1
00:00:36,210 --> 00:00:38,713
نصف رأسة تدمر

2
00:00:54,061 --> 00:00:55,188
علية اللعنة

3
00:02:24,902 --> 00:02:28,197
يجب ان يكون !!

4
00:03:16,704 --> 00:03:18,664
افتح الباب هذة فرصتنا

5
00:03:21,792 --> 00:03:23,044
هل مات حقا

6
00:03:23,169 --> 00:03:24,879
لا اعرف ولا اهتم

7
00:03:24,962 --> 00:03:26,464
انة لن يفتح

8
00:03:33,596 --> 00:03:36,057
ادفع اكثر لعلة ينفتح

9
00:03:37,808 --> 00:03:39,602
هناك شىء يشدة

10
00:03:41,145 --> 00:03:42,355
الباب ينفتح.

11
00:03:48,653 --> 00:03:50,780
ربما ينفتح الباب
من الخارج

12
00:03:50,863 --> 00:03:52,156
مخرج طوارىء غبى

13
00:03:52,240 --> 00:03:54,408
هيا افتحة

14
00:03:54,534 --> 00:03:56,410
أفتح هذا الباب

15
00:04:05,628 --> 00:04:10,466
كيف نخرج من هذا اللعين
الملعون لا يعمل

16
00:04:10,550 --> 00:04:13,302
عليك اللعنة عليك اللعنة

17
00:04:13,386 --> 00:04:14,554
انة عاطل

18
00:04:17,014 --> 00:04:18,683
اعتقد ان هذا سبب تعطلة

19
00:04:18,766 --> 00:04:20,393
لكن هذا الشىء
كان متأكدا

20
00:04:20,476 --> 00:04:22,270
اننا لن نستطيع الخروج

21
00:04:30,444 --> 00:04:33,030
اكسر الباب اللعين

22
00:05:11,486 --> 00:05:13,738
اللعنة

23
00:05:21,787 --> 00:05:22,997
يمكننا فتح الباب

24
00:05:25,541 --> 00:05:29,045
اعطينى بار حديد
او اى شىء معدنى  شىء كبير

25
00:05:29,170 --> 00:05:31,881
نعم نعم هذا يصلح

26
00:05:43,518 --> 00:05:46,187
هيا ياا دى
نحتاج ان نصل لهذا  الجانب

27
00:05:46,312 --> 00:05:47,980
فلياتى كل شخص

28
00:05:51,984 --> 00:05:54,320
هذا  الشىء يشبة ستارة الدش

29
00:05:54,403 --> 00:05:55,655
انة جنون

30
00:05:59,951 --> 00:06:02,245
انت تستعرضة وكأنك تريد منة اثنين

31
00:06:02,370 --> 00:06:04,747
عليك اللعنة

32
00:06:04,872 --> 00:06:06,666
هيا

33
00:06:08,125 --> 00:06:09,794
على الجميع ان يذهب

34
00:06:21,055 --> 00:06:22,515
ستارة دش؟

35
00:06:22,640 --> 00:06:24,517
هذا الشىء يشبة اوراق المرحاض الملعونة

36
00:07:46,474 --> 00:07:48,935
ماذا تفعلى يا مينكس ؟

37
00:07:49,018 --> 00:07:51,646
ماذا تفعلى يا مينكس ؟

38
00:07:51,771 --> 00:07:54,482
ما الذى يحدث فوق ؟

39
00:08:26,764 --> 00:08:28,266
انة يغير  رأسة فقط

40
00:09:51,724 --> 00:09:53,226
لقد حان وقت الذهاب.

41
00:09:56,562 --> 00:09:58,481
عن ماذا تتحدث المساعدة قادمة

42
00:09:58,606 --> 00:10:01,984
طريق 9 طريق كبير

43
00:10:03,611 --> 00:10:06,489
ماذا لو ان امامة ساعة للحضور

44
00:10:06,572 --> 00:10:08,491
ماذا يحدث لو اتجة فى اتجاة خاطىء ؟

45
00:10:08,616 --> 00:10:10,409
الشرطة اللعينة فى الطريق يارجل

46
00:10:10,493 --> 00:10:11,661
وانتت تريدنا ان نبقى

47
00:10:11,786 --> 00:10:13,246
جالسون تحت هذة الفتحة الكبيرة فى السقف

48
00:10:13,371 --> 00:10:16,040
ونامل ان لا ياتى هذا الشىء ويحطمنا ؟

49
00:10:17,667 --> 00:10:19,377
ماذا تعنى ؟

50
00:10:19,460 --> 00:10:21,587
أعني. . .

51
00:10:21,712 --> 00:10:24,757
لقد حان وقت التوقف عن الهراء

52
00:10:24,882 --> 00:10:28,553
هناك صنفان من الناس على هذة الحافلة

53
00:10:28,636 --> 00:10:31,639
هناك من كان يريدهم بالخارج

54
00:10:31,764 --> 00:10:32,974
ولقد التقطهم

55
00:10:33,057 --> 00:10:36,394
دانتى كان منهم

56
00:10:37,812 --> 00:10:39,230
والاخر انت يا جايك

57
00:10:39,355 --> 00:10:41,023
سكوت لا تقل هذا
لا --

58
00:10:41,107 --> 00:10:43,901
وكلنا رأيناه
يختارك يا بوكى

59
00:10:44,026 --> 00:10:47,071
ما هذا التحليل الغريب

60
00:10:47,196 --> 00:10:49,157
صنفان من الناس؟

61
00:10:49,240 --> 00:10:52,118
الذى سيؤكل والذى لن يؤكل ؟

62
00:10:52,201 --> 00:10:53,619
عليك اللعنة يا سكوتى

63
00:10:54,954 --> 00:10:56,414
مينكسى هى التى قالت هذا

64
00:10:56,497 --> 00:10:58,291
سيحصل على من يختارة مهما كان

65
00:10:58,416 --> 00:11:00,168
لا تقحمنى فى هذا

66
00:11:00,251 --> 00:11:02,003
قالت أيضا
بعد هذة الليلة

67
00:11:02,128 --> 00:11:04,672
انة سيذهب لوقت طويل يا  سكوت

68
00:11:04,755 --> 00:11:07,508
تخبرنا، مينكسي.

69
00:11:07,592 --> 00:11:10,261
هل نحن بأمان ان أستطعنا الاختباء للصباح

70
00:11:10,386 --> 00:11:12,471
أم سيعود هذا الشىء ثانية

71
00:11:12,555 --> 00:11:16,017
ام ننتظرة بالصباح

72
00:11:26,110 --> 00:11:27,487
نحن نتحايل  حقا ؟

73
00:11:32,450 --> 00:11:34,452
نعم.

74
00:11:34,535 --> 00:11:36,370
سكوتى لن تتحدث مرة اخرى

75
00:11:36,496 --> 00:11:38,122
مع هذة الناس للخروج من هذة الحافلة

76
00:11:38,247 --> 00:11:39,874
هذا شىء مضحك يجب عليك انت ان تقول لهم هذا

77
00:11:39,957 --> 00:11:41,042
لانة السبيل الوحيد

78
00:11:41,125 --> 00:11:42,502
ونعرف انة اختارك انت بالتأكيد

79
00:11:42,585 --> 00:11:44,086
لا يجب التشاجر

80
00:11:44,170 --> 00:11:46,047
كلنا رايناة يشمك على الطريق
شمّك إلى الخلف هناك.

81
00:11:46,130 --> 00:11:48,299
فانت اخر من يتكلم

82
00:11:48,382 --> 00:11:50,551
وكلنا رأيناه.
سكوتي!

83
00:11:50,635 --> 00:11:53,429
أنا لا أفهم
ماذا تريد ان تفعل

84
00:11:53,513 --> 00:11:54,764
أحاول البقاء حيا

85
00:11:54,847 --> 00:11:56,265
انت تحاول تقسيمنا

86
00:11:56,349 --> 00:12:02,021
الان اصبحنا وليمة سهلة لهذا الشىء

87
00:12:05,566 --> 00:12:10,822
اتحدث عن الحياة والموت الان

88
00:12:12,198 --> 00:12:14,033
وان كانت هذة الحافلة هى كل شىء

89
00:12:14,116 --> 00:12:15,535
فلتبقى بعيدا عنا

90
00:12:15,660 --> 00:12:17,995
كيف نشعر بالامان

91
00:12:18,120 --> 00:12:21,874
وكل شخص معرض لا يكون بداخلة
وليمة سهلة لهذا الشىء

92
00:12:25,378 --> 00:12:27,547
أريد رؤية الأيدي.

93
00:12:29,882 --> 00:12:32,510
أريد رؤية الأيدي. . .

94
00:12:32,593 --> 00:12:35,346
ليكون اتفاق بيننا

95
00:12:35,429 --> 00:12:42,395
واحب ان اقول انى اود ان اراك يا  باكى
وجايك خارج هذة الحافلة

96
00:12:44,188 --> 00:12:47,692
استمع لى انت شخص حقير

97
00:12:47,775 --> 00:12:52,238
وان هذا الشىء نظر اليك انت ايضا

98
00:12:52,363 --> 00:12:55,491
لقد رأيتة  وانت تعلم هذا

99
00:12:55,575 --> 00:12:59,912
انة نظر اليك وابتسم

100
00:13:00,037 --> 00:13:02,623
وعندما جعلت جايك يطفىء الضوء

101
00:13:02,707 --> 00:13:05,501
نظر أليك مرتين ولعق شفاهة الداعرة

102
00:13:05,626 --> 00:13:07,795
لكننا لم نفهم هذا

103
00:13:07,920 --> 00:13:11,174
لذا ضع نفسك فى قائمتك السوداء الملعونة

104
00:13:11,257 --> 00:13:14,969
لانة عندما يعثر عليك بالخارج  اتمنى ان يلتهمك

105
00:13:16,512 --> 00:13:18,806
سأكون أول من يهرب بعيدا

106
00:13:18,890 --> 00:13:21,559
عنك ان استطعت

107
00:13:26,772 --> 00:13:28,524
حان وقت الذهاب

108
00:13:31,444 --> 00:13:33,821
اريد ان اعثر على تلك المزرعة
وقتها ساذهب معك

109
00:13:33,946 --> 00:13:35,531
انت تعرف انى سأتى

110
00:13:38,659 --> 00:13:41,287
تريد أن تبقي هذه الحافلة؟

111
00:13:41,370 --> 00:13:43,080
ثمّ تجلس فيها

112
00:13:43,206 --> 00:13:46,292
تحت تلك الفتحة الكبيرة

113
00:13:46,375 --> 00:13:48,377
وشاهد كم من الوقت ستقضية

114
00:13:51,005 --> 00:13:53,424
انا اسف  يا دى

115
00:13:53,549 --> 00:13:55,551
انت محق بالاعتذار

116
00:13:59,972 --> 00:14:01,349
هيا

117
00:14:02,850 --> 00:14:04,268
هيا النجدة بالطريق

118
00:14:04,352 --> 00:14:06,062
لماذا يجب علينا الانقسام

119
00:14:06,187 --> 00:14:07,522
قال بانة قادم

120
00:14:07,605 --> 00:14:09,690
نحن سنبتعد
وأنتم سوف تسحبون

121
00:14:09,816 --> 00:14:12,902
تلك الحافلة فخ  يا بوكى
استخدم عقلك

122
00:14:13,027 --> 00:14:14,821
هل أنت جاد فى الذهاب
وتركهم بمفردهم

123
00:14:14,904 --> 00:14:16,239
وماذا تريدين ببقائك معهم ؟

124
00:14:16,364 --> 00:14:17,865
نحن لا نعرف من إختار.

125
00:14:17,949 --> 00:14:20,034
ربى
أنة نظر الى كل شخص

126
00:14:23,454 --> 00:14:25,373
سكوتى دعنى وشأنى

127
00:14:25,498 --> 00:14:28,417
اتركك ؟
دعنى وشانى

128
00:14:41,097 --> 00:14:42,598
اللعنة

129
00:14:53,943 --> 00:14:55,820
كل مايهمك هو نفسك

130
00:14:57,071 --> 00:15:00,324
تريد ان تعرف
ماذا إكتشفت اليوم؟

131
00:15:00,408 --> 00:15:01,909
عندما يشعر الناس بالخوف

132
00:15:03,911 --> 00:15:05,830
يظهرون على حقيقتهم

133
00:15:05,913 --> 00:15:08,249
يجب علينا حماية
دي وجايك وكلّنا. . .

134
00:15:08,374 --> 00:15:09,667
يجب ان نتعاون ونتحد

135
00:15:09,750 --> 00:15:11,669
ونكون فريق واحد

136
00:15:22,889 --> 00:15:24,056
جوني!

137
00:15:25,808 --> 00:15:28,978
أفتح الباب
أفتح الباب

138
00:15:29,061 --> 00:15:30,563
أفتح الباب

139
00:15:32,148 --> 00:15:34,108
انت جبان

140
00:15:34,233 --> 00:15:37,278
أفتح هذة الابواب اللعينة
أفتحهم الان

141
00:15:37,403 --> 00:15:40,823
افتح الابواب يا  جونى
أفتح

142
00:15:43,493 --> 00:15:46,287
أفتح
أنها حافلتى ايضا

143
00:16:27,870 --> 00:16:30,790
انة خلفك تماما

144
00:16:30,873 --> 00:16:32,959
أركضى

145
00:16:38,965 --> 00:16:42,802
انة يعود

146
00:16:54,397 --> 00:16:57,567
ربى

147
00:17:13,082 --> 00:17:16,002
اللعنة
اصمد اصمد

148
00:17:16,085 --> 00:17:18,045
مازال ممسكا بيدى

149
00:17:19,714 --> 00:17:20,965
لا تتحرك

150
00:17:21,090 --> 00:17:23,426
هيا يا سكوتى

151
00:17:23,509 --> 00:17:26,095
أنت تآذيه!
أنت تآذيه!

152
00:17:26,179 --> 00:17:27,763
أنقذنى

153
00:17:27,847 --> 00:17:30,933
اسحبها للخارج
أصمد

154
00:17:32,351 --> 00:17:35,062
توقف عن الحركة

155
00:17:35,188 --> 00:17:37,482
كأنة ملحوم

156
00:17:37,565 --> 00:17:40,693
اسحب للخارج
أنت تآذيه!

157
00:17:40,776 --> 00:17:42,195
توقف يا سكوتى

158
00:17:42,278 --> 00:17:44,655
مازال مغروزا
توقف يا سكوتى

159
00:17:44,780 --> 00:17:46,324
أحتجزة  أحتجزة

160
00:17:55,416 --> 00:17:56,667
هيا هيا

161
00:17:56,751 --> 00:17:58,503
بسرعة رجاء

162
00:17:59,712 --> 00:18:01,464
ربى

163
00:18:03,716 --> 00:18:05,134
اللعنة رجاء بسرعة

164
00:18:05,218 --> 00:18:06,469
رجاء بسرعة

165
00:18:06,552 --> 00:18:08,971
أنا اسف يا دى
أنا آسف جدا!

166
00:18:09,096 --> 00:18:10,932
ساعدنى رجاء

167
00:18:19,982 --> 00:18:22,109
سكوتي! سكوتي!

168
00:18:22,193 --> 00:18:24,529
سكوتي! سكوتي!

169
00:18:24,654 --> 00:18:27,198
سكوتي! سكوتي!

170
00:18:27,281 --> 00:18:31,911
عليه اللّعنة! سكوتي! سكوتي!

171
00:18:58,563 --> 00:19:00,439
ما هذا يا ولدى ؟ ما هذا

172
00:19:09,657 --> 00:19:11,159
أبى

173
00:19:19,709 --> 00:19:21,669
أذهب

174
00:19:36,350 --> 00:19:38,144
من اين جئتى

175
00:19:40,354 --> 00:19:41,981
من تلك الحافلة؟

176
00:19:44,066 --> 00:19:46,402
كم تبتعد ؟

177
00:19:49,489 --> 00:19:50,865
هيا  أجب على

178
00:19:52,116 --> 00:19:53,743
لا يهم.

179
00:19:56,037 --> 00:19:59,290
لا يوجد احد على الحافلة
ولن تستطيع قتلة

180
00:20:02,168 --> 00:20:06,214
جاكى دع الكلب بالداخل

181
00:20:06,339 --> 00:20:07,757
لن تتمكن من أيقافة

182
00:20:07,840 --> 00:20:10,051
أدخلى الكابينة مع أبنى جاكى

183
00:20:10,134 --> 00:20:12,011
وأبقى بالاسفل حتى أنتهى

184
00:20:12,094 --> 00:20:14,055
هذة لن تكون النهاية

185
00:20:15,556 --> 00:20:17,600
لا اهتم ماذا ستفعل

186
00:20:20,394 --> 00:20:22,480
ولكنة سيعود

187
00:20:22,605 --> 00:20:25,066
بعد 23 سنة من الان

188
00:20:25,149 --> 00:20:27,693
وثلاث وعشرون سنة
من ثمّ.

189
00:20:31,823 --> 00:20:34,200
يحصل علينا فى الحافلة.

190
00:20:47,964 --> 00:20:49,423
جوني؟

191
00:20:51,843 --> 00:20:53,010
جوني؟

192
00:21:02,687 --> 00:21:04,063
ما هذا ؟

193
00:21:09,235 --> 00:21:11,362
جوني؟

194
00:21:14,407 --> 00:21:16,325
بوكي!

195
00:21:16,450 --> 00:21:18,327
ماذا تفعل هنا

196
00:21:18,411 --> 00:21:20,371
ماذا تفعل هنا؟

197
00:21:22,206 --> 00:21:24,584
هل سمحت لها بالدخول يا جونى ؟

198
00:21:28,963 --> 00:21:31,674
هل رأيت أي شخص آخر؟

199
00:21:31,757 --> 00:21:33,885
ماذا تفعل ؟

200
00:21:33,968 --> 00:21:37,388
اعتقد انة بعدك يا جوكى

201
00:21:37,472 --> 00:21:39,849
ليس هناك مزرعة
وجدت رجل

202
00:21:39,932 --> 00:21:42,727
ولقد جريت مسافة عشرة اميال
فى جميع أنحاء المقاطعة

203
00:21:42,810 --> 00:21:44,645
بوكي. . .

204
00:21:44,770 --> 00:21:48,441
تعال من فضلك وكن بعيدا

205
00:21:48,524 --> 00:21:51,360
لالا تجعلنى أعود هناك مرة أخرى
يعود هناك ثانية، رجل.

206
00:21:51,486 --> 00:21:53,613
المشهد فظيع هناك

207
00:24:21,928 --> 00:24:23,262
ألتف حول الحافلة

208
00:24:34,398 --> 00:24:35,858
جاكي!

209
00:24:35,942 --> 00:24:38,528
دعنا نلف حول الحافلة

210
00:24:38,611 --> 00:24:41,781
الان التف حول الحافلة

211
00:25:23,739 --> 00:25:26,117
أخرج يا جاكى
أخرج من هناك الان

212
00:25:38,212 --> 00:25:40,339
جاكي!

213
00:25:42,508 --> 00:25:44,051
أأنتم جميعا بخير

214
00:25:45,887 --> 00:25:47,096
جاكى أجبنى

215
00:25:49,140 --> 00:25:51,601
جاكى أجبنى

216
00:25:51,726 --> 00:25:53,060
هل انت بخير ؟

217
00:25:53,186 --> 00:25:55,146
أعتقد ذلك.

218
00:26:09,368 --> 00:26:13,623
جاكى دعنا نبتعد عن الحافلة

219
00:26:13,706 --> 00:26:17,293
هيا دعنا نذهب
يبعدنا عن الحافلة!

220
00:26:18,878 --> 00:26:22,256
هيا يا جاكى  استمر

221
00:26:22,381 --> 00:26:23,549
تحرك

222
00:26:32,517 --> 00:26:33,935
أبى ؟

223
00:26:35,728 --> 00:26:38,314
أبى ؟
نعم!

224
00:26:48,115 --> 00:26:49,617
أبى ؟

225
00:27:04,382 --> 00:27:06,551
على الجميع ان ينبطح

226
00:28:21,542 --> 00:28:23,085
جاكي!

227
00:28:23,211 --> 00:28:24,879
جاكي!

228
00:28:25,004 --> 00:28:27,715
يجب ان نبتعد عن الحافلة الان

229
00:28:33,429 --> 00:28:34,639
هيا

230
00:28:53,658 --> 00:28:54,784
أبى

231
00:28:59,080 --> 00:29:00,456
أبى أخرج من هناك

232
00:29:00,581 --> 00:29:03,042
البكرة معاقة
فى المهد

233
00:29:03,125 --> 00:29:04,544
أبى أخرج

234
00:29:04,669 --> 00:29:07,046
المهد ملحوم
إلى إطار الشاحنة.

235
00:29:07,171 --> 00:29:08,214
أخرج يا أبى

236
00:29:08,339 --> 00:29:10,800
أنو سيمزق بندقيتى
لخارج الشاحنة

237
00:29:10,925 --> 00:29:12,593
أبى عليك الخروج من هناك

238
00:29:42,039 --> 00:29:45,168
أبى أ بى

239
00:29:45,251 --> 00:29:47,503
هل أنت بخير

240
00:29:49,505 --> 00:29:50,882
أبى

241
00:29:56,220 --> 00:29:58,347
أبى

242
00:29:59,640 --> 00:30:00,892
أبى

243
00:30:15,573 --> 00:30:17,783
لا تذهب
لتتأكد من هذا

244
00:30:17,867 --> 00:30:19,327
لكنى أعتقد أننى وجدت مخرجا من هنا

245
00:30:24,165 --> 00:30:25,500
ماذا ؟

246
00:30:25,625 --> 00:30:27,460
مينكسى قالت انة لا يهتم

247
00:30:27,543 --> 00:30:29,378
قالت مينكسى انة لا يهتم
الذي مينكسي قال.

248
00:30:31,422 --> 00:30:32,548
حقا ؟

249
00:30:35,510 --> 00:30:37,970
لعل الاخرون استطاعوا  الافلات

250
00:30:38,095 --> 00:30:40,556
نحن لا نعرف ذلك.

251
00:30:40,640 --> 00:30:42,058
كيمبل، أيضا.

252
00:30:45,895 --> 00:30:48,981
لا يستطيع أحد أن يقرر متى نموت

253
00:30:49,065 --> 00:30:51,859
لا أحلام تقرر موتنا

254
00:30:51,943 --> 00:30:53,236
ذلك كلام فارغ!

255
00:31:00,076 --> 00:31:01,410
أتمنّى ذلك.

256
00:31:03,913 --> 00:31:06,958
هيا اريد مواصلة العرض مع هذا القبيح

257
00:31:12,463 --> 00:31:14,048
تلك الشاحنة  التى عبرت علينا فى الصباح

258
00:31:14,131 --> 00:31:15,675
تتذكّر ,
هذة البقة الكبيرة على قمتة

259
00:31:15,800 --> 00:31:17,093
اتعتقد بامكاننا الابتعاد بها من هنا ؟

260
00:31:17,176 --> 00:31:19,011
لا لكن نحاول تشغيلها

261
00:31:19,137 --> 00:31:20,179
ولنرى اى عمود حديدى نقاتل بة

262
00:31:20,263 --> 00:31:21,848
فلقد حاولت من قبل سرقة شاحنة شخص ما

263
00:31:24,016 --> 00:31:25,893
ربى

264
00:31:30,773 --> 00:31:33,901
حيثما يذهب
فلا اعتقد انة فعل هذا

265
00:31:39,157 --> 00:31:42,326
ياا الاهى
المفاتيح بها

266
00:31:42,451 --> 00:31:44,412
هيا يا رجل
المفاتيح بها

267
00:31:48,749 --> 00:31:50,376
انها ليست طيور

268
00:31:50,501 --> 00:31:53,254
هيا
اللعنة

269
00:31:53,337 --> 00:31:54,463
اللعنة

270
00:31:56,507 --> 00:31:57,633
دي!

271
00:31:58,676 --> 00:32:00,261
اذهب أذهب أذهب

272
00:32:00,344 --> 00:32:04,474
اذهب أذهب أذهب

273
00:32:04,557 --> 00:32:05,683
أذهب أذهب

274
00:32:16,110 --> 00:32:18,112
أنا هدف سهل
تخطاة يا لازى  أنة يعود من جديد

275
00:32:18,237 --> 00:32:19,947
أنا على الطريق

276
00:32:20,072 --> 00:32:21,157
أذهب أذهب

277
00:32:21,240 --> 00:32:23,493
أزد السرعة  أزد السرعة
لا استطيع

278
00:32:26,996 --> 00:32:29,582
أذهب أذهب

279
00:32:29,665 --> 00:32:31,000
أذهب  أذهب أذهب

280
00:32:31,083 --> 00:32:33,252
أذهب

281
00:32:33,336 --> 00:32:37,173
أذهب
حرك هذة السيارة اللعينة

282
00:32:37,256 --> 00:32:40,718
هيا هيا هيا

283
00:32:40,885 --> 00:32:43,888
أذهب أذهب

284
00:32:54,232 --> 00:32:56,400
أفعل  أى شىء

285
00:33:00,154 --> 00:33:01,447
!

286
00:33:01,531 --> 00:33:02,990
انبطح

287
00:33:06,410 --> 00:33:07,703
!

288
00:33:07,787 --> 00:33:10,414
هيا هيا

289
00:33:10,498 --> 00:33:12,792
!

290
00:33:12,917 --> 00:33:15,378
عليك اللعنة فلتفعل شيئا

291
00:33:16,963 --> 00:33:18,631
أخرجى
ماذا ؟

292
00:33:18,714 --> 00:33:21,843
هيا هيا

293
00:33:21,968 --> 00:33:24,679
أخرجى
هل أنت مجنون داعر؟

294
00:33:25,847 --> 00:33:27,640
! !

295
00:33:27,723 --> 00:33:30,560
هيا
أنبطح

296
00:33:32,270 --> 00:33:33,938
إقامة أسفل!

297
00:41:46,180 --> 00:41:47,390
أنة لم يمت

298
00:41:53,146 --> 00:41:55,314
وقته نفذ.

299
00:42:13,124 --> 00:42:15,334
يبدو ميتا لي.

300
00:43:40,336 --> 00:43:41,671
أنت تاجارت؟

301
00:43:41,796 --> 00:43:42,839
ذلك صحيح.

302
00:43:45,216 --> 00:43:46,551
هل بالإمكان أن نراه؟

303
00:43:46,676 --> 00:43:48,010
هل بالإمكان أن تقرأ؟

304
00:43:53,724 --> 00:43:55,518
هل هذا الشىء حقيقى

305
00:43:57,478 --> 00:44:00,731
لانى سمعت عنة قمة الهراء

306
00:44:00,815 --> 00:44:02,608
ستدفع 5 دولارات

307
00:44:05,611 --> 00:44:07,113
من اين أتى ؟

308
00:44:09,490 --> 00:44:11,117
أبّي قتله.

309
00:44:11,200 --> 00:44:12,952
نعم ولكن من أين يأتى ؟

310
00:44:14,912 --> 00:44:16,706
وخمسة دولارات منك ايضا

311
00:44:19,584 --> 00:44:20,710
وكيف تمكن من قتلة ؟

312
00:44:25,882 --> 00:44:27,258
أسالة

313
00:45:02,919 --> 00:45:04,003
هيا

314
00:45:04,086 --> 00:45:06,881
يجب علينا أن نستعيد نقودنا ونرحل

315
00:45:08,466 --> 00:45:10,718
ما هذا بحق الجحيم ؟

316
00:45:10,802 --> 00:45:12,303
ماذا تعتقد ؟

317
00:45:22,271 --> 00:45:25,066
لم نلمسة

318
00:45:35,493 --> 00:45:37,578
ما قصة هذا الشىء ؟

319
00:45:39,080 --> 00:45:41,749
مهما كان ما سمعتة فانة محتمل

320
00:45:41,874 --> 00:45:45,211
ماذا تظن انناا عرفنا عنة
ان هذا الشىء حقيقى ؟

321
00:45:45,294 --> 00:45:46,796
لا يهتمّ حقا.

322
00:45:46,879 --> 00:45:48,714
كيف قتلتة ؟

323
00:45:51,342 --> 00:45:55,638
طعنه
خلال القلب. . .

324
00:45:55,721 --> 00:45:59,183
بحربة محليّة الصنع كبيرة.

325
00:46:07,358 --> 00:46:08,860
متى ؟

326
00:46:10,111 --> 00:46:12,780
قبل حوالي ثلاث وعشرون سنة.

327
00:46:15,658 --> 00:46:18,119
أأنت تنتظر شىء ما ؟

328
00:46:21,831 --> 00:46:24,292
حوالي ثلاثة أيام على الأكثر. . .

329
00:46:27,712 --> 00:46:30,298
يعطى أو يأخذ يوم أو أثنين

330
00:46:30,548 --> 00:47:07,293
zoro160@hotmail.com
ترجمة

