1
00:01:12,391 --> 00:01:21,435
للترجمة  heshamfarag26@hotmail.com

2
00:01:27,000 --> 00:01:36,043
الناقل

3
00:03:22,609 --> 00:03:24,174
!إذهب! إذهب! إذهب! إذهب
!تحرك, تحرك

4
00:03:25,435 --> 00:03:27,174
!تحرك! هيا بنا

5
00:03:28,348 --> 00:03:32,087
!تحرك, تحرك! الى السيارة
.هيا بنا

6
00:03:33,870 --> 00:03:35,000
!هيا بنا

7
00:03:35,000 --> 00:03:36,783
.أنتم أربعة

8
00:03:36,783 --> 00:03:38,652
.يمكنك العد
.لقد أُجبرت. الأن قد السيارة

9
00:03:38,652 --> 00:03:40,652
... القاعدة الأولى
.لا تغير الاتفاق

10
00:03:40,652 --> 00:03:42,000
... الإتفاق كان التوصيل

11
00:03:42,000 --> 00:03:43,348
لثلاثة رجال
... بوزن معروف

12
00:03:43,348 --> 00:03:44,913
.لـ 254 كيلو

13
00:03:44,913 --> 00:03:47,435
,نعم؟ جيد
.هذا إتفاق جديد

14
00:03:47,435 --> 00:03:49,739
يوجد 80 كيلو زيادة
... بمعنى إننا لن نصل

15
00:03:49,739 --> 00:03:51,609
إلى الهدف بكمية
.الوقود التى وضعتها

16
00:03:51,609 --> 00:03:53,261
لذا لابد أن نتوقف
!و نضع كمية وقود أكثر

17
00:03:53,261 --> 00:03:54,522
.و كل وقفة ستعّرضنا

18
00:03:54,522 --> 00:03:55,565
... و كل تعرض

19
00:03:55,565 --> 00:03:57,348
.يزيد خطورة القبض علينا

20
00:03:57,348 --> 00:04:00,174
وجود 80 كيلو زيادة تعني
... صدمة ممصات " كونى"ـ

21
00:04:00,174 --> 00:04:01,957
لقد عُينت لهذه المهمة
... لن تعطينا

22
00:04:01,957 --> 00:04:02,870
... القدرة على التفوق

23
00:04:02,870 --> 00:04:05,087
.آى شرطي يمكنه مطاردتنا

24
00:04:05,087 --> 00:04:07,696
,هذا يعنى
... انه سيوجد مطاردة

25
00:04:07,696 --> 00:04:10,087
,سنفقد مميزاتنا
... التى ايضاً تزيد من

26
00:04:10,087 --> 00:04:11,522
.إمكانية القبض علينا

27
00:04:11,522 --> 00:04:13,739
.أنا لا اريد أن يقبض عليّ

28
00:04:13,739 --> 00:04:15,174
.أنت لا تريد أن يقبض عليك

29
00:04:15,174 --> 00:04:16,739
... فقد قـُد السيارة, يا رجل

30
00:04:16,739 --> 00:04:18,130
!أو ستأخد رصاصة في عقلك

31
00:04:18,130 --> 00:04:19,348
و من سيقود؟

32
00:04:19,348 --> 00:04:20,826
!أقتل هذا الحقير
.أنا سأقود

33
00:04:20,826 --> 00:04:22,913
.بدون كود الإشعال لن تستطيع

34
00:04:27,913 --> 00:04:32,304
.ثلاثة رجال. لـ 254 كيلو

35
00:04:32,304 --> 00:04:34,304
.هذا هو الإتفاق

36
00:04:40,652 --> 00:04:44,609
.ثلاثة رجال. لـ 254 كيلو

37
00:04:44,609 --> 00:04:46,696
.أحزمة الأمان

38
00:04:52,565 --> 00:04:55,043
!اللعنة

39
00:05:29,696 --> 00:05:31,565
أترى ماذا قصدت
بالصدمات؟

40
00:05:37,304 --> 00:05:38,652
.الأن هذا هو الوقت

41
00:05:45,261 --> 00:05:47,217
!تحرك, " مارسل ", تحرك

42
00:05:48,391 --> 00:05:50,565
!أحترس
!أبتعد عن الطريق

43
00:05:54,435 --> 00:05:56,087
!إتجاه واحد, إتجاه واحد

44
00:05:56,087 --> 00:05:58,087
نحن نسير في
!الإتجاه المعاكس

45
00:05:58,087 --> 00:05:59,522
!توقف, " مارسل ", توقف

46
00:06:02,043 --> 00:06:03,087
!تحرك بعيداً

47
00:06:05,609 --> 00:06:07,783
!أحترس, أحترس

48
00:06:23,522 --> 00:06:27,913
!جيد

49
00:06:27,913 --> 00:06:30,304
!إذهب, إذهب, إذهب

50
00:06:42,652 --> 00:06:45,783
!أوه ... اللعنة

51
00:07:16,739 --> 00:07:18,435
... إذا كنت لا تمانع

52
00:07:18,435 --> 00:07:19,696
.لقد كيفت الجلد الخلفي

53
00:07:22,609 --> 00:07:24,391
!خذنا إلى نقطة الإنفصال

54
00:07:24,391 --> 00:07:25,435
.ليس بعد

55
00:07:42,739 --> 00:07:43,870
.أهلاً

56
00:07:43,870 --> 00:07:45,957
!الشرطة, الشرطة

57
00:07:45,957 --> 00:07:47,435
ماذا تفعل؟
!لا تتوقف الأن

58
00:07:47,435 --> 00:07:49,000
!أفعل شيئ
!هيا, أفعل شيئ

59
00:07:49,000 --> 00:07:51,000
بماذا تفكر؟

60
00:08:23,130 --> 00:08:25,000
.مسدسك, لو سمحت

61
00:09:17,478 --> 00:09:19,261
!الشرطة! توقف

62
00:09:19,261 --> 00:09:20,913
!توقف! الشرطة

63
00:09:25,826 --> 00:09:28,348
!لقد سئمت من مطاردة السيارات

64
00:09:53,087 --> 00:09:54,739
.لقد أعطيتني أكثر بكثير

65
00:09:54,739 --> 00:09:57,870
نريدك أن تأخذنا إلى " أفيجون "ـ

66
00:09:57,870 --> 00:10:01,609
كانت الإتفاقية الى هذا
.الحد و ليس أكثر

67
00:10:01,609 --> 00:10:04,130
.الإتفاق هو اللإتفاق
.القاعدة الأولى

68
00:10:04,130 --> 00:10:05,261
.وضعت القواعد للتكسير

69
00:10:05,261 --> 00:10:06,652
.لست أنا

70
00:10:09,565 --> 00:10:13,435
.هيا نذهب. أدخل السيارة

71
00:10:13,435 --> 00:10:15,304
!هيا! بسرعة
heshamfarag26@hotmail.com

72
00:10:16,652 --> 00:10:18,130
!تحرك

73
00:11:01,609 --> 00:11:02,870
.حقاً فعلتها

74
00:11:02,870 --> 00:11:04,435
... أوه, نعم, جيد, كيف

75
00:11:04,435 --> 00:11:05,696
لم تحمل الكارت
الأصفر معك؟

76
00:11:05,696 --> 00:11:07,348
...جيد, أنا... أنا

77
00:11:07,348 --> 00:11:09,043
كان يجب أن أتركه
في " نام " في القاعدة

78
00:11:09,043 --> 00:11:10,478
.نعم, كلهم قالوا هذا

79
00:11:10,478 --> 00:11:11,957
." تركه في نام في القاعدة "

80
00:11:11,957 --> 00:11:13,609
دعني أريكم ماذا فعلنا
... في الأشخاص

81
00:11:13,609 --> 00:11:15,087
.الذين تركوه في " نام " في القاعدة

82
00:11:15,087 --> 00:11:16,565
!أوه, لا
!لو سمحت دعهم يذهبوا

83
00:11:16,565 --> 00:11:17,783
أين تأخذني؟

84
00:11:17,783 --> 00:11:19,696
... ستعاقب لعدم حمل

85
00:11:19,696 --> 00:11:21,783
.تسجيلك
.إنه مصير أسوء من الموت

86
00:11:28,043 --> 00:11:30,522
... أكدت الحكومة الأرجنتينية

87
00:11:30,522 --> 00:11:31,565
... تعهدها لمقابلة

88
00:11:31,565 --> 00:11:34,391
.هدف الـ "أى. أم. أف" هذا العام

89
00:11:34,391 --> 00:11:36,391
... و في البارحة, في " نيس "ـ

90
00:11:36,391 --> 00:11:39,000
أربعة رجال سرقوا إتحاد
.المجلس المحلى للأستثمار

91
00:11:39,000 --> 00:11:41,391
.رجل واحد مات في الممر الجانبي

92
00:11:41,391 --> 00:11:44,304
الأخرون قبض عليهم
... في صباح هذا اليوم

93
00:11:44,304 --> 00:11:47,217
عندما سلكوا الملف العكسي
... لشارع إتجاه واحد

94
00:11:47,217 --> 00:11:49,739
في " أفيجون " و جروا
... الى سيارة أجرة

95
00:11:49,739 --> 00:11:50,783
... الشرطة قالت

96
00:11:50,783 --> 00:11:52,435
... ليست لفقر قدرتهم القيادية

97
00:11:52,435 --> 00:11:54,522
و لكن الـ 20 مليون
... يورو في حاملتهم

98
00:11:54,522 --> 00:11:57,783
.لابد من تسليمها في هذا المساء

99
00:11:57,783 --> 00:11:59,652
... و في أخبار أخرى

100
00:12:03,087 --> 00:12:05,696
سأقول في الطريقة التي يعامل
... بها الرجل سيارته

101
00:12:05,696 --> 00:12:08,826
.مثلما يعامل نفسه

102
00:12:08,826 --> 00:12:10,478
سأقول إنه من المحتمل أن
.تكون حقيقة, أيها المفتش

103
00:12:10,478 --> 00:12:13,304
... دائما لديك روح الدعابة الجيد

104
00:12:13,304 --> 00:12:15,174
,للأجانب
سيد " فرانك "ـ

105
00:12:15,174 --> 00:12:17,696
.مثل الفرنسيون
." سليويت "

106
00:12:17,696 --> 00:12:20,000
.فقط كمية من الطعم الجميل

107
00:12:20,000 --> 00:12:21,348
كنت تقود بالخارج؟

108
00:12:21,348 --> 00:12:23,652
حتى يتجاوزوا القانون
.الذى يمنعني

109
00:12:23,652 --> 00:12:25,217
هل تريد الدخول لتشرب القهوة؟

110
00:12:25,217 --> 00:12:26,783
... أوه, شكراً

111
00:12:26,783 --> 00:12:28,957
لكن لدي عديد من
.العقبات لابد من حلها

112
00:12:28,957 --> 00:12:30,522
.ـ 88 لأكون دقيق

113
00:12:30,522 --> 00:12:32,913
.أنها حقاً عقبات كثيرة

114
00:12:32,913 --> 00:12:37,435
"بكثرة السيارة الـ " بي. أم. دبليو
... السوداء موديل 1999 تراز 765

115
00:12:37,435 --> 00:12:40,957
برقم ستة في لائحة السيارة
.و لابد من التحقق منها

116
00:12:40,957 --> 00:12:42,826
... أوه, أنها سيارة عامية

117
00:12:42,826 --> 00:12:44,826
.بنوع مخصوص هناك

118
00:12:44,826 --> 00:12:46,174
.أنت رأيتهم

119
00:12:46,174 --> 00:12:47,652
... لقد أتوا من إيطاليا

120
00:12:47,652 --> 00:12:49,522
... في هذه البدل الغالية جداً

121
00:12:49,522 --> 00:12:50,783
... و بنت صغيرة جميلة

122
00:12:50,783 --> 00:12:53,609
.بمجوهرات كبيرة و مكياج كثير

123
00:12:53,609 --> 00:12:56,609
حقيقي ... مافيا

124
00:12:56,609 --> 00:12:58,391
.وجدت سرقة

125
00:12:58,391 --> 00:12:59,652
.و فرار

126
00:12:59,652 --> 00:13:03,522
.كان خيال الذي يقود السيارة

127
00:13:03,522 --> 00:13:07,783
"بسيارة " بي. أم. دبليو
سوداء موديل 1999 تراز 765؟

128
00:13:07,783 --> 00:13:09,870
.برقم ستة في اللائحة

129
00:13:11,435 --> 00:13:13,739
لقد كنت في المدينة قريباً؟

130
00:13:13,739 --> 00:13:15,391
.و ليس لفترة كبيرة

131
00:13:15,391 --> 00:13:18,435
." أنا أحب " نيس
... الطعام

132
00:13:18,435 --> 00:13:19,870
طريقة شوي السمك

133
00:13:19,870 --> 00:13:21,957
لا يوجد مكان أخر في
... فرنسا يشونه

134
00:13:21,957 --> 00:13:23,217
." مثلنا يفعلون في " نيس

135
00:13:23,217 --> 00:13:25,087
... و النساء

136
00:13:25,087 --> 00:13:28,043
.أحب النساء هناك

137
00:13:28,043 --> 00:13:31,870
... هن أكثر
... تعقيداً

138
00:13:31,870 --> 00:13:34,304
.من النوع المحلي

139
00:13:34,304 --> 00:13:37,217
الا تعتقد ذلك؟

140
00:13:37,217 --> 00:13:39,696
.أنا لا أفضل التعقيد خاصة

141
00:13:39,696 --> 00:13:41,391
.تحب أن تترك الأمور بسيطة

142
00:13:41,391 --> 00:13:42,957
لماذا أنت مهتم هكذا؟

143
00:13:42,957 --> 00:13:44,913
... ,أوه, أنت تعلم

144
00:13:44,913 --> 00:13:46,609
... منذ كنت ولد صغير

145
00:13:46,609 --> 00:13:48,913
رجال العسكرية
دائماً يتأمرون علي

146
00:13:48,913 --> 00:13:50,783
.أنا رجل عسكري سابق

147
00:13:50,783 --> 00:13:53,696
.أنا ولد صغير سابق

148
00:13:59,435 --> 00:14:01,739
هل أنت متأكد أن ليس
لديك وقت للقهوة؟

149
00:14:01,739 --> 00:14:04,130
... كل شيئ دائماً

150
00:14:04,130 --> 00:14:06,435
,مرتب جداً لك
." يا سيد " فرانك

151
00:14:08,304 --> 00:14:10,826
.لا شيئ خارج مكانه

152
00:14:10,826 --> 00:14:12,391
... سأعتبرها مجاملة

153
00:14:12,391 --> 00:14:15,826
.من رجل ينتبه لكل التفاصيل

154
00:14:17,913 --> 00:14:20,217
.ربما ءأتي مؤخراً للقهوة

155
00:14:22,304 --> 00:14:29,261
.الأبواب مفتوحة دائماً لك

156
00:14:37,000 --> 00:14:38,565
.لوبو " أعطاني نمرتك "

157
00:14:38,565 --> 00:14:39,609
.كن مختصر

158
00:14:39,609 --> 00:14:40,739
.أبحث عن ناقل

159
00:14:40,739 --> 00:14:42,000
.أسمعك

160
00:14:48,565 --> 00:14:49,739
.حقيبة واحدة, هذا كل شيئ

161
00:14:49,739 --> 00:14:51,000
.الأبعاد

162
00:14:52,652 --> 00:14:54,435
.كن محدد

163
00:14:54,435 --> 00:14:56,522
.متر و خمسون في نصف متر

164
00:14:56,522 --> 00:14:57,435
الوزن؟

165
00:14:57,435 --> 00:14:59,522
.خمسين كيلو, ليس أكثر

166
00:15:02,870 --> 00:15:04,348
المكان؟

167
00:15:04,348 --> 00:15:05,478
.ـ 24 شارع " رو " في لوكسمبورج
heshamfarag26@hotmail.com

168
00:15:05,478 --> 00:15:07,348
... توصلها إلى السيد

169
00:15:07,348 --> 00:15:09,261
.القاعدة الثانية -- لا أسماء

170
00:15:11,652 --> 00:15:13,435
وقت الحمل؟

171
00:15:13,435 --> 00:15:17,087
.السابعة صباحاً أمام الباب الأمامي

172
00:15:18,739 --> 00:15:21,565
... الحمولة, متر و خمسون في خمسون

173
00:15:21,565 --> 00:15:23,739
... ـ50 كيلو, مسافة 250 كيلومتر

174
00:15:23,739 --> 00:15:24,913
... أسافر في السرعة المحددة

175
00:15:24,913 --> 00:15:26,261
... توقف مرة واحدة للإنتعاش

176
00:15:26,261 --> 00:15:28,217
ـ 40.000

177
00:15:28,217 --> 00:15:29,913
.النصف الأن, و النصف بعد التسليم

178
00:15:29,913 --> 00:15:31,783
.النقل سيكون في الظهيرة

179
00:15:31,783 --> 00:15:34,174
,إذا لم يوجد أحد هناك
.فليست مسئوليتي

180
00:15:34,174 --> 00:15:36,043
.سأترك الحمولة
... وقت أن نبدأ الإتفاق

181
00:15:36,043 --> 00:15:37,435
... بنود الإتفاق لا يمكن تغيرها

182
00:15:37,435 --> 00:15:38,652
.أو يعاد تفاوضها

183
00:15:38,652 --> 00:15:39,826
قاعدة أخرى؟

184
00:15:39,826 --> 00:15:42,304
.القاعدة الأولى

185
00:15:42,304 --> 00:15:43,565
هل إتفقنا؟

186
00:15:50,130 --> 00:15:51,522
.أنت دقيق جداً

187
00:15:51,522 --> 00:15:54,130
.النقل عمل دقيق

188
00:19:18,522 --> 00:19:20,609
.أهلاً

189
00:19:25,087 --> 00:19:27,391
.الأن, لا تتحركى
.لن ءأذيكي

190
00:19:27,391 --> 00:19:29,174
... سأفتح فتحة صغيرة فقط

191
00:19:29,174 --> 00:19:30,652
.يمكنك أن تشربي
.هذا كل ما سأفعله

192
00:19:30,652 --> 00:19:31,870
!لو سمحت ... لو سمحت
.لو سمحت, هيا

193
00:19:46,609 --> 00:19:49,000
.هيا, أشربي

194
00:19:51,522 --> 00:19:53,478
.ببطء

195
00:20:03,522 --> 00:20:05,087
.حسناً, حسناً, هذا يكفي

196
00:20:06,826 --> 00:20:07,783
.بنت مطيعة

197
00:20:49,304 --> 00:20:50,652
.سأزيل الشريط

198
00:20:50,652 --> 00:20:52,130
.إذا صرختِ, سأقتلك

199
00:20:52,130 --> 00:20:55,043
هل تفهمي؟ -
.مم -

200
00:20:55,043 --> 00:20:57,130
!أهه! أريد أن أتبول

201
00:20:58,304 --> 00:21:00,696
أتريد أن أفعلها في سيارتك؟

202
00:21:03,174 --> 00:21:04,652
.حسناً

203
00:21:15,000 --> 00:21:16,130
... سأبعد سكينتي

204
00:21:16,130 --> 00:21:18,957
فلا تصرخي, حسناً؟
.هذه لحريتك

205
00:21:22,696 --> 00:21:24,696
.لا تريدي فمك لتتبولي

206
00:21:32,000 --> 00:21:33,870
.لديك دقيقة واحدة

207
00:21:37,304 --> 00:21:40,130
...ـ 55... 54

208
00:21:40,130 --> 00:21:43,870
...ـ 53... 52

209
00:21:49,435 --> 00:21:52,043
.أنت تكسر القواعد, يا فرانك

210
00:21:52,043 --> 00:21:53,913
.سيئ أن تكسر القواعد

211
00:22:02,043 --> 00:22:04,217
...ـ 15

212
00:22:07,565 --> 00:22:09,435
...ـ 7

213
00:22:12,261 --> 00:22:14,348
...ـ 2

214
00:22:14,348 --> 00:22:16,217
.الوقت إنتهى

215
00:22:18,739 --> 00:22:20,739
.لا تجعليني أجرك

216
00:22:33,565 --> 00:22:35,000
!اللعنة

217
00:23:20,087 --> 00:23:22,087
!لا, من فضلك

218
00:23:23,870 --> 00:23:25,957
... القاعدة 3
.لا تنظر في الحمولة

219
00:23:25,957 --> 00:23:28,043
... أتمنى أن تكوني أستمتعتى ببولتك

220
00:23:28,043 --> 00:23:30,130
.لإنها الأخيرة في هذه الرحلة

221
00:24:00,043 --> 00:24:03,304
أتري ماذا يأتي من كسر القواعد؟

222
00:24:45,435 --> 00:24:46,391
.لقد تأخرت

223
00:24:46,391 --> 00:24:49,087
.واجهت مشكلة صغيرة

224
00:24:49,087 --> 00:24:51,304
لا شيئ خطير؟

225
00:24:55,261 --> 00:24:56,739
.لا شيئ خطير

226
00:25:10,087 --> 00:25:11,652
هل فتحت الحمولة؟

227
00:25:11,652 --> 00:25:14,783
... القاعدة الثالثة
.لا أفتح الحمولة

228
00:25:14,783 --> 00:25:17,174
.ها! أنا أحب هذا

229
00:25:17,174 --> 00:25:19,348
.القواعد

230
00:25:19,348 --> 00:25:22,913
لا يمكنك عمل أى شيئ
.في العالم بدون قواعد

231
00:25:22,913 --> 00:25:24,783
أنت أجنبي, صحيح؟

232
00:25:24,783 --> 00:25:25,957
... هذا شيئ لطيف

233
00:25:25,957 --> 00:25:27,522
.أنت تبحث عن نفسك هنا

234
00:25:27,522 --> 00:25:31,870
,مستوى معيشة راقي
.سمعة طيبة

235
00:25:31,870 --> 00:25:33,130
.لم أعرف أسمك

236
00:25:33,130 --> 00:25:35,870
.القاعدة الثانية -- لا أسماء

237
00:25:35,870 --> 00:25:37,739
. بالطبع

238
00:25:49,739 --> 00:25:52,348
لن تعدهم؟

239
00:25:52,348 --> 00:25:55,348
لماذا؟ هل عليّ؟

240
00:25:55,348 --> 00:25:56,826
.لا, لا

241
00:25:56,826 --> 00:25:58,478
.هذا ينهى الإتفاق

242
00:26:03,391 --> 00:26:07,478
,أتعرِف
... أنا أتسائل

243
00:26:07,478 --> 00:26:08,913
... أذا لم تمانع

244
00:26:08,913 --> 00:26:11,217
.نقل شيئ لي

245
00:26:11,217 --> 00:26:13,304
هذا ما تفعله, صحيح؟

246
00:26:13,304 --> 00:26:15,826
,أنت تنقل
.لا أسئلة تسأل

247
00:26:19,348 --> 00:26:20,826
لما لا؟

248
00:26:20,826 --> 00:26:22,304
!مم

249
00:26:25,087 --> 00:26:27,304
الوزن؟

250
00:26:27,304 --> 00:26:31,043
.أوه, ممكن تكون كيلو

251
00:26:31,043 --> 00:26:32,522
المكان؟

252
00:26:32,522 --> 00:26:35,652
" جرينوبل ", 360 شارع " رو "
... في لاكـ

253
00:26:35,652 --> 00:26:37,304
... عند السيد

254
00:26:37,304 --> 00:26:40,348
.أوه, حسناً. لقد نسيت

255
00:26:40,348 --> 00:26:41,391
.القاعدة الثانية

256
00:27:01,522 --> 00:27:03,174
.أنا أحبه

257
00:28:37,957 --> 00:28:39,696
!ما هذا؟

258
00:28:51,304 --> 00:28:52,565
!هيا

259
00:29:10,826 --> 00:29:12,565
أين هو؟

260
00:31:39,609 --> 00:31:42,130
!أنت مثل الكلب
.في كل مكان

261
00:31:43,870 --> 00:31:45,043
.أعرف, تريدي أن تتبولي

262
00:31:45,043 --> 00:31:47,000
.كل ما تفعليه هو التبول

263
00:31:55,783 --> 00:31:57,435
.اللعنة

264
00:32:14,652 --> 00:32:16,957
.فرانك, أنت غبي

265
00:33:44,522 --> 00:33:47,435
.أنا أسأل الأسئلة
.و أنت تجاوبي الأسئلة

266
00:33:47,435 --> 00:33:49,435
.لا حوارات طويلة
.فقط أجعليها بسيطة

267
00:33:49,435 --> 00:33:50,565
أفهمتي؟

268
00:33:53,783 --> 00:33:55,783
من انت؟

269
00:33:55,783 --> 00:33:57,870
."أسمي " لاي
...من الصـ

270
00:33:59,348 --> 00:34:02,478
.أنا أسأل
.أنت تجاوبي

271
00:34:02,478 --> 00:34:04,217
.لا أكثر
.لا أقل

272
00:34:04,217 --> 00:34:06,522
أتريدي أن تجربي مرة أخرى؟

273
00:34:10,609 --> 00:34:12,174
أي نوع من اللعنة أنا فيه؟

274
00:34:12,174 --> 00:34:14,565
.لعنة كبيرة
.لعنة كبيرة جداً

275
00:34:14,565 --> 00:34:16,652
... هؤلاء الفتية
!أسفة! أسفة

276
00:34:16,652 --> 00:34:17,913
... لن أقول
!مم

277
00:34:47,739 --> 00:34:50,348
.وجبة شهية

278
00:34:50,348 --> 00:34:51,913
أين تذهب؟

279
00:34:51,913 --> 00:34:54,435
.إلى الفراش

280
00:34:54,435 --> 00:34:55,565
لا أستطيع التفكير جيداً
.و أنا متعب

281
00:34:55,565 --> 00:34:56,739
... بعد النوم جيداً

282
00:34:56,739 --> 00:34:58,174
.أستطيع أن أرى الأمور جيداً

283
00:34:58,174 --> 00:34:59,348
هل يمكن أن أرحل؟
heshamfarag26@hotmail.com

284
00:34:59,348 --> 00:35:12,174
.كونى ضيفتي

285
00:36:55,870 --> 00:36:58,478
... هاى

286
00:36:58,478 --> 00:37:01,087
هل أسترحت؟

287
00:37:01,087 --> 00:37:02,783
... يا ريس -
.ششش -

288
00:37:02,783 --> 00:37:03,913
.أحتفظ بقوتك

289
00:37:03,913 --> 00:37:07,696
فقط قول لي, من فعل هذا؟

290
00:37:07,696 --> 00:37:10,391
.الناقل

291
00:37:11,652 --> 00:37:13,609
.الناقل مات

292
00:37:13,609 --> 00:37:15,522
.لم يمت

293
00:37:21,043 --> 00:37:22,478
.صدقني

294
00:37:24,913 --> 00:37:26,565
.أصدقك

295
00:37:26,565 --> 00:37:30,826
و الشرطة؟
لقد كانوا هنا؟

296
00:37:30,826 --> 00:37:32,304
.لا

297
00:37:32,304 --> 00:37:34,087
لم تقل لهم شيئ, صحيح؟

298
00:37:34,087 --> 00:37:36,043
.صحيح

299
00:37:36,043 --> 00:37:38,652
... بالطبع

300
00:37:38,652 --> 00:37:42,304
.لم تستطيع الكلام

301
00:37:42,304 --> 00:37:44,087
.نعم

302
00:37:48,783 --> 00:37:50,348
.دعنا نحتفظ بهذه الطريقة

303
00:38:49,826 --> 00:38:52,348
لقد قطفتهم من الحديقة
.في الخارج

304
00:38:52,348 --> 00:38:55,348
.أتمنى ألا تمانع

305
00:38:55,348 --> 00:38:58,391
أنا لا أعرف إذا
... كنت تحب القهوة

306
00:38:58,391 --> 00:38:59,870
,أو الشاي
.فصنعت الأثنين

307
00:39:13,000 --> 00:39:15,826
... أتمنى أن تحب, أوه

308
00:39:15,826 --> 00:39:18,304
." ما - دي - لين "

309
00:39:18,304 --> 00:39:20,304
.جرب واحدة

310
00:39:23,348 --> 00:39:24,913
.كن حذر

311
00:39:24,913 --> 00:39:26,130
.إنها ساخنة

312
00:39:29,087 --> 00:39:30,522
جيدة؟

313
00:39:36,565 --> 00:39:38,043
.دعني

314
00:39:39,913 --> 00:39:41,783
.أحبه بهدوء في الصباح

315
00:39:41,783 --> 00:39:43,870
.نعم
.بهدوء في الصباح

316
00:39:43,870 --> 00:39:45,348
.أنا, أيضاً
.أنا, أيضاً

317
00:39:45,348 --> 00:39:48,913
.أنا نفس الأسلوب
.أحب الهدوء

318
00:39:51,087 --> 00:39:52,870
.أسفة

319
00:39:58,913 --> 00:40:00,391
أتبحث عن اللبن؟

320
00:40:01,739 --> 00:40:04,130
.يوجد لبن أمام الباب

321
00:40:04,130 --> 00:40:06,304
.أبقى, أبقى
.أنا سأذهب

322
00:40:12,043 --> 00:40:12,913
.أهلاً

323
00:40:16,217 --> 00:40:17,478
و أنت؟

324
00:40:17,478 --> 00:40:19,696
.الطباخة الجديدة

325
00:40:19,696 --> 00:40:22,174
هل السيد فرانك بالداخل؟

326
00:40:22,174 --> 00:40:25,522
.أوه! سيد فرانك

327
00:40:25,522 --> 00:40:28,652
هل دعوتك للقهوة
مازالت مفتوحة؟

328
00:40:28,652 --> 00:40:30,304
.بالتأكيد, تفضل
.أجلس, لو سمحت

329
00:40:32,913 --> 00:40:34,087
ماديلين " ؟ "

330
00:40:34,087 --> 00:40:35,000
مصنوع في البيت؟

331
00:40:35,000 --> 00:40:36,391
.نعم

332
00:40:36,391 --> 00:40:38,130
.سأجلب أكثر

333
00:40:39,304 --> 00:40:41,391
... أمي كانت تصنع

334
00:40:41,391 --> 00:40:42,652
الـ " ماديلين " الطازج
.كل صباح

335
00:40:42,652 --> 00:40:44,913
... أنا أشمها و طفولتي كلها

336
00:40:44,913 --> 00:40:47,130
... أتت في غمرة كبيرة
heshamfarag26@hotmail.com

337
00:40:47,130 --> 00:40:48,783
." مثل " بروست

338
00:40:48,783 --> 00:40:50,565
هل قرأت لـ " بروست " يا
سيد فرانك؟

339
00:40:50,565 --> 00:40:52,130
.لا

340
00:40:52,130 --> 00:40:53,391
.أه. إنه رائع

341
00:40:53,391 --> 00:40:55,348
.ذكريات مثل العربة الفولاذية

342
00:40:55,348 --> 00:40:57,043
.كان شرطي عظيم

343
00:40:57,043 --> 00:40:58,087
.رجل ذو تفاصيل حقيقية

344
00:40:58,087 --> 00:40:59,652
لبن؟ -
لو سمحت؟ -

345
00:41:01,522 --> 00:41:04,652
شكراً

346
00:41:04,652 --> 00:41:07,261
." دائماً لدي ذكريات مثل " بروست

347
00:41:07,261 --> 00:41:09,435
.مثل أرشفة الملفات في الخزينة

348
00:41:09,435 --> 00:41:12,174
أرى بعض الأشياء
.و أتذكرها مثل هذا

349
00:41:12,174 --> 00:41:13,826
.مثل, أوه, صفائح الرخصة

350
00:41:13,826 --> 00:41:16,739
أستطيع أن أرى صفيحة
.و تحفر في رأسي

351
00:41:16,739 --> 00:41:18,826
الأن أريد كل
... المساعدات الممكنة

352
00:41:18,826 --> 00:41:20,522
... لتذكر هذه الصفائح

353
00:41:20,522 --> 00:41:21,957
.التي ذهبت من هذه السيارة

354
00:41:21,957 --> 00:41:25,000
.مثل, أوه, هذه

355
00:41:27,304 --> 00:41:28,348
.إنها ملكي

356
00:41:28,348 --> 00:41:30,739
.أوه, ذكريات

357
00:41:30,739 --> 00:41:32,000
ثم؟

358
00:41:32,000 --> 00:41:33,261
اين بقية السيارة؟

359
00:41:33,261 --> 00:41:35,348
.كنت أتمنى أن تقول لى أنت

360
00:41:35,348 --> 00:41:36,783
.إنها سرقت -
سرقت؟ -

361
00:41:36,783 --> 00:41:39,000
نعم, ذهبت إلى " فريجس " لشراء
.بعض الأشياء

362
00:41:39,000 --> 00:41:40,565
,و عندما خرجت من السوبرماركت
... وجدها

363
00:41:40,565 --> 00:41:43,478
.سرقت
هل قيدت التقرير؟

364
00:41:43,478 --> 00:41:46,609
.هي أول قائمة عملي اليوم

365
00:41:46,609 --> 00:41:47,652
إنها مسافة كبيرة للمشي
." من " فريجس

366
00:41:47,652 --> 00:41:48,696
كيف رجعت إلى المنزل؟

367
00:41:48,696 --> 00:41:50,043
...جيد

368
00:41:50,043 --> 00:41:52,565
.أنا جئب به إلى هنا

369
00:41:52,565 --> 00:41:55,043
.رأيته يمشي في طريق مظلم

370
00:41:55,043 --> 00:41:57,130
.مم, شيئ خطير

371
00:41:57,130 --> 00:41:59,435
التقاط شخص غريب
.من طريق مظلم

372
00:42:00,565 --> 00:42:02,478
.إن لديه وجه طيب

373
00:42:06,000 --> 00:42:07,783
.أنا لم أرى السيارة في الخارج

374
00:42:07,783 --> 00:42:09,043
.في الجاراج

375
00:42:09,043 --> 00:42:09,957
هل يمكن أن أراها؟

376
00:42:09,957 --> 00:42:11,217
.مم

377
00:42:26,478 --> 00:42:28,435
.واو

378
00:42:31,565 --> 00:42:34,304
.سيارة جميلة لطباخة

379
00:42:36,478 --> 00:42:39,522
بعض الناس لديهم مشاكل
.مع الألمان

380
00:42:39,522 --> 00:42:40,739
.لديهم عنف

381
00:42:40,739 --> 00:42:43,174
يذهبون إلى أحسن
.السواحل في الصيف

382
00:42:43,174 --> 00:42:45,130
.لا يطهون الطعام جيداً

383
00:42:48,391 --> 00:42:50,652
أقول لأى شخص يصنع
... هذه السيارات الفخمة

384
00:42:50,652 --> 00:42:53,391
.ألا تكن سيئة على الإطلاق

385
00:42:53,391 --> 00:42:55,174
أستطيع أن أقول
.أن بديهتك حاضرة جيداً

386
00:42:55,174 --> 00:42:56,217
,للسيد فرانك
.يا أنسة

387
00:42:57,870 --> 00:43:00,565
.إنها لنا نحن الإثنين

388
00:43:04,957 --> 00:43:07,043
.جيد

389
00:43:07,043 --> 00:43:09,348
بديهتي تقول أن من المحتمل
... أن يكون وقت جيد

390
00:43:09,348 --> 00:43:11,870
.لى أن أذهب لأكتب ملف تقريري

391
00:43:11,870 --> 00:43:13,435
أين بقية السيارة؟

392
00:43:13,435 --> 00:43:14,783
.أوه, نعم

393
00:43:14,783 --> 00:43:16,348
.أنا دائما أنسى

394
00:43:16,348 --> 00:43:18,652
إنها إنفجرت إلى قطع
.فى موقف الإستراحة

395
00:43:20,000 --> 00:43:23,130
.ما تبقى منها في المعمل

396
00:43:23,130 --> 00:43:25,609
... يحاولون أن يفصلوا ما تبقى

397
00:43:25,609 --> 00:43:27,696
... من شرطيان في شنطة السيارة

398
00:43:27,696 --> 00:43:29,913
.من باقي السيارة

399
00:43:29,913 --> 00:43:32,826
لكن, أوه, أنت لا تعرف
أى شيئ عن هذا؟

400
00:43:32,826 --> 00:43:34,609
.لا

401
00:43:34,609 --> 00:43:36,174
.أسف للمقاطعة

402
00:43:36,174 --> 00:43:38,783
.شكراً للقهوة و الذكريات

403
00:43:38,783 --> 00:43:40,652
.يمكنك الرجوع في أى وقت

404
00:43:40,652 --> 00:43:42,522
هل تمانع أن تمشي معي؟

405
00:43:42,522 --> 00:43:44,391
.هيا

406
00:43:44,391 --> 00:43:45,957
... أنت دائماً هادئ

407
00:43:45,957 --> 00:43:47,957
,في عملك
.يا سيد فرانك

408
00:43:47,957 --> 00:43:50,870
.أنا أقدر هذا
.عمل قليل لأمك

409
00:43:50,870 --> 00:43:52,739
.لكن هذا العمل في موقف الإستراحة

410
00:43:52,739 --> 00:43:55,043
.أنه غير هادئ تماماً

411
00:43:55,043 --> 00:43:56,826
أنا لا أعتقد
... أنك تريد أن تخبرني

412
00:43:56,826 --> 00:43:59,348
شيئ بجانب قصة سرقة السيارة؟

413
00:43:59,348 --> 00:44:01,217
.إذا كنت أملك فسأقول

414
00:44:01,217 --> 00:44:04,130
... جيد, دعني أخمن أن أنتما الإثنين

415
00:44:04,130 --> 00:44:06,000
... ظهرتم في مكتبي بعد الغداء

416
00:44:06,000 --> 00:44:07,696
.كنت تملك واحدة

417
00:44:07,696 --> 00:44:10,174
هذا أفضل من أنك
.مازلت تملك واحدة

418
00:44:16,870 --> 00:44:19,261
... أنت الرجل الذي يريد أن يرى

419
00:44:19,261 --> 00:44:20,217
!لست أنا

420
00:44:20,217 --> 00:44:21,870
!أسكتي

421
00:44:21,870 --> 00:44:24,043
.من فضلك, لابد من أن أفكر

422
00:44:24,043 --> 00:44:25,957
.من المفترض أنك فكرت البارحة

423
00:44:25,957 --> 00:44:28,565
,نعم, حسناً
...الليلة الماضية كنت أحلم بكوابيس

424
00:44:28,565 --> 00:44:31,565
بالبنت التى أتت لحياتي
... الجميلة, الهادئة

425
00:44:31,565 --> 00:44:33,130
.ألتفت حولها كلها

426
00:44:33,130 --> 00:44:34,391
... كل شيئ تلمسه ينكسر

427
00:44:34,391 --> 00:44:36,391
و كل حركة تتحركها
.تنقلب إلى كارثة

428
00:44:36,391 --> 00:44:38,565
.حسناً. اسفة

429
00:44:41,087 --> 00:44:43,478
أنا مازلت أتسائل
... إذا كنت أريد معرفة كل شيئ

430
00:44:43,478 --> 00:44:45,652
.أو لا شيئ عنكِ

431
00:44:54,000 --> 00:44:55,696
ماذا؟

432
00:44:55,696 --> 00:44:57,348
.الهدوء

433
00:44:57,348 --> 00:44:59,522
.أظنك تحب الهدوء

434
00:45:02,565 --> 00:45:05,391
.نعم, و لكن ليس هذا الهدوء

435
00:45:25,217 --> 00:45:26,261
ءأنتِ بخير؟

436
00:45:26,261 --> 00:45:27,174
!لا

437
00:45:27,174 --> 00:45:28,565
.جيد. هيا بنا

438
00:45:38,478 --> 00:45:39,391
!إذهبي! إذهبي! إذهبي

439
00:45:52,739 --> 00:45:53,913
!لا, لا تبقي هناك

440
00:45:53,913 --> 00:45:55,043
!لا

441
00:46:22,913 --> 00:46:24,174
!فرانك

442
00:46:26,043 --> 00:46:27,522
!هيا, أعطيني يديك

443
00:46:50,870 --> 00:46:53,261
!أه -
!هيا بنا -

444
00:46:55,478 --> 00:46:57,130
!هيا, أدخلي
!أدخلي

445
00:46:57,130 --> 00:46:58,913
!لا! لا -
!أدخلي

446
00:47:02,130 --> 00:47:04,957
!لاي ", أنظري "
!هيا, أتريدي أن تموتي

447
00:47:04,957 --> 00:47:06,130
!أدخلي

448
00:47:30,000 --> 00:47:31,478
أهدئي, حسناً؟

449
00:47:31,478 --> 00:47:33,652
.لا تقلقي
أنتِ بخير؟

450
00:47:34,913 --> 00:47:36,261
.إبقي هنا
.سأرجع لك

451
00:47:36,261 --> 00:47:38,478
!لا, انتظر! انتظر

452
00:47:51,913 --> 00:47:53,478
.ضعيها
heshamfarag26@hotmail.com

453
00:47:56,000 --> 00:47:57,348
ءأنتِ بخير؟ -
.مم -

454
00:47:57,348 --> 00:47:58,913
متأكدة؟

455
00:47:58,913 --> 00:48:00,478
.حسناً, هيا بنا

456
00:49:40,043 --> 00:49:42,217
فرانك؟

457
00:49:42,217 --> 00:49:44,000
أهذا بيتك؟

458
00:49:47,435 --> 00:49:48,913
فرانك؟

459
00:49:48,913 --> 00:49:50,783
.نعم, أظن هذا

460
00:49:53,478 --> 00:49:55,696
.فرانك

461
00:50:02,478 --> 00:50:04,870
.لابد أن اهتم بعملي

462
00:50:06,826 --> 00:50:10,304
.قاعدة بسيطة
.قاعدة بسيطة, صغيرة

463
00:50:10,304 --> 00:50:11,739
... يوجد ملابس جافة

464
00:50:11,739 --> 00:50:14,652
.في المنزل

465
00:50:14,652 --> 00:50:18,435
.لا تفتح الحمولة

466
00:50:18,435 --> 00:50:20,087
,لا شيئ غير المشاكل
.أنت فتحت الحمولة

467
00:50:22,174 --> 00:50:23,130
.فرانك

468
00:50:27,696 --> 00:50:28,739
ماذا تفعلين؟

469
00:50:28,739 --> 00:50:30,435
.أتغلب على المشاكل

470
00:50:36,478 --> 00:50:37,957
.أنتظري, أنتظري

471
00:50:37,957 --> 00:50:39,087
... لماذا تفعلين هذا

472
00:50:39,087 --> 00:50:40,435
.لا أسئلة أخرى

473
00:50:43,043 --> 00:50:44,217
.أنتظري

474
00:50:44,217 --> 00:50:46,174
.لا أحب هذا عندما تتعقد الأمور

475
00:50:46,174 --> 00:50:48,783
.أنت تحب الأشياء البسيطة

476
00:50:48,783 --> 00:50:50,348
.بسيطة جداً

477
00:51:06,652 --> 00:51:08,391
.أنا لا افهم ماذا حدث للمنزل

478
00:51:08,391 --> 00:51:10,913
... هل يمكنك أن تشرح

479
00:51:10,913 --> 00:51:13,435
.مرة أخرى
.بعد ما غادرت

480
00:51:13,435 --> 00:51:15,522
بعد ما غادرت, ذهبنا
.للمشي على الشاطئ

481
00:51:15,522 --> 00:51:16,957
.لنسبح -
مرة أخرى, أين؟ -

482
00:51:16,957 --> 00:51:18,130
.تجاوز هذه النقطة

483
00:51:18,130 --> 00:51:19,870
هل كان يسبح أحد أخر
في نفس الوقت؟

484
00:51:19,870 --> 00:51:20,826
.لا

485
00:51:20,826 --> 00:51:22,174
هل رأيت أحد أخر يسبح؟

486
00:51:22,174 --> 00:51:23,870
.لا. لا أحد

487
00:51:23,870 --> 00:51:28,652
... إذاً, مشيتما, و سبحتم

488
00:51:28,652 --> 00:51:30,826
... على شاطئ حيث لا أحد يسبح

489
00:51:30,826 --> 00:51:33,870
تجاوز عن هذه النقطة
... حيث لا ترون أحد

490
00:51:33,870 --> 00:51:36,261
و لا أحد يراكم من الجانب
... الأخر للشاطئ

491
00:51:36,261 --> 00:51:39,087
.تجعل الشهود صعب الإقتناع

492
00:51:39,087 --> 00:51:41,696
.هي نقطة السباحة الرومانسية

493
00:51:41,696 --> 00:51:43,870
من يريد الشهود؟

494
00:51:46,087 --> 00:51:47,522
ثم ماذا؟

495
00:51:47,522 --> 00:51:48,696
... ثم رجعنا إلى المنزل

496
00:51:48,696 --> 00:51:49,957
.وجدناه يحترق

497
00:51:49,957 --> 00:51:51,826
هكذا؟
يحترق؟

498
00:51:51,826 --> 00:51:53,391
.نعم

499
00:51:53,391 --> 00:51:56,522
و الـ 5.000 طلقة
... من الزخيرة المستهلكة

500
00:51:56,522 --> 00:51:58,391
رجالي وجدوها حول البيت كله؟

501
00:51:58,391 --> 00:51:59,870
.ربما قصدوا بيت خطأ

502
00:51:59,870 --> 00:52:01,217
... سيد فرانك

503
00:52:01,217 --> 00:52:04,130
الناس الذين يملكون هذا النوع
... من القوة النارية

504
00:52:04,130 --> 00:52:07,261
.لا يخطئون الشخص المراد زيارته

505
00:52:08,522 --> 00:52:10,304
من يريد بك هذه الميتة؟

506
00:52:10,304 --> 00:52:12,043
.لا أعرف

507
00:52:12,043 --> 00:52:13,957
هناك مشاكل مع العملة؟

508
00:52:13,957 --> 00:52:16,217
.ليس لدي عملة
.أنا متقاعد

509
00:52:16,217 --> 00:52:19,174
,أنا أعيش على المنحة العسكرية
.أنت تعرف هذا

510
00:52:19,174 --> 00:52:20,217
...أنت تعرف كل الحقائق, من أنا

511
00:52:20,217 --> 00:52:22,087
.وكيف صرت
.أنت تعرفها من سنين

512
00:52:22,087 --> 00:52:23,870
هل تفكر في أعداء؟

513
00:52:23,870 --> 00:52:24,913
أشخاص من الماضي؟

514
00:52:24,913 --> 00:52:26,870
.لقد القيت الماضي منذ أن جئت هنا

515
00:52:26,870 --> 00:52:31,783
أه. ماضي مثل ماضيك
.لا يمكنك تركه خلفك

516
00:52:33,130 --> 00:52:34,826
,أيها المندوب
.شخص يريدك في المخزن

517
00:52:34,826 --> 00:52:37,087
.سأغيب لحظة

518
00:52:37,087 --> 00:52:38,565
.لا تذهبا

519
00:52:52,957 --> 00:52:54,000
ماذا تفعلين؟

520
00:52:54,000 --> 00:52:56,217
.الكمبيوتر يعرف كل شيئ

521
00:52:56,217 --> 00:52:57,348
.أنت فقط تريد كلمة السر

522
00:52:57,348 --> 00:53:00,043
ماذا, هل جننتي؟
.نحن في قسم الشرطة

523
00:53:00,043 --> 00:53:01,522
.انت دائماً تزمجر

524
00:53:01,522 --> 00:53:04,217
.إلا و نحن نصنع الحب
.و بعدها لا تقول شيئ

525
00:53:08,652 --> 00:53:10,217
مرسيدس

526
00:53:11,261 --> 00:53:12,000
سوداء

527
00:53:15,913 --> 00:53:17,391
موناكو

528
00:53:30,000 --> 00:53:31,348
.أهلاً

529
00:53:31,348 --> 00:53:32,826
رأيت؟

530
00:53:51,826 --> 00:53:53,174
إذاً, أين ستبقى؟

531
00:53:53,174 --> 00:53:54,652
.لا أعرف

532
00:53:54,652 --> 00:53:57,130
حسناً, أبن عمي
.يملك فندق صغير

533
00:53:58,391 --> 00:54:00,565
.شكراً, لكننا سنتصرف

534
00:54:00,565 --> 00:54:03,826
,بدون نقود
.سيكون الأمر صعب

535
00:54:03,826 --> 00:54:04,870
.هيا
... إنهم غير كافيين

536
00:54:04,870 --> 00:54:07,043
لكن على الأقل
.لن تكونا جيان

537
00:54:07,043 --> 00:54:09,435
.شكراً

538
00:54:21,348 --> 00:54:22,391
أين ستذهب؟

539
00:54:22,391 --> 00:54:23,870
.ذاهبة لأرى هذا الفتى

540
00:54:23,870 --> 00:54:25,435
.حظ سعيد

541
00:54:25,435 --> 00:54:26,565
.دقيقة واحدة

542
00:54:26,565 --> 00:54:28,043
لن تذهب؟

543
00:54:28,043 --> 00:54:29,261
.لا

544
00:54:29,261 --> 00:54:30,957
.لكنه فجر سيارتك

545
00:54:30,957 --> 00:54:32,304
.سأشترى واحدة أحدث

546
00:54:32,304 --> 00:54:33,783
.لقد حرق منزلك

547
00:54:33,783 --> 00:54:34,913
.سأعيد بنائه

548
00:54:34,913 --> 00:54:36,391
!لقد حاول قتلك

549
00:54:36,391 --> 00:54:38,130
,و كل ما يعرفه
.إنه نجح

550
00:54:38,130 --> 00:54:39,522
.أنظرى, سأعطيكى نصائح

551
00:54:39,522 --> 00:54:40,652
.أنا لا أعرف ماذا تريدين

552
00:54:40,652 --> 00:54:41,696
.لا أهتم ماذا تريدين

553
00:54:41,696 --> 00:54:42,826
... لكن من يريد موتك

554
00:54:42,826 --> 00:54:43,783
.أعتقد إنك ميتة

555
00:54:43,783 --> 00:54:45,348
.لديك الفترة لتبدأى من جديد
.هذه هي النصيحة

556
00:54:45,348 --> 00:54:48,174
!تبدأى من جديد

557
00:54:54,217 --> 00:54:57,957
... هناك 400 شخص يموتون

558
00:54:57,957 --> 00:55:00,783
.في حاوية في سفينة

559
00:55:03,609 --> 00:55:06,000
.أبي

560
00:55:06,000 --> 00:55:08,304
.أخواتي

561
00:55:08,304 --> 00:55:11,348
.السفينة سترحل اليوم

562
00:55:11,348 --> 00:55:14,783
.سيجعلون أبي عبد

563
00:55:14,783 --> 00:55:18,826
الوحيد الذي يعرف
... رقم الحاوية

564
00:55:18,826 --> 00:55:21,435
.هذا الفتى

565
00:55:21,435 --> 00:55:23,435
.أنتِ جيدة جداً

566
00:55:23,435 --> 00:55:25,522
ماذا تعنى؟

567
00:55:25,522 --> 00:55:27,391
من اللحظة التي رأيتي فيها
... الصور في بيتي

568
00:55:27,391 --> 00:55:29,609
كنت تتربصي بي كي
.أتورط في هذا الأمر

569
00:55:29,609 --> 00:55:30,652
.الفطور

570
00:55:30,652 --> 00:55:32,304
.إعطاء الأعذار للشرطي لمساعدتى

571
00:55:32,304 --> 00:55:34,391
.كذبة تلو الأخرى

572
00:55:34,391 --> 00:55:38,261
.ليس كل شيئ كذب

573
00:55:38,261 --> 00:55:40,565
قوللي لي واحدة ليست كذبة؟

574
00:55:43,043 --> 00:55:45,870
... ماذا حدث في البيت

575
00:55:45,870 --> 00:55:47,435
... بيننا

576
00:55:47,435 --> 00:55:50,130
.ليس كذب

577
00:55:53,261 --> 00:55:54,957
.أنت كنت جندي

578
00:55:54,957 --> 00:55:57,957
.عملك هو حماية الناس

579
00:55:57,957 --> 00:55:59,348
.في الماضي

580
00:55:59,348 --> 00:56:00,783
ماذا يعنى هذا؟

581
00:56:00,783 --> 00:56:02,652
هذا يعني أننى تعبت من
... رؤية أفضل مجهوداتي

582
00:56:02,652 --> 00:56:04,565
تنقلب إلى هراء من
... نفس الأشخاص

583
00:56:04,565 --> 00:56:06,435
.الذين دفعوني للقيام بهذا العمل

584
00:56:06,435 --> 00:56:07,696
.لا أحد يبالى

585
00:56:07,696 --> 00:56:11,522
.الأن ... أنا أبالى

586
00:56:27,696 --> 00:56:29,087
.شكراً

587
00:56:39,522 --> 00:56:41,696
.صباح الخير

588
00:56:41,696 --> 00:56:43,174
لا مكالمات لنصف ساعة؟

589
00:56:44,304 --> 00:56:46,087
!أهلاً. مفاجئة

590
00:56:52,957 --> 00:56:54,304
.أجلس

591
00:57:06,957 --> 00:57:08,217
.ضع يديك في مكان أراهما

592
00:57:09,870 --> 00:57:11,870
إذاً, قبل أن نصل
... إلى قلب الموضوع

593
00:57:11,870 --> 00:57:13,826
.لدى سؤال واحد لك

594
00:57:13,826 --> 00:57:15,304
لماذا حاولت قتلى؟

595
00:57:15,304 --> 00:57:16,739
.لقد كذبت على

596
00:57:16,739 --> 00:57:18,217
.لقد فتحت الحمولة

597
00:57:18,217 --> 00:57:19,696
.كسرت القواعد

598
00:57:19,696 --> 00:57:20,609
.قواعدك

599
00:57:20,609 --> 00:57:21,957
... ماذا تتوقع أن أفعل

600
00:57:21,957 --> 00:57:23,739
أطلبك لعمل أخر؟

601
00:57:27,304 --> 00:57:29,087
ما هو رقم السفينة؟

602
00:57:31,870 --> 00:57:33,870
.سيد الناقل

603
00:57:33,870 --> 00:57:35,348
... نحن الإثنين إتفقنا

604
00:57:35,348 --> 00:57:37,435
لقد جاوبت سؤالك
.الأول بأدب

605
00:57:37,435 --> 00:57:39,174
... لن أجاوب أسئلة أخرى

606
00:57:39,174 --> 00:57:43,261
... لذاً أقترح أن تقتلني الأن

607
00:57:43,261 --> 00:57:46,087
.و تذهب لتحاسب نفسك

608
00:57:48,174 --> 00:57:51,174
.أنا لا أجد شيئ

609
00:57:57,043 --> 00:57:59,739
.أوه, فرانك المسكين
ماذا قالت لك؟

610
00:57:59,739 --> 00:58:02,261
إننا نشحن الناس فى
حاويات كالبضاعة؟

611
00:58:02,261 --> 00:58:05,130
أقول لك, " لاي " (كذب) هو
.أحسن أسم لها

612
00:58:05,174 --> 00:58:06,522
.السيد " كواي " في طريقه الى هنا

613
00:58:06,522 --> 00:58:07,478
.والدك هنا

614
00:58:07,478 --> 00:58:09,652
.اكيد سيعترض على هذا

615
00:58:09,652 --> 00:58:11,348
.توقعت أن والدك في الحاوية

616
00:58:11,348 --> 00:58:13,217
.نعم! أقصد, لا

617
00:58:13,217 --> 00:58:15,696
.هناك 400 شخص في الحاوية

618
00:58:16,870 --> 00:58:18,652
!أبقى في مكانك

619
00:58:18,652 --> 00:58:21,565
,هى حقاً محطمة القلوب
اليس كذلك, يا فرانك؟

620
00:58:23,435 --> 00:58:25,739
.عشر ثوانى, إختيارين
heshamfarag26@hotmail.com

621
00:58:25,739 --> 00:58:28,043
المعلومات في الورق
!أو رأسك على المكتب

622
00:58:28,043 --> 00:58:29,261
!الأن قل لي أني أكذب

623
00:58:29,261 --> 00:58:30,826
... ـ 9... 8
." فرانك: " لاي -

624
00:58:30,826 --> 00:58:32,609
.لاي ", أعطيني المسدس "

625
00:58:32,609 --> 00:58:33,783
أنا لا أعرف
.عن ماذا تتكلمين

626
00:58:33,783 --> 00:58:35,652
... ـ 6 ... 5

627
00:58:35,652 --> 00:58:37,522
... ـ 4 ... 3

628
00:58:37,522 --> 00:58:38,478
... ـ 2

629
00:58:38,478 --> 00:58:39,826
.واحد

630
00:58:39,826 --> 00:58:40,957
.أقتلى

631
00:58:45,348 --> 00:58:46,304
! " لاي "

632
00:58:54,435 --> 00:58:57,348
هل يمكن أن أقتل إبنتى؟

633
00:58:57,348 --> 00:59:00,478
." لاي "

634
00:59:00,478 --> 00:59:03,087
.تعالى الأن

635
00:59:03,087 --> 00:59:04,348
.ضعي المسدس

636
00:59:07,783 --> 00:59:09,348
.سنتكلم

637
00:59:09,348 --> 00:59:13,000
إنها تعتقد إننا نشحن الناس
.في حاويات كالبضاعة

638
00:59:14,652 --> 00:59:15,913
أنا لا أعرف
!من أين لك هذه الأفكار

639
00:59:15,913 --> 00:59:17,087
!أبقى بعيد

640
00:59:21,565 --> 00:59:23,217
هل ستقتلى أبيكي؟

641
00:59:24,304 --> 00:59:25,522
... لو سمحت

642
00:59:25,652 --> 00:59:26,783
.إني أتوسل إليك

643
00:59:27,478 --> 00:59:28,609
.توقف عن ما تفعله

644
00:59:28,870 --> 00:59:30,522
.أنا أفعل ما أفعله

645
00:59:30,652 --> 00:59:31,783
.أنا هو أنا

646
00:59:32,348 --> 00:59:33,348
.لن أتغير

647
00:59:33,391 --> 00:59:34,826
... إذا كنت ستقتليني

648
00:59:35,739 --> 00:59:36,913
.أقتليني

649
00:59:37,435 --> 00:59:38,304
... و لكن إن لم تفعلى

650
00:59:38,304 --> 00:59:40,652
!إبعدي هذا المسدس عن وجهي

651
00:59:44,435 --> 00:59:45,130
.إعطني

652
00:59:45,913 --> 00:59:46,348
!لا

653
00:59:47,522 --> 00:59:49,174
.أنا أعرف إنه برئ

654
00:59:49,174 --> 00:59:50,652
.أوه, أنت لديك قلب طيب

655
00:59:50,652 --> 00:59:53,957
دائماً يستمتع في
.إنقاذ الناس البريئة

656
00:59:53,957 --> 00:59:55,435
جيد, هذه فرصتك
.الكبيرة

657
00:59:55,435 --> 00:59:56,913
... إلقى المسدس

658
00:59:57,000 --> 00:59:59,609
.و ستنقذين شخص

659
01:00:05,478 --> 01:00:06,739
!إقتلوه -
!لا -

660
01:00:09,913 --> 01:00:11,217
.الشرطة في طريقها لأعلى

661
01:00:11,217 --> 01:00:12,609
و ماذا الأن؟ -
.خذوها -

662
01:00:15,043 --> 01:00:16,739
." إبعثى لـ " ليو

663
01:00:16,739 --> 01:00:18,261
.أريده أن يفهم شيئ

664
01:00:34,652 --> 01:00:35,652
... فقط لتسجل

665
01:00:35,652 --> 01:00:37,522
أن هناك 400 شخص
.في حاوية

666
01:00:37,522 --> 01:00:40,565
.فقط 395 جعلتهم أحياء

667
01:00:42,304 --> 01:00:42,739
!فرانك

668
01:00:47,391 --> 01:00:49,261
.المفتش
.أنا سعيدإنك هنا

669
01:00:50,000 --> 01:00:51,087
ما هذا؟

670
01:00:51,087 --> 01:00:53,565
هذا الرجل جلب إبنة
... شريكي هنا

671
01:00:53,565 --> 01:00:54,826
.ليبتـزنا

672
01:00:54,826 --> 01:00:57,696
لحسن الحظ, رجال الأمن
.تغلبوا عليه

673
01:00:59,000 --> 01:01:00,261
...سأنشر في الصحافة, هجوم
...خطف

674
01:01:00,261 --> 01:01:01,739
.إبتزاز, إغتصاب

675
01:01:01,739 --> 01:01:03,130
.أنا أعرف هذا الرجل

676
01:01:03,913 --> 01:01:05,261
جيد, سأعتبر أن في
... عملك

677
01:01:05,261 --> 01:01:07,304
.لابد أن تعرف جميع الأصناف

678
01:01:09,913 --> 01:01:11,348
الأن, هل يمكن أن أتصل بالمحامي؟

679
01:01:12,000 --> 01:01:13,043
.سنتولى هذا

680
01:01:18,130 --> 01:01:19,783
...و سأتوقعكم جميعاً

681
01:01:19,783 --> 01:01:21,652
تزوروني في مكتبي
.لتدلوا بأقوالكم

682
01:01:21,652 --> 01:01:23,739
... عندما أتصل بالمحامى

683
01:01:23,739 --> 01:01:25,609
.سنكون سعداء جداً

684
01:01:45,348 --> 01:01:46,652
... الطبيب قال سكون عنك صداع

685
01:01:46,652 --> 01:01:48,174
... لعدة أيام و بعدها كل شيئ

686
01:01:48,174 --> 01:01:49,304
.سيكون طبيعي

687
01:01:49,304 --> 01:01:50,696
أين نحن؟

688
01:01:50,696 --> 01:01:53,130
أوه, أعتقد أن لابد أن
... تكون قلق

689
01:01:53,130 --> 01:01:54,739
.من أين أنت

690
01:01:57,957 --> 01:01:59,348
ماذا حدث بك؟

691
01:01:59,391 --> 01:02:00,696
.أنت دائماً حريص جداً

692
01:02:01,087 --> 01:02:02,217
.لابد أن اخرج من هنا

693
01:02:02,261 --> 01:02:04,304
أوه, جيد, مع كل الإتهامات
... التي وجهت لك

694
01:02:04,304 --> 01:02:06,304
... لن تخرج

695
01:02:06,304 --> 01:02:07,783
.لفترة طويلة

696
01:02:09,391 --> 01:02:10,522
... الهجوم على عضو مشهور

697
01:02:10,522 --> 01:02:12,913
... في وحدة الأعمال الدولية

698
01:02:12,913 --> 01:02:14,043
... خطف إبنته

699
01:02:14,043 --> 01:02:15,522
.إبتزاز

700
01:02:16,652 --> 01:02:17,739
.أسف, يا فرانك

701
01:02:17,739 --> 01:02:19,957
... أريد أن أساعدك

702
01:02:19,957 --> 01:02:22,957
لكن إذا أكملت هذه
... القصة القديمة

703
01:02:22,957 --> 01:02:25,261
,أنا متقاعد "
"... أعيش على المعونة الحكومية

704
01:02:27,174 --> 01:02:28,348
.أريد التجديد, يا فرانك

705
01:02:28,348 --> 01:02:30,348
.أريد الجديد

706
01:02:30,391 --> 01:02:33,261
,لمرة واحدة
.أريد الحقيقة

707
01:02:36,478 --> 01:02:37,913
.حسناً

708
01:02:38,565 --> 01:02:39,696
.إنهم يشحنون الناس كالبضائع

709
01:02:39,913 --> 01:02:41,913
... "من " أسيا " عبر " مارسيليا

710
01:02:41,913 --> 01:02:43,304
.في حاويات

711
01:02:46,174 --> 01:02:47,130
أتعرف إنها حقيقة؟

712
01:02:47,130 --> 01:02:49,000
.البنت قالت لى هذا

713
01:02:49,435 --> 01:02:50,565
هل تصدقها؟

714
01:02:50,565 --> 01:02:51,696
.نعم

715
01:02:51,696 --> 01:02:53,087
... لدينا مقولة بالفرنسية

716
01:02:53,087 --> 01:02:54,478
".لا تصدق الطباخ "

717
01:02:57,000 --> 01:02:58,652
.هي ليست طباخة

718
01:02:59,957 --> 01:03:01,000
.أعتقدت هذا

719
01:03:02,043 --> 01:03:02,826
... أتعرف, يا فرانك

720
01:03:02,826 --> 01:03:04,652
.لا أحد مثالى

721
01:03:04,652 --> 01:03:06,652
إذاً تقول إنك لن تفعل شيئ؟

722
01:03:06,652 --> 01:03:06,913
... لا أنا أقول

723
01:03:06,913 --> 01:03:09,435
.إني سأبدأ التحقيق

724
01:03:09,435 --> 01:03:10,870
,و في نفس الوقت
... الـ 400 شخص

725
01:03:10,870 --> 01:03:12,565
في الحاوية سيموتون
.في هذا الحين

726
01:03:12,565 --> 01:03:14,870
لكن ما علي أن أفعل؟

727
01:03:14,870 --> 01:03:15,913
.هناك قوانين

728
01:03:15,957 --> 01:03:17,174
أما حدث في بعض
... الأحيان

729
01:03:17,174 --> 01:03:18,348
أن تطبق قانونك أنت؟

730
01:03:18,348 --> 01:03:19,261
مثل ما تفعل؟

731
01:03:19,261 --> 01:03:21,174
,على الأقل معى
... إنها لاتأخذ 12 شهر

732
01:03:21,174 --> 01:03:22,130
.لإنهاء المهمة

733
01:03:22,130 --> 01:03:22,957
.أوه, نعم, أعرف

734
01:03:22,957 --> 01:03:25,435
,هذا ما يعجبني فيك
.يا فرانك

735
01:03:25,435 --> 01:03:28,043
... كل هذا الجيش

736
01:03:28,043 --> 01:03:29,696
... كل هذه السرية

737
01:03:29,696 --> 01:03:31,783
رجل مثلك يمكنه حل
... هذه القضية

738
01:03:31,783 --> 01:03:33,130
في أى زمن؟

739
01:03:33,130 --> 01:03:34,609
ـ 12 ساعة؟

740
01:03:35,913 --> 01:03:36,913
.أقل

741
01:03:37,000 --> 01:03:37,739
أقل؟

742
01:03:38,652 --> 01:03:39,696
.شيئ مؤثر

743
01:03:40,652 --> 01:03:42,652
لابد إنك الرجل المثالي
.لهذه المهمة

744
01:03:42,652 --> 01:03:43,870
... نعم

745
01:03:43,870 --> 01:03:45,130
.إذا كنت بالخارج

746
01:03:45,130 --> 01:03:46,304
... نعم

747
01:03:46,304 --> 01:03:47,870
.إذا كنت بالخارج

748
01:04:09,304 --> 01:04:10,565
.إذا تحرك أحد, سأقتله

749
01:04:11,435 --> 01:04:13,304
.لا أحد يتحرك
.أتركوا أسلحتكم

750
01:04:13,739 --> 01:04:15,609
.إنه قوي و كفيل بكم جميعاً
heshamfarag26@hotmail.com

751
01:04:48,174 --> 01:04:49,957
... إذا كانت هذه طريقة النقل

752
01:04:49,957 --> 01:04:52,652
.أنا مذهول إنك تجد عمل

753
01:04:53,391 --> 01:04:54,435
.هيا تعالى و ساعدنى

754
01:05:03,174 --> 01:05:04,957
.ينبغي أن أذهب معك

755
01:05:06,000 --> 01:05:08,130
شكراً, و لكني أفضل
.بمفردى

756
01:05:09,087 --> 01:05:10,478
... هذا قارب صغير

757
01:05:10,478 --> 01:05:12,261
.لقتال معركة كبيرة

758
01:05:12,261 --> 01:05:12,913
.نعم

759
01:05:14,348 --> 01:05:15,391
.و لكنه قارب جيد

760
01:05:15,913 --> 01:05:17,696
.فرانك, خذ

761
01:05:18,217 --> 01:05:20,217
.ستحتاجه

762
01:05:23,652 --> 01:05:25,522
.أو ربما لا

763
01:06:54,000 --> 01:06:55,087
.الشحن إنتهى

764
01:06:55,043 --> 01:06:56,522
.هذه أوراق العمل

765
01:06:56,522 --> 01:06:57,565
أسلك الطريق السريع
... كل الطريق

766
01:06:57,565 --> 01:06:59,522
." حتى أول مخرج -- " ليون

767
01:06:59,522 --> 01:07:01,217
.إذهب مباشرة إلى المستودع

768
01:07:01,217 --> 01:07:03,609
.سنكون خلفك للطوارئ

769
01:07:20,304 --> 01:07:22,826
.حسناً, نحن جاهزين للرحيل

770
01:07:29,174 --> 01:07:30,130
.لاي ", عزيزتي "

771
01:07:38,652 --> 01:07:40,130
... لقد صرفت آلاف الدولارات

772
01:07:40,130 --> 01:07:43,087
لك لتذهبي إلى المدرسة
.و تتعلمى الإنجليزية

773
01:07:43,087 --> 01:07:44,826
.أقل ما تفعليه أن تتكلمى بها

774
01:07:44,826 --> 01:07:46,304
.أنا أكرهك

775
01:07:50,565 --> 01:07:52,304
.مازلت أبيكِ

776
01:07:54,174 --> 01:07:56,087
!خذوها من هنا

777
01:08:15,609 --> 01:08:17,130
.أعطوني دقيقة

778
01:08:44,739 --> 01:08:46,391
.إبقوه حياً

779
01:09:28,652 --> 01:09:29,913
!هيا بنا

780
01:10:28,304 --> 01:10:29,478
!لا, لا تفعل

781
01:10:31,696 --> 01:10:32,739
!هيا بنا

782
01:17:54,304 --> 01:17:57,261
.صباح الخير

783
01:17:57,870 --> 01:17:59,739
أتمنى أن أستمتع
.برحلة للنظر

784
01:17:59,739 --> 01:18:01,957
.هذه الطائرة ليست للسائحون

785
01:18:04,870 --> 01:18:06,565
.أنا لست سائح

786
01:18:30,130 --> 01:18:31,870
اتصل بهذا الرجل
.و قل له أن يقابلني

787
01:18:32,304 --> 01:18:33,348
.أكيد

788
01:18:33,870 --> 01:18:34,304
أين؟

789
01:18:36,478 --> 01:18:37,957
.هناك

790
01:19:06,174 --> 01:19:07,696
!هنا

791
01:19:13,522 --> 01:19:14,652
!كن حذر

792
01:19:59,435 --> 01:20:00,478
.تحرك

793
01:22:17,261 --> 01:22:18,391
!قرب منه

794
01:22:22,913 --> 01:22:25,522
!مستعد -
!لا يا أبى, قف

795
01:22:29,174 --> 01:22:31,174
!إبتعدي -
!أه -

796
01:23:56,826 --> 01:23:58,391
!إنزل

797
01:24:09,565 --> 01:24:11,217
.يدك فوق رأسك

798
01:24:12,261 --> 01:24:13,000
!تحرك

799
01:24:15,609 --> 01:24:17,087
.راقبها

800
01:24:17,609 --> 01:24:19,174
... إذا تحركت أو لم أرجع

801
01:24:19,174 --> 01:24:19,870
!أقتلها

802
01:24:23,652 --> 01:24:24,696
.إلى الماء

803
01:24:25,304 --> 01:24:27,043
.أنا لست مهيأ للسباحة

804
01:24:27,043 --> 01:24:28,130
!تحرك

805
01:24:31,348 --> 01:24:32,913
إذاً, كيف لشخص
... فقير مثلك

806
01:24:32,913 --> 01:24:33,957
أن يصنع علاقة مع بنتي؟

807
01:24:33,957 --> 01:24:36,565
.وجدتها في حقيبة
أهذا المكان الذي تركتها فيه؟

808
01:24:36,565 --> 01:24:37,609
.أنت لا تعرف شيئ

809
01:24:37,609 --> 01:24:38,652
!تحرك

810
01:24:42,739 --> 01:24:45,000
... لقد تورطت مع البنت الخطأ

811
01:24:45,000 --> 01:24:46,087
.أنت غبي

812
01:24:46,087 --> 01:24:47,522
.التسليم سيتم

813
01:24:47,522 --> 01:24:49,478
.إبنتي ستنتهي

814
01:24:49,478 --> 01:24:51,609
,إذا كنت محظوظ
.ربما ترى الضوء

815
01:24:58,478 --> 01:25:01,435
إذا كانت هي محظوظة
.ربما أنت تضرب بسيارة

816
01:25:01,435 --> 01:25:02,652
ماذا تعرف؟

817
01:25:02,652 --> 01:25:04,783
أعرف إنها لن تقف
... عن من تكون

818
01:25:05,609 --> 01:25:07,783
و إنها لن تكون أنت
.أو أي شيئ مثلك

819
01:25:08,130 --> 01:25:08,913
... هي ستأتي

820
01:25:08,913 --> 01:25:11,261
.و لكنك لن تكون هنا لتراها

821
01:25:11,739 --> 01:25:13,304
!لاي ": لا "

822
01:25:21,522 --> 01:25:25,913
.أخمن إنها لن يأتي ثانياً

823
01:25:28,652 --> 01:25:29,783
!إستدر

824
01:25:29,783 --> 01:25:31,217
.أنا أراها قادمة

825
01:25:31,217 --> 01:25:32,913
.لن تختلف معي

826
01:25:59,217 --> 01:26:00,565
... كان غير سوي

827
01:26:00,565 --> 01:26:03,391
.و لكنه مازال أبي

828
01:26:18,304 --> 01:26:20,217
.وقت جميل مؤثر, يا فرانك

829
01:26:23,348 --> 01:26:27,696
.أعتقد إني لم أحسن تقديرك
heshamfarag26@hotmail.com

