1
00:00:13,652 --> 00:00:15,391
.أنا لا افهم ماذا حدث للمنزل

2
00:00:15,391 --> 00:00:17,913
... هل يمكنك أن تشرح

3
00:00:17,913 --> 00:00:20,435
.مرة أخرى
.بعد ما غادرت

4
00:00:20,435 --> 00:00:22,522
بعد ما غادرت, ذهبنا
.للمشي على الشاطئ

5
00:00:22,522 --> 00:00:23,957
.لنسبح -
مرة أخرى, أين؟ -

6
00:00:23,957 --> 00:00:25,130
.تجاوز هذه النقطة

7
00:00:25,130 --> 00:00:26,870
هل كان يسبح أحد أخر
في نفس الوقت؟

8
00:00:26,870 --> 00:00:27,826
.لا

9
00:00:27,826 --> 00:00:29,174
هل رأيت أحد أخر يسبح؟

10
00:00:29,174 --> 00:00:30,870
.لا. لا أحد

11
00:00:30,870 --> 00:00:35,652
... إذاً, مشيتما, و سبحتم

12
00:00:35,652 --> 00:00:37,826
... على شاطئ حيث لا أحد يسبح

13
00:00:37,826 --> 00:00:40,870
تجاوز عن هذه النقطة
... حيث لا ترون أحد

14
00:00:40,870 --> 00:00:43,261
و لا أحد يراكم من الجانب
... الأخر للشاطئ

15
00:00:43,261 --> 00:00:46,087
.تجعل الشهود صعب الإقتناع

16
00:00:46,087 --> 00:00:48,696
.هي نقطة السباحة الرومانسية

17
00:00:48,696 --> 00:00:50,870
من يريد الشهود؟

18
00:00:53,087 --> 00:00:54,522
ثم ماذا؟

19
00:00:54,522 --> 00:00:55,696
... ثم رجعنا إلى المنزل

20
00:00:55,696 --> 00:00:56,957
.وجدناه يحترق

21
00:00:56,957 --> 00:00:58,826
هكذا؟
يحترق؟

22
00:00:58,826 --> 00:01:00,391
.نعم

23
00:01:00,391 --> 00:01:03,522
و الـ 5.000 طلقة
... من الزخيرة المستهلكة

24
00:01:03,522 --> 00:01:05,391
رجالي وجدوها حول البيت كله؟

25
00:01:05,391 --> 00:01:06,870
.ربما قصدوا بيت خطأ

26
00:01:06,870 --> 00:01:08,217
... سيد فرانك

27
00:01:08,217 --> 00:01:11,130
الناس الذين يملكون هذا النوع
... من القوة النارية

28
00:01:11,130 --> 00:01:14,261
.لا يخطئون الشخص المراد زيارته

29
00:01:15,522 --> 00:01:17,304
من يريد بك هذه الميتة؟

30
00:01:17,304 --> 00:01:19,043
.لا أعرف

31
00:01:19,043 --> 00:01:20,957
هناك مشاكل مع العملة؟

32
00:01:20,957 --> 00:01:23,217
.ليس لدي عملة
.أنا متقاعد

33
00:01:23,217 --> 00:01:26,174
,أنا أعيش على المنحة العسكرية
.أنت تعرف هذا

34
00:01:26,174 --> 00:01:27,217
...أنت تعرف كل الحقائق, من أنا

35
00:01:27,217 --> 00:01:29,087
.وكيف صرت
.أنت تعرفها من سنين

36
00:01:29,087 --> 00:01:30,870
هل تفكر في أعداء؟

37
00:01:30,870 --> 00:01:31,913
أشخاص من الماضي؟

38
00:01:31,913 --> 00:01:33,870
.لقد القيت الماضي منذ أن جئت هنا

39
00:01:33,870 --> 00:01:38,783
أه. ماضي مثل ماضيك
.لا يمكنك تركه خلفك

40
00:01:40,130 --> 00:01:41,826
,أيها المندوب
.شخص يريدك في المخزن

41
00:01:41,826 --> 00:01:44,087
.سأغيب لحظة

42
00:01:44,087 --> 00:01:45,565
.لا تذهبا

43
00:01:59,957 --> 00:02:01,000
ماذا تفعلين؟

44
00:02:01,000 --> 00:02:03,217
.الكمبيوتر يعرف كل شيئ

45
00:02:03,217 --> 00:02:04,348
.أنت فقط تريد كلمة السر

46
00:02:04,348 --> 00:02:07,043
ماذا, هل جننتي؟
.نحن في قسم الشرطة

47
00:02:07,043 --> 00:02:08,522
.انت دائماً تزمجر

48
00:02:08,522 --> 00:02:11,217
.إلا و نحن نصنع الحب
.و بعدها لا تقول شيئ

49
00:02:15,652 --> 00:02:17,217
مرسيدس

50
00:02:18,261 --> 00:02:19,000
سوداء

51
00:02:22,913 --> 00:02:24,391
موناكو

52
00:02:37,000 --> 00:02:38,348
.أهلاً

53
00:02:38,348 --> 00:02:39,826
رأيت؟

54
00:02:58,826 --> 00:03:00,174
إذاً, أين ستبقى؟

55
00:03:00,174 --> 00:03:01,652
.لا أعرف

56
00:03:01,652 --> 00:03:04,130
حسناً, أبن عمي
.يملك فندق صغير

57
00:03:05,391 --> 00:03:07,565
.شكراً, لكننا سنتصرف

58
00:03:07,565 --> 00:03:10,826
,بدون نقود
.سيكون الأمر صعب

59
00:03:10,826 --> 00:03:11,870
.هيا
... إنهم غير كافيين

60
00:03:11,870 --> 00:03:14,043
لكن على الأقل
.لن تكونا جيان

61
00:03:14,043 --> 00:03:16,435
.شكراً

62
00:03:28,348 --> 00:03:29,391
أين ستذهب؟

63
00:03:29,391 --> 00:03:30,870
.ذاهبة لأرى هذا الفتى

64
00:03:30,870 --> 00:03:32,435
.حظ سعيد

65
00:03:32,435 --> 00:03:33,565
.دقيقة واحدة

66
00:03:33,565 --> 00:03:35,043
لن تذهب؟

67
00:03:35,043 --> 00:03:36,261
.لا

68
00:03:36,261 --> 00:03:37,957
.لكنه فجر سيارتك

69
00:03:37,957 --> 00:03:39,304
.سأشترى واحدة أحدث

70
00:03:39,304 --> 00:03:40,783
.لقد حرق منزلك

71
00:03:40,783 --> 00:03:41,913
.سأعيد بنائه

72
00:03:41,913 --> 00:03:43,391
!لقد حاول قتلك

73
00:03:43,391 --> 00:03:45,130
,و كل ما يعرفه
.إنه نجح

74
00:03:45,130 --> 00:03:46,522
.أنظرى, سأعطيكى نصائح

75
00:03:46,522 --> 00:03:47,652
.أنا لا أعرف ماذا تريدين

76
00:03:47,652 --> 00:03:48,696
.لا أهتم ماذا تريدين

77
00:03:48,696 --> 00:03:49,826
... لكن من يريد موتك

78
00:03:49,826 --> 00:03:50,783
.أعتقد إنك ميتة

79
00:03:50,783 --> 00:03:52,348
.لديك الفترة لتبدأى من جديد
.هذه هي النصيحة

80
00:03:52,348 --> 00:03:55,174
!تبدأى من جديد

81
00:04:01,217 --> 00:04:04,957
... هناك 400 شخص يموتون

82
00:04:04,957 --> 00:04:07,783
.في حاوية في سفينة

83
00:04:10,609 --> 00:04:13,000
.أبي

84
00:04:13,000 --> 00:04:15,304
.أخواتي

85
00:04:15,304 --> 00:04:18,348
.السفينة سترحل اليوم

86
00:04:18,348 --> 00:04:21,783
.سيجعلون أبي عبد

87
00:04:21,783 --> 00:04:25,826
الوحيد الذي يعرف
... رقم الحاوية

88
00:04:25,826 --> 00:04:28,435
.هذا الفتى

89
00:04:28,435 --> 00:04:30,435
.أنتِ جيدة جداً

90
00:04:30,435 --> 00:04:32,522
ماذا تعنى؟

91
00:04:32,522 --> 00:04:34,391
من اللحظة التي رأيتي فيها
... الصور في بيتي

92
00:04:34,391 --> 00:04:36,609
كنت تتربصي بي كي
.أتورط في هذا الأمر

93
00:04:36,609 --> 00:04:37,652
.الفطور

94
00:04:37,652 --> 00:04:39,304
.إعطاء الأعذار للشرطي لمساعدتى

95
00:04:39,304 --> 00:04:41,391
.كذبة تلو الأخرى

96
00:04:41,391 --> 00:04:45,261
.ليس كل شيئ كذب

97
00:04:45,261 --> 00:04:47,565
قوللي لي واحدة ليست كذبة؟

98
00:04:50,043 --> 00:04:52,870
... ماذا حدث في البيت

99
00:04:52,870 --> 00:04:54,435
... بيننا

100
00:04:54,435 --> 00:04:57,130
.ليس كذب

101
00:05:00,261 --> 00:05:01,957
.أنت كنت جندي

102
00:05:01,957 --> 00:05:04,957
.عملك هو حماية الناس

103
00:05:04,957 --> 00:05:06,348
.في الماضي

104
00:05:06,348 --> 00:05:07,783
ماذا يعنى هذا؟

105
00:05:07,783 --> 00:05:09,652
هذا يعني أننى تعبت من
... رؤية أفضل مجهوداتي

106
00:05:09,652 --> 00:05:11,565
تنقلب إلى هراء من
... نفس الأشخاص

107
00:05:11,565 --> 00:05:13,435
.الذين دفعوني للقيام بهذا العمل

108
00:05:13,435 --> 00:05:14,696
.لا أحد يبالى

109
00:05:14,696 --> 00:05:18,522
.الأن ... أنا أبالى

110
00:05:34,696 --> 00:05:36,087
.شكراً

111
00:05:46,522 --> 00:05:48,696
.صباح الخير

112
00:05:48,696 --> 00:05:50,174
لا مكالمات لنصف ساعة؟

113
00:05:51,304 --> 00:05:53,087
!أهلاً. مفاجئة

114
00:05:59,957 --> 00:06:01,304
.أجلس

115
00:06:13,957 --> 00:06:15,217
.ضع يديك في مكان أراهما

116
00:06:16,870 --> 00:06:18,870
إذاً, قبل أن نصل
... إلى قلب الموضوع

117
00:06:18,870 --> 00:06:20,826
.لدى سؤال واحد لك

118
00:06:20,826 --> 00:06:22,304
لماذا حاولت قتلى؟

119
00:06:22,304 --> 00:06:23,739
.لقد كذبت على

120
00:06:23,739 --> 00:06:25,217
.لقد فتحت الحمولة

121
00:06:25,217 --> 00:06:26,696
.كسرت القواعد

122
00:06:26,696 --> 00:06:27,609
.قواعدك

123
00:06:27,609 --> 00:06:28,957
... ماذا تتوقع أن أفعل

124
00:06:28,957 --> 00:06:30,739
أطلبك لعمل أخر؟

125
00:06:34,304 --> 00:06:36,087
ما هو رقم السفينة؟

126
00:06:38,870 --> 00:06:40,870
.سيد الناقل

127
00:06:40,870 --> 00:06:42,348
... نحن الإثنين إتفقنا

128
00:06:42,348 --> 00:06:44,435
لقد جاوبت سؤالك
.الأول بأدب

129
00:06:44,435 --> 00:06:46,174
... لن أجاوب أسئلة أخرى

130
00:06:46,174 --> 00:06:50,261
... لذاً أقترح أن تقتلني الأن

131
00:06:50,261 --> 00:06:53,087
.و تذهب لتحاسب نفسك

132
00:06:55,174 --> 00:06:58,174
.أنا لا أجد شيئ

133
00:07:04,043 --> 00:07:06,739
.أوه, فرانك المسكين
ماذا قالت لك؟

134
00:07:06,739 --> 00:07:09,261
إننا نشحن الناس فى
حاويات كالبضاعة؟

135
00:07:09,261 --> 00:07:12,130
أقول لك, " لاي " (كذب) هو
.أحسن أسم لها

136
00:07:12,174 --> 00:07:13,522
.السيد " كواي " في طريقه الى هنا

137
00:07:13,522 --> 00:07:14,478
.والدك هنا

138
00:07:14,478 --> 00:07:16,652
.اكيد سيعترض على هذا

139
00:07:16,652 --> 00:07:18,348
.توقعت أن والدك في الحاوية

140
00:07:18,348 --> 00:07:20,217
.نعم! أقصد, لا

141
00:07:20,217 --> 00:07:22,696
.هناك 400 شخص في الحاوية

142
00:07:23,870 --> 00:07:25,652
!أبقى في مكانك

143
00:07:25,652 --> 00:07:28,565
,هى حقاً محطمة القلوب
اليس كذلك, يا فرانك؟

144
00:07:30,435 --> 00:07:32,739
.عشر ثوانى, إختيارين
heshamfarag26@hotmail.com

145
00:07:32,739 --> 00:07:35,043
المعلومات في الورق
!أو رأسك على المكتب

146
00:07:35,043 --> 00:07:36,261
!الأن قل لي أني أكذب

147
00:07:36,261 --> 00:07:37,826
... ـ 9... 8
." فرانك: " لاي -

148
00:07:37,826 --> 00:07:39,609
.لاي ", أعطيني المسدس "

149
00:07:39,609 --> 00:07:40,783
أنا لا أعرف
.عن ماذا تتكلمين

150
00:07:40,783 --> 00:07:42,652
... ـ 6 ... 5

151
00:07:42,652 --> 00:07:44,522
... ـ 4 ... 3

152
00:07:44,522 --> 00:07:45,478
... ـ 2

153
00:07:45,478 --> 00:07:46,826
.واحد

154
00:07:46,826 --> 00:07:47,957
.أقتلى

155
00:07:52,348 --> 00:07:53,304
! " لاي "

156
00:08:01,435 --> 00:08:04,348
هل يمكن أن أقتل إبنتى؟

157
00:08:04,348 --> 00:08:07,478
." لاي "

158
00:08:07,478 --> 00:08:10,087
.تعالى الأن

159
00:08:10,087 --> 00:08:11,348
.ضعي المسدس

160
00:08:14,783 --> 00:08:16,348
.سنتكلم

161
00:08:16,348 --> 00:08:20,000
إنها تعتقد إننا نشحن الناس
.في حاويات كالبضاعة

162
00:08:21,652 --> 00:08:22,913
أنا لا أعرف
!من أين لك هذه الأفكار

163
00:08:22,913 --> 00:08:24,087
!أبقى بعيد

164
00:08:28,565 --> 00:08:30,217
هل ستقتلى أبيكي؟

165
00:08:31,304 --> 00:08:32,522
... لو سمحت

166
00:08:32,652 --> 00:08:33,783
.إني أتوسل إليك

167
00:08:34,478 --> 00:08:35,609
.توقف عن ما تفعله

168
00:08:35,870 --> 00:08:37,522
.أنا أفعل ما أفعله

169
00:08:37,652 --> 00:08:38,783
.أنا هو أنا

170
00:08:39,348 --> 00:08:40,348
.لن أتغير

171
00:08:40,391 --> 00:08:41,826
... إذا كنت ستقتليني

172
00:08:42,739 --> 00:08:43,913
.أقتليني

173
00:08:44,435 --> 00:08:45,304
... و لكن إن لم تفعلى

174
00:08:45,304 --> 00:08:47,652
!إبعدي هذا المسدس عن وجهي

175
00:08:51,435 --> 00:08:52,130
.إعطني

176
00:08:52,913 --> 00:08:53,348
!لا

177
00:08:54,522 --> 00:08:56,174
.أنا أعرف إنه برئ

178
00:08:56,174 --> 00:08:57,652
.أوه, أنت لديك قلب طيب

179
00:08:57,652 --> 00:09:00,957
دائماً يستمتع في
.إنقاذ الناس البريئة

180
00:09:00,957 --> 00:09:02,435
جيد, هذه فرصتك
.الكبيرة

181
00:09:02,435 --> 00:09:03,913
... إلقى المسدس

182
00:09:04,000 --> 00:09:06,609
.و ستنقذين شخص

183
00:09:12,478 --> 00:09:13,739
!إقتلوه -
!لا -

184
00:09:16,913 --> 00:09:18,217
.الشرطة في طريقها لأعلى

185
00:09:18,217 --> 00:09:19,609
و ماذا الأن؟ -
.خذوها -

186
00:09:22,043 --> 00:09:23,739
." إبعثى لـ " ليو

187
00:09:23,739 --> 00:09:25,261
.أريده أن يفهم شيئ

188
00:09:41,652 --> 00:09:42,652
... فقط لتسجل

189
00:09:42,652 --> 00:09:44,522
أن هناك 400 شخص
.في حاوية

190
00:09:44,522 --> 00:09:47,565
.فقط 395 جعلتهم أحياء

191
00:09:49,304 --> 00:09:49,739
!فرانك

192
00:09:54,391 --> 00:09:56,261
.المفتش
.أنا سعيدإنك هنا

193
00:09:57,000 --> 00:09:58,087
ما هذا؟

194
00:09:58,087 --> 00:10:00,565
هذا الرجل جلب إبنة
... شريكي هنا

195
00:10:00,565 --> 00:10:01,826
.ليبتـزنا

196
00:10:01,826 --> 00:10:04,696
لحسن الحظ, رجال الأمن
.تغلبوا عليه

197
00:10:06,000 --> 00:10:07,261
...سأنشر في الصحافة, هجوم
...خطف

198
00:10:07,261 --> 00:10:08,739
.إبتزاز, إغتصاب

199
00:10:08,739 --> 00:10:10,130
.أنا أعرف هذا الرجل

200
00:10:10,913 --> 00:10:12,261
جيد, سأعتبر أن في
... عملك

201
00:10:12,261 --> 00:10:14,304
.لابد أن تعرف جميع الأصناف

202
00:10:16,913 --> 00:10:18,348
الأن, هل يمكن أن أتصل بالمحامي؟

203
00:10:19,000 --> 00:10:20,043
.سنتولى هذا

204
00:10:25,130 --> 00:10:26,783
...و سأتوقعكم جميعاً

205
00:10:26,783 --> 00:10:28,652
تزوروني في مكتبي
.لتدلوا بأقوالكم

206
00:10:28,652 --> 00:10:30,739
... عندما أتصل بالمحامى

207
00:10:30,739 --> 00:10:32,609
.سنكون سعداء جداً

208
00:10:52,348 --> 00:10:53,652
... الطبيب قال سكون عنك صداع

209
00:10:53,652 --> 00:10:55,174
... لعدة أيام و بعدها كل شيئ

210
00:10:55,174 --> 00:10:56,304
.سيكون طبيعي

211
00:10:56,304 --> 00:10:57,696
أين نحن؟

212
00:10:57,696 --> 00:11:00,130
أوه, أعتقد أن لابد أن
... تكون قلق

213
00:11:00,130 --> 00:11:01,739
.من أين أنت

214
00:11:04,957 --> 00:11:06,348
ماذا حدث بك؟

215
00:11:06,391 --> 00:11:07,696
.أنت دائماً حريص جداً

216
00:11:08,087 --> 00:11:09,217
.لابد أن اخرج من هنا

217
00:11:09,261 --> 00:11:11,304
أوه, جيد, مع كل الإتهامات
... التي وجهت لك

218
00:11:11,304 --> 00:11:13,304
... لن تخرج

219
00:11:13,304 --> 00:11:14,783
.لفترة طويلة

220
00:11:16,391 --> 00:11:17,522
... الهجوم على عضو مشهور

221
00:11:17,522 --> 00:11:19,913
... في وحدة الأعمال الدولية

222
00:11:19,913 --> 00:11:21,043
... خطف إبنته

223
00:11:21,043 --> 00:11:22,522
.إبتزاز

224
00:11:23,652 --> 00:11:24,739
.أسف, يا فرانك

225
00:11:24,739 --> 00:11:26,957
... أريد أن أساعدك

226
00:11:26,957 --> 00:11:29,957
لكن إذا أكملت هذه
... القصة القديمة

227
00:11:29,957 --> 00:11:32,261
,أنا متقاعد "
"... أعيش على المعونة الحكومية

228
00:11:34,174 --> 00:11:35,348
.أريد التجديد, يا فرانك

229
00:11:35,348 --> 00:11:37,348
.أريد الجديد

230
00:11:37,391 --> 00:11:40,261
,لمرة واحدة
.أريد الحقيقة

231
00:11:43,478 --> 00:11:44,913
.حسناً

232
00:11:45,565 --> 00:11:46,696
.إنهم يشحنون الناس كالبضائع

233
00:11:46,913 --> 00:11:48,913
... "من " أسيا " عبر " مارسيليا

234
00:11:48,913 --> 00:11:50,304
.في حاويات

235
00:11:53,174 --> 00:11:54,130
أتعرف إنها حقيقة؟

236
00:11:54,130 --> 00:11:56,000
.البنت قالت لى هذا

237
00:11:56,435 --> 00:11:57,565
هل تصدقها؟

238
00:11:57,565 --> 00:11:58,696
.نعم

239
00:11:58,696 --> 00:12:00,087
... لدينا مقولة بالفرنسية

240
00:12:00,087 --> 00:12:01,478
".لا تصدق الطباخ "

241
00:12:04,000 --> 00:12:05,652
.هي ليست طباخة

242
00:12:06,957 --> 00:12:08,000
.أعتقدت هذا

243
00:12:09,043 --> 00:12:09,826
... أتعرف, يا فرانك

244
00:12:09,826 --> 00:12:11,652
.لا أحد مثالى

245
00:12:11,652 --> 00:12:13,652
إذاً تقول إنك لن تفعل شيئ؟

246
00:12:13,652 --> 00:12:13,913
... لا أنا أقول

247
00:12:13,913 --> 00:12:16,435
.إني سأبدأ التحقيق

248
00:12:16,435 --> 00:12:17,870
,و في نفس الوقت
... الـ 400 شخص

249
00:12:17,870 --> 00:12:19,565
في الحاوية سيموتون
.في هذا الحين

250
00:12:19,565 --> 00:12:21,870
لكن ما علي أن أفعل؟

251
00:12:21,870 --> 00:12:22,913
.هناك قوانين

252
00:12:22,957 --> 00:12:24,174
أما حدث في بعض
... الأحيان

253
00:12:24,174 --> 00:12:25,348
أن تطبق قانونك أنت؟

254
00:12:25,348 --> 00:12:26,261
مثل ما تفعل؟

255
00:12:26,261 --> 00:12:28,174
,على الأقل معى
... إنها لاتأخذ 12 شهر

256
00:12:28,174 --> 00:12:29,130
.لإنهاء المهمة

257
00:12:29,130 --> 00:12:29,957
.أوه, نعم, أعرف

258
00:12:29,957 --> 00:12:32,435
,هذا ما يعجبني فيك
.يا فرانك

259
00:12:32,435 --> 00:12:35,043
... كل هذا الجيش

260
00:12:35,043 --> 00:12:36,696
... كل هذه السرية

261
00:12:36,696 --> 00:12:38,783
رجل مثلك يمكنه حل
... هذه القضية

262
00:12:38,783 --> 00:12:40,130
في أى زمن؟

263
00:12:40,130 --> 00:12:41,609
ـ 12 ساعة؟

264
00:12:42,913 --> 00:12:43,913
.أقل

265
00:12:44,000 --> 00:12:44,739
أقل؟

266
00:12:45,652 --> 00:12:46,696
.شيئ مؤثر

267
00:12:47,652 --> 00:12:49,652
لابد إنك الرجل المثالي
.لهذه المهمة

268
00:12:49,652 --> 00:12:50,870
... نعم

269
00:12:50,870 --> 00:12:52,130
.إذا كنت بالخارج

270
00:12:52,130 --> 00:12:53,304
... نعم

271
00:12:53,304 --> 00:12:54,870
.إذا كنت بالخارج

272
00:13:16,304 --> 00:13:17,565
.إذا تحرك أحد, سأقتله

273
00:13:18,435 --> 00:13:20,304
.لا أحد يتحرك
.أتركوا أسلحتكم

274
00:13:20,739 --> 00:13:22,609
.إنه قوي و كفيل بكم جميعاً
heshamfarag26@hotmail.com

275
00:13:55,174 --> 00:13:56,957
... إذا كانت هذه طريقة النقل

276
00:13:56,957 --> 00:13:59,652
.أنا مذهول إنك تجد عمل

277
00:14:00,391 --> 00:14:01,435
.هيا تعالى و ساعدنى

278
00:14:10,174 --> 00:14:11,957
.ينبغي أن أذهب معك

279
00:14:13,000 --> 00:14:15,130
شكراً, و لكني أفضل
.بمفردى

280
00:14:16,087 --> 00:14:17,478
... هذا قارب صغير

281
00:14:17,478 --> 00:14:19,261
.لقتال معركة كبيرة

282
00:14:19,261 --> 00:14:19,913
.نعم

283
00:14:21,348 --> 00:14:22,391
.و لكنه قارب جيد

284
00:14:22,913 --> 00:14:24,696
.فرانك, خذ

285
00:14:25,217 --> 00:14:27,217
.ستحتاجه

286
00:14:30,652 --> 00:14:32,522
.أو ربما لا

287
00:16:01,000 --> 00:16:02,087
.الشحن إنتهى

288
00:16:02,043 --> 00:16:03,522
.هذه أوراق العمل

289
00:16:03,522 --> 00:16:04,565
أسلك الطريق السريع
... كل الطريق

290
00:16:04,565 --> 00:16:06,522
." حتى أول مخرج -- " ليون

291
00:16:06,522 --> 00:16:08,217
.إذهب مباشرة إلى المستودع

292
00:16:08,217 --> 00:16:10,609
.سنكون خلفك للطوارئ

293
00:16:27,304 --> 00:16:29,826
.حسناً, نحن جاهزين للرحيل

294
00:16:36,174 --> 00:16:37,130
.لاي ", عزيزتي "

295
00:16:45,652 --> 00:16:47,130
... لقد صرفت آلاف الدولارات

296
00:16:47,130 --> 00:16:50,087
لك لتذهبي إلى المدرسة
.و تتعلمى الإنجليزية

297
00:16:50,087 --> 00:16:51,826
.أقل ما تفعليه أن تتكلمى بها

298
00:16:51,826 --> 00:16:53,304
.أنا أكرهك

299
00:16:57,565 --> 00:16:59,304
.مازلت أبيكِ

300
00:17:01,174 --> 00:17:03,087
!خذوها من هنا

301
00:17:22,609 --> 00:17:24,130
.أعطوني دقيقة

302
00:17:51,739 --> 00:17:53,391
.إبقوه حياً

303
00:18:35,652 --> 00:18:36,913
!هيا بنا

304
00:19:35,304 --> 00:19:36,478
!لا, لا تفعل

305
00:19:38,696 --> 00:19:39,739
!هيا بنا

306
00:27:01,304 --> 00:27:04,261
.صباح الخير

307
00:27:04,870 --> 00:27:06,739
أتمنى أن أستمتع
.برحلة للنظر

308
00:27:06,739 --> 00:27:08,957
.هذه الطائرة ليست للسائحون

309
00:27:11,870 --> 00:27:13,565
.أنا لست سائح

310
00:27:37,130 --> 00:27:38,870
اتصل بهذا الرجل
.و قل له أن يقابلني

311
00:27:39,304 --> 00:27:40,348
.أكيد

312
00:27:40,870 --> 00:27:41,304
أين؟

313
00:27:43,478 --> 00:27:44,957
.هناك

314
00:28:13,174 --> 00:28:14,696
!هنا

315
00:28:20,522 --> 00:28:21,652
!كن حذر

316
00:29:06,435 --> 00:29:07,478
.تحرك

317
00:31:24,261 --> 00:31:25,391
!قرب منه

318
00:31:29,913 --> 00:31:32,522
!مستعد -
!لا يا أبى, قف

319
00:31:36,174 --> 00:31:38,174
!إبتعدي -
!أه -

320
00:33:03,826 --> 00:33:05,391
!إنزل

321
00:33:16,565 --> 00:33:18,217
.يدك فوق رأسك

322
00:33:19,261 --> 00:33:20,000
!تحرك

323
00:33:22,609 --> 00:33:24,087
.راقبها

324
00:33:24,609 --> 00:33:26,174
... إذا تحركت أو لم أرجع

325
00:33:26,174 --> 00:33:26,870
!أقتلها

326
00:33:30,652 --> 00:33:31,696
.إلى الماء

327
00:33:32,304 --> 00:33:34,043
.أنا لست مهيأ للسباحة

328
00:33:34,043 --> 00:33:35,130
!تحرك

329
00:33:38,348 --> 00:33:39,913
إذاً, كيف لشخص
... فقير مثلك

330
00:33:39,913 --> 00:33:40,957
أن يصنع علاقة مع بنتي؟

331
00:33:40,957 --> 00:33:43,565
.وجدتها في حقيبة
أهذا المكان الذي تركتها فيه؟

332
00:33:43,565 --> 00:33:44,609
.أنت لا تعرف شيئ

333
00:33:44,609 --> 00:33:45,652
!تحرك

334
00:33:49,739 --> 00:33:52,000
... لقد تورطت مع البنت الخطأ

335
00:33:52,000 --> 00:33:53,087
.أنت غبي

336
00:33:53,087 --> 00:33:54,522
.التسليم سيتم

337
00:33:54,522 --> 00:33:56,478
.إبنتي ستنتهي

338
00:33:56,478 --> 00:33:58,609
,إذا كنت محظوظ
.ربما ترى الضوء

339
00:34:05,478 --> 00:34:08,435
إذا كانت هي محظوظة
.ربما أنت تضرب بسيارة

340
00:34:08,435 --> 00:34:09,652
ماذا تعرف؟

341
00:34:09,652 --> 00:34:11,783
أعرف إنها لن تقف
... عن من تكون

342
00:34:12,609 --> 00:34:14,783
و إنها لن تكون أنت
.أو أي شيئ مثلك

343
00:34:15,130 --> 00:34:15,913
... هي ستأتي

344
00:34:15,913 --> 00:34:18,261
.و لكنك لن تكون هنا لتراها

345
00:34:18,739 --> 00:34:20,304
!لاي ": لا "

346
00:34:28,522 --> 00:34:32,913
.أخمن إنها لن يأتي ثانياً

347
00:34:35,652 --> 00:34:36,783
!إستدر

348
00:34:36,783 --> 00:34:38,217
.أنا أراها قادمة

349
00:34:38,217 --> 00:34:39,913
.لن تختلف معي

350
00:35:06,217 --> 00:35:07,565
... كان غير سوي

351
00:35:07,565 --> 00:35:10,391
.و لكنه مازال أبي

352
00:35:25,304 --> 00:35:27,217
.وقت جميل مؤثر, يا فرانك

353
00:35:30,348 --> 00:35:34,696
.أعتقد إني لم أحسن تقديرك
heshamfarag26@hotmail.com

