1
00:00:57,979 --> 00:01:05,980
منتديات العرب اليوم
www.tt1tt.net
www.3rab2day.com

2
00:01:06,834 --> 00:01:12,752
تعديل totti_girl
الفريم 25

3
00:01:35,020 --> 00:01:37,300
(صباح الخير يا (هوستر -
(صباح الخير يا آنسة (أوبراين -

4
00:01:38,220 --> 00:01:40,340
إن إيجاد سيارة أجرة أمر
صعب في مثل هذا الطقس

5
00:01:42,547 --> 00:01:45,747
ألا تحملين مظلة ؟ -
هل تعتقد أنني أحتاج إلى واحدة ؟ -

6
00:01:51,987 --> 00:01:53,027
لا أظن هذا

7
00:01:58,787 --> 00:02:00,467
شكراً لك

8
00:02:11,107 --> 00:02:14,827
البناء رقم 66 في برودواي
علي أن أصل إلى هناك خلال أربع دقائق من فضلك

9
00:02:15,427 --> 00:02:17,347
أجل سيحدث هذا

10
00:02:18,787 --> 00:02:21,947
دينا) ؟) -
هذا صحيح إجابتك صحيح و ستفوزين بالجائزة -

11
00:02:23,307 --> 00:02:26,147
لقد فعلتها ثانية أنا آسفة -
هذا صحيح لقد فزت -

12
00:02:29,027 --> 00:02:32,667
لا يوجد أي أشارات حمراء هذا يناسبني
لا بد أنه حظي

13
00:02:34,147 --> 00:02:38,027
دينا) يبدو أنني سأصل باكراً)
لذلك أعتقد أنني سأتوقف و أشتري بعض العصير

14
00:02:39,547 --> 00:02:41,867
أفضل طريقة هي طريقة الإحتمالات

15
00:02:55,827 --> 00:02:57,706
إنه يأخذ الكلب في نزهة

16
00:03:00,267 --> 00:03:03,787
صباح الخير يا سيد (فيليبس) أريد منك
أن تتعرف على أقوى فرقة في مدينة نيويورك

17
00:03:09,427 --> 00:03:10,787
أجل

18
00:03:11,467 --> 00:03:12,666
هذا ممتاز

19
00:03:13,747 --> 00:03:15,187
لقد عثرت على بنس

20
00:03:26,106 --> 00:03:27,547
يا سيد (فيليبس) معذرة

21
00:03:40,386 --> 00:03:42,306
حسناً إرفع

22
00:04:06,547 --> 00:04:07,987
أوقفيه من فضلك

23
00:04:11,827 --> 00:04:13,387
شكراً -
على الرحب و السعة -

24
00:04:24,507 --> 00:04:25,947
هيا يا عزيزتي

25
00:04:26,827 --> 00:04:29,267
(أيتها الصغيرة (بوبو
هيا فلنذهب

26
00:04:36,227 --> 00:04:38,227
لا يجب عليك أن تفعلي هذا

27
00:04:42,226 --> 00:04:43,746
هل أنت سعيد ؟

28
00:05:03,346 --> 00:05:04,866
هذا يناسبني

29
00:05:28,827 --> 00:05:30,267
ماذا تفعل ؟ -
أنا آسف -

30
00:05:31,466 --> 00:05:34,226
إسمعي دعيني أساعدك على النهوض -
لا أريدك أن تساعدني -

31
00:05:35,306 --> 00:05:38,947
يا إلهي النجدة -
توقف إرفع يديك -

32
00:05:39,667 --> 00:05:42,146
إن الأمر ليس كما تتخيل -
النجدة -

33
00:05:47,587 --> 00:05:49,627
أريد مساندة قف مكانك

34
00:05:56,546 --> 00:05:58,226
إذا كنا نريد أن نصنع أغاني علينا أن نتأكد منها

35
00:05:59,146 --> 00:06:03,546
سيدي يا سيدي إنتظر
(صباح الخير يا سيد (فيليبس

36
00:06:04,506 --> 00:06:06,507
لقد قمت بإعداد -
أمسكت بك -

37
00:06:08,707 --> 00:06:16,227
أعطني يديك و لاتتكلم -
حاضر سيدي إنه أمر جميل -

38
00:06:22,022 --> 00:06:26,303
هل تعديني ؟ في الساعة السادسة ؟ -
حسناً سأكون في الوقت المحدد إذا كنت تقوم بالتقبيل هكذا -

39
00:06:27,303 --> 00:06:29,383
في هذه الحالة سأكون
هناك في الخامسة و النصف

40
00:06:30,023 --> 00:06:30,983
حسناً

41
00:06:36,702 --> 00:06:39,343
(صباح الخير يا (ماغي -
لم أنت مسرورة هكذا ؟ -

42
00:06:40,743 --> 00:06:46,383
لقد قابلت (بننغتون) في المصعد -
هنا شركة (برادن) هل أستطيع مساعدتك ؟ -

43
00:06:47,183 --> 00:06:52,103
هناك من طلب العصير -
معذرة ما الذي حدث لهذا الجسد ؟ -

44
00:06:52,702 --> 00:06:54,543
هل هو نفس المعطف ؟ -
أجل هل تصدقين هذا ؟ -

45
00:06:54,902 --> 00:06:56,743
لقد كان هناك مبيعات و حصلت على حسم
بسنبة 75 بالمئة

46
00:06:56,982 --> 00:06:59,623
و قد التقت بأحد ما -
ديفيد باننغتون) ؟) -

47
00:07:00,382 --> 00:07:03,943
(مالك شركة (بوسطن سلتيك -
لا ليس هو بل ابنه -

48
00:07:05,222 --> 00:07:11,343
هذا مؤثر و قد كان صباحي رائعاً
على ما يبدو فإن كوكب زحل يلتقي مع كوكب نبتون

49
00:07:12,263 --> 00:07:14,503
يا (دينا) أنت تعرفين أن هذه
الأشياء ليست واقعية أليس كذلك ؟

50
00:07:15,583 --> 00:07:20,302
و قد رفضت أغنيتي الجديدة من قبل
شركتي تسجيل و لكن أنتم تعرفون ما يقولون

51
00:07:20,903 --> 00:07:22,943
عندما يغلق باب يفتح اثنان

52
00:07:24,063 --> 00:07:26,462
بالحديث عن الأبواب هناك اجتماع
مع السيد (فيليبس) متى موعد ؟

53
00:07:27,422 --> 00:07:28,262
الآن

54
00:07:29,583 --> 00:07:31,022
علي أن أذهب لكي أسجل الملاحظات

55
00:07:31,942 --> 00:07:33,423
سأراكن لاحقاً -
الوداع -

56
00:07:42,703 --> 00:07:43,823
أين الجميع ؟

57
00:07:51,481 --> 00:07:53,560
إسمعوا لقد حضرنا قبل أربع دقائق

58
00:07:54,761 --> 00:07:57,000
لهذا السبب نحن نستحق هذا

59
00:07:58,441 --> 00:08:02,240
إسمع قل له أنني قد قلت هذا
قل له أن (ديمين فيليبس) قد قال هذا

60
00:08:02,880 --> 00:08:05,400
سأقفل الخط الآن -
ظننت أن لدينا اجتماعاً -

61
00:08:06,080 --> 00:08:09,880
سيكونوا هنا قريباً إذا أردتم -
انتظري هذه إهانة كبيرة -

62
00:08:10,681 --> 00:08:13,921
نحن لا ننتظر أحداً -
أجل هذا صحيح لا أحد موافقة -

63
00:08:14,201 --> 00:08:17,481
و هو غاضب أليس كذلك ؟ -
أجل أنا غاضب -

64
00:08:19,041 --> 00:08:21,160
سيكونون هنا في أية لحظة
أعدك بهذا

65
00:08:34,681 --> 00:08:39,120
(إنظر لقد حصل على رسالة من الآنسة (برادن
و هي تقول أنها تضع اللمسات الأخيرة

66
00:08:39,561 --> 00:08:42,441
على عرض إضافي لك و ستكون هنا

67
00:08:44,921 --> 00:08:45,960
أجل

68
00:08:46,760 --> 00:08:49,601
هل تعلمين كم كان نسبة مبيعات
الـ (داون تاون) في السنة الماضية ؟

69
00:08:50,281 --> 00:08:55,521
أجل 570 مليوناً -
إذا قمنا بحساب كم تكلف الدقيقة لدي -

70
00:08:56,721 --> 00:09:00,841
إنها 264 دولاراً -
اللعنة هذا مبلغ كبير لم اتوقعه -

71
00:09:01,521 --> 00:09:05,241
أجل و هذا يضمن الوقت الذي تنام فيه -
(عندما أنام و أذهب بنزهة مع (بوبو -

72
00:09:05,880 --> 00:09:08,040
أقوم بجني القنود ؟ -
هذا شيء مؤثر -

73
00:09:08,600 --> 00:09:12,121
إذاً أنت ترين لماذا لا أستطيع
تحمل هدر المزيد من الوقت

74
00:09:13,280 --> 00:09:17,601
و هذا مضيعة للوقت -
أنا أتفهم هذا بشكل كامل هلا أعطيتني دقيقة -

75
00:09:18,121 --> 00:09:24,480
و سأبدأ أنا ارجوك إذا لم يكن يستحق هذا
خلا دقيقة عندئذ سأعطيك 964 دولاراً

76
00:09:27,080 --> 00:09:28,801
بشكل شخصي إنه ممتع

77
00:09:35,163 --> 00:09:36,643
أرينا دفتر الشيكات

78
00:10:06,883 --> 00:10:08,564
دعوني أخرج دعوني أخرج

79
00:10:13,323 --> 00:10:14,523
(ديمين)

80
00:10:15,243 --> 00:10:17,643
يا (ديمين) أنا متأسفة جداً لأنني تركتك تنتظر

81
00:10:18,763 --> 00:10:24,403
مع الجبنة حسناً -
إذاً علينا أن نبدأ بالملفات و أن نبدأ بالعرض -

82
00:10:25,083 --> 00:10:27,723
انتظري انتظري لقد تم الأمر -
يا (ديمين) أرجوك كان المصعد عالقاً -

83
00:10:28,123 --> 00:10:29,323
ما الذي تتحدثين عنه ؟

84
00:10:29,603 --> 00:10:31,724
قامت هذه السيدة بالقيام بالعملية كلها

85
00:10:32,923 --> 00:10:35,363
إنها رائعة و خصوصاً ذلك الجزء المتعلق بالحفلة

86
00:10:38,403 --> 00:10:40,883
حفلة ؟ -
أجل فرقة (ماسكريت باش) أنا أحبها -

87
00:10:42,123 --> 00:10:45,444
أنت يعجبك ذلك -
أجل إنه عرض رائع و مؤثر -

88
00:10:46,203 --> 00:10:49,683
و يقدم الدعم لي أنت تعرفين كيف يمكنني أن أعرج

89
00:10:51,003 --> 00:10:59,564
و أنا ايضاً أنا أحب أن هذا -
لا تفعلوا هذا -

90
00:11:04,563 --> 00:11:09,283
ماسكريت باش) ؟) -
(أنا متأسفة حقاً يا آنسة (رايدن -

91
00:11:09,803 --> 00:11:13,044
لقد حضرت اجتماعات أخرى و قد قمت بالإرتجال منها

92
00:11:14,603 --> 00:11:18,043
حسناً يبدو أنه لديك حفلة كبيرة عليك الإعداد لها

93
00:11:21,723 --> 00:11:23,403
أولاً سيكون لديك مكتبك الخاص

94
00:11:24,843 --> 00:11:28,043
و بطاقة هويتك أنت مسؤولة
(يا (سارة

95
00:11:28,843 --> 00:11:31,483
إعثري لـ (أشلي) مكتباً جديداً
و خصصي لها بطاقة اعتماد من الشركة

96
00:11:31,964 --> 00:11:35,603
(شكراً لك يا آنسة (برايدن -
أرجوك يا (آشلي) من الآن فصاعداً -

97
00:11:36,243 --> 00:11:37,923
(اسمي (ماغي -
(ماغي) -

98
00:11:41,004 --> 00:11:42,244
و أنت ؟

99
00:11:43,403 --> 00:11:44,803
البريد -
أياً يكن -

100
00:11:45,443 --> 00:11:48,243
و لا تقلقي يا (آشلي) سيكون هناك من يراقب كل حركاتك

101
00:11:48,730 --> 00:11:50,250
(يا (سارة -
أجل سيدتي -

102
00:11:59,251 --> 00:12:00,850
يا (كيتي) لقد عدت إلى المنزل

103
00:12:06,210 --> 00:12:09,050
(مرحباً يا (جيك -
مرحباً ما الذي حدث لك ؟ -

104
00:12:10,170 --> 00:12:13,371
الصبيان في الصف الرابع -
كيف ألصقوه هنا ؟ -

105
00:12:14,331 --> 00:12:19,650
بصمغ قوي -
لقد كنت هناك يبدو أنك لن تعاني أكثر مني -

106
00:12:20,890 --> 00:12:22,890
أهذا (بيرغر) ؟ -
بالطبع مع الكتشاب لك -

107
00:12:23,450 --> 00:12:25,210
أين شعري ؟ -
إنه في الفرن يا جدتي -

108
00:12:26,131 --> 00:12:28,010
أجل بالتأكيد -
في الفرن ؟ -

109
00:12:28,370 --> 00:12:29,571
(مرحباً يا (جيك -
مرحباً يا جدتي -

110
00:12:29,770 --> 00:12:32,571
حسناً سأعود بعد انتهاء مناوبتي
في منتصف الليل

111
00:12:35,490 --> 00:12:36,850
إبتعدي عن المشاكل

112
00:12:38,410 --> 00:12:39,571
(أنا أحبك يا (جيك -
أنا احبك أيضاً -

113
00:12:39,890 --> 00:12:41,810
(إعتني بـ (كاتي -
سأفعل -

114
00:12:42,970 --> 00:12:43,811
إلى اللقاء

115
00:12:44,091 --> 00:12:45,970
هل أنت جاهزة ؟ -
إنتظر هل ستترك أثراً ؟ -

116
00:12:46,450 --> 00:12:49,530
لأنه نوعاً ما لدي صديق -
بالطبع ستترك أثراً إذا تحركت -

117
00:12:53,330 --> 00:12:55,290
لا تتحركي ستكونين بخير

118
00:12:55,570 --> 00:13:04,210
حسناً ما هو رأيك ؟ -
شكراً لك يا (جيك) أنت بطلي -

119
00:13:05,211 --> 00:13:09,810
سوف أخذ هذا من المؤكد أنه
مضطرب قليلاً

120
00:13:12,530 --> 00:13:14,090
الوداع -
إلى اللقاء -

121
00:13:22,948 --> 00:13:25,108
إذاً إلى أين سيأخذك ؟ -
إلى مباراة بكرة السلة -

122
00:13:25,548 --> 00:13:29,349
إلى أين ستذهبون ؟ -
بعيداً -

123
00:13:29,629 --> 00:13:34,948
دعيني أخمن أنت على متن طائرته الخاصة
و التي ستطير بكم

124
00:13:35,468 --> 00:13:39,148
أنت مخطئة تماماً إنه طيار -
بالحديث عن المواعيد مرحباً -

125
00:13:39,828 --> 00:13:44,388
علينا أن نجد الطريقة المباشرة للمتعة
و بهذه الطريقة ستكون من حولنا و تراقب كل تحركاتنا

126
00:13:45,588 --> 00:13:48,868
حظاً طيباً هذا الرجل يقرأ حظه
من الصفحات الصفراء

127
00:13:50,108 --> 00:13:55,108
هل تصدقين هذا ؟ -
ماذا ؟ إن الفتاة المحظوظة تحصل على أي شيء -

128
00:13:55,508 --> 00:13:57,828
و لكنها لا تخرج من المنزل
لأنه ليس لدي شيء لكي ترتديه

129
00:13:58,188 --> 00:13:59,668
أجل لا شيء لكي ترتديه

130
00:14:01,468 --> 00:14:02,908
أنا قادمة -
أنا سأفتح الباب -

131
00:14:03,388 --> 00:14:05,028
أنا قادمة -
أنا قادمة اعرفي من هو أولاً -

132
00:14:08,989 --> 00:14:11,428
من هذا ؟ -
إبتعدي أنت تقفين على الباب -

133
00:14:12,668 --> 00:14:15,908
إنه جاري في الشقة المجاورة
(أنطونيو)

134
00:14:16,669 --> 00:14:21,469
حسناً يا (آشلي) لقد جاء عامل المصبغة و سلم هذا
عندما كنت في الخارج لذلك استلمته لك

135
00:14:21,469 --> 00:14:24,028
أتمنى أن لا تمانعي -
أنت ملاك شكراً لك -

136
00:14:24,788 --> 00:14:28,268
أنا أقوم بما أقدر عليه هل هو موعد مهم الليلة ؟ -
نوعاً ما و أنت ؟ -

137
00:14:28,828 --> 00:14:30,628
كل ليلة هي موعد

138
00:14:31,588 --> 00:14:33,148
حسناً سأراك إذاً -
شكراً -

139
00:14:33,748 --> 00:14:37,708
الوداع -
يا (أنتونيو) هل أنت غير مشغول الثلاثاء القادم ؟ -

140
00:14:37,948 --> 00:14:41,148
أنا مشغول دائماً ما الذي يدور في ذهنك ؟ -
أنت لا تريد أن تفوت هذا -

141
00:14:41,548 --> 00:14:46,228
ستقيم شركة (ماسكري ريكوردز) حفلة
و ستضمن الطعام و المرح و الرقص

142
00:14:47,268 --> 00:14:51,348
و ستحدد موعداً مع رئيستي في العمل -
رئيستك ؟ كيف تبدو ؟ -

143
00:14:51,788 --> 00:14:55,548
إنها إمرأة ذكية و قوية و مستقلة -
هل منظرها جميل ؟ -

144
00:14:56,388 --> 00:15:00,628
بالطبع -
حسناً إذا كنت تعتقدين أننا سننجح فهذا مناسب لي -

145
00:15:02,148 --> 00:15:04,468
أنت الأفضل شكراً جزيلاً لك وداعاً -
وداعاً -

146
00:15:06,582 --> 00:15:08,182
أجل سينجح هذا

147
00:15:10,182 --> 00:15:11,662
هذا ليس لي -
لمن هو ؟ -

148
00:15:14,102 --> 00:15:16,182
(إنه لـ (سارة جيسيكا باركرز -
ماذا ؟ -

149
00:15:16,542 --> 00:15:19,462
أنا لا أمزح -
هل تقطن (سارة جيسكا باركر) في بنائك ؟ -

150
00:15:20,622 --> 00:15:24,742
إنظري إليه إنه جميل -
حسناً سأعيده لها غداً -

151
00:15:25,782 --> 00:15:30,742
دعيني أنظر أجل إنه من مقاسك -
إذاً عليك أن تغاري -

152
00:15:32,542 --> 00:15:35,342
في الواقع سيبدو هذا جميلاً علي -
أنت محقة ؟ -

153
00:15:36,542 --> 00:15:38,742
أجل سوف أذهب لتناول بعض الشوكولا -
و سأشرب بعض الحليب -

154
00:15:38,982 --> 00:15:40,462
سوف أقوم بتجريب الفستان

155
00:15:48,262 --> 00:15:49,222
شكراً

156
00:15:51,662 --> 00:15:56,942
أنا آسف أنا آسف

157
00:16:41,822 --> 00:16:44,382
يا (جيك) كيف جرت الأمور ؟

158
00:16:47,182 --> 00:16:49,142
إذاً هل أعطيت (فيليبس) القرص المضغوط ؟

159
00:16:50,702 --> 00:16:52,102
ليس تماماً

160
00:16:53,168 --> 00:16:57,288
كان لديه جدول أعمال عليه القيام به -
يا (جيك) إن هذا يحصل منذ أسابيع -

161
00:16:58,008 --> 00:17:02,168
يا شباب نحن نسير قدماً ثقوا بي
بل سوف نقوم بتنظيم حفلة

162
00:17:03,728 --> 00:17:06,208
يا (جيك) إذهب و نظفت حمامات الرجال

163
00:17:07,768 --> 00:17:11,368
سوف أقوم بهذا و لكن ليس قبل
أن تبدأ مناوبتي خلال ساعتين

164
00:17:13,288 --> 00:17:16,928
(تظاهر بأنها جائزة الـ (غرامي -
الـ (غرامي) هذه الـ (غرامي) ؟ حسناً -

165
00:17:20,848 --> 00:17:25,928
سوف أتولى و هذا حافظوا على طاقتكم
و استعدوا لهذا سوف يكون أداؤنا جيداً

166
00:17:49,168 --> 00:17:50,688
تفضلي -
شكراً لك -

167
00:17:52,288 --> 00:17:55,768
اعتقدت أننا سنذهب في طائرة نفاثة -
ستأخذنا هذه إلى الطائرة النفاثة -

168
00:17:57,208 --> 00:17:59,208
سوف أدون هذا في مذكراتي بكل تأكيد

169
00:18:01,168 --> 00:18:04,448
(مساء الخير يا (غرينهالم
من أين حصلت على هذا الفستان

170
00:18:06,168 --> 00:18:07,968
أنت لا تعلم ما هو

171
00:18:37,448 --> 00:18:38,728
مرحباً كيف حالكم ؟ -
مرحباً -

172
00:18:39,168 --> 00:18:42,768
هيا استعدوا أيها السادة خلال العرض سيكون
الكوكتيل على حسابنا

173
00:18:52,648 --> 00:18:57,888
سيداتي سادتي رحبوا بأقوى فرقة روك في
(مدينة نيويورك الـ (ميك فلاي

174
00:19:23,408 --> 00:19:25,568
استمروا بهذا أنا مسيطر على الوضع

175
00:19:42,030 --> 00:19:48,029
أنت تطردني أنت لم تدفع لي أجري -
يا (جيك) أنت جيد أقصد أنت جيد في هذا و لكن -

176
00:19:48,329 --> 00:19:51,049
و لكن ؟ ما ذا تعني بلكن ؟ -
نعتقد أنه قد حان الوقت لكي نعود إلى المنزل -

177
00:19:51,329 --> 00:19:55,769
لا نستطيع العودة لقد اقتربنا كثيراً -
نحن لم نحظى بأية فرصة حظ منذ فترة -

178
00:19:56,329 --> 00:20:01,409
أجل هذا صحيح إنه يزعجنا -
أسبوع واحد فقط -

179
00:19:57,888 --> 00:19:59,049
أسبوع واحد

180
00:20:02,408 --> 00:20:06,849
ما رأيكم بهذا أمهلوني أسبوعاً واحداً
و إذا لم أتمكن من تحقيق هذا لكم في حينها

181
00:20:07,157 --> 00:20:11,597
عنئذ سأتفهم الأمر نقوم بإنهاء هذا
و تعودون إلى منزلكم و من دون ضغينة

182
00:20:12,957 --> 00:20:14,717
أسبوع واحد فقط -
حسناً أسبوع واحد -

183
00:20:15,157 --> 00:20:16,797
أسبوع واحد -
أسبوع واحد -

184
00:20:17,637 --> 00:20:20,557
هذا لطف منكم يا شباب -
لن نضطر للإنتظار أسبوعاً آخر -

185
00:20:27,489 --> 00:20:30,328
إذاً هل قمت بذلك ؟ -
حسناً إن (ديفيد بينغتون) سيد محترم -

186
00:20:31,134 --> 00:20:33,600
لقد تبادلنا القبل
الحساب من فطلك

187
00:20:37,282 --> 00:20:42,184
إذاً هل كانت قبلة عادية أم قبلة غير عادية
و حميمية جداً ؟

188
00:20:42,661 --> 00:20:45,605
كانت كافية لكي يطلب مني موعداً آخر

189
00:20:48,670 --> 00:20:49,955
شكراً لك -
لا لا -

190
00:20:51,427 --> 00:20:56,507
ما هذا إنها بطاقته و ستكون على حسابه -
لا أستطيع تحمل هذا -

191
00:20:57,227 --> 00:20:59,827
ماذا ؟ -
الآن أنا بالغة و كل شيء آخر -

192
00:21:00,107 --> 00:21:03,467
أعطتك إياه (برادين) ما زلت تحصلين
على المزيد من القوة إن هذا طاقة إضافية

193
00:21:03,787 --> 00:21:07,067
و لا أؤمن أن هذا فقط بسبب الحظ الجيد -
ها قد بدأنا ثانية يا (ماغي) أنت تعرفيني منذ -

194
00:21:07,307 --> 00:21:10,387
أن كنا في الصف السابع
هلا أخبرتها من فضلك بأنني لست محظوظة

195
00:21:11,227 --> 00:21:15,107
كنت مشهورة جداً في المدرسة الثانوية -
إذاً ؟ -

196
00:21:15,773 --> 00:21:17,452
(نحن ذهبنا إلى (جيفرسون

197
00:21:18,773 --> 00:21:20,853
هذا لا يعني أي شيء -
حسناً -

198
00:21:21,692 --> 00:21:23,013
أنت تمزحين معي -
(شكراً لك يا (آشلي -

199
00:21:23,253 --> 00:21:24,373
شكراً لك -
(شكراً لك يا (آشلي -

200
00:21:24,653 --> 00:21:29,413
عليك أن تواجهي هذا يا عزيزتي
عندما ينفذ منك حظك لن يتصرفوا معك بشكل جيد

201
00:21:30,293 --> 00:21:32,333
أنتن سخيفات-
شكراً لك -

202
00:21:34,413 --> 00:21:39,853
إذا كنت لا تعتقدين أن لديك الحظ
فسنقوم باختبار بسيط

203
00:21:40,693 --> 00:21:41,773
إختبار ؟ -
أجل -

204
00:21:48,902 --> 00:21:52,423
مرحباً ورقة يانصيب من فضلك -
من أي نوع ؟ -

205
00:21:53,303 --> 00:21:56,822
ما هو رهانك ؟ -
هذا ليس ممتعاً تصادف أنه لدي طاقة كامنة -

206
00:21:56,822 --> 00:21:59,582
الورقة الخضراء -
إنه يانصيب ما عليك إلا أن تقومي بحكها -

207
00:22:00,664 --> 00:22:01,784
شكراً لك

208
00:22:02,864 --> 00:22:03,304
هيا

209
00:22:05,328 --> 00:22:07,487
أقصد جدياً هذا سخيف -
هيا قومي بهذا -

210
00:22:09,048 --> 00:22:10,288
لا تسترقي النظر إنه لي

211
00:22:13,728 --> 00:22:17,767
ما الذي حصلت عليه ؟ -
خمسة عشر لقد قلت لكن أنني ساخسر -

212
00:22:18,568 --> 00:22:22,368
أنت أكثر شخص محظوظ في العالم -
أنت أكثر شخص محظوظ -

213
00:22:22,727 --> 00:22:27,328
لقد قلت لكن أن قمت بحك الورقة فقط -
بحكها فقط أنت محظوظة -

214
00:22:29,088 --> 00:22:35,368
لدي شعور داخلي بأنني سأربح
و علي أن أذهب إلى الـ (داون تاون) خلال عشر دقائق

215
00:22:36,585 --> 00:22:39,694
تكسي لا يمكننا الوصول إلى المحطة خلال عشر دقائق -
لقد حلت المشكلة -

216
00:22:52,379 --> 00:22:53,779
كيف تشعرين ؟ -
أنا متوترة -

217
00:22:54,179 --> 00:22:55,819
سوف تحبه -
حسناً -

218
00:22:56,779 --> 00:22:58,179
فلنضعها هنا -
أجل -

219
00:22:58,579 --> 00:23:00,499
هذا المكان مذهل -
إنظري إنها هنا -

220
00:23:01,258 --> 00:23:02,699
(مرحباً يا آنسة (برادين

221
00:23:03,338 --> 00:23:04,659
(أنا آسفة (بيغي

222
00:23:05,299 --> 00:23:08,739
هل أنت مستعدة لكي تندهشي ؟ -
هل أنت مستعدة لتلقي الأسئلة -

223
00:23:09,618 --> 00:23:10,978
بالطبع أتمنى هذا

224
00:23:14,018 --> 00:23:18,538
سوف نقيم كرنفالاً شبيهاً بالطقس
سيكون لدينا مزيج محترف

225
00:23:18,818 --> 00:23:21,779
من الشخصيات المهمة و المتختصين
في صناعة التسجيلات و العديد من الدخلاء

226
00:23:22,258 --> 00:23:25,299
إلا أن الجميع يرتدي أقنعة -
هذا شيء مثير -

227
00:23:26,618 --> 00:23:31,499
سيكون لدينا موزع موسيقي و عمال من في السيرك
و سيكون المناخ مضاء بالنيون

228
00:23:32,219 --> 00:23:36,859
و هنا ستكون منطقة الأشخاص المهمين
و سيكون لدينا شمبانيا و من أفضل الأنواع

229
00:23:37,539 --> 00:23:44,499
و سيكون لدينا شاشات فيديو نعرض
فيها آخر تسجيلات الـ (ماسكريت) و راقصون محترفون

230
00:23:47,819 --> 00:23:54,539
و هنا سيكون هناك فرقة أوركسترا صغيرة
و في الأمام سيكون هناك راقصون في الهواء

231
00:23:56,579 --> 00:23:59,339
أريد من الناس أن يحبوا أي شيء هنا

232
00:24:10,339 --> 00:24:11,819
ستكون ليلة سحرية

233
00:24:30,179 --> 00:24:31,778
كيف هي الأحوال ؟ -
كل شيء على ما يرام -

234
00:24:32,139 --> 00:24:35,819
و بالنسبة لـ (فيليبس) ؟ -
إنه سعيد جداً يا (بيغي) كل شيء تحت السيطرة -

235
00:24:36,779 --> 00:24:38,259
إحرصي على أن يبقى الأمر هكذا يا عزيزتي

236
00:24:44,059 --> 00:24:44,979
يا إلهي

237
00:24:46,058 --> 00:24:49,819
شكراً جزيلاً لك شكراً لقدومك -
إذاً أية واحدة -

238
00:24:50,698 --> 00:24:54,698
إنها تلك المرأة الطويلة الواقفة هناك -
حسناً -

239
00:24:55,618 --> 00:24:59,019
إنها قوية بعض الشيء -
لا توجد مشكلة -

240
00:25:00,099 --> 00:25:02,699
و لكن هذا سيكلفك أكثر -
أنت فظيع -

241
00:25:03,858 --> 00:25:06,939
هيا إذهب أمامي عمل علي إنجازه -
و أنا كذلك -

242
00:25:13,578 --> 00:25:17,338
ماذا ؟ لا إنهم ليسوا على القائمة و لا
يستطيعون الدخول لا إستثناءات

243
00:25:19,498 --> 00:25:23,058
أنا أتساءل ما هو الخطأ
أنا على القائمة و علي الدخول

244
00:25:24,259 --> 00:25:26,539
إنتبه -
أنا آسف -

245
00:25:27,298 --> 00:25:29,179
يا لك من فاشل

246
00:25:42,298 --> 00:25:44,939
أليست هذه الـ (ماسكريت باش) ؟ -
هل أنت (براون) ؟ -

247
00:25:46,299 --> 00:25:48,618
أجل أجل هذا أنا -
لقد تأخرت -

248
00:25:49,779 --> 00:25:51,458
يقوم الراقصون بتغيير ملابسهم
في الغرفة رقم خمسة

249
00:25:51,458 --> 00:25:52,899
حسناً -
حظاً سعيداً -

250
00:25:54,659 --> 00:25:55,978
أنا ذاهب الغرفة رقم خمسة

251
00:26:07,419 --> 00:26:08,578
(يا (آشلي

252
00:26:09,698 --> 00:26:12,298
أنتونيو) (بيغي) يبدو أنكما)
تستمتعان بوقتكما

253
00:26:12,978 --> 00:26:17,299
أجل نحن كذلك شكراً لك على الدعوة -
أنت من قمت بتدبير هذا ؟ -

254
00:26:18,378 --> 00:26:22,659
أنا مذنبة -
شكراً لك إنه رائع -

255
00:26:23,499 --> 00:26:25,618
هذا من دواعي سروري أنكما
قد أحببتما بعضكما

256
00:26:26,099 --> 00:26:27,938
(هذا ما قالته السيدة (سي -
حقاً ؟ -

257
00:26:28,179 --> 00:26:29,779
إنهم واقعون في الحب

258
00:26:32,098 --> 00:26:33,978
هيا يا عزيزي فلنرقص

259
00:26:36,138 --> 00:26:41,258
(تابعي عملك الجيد يا (سي -
هيا إسحبي ألا تريدين أن تعرفي ما تقوله لك الاوراق ؟ -

260
00:26:41,498 --> 00:26:43,338
لا لا بأس بذلك أنا مشغولة مع الضيوف

261
00:26:44,459 --> 00:26:48,859
أنت متشككة -
لا إن الأمر فقط هو كم مرة أنك ستقابلين شخصاً غريباً -

262
00:26:49,458 --> 00:26:52,898
و فجأة اتصلي بي يوم الاثنين -
هل تعتقدين أن الحظ السعيد طبيعي ؟ -

263
00:26:55,059 --> 00:26:57,899
تماماً كما توقعت -
ماذا ماذا تقول ؟ -

264
00:26:58,538 --> 00:27:01,658
هل سأذهب في رحلة بحرية لأنه
من المحتمل أنني سأذهب في رحلة بحرية

265
00:27:02,179 --> 00:27:06,778
ليس تماماً إنها تقول
أن الحظ الجيد كان معك دائماً

266
00:27:08,658 --> 00:27:13,378
كوني حذرة هذه الورقة
دولاب الحظ مقلوب

267
00:27:15,018 --> 00:27:19,019
هذا يعني أنه يمكن أن ينفذ منك حظك -
أجل صحيح ليس لدي وقت لهذا -

268
00:27:20,178 --> 00:27:24,659
لدي أكثر من 500 ضيف علي أن أعتني بهم -
إذهبي إذاً -

269
00:27:26,019 --> 00:27:28,538
تابعي عملك الجيد سيحبون هذا إلى اللقاء

270
00:27:43,658 --> 00:27:45,538
هل الجميع سعيد ؟

271
00:27:46,938 --> 00:27:51,978
ستسمعون الآن الأفضل -
أجل هيا -

272
00:27:53,579 --> 00:27:55,138
سوف نقضي وقتاً ممتعاً

273
00:27:56,298 --> 00:27:57,859
هل تحبون الموسيقا

274
00:27:58,978 --> 00:28:01,259
قلت هل تحبون الموسيقى ؟

275
00:28:04,218 --> 00:28:08,378
سوف نجعلها حفلة متميزة
سوف نقدم أغنية رائعة

276
00:28:14,258 --> 00:28:20,018
و كمفاجأة لكم فقد أعددنا جائزة
بقيمة 270 ألف دولار

277
00:28:24,739 --> 00:28:28,738
و ليس هذا فقط أنا أعدكم

278
00:28:29,978 --> 00:28:34,658
إذا أظهرتم لي بعض الإحترام
فسأبقى هنا فترة أطول

279
00:28:56,858 --> 00:28:58,418
يا سيد (فيليبس) إنتظر

280
00:29:28,138 --> 00:29:34,218
يجب أن يكون الراقصون على المنصة و ليس هنا -
أجل أنت محقة أريد فقط أن -

281
00:29:43,059 --> 00:29:47,178
أريد أن أطلب من هذه
السيدة الرائعة أن ترقص معي

282
00:29:49,779 --> 00:29:52,898
تريد أن ترقص مع رئيسك في العمل -
مع رئيسي ؟ أنا آسف -

283
00:29:54,138 --> 00:29:57,618
يا (آشلي) هيا اذهبي و ارقصي معه -
(هيا سوف تجن (براندن -

284
00:29:58,698 --> 00:30:00,538
حسناً سوف أرقص

285
00:30:08,858 --> 00:30:10,658
أرجوك أريد أن أذهب -
حسناً إذهبي -

286
00:31:26,538 --> 00:31:29,098
أنا آسفة -
لا تتأسفي -

287
00:31:35,818 --> 00:31:37,498
علي أن أذهب

288
00:31:37,738 --> 00:31:44,178
هذا شيء علي القيام به أعدك بأنني سأعود
إبقي حث أنت

289
00:31:45,698 --> 00:31:46,778
حسناً

290
00:31:50,898 --> 00:31:52,618
يا (آشلي) من كان هذا ؟

291
00:31:53,698 --> 00:31:58,338
أنا لا أعرف -
هل تقبلين شخصاً لا تعرفينه ؟ -

292
00:31:58,978 --> 00:32:00,418
أجل أجل

293
00:32:04,618 --> 00:32:05,698
حذائي

294
00:32:09,618 --> 00:32:14,658
فستاني فستاني -
لقد ظهرت ثيابك الداخلية -

295
00:32:21,378 --> 00:32:22,858
هذه أكبر حفلة

296
00:32:24,098 --> 00:32:27,898
(يا سيد (فيليبس -
لا لا هذه أكبر حفلة أجل -

297
00:32:37,538 --> 00:32:40,378
فليتصل أحد ما بالإسعاف
هل أنت بخير ؟

298
00:32:41,619 --> 00:32:46,338
أجل أنا بخير أنا بخير -
فليحضر أحد ما الإسعاف -

299
00:32:47,618 --> 00:32:50,578
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير أنا لم أصب -

300
00:32:51,378 --> 00:32:53,778
أنت أكثر الأشخاص حظاً رأيتهم في حياتي

301
00:32:55,818 --> 00:32:57,378
يا سيد (فيليبس) هل أنت بخير ؟

302
00:32:57,778 --> 00:33:00,218
هل أنت بخير ؟ -
أنا بخير أنا على قيد الحياة -

303
00:33:00,698 --> 00:33:03,178
لقد أنقذت حياتي -
إنه لا شيء -

304
00:33:03,578 --> 00:33:05,858
لا هذا شيء يستحق شيئاً
كيف سأرد لك ؟

305
00:33:06,458 --> 00:33:09,498
لا أنا مسرور لأنك على مايرام -
هيا لا بد من وجود شيء أستطيع فعله لأجلك -

306
00:33:12,538 --> 00:33:18,098
حسناً أريد أن أعطيك شيئاً
هذه الفرقة هي ما تبحث عنها بالضبط

307
00:33:18,458 --> 00:33:20,098
إنها أقوى فرقة في نيويورك -
لقد تم ذلك -

308
00:33:20,418 --> 00:33:22,818
إسمع إنها .....ما الذي قلته ؟ -
قلت لقد تم الأمر -

309
00:33:23,178 --> 00:33:25,698
أنهم يعزفون موسيقا جيدة -
أجل -

310
00:33:25,698 --> 00:33:27,858
إذا كان يعزفون موسيقا جيدة سنستمع لهم

311
00:33:29,418 --> 00:33:31,058
حسناً -
و ما هو اسمك أيها الفتى ؟ -

312
00:33:31,578 --> 00:33:35,778
(أنا (جيك هاردن -
جيك هاردن) ستكون رجلاً ناجحاً) -

313
00:33:38,258 --> 00:33:39,858
حسناً الوداع

314
00:33:43,058 --> 00:33:46,098
هل هذا أنا ؟
لقد اصبحت محظوظاً

315
00:33:47,618 --> 00:33:52,098
أنت تختنقين عليك أن تخرجيها من فمك هيا

316
00:34:03,698 --> 00:34:04,858
يا إلهي

317
00:34:05,978 --> 00:34:08,298
(آش) يا (آش)
إنظري

318
00:34:09,818 --> 00:34:12,738
لا لست أنا -
هل يتم اعتقالها ؟ -

319
00:34:13,538 --> 00:34:14,978
إنها هي -
من ؟ -

320
00:34:15,378 --> 00:34:19,018
أنا لم أفعل شيئاً لها -
هيا فلنقبض عليها -

321
00:34:22,658 --> 00:34:24,178
سوف يحبونك -
حسناً -

322
00:34:25,698 --> 00:34:27,178
إبتعدوا عن طريقي

323
00:34:28,618 --> 00:34:29,898
(آشلي أوبراين)

324
00:34:30,578 --> 00:34:32,178
(أنا الأميرة (زيا

325
00:34:32,418 --> 00:34:33,818
أنت رهن الإعتقال

326
00:34:34,698 --> 00:34:36,578
لقد استعرت فستان (سارة جيسيكا) فقط

327
00:34:38,258 --> 00:34:40,058
انتظر لا سوف أعيده

328
00:34:46,058 --> 00:34:47,698
أنا أنفذ الأوامر

329
00:34:57,178 --> 00:35:01,377
مرحباً من قال لكم هذا هل
هناك شيء مفقود ؟

330
00:35:03,058 --> 00:35:04,257
أنت داعر ؟

331
00:35:05,018 --> 00:35:06,857
أنا مرافق ظننت أنك تعرفين

332
00:35:07,538 --> 00:35:10,858
لم أتعرض للإهانة هكذا طوال حياتي -
يا (بيغي) أنا -

333
00:35:11,178 --> 00:35:15,018
الفضل لك و لصديقك
لن يحدث أي شيء لك

334
00:35:24,778 --> 00:35:27,578
ما الذي تبتسمين من أجله ؟ -
أنا أعرف ما الذي يحدث هنا -

335
00:35:27,898 --> 00:35:29,738
ماذا ؟ -
برأيك ما هذا ؟ -

336
00:35:30,778 --> 00:35:32,338
ما هو رأيي بماذا ؟

337
00:35:33,298 --> 00:35:34,858
المضيف -
مضيف ماذا ؟ -

338
00:35:35,098 --> 00:35:36,738
برنامج الواقع هذا

339
00:35:37,378 --> 00:35:41,417
حسناً لقد اكتشفت الأمر بإمكانكم
أن تظهروا و أن تقولوا لي أنني قد ربحت

340
00:35:41,697 --> 00:35:43,658
هل أنت مجنونة ؟ -
أخفضي صوتك -

341
00:35:43,978 --> 00:35:46,338
حسناً بإمكانكم إخباري هل دفعوا لكم
للقيام بهذا

342
00:35:47,978 --> 00:35:52,338
هذا مقعدي -
ظننت أنه مقعد المهرجان -

343
00:35:53,818 --> 00:35:58,297
(هذه الحياة الحقيقية يا (آشلي
أنت لم تكلفيني فقط أكبر زبون لي

344
00:35:58,297 --> 00:36:01,177
و لكنني لا يمكنني أن أتخيل
ماذا سيقولون عني في الصحافة

345
00:36:02,098 --> 00:36:03,378
(برادن) -
هذه أنا -

346
00:36:03,658 --> 00:36:07,098
لقد دفعت كفالتك -
شكراً لك شكراً -

347
00:36:07,738 --> 00:36:12,458
أنا آسفة -
في حال لم تعرفي أنت مفصولة -

348
00:36:21,858 --> 00:36:24,617
هل هذه أرضيتك أيضاً ؟ -
ماذا قلت ؟ -

349
00:36:45,018 --> 00:36:46,258
حسناً يكفي هذا

350
00:36:47,937 --> 00:36:49,857
حسناً يا شباب

351
00:36:51,418 --> 00:36:57,578
إنهم متوترون قليلاً -
هيا إذهب معه -

352
00:36:59,337 --> 00:37:00,977
(جيك) يا (جيك)

353
00:37:04,137 --> 00:37:06,538
أنا آسف لم يكن بالضبط ما -
(لا تقلق لهذا يا (جيك -

354
00:37:07,218 --> 00:37:10,297
في ذلك اليوم عندما كنت نستعد كان أداؤهم
شبيهاً بأداء البيتلز

355
00:37:11,218 --> 00:37:13,258
كما قال (روجر) إن الأمر له علاقة
بالطبيعة الديموغرافية

356
00:37:14,298 --> 00:37:15,578
كنت سأقول هذا في الواقع

357
00:37:16,378 --> 00:37:18,257
أعتقد أن الفرقة جيدة و ستنجح

358
00:37:19,778 --> 00:37:21,498
فرقة جيدة و تثير الفضول يعجبني ذلك

359
00:37:22,217 --> 00:37:24,618
أنا مؤمن بهذا لهذا أصبحت ثرياً جداً

360
00:37:26,458 --> 00:37:28,137
حسناً شكراً لك على إعطائنا لهذه الفرصة

361
00:37:29,338 --> 00:37:30,698
إسمع أيها الفتى

362
00:37:31,218 --> 00:37:35,738
أنا أؤمن بالحظ لذلك سوف نرسل بعضاً من أغانيهم
إلى محطات الإذاعة و في هذه الأثناء

363
00:37:35,978 --> 00:37:38,218
عليكم أن تصنعوا شيئاً جديداً موافق ؟
أمامك أسبوعين

364
00:37:39,578 --> 00:37:43,617
إذاً فقد وافقت على الفرقة ؟ -
لقد قضيت 8 دقائق معك -

365
00:37:44,297 --> 00:37:48,098
لماذا أهدر هذا الوقت على فرقة واحدة ؟
يا (تيفاني) إتصلي بالمحاسب و قولي له

366
00:37:48,538 --> 00:37:51,017
أن يحرر شيكاً لهم -
حسناً -

367
00:37:51,338 --> 00:37:52,937
لقد مضى الآن تسع دقائق

368
00:37:55,098 --> 00:37:56,377
حسنا الوداع

369
00:37:57,737 --> 00:37:59,018
شكراً لك

370
00:38:03,497 --> 00:38:04,698
تهانينا

371
00:38:07,418 --> 00:38:08,418
شكراً

372
00:38:42,418 --> 00:38:43,498
صباح الخير

373
00:38:49,698 --> 00:38:51,257
أحتاج إلى حمام

374
00:38:55,058 --> 00:38:56,658
أليست هذه ؟

375
00:39:03,418 --> 00:39:04,778
يا إلهي

376
00:39:05,298 --> 00:39:07,857
أهذه شقتك ؟ -
أجل ما الذي حدث ؟ -

377
00:39:08,738 --> 00:39:10,538
طوفان -
طوفان ؟ -

378
00:39:12,058 --> 00:39:15,497
أجل يبدو أن الأنبوب الرئيسي قد انفجر
و هذا ليس من المفترض أن يحدث

379
00:39:16,658 --> 00:39:20,978
لا تقلقي لقد اهتممنا بالأمر جيداً -
شكراً لك هل تمانع إذا دخلت و غيرت ملابسي الآن ؟ -

380
00:39:21,898 --> 00:39:24,137
هل سمعتم تريد أن تدخل و أن تغير ملابسها

381
00:39:25,858 --> 00:39:30,298
أنا لم أفهم الأمر لماذا تضحكون ؟ -
يا عزيزتي لقد وجدنا صعوبة بالغة في السيطرة على الوضع -

382
00:39:31,058 --> 00:39:33,178
من حسن حظك أننا قد عرفنا العطل -
الحظ -

383
00:39:41,457 --> 00:39:43,818
ماذا عن أثاثي ؟ -
لا تقلقي حيال هذا -

384
00:39:45,417 --> 00:39:48,498
لقد أحرقناه فبل أي شخص آخر
و قد قمنا بإنقاذ هذا

385
00:39:54,018 --> 00:39:55,618
أهذا هو ؟ -
هذا هو -

386
00:40:19,938 --> 00:40:26,338
هل أنت بخير ؟ -
هذه ليست شقتي -

387
00:40:27,738 --> 00:40:32,897
أنا أعرف إنها رائعة جداً
فيه كل وسائل الترفيه

388
00:40:33,257 --> 00:40:36,577
من تلفزيون فضائي و في الليل تصبح الأضواء خافتة

389
00:40:37,618 --> 00:40:42,818
فلنقل أن هذا المكان رائع جداً -
أجل إنه كذلك -

390
00:40:45,258 --> 00:40:49,577
الفرقة في القاعة و البار هناك
و حتى تكون على علم

391
00:40:50,417 --> 00:40:54,977
إن هذا المكان مكان جميل للعمل
أنت تعرف أن الموظفين في الشركة نفسها

392
00:40:55,377 --> 00:40:58,298
لا يتواعدون هنا يقومون بهذا

393
00:41:00,818 --> 00:41:02,578
موعد ؟ -
سيكون هذا رائعاً -

394
00:41:02,858 --> 00:41:06,698
أقصد طوال عطلة الأسبوع
أنت لا تمانع إذا دفعت عنك الفتاة أليس كذلك ؟

395
00:41:08,817 --> 00:41:11,738
لقد تأخرت سأذهب لجلسة المساج

396
00:41:13,217 --> 00:41:15,698
أراك لاحقاً أيها الرجل العنكبوت

397
00:41:19,337 --> 00:41:20,778
جلسة المساج

398
00:41:25,137 --> 00:41:27,258
شكراً لك لسماحك لي بالبقاء هنا

399
00:41:28,297 --> 00:41:32,178
ليس فقط أنني لم أعد أمتلك اية نقود و لكن تلك السيدة
ستسعى لطردي من أية مؤسسة في المدينة

400
00:41:32,977 --> 00:41:34,378
لم لا تذهبين إلى عند أهلك ؟

401
00:41:35,017 --> 00:41:36,617
في (ميدلفيد) ؟ هذا مستحيل

402
00:41:38,258 --> 00:41:39,937
إذاً أين سأنام

403
00:41:40,617 --> 00:41:42,338
في غرفتك -
في غرفتي ؟ -

404
00:41:43,298 --> 00:41:48,778
أجل كما ترين غرفة (ماغي) فوق المطبخ -
و غرفة (دينا) هناك في غرفة الجلوس -

405
00:41:49,858 --> 00:41:58,778
أجل لذلك فخياراتك هي هي هذه الكرسي الرائعة
و ما أفضله هو هذا الكرسي الرائع

406
00:42:00,777 --> 00:42:04,097
هذا ممتاز حسناً لن أقف في
طريقكم و لن تشعروا بوجودي

407
00:42:05,098 --> 00:42:07,377
أين مجفف الشعر ؟ -
إنه موضوع على مشع التدفءة -

408
00:42:08,217 --> 00:42:09,378
شكراً

409
00:42:11,497 --> 00:42:15,418
لم أعرف أنكن تربين قطة سوداء -
أجل لماذا ؟ -

410
00:42:16,137 --> 00:42:17,338
مجرد فضول

411
00:42:18,777 --> 00:42:24,217
هذا جميل سوف نستمتع سيكون كل شيء

412
00:42:25,018 --> 00:42:26,577
يا إلهي -
ماذا ؟ -

413
00:42:27,218 --> 00:42:30,817
لدي بثور يا بنات لدي بثور

414
00:42:36,498 --> 00:42:38,698
هل أنت بخير يا (آش) ؟ -
يا إلهي -

415
00:42:39,818 --> 00:42:41,817
(آشلي)

416
00:42:50,218 --> 00:42:51,697
(آش)

417
00:42:55,097 --> 00:42:58,377
هل أنت بخير يا (آش) ؟
لا تتحركي انتظري

418
00:42:59,418 --> 00:43:02,978
عزيزتي -
لا تنظري إلى المرآة لا تنظري إليها -

419
00:43:03,897 --> 00:43:06,617
أنا أعرف أقصد ما الذي يحصل معي ؟

420
00:43:07,297 --> 00:43:11,297
لا أستطيع تحمل سبع سنوات من هذا
إن الأمر ليس مجرد صدفة

421
00:43:11,657 --> 00:43:14,218
بل يبدو و كأنني الشخص المنحوس
فكل شيء ألمسه يتحطم

422
00:43:14,938 --> 00:43:17,818
حسناً يا (آشلي) إهدأي
أول سبب منطقي

423
00:43:18,377 --> 00:43:22,777
هو أن القدر قد وضع عليك يداً سيئة
و يبدو أن العجلة تعود إلى الوراء

424
00:43:33,018 --> 00:43:34,057
أنت مفصولة

425
00:43:36,578 --> 00:43:38,898
يا إلهي علي أن أذهب إلى العرافة

426
00:43:54,337 --> 00:43:56,458
مرحباً إفتحوا الباب

427
00:43:57,097 --> 00:43:58,057
مرحباً

428
00:43:59,537 --> 00:44:02,137
أجل -
لقد حطمت لي حياتي -

429
00:44:02,537 --> 00:44:06,338
ماذا ؟ هذه أنت -
كان كل شيء في حياتي ممتازاً إلى أن ظهرت -

430
00:44:06,657 --> 00:44:09,257
إنتظري قليلاً -
لم تكن ممتازة بشكل كامل -

431
00:44:10,497 --> 00:44:16,017
أتعرفين ماذا ؟ لا تقومي بتحليلي نفسياً
عليك أن تستخدمي سحرك و أن تعيدي لي حظي

432
00:44:18,138 --> 00:44:20,417
هذا مضحك
ركزي

433
00:44:24,578 --> 00:44:25,577
حسناً

434
00:44:26,617 --> 00:44:29,737
لقد عاد و الآن أرجوك عودي إلى منزلك
لدي عمل في وقت مبكر

435
00:44:30,218 --> 00:44:34,458
لا أنت لن تهزأي بي أنت و أوراقك
قمتم بتدمير كل شيء و ستقومين بلإصلاحه

436
00:44:36,057 --> 00:44:37,618
لقد حاولت أن أحذرك يا عزيزتي

437
00:44:38,578 --> 00:44:41,497
إسمعي هل حدث شيء غير
عادي في تلك الحفلة ؟

438
00:44:43,577 --> 00:44:47,697
حسناً كانت التأثيرات الجانبية أنني قد خربت فستاني
و من دون التهم لا ؟

439
00:44:48,858 --> 00:44:54,937
ماذا عن قبل هذا ؟ -
لقد قبلت شخصاً لطيفاً -

440
00:44:55,897 --> 00:44:57,417
و هو شيء غير عادي

441
00:45:00,057 --> 00:45:03,737
إنتظري لحظة قلت أنني
سأفقده لصالح شخص آخر أليس كذلك ؟

442
00:45:04,577 --> 00:45:08,977
إذا هل يعني هذا انه قد أخذ مني حظي ؟ -
ربما كان بحاجته أكثر منك -

443
00:45:10,297 --> 00:45:13,937
إذاً قام بسرقته ؟
هذا الحقير لا يمنك أن تكون القبلة قد فعلت هذا

444
00:45:15,177 --> 00:45:19,097
هذا حظي أنا فقط و سوف تساعديني
و تخبريني كيف أسترجعه

445
00:45:19,897 --> 00:45:20,818
أنا ؟

446
00:45:22,697 --> 00:45:23,978
حسناً فلنرى

447
00:45:25,218 --> 00:45:27,897
إذا أخذه منك عبر قبلة

448
00:45:30,617 --> 00:45:32,817
إذاً فقد رقص معك لسبب ما

449
00:45:34,177 --> 00:45:35,577
ماذا ؟

450
00:45:40,018 --> 00:45:43,458
إذاً نحن نتحدث عن 20 راقصاً محترفاً -
واحد من هؤلاء الرجال هو المفتاح -

451
00:45:44,217 --> 00:45:45,938
لكي أسترد حياتي -
أنا لا أصدق هذا -

452
00:45:47,097 --> 00:45:48,538
إبتعدن عن الرصيف

453
00:45:49,417 --> 00:45:52,017
ما أنا هل أنا هدف ؟ -
أترين إن هذا سخيف أليس كذلك ؟ -

454
00:45:52,417 --> 00:45:55,897
لا يمكنك أن تستردي حظك عبر تقبيل ذلك الرجل -
هل ترين كم هم هؤلاء الرجال جميلون ؟ -

455
00:45:56,737 --> 00:45:59,457
هذا رائع ألم تسمعي بهم من قبل ؟ -
لا ما زلت أعتقد أنهم مجانين -

456
00:46:01,138 --> 00:46:05,577
أنا أحاول أن أسترد حياتي ثانية -
حسناً كيف ستعرفين أنك تقبلين الشخص الصحيح ؟ -

457
00:46:06,218 --> 00:46:08,497
و أنت لا تعرفين كيف يبدو ؟ -
أستطيع أن أثبت هذا عبر المذاق -

458
00:46:10,777 --> 00:46:12,417
هذا هو

459
00:46:23,177 --> 00:46:25,257
يا إلهي علي أن اذهب

460
00:46:27,777 --> 00:46:30,218
يا إلهي يا (آشلي) إنه يتزوج توقفي

461
00:46:35,698 --> 00:46:37,297
يا أخي

462
00:46:43,217 --> 00:46:44,898
هل ستقول لي أنها أختك ؟

463
00:46:46,577 --> 00:46:47,577
أنا آسفة

464
00:47:32,377 --> 00:48:05,538
أنا آسفة

465
00:48:10,737 --> 00:48:11,937
(يا (دينا -
ماذا ؟ -

466
00:48:17,137 --> 00:48:18,617
شكراً جزيلاً لك

467
00:48:22,978 --> 00:48:24,818
مرحباً أنا منحرف

468
00:48:32,698 --> 00:48:33,818
مرحباً كيف حالك ؟

469
00:48:44,937 --> 00:48:45,418
مرحباً

470
00:48:50,458 --> 00:48:51,378
لقد عض لساني

471
00:49:00,578 --> 00:49:01,618
هيا

472
00:49:04,458 --> 00:49:11,458
(بقي واحد آخر إنه (توم غوثري -
إن (توم غوثري) مجرم و هو يحاكم -

473
00:49:13,778 --> 00:49:15,418
بثلاث قضايا مخدرات -
أجل أنت على حق -

474
00:49:15,738 --> 00:49:17,938
أنا أشبه ما بقي من الأرنب
بعد أن قطعوا له قدمه

475
00:49:18,458 --> 00:49:21,418
علي أن أستسلم -
هيا يا (آشلي) إنه ليس بهذا السوء -

476
00:49:21,938 --> 00:49:25,218
لقد قمت بتقبيل الكثير من الغرباء
و لم يرفضوك عندما نظروا إلى وجهك

477
00:49:26,818 --> 00:49:28,018
أنا أعلم شكراً

478
00:49:28,498 --> 00:49:30,578
و لكن ربما من الأفضل أن نعرف اللمسة السحرية

479
00:49:32,058 --> 00:49:34,338
أنهم يحبونك -
أنت تحبيني ؟ -

480
00:49:35,058 --> 00:49:36,058
سوف أنال منك

481
00:49:43,098 --> 00:49:46,658
بان كيكس) مرحباً يا قطتي) -
(مرحباً يا (آش) هذا أنا (ديفيد -

482
00:49:47,738 --> 00:49:51,178
(يوجد حفل افتتاح في معرض (ستيشن
لن أقبل أعذاراً لا تفطري لي قلبي

483
00:49:53,018 --> 00:49:56,018
إنه (ديفيد بننغتون) و موعد آخر -
أنا لست ذاهبة -

484
00:49:56,578 --> 00:50:01,018
لم لا إنها فرصة لكي ترتاحي -
لا إنها فرصة لكي تصدمني حافلة -

485
00:50:01,418 --> 00:50:04,698
يا (ماغي) إن قطتك السوداء
تعبر مقعدي هذا ليس جيداً

486
00:50:06,778 --> 00:50:10,098
(تعالي يا (بان كيكس
لا تخيفي هذه السيدة الخرافية

487
00:50:11,138 --> 00:50:13,378
إنها ليست خرافة إنها حقيقة
لقد أصبح حظي شيئاً

488
00:50:14,738 --> 00:50:16,378
يا (دينا) ما الذي تقوله الأبراج

489
00:50:17,098 --> 00:50:18,698
برج الأسد

490
00:50:20,098 --> 00:50:21,538
أنت وحيدة في الميدان

491
00:50:23,818 --> 00:50:26,538
لا يبدو هذا جميلاً -
بإمكانك أن تعكسي الأمور -

492
00:50:26,898 --> 00:50:29,978
أليس كل هذا ما هو إلا عبارة
عن أشايء وهمية

493
00:50:31,178 --> 00:50:36,578
لا أظن ذلك -
يا (آشلي) إن جميع الفتيات المحظوظات -

494
00:50:36,898 --> 00:50:39,498
لا يتوقفن عندما يشعرن
بالضعف أولاً

495
00:50:40,178 --> 00:50:46,578
جميع الفيتات المحظوظات يجلسن و يتفرجن
على (أوبرا) و على كيفية صنع حلويات عيد الهالوين

496
00:50:47,458 --> 00:50:49,138
هذا صحيح -
أنت محقة -

497
00:50:49,858 --> 00:50:52,178
بالطبع أنا محقة -
هيا استعدي -

498
00:50:54,178 --> 00:50:58,418
أتعلمن ربما أنا لست ملعونة
و ربما أنظر إلى الأمور بطريقة خاطئة

499
00:50:58,778 --> 00:51:03,138
و ربما تكون هذه فرصاً فقط -
بالطبع لأنه عندما يغلق باب -

500
00:51:03,658 --> 00:51:04,938
يفتح بابان آخران

501
00:51:06,098 --> 00:51:09,298
حسناً سأبداً من جيد و سيبدأ
حظي الجيد من الآن

502
00:51:10,058 --> 00:51:11,418
هذا جيد

503
00:51:15,738 --> 00:51:16,818
لا بأس

504
00:51:28,778 --> 00:51:30,698
هل أرجعت هذه إلى عينك ؟ -
إنها آخر عدسة عندي -

505
00:51:33,298 --> 00:51:35,618
سؤلمك هذا حقاً -
عيني -

506
00:51:41,658 --> 00:51:44,898
كما ترين أنا على القائمة
(أنا هي التي ينتظرها (ديفيد بنغتون

507
00:51:50,258 --> 00:51:51,818
ها هو أترين ها هو

508
00:51:54,658 --> 00:51:56,258
ديفيد بنغتون) إنه هناك)

509
00:51:56,898 --> 00:51:58,418
لا لا إنها معي

510
00:51:58,898 --> 00:52:00,178
شكراً

511
00:52:03,618 --> 00:52:04,978
أنا بخير

512
00:52:07,578 --> 00:52:08,978
تعالي لدي مفاجأة لك

513
00:52:13,378 --> 00:52:15,018
يا إلهي

514
00:52:15,338 --> 00:52:22,538
ألا يبدو هذا بشعاً ؟ إنه كومة مدورة
تبدو  و كأنها قذارة فيل

515
00:52:23,938 --> 00:52:24,778
(يا (آشلي

516
00:52:27,298 --> 00:52:29,658
هذه أمي إنها الفنانة

517
00:52:31,378 --> 00:52:33,858
(إنه فنك مرحباً يا سيدة (بنغتون

518
00:52:34,858 --> 00:52:36,938
تبدين أصغر سناً بشكل شخصي

519
00:52:38,858 --> 00:52:43,498
لا هذا لا يعني أنك تبدين أكبر سناً -
يا (ديفيد) إذا كنت سأصغي لهذا أحتاج إلى فودكا -

520
00:52:44,578 --> 00:52:45,818
إنها فكرة جيدة

521
00:52:46,738 --> 00:52:47,978
أيها النادل -
نعم سيدي -

522
00:52:54,778 --> 00:52:55,978
لا شكراً لك

523
00:52:58,298 --> 00:53:00,938
ذلك الرجل الفظيع أتى إلى هنا للمرة الثالثة

524
00:53:02,178 --> 00:53:04,978
إنه هو إنه ابن -
معذرة -

525
00:53:07,338 --> 00:53:10,618
ذلك النادل -
بل أكثر من ذلك أنا أوافق معك -

526
00:53:11,338 --> 00:53:16,138
أرجوك يا أمي -
إذا لم يكن من مانع لديكم سأذهب إلى غرفة السيدات -

527
00:53:20,778 --> 00:53:21,938
أنت و أخيراً

528
00:53:23,258 --> 00:53:25,498
معذرة ؟ -
حسناً ستترك لسانك في فمك طوال الوقت -

529
00:53:25,818 --> 00:53:27,978
لأن هذا عمل فقط -
ماذا ؟ -

530
00:53:28,818 --> 00:53:30,018
أرجع لي حظي

531
00:53:39,738 --> 00:53:41,538
أعطني إياه -
أنا مشارك في العرض -

532
00:53:54,658 --> 00:53:56,378
إنها جلطة اتصلوا بالإسعاف

533
00:53:58,058 --> 00:54:00,698
إنه لا يتنفس -
بل هو يتنفس -

534
00:54:01,778 --> 00:54:03,978
لا إنه ليس كذلك
إنها انعكاسات الجلطة

535
00:54:04,618 --> 00:54:06,498
علي أن أجري له تنفساً اصطناعياً -
أرجوك -

536
00:54:16,018 --> 00:54:17,378
سيكون على ما يرام

537
00:54:29,298 --> 00:54:31,818
من حسن حظه أنك هنا -
أنت تعرفين الإسعافات الأولية -

538
00:54:32,458 --> 00:54:36,298
أجل هذه أنا محظوظة أشعر و كأنني

539
00:54:50,258 --> 00:54:52,578
إن هذا سخيف إنه مجرد وحل

540
00:55:00,978 --> 00:55:03,138
لا بد أنك قد التقيت بأختي التوأم
لقد كانت هنا من قبل

541
00:55:03,818 --> 00:55:05,458
إنها سافلة و أنا الجيدة

542
00:55:38,298 --> 00:55:39,898
ما الذي أستطيع إحضاره لك ؟

543
00:55:40,458 --> 00:55:44,378
هل أستطيع الحصول على كأس من الماء ؟ -
إذا لم تشتري لا يمكن أن تجلسي -

544
00:55:45,218 --> 00:55:46,378
أترين ؟

545
00:55:48,778 --> 00:55:53,698
هل أستطيع استخدام الحمام ؟ -
إذا لم تشتري لا تستطيعين دخول الحمام -

546
00:55:54,778 --> 00:55:59,578
حسناً حسناً أنا ذاهبة
هل استمتعم بالعرض ؟

547
00:56:00,298 --> 00:56:05,218
أتعرفون إن شخصيتي الحقيقية لم تمر بأيام كهذه
في واقع الأمر ربما أنا لست هنا الآن

548
00:56:05,538 --> 00:56:10,618
ربما يكون هذا كله حلم أعيش فيه
ناجم عن مساج بالشاي

549
00:56:11,938 --> 00:56:16,618
أجل إنه مساج و أريد إحساناً
هذا جيد هل أستطيع تناول هذا ؟

550
00:56:18,298 --> 00:56:23,138
لا تلك كانت مزحة لن آكل فضلاتك
ربما قليلاً منه

551
00:56:34,578 --> 00:56:36,698
يا إلهي أنا أتصرف مثل الذئب

552
00:56:42,378 --> 00:56:44,778
هذا ممتاز -
ليس الملح -

553
00:56:46,858 --> 00:56:50,018
فقط لكي ألفت انتباهكم أعتقد أن
ما سأقوم به سخيف بعض الشيء

554
00:56:50,378 --> 00:56:51,698
و لا يمكن أن يؤذي احداً

555
00:56:53,458 --> 00:56:55,418
هيا عيني

556
00:56:59,378 --> 00:57:02,498
إنه مجرد حادث أنا آسفة -
يا آنسة من الأفضل أن تخرجي الآن -

557
00:57:03,858 --> 00:57:04,978
أنا آسفة

558
00:57:10,058 --> 00:57:12,458
أظن أننا آمنون -
شكراً لك على مساعدتي أنا آسفة -

559
00:57:13,418 --> 00:57:18,978
هل كنت تعملين لدى -
داون تاون) ؟ أجل و لكن انتهى الأمر بي الآن بلا عمل) -

560
00:57:19,818 --> 00:57:20,378
(لقد أفسدت الـ (أولد جاك -
ماذا فعلت ؟ -

561
00:57:20,978 --> 00:57:23,178
إنه لحم إنكليزي و هو ليس أفضل من الفرنسي

562
00:57:24,618 --> 00:57:28,818
شكراً جزيلاً -
كنت جائعة أحضرت لك هذه الشطيرة -

563
00:57:29,858 --> 00:57:35,058
شكراً لك سررت بلقائك -
حسناً -

564
00:57:44,578 --> 00:57:47,298
إسمعي لدي عمل لك
و لكنه ليس ما تبحثين عنه

565
00:57:48,178 --> 00:57:49,898
حقاً و ما هي اللعبة ؟ -
لا توجد لعبة -

566
00:57:50,298 --> 00:57:54,698
هل تريد مني أن أتحول إلى دينك ؟ -
لا ليست أشياء دينية -

567
00:57:55,578 --> 00:57:58,458
إنه عمل فقط إنه عمل سيء
ربما تعملين لبضعة ساعات

568
00:57:59,058 --> 00:58:01,178
ما زلت لم تجب عن سؤالي
ما هي اللعبة ؟

569
00:58:02,378 --> 00:58:04,698
دعينا نقل أنني قد لاحظت
أنك منحوسة

570
00:58:05,298 --> 00:58:07,898
منحوسة؟ -
حظك سيء دائماً -

571
00:58:08,458 --> 00:58:10,858
ما الذي جعلك تعتقد أنني منحوسة ؟
هل هذا فقط لأنني رميت الملح ورائي ؟

572
00:58:12,618 --> 00:58:13,898
أجل

573
00:58:18,098 --> 00:58:23,578
ما أنت فيه الآن قد مررت به
في قلبه لقد عشته كله كنت عمدة ذلك المكان

574
00:58:26,738 --> 00:58:28,618
(أنا (جيك -
(أنا (آشلي -

575
00:58:32,618 --> 00:58:34,498
يا إلهي -
إنه يبدو جميلاً عليك -

576
00:58:34,818 --> 00:58:38,858
أي شيء آخر لكي أكون صريحة
معك أنا لست متأنقة من أجل مقابلة للعمل الآن

577
00:58:39,498 --> 00:58:41,538
من أجل هذا العمل أعتقد أنك ستكونين جيدة

578
00:58:42,298 --> 00:58:43,858
جسناً -
هل نذهب ؟ -

579
00:58:44,098 --> 00:58:45,418
لماذا أنت لطيف جداً ؟

580
00:58:47,618 --> 00:58:49,178
إنه فقط حظ سيء

581
00:58:51,738 --> 00:58:55,098
إنها رائعة -
لسنا بحاجة إلى نادلات هنا -

582
00:58:55,538 --> 00:58:58,058
حسنا سوف تندم

583
00:59:00,698 --> 00:59:03,338
لم أحصل على العمل -
لا لا إنه ليس كذلك -

584
00:59:04,338 --> 00:59:07,098
يمكنك أن تحصلي على العمل
و لكنه عملي

585
00:59:08,058 --> 00:59:11,938
إذاً ؟ -
أملت أن يوظفك كنادلة أو شيئاً من هذا -

586
00:59:12,578 --> 00:59:17,698
إن عملي القديم هو العناية بالحمامات

587
00:59:19,418 --> 00:59:21,418
سوف أقبله سوف أقبله

588
01:01:48,058 --> 01:01:50,818
باقي بضعة أسابيع حتى نطلق الألبوم الجديد

589
01:01:57,898 --> 01:02:00,578
يا شباب هيا شغل الراديو

590
01:02:06,018 --> 01:02:08,018
فلنحتفل سيكون ذلك على حسابي

591
01:02:11,298 --> 01:02:15,258
إصعدي على السلم و أصلحي ذلك الضوء -
و لكنني لست جيدة بهذا -

592
01:02:15,578 --> 01:02:17,658
شكراً -
شكراً -

593
01:02:21,578 --> 01:02:26,098
علينا أن نركز في هذه الأثناء
علينا أن نجد لحناً جيداً

594
01:02:30,898 --> 01:02:32,858
إن هذا ليس جيداً

595
01:02:34,658 --> 01:02:38,978
كان عليك أن تصعد من دون هذا
و من ثم إنزال القديم لأن هذا سيسقط الآن

596
01:02:42,898 --> 01:02:44,578
أنت لا تريدين أن تكسري هذا

597
01:02:49,418 --> 01:02:52,138
عليك أن تطفئي الضوء أولاً
و الآن سوف تكون

598
01:02:54,538 --> 01:02:55,538
مكهربة

599
01:03:00,618 --> 01:03:02,458
يا إلهي مرحباً

600
01:03:03,018 --> 01:03:06,178
إذاً غير هذا الإزعاجات هل تجري
أمورك بشكل جيد  ؟

601
01:03:06,498 --> 01:03:08,098
لا أستطيع أن أتذمر -
هذا جيد -

602
01:03:08,338 --> 01:03:10,658
لا أقصد حرفياً أنه ليس مسموحاً
لي بأن أتذمر

603
01:03:11,018 --> 01:03:13,778
علي ان أوقع على شيء -
لا أعرف هذا -

604
01:03:14,458 --> 01:03:17,298
هذه باردة و هي ستساعدك -
أنت خبير جداً بهذه الأشياء -

605
01:03:17,578 --> 01:03:20,658
شكراً -
إنها تعطي شعوراً جيداً -

606
01:03:23,938 --> 01:03:28,138
هل هذا معجون أسنان ؟ -
أجل إنها وصفة صينية قديمة لحروق الأصابع -

607
01:03:31,018 --> 01:03:34,898
أجل أنا مستعد لدي كل شيء
في هذه الحقيبة لدي الإسعافات الأولية

608
01:03:35,258 --> 01:03:37,978
و جوارب إضافية -
أنت لا تتصرف بواقعية -

609
01:03:38,538 --> 01:03:40,338
بل أنا كذلك لقد كنت أعمل هناك

610
01:03:41,498 --> 01:03:43,338
هل أستطيع رؤية هاتفك الخليوي -
لماذا ؟ -

611
01:03:45,058 --> 01:03:46,298
ما هذا ؟

612
01:03:50,858 --> 01:03:52,458
فلنلق نظرة

613
01:03:52,778 --> 01:03:55,778
(بيردولف) و (رندولز) و (سوشي)
هل أنت مجنونة

614
01:03:56,178 --> 01:03:59,258
الأشخاص الغير محظوظين يذهبون إلى المشافي

615
01:03:59,458 --> 01:04:01,858
مهما حصل لا تتصلي بالرقم 911

616
01:04:02,898 --> 01:04:06,938
(و بالنسبة للمركز الصحي إسألي عن (لو
إنه جيد جداً

617
01:04:12,618 --> 01:04:18,058
هذا الحقيبة تحتوي على كل شيء تقريباً

618
01:04:20,338 --> 01:04:23,378
و أعتقد أنه قد حان الوقت لكي أتركها -
لا لايمكنني ذلك -

619
01:04:23,858 --> 01:04:27,098
لا لا بصدق أعتقد أنه عليك ان تأخذيها
أرجوك أنت تحتاجين إليها أكثر مني

620
01:04:27,578 --> 01:04:29,138
شكراً لك

621
01:04:36,658 --> 01:04:38,378
من الأفضل أن أرد على هذا -
أجل بالطبع -

622
01:04:39,538 --> 01:04:41,138
مرحباً يا (كيتي) كيف هي فتاتي ؟

623
01:04:41,538 --> 01:04:43,018
ماذا ؟ مفتاحك ؟

624
01:04:43,858 --> 01:04:45,258
هل تأكدت من الباب ؟

625
01:04:46,898 --> 01:04:50,178
حسناً ماذا إذا جئت لكي أخذك ؟
إلى منزلي الجديد سوف تحبيه إنه كبير

626
01:04:52,258 --> 01:04:54,938
حسناً سأوافيك إلى هناك وداعاً -
علي أن أذهب -

627
01:04:57,698 --> 01:04:59,298
(أجل إلى اللقاء يا (آشلي

628
01:05:49,978 --> 01:05:57,898
لقد حجزناً لكم مكاناً رائعاً
(إنه مقهى الـ (هارد روك) في (تايم سكوير

629
01:05:58,698 --> 01:06:01,858
هذا شيء كبير ما هي
اخبار الألبوم الجديد ؟

630
01:06:00,338 --> 01:06:03,978
هذا مستحيل -
إنه جديد إنه ضخم جداً -

631
01:06:02,738 --> 01:06:04,418
نحن نعمل عليه

632
01:06:06,258 --> 01:06:09,018
حسناً هذا جيد استعدوا بشكل جيد
تهانينا

633
01:06:09,978 --> 01:06:11,858
إلى اللقاء -
نتمنى لك نهاراً سعيداً -

634
01:06:12,898 --> 01:06:16,538
إذاً يا (جيك) متى سنصدر هذا الألبوم المذهل ؟ -
بعد عشرين يوماً -

635
01:06:17,778 --> 01:06:18,818
أجل

636
01:06:20,018 --> 01:06:20,898
(يا (جيك

637
01:06:21,298 --> 01:06:22,698
لديك طلبية

638
01:06:24,338 --> 01:06:28,138
إلى هناك -
إنها لطيفة -

639
01:06:30,658 --> 01:06:34,938
سيعمل (غانغ) على الغيتار أظن أنه يشعر بالراحة أكثر
وعليك أن تهدئ من الإيقاع و لكن ليس كثيراً

640
01:06:35,938 --> 01:06:37,938
سوف نبدأ بها

641
01:06:42,538 --> 01:06:45,058
مرحباً -
مرحباً أنا آسفة -

642
01:06:48,338 --> 01:06:49,778
لقد أمسكت به

643
01:06:55,218 --> 01:06:56,618
هيا إستمعي إلى أغنيتنا

644
01:07:00,778 --> 01:07:02,058
تبدو رائعة

645
01:07:06,578 --> 01:07:08,098
إنهم يغنون بشكل جيد -
أجل إنهم كذلك -

646
01:07:09,738 --> 01:07:12,338
هل سمعت ما عزفوه في الصالة -
كان ذلك رائعاً -

647
01:07:13,418 --> 01:07:17,138
أجل في الواقع كانت تلك
قاعدتنا و كنا نبدو كالأغبياء

648
01:07:17,938 --> 01:07:20,058
أقصد أنه أمر صعب و لكنه ليس مستحيلاً

649
01:07:30,778 --> 01:07:34,778
ما رأيك أن نذهب من أجل شرب القهوة
أو شيء ما ؟

650
01:07:36,618 --> 01:07:39,498
أجل سيكون هذا لطيفاً

651
01:07:46,058 --> 01:07:47,498
ها هي

652
01:07:51,978 --> 01:07:56,618
هل هذه (كيتي) ؟ -
أجل أنت تعلمين لقد اشترت لي هذه السترة -

653
01:07:58,258 --> 01:07:59,898
إنها جميلة -
أجل -

654
01:08:02,258 --> 01:08:03,578
تبدو مثل سافلة

655
01:08:03,818 --> 01:08:04,978
ماذا ؟ -
ماذا ؟ -

656
01:08:05,218 --> 01:08:07,978
إنها تبدو مثل شخص ذاهب إلى التخييم

657
01:08:09,378 --> 01:08:10,498
هذا غريب

658
01:08:12,378 --> 01:08:16,058
من الأفضل أن أذهب يجب أن
أذهب قبل أن أعلق في الإزحام

659
01:08:16,618 --> 01:08:19,018
هل أتصل بك الليلة ؟ -
أجل في حوالي -

660
01:08:21,058 --> 01:08:24,298
أجل ربما في وقت آخر لدي
مخططات أخرى أنا آسفة

661
01:08:25,898 --> 01:08:27,578
أنا آسفة لهذا -
أجل سيدتي -

662
01:08:28,338 --> 01:08:29,818
الوداع -
الوداع -

663
01:08:48,738 --> 01:08:51,018
(شكراً لك على التوصيلة يا (جيك -
متى أمر لكي أقلك ؟ -

664
01:08:53,698 --> 01:08:57,898
هل سأراها لاحقاً ؟ -
غداً صباحاً عليك أن نتهي وظائفك -

665
01:08:58,458 --> 01:09:00,458
أجل أجل إلى اللقاء -
حسناً إلى اللقاء -

666
01:09:09,938 --> 01:09:13,458
لا لا تفعلي هذا
لا تفتحي المظلة في الداخل

667
01:09:14,538 --> 01:09:15,778
أنت غير محظوظة

668
01:09:33,978 --> 01:09:35,978
(يا (بيرني -
نعم سيدي إرجع للخلف من فضلك -

669
01:09:52,378 --> 01:09:54,138
يوجد معطف مطري في حقيبتي

670
01:09:55,338 --> 01:09:57,098
لم أفكر في أن أبحث

671
01:09:58,218 --> 01:10:00,138
هل أستطيع أن أقلك ؟

672
01:10:00,738 --> 01:10:02,898
أنا أقطن بالقرب من هنا على
بعد عشرين حياً

673
01:10:05,458 --> 01:10:07,018
على الأقل خذي مظلتي

674
01:10:07,818 --> 01:10:09,138
لدي واحدة

675
01:10:09,818 --> 01:10:11,418
أتعلمين أن لدي مجففة ملابس

676
01:10:12,938 --> 01:10:15,098
و بعض البوشار و تلفزيون فضائي

677
01:10:16,778 --> 01:10:19,778
ليس علي أن أذهب إلى هناك

678
01:10:20,418 --> 01:10:25,138
أنا لا أقوم بهذا لأي أحد و لكنني
ستأقدم لك شوكولا ساخنة

679
01:10:30,418 --> 01:10:35,698
أحب ذلك -
إن الرعد قوي هنا -

680
01:10:41,058 --> 01:10:42,258
شكراً لك

681
01:11:03,218 --> 01:11:07,578
منزل جميل -
حقاً ؟ علي أن أحضر لك بعض الملابس الجافة -

682
01:11:08,178 --> 01:11:13,258
شكراً لك غرفة الملابس هناك و الحمام
من هنا و المطبخ هنا تصرفي و كأنك في منلك

683
01:11:14,178 --> 01:11:15,138
شكراً

684
01:11:22,538 --> 01:11:27,258
هل تمانعين إذا وضعت بعضاً من ملابسي هنا ؟ -
لا لا لديك غرفة غسيل في شقتك -

685
01:11:27,978 --> 01:11:30,738
هذا يعني أنك لا تقلق من الغسيل -
أجل إنها جيدة -

686
01:11:33,018 --> 01:11:34,538
علي أن أغسل هذه أيضاً انتظري

687
01:11:50,058 --> 01:11:52,618
اللعنة -
هلا وضعت هذه من فضلك ؟ -

688
01:11:53,218 --> 01:11:54,898
أجل بالتأكيد -
شكراً -

689
01:11:56,218 --> 01:11:59,618
علي أن أرد على هذا سأعود حالاً -
حسناً سأبقى هنا -

690
01:12:03,418 --> 01:12:05,738
منذ متى تستخدم الغسالات شاشات الكترونية ؟

691
01:12:07,298 --> 01:12:08,458
حسناً

692
01:12:23,258 --> 01:12:24,418
يا إلهي

693
01:12:26,498 --> 01:12:29,618
ما الذي يحدث يا إلهي ؟

694
01:12:29,898 --> 01:12:31,978
لا توقفي أرجوك توقفي

695
01:12:40,938 --> 01:12:43,138
هل أنت مصرة ؟ -
هل الأمور على ما يرام ؟ -

696
01:12:44,458 --> 01:12:47,658
أجل كل شيء على كا يرام -
جيد -

697
01:12:51,418 --> 01:12:52,618
ما الذي يحدث ؟

698
01:13:02,378 --> 01:13:03,898
توقفي توقفي

699
01:13:06,858 --> 01:13:08,618
يا إلهي -
مرحباً -

700
01:13:28,698 --> 01:13:30,538
كيف فعلت هذا ؟

701
01:13:31,218 --> 01:13:35,618
يوجد عطل في شاشة التشغيل -
ما الذي يمكنني قوله ؟ -

702
01:13:36,458 --> 01:13:41,018
أنا مثيرة للشفقة و أنا أستسلم -
تستسلمين ؟ -

703
01:13:41,378 --> 01:13:45,338
أنا أستسلم لم أعد أهتم بعد الآن
أتعرف إن هذا يعطي شعوراً رائعاً

704
01:13:49,058 --> 01:13:51,738
أتعلمين لقد استسلمت منذ بضعة سنوات
هل ترين هذا ؟

705
01:13:55,018 --> 01:13:56,738
إنتظري قليلاً

706
01:14:01,418 --> 01:14:03,978
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

707
01:14:04,938 --> 01:14:06,178
أنا آسف

708
01:14:10,258 --> 01:14:11,578
هذا رائع

709
01:14:12,778 --> 01:14:15,498
هل أقاطع شيئاً ما ؟ -
(مرحباً يا (كيتي -

710
01:14:16,658 --> 01:14:18,618
مرحباً -
أنت (كيتي) ؟ -

711
01:14:19,458 --> 01:14:21,298
هذا ما تأكدت منه آخر مرة

712
01:14:22,778 --> 01:14:24,298
(مرحباً أنا (آشلي

713
01:14:27,818 --> 01:14:30,058
لا هذه ليست مشكلة سأعمل على ذلك

714
01:14:31,058 --> 01:14:33,498
قال لي (جيك) أنك فاشلة -
ماذا ؟ -

715
01:14:34,898 --> 01:14:37,658
أنا لست فاشلة -
لا لا بأس بذلك أنا فاشلة أيضاً -

716
01:14:38,378 --> 01:14:40,938
على أي حال يبدو أنه شيء أبدي
و لا علاقة للظرف به

717
01:14:41,898 --> 01:14:43,698
عليك أن تتمسكي بحظك هذا كل شيء

718
01:14:45,858 --> 01:14:48,458
انا أحب هذه الأشياء الصغيرة -
و كذلك أنا -

719
01:14:50,378 --> 01:14:54,298
حسناً سنتحدث فيما بعد
الوداع يا إلهي

720
01:14:55,218 --> 01:14:59,178
ما هي المشكلة ؟ -
يريد (فيليبس) أن تكون الأغنية الجديدة جاهزة فبل الحفلة -

721
01:15:00,098 --> 01:15:02,018
و ثم ؟ -
و ليس لدينا هذه القذارة -

722
01:15:03,618 --> 01:15:06,978
أقصد الأغنية
أنت تعرفين أنني أقصد الإغنية

723
01:15:08,058 --> 01:15:09,778
ليس لدينا الوقت للتحدث عن هذا
أليس كذلك ؟

724
01:15:10,538 --> 01:15:14,698
سوف أكتب أغنية لك -
إذاً فقد أصبحت مؤلفة أغاني الآن هذا مضحك -

725
01:15:15,178 --> 01:15:18,658
يمكنك أن تكون أكثر تأييداً -
إسمعي أنا أتكلم بجدية إن حياتي -

726
01:15:19,898 --> 01:15:24,818
أعتقد أنني أستطيع مساعدتك -
ما الذي يجول في خاطرك ؟ -

727
01:15:25,938 --> 01:15:27,538
حسناً لدي صديقة

728
01:15:53,538 --> 01:15:57,658
لن أنزعج إذا قلت لي أنها ليست جيدة -
لا لا إنها رائعة -

729
01:15:58,698 --> 01:16:03,698
إنها تحتاج إلى بعض التعديلات البسيطة
يا (هاري) ضاعف الإيقاع داني لم لا تسرع الحركة قليلاً

730
01:16:25,218 --> 01:16:26,618
(آشلي) -
نعم ؟ -

731
01:16:27,298 --> 01:16:29,658
شكراً لك -
على الرحب و السعة -

732
01:16:53,138 --> 01:16:56,458
سمعت إشاعة تقول أن الأغنية
الجديدة ليست جاهزة بعد

733
01:16:56,938 --> 01:17:00,818
إنها جاهزة -
الإيجابية هذا ما يعجبني -

734
01:17:02,458 --> 01:17:05,778
لقد بيعت البطاقات كلها -
كلها ؟ -

735
01:17:07,138 --> 01:17:09,698
تقصد الروك القديم هل بعت
كل شيء ؟

736
01:17:10,018 --> 01:17:11,778
لقد أعطيتك تذاكرك -
لا لم أحصل عليها -

737
01:17:12,138 --> 01:17:15,898
يا (تيفاني) أعطه التذاكر
يوجد الكثير من الناس يأملون أن يدخلوا

738
01:17:18,218 --> 01:17:23,218
إنظر لقد أنقذت حياتي مرتين
في (ماسكري باش) و الآن

739
01:17:25,178 --> 01:17:28,098
كان هذا رائعاً بالنسبة لي أيضاً
أقصد انه منذ ذلك الوقت أصبحت أكثر الناس

740
01:17:28,458 --> 01:17:30,138
حظاً في العالم

741
01:17:35,818 --> 01:17:39,258
جيك) إنه الرجل الذي قبلته)
في الحفلة

742
01:17:40,698 --> 01:17:41,338
أجل -
لا -

743
01:17:41,338 --> 01:17:42,138
أجل -
لا -

744
01:17:42,138 --> 01:17:46,138
أجل -
هذا رائع إنه جميل -

745
01:17:46,418 --> 01:17:51,858
أنت لا تفهمين لقد تحول (جيك) إلى ذلك الشخص
الرائع المقبل على الحياة

746
01:17:53,578 --> 01:17:55,298
و هل هذه مشكلة ؟

747
01:18:21,218 --> 01:18:23,338
لا لا علي أن أذهب الآن

748
01:18:26,298 --> 01:18:27,578
الآن ؟

749
01:18:47,978 --> 01:18:49,898
تكسي

750
01:18:51,298 --> 01:18:53,258
أنا آسفة أنا أتأكد من شيء ما

751
01:19:00,298 --> 01:19:02,778
خمس دولارات أجل
شكراً لك أيها الحظ

752
01:19:03,098 --> 01:19:04,778
آشلي) ؟) -
آنسة (برادين) ؟ -

753
01:19:06,218 --> 01:19:09,298
إسمعي أنا متأسفة جداً
أنتونيو) ؟)

754
01:19:10,178 --> 01:19:11,138
(مرحباً يا (آش

755
01:19:11,458 --> 01:19:13,218
مرحباً -
يا لحسن حظنا أننا التقينا بك -

756
01:19:14,178 --> 01:19:18,098
أشعر بالفظاعة لما قلته لك -
لا توقفي لديك الحق بأن تلوميني -

757
01:19:19,058 --> 01:19:23,978
إذاً دعيني ألومك على إحضار
هذا الرجل الرائع إلى حياتي

758
01:19:24,818 --> 01:19:27,578
سوف نتزوج يا عزيزتي -
هذا مستحيل -

759
01:19:27,578 --> 01:19:29,498
إنه حقيقي لقد اشتريته له

760
01:19:29,978 --> 01:19:32,178
حسناً تهانينا لكما

761
01:19:32,578 --> 01:19:35,458
يا (آشلي) أريد منك أن تعودي
للعمل لدي

762
01:19:37,618 --> 01:19:40,658
هل تمزحين ؟ -
لا أستطيع خسارتك أنت حظي السعيد -

763
01:19:41,538 --> 01:19:44,498
لا أعرف ما أقول -
حسناً لدينا اجتماع كبير الليلة -

764
01:19:45,138 --> 01:19:50,698
لذلك قولي أنك ستكونين إلى جانبي
و قولي أن سترتدين شيئاً لائقاً

765
01:19:51,098 --> 01:19:53,338
لمنصب نائب المدير -
يا إلهي أجل أجل -

766
01:19:54,018 --> 01:19:57,378
شكراً لك وداعاً -
وداعاً -

767
01:19:59,378 --> 01:20:02,618
أجل لقد عاد حظي
يا إلهي

768
01:20:05,698 --> 01:20:06,698
مرحباً

769
01:20:08,538 --> 01:20:10,178
أتريدون تناول عشاء متأخر ؟

770
01:20:11,098 --> 01:20:12,258
مرحباً -
مرحباً -

771
01:20:13,298 --> 01:20:18,498
لدي بعض المفاجآت إنه آخر ما في المحل
و هو مقاسي أنا محظوظة أليس كذلك ؟

772
01:20:19,418 --> 01:20:22,058
اتصل (أندرو) بي و لدي اثنان
طلبيتان على القائمة

773
01:20:22,618 --> 01:20:25,538
لذلك ظننت أنه يمكننا الإحتفال -
هذا جميل -

774
01:20:28,058 --> 01:20:30,978
ما الخطب ؟ -
(لن تغني الفرقة أغنية (ماغي -

775
01:20:32,258 --> 01:20:33,738
ماذا لم لا ؟

776
01:20:34,138 --> 01:20:39,778
إن (فيليبس) يؤمن بالخرافة -
إنه يدعي أن فتاة جديدة تؤثر على الموسيقى التي تكتبها بنفسها -

777
01:20:41,418 --> 01:20:43,338
هذا جنون -
لا إنه حظ سيء -

778
01:20:44,498 --> 01:20:47,018
إسمعي أنا متأسفة لأن هذا يحدث
لا علاقة لي بهذا

779
01:20:47,338 --> 01:20:49,418
توقفي عن الحديث إنها الحياة

780
01:20:50,058 --> 01:20:51,258
أليس كذلك ؟

781
01:20:51,658 --> 01:20:55,538
هيا بنا فلنذهب علي نا
أن نصل قبلهم تمني لي حظاً سعيدا

782
01:20:55,938 --> 01:20:58,578
أما زلتن ذاهبات ؟ -
أجل لقد حصلت على التذاكر -

783
01:20:59,778 --> 01:21:02,418
و أنت ؟ -
في الواقع أنا لن أذهب -

784
01:21:03,058 --> 01:21:05,378
لدي اجتماع -
أهي وظيفة جديدة ؟ -

785
01:21:06,058 --> 01:21:09,458
في الواقع إنها قصة طويلة
لقد وظفتني (بيغي) من جديد

786
01:21:11,738 --> 01:21:13,498
أنا فخورة بك جداً

787
01:21:15,378 --> 01:21:19,538
لقد صمدت جيداً و تحولت جميع الأمور إلى الأفضل -
هل أنت متأكدة أنك ستكونين على ما يرام ؟ -

788
01:21:20,018 --> 01:21:26,258
بالطبع أي خيار لدي أقصد أنك إذا
فكرت بالأشياء السيئة في الحياة ستفقدين الجيدة

789
01:21:27,058 --> 01:21:28,498
هيا فلنذهب -
استمتعوا -

790
01:21:28,738 --> 01:21:31,018
(لقد عاد الحظ السعيد يا (آشلي -
شكراً -

791
01:21:33,178 --> 01:21:34,178
وداعاً

792
01:22:30,618 --> 01:22:33,018
حسناً يا شباب لا نريد أن نشعر بالتوتر الآن

793
01:22:42,218 --> 01:22:43,258
(يا (جيك

794
01:22:44,178 --> 01:22:45,218
كيف حالك ؟

795
01:22:46,058 --> 01:22:47,418
اللعنة

796
01:22:49,338 --> 01:22:51,738
شكراً لك أنا أقدر لك ذلك -
لدينا بعض الشاي -

797
01:22:52,178 --> 01:22:53,738
شكراً سيكون هذا رائعاً

798
01:23:02,898 --> 01:23:04,658
يمكن أن يسقط أحد هنا

799
01:23:08,178 --> 01:23:10,298
(جيك)
يا شباب

800
01:23:12,218 --> 01:23:16,738
لا يوجد أي سيارة تكسي -
ماغي) لن نحصل على سيارة أجرة في مثل هذه الساعة) -

801
01:23:20,618 --> 01:23:23,178
هيا إصعدن -
(آشلي) -

802
01:23:25,618 --> 01:23:27,898
فلنذهب ليس لدينا الكثير من الوقت

803
01:23:31,138 --> 01:23:32,538
إن وجهي يتعرق

804
01:23:35,138 --> 01:23:37,098
هل أنتم جاهزون ؟ -
أجل جاهزون -

805
01:23:37,458 --> 01:23:38,738
أجل ولدنا جاهزين

806
01:23:40,018 --> 01:23:43,298
عيني -
داني) أخبرني أتستطيع أن ترى ؟) -

807
01:23:45,018 --> 01:23:49,778
باقي دقيقتان حظاً سعيداً -
دقيقتان أريد ثلجاً -

808
01:23:55,178 --> 01:23:56,378
مرحباً

809
01:23:57,338 --> 01:23:58,778
يا شباب أنا هنا

810
01:24:01,298 --> 01:24:03,058
حسناً إسمعوا أنا أعلم أنكم متوترون

811
01:24:03,418 --> 01:24:04,898
فكرة جيدة

812
01:24:13,978 --> 01:24:17,978
أنا أحتاج إلى هواء -
بالمناسبة هل رأيت (هاري) ؟ -

813
01:24:21,538 --> 01:24:23,018
أليس هنا ؟

814
01:24:26,698 --> 01:24:27,938
مرحباً

815
01:24:31,458 --> 01:24:33,018
حسناً انتشروا و اعثروا عليه

816
01:24:33,978 --> 01:24:37,058
يا (نيك) هل رأيت (هاري) ؟

817
01:24:37,858 --> 01:24:39,218
من ؟ -
هاري) عازف الطبل) -

818
01:24:39,818 --> 01:24:40,978
من ؟

819
01:24:42,138 --> 01:24:43,218
(هاري)

820
01:24:43,858 --> 01:24:45,058
(هاري)

821
01:24:50,138 --> 01:24:51,178
أنا آسف

822
01:25:02,298 --> 01:25:05,178
معذرة يا سيدي هل يمكنك أن تنعطف إلى اليسار
حتى نتجنب الإزدحام

823
01:25:05,658 --> 01:25:10,458
(لا أصدق أنك تتركين اجتماع العمل مع (برادن -
سوف تكون بخير فهي بحاجة لحظي و ليس لدينا وقت كافي -

824
01:25:15,018 --> 01:25:18,738
هاري) هل أنت هنا)
هل رأى أحدكم (هاري) ؟

825
01:25:20,338 --> 01:25:21,978
معذرة هل رأيتم (هاري) ؟ -
لا

826
01:25:22,858 --> 01:25:23,938
(هاري)

827
01:25:24,538 --> 01:25:27,058
هل رأيتم عازف الطبل ؟ -
كيف يبدو ؟ -

828
01:25:27,938 --> 01:25:29,818
لا أعرف كيف يبدو

829
01:25:33,378 --> 01:25:34,258
(هاري)

830
01:25:37,498 --> 01:25:38,898
(هاري)

831
01:25:42,258 --> 01:25:43,298
(هاري)

832
01:25:43,538 --> 01:25:44,858
(هاري)

833
01:25:57,178 --> 01:25:58,938
مرحباً يا عزيزي

834
01:25:59,458 --> 01:26:02,658
أنا أفهم الإثارة بتركهم ينتظرون
و لكنني لا أعتقد أنه بإمكاننا تركهم أكثر من هذا

835
01:26:02,938 --> 01:26:06,338
اعتقدنا أن الأمر سيتأخر نصف ساعة أخرى -
(جيك) يا (جيك) لا نستطيع العثور على (هاري)

836
01:26:06,738 --> 01:26:09,498
إنه ليس في الطابق العلوي -
و ليس في حمامات الرجال و لا النساء -

837
01:26:10,698 --> 01:26:12,138
هل من شيء تود إخباري به يا (جيك) ؟

838
01:26:13,978 --> 01:26:14,978
لدينا مشكلة

839
01:26:20,898 --> 01:26:21,898
مرحباً

840
01:26:22,418 --> 01:26:23,458
ما هذا ؟

841
01:26:33,538 --> 01:26:37,298
يا إلهي -
إنتظرن الطريق إلى خلف المنصة من هنا -

842
01:26:38,378 --> 01:26:39,618
مرحباً يا عزيزي -
مرحباً -

843
01:26:46,258 --> 01:26:47,578
مرحباً

844
01:26:48,898 --> 01:26:50,018
مرحباً

845
01:26:53,218 --> 01:27:01,298
هذا مستحيل أنا لا أتطلع لأن أخرج و أخبر
هذه الحشود الغاضبةأن الفرقة قررت أن لا تعزف

846
01:27:02,218 --> 01:27:06,138
لن يكون أنا بل أنت

847
01:27:07,618 --> 01:27:12,738
إلا إذا ذهبت بفرقتك إلى هناك الآن -
يا سيد (فيليبس) إن عازف الطبل -

848
01:27:13,098 --> 01:27:20,218
(يا شباب كنت عازف الطبل لـ (وايت سنيك -
وايت سنيك) ؟) -

849
01:27:20,778 --> 01:27:26,658
أجل ها هو عازف الطبل -
إنتظر قليلاً لن نخرج من دون (هاري) هذا لن يحصل -

850
01:27:27,578 --> 01:27:32,698
سوف تعزف فرقة الـ (ماكفلاي) أنت محظوظ
لكونك مدير الفرقة

851
01:27:34,058 --> 01:27:36,898
(جيك)
دعني أمر إنه بانتظاري

852
01:27:37,578 --> 01:27:40,138
حسناً الآن إذهبي -
يا (آشلي) إن الوقت ليس -

853
01:27:41,578 --> 01:27:42,938
ما هذا ؟

854
01:27:51,258 --> 01:27:55,098
و خلال تسعة ثمانية
سبعة

855
01:27:57,298 --> 01:27:58,578
لا

856
01:27:59,578 --> 01:28:00,338
من أطلق الدخان ؟

857
01:28:00,618 --> 01:28:02,858
خمسة أربعة ثلاثة

858
01:28:07,098 --> 01:28:08,258
إثنان

859
01:28:14,578 --> 01:28:15,778
أليس هذا (هاري) ؟

860
01:28:23,098 --> 01:28:24,378
أسرعوا أسرعوا

861
01:28:25,738 --> 01:28:27,378
هذا مستحيل إنه رجل مجنون

862
01:28:28,778 --> 01:28:29,898
لا أصدق هذا

863
01:28:36,418 --> 01:28:39,818
هل يمكنكم أن تغنوا أغنية (ماغي) ؟ -
علي أن أقوم بهذا -

864
01:28:41,578 --> 01:28:43,218
فلنبدأ بأغنية أنا معجب بك

865
01:28:43,498 --> 01:28:55,058
يا (هاري) سنبدأ بأغنية أنا معجب بك

866
01:29:03,058 --> 01:29:03,858
(آشلي)

867
01:29:14,658 --> 01:29:17,058
هل أنت بخير ؟ -
أجل أنا بخير -

868
01:29:47,098 --> 01:29:48,058
(كيتي)

869
01:29:49,378 --> 01:29:51,458
هل هي جيدة ؟ -
إنها جيدة -

870
01:30:05,578 --> 01:30:07,498
ليست هذه أغنية البداية

871
01:30:09,178 --> 01:30:11,178
أعتقد أنني لا أؤمن بالخرافة

872
01:30:12,298 --> 01:30:13,338
و لكنني كذلك

873
01:30:14,978 --> 01:30:16,578
(يمكنني أن أطردك يا (جيك

874
01:30:17,538 --> 01:30:18,698
و لكنها نجحت

875
01:30:20,218 --> 01:30:22,498
لقد نجحت عمل جيد

876
01:30:34,058 --> 01:30:35,778
إنهم يغنون أغنيتي

877
01:31:01,858 --> 01:31:06,058
هل هم معجبون بها أم أنني متوترة -
لا إنها جيدة -

878
01:31:14,458 --> 01:31:15,778
تهانينا

879
01:31:16,658 --> 01:31:17,978
شكراً لكم جميعكم

880
01:31:36,938 --> 01:31:40,138
من يريد صديقي الليلة ؟

881
01:31:46,058 --> 01:31:49,578
هيا يا (هاري) هيا

882
01:32:11,858 --> 01:32:13,098
(آشلي)

883
01:32:13,898 --> 01:32:15,218
تعالي فلنحتفل

884
01:32:16,658 --> 01:32:18,578
أنا لن أذهب -
ما هي قصتك ؟ -

885
01:32:19,738 --> 01:32:23,498
أعتقدت أنني أحبه

886
01:32:27,338 --> 01:32:29,898
هذا رائع ما العيب في هذا ؟

887
01:32:31,618 --> 01:32:33,258
أنت تعرفين ما أقصده

888
01:32:33,898 --> 01:32:36,378
إن المشاعر التي لدي جاءت عن طريق القبل

889
01:32:38,178 --> 01:32:40,698
إذا قبليه قبليه -
لا أستطيع -

890
01:32:42,338 --> 01:32:43,698
(يا (آش

891
01:32:44,298 --> 01:32:46,698
أرجوك لا تقولي لي أنك ما زلت تؤمنين بهذه الأشياء

892
01:32:47,858 --> 01:32:49,378
أكثر من ذي قبل

893
01:32:49,818 --> 01:32:51,858
إن شخصاً مثله لا أستطيع تقبيله

894
01:32:56,258 --> 01:32:57,938
علي أن أذهب -
إلى أين تذهبين ؟ -

895
01:32:58,658 --> 01:33:00,138
(إلى (غراند سنترال

896
01:33:00,738 --> 01:33:02,618
سأزور أهلي لفترة

897
01:33:03,618 --> 01:33:05,098
علي أن أسوي بعض الامور

898
01:33:06,418 --> 01:33:07,978
عانقيني

899
01:33:13,498 --> 01:33:14,578
وداعاً

900
01:33:36,538 --> 01:33:39,218
بالطبع -
هل تنتظرين القطار ؟ -

901
01:33:41,338 --> 01:33:44,498
كنت أقول إذا كنت سوف تستسلمين
عليك أن تفعل هذا الآن

902
01:33:44,738 --> 01:33:49,538
(أرجوك يا (جيك -
هل سينتهي حظك بسبب عرافة مجنونة -

903
01:33:50,538 --> 01:33:53,698
يمكن أن يصدمك الباص و يمكن أن
يخرج القطار عن السكة

904
01:33:55,218 --> 01:33:59,138
إسمع يا (جيك) لا أستطيع رؤيتك
إنه ليس أمراً جيداً

905
01:34:00,298 --> 01:34:01,578
سوف أغير ذلك

906
01:34:02,458 --> 01:34:09,618
أتعلمين لقد قبلت فتاة مذهلة في الحفلة -
لا أصغي إلي أنا لست مجنونة -

907
01:34:09,898 --> 01:34:14,658
إن حظنا قد تبدل و ما زال كذلك خذ
أريدك أن تجرب هذا

908
01:34:15,978 --> 01:34:17,778
هل تظنين أنني لست محظوظاً ؟

909
01:34:18,898 --> 01:34:24,018
لا الأشخاص الغير محظوظين ليسوا مثلك
و لكنك تستحق حظي

910
01:34:25,178 --> 01:34:28,258
لقد استخدمته بطريقة أفضل مما استخدمتها أنا -
لم أعد أريده -

911
01:34:28,578 --> 01:34:30,658
هل أنت مجنون ؟ -
أريدك أن تحصلي عليه -

912
01:34:31,098 --> 01:34:33,178
لا إذهب -
لقد كان رائعاً -

913
01:34:34,378 --> 01:34:35,778
و سأكون بخير من دونه

914
01:34:38,618 --> 01:34:40,178
كيف تعرف هذا ؟

915
01:34:41,658 --> 01:34:43,618
لأنني سأحصل عليك في حياتي

916
01:34:44,898 --> 01:34:47,698
إذا رفضت فعلي أن أعيش في الألم

917
01:35:02,618 --> 01:35:04,658
حسناً إنه لك

918
01:35:09,098 --> 01:35:11,298
لقد أصبح لك الآن

919
01:35:23,178 --> 01:35:26,178
ما الذي حدث ؟ -
لا أعرف إنها قبلة -

920
01:35:31,178 --> 01:35:34,978
يا أصحاب لا يمكنكم أن تتسللوا و تتركوني

921
01:35:35,818 --> 01:35:40,178
لقد أخذتني من حفلة جيدة
و يوجد علكة عالقة في حذائي

922
01:35:40,458 --> 01:35:44,018
و الآن أنا أقف هنا أتفرج عليكما
تقبلان بعضكما

923
01:35:46,138 --> 01:35:47,538
(يا (كيتي

924
01:35:48,898 --> 01:35:51,018
أنا مسرورة جداً لأنك هنا

925
01:35:53,298 --> 01:35:54,938
لماذا تنظرون إلي هكذا

926
01:36:00,458 --> 01:36:04,738
لقد أصبحت جيدة
جربي هذا سوف يعجبك

927
01:36:14,938 --> 01:36:17,698
مئتان و خمسون دولاراً ؟
أنا غنية

928
01:36:19,978 --> 01:36:23,258
سوف أخذ سيارة الليموزين
سوف أري هذا لجدتي

929
01:36:26,418 --> 01:36:27,578
(يا (بيرني

930
01:36:28,818 --> 01:36:30,018
شكراً لك

931
01:36:31,658 --> 01:36:32,818
إنها تستحقه

932
01:36:34,098 --> 01:36:35,338
بيتزا ؟ -
لك ذلك -

933
01:36:38,458 --> 01:36:40,778
إذاً هل تعتقدين أنك تستطيعين
أن تعيشي من دون حظ ؟

934
01:36:41,138 --> 01:36:43,498
الآن أنا محظوظة جداً -
هذا صحيح -

935
01:36:44,058 --> 01:36:45,858
هل تؤمن بالأبراج -
الأبراج ؟ هل تهزأين بي ؟ -

936
01:36:46,338 --> 01:36:49,938
في أحد المرات ساعدت سيدة في عبور الشارع
و في اليوم التالي وجدت مئة دولار

937
01:36:50,778 --> 01:36:52,018
إنه حظ -
لا بل الأبراج -

938
01:36:52,738 --> 01:36:54,338
الحظ الحظ إنه الحظ

939
01:36:55,658 --> 01:36:56,818
إفتح الباب

940
01:37:01,738 --> 01:37:03,898
هذا ربع دولار -
يبدو أنه قد بدأ حظنا -

941
01:37:08,272 --> 01:37:16,662
منتديات العرب اليوم
www.tt1tt.net
www.3rab2day.com

