1
00:00:08,556 --> 00:00:28,565
ترجمة طرفة القداح

2
00:02:09,727 --> 00:02:11,449
هذا جيد
أريد المزيد

3
00:02:11,484 --> 00:02:13,325
لا تكوني طماعة

4
00:02:14,719 --> 00:02:16,130
جيف ؟

5
00:02:16,165 --> 00:02:17,926
هيلي

6
00:02:21,021 --> 00:02:22,634
كنت أحس أني راقية
عندما التقينا

7
00:02:22,669 --> 00:02:26,042
من الصعب أن تفعلي هذا
و فمك مليء , أياً يكن هذا

8
00:02:26,077 --> 00:02:28,201
إنه رائع
أتريد ؟

9
00:02:28,236 --> 00:02:30,805
بالطبع

10
00:02:37,354 --> 00:02:38,904
ليس هذا ما كنت أفكر به

11
00:02:38,939 --> 00:02:41,070
معذرة

12
00:02:41,105 --> 00:02:45,139
لا تبدو كشاب
يريد أن يلتقي بقتاة عبر الإنترنت

13
00:02:45,174 --> 00:02:50,528
أفضل أحياناً أن ألتقي
بالناس عبر الشبكة

14
00:02:50,563 --> 00:02:52,366
لأعرفهم من الداخل

15
00:02:52,401 --> 00:02:55,551
أعمل كمصور و أعرف
أن وجوه الناس تكذب

16
00:02:58,530 --> 00:03:00,588
هل يكذب وجهي؟

17
00:03:02,717 --> 00:03:06,489
أنظر لهاتين العينين و ارى
فتاة تقرأ إيدي سميث

18
00:03:06,524 --> 00:03:09,146
و تسمع جون مير

19
00:03:09,181 --> 00:03:13,078
و تحب سلسة مونتي بايثون

20
00:03:13,113 --> 00:03:21,650
و تريد و تحتاج و تتوق
بشدة و بقوة و بعمق

21
00:03:21,685 --> 00:03:23,575
المزيد من الشوكولا

22
00:03:26,258 --> 00:03:29,047
توصيف رائع للشخصية

23
00:03:32,175 --> 00:03:36,674
أيمكنني أن أحصل على المزيد
من الترافل والغاناش

24
00:03:36,709 --> 00:03:38,597
ما هو ؟

25
00:03:38,632 --> 00:03:40,954
ألا تعرف ما هو الغاناش؟

26
00:03:47,519 --> 00:03:49,045
قطعتي شوكولا

27
00:03:49,080 --> 00:03:51,712
و قهوة خالية من الكافيين لي

28
00:03:51,747 --> 00:03:53,269
لا ,شكراً

29
00:03:59,625 --> 00:04:01,538
ماذا في الحقيبة ؟

30
00:04:02,835 --> 00:04:05,145
كتب و أشياء

31
00:04:11,109 --> 00:04:12,785
يمكنني أن أقرر

32
00:04:12,820 --> 00:04:21,265
إنها ممثلة نامت مع
الأشخاص الخطأ و قتلت نفسها

33
00:04:21,300 --> 00:04:24,144
لا تفعلي هذا أنت

34
00:04:24,179 --> 00:04:28,010
أنوي أن أنام مع الأشخاص الصح

35
00:04:29,202 --> 00:04:32,685
و بالإضافة أقرأ روميو و جولييت

36
00:04:37,056 --> 00:04:39,017
ألا يبدو كتراجيديا إليزابيث؟

37
00:04:42,565 --> 00:04:47,109
أبي أعطاني إياه عندما كنت
في دورة لكلية الطب

38
00:04:48,309 --> 00:04:51,869
لم أفهم نصفه و لكني أحبه

39
00:04:51,904 --> 00:04:59,427
تذهبين لبي سي دبل يو .. و تجلسين
في صالة المحاضرات

40
00:04:59,462 --> 00:05:02,015
هل يتحرشون بك؟

41
00:05:02,050 --> 00:05:04,730
هل تغار؟

42
00:05:04,765 --> 00:05:08,838
أنا معجب , لم أعرف
نك مهتمة بهذه الأشياء

43
00:05:08,873 --> 00:05:14,218
أتظن أنك تحادثني على الإنترنت لثلاث أسابيع
فأصبحت تعرفني جيداً

44
00:05:14,253 --> 00:05:18,124
كما أنهم لن يتحرشوا
بفتاة في الرابعة عشرة

45
00:05:24,046 --> 00:05:25,573
إنهم كبار سيئون

46
00:05:30,510 --> 00:05:32,559
أيمكننا البدء من جديد؟

47
00:05:32,594 --> 00:05:39,111
لا لقد فهمت , لقد فكرت
تبدين أكبر من عمرك

48
00:05:39,146 --> 00:05:42,459
وتتصرفين أكبر من عمرك

49
00:05:44,129 --> 00:05:45,608
حقاً ؟

50
00:05:45,643 --> 00:05:49,160
نعم كنت أتوقع شخصاً
مثير للإعجاب

51
00:05:51,432 --> 00:05:53,079
و أنا أيضاً

52
00:06:01,631 --> 00:06:03,039
أتريديه ؟

53
00:06:09,172 --> 00:06:11,994
أيمكنني أن أحصل على قميص
أخضر قياس صغير

54
00:06:12,029 --> 00:06:14,703
لا يمكنني أن أدعك تفعل هذا

55
00:06:14,738 --> 00:06:18,976
لأنك ستكونين مدينة لي
... و ستضطرين

56
00:06:21,713 --> 00:06:23,961
عليك أن تعرضيه لي

57
00:06:23,996 --> 00:06:26,737
شروط , لا يمكنني أن أعيش
مع كل تلك الشروط

58
00:06:28,203 --> 00:06:29,918
شكراً

59
00:06:32,540 --> 00:06:35,185
هذا غير عادل-
ماذا؟-

60
00:06:41,065 --> 00:06:42,628
حياة مراهقة

61
00:06:48,033 --> 00:06:50,040
في الوقت الحالي

62
00:06:52,865 --> 00:06:54,953
كنت في حفلة الغولد فراب

63
00:06:54,988 --> 00:06:58,888
اخرس , حقاً ؟
هل كانت رائعة؟

64
00:06:58,923 --> 00:06:59,799
بالطبع كانت رائعة

65
00:07:01,969 --> 00:07:05,432
يمكنك أن تحكمي بنفسك
لقد صنعت ملفات mp3

66
00:07:05,467 --> 00:07:07,069
لديك الحفلة؟

67
00:07:07,104 --> 00:07:10,258
أغنية واحدة , هلا رفعت صوتك
كي تعرف السلطات

68
00:07:10,293 --> 00:07:13,068
يجب أن أسمعها-
سأرسلها لك-

69
00:07:13,103 --> 00:07:15,505
بعد أن تذهب للبيت

70
00:07:18,096 --> 00:07:20,268
الأشياء الجيدة تستحق الانتظار

71
00:07:20,303 --> 00:07:23,611
ماذا تنتظر أنت؟

72
00:07:23,646 --> 00:07:26,046
سأنتظر أربع سنوات لك

73
00:07:26,081 --> 00:07:29,554
أنت تحاول أن تلهيني عن الـ إم بي 3

74
00:07:31,062 --> 00:07:34,158
لا يمكني أن آخذك لبيتي

75
00:07:36,826 --> 00:07:39,623
صحيح , لا تتلصص

76
00:07:41,493 --> 00:07:44,404
أصور العارضات
رأيت كل شيء

77
00:07:44,439 --> 00:07:47,047
هل أنت متأكد ؟

78
00:07:47,082 --> 00:07:49,090
أعتقد نعم

79
00:07:54,659 --> 00:07:57,455
في أحلامك أيتها
الفتاة الصغيرة

80
00:07:59,167 --> 00:08:03,121
ماذا حدث لحديثك
عن كم أنا ناضجة؟

81
00:08:06,828 --> 00:08:09,786
حسناً أغيظيني بهذا الشكل
ستدفعينني للجنون

82
00:08:09,821 --> 00:08:12,425
حسنأً

83
00:08:16,669 --> 00:08:18,390
كيف هذا ؟

84
00:08:18,425 --> 00:08:20,321
جميل

85
00:08:22,228 --> 00:08:24,778
حسناً , ثلاث نقاط
يجب أن أؤكد عليها

86
00:08:24,813 --> 00:08:29,562
أولاً: لن تستغلني
لأنك رؤيت معي اليوم

87
00:08:29,597 --> 00:08:32,941
و ثانياً :إنها غولد فراب

88
00:08:32,976 --> 00:08:34,710
و ثالثا ؟

89
00:08:35,867 --> 00:08:40,827
ثالثا قلت أنه جنون أن
آتي لبيتك

90
00:08:40,862 --> 00:08:46,655
و أربع إلى خمس أطباء قد وافقوا
أنني مجنونة

91
00:08:46,690 --> 00:08:51,307
بالإضافة يجب أن أذهب
لكي أكون نفسي

92
00:08:51,342 --> 00:08:53,320
صحيح ؟

93
00:09:09,482 --> 00:09:12,873
و السبب الرابع سيارة مذهلة

94
00:09:18,275 --> 00:09:22,816
ماذا تنتظر ؟
اعبدني

95
00:09:25,094 --> 00:09:26,378
نعم

96
00:09:30,227 --> 00:09:31,988
لاأستحق أن أقبل قدميك

97
00:09:32,023 --> 00:09:34,895
ربما كنت تستحق

98
00:09:41,178 --> 00:09:43,852
و لكن ربما يجب أن نذهب

99
00:09:49,893 --> 00:09:53,400
أتريدين أن تتصلي بأختك
لتخبريها أين ستكونين؟

100
00:09:53,435 --> 00:09:55,403
ربما لاحقاً

101
00:10:58,930 --> 00:11:00,843
رائع جداً

102
00:11:06,046 --> 00:11:07,928
ما المشكلة ؟

103
00:11:07,963 --> 00:11:12,874
يعلمونني أن لا نشرب
اي شيء لم نخلطه بأنفسنا

104
00:11:12,909 --> 00:11:16,096
ذكي , تعالي للمطبخ
سأصبه مرة أخرى

105
00:11:16,131 --> 00:11:20,557
يمكنني أن أحضر شيئاً
أكثر ترفيها من هذا

106
00:11:31,876 --> 00:11:33,637
طعام صحي

107
00:11:33,672 --> 00:11:38,225
أحاول
أن أعيش قدر المستطاع

108
00:11:41,490 --> 00:11:43,934
ألا تريدين أن تصلي لعمرك؟

109
00:11:46,248 --> 00:11:47,928
لماذا ؟
عندما أصبح في الثمانين

110
00:11:49,997 --> 00:11:52,435
عندما تكونين في الثمانين سأكون
بعمر الـ 98

111
00:11:52,470 --> 00:11:56,035
ستكون بغير فائدة لي

112
00:11:56,070 --> 00:11:58,168
ماذ تفكرين لي؟

113
00:12:11,419 --> 00:12:14,561
عرفت أن هناك شيء
مسلي هنا

114
00:12:23,368 --> 00:12:25,232
هؤلاء عارضات

115
00:12:25,267 --> 00:12:29,696
لماذا هن على جدرانك
بدلاً من أغلفة المجلات؟

116
00:12:31,608 --> 00:12:37,974
.... ينظرن إليك و أنت
تقوم بأكثر الأشياء حميمة

117
00:12:38,009 --> 00:12:40,974
منزلي هو الاستوديو الخاص بي

118
00:12:44,034 --> 00:12:46,512
كلها صورت هنا؟

119
00:12:50,529 --> 00:12:52,704
يا إلهي

120
00:12:52,739 --> 00:12:56,062
أنت مهم , اليس كذلك؟

121
00:12:56,097 --> 00:12:57,634
أحصل على عمل

122
00:12:59,105 --> 00:13:02,738
هل هذه كاميرات تعطيك
صور مربعة؟

123
00:13:02,773 --> 00:13:04,821
كيف تعرفين هذا ؟

124
00:13:05,739 --> 00:13:10,897
أحب أن أقرأ بشكل مستمر
رأيت الكتب في حقيبتي

125
00:13:14,368 --> 00:13:15,616
لا تقرأين الآن

126
00:13:15,651 --> 00:13:18,062
لا أفعل

127
00:13:20,463 --> 00:13:21,867
شعور جيد

128
00:13:26,317 --> 00:13:28,508
يجب أن نشرب نخباً

129
00:13:35,067 --> 00:13:36,947
ما هذا ؟

130
00:13:36,982 --> 00:13:39,828
هذا نخبي

131
00:13:58,153 --> 00:14:03,231
كيف تشعر و أنت تنظر
بعدستك لنساء جميلات

132
00:14:03,266 --> 00:14:06,348
يعملن جاهدات ليكن
جميلات أمامك

133
00:14:06,383 --> 00:14:14,060
لديهن اختصاصيون , يتأكدون
أن شعرهن جميل

134
00:14:14,095 --> 00:14:16,643
و المكياج صحيح

135
00:14:16,678 --> 00:14:18,887
لا تكون لوحدك معهن

136
00:14:18,922 --> 00:14:21,187
مسكين

137
00:14:21,222 --> 00:14:24,001
أحصل على  تعويض
بسبب جهدي لا تقلقي علي

138
00:14:24,036 --> 00:14:26,747
و لكني أحب أن أقلق عليك

139
00:14:28,347 --> 00:14:30,714
يجعلني أتساءل

140
00:14:30,749 --> 00:14:32,844
ماذا ؟

141
00:14:34,435 --> 00:14:36,712
انس الأمر

142
00:14:36,747 --> 00:14:41,375
هيا  , ماذا يوجد
في عقلك المجنون؟

143
00:14:46,262 --> 00:14:51,471
حسناً , كأس آخر من الفودكا مع الليمون
و ثم ربما أخبرك

144
00:15:04,688 --> 00:15:06,414
ماذا ؟

145
00:15:06,449 --> 00:15:10,763
هنا يجب أن تسهل الأمر علي
و تقرأ أفكاري

146
00:15:12,441 --> 00:15:15,793
تتساءلين مع كم عارضة
مارست الجنس؟

147
00:15:16,720 --> 00:15:18,446
لا

148
00:15:19,682 --> 00:15:21,112
كم واحدة ؟

149
00:15:21,147 --> 00:15:22,954
و لا واحدة-
كفاك-

150
00:15:22,989 --> 00:15:25,443
معظمهن تحت السن القانوني

151
00:15:25,478 --> 00:15:27,523
سأعتقل

152
00:15:27,558 --> 00:15:31,841
لن تعتقل بسبب تصويرهن
هكذا

153
00:15:31,876 --> 00:15:34,558
أنا مدرك للحدود القانونية

154
00:15:34,593 --> 00:15:41,163
صحيح , لكن سراً
تريد أن تمارس معهن

155
00:15:42,241 --> 00:15:47,373
هناك واحدة نمت معها
عندما كنا كلينا أصغر

156
00:15:48,369 --> 00:15:50,607
تلك ؟

157
00:15:50,642 --> 00:15:53,352
ليست هنا

158
00:15:53,387 --> 00:15:55,633
في غرفة النوم

159
00:16:03,464 --> 00:16:05,309
ما اسمها ؟

160
00:16:07,147 --> 00:16:09,969
جانيل

161
00:16:10,004 --> 00:16:12,164
نعم جانيل

162
00:16:12,199 --> 00:16:15,876
كانت الصديقةالأولى؟

163
00:16:15,911 --> 00:16:18,233
صحيح

164
00:16:21,581 --> 00:16:26,714
و ذلك اليوم , هل كان
اليوم الأول

165
00:16:26,749 --> 00:16:29,228
أنا آسفة

166
00:16:36,347 --> 00:16:39,413
وقعت مع فورث
بعد التصوير

167
00:16:39,448 --> 00:16:41,500
أقلعت

168
00:16:41,535 --> 00:16:46,514
يا إلهي , إنها على غلاق المجلات
أعرفها

169
00:16:46,549 --> 00:16:49,115
ليس شخصياً

170
00:16:52,847 --> 00:16:55,721
العارضات مثيرات للإعجاب

171
00:16:57,601 --> 00:16:59,827
كنت تحبها

172
00:17:01,381 --> 00:17:04,054
نعم-
لا-

173
00:17:04,089 --> 00:17:06,222
حقاً ؟-
لا-

174
00:17:09,238 --> 00:17:13,432
أحب كم كانت الأشياء بسيطة وقتها

175
00:17:14,780 --> 00:17:19,440
و لا أريد أن أنسى هذا
و لكننا تجاوزنا ذلك

176
00:17:26,956 --> 00:17:29,021
أنت وحيد

177
00:17:29,056 --> 00:17:30,826
لا

178
00:17:30,861 --> 00:17:33,441
يمكنني أن أسمعها في صوتك

179
00:17:37,118 --> 00:17:38,660
أعتقد

180
00:17:45,411 --> 00:17:50,401
لم لا تمسك بكاميرتك
و نرى ماذا ستطلّع مني

181
00:17:50,436 --> 00:17:52,761
هل هذا ما أردت أن تسأليه؟

182
00:17:52,796 --> 00:17:54,719
ليس سهلاً بقدر ما تظنين

183
00:17:54,754 --> 00:17:56,724
حسناً

184
00:17:56,759 --> 00:18:00,253
يجب أن يكن منفتحات

185
00:18:00,288 --> 00:18:04,820
يجب أن يظهرن روحهن
أسرارهن

186
00:18:04,855 --> 00:18:11,834
الكل يظهر ضعفه , لا أحد
يريد أن يرى صور لناس ضعفاء

187
00:18:18,312 --> 00:18:24,355
لديهن القوة للإيمان
بأنهن يستطعن أن يفعلن أي شيء

188
00:18:25,591 --> 00:18:27,268
هل أنت بخير؟

189
00:18:30,226 --> 00:18:32,450
لنحاول شيئاً

190
00:18:37,329 --> 00:18:39,468
تعال لهنا

191
00:18:39,503 --> 00:18:41,671
أصور عادة في الاستوديو

192
00:18:41,706 --> 00:18:44,026
و لكني لست أي واحدة

193
00:18:51,137 --> 00:18:53,340
هيا جيف صورني

194
00:18:59,864 --> 00:19:01,348
ماذا ؟

195
00:19:05,678 --> 00:19:07,496
كوني على طبيعتك

196
00:19:10,919 --> 00:19:14,868
هيا جيف
صورني

197
00:19:19,084 --> 00:19:20,891
اجلسي

198
00:19:22,015 --> 00:19:24,058
اجلسي

199
00:19:27,475 --> 00:19:29,644
هل أنت بخير ؟

200
00:20:06,823 --> 00:20:09,808
هل طلبتني؟

201
00:20:09,843 --> 00:20:13,661
كنت أنظر لخزانة الأدوية

202
00:20:23,292 --> 00:20:29,837
أخبرني عندما تكون جاهزاً
خذ وقتك

203
00:20:34,758 --> 00:20:40,142
تذكر ما قلته عن عدم شرب
أي شيء لا تخلطه لنفسك

204
00:20:41,111 --> 00:20:43,011
هذه نصيحة جيدة للجميع

205
00:20:50,150 --> 00:20:54,120
لم أفعل هذا من قبل

206
00:20:54,155 --> 00:20:58,451
أخذت هذه من ابي و لم
يأتي معها تعليمات

207
00:20:58,486 --> 00:21:01,669
و لا أستطيع أن أسأله
كم أحتاج أن أستخدم

208
00:21:01,704 --> 00:21:03,935
لذا ربما استخدمت الكثير

209
00:21:03,970 --> 00:21:07,352
أو ربما الفودكا أثرت على حكمي

210
00:21:15,997 --> 00:21:17,671
إنها ماء

211
00:21:33,243 --> 00:21:38,924
لماذا أنا أقيد أولاً
إذا كان هكذا سنلعب

212
00:21:41,864 --> 00:21:44,282
جيف

213
00:21:44,317 --> 00:21:46,603
انتهى وقت اللعب

214
00:21:46,638 --> 00:21:50,100
حان وقت الاستيقاظ

215
00:21:58,632 --> 00:22:00,467
هذا ليس مضحكاً

216
00:22:14,528 --> 00:22:17,683
هل هذه  مزحة مراهقين؟

217
00:22:21,690 --> 00:22:26,718
مراهقين ؟ نعم

218
00:22:28,328 --> 00:22:35,133
مزحة ؟
لا

219
00:22:35,168 --> 00:22:38,892
دعيني أذهب -
الصبر-

220
00:22:43,460 --> 00:22:45,640
سأنظر للمنزل

221
00:22:52,692 --> 00:22:57,557
القاتل مسح كل الأدلة
و لكن بعض الدم على قميصه

222
00:22:57,592 --> 00:23:00,891
غسله بالطبع

223
00:23:07,557 --> 00:23:10,673
هل هناك ما يجب أن أعرف عنه؟

224
00:23:10,708 --> 00:23:13,238
ماذا تفعلين؟

225
00:23:13,273 --> 00:23:17,567
هذا كان سؤالي جيف

226
00:23:17,602 --> 00:23:20,507
ماذا تفعل ؟

227
00:23:20,542 --> 00:23:24,792
تعيش في بيت مليء بصور
مراهقات نصف عاريات

228
00:23:24,827 --> 00:23:27,493
و لا واحدة مارست معها الجنس

229
00:23:27,528 --> 00:23:29,014
النجدة

230
00:23:29,049 --> 00:23:31,095
النجدة

231
00:23:40,704 --> 00:23:44,333
لا يوجد أي فائدة
في أنني خاطرت بأي شيء

232
00:23:44,368 --> 00:23:49,648
تقنياً يمكنني أن أتركك تصرخ
و لا أحد سيسمعك

233
00:23:49,683 --> 00:23:56,644
انتظرت لليوم لأن السيد كوفلين في العمل
و آل براسكو في إجازة في سانتا باربارا

234
00:24:02,354 --> 00:24:07,009
لذا اخرس وإلا
المرة القادمة سيكون مبيّضاً

235
00:24:15,383 --> 00:24:17,628
كنت تلاحقينني؟

236
00:24:19,612 --> 00:24:21,406
حسنا

237
00:24:21,441 --> 00:24:23,971
لنوضح هذا

238
00:24:25,890 --> 00:24:32,405
أنت كنت تتعقبني , ذهبت لغرف
محادثة أخرى بأسماء مختلفة

239
00:24:32,440 --> 00:24:35,169
و كنت تعرف كل واحد

240
00:24:37,470 --> 00:24:41,708
و كلما عرفت أنهم ليسوا أنا
كنت تتركهم بسرعة

241
00:24:43,569 --> 00:24:45,691
أخذت وقتك

242
00:24:45,726 --> 00:24:49,914
لم أتحدث للآخرين لأنهم كانوا مملين

243
00:24:49,949 --> 00:24:51,831
لقد قامت بيننا صلة

244
00:24:51,866 --> 00:24:54,235
صحيح

245
00:24:54,270 --> 00:24:56,684
أتعتقدين أنني زورت كل هذا

246
00:24:58,558 --> 00:25:04,795
غريب .. لأني كلما ذكرت
فرقة

247
00:25:04,830 --> 00:25:08,076
كنت تعرف عنهم الكثير

248
00:25:08,111 --> 00:25:12,627
لكن ليس فوراً , بل بعد دقائق

249
00:25:14,137 --> 00:25:18,582
ربما ليعطيك وقتاً كافياً
لتبحث عنها على الإنترنت

250
00:25:23,668 --> 00:25:29,279
جيف , استخدمت نفس الجملة عن
الغولد فراب المستخدمة في موقع آمازون دوت كوم

251
00:25:31,029 --> 00:25:33,930
أمسكتك

252
00:25:36,995 --> 00:25:42,645
بالمناسبة
أنا أكره غولد فراب

253
00:25:50,594 --> 00:25:53,566
كنت أريد أن أثير إعجابك

254
00:25:53,601 --> 00:25:57,184
هل أنا أول شاب يقوم بشيء أحمق
ليثير إعجاب فتاة

255
00:25:57,219 --> 00:26:00,184
هل هذا يستحق أن أربط
و أعذب

256
00:26:02,013 --> 00:26:04,853
تعذب ؟

257
00:26:07,001 --> 00:26:10,717
هل هذا تعذيب لك؟

258
00:26:10,752 --> 00:26:14,818
أعتقد أنك لم تقرأ اي شيء لمنظمة العفو الدولية
أو منظمة هيومان رايتس ووتش

259
00:26:14,853 --> 00:26:18,423
... لأن هذا

260
00:26:21,483 --> 00:26:24,799
هذا لا شيء

261
00:26:56,781 --> 00:27:00,295
بالطبع أنت لست أول شاب يكذب
على فتاة جيف

262
00:27:04,390 --> 00:27:06,984
تعرف كم عمري

263
00:27:07,019 --> 00:27:11,443
ما الذي طفلة بالكاد وصلت لدورتها الشهرية
تستحق كل ها البحث

264
00:27:11,478 --> 00:27:18,718
يجعلك تتساءل عندما رجل بالغ
يتكبد كل هذا العناء ليعجب فتاة

265
00:27:18,753 --> 00:27:25,300
هذه الكلمة مرة أخرى . فتاة

266
00:27:25,335 --> 00:27:28,363
ربما قضية الكاميرا

267
00:27:30,750 --> 00:27:35,741
الكاميرا , الكمبيوتر
تجعلك تختبئ

268
00:27:35,776 --> 00:27:39,048
آمن جداً

269
00:27:40,644 --> 00:27:45,608
سمعت كيف تغير صوتك
عندما فصلت الكاميرا بيننا

270
00:27:45,643 --> 00:27:48,794
صوتي تغير لأني مرضت
لأنك خدرتني

271
00:27:52,412 --> 00:27:59,085
لقد تخدرت , و التخدير كان جميلاً
لحم فتاة في الرابعة عشرة

272
00:28:01,267 --> 00:28:04,596
أنا رجل نزيه
اسألي من تشائين

273
00:28:04,631 --> 00:28:08,217
اتصلي بالعارضات سيخبرنك

274
00:28:08,252 --> 00:28:11,281
بالطبع سيقولون ذلك

275
00:28:11,316 --> 00:28:15,610
أنت لست أحمق جيف
أنت لا تبول حيث تعيش

276
00:28:15,645 --> 00:28:18,565
هؤلاء الفتيات هن عملك

277
00:28:18,600 --> 00:28:22,612
و أنا كنت .. لعبتك

278
00:28:22,647 --> 00:28:24,843
أنت أتيت لي

279
00:28:24,878 --> 00:28:26,437
هذا ما يقولونه دائماً

280
00:28:26,472 --> 00:28:27,957
من ؟-
!من ؟-

281
00:28:27,992 --> 00:28:32,333
متحرشو الأطفال : كانت مثيرة
هي التي طلبت ذلك

282
00:28:32,368 --> 00:28:35,558
أو كانت تقنياً فتاة , تصرفت
كامرأة

283
00:28:35,593 --> 00:28:39,828
من السهل أن تلوم طفل
أليس كذلك ؟

284
00:28:41,966 --> 00:28:48,846
لأن الفتاة تعرف كيف تقلد امرأة
لا يعني أنها مستعدة لتفعل ما تفعله امرأة

285
00:28:50,353 --> 00:28:54,171
أنت البالغ هنا

286
00:28:54,206 --> 00:28:58,302
إذا كان الولد يجرب و قال
شيئاً مغازلاً

287
00:28:58,337 --> 00:29:01,301
تجاهله , لا تشجعه

288
00:29:01,336 --> 00:29:05,156
إذا قال طفل هيا
لنشرب الفودكا

289
00:29:05,191 --> 00:29:08,973
تبعد الكحول و لا تسابقهم
للكأس التالي

290
00:29:10,020 --> 00:29:12,410
لقد كنت وحيداً
و هذايجعلني غبياً

291
00:29:12,445 --> 00:29:15,481
و لكني متحرش بالأطفال

292
00:29:15,516 --> 00:29:20,144
هذه غلطة كبيرة
فكي قيدي و سأنسى كل هذا

293
00:29:20,179 --> 00:29:25,060
عندما أكون مستعدة للذهاب
سأتصل بسيارة أجرة

294
00:29:25,095 --> 00:29:27,331
و اتصل بشخص آخر
لكي يطلقك

295
00:29:27,366 --> 00:29:30,671
و متى ؟-
لست متأكدة بعد-

296
00:29:41,140 --> 00:29:42,826
لا تفعلي

297
00:29:42,861 --> 00:29:47,085
عليك أن تخرج هذه الكلمة
من قاموسك

298
00:29:47,120 --> 00:29:49,286
سأفعل ما أريده جيف

299
00:29:54,776 --> 00:29:58,077
أترى ؟

300
00:30:00,467 --> 00:30:07,884
لديه شيء لا يريد
أحد أن يراه

301
00:30:09,080 --> 00:30:12,538
عندما أجده ربما
أعرف ماالذي أتعامل معه

302
00:30:12,573 --> 00:30:14,659
ما تتعاملين معه؟

303
00:30:14,694 --> 00:30:16,735
أي نوع من المتحرشين أنت؟

304
00:30:16,770 --> 00:30:18,669
مجرد مشاهد

305
00:30:18,704 --> 00:30:20,633
أنا لا أتحرش بالأطفال

306
00:30:20,668 --> 00:30:23,166
صحيح أنت مصور

307
00:30:23,201 --> 00:30:26,627
يتطلب عبقرياً لكي يقبض مالاً
مقابل شيء سيكون سعيداً لفعله بالمجان

308
00:30:26,662 --> 00:30:31,546
كنت في غرفة المعيشة
اسحبي الدرج الثالث

309
00:30:31,581 --> 00:30:34,969
سترين أعمالي لكل أنواع
حماية البيئة

310
00:30:35,004 --> 00:30:41,379
عملت لـ

311
00:30:45,875 --> 00:30:47,617
إذا ماذا ؟

312
00:30:47,652 --> 00:30:51,518
تحب الطبيعة لذلك
يجب أن شخصاً جيداً

313
00:30:51,553 --> 00:30:55,847
أقول أن عملي مع العارضات
هي جزء من أعمالي

314
00:30:55,882 --> 00:30:58,684
صورت أشياء مختلفة
و بعضها مهم جداً

315
00:30:58,719 --> 00:31:05,460
و فكرت لا يمكنني أن أعلقها
على جدران منزلي

316
00:31:19,431 --> 00:31:21,742
لست متلصص

317
00:31:21,777 --> 00:31:24,529
ليس متلصص و فقط

318
00:31:26,439 --> 00:31:30,070
أنا لست متحرش
ليست لدي فكرة من تظنين أني

319
00:31:30,105 --> 00:31:34,392
أحياناً تتحرش بأحد و يقاوم
و تفقد السيطرة و تؤذيه

320
00:31:34,427 --> 00:31:37,494
لم أؤذي أحد أبداً

321
00:31:51,437 --> 00:31:54,216
هذه رسائل لي

322
00:31:54,251 --> 00:31:59,810
لا شيء يعود لك
عندما تدعو مراهقة لبيتك

323
00:32:04,537 --> 00:32:07,751
هذا يفسر لماذا
تحتفظ بها

324
00:32:07,786 --> 00:32:10,728
فكرت ببيعها
على موقع إي باي

325
00:32:10,763 --> 00:32:13,527
عفواً

326
00:32:13,562 --> 00:32:17,169
لم أستطع سماعك

327
00:32:17,204 --> 00:32:19,680
لا أعرف ربما مجرد هراء

328
00:32:19,715 --> 00:32:28,207
أحياناً فكرت بإرسالها
لها لأذكرها كم كانت ساقطة

329
00:32:29,684 --> 00:32:33,440
غاضب قليلاً
فطرت قلبك

330
00:32:33,475 --> 00:32:39,314
تدخلين لمنزل شخص و تبدأين
بالبحث في أغراضه

331
00:32:39,349 --> 00:32:41,156
ستجدين أشياء ستحرجه

332
00:32:41,191 --> 00:32:43,515
لا يعني أي شيء

333
00:32:43,550 --> 00:32:49,784
حسناً

334
00:32:50,701 --> 00:32:56,476
عزيزي جيف , عليك أن تتوقف
لا يمكنني أن أذهب حيث تريدني

335
00:32:56,511 --> 00:32:59,171
لست الشخص الذي ظننته

336
00:32:59,206 --> 00:33:01,753
لا داعي لتقرأيه
أعرف ما مكتوب فيه

337
00:33:01,788 --> 00:33:04,061
أراهن أنك تعرف
كم مرة قرأتها ؟

338
00:33:04,096 --> 00:33:06,445
ليس شأنك

339
00:33:06,480 --> 00:33:09,437
ما نوع الشخص الذي
اكتشفت أنك هو

340
00:33:09,472 --> 00:33:11,579
ليس من شأنك

341
00:33:11,614 --> 00:33:14,211
حسب تعريفك للشأن

342
00:33:14,246 --> 00:33:19,377
هل وجدتها ؟
الفتاة التي تريدها

343
00:33:19,412 --> 00:33:22,517
عملك هذا هو نوع من البحث

344
00:33:45,886 --> 00:33:49,732
تقرأها  وتقرأها لتفكر بما قلته

345
00:33:53,470 --> 00:33:55,876
هذا غريب

346
00:33:55,911 --> 00:33:59,450
منظم التحميل يقول أنك حملت
صوراً من الإنترنت

347
00:33:59,485 --> 00:34:04,452
و لكن .. لا أستطيع أن أجدها

348
00:34:04,487 --> 00:34:06,847
هذا غريب

349
00:34:06,882 --> 00:34:12,938
نعم , الرجل الذكي
لا يترك صوراً على جهازه

350
00:34:12,973 --> 00:34:16,328
لأن هذا هو أول مكان
ستفتش به الشرطة

351
00:34:20,294 --> 00:34:25,821
أين تضع الأشياء التي
حملته من الإنترنت

352
00:34:25,856 --> 00:34:30,667
في مكان تخبئة خاص

353
00:34:30,702 --> 00:34:32,967
أعيش لوحدي

354
00:34:33,002 --> 00:34:35,968
لماذا أحتاج لأن أخبئها

355
00:34:37,556 --> 00:34:42,256
بينما كنت أتجول , بحثت في كل المنزل

356
00:34:42,291 --> 00:34:51,427
لم أجد شيء خلاعي واحد

357
00:34:53,177 --> 00:34:55,402
الشباب لديهم مواد خلاعية
أليس كذلك؟

358
00:34:55,437 --> 00:34:57,837
ليس لدي شيء ضدها

359
00:34:57,872 --> 00:35:05,343
و لكن جدياً , كل الشباب
لديهم مادة خلاعية

360
00:35:05,378 --> 00:35:08,099
لقد قمت بدراسة هذه الأشياء

361
00:35:08,134 --> 00:35:12,795
كنت أفكر , ربما الصور على الجدران
ربما هي صوره الخلاعية

362
00:35:28,345 --> 00:35:29,904
أليس هذا صحيحاً

363
00:37:10,801 --> 00:37:12,966
ما هو الرقم السري؟

364
00:37:13,001 --> 00:37:14,485
كليني

365
00:37:16,424 --> 00:37:19,997
انظر إليك تتعرق
هل هذا يقلقك

366
00:37:20,032 --> 00:37:24,216
سوف أكتشفها لذلك
يفضل أن تخبرني

367
00:37:24,251 --> 00:37:26,559
أنا طالبة شرف

368
00:37:26,594 --> 00:37:28,911
خذي وقتك

369
00:37:28,946 --> 00:37:31,024
سوف أفعل

370
00:37:31,059 --> 00:37:33,818
صدقني لدي الكثير من الوقت

371
00:37:33,853 --> 00:37:38,246
ليس الكثير
ألن يقلق أبوك و أمك إذا تأخرت على العشاء

372
00:37:42,384 --> 00:37:44,133
هذا هو الامر

373
00:37:44,168 --> 00:37:46,688
هل هما مشغولان ليلاحظانك

374
00:37:46,723 --> 00:37:50,822
تذهبين لشخص يبدو أنه يهتم بك

375
00:37:50,857 --> 00:37:54,436
و أنت غاضبة جداً
لأنهما يتجاهلانك

376
00:37:59,442 --> 00:38:05,358
أنت غاضبة منهما و لكنهما يحبانك
ويدفعان مقابل وجودك

377
00:38:05,393 --> 00:38:08,712
و لكن لا يمكنك أن تدعيهما
يريان الغضب

378
00:38:15,225 --> 00:38:17,223
لست غاضبة منهم

379
00:38:17,258 --> 00:38:21,907
بالطبع لا , سيكون خطيراً
و لكنك غاضبة

380
00:38:21,942 --> 00:38:25,048
و عليك أن تنفسي عن نفسك
بطريقة ما

381
00:38:25,083 --> 00:38:27,756
فتجدين شابا

382
00:38:29,743 --> 00:38:36,643
ربما يذكرك بأبيك
دعيني أحزر : أبدو مثله

383
00:38:38,000 --> 00:38:39,808
أنت لا تشبهه

384
00:38:39,843 --> 00:38:42,126
إذا كان هذا ما تقولينه

385
00:38:42,161 --> 00:38:46,682
و لكن عليك أن تخرجي الغضب
بطريقة ما

386
00:38:46,717 --> 00:38:52,768
هلا خرست
هلا خرست أنت لا تعرف أي شيء عني

387
00:38:52,803 --> 00:38:57,747
أنت محقة , اجلسي و أخبريني
سوف نتحدث

388
00:39:00,223 --> 00:39:04,277
يمكننا أن نجلس على الصوفا
و أطلب لك سيارة أجرة

389
00:39:04,312 --> 00:39:09,855
إذا أردت سأضمك و إذا لم
تريدي سأبقى بعيداً

390
00:39:09,890 --> 00:39:14,291
يمكنك أن تخرجي كل شيء إذا أردت
أن تبكي أن تصرخي

391
00:39:14,326 --> 00:39:17,388
أي شيء تريدينه هيلي

392
00:39:22,647 --> 00:39:26,332
لن تكون غاضباً مني  ؟

393
00:39:26,367 --> 00:39:30,706
أريدك أن تنظري لما تقومين به

394
00:39:39,818 --> 00:39:41,896
أردت فقط أن أسأل

395
00:39:51,667 --> 00:39:55,922
هل ظننت فعلاً ان هذا سينجح؟

396
00:40:01,448 --> 00:40:06,328
ما تفعله أنك تعمل مع المراهقات
لكي يثقوا بك بأسرارهن

397
00:40:06,363 --> 00:40:08,881
لا هذا ليس ما كنت أفعله

398
00:40:17,672 --> 00:40:20,337
عيد ميلاد جانيل

399
00:40:29,062 --> 00:40:32,523
رقم هاتف جانيل

400
00:40:35,976 --> 00:40:40,898
رقم هاتف جانيل بالمقلوب

401
00:40:42,293 --> 00:40:49,951
أنت طالبة شرف
تجريب كل الاحتمالات سيستغرقك أسبوع

402
00:40:55,873 --> 00:40:59,128
حسناً

403
00:40:59,163 --> 00:41:01,877
سأجرب الـ 19 من آذار

404
00:41:05,687 --> 00:41:08,353
أول مرة مع جانيل

405
00:41:26,050 --> 00:41:29,500
ثلاثة , 19 , 87

406
00:41:36,170 --> 00:41:39,033
ثلاثة , 19 , 89

407
00:41:44,429 --> 00:41:46,591
!كم أنت عاطفي

408
00:41:57,394 --> 00:41:59,832
ما هو المميز بخصوص هذه الصور؟

409
00:42:12,941 --> 00:42:17,024
هذه هي السبب وراء
تلك القوانين الفيدرالية جيف

410
00:42:20,530 --> 00:42:23,713
هذه مقرفة رسمياً

411
00:42:29,205 --> 00:42:32,725
لماذا هذه الفتاة مميزة؟

412
00:42:36,783 --> 00:42:39,610
لم تحتفظ بصورها في الخزنة؟

413
00:42:59,742 --> 00:43:02,276
أعرف هذه الفتاة

414
00:43:46,181 --> 00:43:48,062
هيلي

415
00:43:53,864 --> 00:43:55,825
أين أنت ؟

416
00:45:30,837 --> 00:45:32,801
أهلاً بعودتك

417
00:45:32,836 --> 00:45:36,892
آسفة لكشفك بهذا الشكل

418
00:45:36,927 --> 00:45:39,656
ليس بخصوص الجنس
و لكن علي أن أعترف

419
00:45:39,691 --> 00:45:41,407
أنت مغري

420
00:45:48,368 --> 00:45:55,111
لم ألمسك , كنت أحاول
أن أبعدك عني , و اتصل بالشرطة

421
00:45:55,146 --> 00:45:58,823
هل ستريهم هذه؟

422
00:45:58,858 --> 00:46:03,330
لماذا لديك صورة لدونا بور
في خزنتك؟

423
00:46:03,365 --> 00:46:07,403
و هل رأيتها لأنه ما من
أحد رآها؟

424
00:46:15,505 --> 00:46:22,253
التقيت دانا على فنجان قهوة
و صورتها لأجعلها سعيدة

425
00:46:23,607 --> 00:46:26,198
كم جعلتها سعيدة

426
00:46:26,233 --> 00:46:30,237
انظري إليها
إنها مرتدية ملابسها

427
00:46:30,272 --> 00:46:34,335
يمكنك أن تري المقهى في الخلفية
لم أحضرها للمنزل

428
00:46:34,370 --> 00:46:38,943
و ماذا , قلت أراك
لاحقاً

429
00:46:42,089 --> 00:46:46,894
لم ترمي هذا بعيداً
لم تفعل

430
00:46:46,929 --> 00:46:49,838
أردت أن تبقى معها

431
00:46:49,873 --> 00:46:52,423
كان يمكنك التكلم مع الشرطة

432
00:46:52,458 --> 00:46:54,271
أنت محقة

433
00:46:54,306 --> 00:46:57,450
ربما لديك شيء لتخفيه

434
00:46:59,325 --> 00:47:03,639
اسمعي , لست الوحش
الذي تظنينه

435
00:47:03,674 --> 00:47:09,224
و لكن نعم , تخطيت حدودي

436
00:47:09,259 --> 00:47:13,041
اطلبي الشرطة سأسلم نفسي

437
00:47:13,076 --> 00:47:17,697
متحرش بالأطفال
يعترف

438
00:47:17,732 --> 00:47:22,145
و لكن ليس خطأه , هو مريض
إ‘نه مدمن

439
00:47:22,180 --> 00:47:25,566
سأذهب للسجن أليس هذا
ما يجب أن يحدث

440
00:47:25,601 --> 00:47:32,122
ربما تسجن , و علاج و أدوية
نقاشات جماعية

441
00:47:33,750 --> 00:47:36,335
سيدمر مهنتي
و يدمر حياتي

442
00:47:36,370 --> 00:47:40,634
لم يدمر حياة رومان بولانسكي
فقد فاز بالأوسكار

443
00:47:40,669 --> 00:47:45,316
إذا ما البديل

444
00:47:52,233 --> 00:47:57,681
قرأت التحليل النفسي عن الشخص
الذي خطف دونا بور

445
00:47:57,716 --> 00:48:00,601
وحيد يعيش في المدينة
يظن أنه محق و قوي

446
00:48:02,906 --> 00:48:05,307
سيضرب مرة أخرى

447
00:48:05,342 --> 00:48:06,224
يبدو مثلك

448
00:48:06,259 --> 00:48:08,257
ليس أنا

449
00:48:08,292 --> 00:48:12,840
ربما لا , و لكن هذه الصور
التي وجدتها

450
00:48:12,875 --> 00:48:16,027
و كيف تركتني أسكر

451
00:48:26,769 --> 00:48:31,582
الجميع سيكون أكثر أماناً
إذا قمت بإصلاح وقائي

452
00:48:38,583 --> 00:48:40,171
ماذا تفعلين ؟

453
00:48:43,840 --> 00:48:45,952
ماذا ؟

454
00:48:45,987 --> 00:48:49,357
كنت أقرأ في مكتبة أبي الطبية
في الكلية

455
00:48:49,392 --> 00:48:53,100
و كما قلت أنا ذكية

456
00:48:53,135 --> 00:48:56,599
أعتقد أني ذكية كفاية لأقوم
بعملية إخصاء

457
00:48:56,634 --> 00:48:59,046
لا

458
00:49:00,278 --> 00:49:02,208
حسناً

459
00:49:06,533 --> 00:49:09,224
لم لا نتحدث بينما ننتظر

460
00:49:09,259 --> 00:49:12,322
عزيزتي جانيل
اسمي هيلي ستارت

461
00:49:12,357 --> 00:49:14,918
أرجو ألا تمانعي أن أكتب لك

462
00:49:14,953 --> 00:49:18,578
التقيت بهذاالشخص
الذي أعتقد أنك تعرفينه جيف كولبر

463
00:49:18,613 --> 00:49:22,945
إنه وسيم و يبدو أنه معجب بي

464
00:49:22,980 --> 00:49:27,369
لقد طلب مني أن آتي لمنزله
لكي يصورني

465
00:49:27,404 --> 00:49:31,299
و أنا متحمسة لهذا لأنه
بالنسبة لفتاةفي الرابعة عشرة مثلي

466
00:49:31,334 --> 00:49:34,724
هذا يكون يكون انطلاقة قوية

467
00:49:34,759 --> 00:49:40,864
أضع بعض الوجوه التعبيرية المبتسمة

468
00:49:42,298 --> 00:49:44,941
القضية هي أنني أحاول أن أتظاهر
أن هذا ليس الوضع

469
00:49:44,976 --> 00:49:49,870
و لكن هو يتحدث عنك كثيراً
و لدي شعور أنه لا يزال يحبك

470
00:49:49,905 --> 00:49:55,938
و أنا معجبة به و لكني لا أريد أن
أتدخل طالما هناك فرصة لأن تعودا لبعضكما

471
00:49:57,343 --> 00:49:59,325
لذا , لذا , لذا

