1
00:00:27,177 --> 00:00:47,092
Translated By : ترجمــــــــــــــــــة 
**** essamshark ® ™ ****

2
00:00:48,613 --> 00:00:52,263
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

3
00:02:39,117 --> 00:02:44,367
العصر الجليدى 2
essamshark أطيب التمنيات بمشاهدة ممتعة 

4
00:03:03,262 --> 00:03:05,586
هذا العالم الساخن يقتلنى

5
00:03:05,668 --> 00:03:09,044
هذا ساخن جدا
العصر الجليدى كان باردا

6
00:03:09,163 --> 00:03:11,773
ما الذى يلزمك حتى تكون سعيدا؟

7
00:03:13,655 --> 00:03:16,023
هذا ما يسعدنى

8
00:03:57,185 --> 00:03:59,828
ممنوع الجرى ياجين
إنها قواعد المعسكر

9
00:04:02,212 --> 00:04:03,818
إجبرنى على ذلك أيها الدب الكسلان

10
00:04:04,134 --> 00:04:05,782
قل : أجبرنى على ذلك ياسيدى

11
00:04:06,053 --> 00:04:07,318
لابد أن يكون هناك إحترام

12
00:04:10,958 --> 00:04:12,586
ساره لقد فرغت لتوك من الطعام
فلابد أن تنتظر ساعة

13
00:04:12,644 --> 00:04:14,785
وأنت ياهكتور لايمكنك
أن تتبول فى هذا المكان

14
00:04:15,955 --> 00:04:16,981
حسنا لابأس بهناك

15
00:04:17,145 --> 00:04:19,427
أشلى توقفى عن ذلك ...ـ -
إنها بنياتا  -

16
00:04:20,407 --> 00:04:21,435
توقفوا

17
00:04:21,751 --> 00:04:23,707
المفروض أن تعصبوا أعينكم -
حسنا -

18
00:04:25,016 --> 00:04:27,473
إنه دورى لأضرب الدب الكسلان

19
00:04:27,511 --> 00:04:29,999
دورى
دورى أنا

20
00:04:35,228 --> 00:04:37,835
يا أنت لم يكن بداخلك أى حلوى

21
00:04:37,875 --> 00:04:40,211
هيا لندفنه -
أجل -

22
00:04:44,439 --> 00:04:47,813
على رسلكم على رسلكم
من قال أنه يمكنكم تعذيب الدب الكسلان؟

23
00:04:47,894 --> 00:04:50,230
مانى" لا تسحق فيهم الإبداع"

24
00:04:50,312 --> 00:04:52,572
يا مانى , دياجو

25
00:04:52,616 --> 00:04:55,912
أصدقائى المقربين
هل ساعدتمونى؟

26
00:04:57,721 --> 00:04:59,445
انظروا لقد افتتحت معسكراً لى

27
00:04:59,564 --> 00:05:02,631
’معسكر سيد’
أعنى سيد ذو المعسكر

28
00:05:02,711 --> 00:05:06,007
تهانئى , الآن أنت أحمق بلغتان

29
00:05:06,241 --> 00:05:09,845
صه, ليس أمام الأط ـ ـفـ ـا ل
هؤلاء الأطفال يحبوننى

30
00:05:09,889 --> 00:05:12,258
أليس صحيحاً يابيلى؟ -
لا تدعنى أكلك -

31
00:05:12,769 --> 00:05:16,219
تصرفات طفولية
لهذا يسموا أطفالاً

32
00:05:16,263 --> 00:05:17,409
لقد أخبرتك من قبل ياسيد

33
00:05:17,491 --> 00:05:19,751
أنت لست مؤهلا  لتدير معسكراً

34
00:05:19,871 --> 00:05:22,513
منذ متى تعتبر المؤهلات
لها علاقة برعاية الأطفال؟

35
00:05:22,750 --> 00:05:24,583
بخلاف أن هؤلاء الأطفال
يتطلعون إلى

36
00:05:24,707 --> 00:05:26,355
كأننى مثلاً أعلى لهم

37
00:05:28,429 --> 00:05:29,695
أستطيع رؤية هذا

38
00:05:31,193 --> 00:05:32,766
أنتم ياشباب تعتقدون
أننى لا أستطيع فعل أى شيئ

39
00:05:32,922 --> 00:05:34,984
ولكننى عضوا رصين بهذا القطيع

40
00:05:35,533 --> 00:05:37,028
أنا الذى جمعت هذه القطيع

41
00:05:37,221 --> 00:05:40,322
ويجب عليكم أن تبدأو فى معاملتى
بمزيد من الإحترام

42
00:05:42,481 --> 00:05:45,656
هيا ياسيد -
سيد لقد كنّا نمزح معك فقط -

43
00:05:45,818 --> 00:05:48,538
هيا نلعب لعبة
وضع الإبرة فى ذيل الفيل

44
00:05:50,579 --> 00:05:51,845
سيد

45
00:05:55,463 --> 00:05:57,074
سوف أحصل على بعض الإحترام

46
00:06:01,136 --> 00:06:02,402
سوف أريهم

47
00:06:03,901 --> 00:06:04,665
وبهذا..ـ

48
00:06:04,975 --> 00:06:06,152
فى النهاية

49
00:06:06,587 --> 00:06:08,463
وصل الحمار الصغير لوالدته

50
00:06:09,195 --> 00:06:11,806
وعاشوا سعداء للأبد بعدها

51
00:06:15,109 --> 00:06:16,680
عمل جيد -
لدى سؤال -

52
00:06:16,836 --> 00:06:20,134
لماذا عاد الحمار لمنزله؟
لماذا لم يمكث مع الأرنب؟

53
00:06:20,598 --> 00:06:21,669
لأن ...ـ

54
00:06:21,789 --> 00:06:24,080
لأنه أراد أن يكون مع أسرته

55
00:06:24,591 --> 00:06:26,424
أعتقد أنه كان يجب عليه الذهاب لأنثى الحمار

56
00:06:26,473 --> 00:06:28,044
وبذلك تكون قصة حب أفضل

57
00:06:28,084 --> 00:06:31,305
حسنا عندما تخبرينا بقصتك عن  الحمار
هذا ما سيفعله

58
00:06:31,347 --> 00:06:34,982
الحمار تعنى هنا تكنيكيا
الحمار الوحشى

59
00:06:35,223 --> 00:06:36,140
حسنا

60
00:06:36,182 --> 00:06:39,743
الحمار الوحشى الصغير عاد
لوالدته الحماره الوحشية

61
00:06:40,867 --> 00:06:42,898
لهذا أسميته حماراً

62
00:06:44,744 --> 00:06:48,379
هل كان عند ذلك الحمار مشكلة
فى الحصول على الطعام؟  بهذا ستكون أكثر واقعية

63
00:06:48,429 --> 00:06:50,797
مملة -
إنها لاتصدق -

64
00:06:50,848 --> 00:06:53,490
هل الحمير تأكل صغارها؟ -
إنها ليست نهاية مرضية -

65
00:06:53,572 --> 00:06:55,297
أحيانا أتقيأ

66
00:06:56,067 --> 00:06:58,480
لقد عاشوا سعداء للأبد بعدها

67
00:06:58,524 --> 00:07:00,980
لايمكن الحصول على إرضاءاً أكثر من هذا

68
00:07:01,019 --> 00:07:02,514
عائلة واحدة كبيرة وسعيدة

69
00:07:02,976 --> 00:07:04,200
هذا هو المفروض أن يكون

70
00:07:04,245 --> 00:07:06,460
فإذن أين عائلتك الكبيرة السعيدة؟

71
00:07:11,615 --> 00:07:14,299
وهنا يأكل النمر الجائع
الأطفال الأشقياء

72
00:07:17,680 --> 00:07:20,289
هل أنت بخير ياصديقى؟ -
بكل تأكيد ولما لا؟  -

73
00:07:20,327 --> 00:07:22,008
لقد اعتقدت أنك فقط..ـ -
انتهى وقت القصة -

74
00:07:22,131 --> 00:07:22,700
النهاية

75
00:07:22,785 --> 00:07:24,358
اخرجوا عن الطريق
فروا بحياتكم

76
00:07:24,550 --> 00:07:27,269
أين يذهب الجميع؟ -
إن العالم على وشك الإنتهاء

77
00:07:27,545 --> 00:07:28,538
عن ماذا تتحدث؟

78
00:07:28,659 --> 00:07:31,071
تونى السريع قال ان العالم سيغرق بالطوفان

79
00:07:32,152 --> 00:07:32,993
ياناس

80
00:07:33,035 --> 00:07:34,835
إن ما أمسكه بيدى هذا
أداه لها قوة رهيبة

81
00:07:34,914 --> 00:07:37,555
فى الواقع تستطيع شفط الهواء
من السماء

82
00:07:37,792 --> 00:07:39,595
إلتفّوا
إلتفّوا

83
00:07:40,327 --> 00:07:42,511
عذرا هل لديك خياشيم ياسيدتى؟

84
00:07:42,554 --> 00:07:44,541
إذن فلا تستطيعين التنفس تحت الماء

85
00:07:45,509 --> 00:07:47,651
إن مساعدى هنا سيقدم
عرضا

86
00:07:47,699 --> 00:07:50,340
يا أنتم أستطيع شم رائحة المحيط

87
00:07:50,385 --> 00:07:51,805
ماذا تفعل؟

88
00:07:51,959 --> 00:07:53,334
لن أستطيع بيع هذا الآن

89
00:07:53,763 --> 00:07:55,564
قم بشفط الهواء من فمك
أيها الأبلة

90
00:07:56,488 --> 00:07:58,628
لو أنت تلميذ عندى
وأنا أبدأ التعليمات

91
00:07:58,754 --> 00:08:01,777
سيكون لديك الهواء الوفير ليأتى

92
00:08:02,476 --> 00:08:04,617
وبالطبع لن تبقى مغمورا

93
00:08:05,778 --> 00:08:08,190
لماذا تخيف كل الناس
بهذه الأشياء عن نهاية العالم؟

94
00:08:09,079 --> 00:08:10,729
أحاول أن أعمل هنا ياصديق

95
00:08:13,608 --> 00:08:15,290
إن هذا كله جزءاً من التنبؤات الجوية

96
00:08:15,374 --> 00:08:17,208
فوجهة نظرى الـخمسة أيام الأخيرة
تنبه بوجود فيضان حاد

97
00:08:17,447 --> 00:08:18,015
متبوع بــ ـ ـ

98
00:08:18,100 --> 00:08:19,706
نهاية العالم

99
00:08:20,827 --> 00:08:22,201
وهناك فرصة قليلة
لظهور الشمس بين السحب

100
00:08:22,324 --> 00:08:23,393
بنهاية هذا الأسبوع

101
00:08:23,474 --> 00:08:25,078
هيا لاتنصتوا إليه

102
00:08:25,700 --> 00:08:28,311
تونى السريع هذا
قد يبيع والدته من أجل عنبه

103
00:08:28,349 --> 00:08:29,223
هل تقدم لى عرضا؟

104
00:08:30,231 --> 00:08:32,687
أعنى لا أنا لن أفعل

105
00:08:32,724 --> 00:08:34,986
ألم تسمع ؟
أن الثلج يذوب

106
00:08:35,144 --> 00:08:37,327
أترون هذه الأرض؟
إنها مغطاة بالثلج

107
00:08:37,525 --> 00:08:39,861
منذ ألاف السنون كانت مغطاة بالثلوج

108
00:08:39,904 --> 00:08:42,776
وبعد ألاف السنون من الآن
ستظل مغطاة بالثلوج

109
00:08:42,822 --> 00:08:47,419
أيها الصديق , بدون قطع حديثك
عن احساسك الغريزى بالنجاة

110
00:08:47,466 --> 00:08:49,802
لكن ألم تنقرض الماموث بعد؟

111
00:08:49,961 --> 00:08:50,954
عن ماذا تتحدث؟

112
00:08:51,228 --> 00:08:53,761
أتحدث عن أنك آخر فرد من نوعك

113
00:08:54,953 --> 00:08:57,243
انفاسك رائحتها كالغازات

114
00:08:59,712 --> 00:09:01,239
أجل ممكن فعلا

115
00:09:01,285 --> 00:09:04,047
متى آخر مرة رأيت فيها فيلاً ماموث آخراً؟

116
00:09:05,163 --> 00:09:06,920
لاترعى حديثه أى اهتمام يا مانى

117
00:09:07,044 --> 00:09:08,616
افيال الماموث لايمكن أن تنقرض

118
00:09:08,656 --> 00:09:09,801
إنها أكبر شيئ على الأرض

119
00:09:09,846 --> 00:09:11,375
وماذا عن الديناصورات؟

120
00:09:11,881 --> 00:09:13,528
لقد اغترت الديناصورات

121
00:09:13,569 --> 00:09:14,366
فأصبح لها أعداء

122
00:09:14,452 --> 00:09:17,475
انظروا , هناك غبيا ما سيقفز
من فوق الجبل الثلجى

123
00:09:17,792 --> 00:09:20,051
أرجوك لا تخبرنى أنه
صديقنا الغبى

124
00:09:21,131 --> 00:09:25,466
حسنا سوف أقفز
بعد أن أعد لثلاثة

125
00:09:26,814 --> 00:09:27,532
واحد

126
00:09:29,501 --> 00:09:30,526
اثنان

127
00:09:30,576 --> 00:09:32,869
سيد لاتحرك أى عضلة

128
00:09:32,918 --> 00:09:34,215
إننا صاعدون إليك

129
00:09:34,261 --> 00:09:37,361
إقفز ,إقفز ,إقفز ـ ـ

130
00:09:37,561 --> 00:09:39,013
آسف

131
00:09:39,173 --> 00:09:40,744
إثنان و وثلاثة من ألف

132
00:09:40,784 --> 00:09:43,394
إثنان و واربعة من ألف -
سيد -

133
00:09:43,662 --> 00:09:45,574
ماذا تفعل
اهبط من عندك هناك

134
00:09:45,621 --> 00:09:47,194
لا , مستحيل اريد أن أكون أول مثالاً

135
00:09:47,235 --> 00:09:48,535
يقفز من على الحافة

136
00:09:48,618 --> 00:09:51,532
وعندها ياشباب سوف تبدأون
إظهار بعض الإحترام لى

137
00:09:51,687 --> 00:09:54,101
إذا قفزت من على هذه
فالإحترام الوحيد الذى ستناله

138
00:09:54,144 --> 00:09:55,717
هو احترام الموتى....
هيا يامانى -

139
00:09:55,756 --> 00:09:57,362
انه ليس بهذا الغباء

140
00:09:59,212 --> 00:10:00,816
لقد كنت مخطئا

141
00:10:05,505 --> 00:10:06,685
انتبه

142
00:10:13,301 --> 00:10:14,827
لا أستطيع التنفس

143
00:10:15,296 --> 00:10:17,860
يهيأ لى أننى أسعلت فقرة العجز

144
00:10:31,877 --> 00:10:34,675
دييجو أدخل مخالبك من فضلك

145
00:10:35,565 --> 00:10:36,328
آسف

146
00:10:36,370 --> 00:10:37,975
تعلم أننى لو لم أعرفك جيدا يادياجو

147
00:10:38,021 --> 00:10:40,237
لكنت قلت أنك تخشى من المياة

148
00:10:40,478 --> 00:10:43,163
حسنا الآن أعرفك جيداً

149
00:10:43,280 --> 00:10:46,381
ياشباب
أعتقد أن تونى كان على حق

150
00:10:48,078 --> 00:10:49,376
كل شيئ يذوب

151
00:11:14,104 --> 00:11:15,369
كل هذا سيفيض

152
00:11:16,637 --> 00:11:18,012
هيا نجب أن نحذرهم

153
00:11:18,864 --> 00:11:21,736
ربما يمكننا أن نتطور
سريعا لمخلوقات مائية

154
00:11:21,782 --> 00:11:22,732
هذه عبقرية ياسيد

155
00:11:23,473 --> 00:11:24,813
أطلق على حبارا

156
00:11:26,427 --> 00:11:28,488
ان كل شيئ هنا كقطعة قمامة

157
00:11:28,536 --> 00:11:30,109
لا أصدق أننى أحيا هنا

158
00:11:33,450 --> 00:11:34,366
ماذا؟

159
00:11:40,437 --> 00:11:41,540
أستطيع التنفس

160
00:11:41,589 --> 00:11:43,347
أقدم لكم هذه الثورة التى نسميها

161
00:11:44,045 --> 00:11:44,614
اللحاء

162
00:11:44,661 --> 00:11:46,952
إنه قابل للطفو
وفى الحقيقة إنه يطفو

163
00:11:47,001 --> 00:11:49,033
أنا الذى سأريك شيئا يطفو

164
00:11:50,648 --> 00:11:52,405
حسنا إنها جنازاتكم

165
00:12:02,625 --> 00:12:05,190
أترون , هذا بالضبط ما أتحدث عنه

166
00:12:05,235 --> 00:12:06,579
كرات عملاقة من فروة الحمم

167
00:12:06,619 --> 00:12:08,799
بحجم الماموث تهطل من السماء

168
00:12:09,688 --> 00:12:11,444
هيا إذهب وإمتص الهواء بعصاك

169
00:12:11,646 --> 00:12:12,718
يجب أن تنصتوا إليه

170
00:12:12,762 --> 00:12:13,863
إنه على حق بخصوص الطوفان

171
00:12:13,912 --> 00:12:16,705
هل أنا؟
أعنى أجل أنا فعلا

172
00:12:16,751 --> 00:12:20,005
انتظر دقيقة , فأنت الشخص الذى قال
أنه لن يكون هناك طوفاناً

173
00:12:20,052 --> 00:12:21,658
لماذا يجب أن نستمع إليك؟

174
00:12:21,704 --> 00:12:23,614
لأننا رأينا ماذا بأعلى هناك

175
00:12:23,661 --> 00:12:26,532
السد سينهار
والوادى كله سيغرق بالفيضان

176
00:12:29,917 --> 00:12:33,139
الفيضان هذا حقيقة بالفعل
وإنه آتياً بسرعة

177
00:12:33,181 --> 00:12:36,249
انظروا حولكم
أنتم فى صحن عميق

178
00:12:37,712 --> 00:12:39,130
وذلك الصحن سيمتلئ

179
00:12:39,169 --> 00:12:41,123
ولن يكون هناك طريق للخروج

180
00:12:42,124 --> 00:12:43,468
هل سنموت؟

181
00:12:43,508 --> 00:12:46,804
إلا إذا
استطعتم الوصول لنهاية الوادى

182
00:12:47,038 --> 00:12:49,987
هناك قاربا يمكنه إنقاذكم

183
00:12:50,032 --> 00:12:51,682
أنا لم أرى شيئا -
حسنا -

184
00:12:52,644 --> 00:12:54,520
من الأفضل لكم جميعاً أن تسرعوا

185
00:12:54,562 --> 00:12:56,167
فالأرض تذوب

186
00:12:56,213 --> 00:12:57,861
الحوائط ستنهار

187
00:12:57,902 --> 00:12:58,929
الصخور ستفتت

188
00:12:59,630 --> 00:13:02,239
إنجوا من هذا
وسوف تسابقون المياة

189
00:13:02,279 --> 00:13:04,003
لأنه فى خلال ثلاثة أيام

190
00:13:04,044 --> 00:13:05,998
ستملأ فجوات النافورات النارية

191
00:13:09,227 --> 00:13:10,982
لكن هناك اخبار جيدة

192
00:13:12,412 --> 00:13:16,168
كلما مات منكم الكثير
كلما أكلت أكثر

193
00:13:17,403 --> 00:13:20,275
أنا لم أقل أنها أخبار جيدة لكم

194
00:13:23,852 --> 00:13:25,610
من المؤكد أنه ممتعا
لو كان معك بالفصل

195
00:13:52,374 --> 00:13:55,593
لقد سمعتم النسر المخيف
هيا لنتحرك من هنا

196
00:13:56,671 --> 00:13:58,735
مانى هل تعتقد أن هناك مركباً؟

197
00:13:58,783 --> 00:13:59,699
لا أعلم

198
00:13:59,742 --> 00:14:02,615
لكنه فى خلال أيام هذا المكان
سيكون بعمق ميلاً تحت المياة

199
00:14:02,661 --> 00:14:04,037
لو أن هناك املا فهو ذلك الطريق

200
00:14:24,734 --> 00:14:26,152
مانى هيا نذهب

201
00:14:47,689 --> 00:14:52,251
لا يجب أن نتوقف
فالطريق مزدحم على مرمى البصر

202
00:14:52,294 --> 00:14:56,628
يبدو أنه مات أحدهم
لقد حجزت اللحم الغامق

203
00:14:58,552 --> 00:15:01,161
هيا أيها الجميع لنذهب
هيا , هيا , هيا

204
00:15:06,767 --> 00:15:09,638
هيا يا جدى يجب أن نذهب -
حسنا ولكننى لن أذهب -

205
00:15:09,684 --> 00:15:12,708
لقد ولدت فى هذه الحفرة
وسأموت فى هذه الحفرة

206
00:15:20,433 --> 00:15:23,041
هل يجب أن نحضر معنا هذا الروث؟

207
00:15:23,082 --> 00:15:25,690
أنا متأكد أنه سيكون هناك روثاً
أينما ذهبنا

208
00:15:26,306 --> 00:15:27,953
إن هذه كانت هدية من والدتى

209
00:15:27,994 --> 00:15:30,254
حسنا استمروا فى الحركة
استمروا فى الحركة

210
00:15:30,297 --> 00:15:32,668
مانى لقد سمعت أنك ستنقرض

211
00:15:33,179 --> 00:15:36,354
ياسيد النظافة
تحلى بالإحساس

212
00:15:36,748 --> 00:15:39,815
أنا لن أنقرض -
إنظروا يا أطفال -

213
00:15:40,241 --> 00:15:42,227
آخر أفيال الماموث

214
00:15:44,347 --> 00:15:47,066
ربما لن ترون واحدا من هؤلاء ثانية

215
00:15:49,990 --> 00:15:51,169
أين جيمس؟

216
00:16:29,874 --> 00:16:32,790
ستو , هيا ياستو
دعنا نفجر مكعب الثلج الواقف هذا

217
00:16:42,158 --> 00:16:44,189
يا ناس أنا أول شخصا فى الوادى

218
00:16:44,231 --> 00:16:46,186
يمتلك منزلا متحركا

219
00:18:48,759 --> 00:18:50,407
يوما ما

220
00:18:50,448 --> 00:18:53,242
عندما تنقرض

221
00:18:54,247 --> 00:18:56,507
عندما تفعل شيئا ذو رائحة -
إخرس يا سيد -

222
00:18:56,551 --> 00:18:57,390
حسنا

223
00:18:58,816 --> 00:19:03,074
كف عن هذا القول , ماهذا الصوت؟ -
كل الماموث دفنوا بالأرض

224
00:19:03,116 --> 00:19:04,032
أنا لا أمزح يا ياسيد

225
00:19:05,688 --> 00:19:08,450
لو أن هذه الفصيلة استمرت
صفق بأيديك

226
00:19:08,490 --> 00:19:12,091
لو أن هذه الفصيلة ....ـ -
سيد سوف أقع عليك ثانية  -

227
00:19:12,135 --> 00:19:13,282
وفى هذه المرة سأقتلك

228
00:19:13,325 --> 00:19:15,816
حسنا , يبدو أن أحدهم لايحب الأغانى الكلاسيكية

229
00:19:26,379 --> 00:19:28,137
ماذا لو أنه على حق؟

230
00:19:28,184 --> 00:19:30,398
ماذا لو كنت آخر أفيال الماموث؟

231
00:19:30,524 --> 00:19:34,126
لكن يامانى انظر للجانب المضيئ
إننا معك

232
00:19:34,170 --> 00:19:36,232
هذه ليست طريقة مناقشة مقنعة ياسيد

233
00:19:41,079 --> 00:19:42,182
ماموث

234
00:19:42,231 --> 00:19:44,950
عرفت أنه لايمكننى أنا أكون آخر واحدا
كنت أشعر بهذا الإحساس من أحشائى

235
00:19:57,586 --> 00:19:58,579
هيا

236
00:20:15,589 --> 00:20:16,615
آسف

237
00:20:16,894 --> 00:20:19,767
إن معدتى تكرهنى

238
00:20:21,885 --> 00:20:24,144
هذه النتانة هى التى تؤدى إلى الإنقراض

239
00:20:26,414 --> 00:20:28,708
شيئا مقرفاً

240
00:20:30,829 --> 00:20:31,932
مانى

241
00:20:33,400 --> 00:20:36,850
أحتاج أن أكون بمفردى لفترة

242
00:20:37,047 --> 00:20:40,683
استمروا فى السير للأمام
وسوف ألحق بكم

243
00:20:47,067 --> 00:20:49,599
واحد حقا هو الرقم الوحيد

244
00:20:50,367 --> 00:20:52,093
آه -
ياأنت -

245
00:20:53,517 --> 00:20:54,586
هذه كانت عظيمة

246
00:20:58,930 --> 00:21:00,959
أخطأنى أخطأنى
حاول أن تأتى لتقبلنى

247
00:21:01,001 --> 00:21:01,797
سوف أنالهم

248
00:21:03,535 --> 00:21:04,221
ماهذه الذقن الظاهرة؟

249
00:21:05,263 --> 00:21:06,332
لا أعلم , هذا يجعلهم إثنان

250
00:21:06,721 --> 00:21:07,987
أنت ياقبيح

251
00:21:08,565 --> 00:21:10,365
لابد أن أجلس فوق هذا

252
00:21:23,150 --> 00:21:24,068
حسنا أنا سأدخل

253
00:21:25,952 --> 00:21:27,131
سيد -
ماذا؟ -

254
00:21:28,064 --> 00:21:28,860
قبضة جيدة

255
00:21:30,099 --> 00:21:32,391
لقد شعرت بهواء قبضتك هذه المرة
ابتسم

256
00:21:39,849 --> 00:21:40,764
أنا هنا

257
00:21:44,071 --> 00:21:45,598
سوف تستسلموا ؟ -
أبدا -
رائع -

258
00:21:56,087 --> 00:21:57,812
لو سأل أحدا فقل أنه كان خمسون منهم

259
00:21:57,853 --> 00:21:59,992
وأنهم كانوا أفاعى رعاشة

260
00:22:01,997 --> 00:22:05,140
خطأ كبير أيها الأشرار -
أشرار؟ -

261
00:22:06,989 --> 00:22:09,018
دياجو إنهم حيوانات نقارة

262
00:22:12,594 --> 00:22:14,242
تراجعوا

263
00:22:38,887 --> 00:22:40,765
أعتقد أنه أنا وأنت فقط الآن

264
00:22:52,861 --> 00:22:55,546
كنت أعرف
عرفت أننى لست الفرد الوحيد

265
00:22:56,162 --> 00:22:58,497
وأنا أيضاً
فكل شخص يمكن أن يسقط من على الشجرة

266
00:22:58,542 --> 00:22:59,962
إنهم لايعترفون بهذا

267
00:23:00,001 --> 00:23:01,103
إنتظرى ... ماذا؟

268
00:23:01,153 --> 00:23:03,761
بعضنا يجد الصعوبة
فى التمسك بالأغصان

269
00:23:03,953 --> 00:23:05,481
أعلم أننا لسنا خفافيش
أو شيئا كهذا

270
00:23:05,527 --> 00:23:07,252
ليس لدينا أجنحة
تبقينا بأعلىٍ

271
00:23:08,561 --> 00:23:12,316
ولقد كنت أعلى الشجرة بسبب ..ـ

272
00:23:12,361 --> 00:23:15,232
كنت أبحث عن إخوتى
فهما دائما يقعان فى المشاكل

273
00:23:15,355 --> 00:23:17,692
اخوتك ؟
أتعنين أن هناك المزيد؟

274
00:23:17,736 --> 00:23:18,913
بكل تأكيد

275
00:23:20,422 --> 00:23:22,452
هناك الكثير منّا -
أين؟ -

276
00:23:22,572 --> 00:23:23,796
بكل مكان

277
00:23:24,339 --> 00:23:26,599
على الصخور وبالحفر التى بالأرض

278
00:23:26,642 --> 00:23:27,819
عادة نخرج بالمساء

279
00:23:27,869 --> 00:23:29,780
حتى لا تأخذنا الطيور

280
00:23:30,517 --> 00:23:32,241
ساعدونا , ساعدونا

281
00:23:38,463 --> 00:23:42,297
اطرحونى أرضا وأسمونى بالأبله
لقد وجدت ماموث أخراً

282
00:23:42,343 --> 00:23:43,583
أين؟

283
00:23:43,993 --> 00:23:46,405
انتظر لحظة
كنت أعتقد أن أفيال الماموث انقرضت

284
00:23:48,061 --> 00:23:49,054
لماذا تنظرو إلى هكذا؟

285
00:23:49,097 --> 00:23:52,089
لا أعلم
ربما لأنك ماموث

286
00:23:52,397 --> 00:23:53,423
أنا؟

287
00:23:53,702 --> 00:23:55,385
لا تكن سخيفا
أنا لست ماموث

288
00:23:55,431 --> 00:23:56,696
فأنا حيوان البوسوم

289
00:23:56,736 --> 00:23:57,915
حقا هذه جيدة

290
00:23:57,965 --> 00:24:00,181
وأنا سمندل الماء
وصديقى هذا حيوان الغربر

291
00:24:00,230 --> 00:24:02,064
وصديقى الآخر
حيوان منقار البطة‏

292
00:24:02,112 --> 00:24:05,442
ولما يجب أن أكون  حيوان منقار البطة‏؟
اجعله هو  حيوان منقار البطة‏

293
00:24:06,296 --> 00:24:09,317
هل هؤلاء الشباب يضايقونك يا أختاه؟ -
أختاه؟ -

294
00:24:09,364 --> 00:24:11,277
هذا صحيح
فهؤلاء هم إخوتى

295
00:24:11,747 --> 00:24:14,694
هذا باسوم وهذا باسوم
وأنا باسوم

296
00:24:15,162 --> 00:24:17,955
لا أعتقد أنها كاملة الإدراك

297
00:24:20,766 --> 00:24:23,451
مانى بالنسبة لحيوان قارب على الإنقراض
ليس لديك وقت للإختيار

298
00:24:23,493 --> 00:24:25,861
هيا إنها يجب أن تأتى معنا

299
00:24:25,911 --> 00:24:28,172
هل أنت مجنون؟
مستحيل

300
00:24:28,215 --> 00:24:33,168
مانى يريدنى أن أسألك أن تنضمى إلينا -
ماذا تقول ...ـ -

301
00:24:33,778 --> 00:24:36,804
أفضل الموت فى حادث طرق عن هذا -
هذا يمكن تدبيره -

302
00:24:37,427 --> 00:24:38,147
هذا طريف

303
00:24:39,231 --> 00:24:41,413
أريد أن أتحدث  قليلا مع إخوتى

304
00:24:41,457 --> 00:24:44,067
هل أنت مجنونة يا إللى؟
لن نذهب معهم

305
00:24:44,106 --> 00:24:47,436
انظروا لن نصل فى الوقت المحدد
إلا إذا سافرنا بالليل

306
00:24:47,484 --> 00:24:50,279
هؤلاء الشباب قد يحموننا
هناك فى الأماكن المفتوحة

307
00:24:50,325 --> 00:24:51,351
ماذا تقولان؟

308
00:24:53,241 --> 00:24:54,465
لماذا دعيتهم؟

309
00:24:54,662 --> 00:24:57,959
لأنه ربما تكونان آخر ماموثان
موجودان على الأرض

310
00:24:58,001 --> 00:24:58,798
إن لديه وجه نظر

311
00:24:58,845 --> 00:25:01,838
آسف , منذ متى إنضممت
لخدمة التواعد هذه؟

312
00:25:02,109 --> 00:25:05,023
إخوتى وأنا سنكون مسرورون
أن نأتى معكم

313
00:25:06,101 --> 00:25:08,470
إذا , عاملتونا بلطف

314
00:25:08,521 --> 00:25:11,358
أترون هذا
هذا مايسمى بعكس اللطف

315
00:25:11,399 --> 00:25:14,008
ربما تتناول بعض الوجبات الخفيفة
قبل أن نستقبل الطريق

316
00:25:14,047 --> 00:25:15,882
أتريد قطعة منّا؟ -
هيا نذهب -

317
00:25:17,120 --> 00:25:17,830
مركز النيشان

318
00:25:18,961 --> 00:25:19,757
لقد أمسكناه

319
00:25:20,546 --> 00:25:22,124
تراجع , تراجع

320
00:25:22,875 --> 00:25:23,718
أتعرف ماهو الجزء الجميل هنا؟ -

321
00:25:23,759 --> 00:25:25,484
أننا نحمل أمراضاً

322
00:25:32,780 --> 00:25:36,502
حسنا , شكرا لسيد
والآن نحن نسافر سوياً

323
00:25:36,542 --> 00:25:37,458
وأحببتم أم لا

324
00:25:37,502 --> 00:25:39,609
سنكون عائلة واحدة كبيرة

325
00:25:39,653 --> 00:25:42,413
أنا سأكون الأب
وإللى ستكون الأم

326
00:25:42,455 --> 00:25:46,208
ودياجو سيكون العم الذى يأكل الأطفال
التى تثير غضبى

327
00:25:46,253 --> 00:25:49,280
لنتحرك إذن قبل أن تغوص الأرض تحت أقدامنا

328
00:25:50,171 --> 00:25:52,964
كنت أعتقد أن الشباب السمين
من المفترض أن يكونوا مرحين

329
00:25:53,164 --> 00:25:56,722
أنا لست سمينا , إنها تلك الفروة
هى التى تجعلنى أبدو ضخما

330
00:25:56,771 --> 00:25:59,584
إنها منفوشة -
حسنا -

331
00:26:00,129 --> 00:26:01,051
إنه سمين

332
00:26:03,277 --> 00:26:09,628
Translated By : ترجمــــــــــــــــــة 
essamshark ® ™ 

333
00:26:35,198 --> 00:26:36,997
ياناس الهروب من الفيضان فى الوقت المناسب

334
00:26:37,040 --> 00:26:39,070
هو وقت مناسب لتخفيض الوزن الزائد

335
00:26:39,112 --> 00:26:41,677
مع تونى السريع لديكم النظام الغذائى الكارثة

336
00:26:44,488 --> 00:26:46,670
سيدتى إنك تبدين
كوحش ضخماً مشعراً وسميناً

337
00:26:46,868 --> 00:26:48,897
مارأيك أن تفقدى من وزنك
طناً أو طنان؟

338
00:26:50,168 --> 00:26:51,511
ياليت

339
00:26:51,552 --> 00:26:55,732
لا تنصتى إليه يافيرا
فأنت رفيعة كالغصين

340
00:26:56,617 --> 00:26:59,870
أنا أيضا لدى علاج لضعف نظرك
يا صديقى الأعمى

341
00:27:28,900 --> 00:27:30,735
لن يمكننا النجاة مع طريقة السير هذه

342
00:27:31,473 --> 00:27:34,769
إللى يمكنك الآن الإستغناء عن التمويه

343
00:27:34,813 --> 00:27:36,461
أنت بأمان -
حسنا  -

344
00:27:37,460 --> 00:27:40,027
بأمان ؟
كراش وإيدى إذهبا لمسح المنطقة

345
00:27:40,072 --> 00:27:42,529
ماذا لديك؟ -
مبدئيا كل شيئا يبدوا على مايرام ياقائد -

346
00:27:42,567 --> 00:27:44,290
فهمتك
إنتهى

347
00:27:47,211 --> 00:27:49,088
كل شيئا على مايرام

348
00:27:59,958 --> 00:28:05,628
صقر -
ماذا تفعلين؟ -

349
00:28:05,676 --> 00:28:06,778
أمثل كأننى ميتة

350
00:28:08,093 --> 00:28:09,773
مانى ولماذا لاتفعل هذا؟

351
00:28:09,820 --> 00:28:11,086
لأننى ماموث

352
00:28:11,126 --> 00:28:13,157
ولكنك قد تفعلها
للملاطفة أليس كذلك؟

353
00:28:14,427 --> 00:28:15,377
هل ذهب؟

354
00:28:19,112 --> 00:28:20,793
أنت بأمان إنهضى

355
00:28:20,839 --> 00:28:27,323
لو لم تكن موجودا لكان
ذلك الصقر هوى علي وأخذنى للعشاء

356
00:28:27,363 --> 00:28:29,164
كما حدث لإبن عمى ويلسون

357
00:28:32,891 --> 00:28:35,305
أنا أشعر بك حقا

358
00:28:35,349 --> 00:28:37,105
لا أستطيع أن اتخيل أن

359
00:28:37,152 --> 00:28:39,762
تكون آخر واحدا من نوعك

360
00:28:39,801 --> 00:28:44,400
أنا لست آخر واحدا -
يالروحك العظيمة الشجاعة -

361
00:28:44,448 --> 00:28:46,051
هذا حقيقى
لاتتنازل عن الأمل

362
00:28:47,939 --> 00:28:48,812
إللى

363
00:28:50,511 --> 00:28:52,116
إنظرى إلى أثار أقدامنا

364
00:28:53,007 --> 00:28:54,381
إنها بنفس الشكل

365
00:28:56,078 --> 00:28:57,801
وكيف لى ان أعرف أنها
ليست آثار أقدامك

366
00:28:58,611 --> 00:28:59,485
حسنا ... إذن

367
00:29:00,837 --> 00:29:02,179
إنظرى إلى ظلالنا

368
00:29:03,064 --> 00:29:04,057
نحن متماثلان

369
00:29:04,983 --> 00:29:07,395
أنت على حق
إنها متماثلة

370
00:29:07,593 --> 00:29:09,930
من المؤكد
أنك نصف بوسوم

371
00:29:13,044 --> 00:29:14,114
تتمنى ذلك

372
00:29:27,402 --> 00:29:30,392
دياجو القارة كلها تتحرك
أسرع منك

373
00:29:30,433 --> 00:29:31,853
هيا نذهب فيجب أن نلحق بالآخرين

374
00:29:41,373 --> 00:29:42,901
كفوا عن هذا

375
00:29:45,943 --> 00:29:49,086
إبكى لى نهرا من الدموع
أيها القط البدين إحصل على المتعة

376
00:29:49,742 --> 00:29:51,237
ألا ترون أن الثلج رقيق جدا

377
00:29:51,277 --> 00:29:52,620
ولاينقصه أن تقللوا من سمكه

378
00:29:52,659 --> 00:29:54,951
هيا يادياجو الثلج ربما يكون رقيقا لكنه

379
00:29:55,000 --> 00:29:56,879
قويا بالقدر الكافى الذى يحمل
ماموثا وزنه 10 طن

380
00:29:56,921 --> 00:29:58,100
وبوسوم وزنها 9 طن

381
00:30:21,880 --> 00:30:24,687
رجل سقط فى المياة

382
00:30:39,030 --> 00:30:40,756
لو إدعيت الموت ستموتين

383
00:30:41,181 --> 00:30:42,207
أتسمعيننى

384
00:30:49,779 --> 00:30:50,499
دياجو

385
00:30:58,224 --> 00:30:59,797
دياجو

386
00:31:09,433 --> 00:31:10,578
هيا يادياجو

387
00:31:13,233 --> 00:31:14,258
هذا قد يؤلمك قليلاً

388
00:32:18,030 --> 00:32:19,788
من أى جزء فى المملكة الحيوانية كان هذا؟

389
00:32:19,835 --> 00:32:21,483
لا أعرف

390
00:32:21,522 --> 00:32:24,394
لكن من الأن وصاعداً
الأرض آمنة والمياة ليست آمنة

391
00:32:30,737 --> 00:32:32,997
هذا كان أشجع شيئا رأيته

392
00:32:33,040 --> 00:32:34,798
لم يكن شيئا حقا

393
00:32:34,845 --> 00:32:36,110
إنها ليست مجاملة

394
00:32:36,149 --> 00:32:38,367
بالنسبة للبوسوم الشجاعة تكون من الغباء

395
00:32:38,415 --> 00:32:39,832
أجل فنحن لا فقاريين -
جبناء -

396
00:32:41,561 --> 00:32:45,121
ربما أفيال الماموث سينقرضوا
لأنهم غالبا ما يضعوا أنفسهم بمواقف خطرة

397
00:32:45,170 --> 00:32:46,468
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

398
00:32:47,358 --> 00:32:50,000
نقطة جيدة - شكراً على النصيحة

399
00:32:50,046 --> 00:32:51,268
يسعدنى المساعدة

400
00:32:52,579 --> 00:32:53,878
هل تصدقونها؟

401
00:32:53,923 --> 00:32:57,100
الشجاعة شيئ غبى
ربما عليك أن تهرب أكثر من هذا

402
00:32:57,148 --> 00:32:59,909
إنها مستفذة وعنيدة
وضيقة الأفق

403
00:32:59,949 --> 00:33:03,399
أنت معجباً بها -
لا لست كذلك -

404
00:33:03,442 --> 00:33:06,204
لا تقلق
فأسرارك بآمان معى

405
00:33:06,858 --> 00:33:09,152
وكذلك سرك أنت أيضاً -
أى سر؟ -

406
00:33:09,200 --> 00:33:11,657
أنت تعلم السر الذى عن
عدم استطاعتك السباحة

407
00:33:12,156 --> 00:33:13,912
هذه سخافة -
حسناً -

408
00:33:13,959 --> 00:33:15,337
ولكننا نحيا على عالم ذائباً ياصديقى

409
00:33:15,382 --> 00:33:19,016
فسيجب علينا مواجهة مخاوفك
عاجلاً أو آجلاً

410
00:34:19,949 --> 00:34:22,011
حسنا هل أنت مستعد يا إيدى؟ -
جاهز -

411
00:34:22,059 --> 00:34:23,008
هيا نلفها

412
00:34:40,023 --> 00:34:41,628
!!ليس لدى مكابح
أقابلكم بالناحية الأخرى

413
00:34:42,251 --> 00:34:45,319
إذن هل تعتقد أنها الفتاة المناسبة لى؟

414
00:34:45,667 --> 00:34:48,122
أجل فإنها طريفة جدا
وأنت ليس لديك طرافة مطلقا

415
00:34:48,161 --> 00:34:50,268
إنها تكملك

416
00:34:54,766 --> 00:34:55,529
يامانى

417
00:34:56,223 --> 00:34:59,324
هل سحبت الشجرة للخلف ثم تقذفنى إلى البحيرة؟ -
لا -

418
00:34:59,372 --> 00:35:00,714
هيا

419
00:35:01,520 --> 00:35:03,703
كيف تتوقع أن تبهر إللى بهذا التصرف؟

420
00:35:03,746 --> 00:35:04,891
أنا لا أحاول إبهارها

421
00:35:04,936 --> 00:35:07,425
إذا فلماذا تحاول إقناعها دائما
بأنها ماموث؟

422
00:35:08,122 --> 00:35:10,223
لأنها ماموث فعلا

423
00:35:10,264 --> 00:35:11,960
لايهمنى إذا كانت تعتقد نفسها أنها بوسوم

424
00:35:12,100 --> 00:35:13,358
لايمكنها أن تكون شيئان

425
00:35:13,405 --> 00:35:15,942
على العكس ياصديقى

426
00:35:15,985 --> 00:35:17,490
هذا تخبره للضفادع

427
00:35:17,335 --> 00:35:18,924
والدجاج وصغار اليمام

428
00:35:19,066 --> 00:35:22,624
إنه لن يتركك فى حالك
سيكون من السهل علينا جميعا لو تماشيت مع هذا

429
00:35:25,836 --> 00:35:28,031
إذن فما الذى تريدنى ان أفعله؟

430
00:35:28,048 --> 00:35:30,384
اسحب الشجرة للخلف
وأقذفنى إلى البحيرة

431
00:35:31,319 --> 00:35:32,335
!!لا أعلم

432
00:35:32,893 --> 00:35:35,512
إذا لم يكن لديك الشجاعة لفعل هذا؟
فيمكننى إحضار آللى

433
00:35:35,556 --> 00:35:37,633
لا لا لا أستطيع فعل هذا
أستطيع فعل هذا

434
00:35:38,026 --> 00:35:41,443
أجل أجل هيا هيا -
هل فعلت هذا من قبل؟

435
00:35:41,537 --> 00:35:43,187
فقط مليون المرات

436
00:35:44,656 --> 00:35:45,850
أبعد أبعد

437
00:35:48,101 --> 00:35:48,628
إطلاق

438
00:35:52,401 --> 00:35:54,489
أستطيع الطيران

439
00:35:55,097 --> 00:35:57,719
أصدق أننى أستطيع الطيران

440
00:36:04,961 --> 00:36:05,854
كـــــراش

441
00:36:08,978 --> 00:36:12,044
كراش , كراش
هل أنت بخير؟

442
00:36:12,476 --> 00:36:15,288
ماذا حدث؟ -
مانى أطلقه من شجرة -

443
00:36:15,340 --> 00:36:17,351
ماخطبك؟ -
لقد قال أنه يستطيع فعل هذا -

444
00:36:17,365 --> 00:36:18,860
ولقد صدقته؟

445
00:36:20,039 --> 00:36:22,855
كراش , مهما كنت تعمل
لا تذهب إلى الضوء

446
00:36:23,326 --> 00:36:24,521
هل أستطيع المساعدة بأى طريقة هنا؟

447
00:36:25,615 --> 00:36:26,384
لقد ساعدت بما فيه الكفاية

448
00:36:28,608 --> 00:36:29,613
هل أنت سعيد الآن؟

449
00:36:30,017 --> 00:36:32,298
كراش , كراش لا تتركنى

450
00:36:33,160 --> 00:36:38,150
من الذى سيراقب ظهرى؟
من الذى سيشجعنى على المصائب؟

451
00:36:38,726 --> 00:36:42,383
من الذى سيلف معى بالمكان المظلم؟

452
00:36:42,917 --> 00:36:43,861
مكان مظلم؟

453
00:36:45,047 --> 00:36:47,961
إنتظر أرجلى
أستطيع الوقوف

454
00:36:48,033 --> 00:36:49,372
إنه يستطيع الوقوف

455
00:36:49,413 --> 00:36:53,086
أستطيع الجرى -
إنه يستطيع الجرى , إنها معجزة -

456
00:36:53,122 --> 00:36:54,214
رائع

457
00:37:00,706 --> 00:37:02,855
ماذا أستطيع أن أقول؟
إنهم أطفال

458
00:37:03,409 --> 00:37:04,903
إنهم يملئون حياتى
بالإثارة

459
00:37:06,081 --> 00:37:07,632
أيها الفتيان
سأميتكم

460
00:37:23,830 --> 00:37:25,254
إنها ليست بهذا السوء

461
00:37:27,485 --> 00:37:31,083
مجنونة ومشوشة ولكنها حلوة -
وماذا فى هذا؟ -

462
00:37:33,750 --> 00:37:35,429
فما الذى يمنعك إذن؟

463
00:37:38,471 --> 00:37:39,366
أسرتى

464
00:37:44,037 --> 00:37:45,531
يمكنك تكوينها مرة أخرى
أتعلم هذا؟

465
00:37:46,248 --> 00:37:47,852
لا يا سيد
لا أستطيع

466
00:37:50,384 --> 00:37:53,603
حسنا ولكن فكر فى الأمر , لو تركت هذه الفرصة
فهذا يعنى أن فصيلتكم ستنتهى

467
00:37:54,916 --> 00:37:57,810
وإن هذه لأنانية

468
00:38:04,429 --> 00:38:06,577
أعتقد أننى بدأت
أكون شجاعاً

469
00:38:08,865 --> 00:38:10,711
انتظر انتظر
لقد امسكت بك

470
00:38:15,477 --> 00:38:18,852
هل تحتاجين لمساعدة؟ -
لا لا أنا فقط ألتقط أنفاسى -

471
00:38:19,444 --> 00:38:20,519
إنك محشورة

472
00:38:20,535 --> 00:38:23,345
لست كذلك -
حسنا إذن هيا لنذهب -

473
00:38:26,140 --> 00:38:29,464
لا أستطيع
فأنا محشورة

474
00:38:30,116 --> 00:38:34,874
ألا تعتقدين أن رفعهم كهذا
سيكون أسهل؟

475
00:38:50,547 --> 00:38:51,358
إللى

476
00:39:13,963 --> 00:39:15,442
أنا أعرف هذا المكان

477
00:41:15,946 --> 00:41:19,047
أتعلم أننى كنت أشعر من داخل أعماقى
بأننى مختلفة

478
00:41:21,934 --> 00:41:24,348
كنت أكبر قليلا
من أطفال البوسوم

479
00:41:26,081 --> 00:41:27,729
حسنا أكبر بكثير

480
00:41:29,304 --> 00:41:32,395
الآن أفهم لماذا لم يجدنى
صغار البوسوم جذابة

481
00:41:33,041 --> 00:41:36,784
هذا سيئ جدا
لأنه أينما ذهب الماموث لبعيد ....ـ

482
00:41:39,214 --> 00:41:41,619
أنت تعلمين -
ماذا؟ -

483
00:41:45,331 --> 00:41:47,459
جذابة

484
00:41:47,522 --> 00:41:49,687
حقاً؟ -
بكل تأكيد -

485
00:41:50,571 --> 00:41:52,754
وما الشيئ الجذاب بى؟

486
00:41:55,630 --> 00:41:58,132
لا أعلم

487
00:42:00,683 --> 00:42:02,152
لعلها مؤخرتك

488
00:42:03,665 --> 00:42:04,436
وماذا عنها؟

489
00:42:08,075 --> 00:42:09,758
إنها ... كبيرة

490
00:42:11,255 --> 00:42:12,728
إنك تقول هذا فقط

491
00:42:13,724 --> 00:42:15,814
لا  لا  بل أعنيها

492
00:42:16,002 --> 00:42:17,545
إنها ضخمة

493
00:42:17,747 --> 00:42:22,335
إنها أكبر مؤخرة رأيتها فى حياتى -
هذا لطيف منك حقاً -

494
00:42:24,044 --> 00:42:27,768
يا له من يوم مجنون
هذا الصباح استيقظت على أننى بوسوم

495
00:42:28,535 --> 00:42:30,828
والآن أنا ماموث

496
00:44:12,477 --> 00:44:14,835
مانى أخطى خطوة كبيرة اليوم مع إللى

497
00:44:14,964 --> 00:44:15,782
فعلا

498
00:44:17,386 --> 00:44:20,306
إنه كان على الشاطئ
ولكنه غاص بالموضوع

499
00:44:21,737 --> 00:44:26,071
إنه نوع من الشجاعة
تلك الطريقة التى واجه فيها مخاوفه

500
00:44:26,843 --> 00:44:28,951
وكيف لى أن أعرف؟
فالنمور لاتشعر بالخوف

501
00:44:29,416 --> 00:44:31,173
هيا
فكل الحيوانات تشعر بالخوف

502
00:44:31,220 --> 00:44:33,829
هذا مايفرق بيننا
وبين الصخور

503
00:44:33,869 --> 00:44:35,246
فالصخور ليس لديها مخاوف

504
00:44:36,711 --> 00:44:37,354
وإنها تغوص

505
00:44:38,322 --> 00:44:39,741
إلى ما ترمى ياسيد؟

506
00:44:40,126 --> 00:44:44,459
ربما يهمك أن تعلم أننى
أيضا مررت بتجربة الخوف

507
00:44:44,503 --> 00:44:45,680
لا , أنت ؟

508
00:44:46,227 --> 00:44:48,761
أجل وكما يبدو مستحيلا

509
00:44:49,299 --> 00:44:53,942
فالدب الكسلان لديه أعداء
يودون إيذائه أو موته

510
00:44:54,445 --> 00:44:55,437
أتعجب لماذا؟

511
00:44:56,057 --> 00:44:58,087
بسبب الغيرة أكيد

512
00:44:58,590 --> 00:45:00,119
لكن النقطة هنا
أن الخوف شيئا طبيعياً

513
00:45:01,622 --> 00:45:03,304
الخوف للفريسة

514
00:45:03,887 --> 00:45:06,757
إذن فإنك تجعل نفسك فريسة للمياة

515
00:45:07,457 --> 00:45:09,257
فقط إقفز بها
وثق فى غريزتك

516
00:45:11,334 --> 00:45:13,517
أتعلم أن معظم الحيوانات
تستطيع السباحة وهى رضيعة

517
00:45:14,214 --> 00:45:16,077
بالنسبة للنمر فكأنه
الزحف على البطن

518
00:45:16,322 --> 00:45:18,117
للإجهاز على فريسته الضعيفة

519
00:45:19,578 --> 00:45:20,785
ترقبها
حسنا

520
00:45:21,039 --> 00:45:23,483
مخلب تلو الآخر
مخلب تلو الآخر

521
00:45:24,246 --> 00:45:26,024
لازلت أترقب الفريسة

522
00:45:26,340 --> 00:45:31,717
ثم الآن , أنظر خلق ظهرى
لأرى إذا كنت متبعا من أحد

523
00:45:31,746 --> 00:45:35,665
ثم أتنفس
ثم لازلت أترقب

524
00:45:35,710 --> 00:45:38,320
ثم .... وقعت

525
00:45:39,472 --> 00:45:42,879
تصحيح
إنك تغوص كالحجارة

526
00:45:48,837 --> 00:45:53,435
هل يمكن للماموث أن يفعل بعض الخدع
كالتمرغ على الأرض ؟ أم أننا فقط نحمل هذا الثقل

527
00:45:55,557 --> 00:45:57,541
آسفة , فلا أعرف مدى قوتى بعد

528
00:45:59,049 --> 00:46:02,729
أتدرين يا إللى أن لدينا الآن فرصة
لإنقاذ فصيلتنا؟

529
00:46:03,465 --> 00:46:05,070
حقا؟
وكيف سنفعل هذا؟

530
00:46:05,206 --> 00:46:06,299
أنت تعلمين

531
00:46:06,688 --> 00:46:09,116
أكنت تعنى أن -
لا لم أعنى -

532
00:46:09,149 --> 00:46:11,571
لم أصبح ماموثاً إلا من خمس دقائق فقط
و تريدنا أن نتلاقى

533
00:46:13,021 --> 00:46:16,396
لم أقصد الآن
مستقبلا

534
00:46:16,899 --> 00:46:20,272
أقصد إنها مسئوليتنا -
ماذا؟ -

535
00:46:20,584 --> 00:46:25,803
لم أقصد , هذا صدر منى بطريق الخطأ
أنت جميلة جدا وكل شيئ ولكننا متقابلين بالتو

536
00:46:25,843 --> 00:46:27,110
المسئولية؟

537
00:46:27,419 --> 00:46:32,560
أنك فقط تريد القيام بالواجب؟
مستعد أن تقوم فقط بهذه التضحية من أجل الإبقاء على فصيلتك؟

538
00:46:33,059 --> 00:46:37,317
وأنا لدى أخبار لك , وهى أنك لن تقوم
بإنقاذ فصيلتك الليلة أو فى أى ليلة أخرى

539
00:46:48,260 --> 00:46:49,559
كيف صار معك الأمر إذن؟

540
00:46:50,948 --> 00:46:51,253
ليس سيئا

541
00:46:52,470 --> 00:46:54,275
Translated By : ترجمــــــــــــــــــة 
**** essamshark ® ™ ****

542
00:46:57,282 --> 00:46:59,892
حسنا هيا بنا
إننا نرافقكم طوال النهار

543
00:47:00,124 --> 00:47:01,541
فستأتون معنا طوال الليل

544
00:47:02,157 --> 00:47:03,839
لكننا لانستطيع الرؤية ليلا

545
00:47:04,614 --> 00:47:07,376
إذن إستمتعوا بالفيضان

546
00:47:07,418 --> 00:47:10,179
أنا حتى لا أستطيع النظر إليه
!يا منحرف

547
00:47:15,748 --> 00:47:19,001
كوّن أصدقاء أينما تذهب
فقط كوّن أصدقاء

548
00:47:43,539 --> 00:47:46,180
انتبه فهناك حجرا -
ليس بعد الآن -

549
00:47:48,567 --> 00:47:50,291
أعتقد أنه يمكن السير سويا

550
00:47:50,946 --> 00:47:53,087
كراش إسأله
كيف يعتقد أن هذا سيحدث؟

551
00:47:53,940 --> 00:47:56,584
لقد قالت أنها تظن أنك أخرق
وتريدك أن ترحل بعيدا

552
00:47:56,936 --> 00:47:58,464
إنها لم تقول ذلك... أه

553
00:47:59,277 --> 00:48:01,416
ربما يجب علينا
إمضاء وقت أطول سويا

554
00:48:02,309 --> 00:48:05,564
أخبره أننى أحتاج
لمساحة شخصية بمفردى

555
00:48:06,379 --> 00:48:09,937
لقد قالت إلقى بنفسك إلى البحيرة
والبوسوم هم الأفضل

556
00:48:10,985 --> 00:48:14,009
هل تعتقدون أننى لا أستطيع سماعها  -
ماذا تريد؟ هل تريد الفوز بميدالية؟ -

557
00:48:25,417 --> 00:48:26,641
كفوا عن الحركة

558
00:48:30,410 --> 00:48:31,283
شكرا لك

559
00:48:39,927 --> 00:48:41,575
مانى وإللى إعقدا خراطيمكما

560
00:48:44,458 --> 00:48:45,179
الآن

561
00:48:50,870 --> 00:48:53,009
كراش وإيدى
تماسكا بتلك الحافة

562
00:48:59,198 --> 00:49:02,036
ياطريف ماخطتك الحقيقية الآن؟ -
فقط إفعلا هذا -

563
00:49:02,652 --> 00:49:03,831
وداعا إيدى -
وداعا كراش -

564
00:49:04,342 --> 00:49:06,526
وداعا إللى -
إذهبا الآن -

565
00:49:10,984 --> 00:49:14,281
آسف على كلامى السابق
لو أنه ضايقك

566
00:49:14,937 --> 00:49:16,662
ماذا تعنى بـ ( لو كان ) ضايقك؟

567
00:49:18,122 --> 00:49:20,415
ذلك ضايقها
ذلك ضايقها

568
00:49:20,464 --> 00:49:22,800
كنت أقصد ذلك
الكلام الذى ضايقك

569
00:49:27,259 --> 00:49:29,825
لقد بالغتين فى الموضوع , هذا كل الأمر -
ماذا؟

570
00:49:30,138 --> 00:49:32,749
إسحبها من فضلك -
هناك أرواح مهددة بالموت هنا -

571
00:49:33,057 --> 00:49:34,934
على أيه حال إن لديه نقطة هنا -
إن ليس لديه شيئا -

572
00:49:35,052 --> 00:49:37,737
إنه كان سوء تفاهم -
كان ذلك غير حسيسا -

573
00:49:38,429 --> 00:49:41,344
إعتذر لها -
ولما أعتذر لها ؟ إنها التى بالغت فى الأمر -

574
00:49:41,539 --> 00:49:42,380
فقط إعتذر -
كلا -

575
00:49:42,998 --> 00:49:45,104
لا  فقط إفعلها -
حسنا انا آسفه -

576
00:49:46,415 --> 00:49:49,406
ماذا؟ -
إنه على حق لقد بالغت فى هذا -

577
00:49:49,447 --> 00:49:52,821
أتعنين ـ ـ ـ -
لا أريد كلمة أخرى وإلا سآتى وأدفعكم بنفسى

578
00:49:55,165 --> 00:49:59,043
كدت أصل إليها
المساعدة

579
00:50:05,302 --> 00:50:06,566
مانى , إللى
إجروا

580
00:50:19,505 --> 00:50:21,459
أعتقد أننا أخير فعلنا شيئا
صائباً سوياً

581
00:50:22,920 --> 00:50:26,217
لا تبالوا بشأنى
فأنا فقط معلق هنا على الحافة

582
00:50:46,951 --> 00:50:49,482
أتتذكر تلك الأيام الجميلة؟ -
أى أيام جميلة؟ -

583
00:50:50,021 --> 00:50:53,165
أنت تعلم
أمس - الأسبوع الماضى

584
00:50:53,821 --> 00:50:56,464
عندما كانت الأشجار تعلو وتدنو
حول أقدامنا

585
00:50:59,081 --> 00:51:01,070
أجل تلك كانت أيام جميلة

586
00:51:01,118 --> 00:51:03,987
البوسوم كانوا بوسوم
والماموث كانوا ماموث

587
00:51:05,682 --> 00:51:07,867
يجب أن ننام قليلا -
أجل -

588
00:51:07,910 --> 00:51:09,667
فغدا اليوم الذى قد نموت فيه جميعا

589
00:52:03,455 --> 00:52:05,181
لا لاأريد هذا

590
00:52:24,490 --> 00:52:25,485
إنتظروا دقيقة

591
00:52:27,486 --> 00:52:28,480
هل أستطيع مساعدتكم؟

592
00:52:39,808 --> 00:52:41,609
هذا ما أسميه الإحترام

593
00:52:44,607 --> 00:52:45,710
جميل

594
00:52:51,938 --> 00:52:53,662
شخصا ما هنا يحب سيد

595
00:52:55,392 --> 00:52:58,035
من هو مصمم ديكوراتكم؟
أعنى إن هذا رائعا

596
00:53:03,687 --> 00:53:05,717
ملك النار

597
00:53:12,628 --> 00:53:14,122
ملك النار؟

598
00:53:14,163 --> 00:53:17,002
إنه جاء الوقت أن يلاحظ أحدهم
موهبتى الحقيقية

599
00:53:17,657 --> 00:53:19,459
لتكون هناك نيراناً

600
00:54:26,254 --> 00:54:28,471
ياليت الشباب يروننى الآن

601
00:54:30,708 --> 00:54:33,428
إن هذا قد يكون جيدا جدا
أو سيئا جدا

602
00:54:35,660 --> 00:54:38,149
لا لا لا
أنا ملك النار

603
00:54:38,423 --> 00:54:42,605
سيجيئ عليكم ألف عام من اللعنة
إذا قتلتم ملك النار

604
00:54:42,876 --> 00:54:45,563
إنها حمم بركانية تذيب الحجارة
مقذوفة من باطن الآرض

605
00:54:45,602 --> 00:54:47,588
تسبب ذوبان الجليد الذى دام ألف عام

606
00:54:48,173 --> 00:54:51,625
إنكم قوما متطورون
سويا يمكننا إيجاد الحل

607
00:54:52,206 --> 00:54:54,390
لدينا الحل
وهو التضحية بملك النار

608
00:54:54,663 --> 00:54:57,151
هذا ليس تطورا -
يستحق المحاولة -

609
00:55:15,737 --> 00:55:17,002
إنها اللعنة

610
00:55:38,384 --> 00:55:39,956
الماء
الماء؟

611
00:55:46,253 --> 00:55:47,936
كراش لقد قلت لك أن لا تشرب قبل النوم

612
00:55:48,135 --> 00:55:51,202
أنا لم أفعل هذه
على الأقل ليس كل هذا

613
00:55:52,049 --> 00:55:52,464
ماذا حدث؟ -
لقد تأخرنا فى النوم -

614
00:55:53,240 --> 00:55:54,810
يجب علينا ان نتحرك

615
00:55:54,927 --> 00:55:56,883
ماذا لو كنا المخلوقات الوحيدة
الباقية أحياءاً

616
00:55:57,692 --> 00:55:59,417
لابد أن نعيد إعمار الأرض

617
00:55:59,458 --> 00:56:02,100
كيف ؟
فكل واحد منا رجل وأختنا

618
00:56:04,487 --> 00:56:06,440
هلا
أهلا يامانى

619
00:56:07,212 --> 00:56:08,970
يالها من ليلة كانت
لن تستطيع تخمين ماذا حدث لى ؟

620
00:56:09,553 --> 00:56:11,968
سأتوقع
أعتقد أنك كنت تسير وأنت نائماً

621
00:56:12,127 --> 00:56:15,226
لا بل قد تم إختطافى بقبيلة
من الدبب الصغيرة

622
00:56:15,428 --> 00:56:16,692
هذا كان سيكون توقعى الثانى

623
00:56:16,770 --> 00:56:18,069
لقد كانو يبجلوننى

624
00:56:18,765 --> 00:56:21,027
أعلم أنهم قد يكونوا ألقوا بى فى النيران

625
00:56:21,109 --> 00:56:22,407
لكنهم كانوا يبجلوننى

626
00:56:23,065 --> 00:56:24,290
سيد إنك كنت تحلم

627
00:56:24,487 --> 00:56:26,441
هيا فالمياة تتدفق
أسرع من ما نتحرك

628
00:56:26,637 --> 00:56:29,705
أنا أخبركم أنه تم اختطافى
وكانوا يبجلوننى

629
00:56:30,744 --> 00:56:33,004
ياشباب؟ -
كما تحب -

630
00:56:39,919 --> 00:56:41,643
هل أبطأنا قليلا؟

631
00:56:42,221 --> 00:56:43,639
أنا أحتضر هنا

632
00:56:47,749 --> 00:56:49,245
لم أقصد ذلك حرفيا

633
00:56:54,888 --> 00:56:58,034
إنهم واقفين هناك
يراقبوننا

634
00:56:58,766 --> 00:57:00,417
ياليتنى أعلم
بما يفكران فيه

635
00:57:04,984 --> 00:57:07,626
طعام
طعام رائع

636
00:57:08,208 --> 00:57:11,158
نحن شغوفون لتجربته

637
00:57:11,319 --> 00:57:16,615
ثلاث وجبات باليوم
أفضل نظام غذائى

638
00:57:17,116 --> 00:57:21,865
فقط تخيل شريحة من لحم الماموث
مقلية مشوية أو مطبوخة

639
00:57:22,336 --> 00:57:25,742
طعام رائع , طعام رائع , طعام رائع

640
00:57:26,174 --> 00:57:30,048
طعام سائغ

641
00:57:30,778 --> 00:57:32,920
طعام رائع

642
00:57:33,814 --> 00:57:35,954
مسلوق أو مشتعل

643
00:57:36,578 --> 00:57:38,608
شوربة مصنوعة من  الدبب

644
00:57:39,303 --> 00:57:41,444
سوفليه من لحم النمر

645
00:57:41,491 --> 00:57:46,862
لماذا يجب علينا أن ننتظر؟
إنه مجرد طعام

646
00:57:47,134 --> 00:57:50,659
طعام سحرى , طعام رائع , طعام لذيذ

647
00:57:51,087 --> 00:57:53,577
طعام رائع

648
00:57:54,311 --> 00:57:56,419
طعام رائع

649
00:57:57,613 --> 00:57:59,982
لحم آتى من الأموات

650
00:58:00,147 --> 00:58:02,287
سيكون عفن وسهل المضغ

651
00:58:02,873 --> 00:58:04,859
عاجلا سيكونوا طعامنا

652
00:58:05,828 --> 00:58:08,163
سنأكل اللحم اللذيذ

653
00:58:08,399 --> 00:58:10,385
ذلك اللحم الدافئ

654
00:58:11,241 --> 00:58:14,342
طعام رائع
طعام سحرى

655
00:58:14,427 --> 00:58:17,111
طعام لذيذ
طعام سحرى

656
00:58:17,882 --> 00:58:20,098
طعام سحرى

657
00:58:20,992 --> 00:58:26,012
طعام رائع

658
00:58:31,009 --> 00:58:33,225
الآن لقد علمت بمايفكرون فيه

659
00:58:36,730 --> 00:58:39,143
طعام رائع طعام

660
00:58:39,187 --> 00:58:41,598
سيد -
ماذا؟ إنها أغنية تعلق بالأذان -

661
00:58:53,888 --> 00:58:54,958
لقد وصلنا

662
00:58:55,078 --> 00:58:56,955
لقد أريناهم
هؤلاء النسور المخيفة

663
00:59:21,948 --> 00:59:25,553
إنها مجرد مياة ساخنة وبخار
ما السيئ الذى فى هذه؟

664
00:59:32,199 --> 00:59:35,921
لقد فعلت شيئا بدون قصد
وأخطأت

665
00:59:36,957 --> 00:59:38,257
حسنا هيا بنا

666
00:59:39,952 --> 00:59:42,213
مانى إرجع هنا
إنه حقل ألغام الذى هناك

667
00:59:42,678 --> 00:59:45,472
إن هناك طريقاً واحداً للمرور
وهو التقدم للأمام

668
00:59:45,826 --> 00:59:49,352
التقدم للأمام؟
أننا نود الإحتفاظ بفرائنا , شكرا لك

669
00:59:49,665 --> 00:59:51,695
سنعود للخلف ثم نأخذ الطريق الدائرى

670
00:59:51,814 --> 00:59:54,073
لا لا ليس لدينا وقتا كافيا
فالسد سوف ينفجر قبل وصولنا

671
00:59:54,424 --> 00:59:55,187
سوف نغرق

672
00:59:55,729 --> 00:59:57,530
لو مررنا من هنا
سنتقطع إرباً

673
00:59:58,033 --> 00:59:59,485
نذهب للأمام -
نعود للخلف -

674
00:59:59,530 --> 01:00:00,676
للأمام -
للخلف  -

675
01:00:00,991 --> 01:00:01,358
للأمام -
للخلف  -

676
01:00:01,871 --> 01:00:03,399
هل يمكننى أن أقول شيئاً؟ -
لا  -

677
01:00:03,945 --> 01:00:10,505
إنك عنيدة جدا ومتصلبة الرأى -
حسنا هذا يثبت ويدل على أننى ماموث -

678
01:00:12,466 --> 01:00:13,993
هيا

679
01:00:14,615 --> 01:00:15,335
حسنا هذا جيدا

680
01:00:15,500 --> 01:00:18,692
لا أعرف ولكننى أعتقد أن الغرق
طريقة أفضل للموت

681
01:00:18,797 --> 01:00:21,975
أمّا التقطيع إربا يبدو مفاجئا

682
01:00:32,773 --> 01:00:37,064
سوف يعرض نفسه للقتل
مانى انتظر

683
01:00:59,604 --> 01:01:02,174
انظر إنه آخر حيوانات الماموث

684
01:01:02,200 --> 01:01:03,849
اعتقدت أنه سينقرض

685
01:01:05,824 --> 01:01:08,281
إنها تعتقد أنك أخرق
ويجب عليك الرحيل

686
01:01:09,702 --> 01:01:12,464
ماذا لو أننى آخر تلك الحيوانات؟ -
ماخطبك؟ -

687
01:01:13,617 --> 01:01:15,722
هيا يجب أن نذهب الآن

688
01:01:22,560 --> 01:01:23,738
من هذا الطريق

689
01:02:02,137 --> 01:02:04,429
لاتتركوا أطفالكم بدون رعاية

690
01:02:05,015 --> 01:02:07,888
كل الأطفال الذين بدون رعاية
سوف يؤكلون

691
01:02:11,890 --> 01:02:14,071
هل رأيت الماموث؟ -
لا آسف -

692
01:02:14,153 --> 01:02:15,878
هل رأيت الماموث؟ -
لا لم أرهم-

693
01:02:16,148 --> 01:02:18,988
أو رأيتم بوسوم بإرتفاع 11 قدم -
لا -

694
01:02:20,795 --> 01:02:23,971
ياصديق هل رأيت الماموث؟ -
نعم رأيته إنه بكبر حجم الحياة -

695
01:02:24,134 --> 01:02:25,966
أين؟ -
أنا أنظر إليه الآن -

696
01:02:26,473 --> 01:02:28,461
ليس أنا

697
01:02:28,701 --> 01:02:30,807
شاب مسكين
إنه حتى لايعرف أنه ماموث

698
01:03:27,664 --> 01:03:30,916
أنا لا أراها فى أى مكان -
ربما تكون على السفينة -

699
01:03:44,209 --> 01:03:47,156
إلى هذا الطريق
استمروا بالمضى

700
01:03:48,584 --> 01:03:50,112
ها هو ذا

701
01:03:50,849 --> 01:03:52,649
ساعدونى

702
01:04:00,791 --> 01:04:02,516
هيا إجرى

703
01:04:08,620 --> 01:04:09,481
إدفعوا

704
01:04:13,114 --> 01:04:15,723
أيها الشباب لابد أن ترحلوا -
لن نتركك  -

705
01:04:16,568 --> 01:04:18,709
أنا لا أسألكم -
لا يا إللى -

706
01:04:21,636 --> 01:04:23,928
لا تقلقى يا إللى سنأتى بالمساعدة

707
01:04:23,977 --> 01:04:26,160
ابقي هنا -
فعلا -

708
01:04:39,832 --> 01:04:41,587
ساعدونا هنا -
ساعدونا -

709
01:04:42,037 --> 01:04:44,017
ليساعدنا أحدكم -
مانى -

710
01:04:52,729 --> 01:04:54,453
مانى إن إللى
محتجزة فى كهف

711
01:04:57,322 --> 01:05:06,370
Translated By : ترجمـــــــــــــــــــة 
*** essamshark ® ™ ***

712
01:05:50,740 --> 01:05:52,854
إللى

713
01:05:53,518 --> 01:05:54,563
مانى

714
01:05:58,009 --> 01:05:59,445
ساعدونا

715
01:06:00,403 --> 01:06:02,317
سوف أنقذكم

716
01:06:06,510 --> 01:06:08,921
عظيم ومن الذى سوف ينقذه؟

717
01:06:11,152 --> 01:06:13,686
أنك تحتاج فعلا
لغسيل أسنانك

718
01:06:18,292 --> 01:06:21,666
حسنا حسنا
يجب أن تقفذ الآن

719
01:06:23,283 --> 01:06:25,499
هيا أيها القط الجبان

720
01:06:25,740 --> 01:06:27,618
تستطيع فعل هذا , تستطيع فعل هذا
تستطيع فعل هذا

721
01:06:27,577 --> 01:06:28,741
ساعدونا

722
01:06:29,809 --> 01:06:35,715
مهما يتطلب هاجم المياة
اجعلها فريستك , أنا لست فريستك

723
01:06:58,484 --> 01:07:00,667
هاجم المياه
ترقب فريستك

724
01:07:02,629 --> 01:07:04,312
حتى الرضع يستطيعون السباحة

725
01:07:04,704 --> 01:07:08,153
ضربة مخلب , ضربة مخلب

726
01:07:08,849 --> 01:07:10,650
أنا أترقب فريستى

727
01:07:31,880 --> 01:07:33,606
لقد فعلتها ياصديقى

728
01:07:33,685 --> 01:07:35,716
لقد إنتصرت على الماء

729
01:07:35,912 --> 01:07:39,056
هذا شيئا يسيرا
فأغلب الحيوانات الرضع تستطيع السباحة

730
01:07:39,135 --> 01:07:42,128
عدا النمور
لم أسرد لك هذا الجزء

731
01:07:56,789 --> 01:07:57,714
هاهو ذا

732
01:07:59,866 --> 01:08:01,774
إللى تمسكى بى

733
01:08:32,609 --> 01:08:34,945
مانى
إنهم خلفك

734
01:09:10,153 --> 01:09:13,787
هاهما الإثنان هناك -
أجل هذا حسناً -

735
01:09:25,314 --> 01:09:27,681
لقد إعتقدنا اننا لن نراكى ثانية

736
01:09:37,137 --> 01:09:38,894
سوف نحيا

737
01:09:43,087 --> 01:09:46,263
سوف نموت

738
01:11:34,857 --> 01:11:35,887
أنا لن أرحل

739
01:11:36,712 --> 01:11:38,066
إترك المركب ياجدى

740
01:11:38,162 --> 01:11:39,371
إنتهى الفيضان

741
01:11:39,510 --> 01:11:41,038
هذا مركبى الآن

742
01:11:41,297 --> 01:11:42,750
هيا دعونا نعود لمنازلنا

743
01:11:44,926 --> 01:11:48,029
لقد نجحنا ياستو
فعلناها , سوف نحيا

744
01:11:49,113 --> 01:11:50,795
على الأقل أنا

745
01:11:53,066 --> 01:11:56,089
لا أعلم , وأعتقد أننى
سأفتتح مدرسة للسباحة

746
01:11:56,174 --> 01:11:58,542
سيد الحبار

747
01:12:03,237 --> 01:12:05,421
التحية لملك النار

748
01:12:10,301 --> 01:12:11,249
أهلا -

749
01:12:11,913 --> 01:12:13,138
أهلا -
أهلا -

750
01:12:16,442 --> 01:12:21,770
ملك النار قهر الفيضان
إنضم إلينا أيها الملك النبيل المشتعل

751
01:12:24,197 --> 01:12:26,687
لا ليس بهذه السرعة

752
01:12:26,960 --> 01:12:29,144
لقد قدمتم له عرضا رائعا

753
01:12:29,188 --> 01:12:32,516
لكن ملك النار لديه إرتباطات مسبقة

754
01:12:32,948 --> 01:12:34,978
إن عشيرته تحتاجه

755
01:12:35,328 --> 01:12:41,389
إنه ذلك الصمغ , تلك المادة اللزجة
التى تربطنا ببعضنا البعض

756
01:12:42,469 --> 01:12:43,888
هو الذى صنع هذا القطيع

757
01:12:45,694 --> 01:12:47,799
وبدونه سنصبح لا شيئ

758
01:12:47,996 --> 01:12:49,951
أتعنى هذا؟

759
01:12:51,451 --> 01:12:53,788
هذا لا يعنى انه يمكنك لمسى

760
01:12:59,589 --> 01:13:00,856
لا تسأل

761
01:13:58,936 --> 01:14:01,774
إننا لم نعد آخر الماموث بعد الآن

762
01:14:06,996 --> 01:14:08,022
ألست قادما معى؟

763
01:14:08,878 --> 01:14:10,908
هل تريدين الذهاب معهم؟

764
01:14:11,488 --> 01:14:12,942
أنا ماموث

765
01:14:13,140 --> 01:14:15,749
المفروض أن أكون مع ماموث

766
01:14:15,980 --> 01:14:17,158
ألا تعتقد هذا؟

767
01:14:18,666 --> 01:14:19,584
إلا إذاـ ـ ـ

768
01:14:22,199 --> 01:14:24,184
إلا إذا ماذا؟

769
01:14:29,990 --> 01:14:31,869
ما أريد أن اقوله

770
01:14:25,529 --> 01:14:27,320
إلا إذاـ ـ ـ

771
01:14:33,830 --> 01:14:36,166
أريد أن اخبرك

772
01:14:37,823 --> 01:14:40,234
أتمنى أن تجدى كل ماتبحثين عنه

773
01:14:44,962 --> 01:14:46,718
وانت أيضاً

774
01:15:21,467 --> 01:15:24,536
مانى لقد تغيرت كثيرا منذ أن تقابلنا

775
01:15:24,577 --> 01:15:25,701
والشكر لى على كل هذا التغيير

776
01:15:25,750 --> 01:15:27,485
ولكن يجب عليك
أن تدع الماضى جانباً

777
01:15:28,146 --> 01:15:29,750
حتى يكون لديك مستقبلا

778
01:15:33,828 --> 01:15:35,204
هيا إلحق بها

779
01:15:35,901 --> 01:15:37,734
هذا طبيعى

780
01:15:37,933 --> 01:15:39,582
سوف نظل هنا من أجلك

781
01:15:40,315 --> 01:15:42,151
سوف أظل على إتصال بكما

782
01:15:42,812 --> 01:15:45,473
إنك صديق ممتاز
لقد أوضحت وجهة نظرك

783
01:15:45,537 --> 01:15:47,106
هيا إذهب

784
01:15:52,943 --> 01:15:55,160
لقد نضج مانى

785
01:15:56,572 --> 01:15:57,373
إللى

786
01:16:03,234 --> 01:16:04,122
مانى

787
01:16:06,416 --> 01:16:10,524
إللى أنا لا أريد أن نبقى سويا
لأنه يجب علينا

788
01:16:10,871 --> 01:16:13,360
أريد أن نبقى سويا لأننا نريد ذلك

789
01:16:13,711 --> 01:16:15,436
وأنا أريد أن أبقى معك ياإللى

790
01:16:16,974 --> 01:16:20,458
مارأيك؟ -
كنت أعتقد يامانى أنك ستتركنى...ـ -

791
01:16:25,189 --> 01:16:27,450
أنت بوسوم بالقدر الكافى لى

792
01:16:41,657 --> 01:16:43,381
إنه انا وأنت فقط الآن

793
01:16:43,654 --> 01:16:46,340
إثنان من العاذبين
يتمخترون فى الأدغال

794
01:16:47,416 --> 01:16:49,556
حسنا ولكننى لن احملك

795
01:16:49,604 --> 01:16:50,827
لازالت لدى كرامتى كما تعرف

796
01:16:51,215 --> 01:16:54,284
أرجوك ياصديقى
من أجل تلك الأيام السابقة

797
01:16:54,325 --> 01:16:55,504
أنا سأحمله

798
01:16:58,050 --> 01:17:01,118
لكن قطيعكم راحلون-
أجل نحن راحلون الآن -

799
01:17:05,074 --> 01:17:07,103
مانى من تحب أكثر؟
أنا أم دياجو؟

800
01:17:07,645 --> 01:17:09,328
دياجو بكل تأكيد
وبدون منافسة

801
01:17:09,834 --> 01:17:10,827
لقد أخبرتك

802
01:17:11,216 --> 01:17:13,477
مانى لايمكنك الإختيار بين
أطفالك الإثنين

803
01:17:13,520 --> 01:17:16,127
إنه ليس طفلى
ولا حتى كلبى

804
01:17:16,245 --> 01:17:20,305
لو كان لدى كلبا وهذا الكلب لديه إبن
وإبن كلبى هذا كان لديه حيوانا أليفاً

805
01:17:20,351 --> 01:17:23,037
هذا سيكون سيد بالنسبة لى -
مانى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -

806
01:17:23,078 --> 01:17:23,721
لا

807
01:17:24,229 --> 01:17:27,144
إللى هل أستطيع إمتلاك كلب؟ -
طبعا تستطيع ياحبيبى -

808
01:17:27,492 --> 01:17:29,402
إللى لابد أن يكون كلامنا واحدا بالنسبة لهم

809
01:19:43,841 --> 01:19:46,449
أنقذتك ياصديقى الصغير

810
01:19:48,039 --> 01:19:49,756
لا , لماذا ؟

811
01:19:59,743 --> 01:20:01,959
هل أنقذتك ياصديقى الصغير
لهذه الجائزة؟

812
01:20:04,743 --> 01:20:14,760
Translated By : ترجمــــــــــــــــــة 
**** essamshark ® ™ ****

813
01:20:15,762 --> 01:20:23,363
لمزيد من الترجمات والأفلام الرائعة
WwW.DvD4ArAb.CoM

