1
00:00:08,708 --> 00:00:15,292
فى عام 2026 اكتشف العلماء العاملين فى الصحراء
بوابة الى مدينة قديمة على كوكب المريخ

2
00:00:16,708 --> 00:00:18,208
واطلقوا علية اسم السفينة

3
00:00:20,167 --> 00:00:28,542
وبعد ذلك ب20 عاما كان هناك صراع لفهم لماذا بنيت
وماذا حدث للحضارة التى بنتة

4
00:00:35,250 --> 00:00:54,000
ترجمة bb_stoney
لمزيد من الترجمات
www.dvd4arab.com

5
00:01:13,625 --> 00:01:16,500
نقابة الاتحاد الفضائى ,اولدوفاى,المريخ

6
00:01:56,292 --> 00:01:57,458
دكتور كارماك!

7
00:01:59,125 --> 00:02:00,292
دكتور كارماك

8
00:02:01,625 --> 00:02:02,833
دكتور كارماك

9
00:02:03,958 --> 00:02:05,167
دكتور كارماك

10
00:02:05,625 --> 00:02:07,833
دكتور كارماك,دكتور كارماك

11
00:02:20,583 --> 00:02:25,000
هذا الدكتور كارماك
الباحث السرى, اولدوفاى. هوية 6627

12
00:02:26,708 --> 00:02:27,958
لدينا حالة اختراق من الدرجة الخامسة

13
00:02:28,250 --> 00:02:30,333
تنفيذ اجراءات الحجر الصحى فورا

14
00:02:30,875 --> 00:02:32,667
تنفيذ اجراءات الحجر الصحى الان

15
00:02:52,417 --> 00:02:57,583
الهلاك

16
00:03:00,667 --> 00:03:01,750
اسمعك بوضوح يا جنرال

17
00:03:02,042 --> 00:03:06,792
الاتحاد الفضائى طلب المساعدة لاحتواء
اختراق من المستوى الخامس فى مركذ اولدوفاى

18
00:03:06,917 --> 00:03:08,292
كم عدد الاشخاص المتورطين؟

19
00:03:08,292 --> 00:03:12,000
6علماء من مجموعة سرية
عندما حدث الاختراق

20
00:03:12,333 --> 00:03:14,750
و 79اخرين من موظفى اليو اى سى
كانوا فى الموقع

21
00:03:15,958 --> 00:03:18,000
وتوقف سفر السفينة

22
00:03:18,000 --> 00:03:21,375
- ما هى المهمة؟
- قيم مستوى التهديد بالرمز الاحمر.

23
00:03:21,375 --> 00:03:23,625
- قيم مستوى التهديد.
- احم واسترجع ملكية يو اى سى

24
00:03:24,000 --> 00:03:27,250
ابق الحجر الصحى على كلا بوابات السفينة
باى وسيلة ممكنة

25
00:03:27,250 --> 00:03:28,833
استخدم التدمير؟

26
00:03:28,833 --> 00:03:32,042
استخدم التدمير اذا تطلب الامر
ابحث ودمر

27
00:03:32,208 --> 00:03:33,250
انتهى

28
00:03:33,333 --> 00:03:34,583
ابحث وادمر

29
00:03:34,667 --> 00:03:36,917
استلمت الاوامر وفهمتها
انتهى

30
00:03:41,333 --> 00:03:43,667
انها تصبح سيئة , هاة؟
حسنا, حسنا, تريد ان تحضر اولادك؟

31
00:04:04,417 --> 00:04:07,500
واو, يا رجل
انا لا اصدق هذا الهراء

32
00:04:07,667 --> 00:04:11,542
لستة اشهر كل عطلة نهاية اسبوع
ومازال النقل يتاخر 5دقائق

33
00:04:11,542 --> 00:04:15,500
وهذة ال5دقائق محسوبة علينا
ولن تعود ابدا.

34
00:04:15,333 --> 00:04:17,042
اهدا عزيزى
نحن فى اجازة

35
00:04:28,583 --> 00:04:29,750
- اللعنة!
- الى اين انت ذاهب بورتمان؟

36
00:04:30,250 --> 00:04:34,542
انا ذاهب الى الهونتو, وسوف استلقى
فى غرفة فى فندق

37
00:04:34,958 --> 00:04:38,083
مع زجاجة من الخمر
وثلاثة من المخنثين

38
00:04:40,417 --> 00:04:41,625
انت مريض يا رجل

39
00:04:46,292 --> 00:04:49,375
- لقد سئمت منك يا بورتمان
- التجربة

40
00:04:49,875 --> 00:04:52,667
اين ستكون يا ريبس؟
ستذهب الى مكان ما هادىء؟

41
00:05:00,083 --> 00:05:01,083
استمعوا يا رجال

42
00:05:03,917 --> 00:05:05,083
لقد الغيت الاجازة

43
00:05:06,208 --> 00:05:07,833
لا يعقل

44
00:05:08,583 --> 00:05:09,917
لا اصدق هذا الهراء

45
00:05:10,542 --> 00:05:11,708
اللعنة

46
00:05:11,750 --> 00:05:12,792
الديك مشكلة بهذا يا دوك؟

47
00:05:13,250 --> 00:05:14,875
انا سارج؟ طبعا لا
انا احب عملى

48
00:05:15,125 --> 00:05:16,375
ماذا هناك سارج؟

49
00:05:16,917 --> 00:05:18,667
لدينا لعبة

50
00:05:19,792 --> 00:05:23,958
كيد يا بنى انت الان فى ار ار تى اس

51
00:05:24,333 --> 00:05:25,542
ال ار ار تى اس

52
00:05:27,417 --> 00:05:28,750
تعال

53
00:05:32,667 --> 00:05:33,958
كلنا جاهزون, الى اين نزهب هة؟

54
00:05:38,625 --> 00:05:39,958
اخرس يا بورتمان

55
00:05:41,375 --> 00:05:43,250
- ليس هذة المرة يا جون
- ماذا؟

56
00:05:44,000 --> 00:05:46,917
- نستطيع معالجة هذا.
- انت تمزح معى.

57
00:05:47,917 --> 00:05:49,167
لا انا لا امزح معك

58
00:05:50,000 --> 00:05:53,833
- نحن ذاهبون الى اولدوفاى
- اولدوفاى؟

59
00:05:59,167 --> 00:06:02,167
- خذ اجازة
- اهل هذا امر؟

60
00:06:02,667 --> 00:06:06,833
بل نصيحة
اراك عندما اعود

61
00:06:12,125 --> 00:06:13,958
- الطائرة جاهذة للاقلاع
- علم

62
00:06:14,083 --> 00:06:15,792
اجازة عظيمة
اللعنة انهم ينتهوا سريعا

63
00:06:15,792 --> 00:06:17,333
تقريبا عمرى ماخذت اجازة

64
00:06:20,667 --> 00:06:22,167
كل الانظمة شغالة
استعد للاقلاع

65
00:06:29,375 --> 00:06:31,583
ار ار تى اس تاكيد الهوية

66
00:06:31,583 --> 00:06:33,167
الهوية دستروير

67
00:06:33,208 --> 00:06:34,625
لقد عدت اليك

68
00:06:34,625 --> 00:06:37,000
الهوية ماك

69
00:06:37,708 --> 00:06:41,750
الهوية بورتمان
الهوية جوت

70
00:06:41,875 --> 00:06:44,417
الهوية الطفل

71
00:06:44,542 --> 00:06:45,833
الطفل؟

72
00:06:45,917 --> 00:06:47,375
الهوية دوك

73
00:06:47,375 --> 00:06:48,542
قولى اسمى ياعزيزتى

74
00:06:50,000 --> 00:06:52,292
ار ار تى اس تمت عملية تاكيد الهوية

75
00:06:52,500 --> 00:06:54,667
الهوية سارج

76
00:06:55,250 --> 00:06:57,125
لا اصدق اننا ذاهبون عبر السفينة

77
00:06:57,125 --> 00:07:00,542
لا تقلق يا فتى , سوف تحبة

78
00:07:03,000 --> 00:07:04,667
- الكل جاهز؟
- نعم يا سيدى

79
00:07:13,042 --> 00:07:15,250
ار ار تى اس تمت عملية تاكيد الهوية

80
00:07:15,542 --> 00:07:17,333
الهوية ريبر

81
00:07:17,333 --> 00:07:18,375
اقلع بنا

82
00:07:36,292 --> 00:07:41,542
علم يا39 نتجة الى 147درجة
الى موقع بريمرود زولا فوكستروت14

83
00:07:41,792 --> 00:07:42,833
علم

84
00:07:55,375 --> 00:07:56,583
كم مر من الوقت؟

85
00:07:58,417 --> 00:08:01,042
- 10اعوام
- هل انت متاكد انها مازالت هناك؟

86
00:08:05,417 --> 00:08:06,500
نعم

87
00:08:08,750 --> 00:08:10,917
اعتقد انة احيانا يجب ان تواجة شياطينك

88
00:08:12,625 --> 00:08:17,375
- استعوا لقد اقتربنا
- علم . لديك رؤية مع زولو

89
00:08:17,625 --> 00:08:20,250
اى تى اية عند 90ثانية , استعد

90
00:08:20,708 --> 00:08:23,250
استعوا يا رجال
وقت اللعب

91
00:08:50,000 --> 00:08:51,042
توقف

92
00:09:13,583 --> 00:09:14,875
تحركوا

93
00:09:27,125 --> 00:09:29,500
بالتردد يموت الناس

94
00:09:53,958 --> 00:09:57,000
ساندفورد كروسبى,مسئول العلاقات العامة

95
00:09:58,542 --> 00:10:01,500
- اتبعونى من فضلكم
- كم عدد الناس المتواجدون هناك؟

96
00:10:01,500 --> 00:10:04,667
85من موظفى ال يو ايى سى
وفريق البحوث فى اولدفاى

97
00:10:09,000 --> 00:10:10,917
مرحبا بكم فى السفينة

98
00:10:12,000 --> 00:10:13,958
بدء دافع التخطيط الذاتى

99
00:10:19,958 --> 00:10:21,917
كل الاشخاص تستعد للتشغيل

100
00:10:23,500 --> 00:10:26,875
ابتعد عن المركذ او
من الممكن ان تشفط داخلها

101
00:10:27,042 --> 00:10:29,667
هل؟ هل قمتم بهذا من قبل؟

102
00:10:29,917 --> 00:10:31,667
مرة فى مهمة تدريبية

103
00:10:32,167 --> 00:10:33,583
اتمنى انك حصلت على عشاء جيد يا كيد

104
00:10:37,750 --> 00:10:40,208
تم تاكيد الاحداثيات والارسال 5 على 5

105
00:10:40,458 --> 00:10:43,083
بمجرد وصولكم اريدكم ان
تغلقوا المساعد

106
00:10:43,458 --> 00:10:45,708
تاكدوا من حصولنا على الحجر الصحى
العادى وهو 6ساعات

107
00:10:46,333 --> 00:10:47,875
جاهز لنكمل

108
00:10:50,083 --> 00:10:53,458
بدء العد التنازلى للسفر
15ثانية

109
00:11:21,292 --> 00:11:25,875
لماذا جئنا كل هذة المسافة الى هنا؟
لماذا لا يقوم رجال الشرطة بهذة التفاهات؟

110
00:11:26,792 --> 00:11:28,042
هل هى دائما قاسية هكذا؟

111
00:11:29,125 --> 00:11:31,500
صدقنى لقد كانت اعنف من هذا

112
00:11:32,250 --> 00:11:37,500
لقد كان هناك وقت عندما تسافر بالارك يحدث اضطرابات
لنقل انها اضطرابات كبيرة جسدية

113
00:11:38,250 --> 00:11:39,458
ماذا يقصد؟

114
00:11:39,750 --> 00:11:43,333
يقصد انة ذهب الى مجرة
ومؤخرتة ذهبت الى اخرى

115
00:11:43,500 --> 00:11:45,583
سميها خطاء علمى فى الحسابات

116
00:11:45,458 --> 00:11:50,167
لا يصدق كما نرى
يو اية سى ترتكب كل هذا من خطاء صغير

117
00:11:50,667 --> 00:11:52,625
ماركوس بينزيروسكى,نادونى بينكى

118
00:11:52,792 --> 00:11:55,917
- اتبعونى
- اين الاشخاص الغير محبوسين فى المختبر؟

119
00:11:56,333 --> 00:11:57,500
فى الاتريوم

120
00:11:57,583 --> 00:11:58,875
بينكى , ارفعنا

121
00:12:00,542 --> 00:12:02,458
تفعيل نظام المراقبة الشخصى

122
00:12:06,375 --> 00:12:10,917
خذوا شكل دائرة يا رجال وعندما اصل الى ثلاثة
1,2,3

123
00:12:13,042 --> 00:12:15,042
الكاميرات شغالة

124
00:12:16,042 --> 00:12:19,875
هذة الغرفى فى النطاق الاحمر مما يعنى
لا احد يدخل بدون تصريح

125
00:12:20,125 --> 00:12:21,583
وستبقى كذلك مهما كلفنا الامر

126
00:12:21,583 --> 00:12:23,667
ماك ابقى هنا مع اصدقائنا
وامن الباب

127
00:12:24,250 --> 00:12:26,208
يا رجال اتبعونى,لنتحرك

128
00:12:32,000 --> 00:12:33,542
افتح الباب

129
00:12:48,833 --> 00:12:51,708
- من الذى طلب الجيش؟
- ابى,انظر

130
00:12:56,208 --> 00:12:59,958
- اين نحن ذاهبون؟
- 2مليون سنة ضوئية لتناول الافطار

131
00:13:00,417 --> 00:13:02,167
متى استطيع اخلاء المكان من الناس؟

132
00:13:02,625 --> 00:13:04,958
انة حجر صحى من المستوى الخامس
لا احد يذهب الى اى مكان

133
00:13:04,958 --> 00:13:06,167
يا سيدات

134
00:13:06,458 --> 00:13:13,083
نحن فى المستوى الخامس من الحجر الصحى
لذا ارغب فى التعرى معكم

135
00:13:13,500 --> 00:13:14,792
لا اعتقد ذلك

136
00:13:16,458 --> 00:13:19,333
نحن فى الحجر الصحى من المستوى الخامس
لذلك ارغب فى التـ

137
00:13:19,375 --> 00:13:22,792
- بورتمان
- سارجينت,هذة الدكتورة سامنثا جريم

138
00:13:22,875 --> 00:13:25,792
عالمة فى اليو اى سى
مهمتها استرجاع البيانات من المعمل

139
00:13:25,792 --> 00:13:27,750
- سارجينت
- دكتور جريم

140
00:13:28,042 --> 00:13:30,000
- مرحبا جون
- مرحبا سامنثا

141
00:13:30,917 --> 00:13:32,583
مرحبا سامنثا

142
00:13:32,833 --> 00:13:36,708
سارج,هذة العملية تحمل الكود الاحمر
ليس لدينا مكان لرفيق اخر

143
00:13:36,917 --> 00:13:40,417
عذرا لكن انا لدى اوامر لاسترجاع
البيانات من 3 خدمات

144
00:13:40,583 --> 00:13:43,417
علم الاجناس البشرية,علم الاثار,وعلم الوراثة

145
00:13:43,708 --> 00:13:48,375
هذة مهمة عسكرية ونحن لسنا هنا
لاسترجاع واجبك العلمى

146
00:13:48,750 --> 00:13:52,333
حسنا انا عندى فكرة لما لا تسال قائدك
ما هى اوامرك؟

147
00:13:56,333 --> 00:13:59,208
احتواء والقضاء على التهديد
وحماية المدنيين واسترجاع

148
00:14:00,208 --> 00:14:01,750
استرجاع ملكية اليو اية اس

149
00:14:02,542 --> 00:14:04,625
هل انتهينا اخيرا؟
لانة لدى عمل لاقوم بة

150
00:14:05,625 --> 00:14:07,167
اتبعتونى

151
00:14:07,708 --> 00:14:09,042
انت اخترت هذا يا ريبر

152
00:14:10,333 --> 00:14:12,583
- هل هذا سوف يفسد يومى؟
- لا يا سيدى

153
00:14:12,875 --> 00:14:16,125
ارجوك اخبرنى انك لم تدع فتاة جميلة كهذة
تفلت منك يا ريبر

154
00:14:16,375 --> 00:14:17,917
- انها اختى
- حقا؟؟

155
00:14:18,167 --> 00:14:19,792
- لا تفعل هذا مجددا
- افعل ماذا؟

156
00:14:20,958 --> 00:14:23,042
هناك ثلاثة اقسام الى
معمل كارماكس

157
00:14:23,458 --> 00:14:25,375
علم الاثار,علم الجينات
و تطوير الاسلحة

158
00:14:25,667 --> 00:14:27,750
- اتختبرون الاسلحة هنا؟
- انة كوكب ميت

159
00:14:27,750 --> 00:14:30,458
يمكن ان تختبرة هنا حيث الامان
او خلف فناء منزلك

160
00:14:30,833 --> 00:14:35,917
نحن اساسا نعمل فى الاثار
اما عملية تطوير الاسلحة فلها قسم منفصل

161
00:14:35,958 --> 00:14:38,167
ليس لها اى علاقة بعمل الدكتور كارماك

162
00:14:38,833 --> 00:14:42,708
- كم عدد المتواجدون فى الداخل عندما اغلق المعمل؟
- فريق عمل الدكتور كارماك فقط , 6اشخاص.

163
00:14:43,167 --> 00:14:46,792
فى احد معامل اختبار الكاربون كان هناك
هاتف داخلى ترك مفتوحا

164
00:14:47,167 --> 00:14:48,667
هل حصلت على اى معلومات منة؟

165
00:14:57,917 --> 00:14:59,000
افتح الباب

166
00:15:09,708 --> 00:15:11,292
بورتمان,جوت,تقدموا

167
00:15:19,750 --> 00:15:23,375
ماجنيزيوم,كروميوم,رصاص
انة طبيعى

168
00:15:23,042 --> 00:15:24,208
امن

169
00:15:27,833 --> 00:15:29,292
بينكى اعطنا بعض الخرائط

170
00:15:31,000 --> 00:15:32,083
يتم تحميلها لكم

171
00:15:36,542 --> 00:15:39,792
معمل كارماك منعزل عن باقى المعامل

172
00:15:39,875 --> 00:15:42,542
المداخل الهوائية هى الطريق الوحيد للدخول والخروج

173
00:15:46,292 --> 00:15:47,625
جوت,بورتمان...علم الوراثة

174
00:15:48,083 --> 00:15:50,750
كيد,دستروير...مكتب كارماك
الذى ارسل منة طلب الاستغاثة

175
00:15:51,417 --> 00:15:53,667
ريبر...احمى الدكتورة جريم اثناء عملها

176
00:15:53,875 --> 00:15:56,792
انا و دوك سوف نزهب لمختبر تطوير السلاح
للتاكد من سلامة كل شىء هناك

177
00:15:57,583 --> 00:15:58,875
اتمنى لكم السلامة

178
00:15:59,750 --> 00:16:01,583
- بورتمان جوت اذهبا
- علم

179
00:16:14,417 --> 00:16:15,958
- اليسار خالى
- اليمين خالى

180
00:16:20,833 --> 00:16:24,375
خمسة اشخاص لهذا الهراء
انة لا يستحق .

181
00:16:26,833 --> 00:16:28,750
ضعوا علامات على الغرف الامنة

182
00:16:28,875 --> 00:16:30,042
اذهبوا

183
00:16:35,625 --> 00:16:36,917
انهم يتحركون

184
00:16:39,000 --> 00:16:40,583
انت لا تبدو ماك

185
00:16:42,250 --> 00:16:47,333
- كاتسوهيكو كومانوسوكى تاكاهاشى
- ماك افضل

186
00:17:39,667 --> 00:17:40,958
ما هذا؟

187
00:18:00,583 --> 00:18:05,542
- بينكى,اترى هذا؟
- رائع جدا

188
00:18:34,542 --> 00:18:35,625
امن

189
00:18:37,000 --> 00:18:38,708
اين ذهب الجميع؟

190
00:18:42,042 --> 00:18:43,167
هاى

191
00:18:58,458 --> 00:18:59,583
اغلقية

192
00:19:07,250 --> 00:19:08,375
انة امن

193
00:19:11,792 --> 00:19:13,083
كم ستحتاجين من الوقت؟

194
00:19:13,375 --> 00:19:14,583
30دقيقة على الاكثر

195
00:19:16,250 --> 00:19:20,292
جوت,بورتمان.. هنا غرفة اخرى
على شمال الجينتكس

196
00:19:23,042 --> 00:19:24,333
علم

197
00:19:42,208 --> 00:19:44,958
- ما هذا؟
- هل حصلت على اوقات جيدة ,بورتمان؟

198
00:19:45,125 --> 00:19:49,542
- ماذا؟
- انها زنزانة

199
00:19:50,708 --> 00:19:52,458
هراء

200
00:19:53,083 --> 00:19:54,375
لماذا تعتقد هذا؟

201
00:19:56,375 --> 00:19:57,792
المسة

202
00:20:02,375 --> 00:20:04,042
‘لان الحائط مكهرب

203
00:20:04,875 --> 00:20:06,167
ايها الوغد

204
00:20:12,167 --> 00:20:14,833
ياللهول لا اصدق انهم تركوا مثل هذة الاسلحة هكذا

205
00:20:16,375 --> 00:20:17,958
اريد ان ارى ماذا يخبئون

206
00:20:28,500 --> 00:20:29,958
بى اف جى

207
00:20:33,375 --> 00:20:35,875
يا سارج.....ما امر الاخت؟

208
00:20:39,375 --> 00:20:41,625
والدى ريبر اول فريق للاثار على اولدوفاى

209
00:20:42,000 --> 00:20:44,125
وماتوا فى حادث عندما كان صغيرا

210
00:20:47,083 --> 00:20:49,333
فاتبعت الطريق الذى اتبعوة ولكنة لم يتبعة

211
00:20:50,708 --> 00:20:52,083
لا,ما اعنية هل هى عاذبة؟

212
00:20:58,958 --> 00:21:01,167
ارجوا تاكيد الحامض النووى

213
00:21:06,000 --> 00:21:07,625
دخول مرفوض

214
00:21:09,292 --> 00:21:14,500
- ريبر كيف تبدو جريم؟
- انا من المارينز سام ولست شاعرا

215
00:21:16,333 --> 00:21:19,458
- ياللهول
- اريدك ان تقابل لوسى

216
00:21:19,750 --> 00:21:23,292
لوسى هذا اخى جون
مخلوق اخر من الماضى الضائع

217
00:21:24,333 --> 00:21:26,333
- وجدتى بقايا انسان

218
00:21:26,583 --> 00:21:28,667
لوسى وطفلها اول اكتشاف كبير

219
00:21:29,167 --> 00:21:30,708
اننا نجد المزيد كل يوم

220
00:21:32,708 --> 00:21:33,792
انتى اعدتى فتح الحفرة

221
00:21:35,250 --> 00:21:36,667
اعلم انة كان يجب ان اعلمك

222
00:21:36,792 --> 00:21:39,917
لكن لم اعتقد بان هذا شىء يمكننى ذكرة
لك فى بطاقة عيد ميلادك السنوية

223
00:21:42,000 --> 00:21:43,833
-انها مستقرة
- هراء

224
00:21:44,417 --> 00:21:46,958
اتريد التحدث عن الامان
مثل اخذ وظيفة مكتبية؟

225
00:21:49,250 --> 00:21:53,125
- انا عالمة اثار يا جون انا اذهب حيث يتواجد العمل
- اهل هذا هو السبب الوحيد لتواجدك هنا؟

226
00:21:54,250 --> 00:21:57,958
اتريد معرفة لماذا انا هنا؟
ساريك تعال هنا

227
00:22:01,250 --> 00:22:03,875
هذا ملف كروموسومات لوسى
اتلاحظ اى شىء؟

228
00:22:05,667 --> 00:22:10,000
- معلوماتى عن الهندسة الوراثية قديمة قليلا
- ما هو اول شىء علمنا ابى ان ننظر الية؟

229
00:22:18,000 --> 00:22:22,083
- لديها 24زوج من الكروموسومات
- الانسان لدية 23 فقط

230
00:22:22,833 --> 00:22:25,208
- ما فائدة الزوج الزائد؟
- يجعلها انسانة خارقة

231
00:22:26,208 --> 00:22:29,500
الزوج الزائد يجعل منها قوية جدا
تتلائم مع اى شىء و ذكية جدا

232
00:22:30,750 --> 00:22:35,208
خلاياها تتقاسم 50% اسرع مما يعنى
انها تشفى جروحها فى الحال

233
00:22:36,250 --> 00:22:38,917
السجلات الحفرية تؤكد ان هؤلاء الناس
تغلبوا على الامراض

234
00:22:38,917 --> 00:22:42,042
لم نجد اى خلل جينى
لا فيروسات,ولا سرطان

235
00:22:42,542 --> 00:22:44,417
هل هم اقوياء بطبيعطهم؟

236
00:22:45,542 --> 00:22:46,625
لا,ليس بطبيعطهم

237
00:22:47,542 --> 00:22:50,542
اترى البقايا الحديثة
لقد وجدنا انهم يملكون 23 فقط

238
00:22:51,458 --> 00:22:55,375
- نحن نشك ان هذة الكروموسومات تمت اضافتها
- بالهندسة الوراثية

239
00:22:56,708 --> 00:22:58,000
انه كلمة كبيرة على جندى بالمارينز

240
00:22:59,958 --> 00:23:03,750
الم تفكر ابدا فى ان تقضى حياتك بالنظر الى
ميكروسكوب بدلا من عدسة بدقية القنص؟

241
00:23:07,292 --> 00:23:09,375
لو كانوا اذكياء جدا,فكيف ماتوا؟

242
00:23:11,167 --> 00:23:12,375
لا نعلم

243
00:23:13,833 --> 00:23:15,333
ربما لهم فترة معينة للحياة

244
00:23:16,792 --> 00:23:18,708
انتى لا تحمى الطفل من الوقت

245
00:23:21,208 --> 00:23:22,833
لدينا شىء يتحرك بالاعلى

246
00:23:24,500 --> 00:23:26,500
ابقى هنا,حسنا؟
اغلقى الباب

247
00:23:37,708 --> 00:23:39,042
لقد تم فتح الباب

248
00:23:40,083 --> 00:23:41,667
هناك شىء ما فى مكتب كارماك

249
00:24:37,833 --> 00:24:38,875
هناك

250
00:24:41,500 --> 00:24:42,542
هدف

251
00:24:42,542 --> 00:24:44,500
تحركوا الى مكتب كارماك بسرعة

252
00:24:47,958 --> 00:24:50,250
الهدف
يتحرك بسرعة

253
00:24:51,583 --> 00:24:52,750
اوقف اطلاق النار

254
00:25:03,000 --> 00:25:04,375
اذا كان معك سلاح ارمة على الارض

255
00:25:10,542 --> 00:25:11,583
لا تتحرك

256
00:25:23,042 --> 00:25:25,042
- سام اخبرتك
- انة يعرفنى يا جون

257
00:25:27,083 --> 00:25:28,583
دكتور كارماك انة انا سامنثا

258
00:25:30,333 --> 00:25:31,333
اين الاخرون؟

259
00:25:32,792 --> 00:25:33,958
اين هم؟

260
00:25:34,042 --> 00:25:37,625
ستيف,هيلارى
انا لن اؤذيك

261
00:25:40,833 --> 00:25:42,042
انا لن اؤذيك

262
00:25:47,042 --> 00:25:48,292
اوة يا الاهى

263
00:25:48,667 --> 00:25:50,625
- اوة اللعنة
- احضر ضماضة

264
00:25:50,958 --> 00:25:52,417
اوة رائع

265
00:25:53,542 --> 00:25:54,583
انا لن اؤذيك

266
00:25:54,583 --> 00:25:56,458
دوك خذة مع الدكتور جريم
واخبرنا بالتطورات

267
00:25:56,833 --> 00:25:59,958
بورتمان,كيد اذهبوا الى ممر الهواء
وانتظروا

268
00:26:00,625 --> 00:26:03,000
اى شىء سيحاول الهروب منا
سيذهب مباشرة اليكم

269
00:26:06,833 --> 00:26:08,958
الان دعونا نرى اذا كنا سنجد
الجسد صاحب هذة الزراع

270
00:26:14,583 --> 00:26:23,292
انة متوتر,هة؟ شخص مثل الدكتور كارماك
مدرب على استخدام المنطق قبل العواطف

271
00:26:24,000 --> 00:26:25,667
انة غريب الاطوار

272
00:26:25,958 --> 00:26:27,917
لقد مزق اذنة

273
00:26:30,583 --> 00:26:31,958
ساخبرك بشىء

274
00:26:32,250 --> 00:26:35,417
الم يزعججك هذا الشىء وجعلك خائفا كيدو؟

275
00:26:43,792 --> 00:26:44,958
هل لديك....؟

276
00:26:49,625 --> 00:26:52,458
- هل لديك ؟
- لدى ماذا؟

277
00:26:53,417 --> 00:26:54,792
نعم

278
00:26:58,750 --> 00:27:02,917
- ماذا؟
- انت تعلم

279
00:27:05,417 --> 00:27:08,417
انا فقط مصدوم قليلا
انا احتاج الى شىء يساعدنى على التركيذ

280
00:27:09,583 --> 00:27:10,542
ويريح وجهى

281
00:28:13,667 --> 00:28:14,708
اللعنة

282
00:28:47,208 --> 00:28:48,583
اخذت اسمة دون جدوى

283
00:29:10,125 --> 00:29:14,708
لا,لا,لا
انا لا اعبر الحوائط

284
00:29:15,208 --> 00:29:16,292
بل ستفعل

285
00:29:20,667 --> 00:29:22,833
هل امسكتية؟
انتظرى هنا

286
00:29:25,417 --> 00:29:26,375
اللعنة

287
00:29:44,292 --> 00:29:46,833
- 1,2,3
- هل انتى على مايرام؟

288
00:29:46,833 --> 00:29:49,000
- هل وجدت اخرون؟
- ليس بعد

289
00:29:49,917 --> 00:29:54,708
- زوجى معهم
- انا متاكدة ان ستيف بخير

290
00:29:56,708 --> 00:29:58,792
دكتور كارما انا سوف اتفحص ضغط دمك

291
00:30:04,917 --> 00:30:07,042
- هاى,هاى
-  لا باس لا باس

292
00:30:08,292 --> 00:30:10,542
- الحقل
- ماذا حدث هناك؟

293
00:30:11,625 --> 00:30:14,583
اغلقية,اغلقية
اغلقية

294
00:30:26,125 --> 00:30:28,583
انة بالداخل

295
00:30:30,542 --> 00:30:32,958
سمعنا شىء فى غرفة العلوم الوراثية
سندخل مرة اخرى

296
00:30:33,375 --> 00:30:34,667
علم يا ريبر

297
00:30:41,417 --> 00:30:42,875
يبدو اننا فاتنا الحفل

298
00:30:43,750 --> 00:30:48,000
لقد كنا هنا منذ قليل,ماذا حدث
لكل الحيوانات؟

299
00:31:11,875 --> 00:31:13,667
سيدى نحن من ال ار ار تى اس
نحن هنا للمساعدة

300
00:31:16,750 --> 00:31:18,167
سيدى,انت على مايرام؟

301
00:31:20,042 --> 00:31:21,542
حسنا

302
00:31:24,333 --> 00:31:26,417
لا,لا.سيدى القها بالاسفل

303
00:31:31,083 --> 00:31:32,458
اعتنى تقرير عن الهدف

304
00:31:32,792 --> 00:31:33,958
اللعنة

305
00:31:34,375 --> 00:31:35,958
وجدنا عالم اخر

306
00:31:36,333 --> 00:31:38,208
هناك شىء غريب يجرى هنا سارج

307
00:31:38,458 --> 00:31:41,458
- هل تستطيع تحديد هويتة؟
- انة الدكتور اولسن

308
00:31:43,792 --> 00:31:45,792
لقد كان يتصرف بجنون مثل الدكتور
كارماك

309
00:31:46,417 --> 00:31:48,625
- هل هو ميت؟
- نعم

310
00:31:49,042 --> 00:31:51,875
- هل يجب ان اضعة فى كيس واحضرة اليك؟
- لا.اكمل البحث

311
00:31:54,500 --> 00:31:55,667
سارج

312
00:32:53,583 --> 00:32:54,583
ما كان هذا؟

313
00:32:55,000 --> 00:32:57,083
قرد

314
00:32:59,458 --> 00:33:00,500
نوع من القرود

315
00:33:18,917 --> 00:33:20,125
يا الهى

316
00:33:22,167 --> 00:33:23,750
يوجد شىء ما فى دمة

317
00:33:26,708 --> 00:33:28,000
ماذا حدث لة؟

318
00:33:42,500 --> 00:33:44,167
تحرك تحرك

319
00:33:45,250 --> 00:33:46,583
- لقد حصلت علية
- هنا

320
00:33:46,750 --> 00:33:47,708
اذهب اذهب اذهب

321
00:33:49,667 --> 00:33:51,000
ريبر,ماذا وجدت؟

322
00:33:51,750 --> 00:33:53,500
- لقد راينا شىء ما يا سارج
- ماذا تعنى بشىء ما؟

323
00:33:53,833 --> 00:33:55,833
شىء كبير ليس انسان

324
00:33:56,125 --> 00:33:58,208
اللعنة
اعتنى تاكيد لما رايت

325
00:33:58,458 --> 00:34:00,667
- ريبر
- انة فى المجارى

326
00:34:02,375 --> 00:34:05,375
كل الوحدات كل الوحدات
الى الممر الجنوبى الشرقى

327
00:34:09,667 --> 00:34:11,875
انا كان يجب ان اكون فى احد الشواطىء

328
00:34:12,125 --> 00:34:13,833
ادخل فى الفتحة يا بورتمان

329
00:34:20,250 --> 00:34:21,792
يمكننى الاعتناء بالاشياء هنا
يجب ان تذهبى

330
00:34:23,500 --> 00:34:24,792
اريد البقاء

331
00:34:25,042 --> 00:34:26,417
ستيف سيكون على ما يرام

332
00:34:28,000 --> 00:34:29,958
الرجال اللذين يبحثون عنة هم الافضل

333
00:34:31,708 --> 00:34:33,500
اذهبى
اذهبى وكونى مع ابنتك

334
00:34:35,708 --> 00:34:36,917
شكرا

335
00:34:44,542 --> 00:34:45,750
ماذا يحدث؟

336
00:34:48,833 --> 00:34:50,875
لا يوجد تطابق لنوعية الدم
لا يمكن ان يكون هذا شىء جيد,ها

337
00:34:53,250 --> 00:34:54,417
هذا جنون

338
00:34:58,417 --> 00:34:59,833
يا الاهى

339
00:35:06,917 --> 00:35:08,583
اذهب للامام هناك ملتقى رئيسى

340
00:35:08,917 --> 00:35:10,833
انها تؤدى الى المعمل

341
00:35:11,542 --> 00:35:13,625
دستروير احمى المخرج

342
00:36:11,500 --> 00:36:14,750
لقد وجدنا الدكتور وليتس
ستيف وليتس

343
00:36:17,917 --> 00:36:18,958
تحركوا

344
00:36:35,375 --> 00:36:36,833
كن متيقظا,كن منتبها

345
00:36:37,292 --> 00:36:42,000
لان ما نبحث عنة كالشيطان ينتظر اى
غلطة منا للانقضاض علينا

346
00:36:44,125 --> 00:36:45,667
انة حقا مطمئن يا جوت

347
00:36:46,208 --> 00:36:48,000
انة لا يخيفنى اطلاقا

348
00:36:51,875 --> 00:36:53,500
- بورتمان
- ماذا حدث

349
00:36:56,458 --> 00:36:57,667
انتظر
شىء ما مسك بة بالاسفل

350
00:36:57,750 --> 00:36:59,750
هيا امسك يدى

351
00:37:00,958 --> 00:37:02,750
هذا اللعين ثقيل

352
00:37:04,708 --> 00:37:07,042
انة ينزلق لاسفل

353
00:37:10,458 --> 00:37:11,667
بورتمان
ماذا حدث؟

354
00:37:11,667 --> 00:37:13,750
لقد سقطت فى الحفرة الملعونة

355
00:37:14,125 --> 00:37:17,333
- اللعنة
- الجميع يتبعنى وانتبهوا لخطواتكم

356
00:37:17,792 --> 00:37:19,042
- تحركوا
- اللعنة

357
00:37:35,000 --> 00:37:36,458
- جوت اذهب للمام
- حاضر

358
00:37:36,875 --> 00:37:39,583
بورتمان انت معى
جون خذ كيد واذهبوا لليمين

359
00:37:51,875 --> 00:37:53,042
اللعنة على هذة الحفرة

360
00:38:16,083 --> 00:38:18,292
- لقد فقدت اسرتك,صحيح؟
- اخرس

361
00:38:19,250 --> 00:38:21,708
عالم صغير
انا اعنى انى ايضا فقدت اهلى

362
00:38:23,542 --> 00:38:26,167
انا اعنى انى استيقظت مرة فى الصباح
وكان كل شىء قد اختفى

363
00:38:26,417 --> 00:38:27,875
اعنى الشىء الوحيد الذى بقى هو انا

364
00:38:28,000 --> 00:38:29,958
لقد ارادا التلفاذ اكثر منى

365
00:38:33,875 --> 00:38:37,625
كل مرة تفتح فيها فمك
تعلن بها عن مكاننا

366
00:38:39,958 --> 00:38:41,000
انتظر قليلا

367
00:38:46,042 --> 00:38:47,417
حدقات عينك واسعة

368
00:38:48,583 --> 00:38:50,375
- انت تحت تاثير مخدر؟
- ماذا؟

369
00:38:52,333 --> 00:38:54,417
- انا اعانى من هذة الحالة
- انا لا اهتم

370
00:38:54,667 --> 00:38:57,000
اذا اخذت جرعة اخرى من هذا المخدر
ساقتلك ضربا

371
00:38:57,000 --> 00:38:58,167
واضح؟

372
00:38:58,542 --> 00:38:59,750
حسنا

373
00:39:08,625 --> 00:39:10,542
- اخفض راسك
- انا اسف انا فقط احتجت قليل من

374
00:39:10,667 --> 00:39:11,708
انخفض

375
00:39:14,167 --> 00:39:16,250
جوت شىء ما قادم اليك

376
00:39:21,083 --> 00:39:25,167
لا يمكن ان يحدث هذا

377
00:39:25,167 --> 00:39:26,458
لقد فقدت اضائتى

378
00:39:35,000 --> 00:39:36,292
انا لا ارى اى شىء

379
00:39:36,292 --> 00:39:37,958
لا تتحرك انا قادم اليك

380
00:39:40,583 --> 00:39:41,667
بينكى

381
00:39:42,542 --> 00:39:43,750
هل ترى اى شىء؟

382
00:39:45,542 --> 00:39:47,875
لا

383
00:40:03,208 --> 00:40:04,250
دكتور ويليت؟

384
00:40:07,375 --> 00:40:08,500
جوت

385
00:40:10,500 --> 00:40:14,458
جوت اين انت؟

386
00:40:17,250 --> 00:40:18,667
جوت تكلم معى

387
00:40:19,000 --> 00:40:20,750
اللعنة

388
00:40:22,000 --> 00:40:23,042
هدف

389
00:40:24,292 --> 00:40:25,583
وجدت هدف

390
00:40:49,042 --> 00:40:50,208
سقط رجل

391
00:40:51,292 --> 00:40:52,542
سقط رجل

392
00:40:54,542 --> 00:40:55,958
الكل يذهب الى السفينة الان

393
00:40:56,250 --> 00:40:59,417
هانجس, اذهب الى منطقة الحجر الصحى
واخل المكان كلة

394
00:40:59,542 --> 00:41:00,750
قد الجميع الى السفينة

395
00:41:01,167 --> 00:41:02,708
ماذا يحدث؟

396
00:41:03,000 --> 00:41:05,458
هيا هيا
لدينا حالة طارئة

397
00:41:05,458 --> 00:41:07,500
هيا
الجميع يذهب الى السفينة

398
00:41:13,792 --> 00:41:15,875
- ماذا حدث؟
- لقد كان مطارد من الشياطين

399
00:41:16,500 --> 00:41:18,417
- شياطين؟
- الشياطين والوحوش

400
00:41:18,542 --> 00:41:20,583
الملائكة,الخير والشر و الشياطين
التى بيننا

401
00:41:21,083 --> 00:41:23,333
- لنخلع ملابسة
- حاضر

402
00:41:27,542 --> 00:41:29,583
- لدى نبض ضعيف
- بورتمان اعطنى اضائة هنا

403
00:41:31,667 --> 00:41:34,000
- هيا يا رجل
- اضغط على هذا الجرح

404
00:41:35,292 --> 00:41:37,125
- كيف نبضة؟
- انى افقدة

405
00:41:38,167 --> 00:41:39,792
سام اعطنى حقنة ادرينالين

406
00:41:46,208 --> 00:41:47,625
- لقد فقدنا النبض
- حسنا هيا نجرب هذا

407
00:41:49,833 --> 00:41:51,042
هيا يا رجل

408
00:41:54,292 --> 00:41:55,583
جاهز

409
00:41:59,250 --> 00:42:00,208
اين ذهب كارماك؟

410
00:42:01,417 --> 00:42:03,875
- لقد اختفى
- ماذا تعنين باختفى؟

411
00:42:04,083 --> 00:42:05,917
اختفى
اختفى

412
00:42:06,375 --> 00:42:07,667
لقد فقدت النبض

413
00:42:08,417 --> 00:42:10,917
حسنا سوف اعطة صدمة كهربائية

414
00:42:14,000 --> 00:42:16,667
هيا هيا
لا يوجد استجابة

415
00:42:16,917 --> 00:42:17,958
نحن نفقدة

416
00:42:17,958 --> 00:42:19,417
سام , اعطنى هذا الادرينالين

417
00:42:29,333 --> 00:42:30,500
هيا

418
00:42:30,708 --> 00:42:32,458
حسنا ساضرب ثانية

419
00:42:55,458 --> 00:42:56,500
He's gone.

420
00:43:06,083 --> 00:43:09,542
دكتور, سوف تخبريننى بكل ما يحدث هنا

421
00:43:09,917 --> 00:43:11,208
- ماذا؟
- هيا

422
00:43:13,250 --> 00:43:14,292
تعالى هنا

423
00:43:16,167 --> 00:43:17,208
ما هذا؟

424
00:43:19,833 --> 00:43:20,958
يا الاهى

425
00:43:21,375 --> 00:43:23,875
هل وجدت اى شىء مثل هذا
فى مواقع الحفر للاثار؟

426
00:43:24,208 --> 00:43:25,500
لا

427
00:43:25,625 --> 00:43:28,208
اهل هناك اى احتمال ان يكون هذا الشىءجاء
من الخارح , من السطح؟

428
00:43:28,542 --> 00:43:30,250
الكوكب باكملة ميت

429
00:43:30,500 --> 00:43:32,375
لقد جاء من مكان ما يا سيدتى

430
00:43:32,583 --> 00:43:33,625
بورتمان اخرس

431
00:43:34,042 --> 00:43:36,750
الغلاف الجوى على هذا الكوكب لا
يدعم الحياة

432
00:43:37,042 --> 00:43:39,625
ربما لا يحتا للهواء
ربما جاء من كوكب اخر

433
00:43:39,667 --> 00:43:41,833
- ماذا؟ كمخاوق فضائى؟
- انظرى الى هذا الشىء

434
00:43:42,250 --> 00:43:44,583
بورتمان... اخرس

435
00:43:44,875 --> 00:43:46,667
هذا ليس ما رائينا

436
00:43:47,375 --> 00:43:49,750
هذا ليس ما قمت انا و جوتس
باطلاق النار علية فى معمل الهندسة الوراثية

437
00:43:50,292 --> 00:43:52,792
اتريد اخبارى بانة يوجد المزيد
من هذة الاشياء اللعينة

438
00:43:53,125 --> 00:43:56,833
- اين المداخل المؤدية للسطح؟
- هناك باب يعمل بالضغط فى نهاية الممر الشمالى

439
00:43:57,208 --> 00:43:59,583
دستروير انت و كيد و بورتمان اذهبا هناك

440
00:43:59,708 --> 00:44:01,000
- اعلمونى دائما بالجديد
- حاضر يا سيدى

441
00:44:00,958 --> 00:44:02,292
مهما كان هذا الشىء

442
00:44:02,292 --> 00:44:04,542
لا يمكن ان يذهب الى السفينة

443
00:44:04,625 --> 00:44:06,833
ماك, اريدك ان تعطى بينكى سلاح

444
00:44:07,125 --> 00:44:10,125
مع بعض قنابل ال اس تى
واغلقوا باب السفينة

445
00:44:10,167 --> 00:44:12,375
- هناك باب اخر
- اين؟

446
00:44:12,375 --> 00:44:15,458
المدخل الى علم الاثار

447
00:44:18,500 --> 00:44:20,042
لا تتدع اى شىء يمر من باب السفينة

448
00:44:23,458 --> 00:44:24,917
هاى,انتظر دقيقى

449
00:44:25,833 --> 00:44:27,583
لا يمكن ان تتركنى
انا لست بجندى

450
00:44:28,042 --> 00:44:29,417
لماذا لا تستمع الى؟

451
00:44:29,667 --> 00:44:31,667
هذا هراء
انت يجب ان تحمينى

452
00:44:32,125 --> 00:44:33,125
تم تامين السفينة

453
00:44:38,500 --> 00:44:39,708
نحن سنذهب مرة اخرى الى منفذ الهواء

454
00:44:41,167 --> 00:44:42,458
الن نطلب دعم؟

455
00:44:44,667 --> 00:44:45,958
السفينة اغلقت

456
00:44:46,250 --> 00:44:49,167
لن نرجع حتى يموت كل
شىء على هذا الكوكب

457
00:44:50,208 --> 00:44:51,542
لنذهب لنصطاد

458
00:44:52,375 --> 00:44:53,417
هل انت جاد؟

459
00:44:54,458 --> 00:44:56,958
- التقط سلاحك يا بورتمان
- هيا يا بورتمان,تحرك

460
00:44:57,208 --> 00:44:59,000
لقد راينا كلنا كيف
قتل هذا الشىء جوت

461
00:45:00,625 --> 00:45:03,083
نحن لا نعرف مع ماذا نتعامل

462
00:45:04,250 --> 00:45:06,750
انة ال اس ام بى ان نطلب التعزيزات
عندما يكون الموقف

463
00:45:06,750 --> 00:45:09,417
نحن التعزيزات

464
00:45:17,333 --> 00:45:20,625
وانت جندى
احمل سلاحك يا جندى

465
00:45:35,083 --> 00:45:37,583
كل الموظفين الباقين اخلوا الى الارض

466
00:45:59,708 --> 00:46:00,875
دوك

467
00:46:25,292 --> 00:46:26,458
دوك

468
00:46:28,792 --> 00:46:29,875
دوك

469
00:46:32,167 --> 00:46:34,542
هاى هاى هاى
انة فقط ضعف فى التيار الكهربائى

470
00:46:35,167 --> 00:46:38,583
هل انت بخير؟
ها هو منشار العظام الخاص بكى

471
00:46:40,458 --> 00:46:42,042
- اى منكم الاكبر سنا؟
- ماذا؟

472
00:46:43,458 --> 00:46:45,333
اوة,انا ببضع دقائق

473
00:46:45,500 --> 00:46:47,417
تؤام؟
اللعنة

474
00:46:56,042 --> 00:46:57,458
سام ارجعى الى المعمل

475
00:47:25,458 --> 00:47:27,667
- تعال
- يا ابن العاهرة

476
00:47:29,417 --> 00:47:31,042
اغلقية

477
00:47:39,833 --> 00:47:41,375
لهذا لا احب عبور الحوائط

478
00:47:43,417 --> 00:47:45,417
بينكى نحن سندخل موقع الحفر

479
00:47:56,542 --> 00:47:57,750
امن المخرج

480
00:48:46,375 --> 00:48:47,667
ابى

481
00:48:52,000 --> 00:48:53,542
سام

482
00:49:07,833 --> 00:49:10,125
هيا

483
00:49:10,125 --> 00:49:12,583
لا تقترب يا جون

484
00:49:16,583 --> 00:49:17,750
تمهل

485
00:49:20,500 --> 00:49:23,125
- لا امى
- لا

486
00:49:30,292 --> 00:49:31,583
هل هنا حيث حدث؟

487
00:49:34,750 --> 00:49:36,042
هل وجدت الباب؟

488
00:49:48,708 --> 00:49:50,333
جون

489
00:49:54,875 --> 00:49:55,833
كلاى

490
00:50:01,167 --> 00:50:02,458
سرمان

491
00:50:04,125 --> 00:50:07,708
انظر اليهم
لم يكونا يحاولا منع شىء من الدخول

492
00:50:09,917 --> 00:50:11,583
شىء ما منعهم من الخروج

493
00:50:14,458 --> 00:50:16,583
ماك استعد
دستروير اعطنى التقرير

494
00:50:16,625 --> 00:50:18,250
لقد وصلنا الى منفذ الهواء الشمالى

495
00:50:18,583 --> 00:50:21,625
نحتاج تامينة لمنع اى شىء من الدخول او الخروج

496
00:50:21,750 --> 00:50:22,750
خلال ال26ساعة القادمة

497
00:50:26,958 --> 00:50:28,000
ماك

498
00:50:29,292 --> 00:50:30,458
ماك

499
00:50:31,208 --> 00:50:32,292
ماك

500
00:50:32,833 --> 00:50:34,375
ماك اتسمعنى؟

501
00:50:36,542 --> 00:50:38,708
كلمنى
كلمنى يا ماك

502
00:50:41,292 --> 00:50:46,125
اللعنة

503
00:50:51,083 --> 00:50:52,125
هدف

504
00:50:52,542 --> 00:50:54,875
نحن نلاحق الهدف
انة يتحرك سريعا الى الاسفل

505
00:50:56,667 --> 00:51:00,083
- بينكى ماذا ترى
- انة كبير كبير جدا

506
00:51:00,292 --> 00:51:02,375
يتجة بسرعة الى المعمل

507
00:51:06,417 --> 00:51:08,000
امن

508
00:51:09,042 --> 00:51:10,500
لقد عاد الى المعمل

509
00:51:15,500 --> 00:51:17,875
- امن
- امن

510
00:51:19,083 --> 00:51:20,375
اللعنة انة سريع

511
00:51:21,292 --> 00:51:22,583
التفوا حولة يا رجال

512
00:51:22,792 --> 00:51:23,958
هل تمكنت منة؟

513
00:51:25,792 --> 00:51:26,833
- بينكى
- نعم يا سارج

514
00:51:26,833 --> 00:51:28,750
اى شىء يحاول العبور من الباب
استخدم القنبلة

515
00:51:28,750 --> 00:51:30,875
لا يمكن ان يصل الى الارض

516
00:51:31,917 --> 00:51:34,917
اذا استخدم القنبلة
حينسف السفينة

517
00:51:34,917 --> 00:51:38,750
ريبر كيد اذهبوا انتم الاثنين
ونظفوا الممر

518
00:51:38,750 --> 00:51:41,417
دستروير و بورتمان ابقوا هنا

519
00:51:41,667 --> 00:51:43,750
اغلق العائق الهوائى
وامن المنطقة

520
00:51:43,750 --> 00:51:46,167
اذا نسف السفينة
فكيف سنغادر هذا المكان

521
00:51:46,750 --> 00:51:48,875
بورتمان اغلق الباب

522
00:51:49,583 --> 00:51:50,875
الى اين انت ذاهب

523
00:51:51,417 --> 00:51:56,083
انا ذاهب الى مخذن السلاح
اعتقد اننا بحاجة الى سلاح اقوى

524
00:52:27,792 --> 00:52:29,750
هل رايت شىء مثل هذا من قبل؟

525
00:52:44,167 --> 00:52:46,208
قلب

526
00:52:52,958 --> 00:52:54,625
كبد

527
00:53:05,167 --> 00:53:08,500
- كلية
- الكلاب لها كلية,صحيح؟

528
00:53:09,125 --> 00:53:10,542
الخنازير لها كلية

529
00:53:19,625 --> 00:53:21,333
لقد ازيلت الزايدة الدودية

530
00:53:21,958 --> 00:53:23,042
انة انسان

531
00:53:24,042 --> 00:53:25,083
ماذا؟

532
00:54:08,458 --> 00:54:10,292
جوت علم انة كان يتحول

533
00:54:17,792 --> 00:54:19,750
هذا الشىء لم يقتل والتس

534
00:54:22,458 --> 00:54:26,500
- انة والتس
- ماذا؟

535
00:54:33,000 --> 00:54:34,333
هذا هراء يا رجل

536
00:54:34,750 --> 00:54:40,000
لقد سجلت لخدمة بلادى وليس لخدمة
مؤسسة علمية ملعونة

537
00:54:43,000 --> 00:54:44,583
ساذهب الى دورةالمياة

538
00:54:44,625 --> 00:54:46,375
ماذا,الان؟

539
00:54:47,208 --> 00:54:49,667
الا اذا كنت تريدنى ان اتبول على نفسى

540
00:54:56,625 --> 00:54:58,292
لو سمحت اكد الحامض الننوى

541
00:55:01,875 --> 00:55:04,792
مرحبا باترشيا تالمان
دخول مسموح

542
00:55:18,208 --> 00:55:20,875
سلاح كبير

543
00:55:47,083 --> 00:55:48,458
اللعنة

544
00:56:47,375 --> 00:56:50,000
بورتمان,انا التقط حوائط وارضية
فى الكاميرا الخاصة بسلاحك

545
00:56:51,000 --> 00:56:53,292
انا اتبول الان

546
00:56:55,750 --> 00:56:57,458
اللعنة عليك يا بورتمان انت حثالة

547
00:57:26,667 --> 00:57:29,292
لقد فقدت الاتصال ب بورتمان
وكل ما التقطة من دستروير هو حائط

548
00:57:29,708 --> 00:57:31,292
بورتمان اجب

549
00:57:32,958 --> 00:57:35,208
دستروير اجب

550
00:57:58,833 --> 00:58:02,417
هذا دين بروتمان
فى ال ار ار تى اس

551
00:58:02,417 --> 00:58:06,792
فى اولدوفاى الساعة 0310
اننا فى ماذق

552
00:59:36,542 --> 00:59:40,667
انا اكرر نحن بحاجة الى دعم
من ال ار ار تى اس

553
01:00:35,625 --> 01:00:36,750
اللعنة

554
01:00:56,875 --> 01:00:58,708
- بينكى حصلت على بورتمان؟
- لا

555
01:01:17,458 --> 01:01:19,167
اللعنة

556
01:01:34,833 --> 01:01:36,083
لقد مات

557
01:01:41,583 --> 01:01:43,792
- دستروير
- و بورتمان

558
01:01:44,208 --> 01:01:46,583
اللعنة
حصلت علية حصلت علية

559
01:02:02,833 --> 01:02:04,583
ما هذا؟

560
01:02:04,583 --> 01:02:07,250
ودم من الذى على الحائط

561
01:02:07,917 --> 01:02:09,000
جوت

562
01:02:10,750 --> 01:02:11,792
لقد قتل نفسة

563
01:02:11,792 --> 01:02:14,083
ماذا تعنى بقتل نفسة؟
انة ميت بالفعل

564
01:02:15,125 --> 01:02:17,833
صحيح
انة ميت

565
01:02:18,125 --> 01:02:21,083
لقد كان يتحول الى احد هذة الاشياء
فقتل نفسة

566
01:02:21,333 --> 01:02:23,208
لقد وجدنا عالمان اخران عند الموقع

567
01:02:23,833 --> 01:02:25,917
سرمان وشخص اصلع بندارة

568
01:02:26,167 --> 01:02:27,625
دكتور كلاى

569
01:02:29,875 --> 01:02:31,458
هل تفحصتم رقبتهم؟

570
01:02:31,458 --> 01:02:33,125
هل كان هناك جرح مفتوح فى رقبتهم؟

571
01:02:33,375 --> 01:02:35,833
لقد كنا فى اشتباك مع هدف
ولم نكن نشرحهم

572
01:02:36,500 --> 01:02:37,667
لقد اتينا هنا

573
01:02:37,667 --> 01:02:40,958
لايجاد 6علماء
4الان اموات

574
01:02:40,958 --> 01:02:43,208
ودكتور ويليتس من المحتمل ان يكون فى اى مكان
فى المجارى الان

575
01:02:44,250 --> 01:02:45,833
المفقود الوحيد هو الدكتور كارماك

576
01:02:46,042 --> 01:02:48,000
هل راة احد؟

577
01:02:48,667 --> 01:02:50,917
اتمنى ان لا اراة

578
01:02:51,750 --> 01:02:52,917
انظر الى الاذن اليسرى

579
01:03:01,917 --> 01:03:03,208
ابن العاهرة

580
01:03:03,542 --> 01:03:05,250
واعتقد ان الاخر هو ستيف ويليتس

581
01:03:05,542 --> 01:03:08,125
واجريت فحص الحامض النووى
وقارنتة بتقريرة الطبى

582
01:03:08,250 --> 01:03:11,333
- ماذا تفعلون هنا؟
- نحن نحلل العظام

583
01:03:11,958 --> 01:03:14,583
والاثار
نحن لا نفعل مثل هذة الاشياء

584
01:03:14,583 --> 01:03:16,167
اذا ما هذا؟

585
01:03:16,250 --> 01:03:17,708
لابد انة تغير جينى

586
01:03:17,958 --> 01:03:20,417
شىء مادى او فيروسى

587
01:03:20,792 --> 01:03:21,875
انا لا اعلم

588
01:03:22,792 --> 01:03:24,417
ومن الممكن علاجة

589
01:03:24,667 --> 01:03:27,000
- لا يمكن علاجة
- ليس بالضرورى

590
01:03:27,417 --> 01:03:31,708
حالة الدكتور كارماك ميئوس منها

591
01:03:37,208 --> 01:03:41,500
لان حالتة كالاتى
انة ميت

592
01:03:43,292 --> 01:03:48,125
كيد و دوك ارجعوا الى الموقع
وتاكدوا ان باقى العلماء ميتين

593
01:03:48,542 --> 01:03:49,583
تاكدوا انهم حقا ميتين

594
01:03:56,542 --> 01:03:59,792
لقد فقدت 4جنود

595
01:04:00,542 --> 01:04:04,708
ما هى التجارب التى تجرونها هنا؟

596
01:04:08,042 --> 01:04:09,375
لن اسال مجددا

597
01:04:11,042 --> 01:04:14,167
لقد اخبرتك
انة بحث علمى فى الاثار

598
01:04:16,000 --> 01:04:17,875
اتعتقد انى اكذب عليك؟
اهذا قصدك؟

599
01:04:21,917 --> 01:04:23,458
اتعتقد انى اخفى شيئا؟

600
01:04:26,500 --> 01:04:28,250
اننى اقول الحقيقة

601
01:04:33,458 --> 01:04:35,083
ماذا تحملين؟

602
01:04:35,083 --> 01:04:37,000
ما الذى كلفت بحمايتة؟

603
01:04:39,167 --> 01:04:40,667
بيانات البحث العلمى

604
01:04:42,292 --> 01:04:44,333
بحث علمى فى ماذا

605
01:04:50,250 --> 01:04:53,917
تم حقن المادة فى الساعة 003

606
01:04:56,000 --> 01:04:57,542
الحيوية طبيعية

607
01:04:57,542 --> 01:05:00,875
ارتفاع فى نبضات القلب لدخول المادة

608
01:05:01,625 --> 01:05:06,500
نجحت المادة سى24 فى الاندماج مع الخلايا
فى تمام الساعة 009

609
01:05:07,000 --> 01:05:10,125
انة يعيد تغير بناء الكروموسومات للانسان

610
01:05:11,042 --> 01:05:13,042
لم نجرى هذة الدراسات على الانسان
من قبل

611
01:05:14,083 --> 01:05:15,208
ما الذى ننظر الية؟

612
01:05:18,625 --> 01:05:20,625
الجينات,الجذء الاول

613
01:05:21,375 --> 01:05:25,458
تم نقل المادة الى المنطقة
المحمية للملاحظة فى تمام الساعة 017

614
01:05:31,958 --> 01:05:38,625
المادة كيوريتس ستال
الجريمة قتل متكرر

615
01:05:39,583 --> 01:05:42,458
الحالة احيل الى الاعدام

616
01:05:53,458 --> 01:05:55,083
كروموسوم 24

617
01:05:56,958 --> 01:05:58,375
يا الاهى

618
01:05:58,500 --> 01:06:05,833
49دقيقة بعد الحقن
بداء التغير الجينى بسبب اضافة المادة

619
01:06:16,375 --> 01:06:18,417
اهل هذا ما انت هنا لحمايتة؟

620
01:06:18,833 --> 01:06:20,125
هذا لا يعقل

621
01:06:20,125 --> 01:06:22,750
لقد وثقت بهم
ولكنهم كذبوا عليك

622
01:06:23,792 --> 01:06:25,333
لقد استغلوك يا سام

623
01:06:25,333 --> 01:06:27,958
لو انة اتقن تكوين

624
01:06:27,958 --> 01:06:29,667
يا الاهى الا تفهمين؟

625
01:06:30,292 --> 01:06:32,542
ان هذا المكان كالجحيم
انة كان دائما كذلك

626
01:06:36,417 --> 01:06:37,833
كان يجب الا نرى هذا

627
01:06:39,583 --> 01:06:42,208
- ماذا تفعل؟
- يجب ان ندمر هذة الديسكات

628
01:06:43,125 --> 01:06:44,542
انها ملكية ال يو اية سى

629
01:06:45,000 --> 01:06:47,042
اللعنة على اليو اية سى
لو اخذت هذة معنا نحن

630
01:06:47,917 --> 01:06:49,750
سوف ناخذ البيانات معنا

631
01:06:51,958 --> 01:06:54,500
- الا ترى ما يحدث هنا؟
- لم ارى شيئا

632
01:06:55,792 --> 01:06:57,375
وانا اتلقى راتبى كى لا ارى شيئا

633
01:06:58,000 --> 01:06:59,708
انا لدى اوامرى وكذلك انت

634
01:07:01,958 --> 01:07:03,750
اهذا كل شىء؟

635
01:07:05,292 --> 01:07:08,042
لقد قلت اهذا كل شىء؟

636
01:07:08,458 --> 01:07:11,250
- لدى 3 اخرين لاحملهم
- اذا قومى بهذا

637
01:07:25,208 --> 01:07:29,750
سارج لدينا مشكلة
احد العلماء الميتين مفقود

638
01:07:30,333 --> 01:07:32,292
الان

639
01:07:34,083 --> 01:07:35,542
اتريد تركها هنا؟

640
01:07:36,208 --> 01:07:37,333
لدينا عمل نقوم بة

641
01:07:41,000 --> 01:07:45,333
انظرى هذا جهاز اتصال بورتمان
اتصلى عندما تحتاجى مساهدة

642
01:07:48,500 --> 01:07:49,750
هل ستكونى بخير؟

643
01:07:52,417 --> 01:07:53,625
ساكون بخير

644
01:07:53,833 --> 01:07:55,458
حسنا ساراك قريبا

645
01:08:00,542 --> 01:08:01,958
بينكى هل تسمعنى
بينكى

646
01:08:02,167 --> 01:08:05,542
سارج هناك شىء ما قادم الى باب السفينة

647
01:08:05,958 --> 01:08:07,250
هل تراة؟

648
01:08:07,542 --> 01:08:09,375
اوة انا اراة

649
01:08:10,167 --> 01:08:11,667
لا تدعة يصل الى السفينة

650
01:08:13,458 --> 01:08:14,917
بينكى استعمل القنبلة

651
01:08:15,167 --> 01:08:16,458
استعمل القنبلة الملعونة

652
01:08:36,083 --> 01:08:38,292
لقد اختفى بينكى
لقد هرب

653
01:08:38,458 --> 01:08:40,375
- اللعنة
- لقد عبر البوابة

654
01:08:41,000 --> 01:08:42,458
ما هذا؟

655
01:08:42,458 --> 01:08:46,333
اعادة تشغيل النظام
الوقت المطلوب هو

656
01:08:46,625 --> 01:08:47,917
5دقائق

657
01:08:47,917 --> 01:08:51,167
لقد تم اختراق الحجر الصحى
لم تعد المهمة تحت السيطرة

658
01:08:51,417 --> 01:08:53,667
احصل على كل الاسلحة والذخيرة التى تستطيع
احضارها سوف نعبر

659
01:08:54,042 --> 01:08:56,292
- تحرك
- سام اجيبى,انتهى

660
01:08:56,708 --> 01:08:58,125
سام اتسمعيننى؟ انتهى
هيا اجيبى

661
01:09:00,333 --> 01:09:01,375
انها لا ترد

662
01:09:02,417 --> 01:09:06,375
الوقت المتبقى لاتمام العملية
4دقائق و 45ثانية

663
01:09:06,708 --> 01:09:07,833
لديك 3دقائق

664
01:09:14,708 --> 01:09:16,333
سام
اجيبى سام

665
01:09:29,000 --> 01:09:31,750
سام لماذا لم تجيبى
يجب ان نرحل الان

666
01:09:31,750 --> 01:09:34,083
لماذا حصلت على جوت وليس دستروير

667
01:09:34,167 --> 01:09:36,458
- لماذا كارماك وليس الدكتور سرمان
- ماذا؟

668
01:09:36,458 --> 01:09:39,333
لوسى كان عندها 24كروموسوم ولكنها
لم تتحول الى وحش

669
01:09:39,333 --> 01:09:42,292
لقد ماتت وهى تحمى طفلها
وليس وهى تقتلة

670
01:09:42,292 --> 01:09:45,875
لماذا نفس الكروموسوم الذى جعلها
انسانة خارقة جعل ستال وحشا

671
01:09:47,375 --> 01:09:49,125
- هيا لنذهب
- اعتنى دقيقة واحدة

672
01:09:49,125 --> 01:09:51,208
- ليس لدينا دقيقة
- اذا اعتنى 10ثوانى

673
01:09:54,458 --> 01:09:56,333
هذا لسانة

674
01:09:57,000 --> 01:09:59,333
هذة مادة من مخ بورتمان

675
01:10:04,542 --> 01:10:06,167
وهذة من دستروير

676
01:10:14,125 --> 01:10:15,625
انها تختار يا جون

677
01:10:16,000 --> 01:10:17,875
انها تختار من تصيب

678
01:10:19,208 --> 01:10:20,458
تختار؟
كيف تختار؟

679
01:10:20,833 --> 01:10:24,167
ان جيناتهم مؤشر على سلوكهم
الطيب والشرير

680
01:10:25,167 --> 01:10:28,167
لذلك يمكنها ان تختار

681
01:10:28,583 --> 01:10:32,125
وباتصالها بالحامض النووى يمكنها
ان تتعرف على سلوكة

682
01:10:32,208 --> 01:10:34,875
تتصل بماذا؟
الشر؟

683
01:10:35,083 --> 01:10:37,417
10%من الجينات بالانسان
لا يمكن التعرف عليها

684
01:10:37,625 --> 01:10:40,250
البعض يقول انة المخطط للروح

685
01:10:40,750 --> 01:10:44,042
ربما انة السى24 الذى دمر البشرية

686
01:10:45,000 --> 01:10:48,750
انة يفسر لماذا بنى احدهم البوابة
ليهرب الى بداية جديدة

687
01:10:49,833 --> 01:10:51,625
ربما تحول بعضهم الى خارقين

688
01:10:52,667 --> 01:10:54,208
والاخر وحوش

689
01:10:56,208 --> 01:10:57,083
يا الاهى

690
01:10:57,333 --> 01:11:01,792
يجب ان نخرج من هنا الان
هيا لنذهب

691
01:11:02,333 --> 01:11:05,375
الناس المتواجدون فى الحجر الصحى بالجهة
الاخرى ليس كلهم مصابون بالعدوى

692
01:11:05,458 --> 01:11:06,750
ما الذى يحدث؟

693
01:11:08,083 --> 01:11:11,042
سوف يقتلهم سارج كلهم

694
01:11:13,583 --> 01:11:16,833
كل من بالحجر الصحى لا يجب ان يجد المصعد
ويصل الى الارض

695
01:11:17,083 --> 01:11:18,542
لا يمكن ان ندعهم يصلوا للسطح

696
01:11:19,417 --> 01:11:21,458
اقتلوا كل شىء يتنفس

697
01:11:33,750 --> 01:11:35,375
تمت عملية السفر للسفينة

698
01:11:37,583 --> 01:11:40,625
هذا كوربورال دين بورتمان من
ال ار ار تى اس الوحدة الخاصة6

699
01:11:40,875 --> 01:11:44,833
فى اولوفاى الساعة 0310
نحن نواجة موقف حرج

700
01:11:46,250 --> 01:11:49,000
نحتاج الى دعم من ال ار ار تى اس

701
01:11:49,958 --> 01:11:51,250
لا اللعنة

702
01:11:52,000 --> 01:11:55,250
لدينا 58 دقيقة قبل انتهاء
الحجر الصحى

703
01:11:55,625 --> 01:11:57,583
اعد ضبطها ل6 ساعات اخرى

704
01:11:57,583 --> 01:11:59,583
لا استطيع لقد تم الغاء ذلك

705
01:11:59,917 --> 01:12:01,542
يبدو انة كارماك

706
01:12:01,750 --> 01:12:06,417
- هل يوقفون الحاسبات الان؟
- نعم انهم علماء قمة اتذكر

707
01:12:46,208 --> 01:12:47,875
تم السفر للسفينة

708
01:12:48,708 --> 01:12:53,250
يا الاهى
سارج ما هو موقعك؟

709
01:12:53,833 --> 01:12:57,000
لا تقتل الجميع انا اكرر
لا تقتل الجميع

710
01:12:57,000 --> 01:12:58,167
ليس كلهم مصاب العدوى

711
01:12:58,542 --> 01:13:00,542
ساعدنى ساعدنى
من فضلك

712
01:13:01,417 --> 01:13:03,417
- هل تسمعنى؟
- سمعتك

713
01:13:10,833 --> 01:13:13,167
نظف باقى القطاع
وقابلنى فى حجرة السفينة

714
01:13:36,458 --> 01:13:37,917
- يا الاهى على ماذا تطلق النار؟
- ارفع يدك عاليا

715
01:13:40,042 --> 01:13:42,750
لماذا تقف هناك ايها الغبى
ساعدنى لاقف

716
01:13:49,417 --> 01:13:50,917
لا باس

717
01:14:01,083 --> 01:14:04,458
ارجوك ساعدنا

718
01:14:07,875 --> 01:14:09,375
ليس عليك ان تقتلهم كلهم

719
01:14:10,292 --> 01:14:15,083
لا اعتقد ان الجميع مصاب
او حتى مهياء للاصابة

720
01:14:16,333 --> 01:14:19,833
لدينا اوامر باحتواء الخطر
بكل الوسائل الممكنة

721
01:14:20,167 --> 01:14:24,208
حسنا دعنا نخلى الغير مصابين
وننسف هذا المكان

722
01:14:24,583 --> 01:14:26,333
ولدينا اوامر بالحفاظ
على هذا المنشاء

723
01:14:26,333 --> 01:14:28,500
ليس لدى اوامر بقتل ناس بريئة

724
01:14:32,083 --> 01:14:34,542
يجب ان نمنع اى شىء من الوصول للسطح

725
01:14:35,292 --> 01:14:39,333
باى وسيلة ممكنة

726
01:14:41,125 --> 01:14:43,208
وجدت هذا الجبان مختبىء
وسط كومة من الجثث

727
01:14:43,458 --> 01:14:47,167
انا سعيد لرؤيتكم يا رجال
هذا الشىء جاء من الباب

728
01:14:47,375 --> 01:14:49,917
لقد حاولت استعمال القنبلة ولكنة
كان سريعا

729
01:14:50,625 --> 01:14:53,083
لقد لاحقنى الى السفينة
وبدا فى قتل الجميع

730
01:14:54,875 --> 01:14:56,292
انة بشع

731
01:14:56,292 --> 01:14:57,958
لا يوجد جرح فى رقبتة

732
01:14:58,500 --> 01:14:59,875
انة نظيف

733
01:15:01,917 --> 01:15:05,125
انا الذى يقول من هو النظيف

734
01:15:06,958 --> 01:15:08,042
ومن المصاب

735
01:15:08,958 --> 01:15:10,250
لم تكن غلتطى

736
01:15:12,542 --> 01:15:13,750
هاى, انا لست جندى

737
01:15:14,000 --> 01:15:15,292
كان يجب الا تتركونى هناك

738
01:15:15,292 --> 01:15:16,333
سارج

739
01:15:18,458 --> 01:15:22,875
يوجد غرفة للتخذين الى الجنوب
بها حوالى 20شخص محبوسين

740
01:15:23,458 --> 01:15:24,625
يجب ان نفعل شىء

741
01:15:26,167 --> 01:15:27,625
اوامرك كانت ان تنظف ذلك القطاع

742
01:15:29,917 --> 01:15:31,167
هل هو نظيف

743
01:15:31,875 --> 01:15:33,500
لا انا اخبرتهم ان يبقوا هناك

744
01:15:34,500 --> 01:15:36,375
انهم بخير
هم فقط خائفون

745
01:15:36,833 --> 01:15:38,042
سنفتلهم كلهم

746
01:15:42,542 --> 01:15:44,042
ليرحمهم اللة

747
01:15:45,833 --> 01:15:47,083
هذا خطاء

748
01:15:47,417 --> 01:15:49,625
بنى انت لا تفكر

749
01:15:52,208 --> 01:15:53,875
هذا امر

750
01:15:55,208 --> 01:15:56,792
نحن فى ساحة القتال
ايها الجندى

751
01:15:57,375 --> 01:16:00,000
- سارج لو لم نجد شيئا
- انت سوف

752
01:16:01,167 --> 01:16:03,292
تطيع الامر

753
01:16:05,000 --> 01:16:06,875
من قائدك؟

754
01:16:14,500 --> 01:16:15,583
لا

755
01:16:18,583 --> 01:16:19,625
الان

756
01:16:21,708 --> 01:16:22,833
اذهب الى الجحيم

757
01:16:24,167 --> 01:16:25,625
لا

758
01:16:26,083 --> 01:16:27,250
اللعنة

759
01:16:37,708 --> 01:16:43,167
العصيان عقابة الموت

760
01:16:48,500 --> 01:16:51,125
- لقد كانت مهمتة الاولى
- لن تكون مهمتى الاخيرة

761
01:16:52,167 --> 01:16:53,375
انا بحاجة الى جنود

762
01:16:54,417 --> 01:16:57,167
لا احتاج اى احد غير الجنود

763
01:17:31,917 --> 01:17:33,542
القى سلاحك

764
01:17:33,875 --> 01:17:34,917
انا اعنية

765
01:17:35,500 --> 01:17:38,500
انا ليس لدى اى نية للموت على
يد رجا مجنون,القى سلاحك

766
01:17:44,750 --> 01:17:46,000
هناك شىء خلفى اليس كذلك؟

767
01:18:00,417 --> 01:18:01,500
اتبعونى

768
01:18:05,417 --> 01:18:06,458
احضر سام

769
01:18:23,833 --> 01:18:24,958
انتظر هنا

770
01:18:38,333 --> 01:18:39,500
اسمع

771
01:18:47,792 --> 01:18:48,833
انسحبو

772
01:18:49,042 --> 01:18:50,500
انسحبو خلف ذلك الجدار

773
01:18:51,417 --> 01:18:52,417
تحرك

774
01:19:19,917 --> 01:19:21,875
اللعنة
الحائط لا يغلق

775
01:19:48,042 --> 01:19:49,792
انا لا يجب انا موت

776
01:19:57,292 --> 01:19:58,917
- هيا
- لا

777
01:20:05,667 --> 01:20:07,083
كم لدينا من الوقت قبل ان يعبروا الباب؟

778
01:20:08,833 --> 01:20:10,208
ليس كثيرا

779
01:20:11,792 --> 01:20:14,792
لقد اصبت
اوة,جون

780
01:20:30,583 --> 01:20:32,042
استمعى الى

781
01:20:33,208 --> 01:20:34,500
انت بارد

782
01:20:35,583 --> 01:20:36,625
وترتجف

783
01:20:38,542 --> 01:20:42,333
انة مهم
هذة قنبلة

784
01:20:43,792 --> 01:20:45,250
عندما يجتازوا الباب

785
01:20:47,375 --> 01:20:49,625
يجب ان تضغطى على الزر

786
01:20:53,417 --> 01:20:54,667
جون ابقى معى

787
01:20:54,833 --> 01:20:55,875
ابقى متيقظا

788
01:20:56,375 --> 01:20:58,042
جون ابقى معى
ارجوك

789
01:21:04,708 --> 01:21:08,042
- ما هذا؟
- سى24

790
01:21:08,958 --> 01:21:10,333
- من معمل كارماك
- لا

791
01:21:10,625 --> 01:21:12,208
- يمكن ان ينقزك
- لا مستحيل

792
01:21:12,833 --> 01:21:15,083
- انسى
- ستنزف حتى الموت

793
01:21:17,042 --> 01:21:18,833
اوة سام

794
01:21:21,708 --> 01:21:23,417
لقد فعلت بعد الاشياء السيئة

795
01:21:28,208 --> 01:21:29,083
انا اعرفك

796
01:21:31,083 --> 01:21:32,208
انت لا تعرفيننى

797
01:21:34,042 --> 01:21:35,708
انت لا تعرفيننى

798
01:21:36,250 --> 01:21:37,542
انت اخى

799
01:21:38,583 --> 01:21:39,667
انا اعرفك

800
01:21:43,708 --> 01:21:44,875
انتظرى

801
01:21:46,542 --> 01:21:47,458
انتظرى

802
01:21:48,917 --> 01:21:52,500
اذا تحولت الى احد هذة الاشياء

803
01:21:54,583 --> 01:21:58,458
واحدة فى القلب وواحدة فى الراس
لا تترددى موافقة

804
01:21:58,708 --> 01:21:59,792
لن احتاجها

805
01:22:19,292 --> 01:22:22,667
انا اعرفك
انت اخى

806
01:22:31,792 --> 01:22:33,833
سام؟

807
01:27:21,583 --> 01:27:24,792
- سام
- انت حى

808
01:27:26,458 --> 01:27:27,500
لا تتحدثى

809
01:27:27,500 --> 01:27:30,792
اخر رجل يقف ريبر

810
01:27:35,625 --> 01:27:37,333
اعتقد انها بحاجة الى عناية طبية

811
01:27:43,500 --> 01:27:46,583
- انظرى,اتستطيعى الوصول الى المصعد؟
- لست متاكدة

812
01:27:48,792 --> 01:27:50,042
حاولى

813
01:27:55,750 --> 01:27:57,583
اين الناجون الذين وجدهم كيد؟

814
01:27:58,875 --> 01:28:00,042
لقد اعتنيت بتلك المشكلة

815
01:28:02,458 --> 01:28:03,667
اوشك الحجر الصحى على الانتهاء

816
01:28:04,958 --> 01:28:07,458
ستعود الطاقة فى اى دقيقة

817
01:28:10,917 --> 01:28:11,958
لقد قتلت كيد

818
01:28:13,667 --> 01:28:15,917
كلنا قتلة يا ريبر

819
01:28:17,875 --> 01:28:19,333
انة ما يدفعون لنا لنفعلة

820
01:28:20,083 --> 01:28:21,667
انتهى الحجر الصحى

821
01:28:21,958 --> 01:28:23,750
عادت المصاعد للعمل

822
01:28:35,750 --> 01:28:36,792
لقد انتهى

823
01:28:38,833 --> 01:28:41,792
انا اقترح ان نذهب لاعلى
لناخذ بعض من الهواء النقى

824
01:28:50,542 --> 01:28:51,625
هل ستطلق النار على؟

825
01:28:52,500 --> 01:28:54,042
نعم,كنت افكر فى ذلك

826
01:28:54,958 --> 01:28:57,958
- ماذا تبقى لك؟
- نصف ذخيرة,وانت؟

827
01:29:09,375 --> 01:29:11,708
لدى طلقة واحدة

828
01:31:48,375 --> 01:31:50,833
ابتسم يا ابن العاهرة

829
01:31:53,417 --> 01:31:55,583
اخلص للقلب جون

830
01:35:21,500 --> 01:35:23,125
مثلما قال كيد

831
01:35:25,917 --> 01:35:27,542
اذهب الى الجحيم

832
01:36:01,750 --> 01:36:03,833
تقريبا وصلنا للوطن

833
01:36:06,542 --> 01:38:21,583
تمت الترجمة بواسطة bbstoney
لمزيد من الترجمات زوروا
www.dvd4arab.com

