف تكافئهم بعدها

730
01:26:01,783 --> 01:26:06,739
لقد دمرت حياتهم..كما دمرت
أي حياة عشت بها

731
01:26:07,000 --> 01:26:10,348
هذا لأنك لا تنتمي إلى هذه
الحياة يا داني

732
01:26:10,739 --> 01:26:13,565
أنت كلب...أنت كلبي

733
01:26:14,391 --> 01:26:17,391
أنا أطعمتك ...أنا دربتك
... أنا أدين لك

734
01:26:17,957 --> 01:26:23,826
أنا اقتلك..كأي صاحب كلب يقتل
كلبه الذي سبب له كل هذا الألم

735
01:26:25,565 --> 01:26:28,913
كل هذه المعاناة

736
01:26:35,783 --> 01:26:38,913
... ولكن

737
01:26:43,304 --> 01:26:44,957
القلب

738
01:26:50,870 --> 01:26:53,652
هيا يا داني...أنا اسامحك

739
01:26:56,565 --> 01:26:59,000
... ستكون بأمان

740
01:26:59,087 --> 01:27:03,130
في العالم الذي أنت تفهمه

741
01:27:03,435 --> 01:27:07,391
العالم الوحيد الذي ستفهمه

742
01:27:08,217 --> 01:27:10,522
ماذا قلت؟

743
01:27:11,565 --> 01:27:15,478
سوف أسامحك وأنسى ما مضى

744
01:27:16,348 --> 01:27:20,348
أنا أعلم كيف يكون العالم مربكاً

745
01:27:23,043 --> 01:27:25,478
سوف نجعل الامور بسيطة مرة اخرى

746
01:27:25,652 --> 01:27:29,478
أنا وأنت...وحياتنا الصغيرة

747
01:27:31,609 --> 01:27:33,174
هيا يا داني..هيا

748
01:27:34,304 --> 01:27:37,435
أجل..أجل..إلى هنا

749
01:27:49,348 --> 01:27:50,913
أنا هو أنا

750
01:28:08,304 --> 01:28:12,000
لا داني...سوف يقتله-
لا يا داني-

751
01:28:14,000 --> 01:28:16,261
لا تفعل يا داني-
لقد قتل امي-

752
01:28:16,348 --> 01:28:18,913
هذا لن يعيدها ...وهكذا
أنت ستكون مثله

753
01:28:19,000 --> 01:28:20,957
إنه أنا..أنا من قتلها

754
01:28:22,043 --> 01:28:26,913
أيها الكلب-
لا يا داني أنت لست حيواناً، إذا قتلته-
كل شيء فعلته سينقلب عليك

755
01:28:26,957 --> 01:28:29,957
لا تستمع  إلى هذا الهراء-
سوف يضعونك في سجن للأبد-

756
01:28:29,957 --> 01:28:32,304
أيها الحيوان-
لا يا داني..لا-

757
01:28:32,870 --> 01:28:36,130
اقتلني-
... أتعلم لماذا يريدك أن تقتله..إنها-

758
01:28:36,217 --> 01:28:40,609
انصت إلي يا داني..انصت إلي
لقد قتلت امك

759
01:28:41,000 --> 01:28:44,652
وأنت تعلم ما كنت أفعل لها
لقد كنت أعاشرها يومياً

760
01:28:46,000 --> 01:28:49,565
لقد أريتها أنها كانت عاهرة

761
01:28:56,391 --> 01:29:00,174
أنت لست سوى كلب
انت حتى لم تستطع الهرب

762
01:29:01,304 --> 01:29:03,826
لا تستطيع الهرب مما
أنا فعلته بك

763
01:29:05,217 --> 01:29:09,478
قاتل...هذا ما أنت عليه
وهذا ما ستبقى عليه

764
01:29:10,348 --> 01:29:15,000
كن كلباً جيداً ... واقتلني
كما علمتك...هيا

765
01:29:15,739 --> 01:29:18,087
اقتلني

766
01:29:19,609 --> 01:29:23,304
اخرس بحق الجحيم

767
01:29:25,043 --> 01:29:28,174
هذا الرجل يتحدث بالتفاهات

768
01:29:51,304 --> 01:29:56,000
هل أنت بخير وهذا الشيء على رقبتك؟-
أجل-

769
01:29:58,087 --> 01:30:01,652
كنت أعتقد غير ذلك

770
01:30:02,000 --> 01:30:05,913
والآن دعونا نرحب بعازفة البيانوا

771
01:30:06,217 --> 01:30:09,000
الآنسة فكتوريا ميجن

772
01:30:17,348 --> 01:30:21,130
معزوفتي الليلة هي مخصصة
... لشخص رائع

773
01:30:21,522 --> 01:30:24,217
إنه أنت-
لا ..إنه ليس أنا من تتحدث عنه-

774
01:30:24,435 --> 01:30:27,609
شخص قلبه متيم بالموسيقى

775
01:30:29,609 --> 01:30:33,217
إنه أنت يا بني

