1
00:00:12,240 --> 00:00:22,040
تــــــرجمــــــة
محمد.ف.ج

2
00:00:22,961 --> 00:00:30,761
تعديل الترجمة
محمود سعيد
Mahmouds.com

3
00:02:11,000 --> 00:02:12,240
مستر سبيلمان ؟

4
00:02:12,920 --> 00:02:15,120
حضرت خصيصا لمقابلتك
أحب عزفك

5
00:02:16,360 --> 00:02:17,320
إسمى دوروتا

6
00:02:17,520 --> 00:02:19,240
أنا أخت جيرك

7
00:02:19,440 --> 00:02:20,400
أنت تنزف

8
00:02:20,880 --> 00:02:22,120
لا..لا..هذا لا شئ..إنه

9
00:02:22,120 --> 00:02:23,080
دوروتا..هيا

10
00:02:26,720 --> 00:02:28,360
جيرك...لماذا تختبئ هنا ؟

11
00:02:32,280 --> 00:02:34,000
-أنا لا أعرف ما آخذه
-أنت دائما تأخذين الكثير

12
00:02:36,600 --> 00:02:39,280
-كم عدد حقائب السفر التى تحملينها ؟
-أنا أعبئ ردائى الأحمر

13
00:02:39,480 --> 00:02:42,360
...و ماذا..ماذا تعتقد..أيجب أن
أيجب أن آخذ صور العم سيمون

14
00:02:43,120 --> 00:02:45,520
تأخذها أو لا تأخذها
خذ ما تحب

15
00:02:46,000 --> 00:02:47,920
ألا ترى أننى قلقه الى حد المرض ؟

16
00:02:48,200 --> 00:02:50,120
أوه...سوف يحضر الى المنزل
سيكون بخير

17
00:02:50,320 --> 00:02:52,000
يجب أن يكون لدينا صندوق آخر
للأحذيه فقط

18
00:02:52,480 --> 00:02:53,920
وادك....أوه
ماما...وادك بالمنزل

19
00:02:54,880 --> 00:02:56,320
شكرا لله يا وادك

20
00:02:57,760 --> 00:02:58,720
أصبنا بالأنزعاج

21
00:03:00,440 --> 00:03:01,400
لقد مرضت من القلق

22
00:03:01,600 --> 00:03:02,840
أخبرتها ألا تقلق
لديك أوراقك معك

23
00:03:02,920 --> 00:03:06,000
إذا أصابتك قنبله
فسيعرفون أين سيأخذونك

24
00:03:06,480 --> 00:03:09,080
هنريك...لا تقل أشياءا مثل.....!ا
لا تقل أشياءا كهذا

25
00:03:09,840 --> 00:03:11,000
الله يمنع هذا..الله يمنع هذا

26
00:03:11,280 --> 00:03:11,840
بابا..بابا..وادك بالمنزل

27
00:03:12,520 --> 00:03:13,760
ماذا قلت لك ؟

28
00:03:17,120 --> 00:03:19,040
لا أعرف أنهم قصفونا
نحن لسنا على الهواء

29
00:03:19,240 --> 00:03:21,440
وارسو ليست هى محطة الراديو الوحيده

30
00:03:21,920 --> 00:03:23,560
أه ؟ حزمى..حزمى يا حبيبتى
حزمى أشيائك

31
00:03:23,840 --> 00:03:25,560
-أين سنذهب ؟
-خارج وارسو

32
00:03:25,760 --> 00:03:28,240
-خارج وارسو..أين ؟
-ألم تسمع عن ذلك ؟

33
00:03:28,920 --> 00:03:30,360
-هل رأيت الجريده ؟
-لا

34
00:03:31,320 --> 00:03:33,520
-أوه...أين الجريده ؟
-إستخدمتها فى لف الأشياء

35
00:03:34,760 --> 00:03:36,600
الحكومه إنتقلت الى لبلين

36
00:03:37,160 --> 00:03:38,800
كل الرجال القادرين يجب أن يغادروا المدينه
يذهبون ليعبروا النهر

37
00:03:39,000 --> 00:03:40,720
و يجهزون خطا جديدا للدفاع
هذا ما قالته

38
00:03:40,920 --> 00:03:44,160
يصعب ترك أى شخص فى هذا المبنى
النساء فقط...الرجال رحلوا

39
00:03:44,360 --> 00:03:47,440
و ماذا ستعتقد أنك ستفعل
بينما يقام خط آخر للدفاع

40
00:03:47,440 --> 00:03:49,160
أطوف حول حقائب سفرك

41
00:03:49,160 --> 00:03:51,360
-جهز حقائبك يا وادك..لا يوجد وقت لذلك
-لن أذهب لأى مكان

42
00:03:52,120 --> 00:03:54,920
جيد
و أنا أيضا لن أذهب لأى مكان

43
00:03:55,200 --> 00:03:57,320
لا تكن سخيفا
يجب أن نكون معا

44
00:03:57,320 --> 00:04:00,760
لا..لا...أنظرى..إذا كتب لى أن أموت
فأنا أفضل أن أموت فى منزلى

45
00:04:00,760 --> 00:04:01,720
الله يحرم هذا

46
00:04:01,920 --> 00:04:02,880
ششش...أنت تسكت

47
00:04:03,160 --> 00:04:04,120
لدى شيئا...إسمع

48
00:04:04,600 --> 00:04:07,200
تلقينا هذه الأنباء للتو
فى لندن BBC من محطة

49
00:04:07,480 --> 00:04:08,880
أن الحكومه البريطانيه

50
00:04:09,360 --> 00:04:11,560
لم تتلق أى إجابه

51
00:04:11,760 --> 00:04:15,200
...على الإنذار الذى وجهته للحكومه الألمانيه

52
00:04:15,680 --> 00:04:19,040
بإعلانها الحرب
...على النازيه الألمانيه

53
00:04:20,000 --> 00:04:21,440
أوه..أخبار طيبه..رائع

54
00:04:21,440 --> 00:04:22,960
...ومن المتوقع أنه

55
00:04:27,960 --> 00:04:29,880
....خلال الساعات القليله القادمه

56
00:04:29,960 --> 00:04:33,040
أن تتخذ الحكومه الفرنسيه
...إجراءات مماثله

57
00:04:33,040 --> 00:04:35,720
لن تكون بولندا بعد الآن بمفردها

58
00:04:41,280 --> 00:04:42,920
أوه..أوه...عظيم..عظيم
رائع...رائع

59
00:04:45,120 --> 00:04:47,320
-ماما..لقد كان هذا عشاءا عظيما
-نعم كان كذلك بالتأكيد

60
00:04:48,960 --> 00:04:52,040
عندما يكون هناك شيئا نحتفل به
فيجب أن نبذل مجهودا

61
00:04:52,320 --> 00:04:54,240
هذا من أجل بريطانيا العظمى و فرنسا

62
00:04:55,200 --> 00:04:57,120
قلت لك..ألم أقل لك

63
00:04:57,400 --> 00:04:58,840
كل شئ سيكون تمام

64
00:05:30,360 --> 00:05:31,600
خمسة آلاف و ثلاثه

65
00:05:34,000 --> 00:05:34,760
أهذا كل شئ ؟

66
00:05:35,440 --> 00:05:37,440
نعم خمسة آلاف و ثلاثه زلوتى
هذا كل ما تبقى لنا

67
00:05:37,840 --> 00:05:39,280
إنها كثيره جدا

68
00:05:41,000 --> 00:05:44,160
هناك قيود إضافيه
فيما يتعلق بالنقود السائله

69
00:05:44,360 --> 00:05:47,520
سوف يسمح لليهود بالأحتفاظ
بما لا يزيد عن ألفين زلوتى فى بيوتهم

70
00:05:48,000 --> 00:05:49,520
ماذا يفترض أن نعمل فى الباقى ؟

71
00:05:50,120 --> 00:05:51,920
نودعه فى البنك كوديعه مجمده

72
00:05:52,040 --> 00:05:56,160
بنوك ؟ ومن الذى لديه هذا القدر من الغباء
ليضع وديعه فى بنك ألمانى

73
00:05:56,440 --> 00:05:57,880
يمكننا أن نخفى النقود

74
00:05:59,320 --> 00:06:01,040
يمكننا إخفاء النقود هنا
تحت زهرية الورد

75
00:06:01,240 --> 00:06:04,400
لا..لا..سأقول لك ما سنفعله
سوف نستخدم طريقه سبق إختبارها و تجربتها

76
00:06:04,600 --> 00:06:05,920
أنتم تعرفون ماذا فعلنا فى الحرب الماضيه

77
00:06:06,320 --> 00:06:09,960
عملنا ثقبا فى رجل المنضده
و أخفينا النقود فيها

78
00:06:10,160 --> 00:06:11,680
و إذا أفترضنا أنهم أخذوا المنضده معهم ؟

79
00:06:11,880 --> 00:06:13,320
ماذا تعنى بأنهم يأخذونها معهم ؟

80
00:06:13,520 --> 00:06:15,920
الألمان يذهبون الى بيوت اليهود
و عادة يأخذون ما يريدونه

81
00:06:16,200 --> 00:06:17,640
أثاث..أشياء قيمه..أى شئ

82
00:06:17,920 --> 00:06:20,040
يا مغفل..ماذا يفعلون بمنضده ؟
منضده مثل هذه ؟

83
00:06:21,280 --> 00:06:22,920
ماذا تفعل على وجه الأرض ؟

84
00:06:24,440 --> 00:06:26,560
كلا أسمع..هذا أفضل مكان لذلك

85
00:06:26,640 --> 00:06:28,280
لن يوجد شخص سيفكر فى النظر
تحت زهرية الورد

86
00:06:28,480 --> 00:06:30,200
لا..لا...إسمع. إسمع
أنا فكرت

87
00:06:30,280 --> 00:06:31,640
أوه..فى الحقيقه هذ تغيير

88
00:06:32,880 --> 00:06:34,520
-أتعلم ماذا سنفعل ؟..سنستخدم علم النفس
-نستخدم ماذا ؟

89
00:06:35,000 --> 00:06:37,200
سنترك النقود و الساعه فى المنضده

90
00:06:37,480 --> 00:06:39,680
و نغطيها على هذا النحو
فى منظر كامل

91
00:06:42,440 --> 00:06:43,400
هل أنت غبى ؟

92
00:06:43,680 --> 00:06:45,200
الألمان سيفتشون فوقا و تحتا
أعدك أنهم لن يلاحظوا هذا

93
00:06:45,320 --> 00:06:46,760
هذا أغبى شئ
رأيته فى حياتى

94
00:06:47,240 --> 00:06:48,680
بالطبع سوف يلاحظونه

95
00:06:52,320 --> 00:06:53,280
أنظر..أنظر هنا يا مغفل

96
00:06:53,840 --> 00:06:55,080
و أنت تدعونى بالغبى

97
00:06:55,200 --> 00:06:56,520
لا..هذا جيد جدا
لأن ذلك هو المكان الأخير

98
00:06:56,720 --> 00:06:57,680
هذا سيأخذ ساعات

99
00:06:57,880 --> 00:06:59,120
نحن..نحن..نحن لسنا فى عجله من أمرنا
سوف نسترجعها

100
00:07:00,080 --> 00:07:01,520
كيف ستسترجعهم ؟

101
00:07:01,600 --> 00:07:03,440
إخبرنى بهذا ..إخبرنى بهذا
أريد أن أعرف

102
00:07:05,360 --> 00:07:06,320
بالملقاط...سنأخذ كل واحده على حده
لماذا نقاوم ؟

103
00:07:08,040 --> 00:07:10,920
هدوء من فضلكم..بالأمر..هدوء

104
00:07:11,200 --> 00:07:13,400
إنها محاميه
تحب الأوامر

105
00:07:13,600 --> 00:07:14,560
إسمعونى...إسمعونى فقط

106
00:07:14,760 --> 00:07:16,480
أنظر ..الساعه
سنضعها تحت وعاء الزهور

107
00:07:16,680 --> 00:07:17,920
و النقود
سنضعها فى الكمان

108
00:07:20,800 --> 00:07:22,720
هل سأظل قادرا على العزف ؟

109
00:07:23,680 --> 00:07:25,120
سوف تكتشف

110
00:07:25,400 --> 00:07:27,600
جيرك ؟ أنا وادك سبيلمان

111
00:07:28,000 --> 00:07:29,240
كيف حالك ؟

112
00:07:29,720 --> 00:07:32,120
بخير..بخير..نحن بخير
شكرا..و أنت ؟

113
00:07:32,200 --> 00:07:34,800
بخير..نحن بخير فى هذه الظروف

114
00:07:35,000 --> 00:07:36,440
لكن يمكننى أن أخمن
سبب إتصالك

115
00:07:36,520 --> 00:07:38,640
لا يوجد شئ يمكننى فعله

116
00:07:38,640 --> 00:07:40,560
إنهم لا يريدون إعادة فتح محطة الراديو

117
00:07:40,840 --> 00:07:41,800
...نعم..أعلم..لكن جيرك

118
00:07:42,000 --> 00:07:45,160
ليس الموسيقى فقط
لا يوجد بث فى الصارى

119
00:07:45,640 --> 00:07:47,080
لكن أنا واثق أنك ستجد عملا

120
00:07:47,360 --> 00:07:48,600
عازف مثلك يا وادك

121
00:07:48,800 --> 00:07:50,720
حسنا..ربما..و ربما لا

122
00:07:51,880 --> 00:07:53,400
لكن...إسمع لا تتأذى

123
00:07:53,600 --> 00:07:56,280
أنا لم أطلبك لأتناقش معك فى وظيفتى

124
00:07:56,440 --> 00:07:58,160
أنا أزعجت جيرك لأسابيع و أسابيع

125
00:07:58,360 --> 00:08:01,520
و أستسلم فى النهايه و قال لى
"حسنا..تعالى معى غدا"

126
00:08:01,800 --> 00:08:04,680
...لذا فقد حضرت و
هم قصفوا المحطه

127
00:08:05,840 --> 00:08:08,240
مقابلتك بهذه الطريقه كانت رائعه

128
00:08:08,600 --> 00:08:09,480
حقا ؟

129
00:08:11,200 --> 00:08:12,640
نعم..لقد كانت...لقد كانت لا تنسى

130
00:08:13,200 --> 00:08:15,040
لطالما أحببت دائما عزفك

131
00:08:16,000 --> 00:08:17,920
لا أحد يعزف ل شوبان مثلك

132
00:08:18,000 --> 00:08:19,160
أأمل أن هذا إطراء

133
00:08:19,360 --> 00:08:21,080
بالطبع..أنا أعنى هذا

134
00:08:22,040 --> 00:08:23,200
من يعرف...حاولت أن أمزح فقط

135
00:08:23,960 --> 00:08:25,880
أسنذهب الى بارديسو لتناول قهوه ؟

136
00:08:26,160 --> 00:08:27,320
أتمنى هذا

137
00:08:28,840 --> 00:08:30,480
و أنت..كيف حالك ؟

138
00:08:30,760 --> 00:08:32,400
أوه..إنتهيت من دراستى بمعهد الموسيقى

139
00:08:32,600 --> 00:08:33,840
أنت موسيقيه ؟

140
00:08:34,320 --> 00:08:35,360
نعم..لكن مجرد مبتدئه

141
00:08:35,560 --> 00:08:36,520
....بأى أد
آسف...بأى أداه ؟

142
00:08:36,520 --> 00:08:37,680
الكمان

143
00:08:38,160 --> 00:08:40,440
أحب أن أرى إمرأه
تعزف الكمان

144
00:08:41,800 --> 00:08:43,040
من هنا نبدأ

145
00:08:43,520 --> 00:08:45,440
(غير مسموح لليهود)

146
00:08:45,640 --> 00:08:46,680
هذا شئ مخزى

147
00:08:46,880 --> 00:08:48,400
كيف يجرأون

148
00:08:48,600 --> 00:08:51,200
يريدون أن يكونوا نازيين
أكثر من هتلر

149
00:08:51,200 --> 00:08:53,000
سأذهب من هنا لأقدم شكوى

150
00:08:53,480 --> 00:08:55,320
لا تفعلي..من الأفضل أن لا تفعلى

151
00:08:55,320 --> 00:08:57,880
إنه منتهى الذل
لشخص ما مثلك

152
00:09:02,880 --> 00:09:04,440
سوف نجد مكانا آخر

153
00:09:05,280 --> 00:09:06,920
يمكننا التمشيه فى المنتزه

154
00:09:06,920 --> 00:09:08,080
لا ..لا يمكننا

155
00:09:08,560 --> 00:09:11,920
هناك أمر رسمى
المنتزه غير مسموح لليهود

156
00:09:12,720 --> 00:09:13,760
يا إلهى..هل أنت تمزح ؟

157
00:09:14,080 --> 00:09:15,120
أنا لا أمزح...إنها الحقيقه

158
00:09:15,320 --> 00:09:17,040
سأقترح أننا مجرد نجلس
على مقعد فى أى مكان

159
00:09:17,240 --> 00:09:19,920
لكن هناك أمر رسمى آخر
بمنع اليهود من الجلوس على المقاعد العامه

160
00:09:20,120 --> 00:09:21,560
هذا سخف

161
00:09:22,040 --> 00:09:25,000
سأخبرك ماذا بمقدورنا أن نفعله
يمكننا الجلوس هناك و أن نتحدث

162
00:09:25,400 --> 00:09:27,800
أعتقد أنه مسموح لنا بذلك
أليس كذلك ؟

163
00:09:28,560 --> 00:09:30,760
إذن فأنت تعزفين الكمان يا دوروتا
هذا جميل

164
00:09:31,720 --> 00:09:35,080
و من هو ملحنك المفضل ؟
شوبان ؟ حقا ؟

165
00:09:35,640 --> 00:09:38,440
حقا ؟إذن يجب أن تتعلمى
كيف تعزفى ألحانه على الكمان وحده..أتريدين ذلك

166
00:09:38,720 --> 00:09:40,360
و ماذا عنك يا وادك..

167
00:09:41,320 --> 00:09:43,800
ربما يمكننى أن أرافقك
أنا على البيانو..و أنت على الكمان

168
00:09:44,200 --> 00:09:45,440
أوه...مستر سبيلمان

169
00:09:45,720 --> 00:09:47,640
أنت فعلا...فعلا رائع

170
00:09:50,120 --> 00:09:52,240
إتصل بى يا وادك...من فضلك

171
00:09:52,440 --> 00:09:55,800
رمز لليهود
فى  وارسو

172
00:09:56,080 --> 00:09:59,240
بموجب هذا القانون جميع اليهود
فى أنحاء وارسو

173
00:09:59,440 --> 00:10:02,320
سوف يرتدون شعارا ظاهرا
عندما يخرجون من بيوتهم

174
00:10:02,600 --> 00:10:04,720
هذا أمر من السلطات سيصبح نافذ المفعول

175
00:10:04,800 --> 00:10:06,920
من أول ديسمبر عام 1939

176
00:10:07,200 --> 00:10:10,360
و سيعمل به جميع اليهود
الذين هم أكبر من 12 عاما

177
00:10:11,040 --> 00:10:13,640
و هذا الشعار سوف يتم إرتداؤه
على الكم الأيمن

178
00:10:14,200 --> 00:10:18,240
و هو يمثل النجمه زرقاء
لداود على خلفيه بيضاء

179
00:10:18,520 --> 00:10:21,200
و الخلفيه يجب أن تكون
كبيره واضحه

180
00:10:21,480 --> 00:10:25,240
و مقاس النجمه 8 سنتيمتر
من الطرف الى الطرف

181
00:10:25,800 --> 00:10:29,320
و العرض الخاص بذراع النجمه
يجب أن يكون 1 سنتيمتر

182
00:10:30,000 --> 00:10:32,680
اليهود الذين لن يحترمون
هذا الأمر

183
00:10:32,880 --> 00:10:34,880
سيتم معاقبتهم بقسوه

184
00:10:35,160 --> 00:10:37,360
حاكم
مقاطعة وارسو

185
00:10:38,720 --> 00:10:39,880
دكتور فيتشر

186
00:10:42,840 --> 00:10:43,800
لا أريد أن أرتديها

187
00:10:44,000 --> 00:10:47,160
لا أريد أن أرتديها
لن أمضى لأكون ماركه

188
00:10:50,680 --> 00:10:51,960
دعنى..دعنى أرى هذا

189
00:10:56,560 --> 00:11:00,400
لم يقل أننا يجب أن نتزود
بأربطة الذراع هذه بأنفسنا ؟

190
00:11:01,160 --> 00:11:02,200
من أين سنحصل عليها ؟

191
00:11:02,400 --> 00:11:03,560
لن نسعى للحصول عليها

192
00:11:03,760 --> 00:11:05,480
لن نقوم بأرتدائها

193
00:11:14,080 --> 00:11:15,160
أنت

194
00:11:17,080 --> 00:11:18,120
تعالى هنا

195
00:11:25,040 --> 00:11:26,760
لماذا لم تنحنى ؟

196
00:11:28,120 --> 00:11:38,640
أنا آسف

197
00:11:40,200 --> 00:11:42,200
أنت ممنوع من المشى
على الرصيف

198
00:11:43,080 --> 00:11:44,800
إمشى على نهر الطريق

199
00:12:01,160 --> 00:12:02,280
أرأيت هذا ؟

200
00:12:03,360 --> 00:12:04,320
ماذا..ماذا..ماذا ؟ أنا أعمل ماذا ؟

201
00:12:06,040 --> 00:12:07,400
ما هذا ؟

202
00:12:08,720 --> 00:12:10,360
هذا ما ينوون أن يضعونا فيه

203
00:12:10,560 --> 00:12:12,280
ماذا تعنى ب يضعونا ؟

204
00:12:14,480 --> 00:12:18,040
بالأمر الصادر من حاكم
مقاطعة وارسو...دكتور فيشر

205
00:12:18,120 --> 00:12:21,680
فيما يتعلق بمؤسسه لليهود
فى مقاطعة وارسو

206
00:12:21,960 --> 00:12:25,200
سوف يتم إنشاء مقاطعه يهوديه
و حيث يقيم فيها كل يهود وارسو

207
00:12:25,320 --> 00:12:27,440
و المنتقلين الى وارسو سيقيمون فيها

208
00:12:28,400 --> 00:12:29,440
أنظر هنا

209
00:12:30,120 --> 00:12:32,040
اليهود الذين يعيشون
فى المنطقه المقرره

210
00:12:32,240 --> 00:12:35,560
يجب عليهم الأنتقال الى الجزء المخصص لليهود
قبل يوم 31 أكتوبر

211
00:12:35,960 --> 00:12:37,200
عام 1940

212
00:12:38,560 --> 00:12:40,080
لن يستطيعوا أن يجمعوا كل هؤلاء..سوف.....!ا

213
00:12:40,280 --> 00:12:42,560
إنه مكان صغير جدا
يوجد مننا 400 ألف شخص يعيشون فى وارسو

214
00:12:42,880 --> 00:12:44,600
كلا... 360 ألف شخص

215
00:12:44,680 --> 00:12:46,240
و بالتالى فالموضوع سهل

216
00:12:56,120 --> 00:12:58,800
ماما..ماما .ما هذا ؟

217
00:13:00,520 --> 00:13:01,440
عشرين زلوتى

218
00:13:03,360 --> 00:13:05,760
هذا كل ما تبقى لدينا
عشرين زلوتى

219
00:13:09,960 --> 00:13:12,080
ماذا يمكننى شراؤه بعشرين زلوتى ؟

220
00:13:13,720 --> 00:13:17,360
لقد سأمت من طبخ البطاطس
بطاطس...بطاطس

221
00:13:25,120 --> 00:13:26,840
هذا هو الثمن

222
00:13:27,440 --> 00:13:30,200
و نصيحتى لك أن تقبلى
لن تحصلى على أكثر من ذلك من أى شخص آخر

223
00:13:30,400 --> 00:13:31,720
لكن..إنه بيتشستن...مستر ليبا

224
00:13:32,040 --> 00:13:32,880
ألفين

225
00:13:33,000 --> 00:13:34,240
نصيحتى لك أن تأخذيها

226
00:13:34,720 --> 00:13:37,200
ماذا ستفعلين عندما تجوعين ؟
هل ستأكلين البيانو

227
00:13:37,880 --> 00:13:39,600
أتسرق أيها الوغد..أخرج من هنا

228
00:13:40,840 --> 00:13:42,760
يفضل أن تسلمه

229
00:13:43,640 --> 00:13:45,240
هيي..هيي.ماذا دهاك ؟

230
00:13:46,200 --> 00:13:47,960
أنتم مجانين أيها الناس

231
00:13:48,800 --> 00:13:50,240
أنا اؤدى لكم معروفا

232
00:13:50,440 --> 00:13:52,560
ألفين..و سأتكفل أنا بنفقات النقل

233
00:13:52,640 --> 00:13:54,480
أنا حتى لا أتدخل بالنسبه للنقل

234
00:13:55,720 --> 00:13:56,880
أنت لم تأكل اليوم....أنت مجنون

235
00:13:57,240 --> 00:13:58,400
أنت مجنون

236
00:13:58,600 --> 00:13:59,840
خذه

237
00:14:40,280 --> 00:14:41,800
لم أرغب فى المجئ

238
00:14:42,680 --> 00:14:45,080
...لم أرغب فى رؤية كل هذا...لكن

239
00:14:45,560 --> 00:14:47,080
لم أستطيع أن أمنع نفسى

240
00:14:47,280 --> 00:14:48,440
كيف حالك ؟

241
00:14:48,880 --> 00:14:49,760
بخير

242
00:14:51,600 --> 00:14:52,840
لا...ليس حقيقى

243
00:14:52,920 --> 00:14:54,560
لقد قبضوا على إبن عمى

244
00:14:55,240 --> 00:14:57,240
جيرك يقول إنهم سيخلون سبيله

245
00:14:58,760 --> 00:15:00,520
هذا شئ شائن

246
00:15:00,880 --> 00:15:03,000
لن يدوم ذلك طويلا...لا تقلقى

247
00:15:03,280 --> 00:15:04,800
هذا ما قلته

248
00:15:06,640 --> 00:15:08,160
إنه كذلك...إنه شئ فى منتهى السخافه

249
00:15:18,720 --> 00:15:19,880
هيي...أنا....أنا يجب !!!ا

250
00:15:21,040 --> 00:15:22,280
سأراك قريبا

251
00:15:26,600 --> 00:15:27,640
وداعا

252
00:15:44,480 --> 00:15:46,120
حسنا..لأكون صادقا معكم

253
00:15:46,600 --> 00:15:48,520
فكرت أن الأمور ستكون أسوأ

254
00:15:54,560 --> 00:15:56,200
كيف سننام ؟

255
00:15:56,200 --> 00:15:58,600
أنا سأنام بالمطبخ
مع البنات

256
00:15:58,880 --> 00:16:00,960
أنت..هنريك و بابا هنا

257
00:16:03,360 --> 00:16:04,440
أنظروا

258
00:16:06,560 --> 00:16:07,520
تعالوا و أنظروا

259
00:16:44,800 --> 00:16:46,160
بابا..بابا..بابا..بابا

260
00:17:02,800 --> 00:17:03,960
أنا بعت أى شئ

261
00:17:03,960 --> 00:17:06,160
واحد فقط...دستوفسكى.."المغفل"....ا

262
00:17:06,360 --> 00:17:07,480
ثلاثه زلوتى

263
00:17:07,880 --> 00:17:09,120
هذا أحسن من البارحه

264
00:17:09,320 --> 00:17:11,160
ثلاثه زلوتى قذره

265
00:17:11,440 --> 00:17:13,160
و هناك ناس هنا
يعملون ملايين

266
00:17:13,360 --> 00:17:14,320
أعلم

267
00:17:14,320 --> 00:17:16,240
أنت لا تعلم...صدقنى

268
00:17:16,400 --> 00:17:19,200
إنهم يرشون الحراس
فيتحول الحراس الى عيون مغلقه

269
00:17:19,680 --> 00:17:22,560
يحملون السيارات بالطعام و السجائر
و الخمور و مستحضرات التجميل الفرنسيه

270
00:17:22,920 --> 00:17:26,400
و الفقراء يتساقطون موتى حولهم
و هم لا يولون ذلك أى إهتمام لعين

271
00:17:27,840 --> 00:17:30,240
المعذره..هل رأيت زوجى
إسحاق زيرمان ؟

272
00:17:30,720 --> 00:17:34,080
طويل...رجل وسيم طويل
بذقن صغيره رماديه..لا ؟ لا ؟

273
00:17:34,440 --> 00:17:35,800
أخشى أنه لا

274
00:17:37,720 --> 00:17:39,800
....أوه أعذرينى
حسنا...وداعا...نام جيدا

275
00:17:40,120 --> 00:17:43,000
لكن إذا رأيته...أكتب لى

276
00:17:43,480 --> 00:17:44,800
إسحاق زيرمان

277
00:17:59,200 --> 00:18:02,360
لماذا لدينا شارع غير يهودى
يتخلل منطقتنا

278
00:18:02,560 --> 00:18:04,480
لماذا لا يجعلونه يلتف

279
00:18:04,640 --> 00:18:08,080
لا تقلق بشأن ذلك..أنهم على وشك
أن يبنوا جسرا...ألم تسمع بذلك ؟

280
00:18:09,040 --> 00:18:11,040
جسر...جسر..ياله من هزل

281
00:18:12,080 --> 00:18:14,680
و الألمان يزعمون أنهم أذكياء

282
00:18:15,080 --> 00:18:17,960
أتعلم فيما أفكر ؟
أعتقد أنهم فى منتهى الغباء

283
00:18:18,440 --> 00:18:20,360
لدى عائله أطعمها

284
00:18:20,440 --> 00:18:23,720
لقد قضيت نصف وقتى هنا
أنتظرهم ليدعونا نمر

285
00:18:24,480 --> 00:18:27,040
ماذا يعتقدون فى سبب مجيئنا هنا
....!!للأستماع الى الموسيقى....

286
00:18:27,440 --> 00:18:29,360
ماذا يجرى...هل مللت ؟

287
00:18:30,240 --> 00:18:32,040
هل تشعر بالبرد ؟

288
00:18:32,240 --> 00:18:33,880
بالطبع يجب أن تتحرك

289
00:18:34,040 --> 00:18:34,920
هذا كل شئ

290
00:18:35,000 --> 00:18:36,080
أرقص

291
00:18:39,520 --> 00:18:41,840
هذه هى...تعالى هنا...أرقص

292
00:18:45,480 --> 00:18:47,120
أنت ترقص ببراعه

293
00:18:47,400 --> 00:18:48,520
ألا ترقص ؟

294
00:18:50,560 --> 00:18:52,280
نحن فى طريقنا لأخلاء الشارع

295
00:18:52,480 --> 00:18:54,480
حتى يتمكن اليهود من الرقص

296
00:18:54,880 --> 00:18:55,840
تعالوا

297
00:18:57,840 --> 00:18:59,840
أنت..و أنت أيضا

298
00:19:08,960 --> 00:19:10,040
أسرع

299
00:19:27,160 --> 00:19:29,840
قلت لكم أن تتحركوا أسرع

300
00:19:30,040 --> 00:19:31,480
تعالوا أيها اليهود

301
00:19:31,640 --> 00:19:34,040
تعالوا أرقصوا

302
00:19:52,960 --> 00:19:53,600
حسنا...إنهم هنا

303
00:19:56,000 --> 00:19:58,240
إيزاك هيلر فى إنتظارك

304
00:20:05,240 --> 00:20:06,280
أجلس...أتتناول شاى

305
00:20:06,480 --> 00:20:08,880
سوف أبدأ الغداء
عندما تعود الفتيات

306
00:20:14,800 --> 00:20:16,360
إذن ماذا تفعل هنا ؟

307
00:20:16,440 --> 00:20:18,280
هو أحضر كعكا

308
00:20:19,400 --> 00:20:21,720
أبوه يعمل فى تجارة المجوهرات

309
00:20:21,920 --> 00:20:23,360
و إدارة الأعمال..بشكل جيد يا إيزاك

310
00:20:26,240 --> 00:20:27,680
مدهش...مجوهرات

311
00:20:28,640 --> 00:20:29,400
نحن نجند

312
00:20:29,600 --> 00:20:30,440
من يجند ؟

313
00:20:30,720 --> 00:20:33,240
لا تتفاخر بذكاءك معى يا هنريك
لقد حضرت هنا كصديق

314
00:20:33,520 --> 00:20:35,440
إنهم يحضرون اليهود هنا
من جميع أنحاء البلاد

315
00:20:35,640 --> 00:20:38,480
قريبا سيتواجد نصف مليون شخص فى حى اليهود
نحتاج مزيد من رجال الشرطه اليهود

316
00:20:39,240 --> 00:20:40,960
أوه...مزيد من الشرطه اليهود

317
00:20:41,720 --> 00:20:43,360
أتعنى أنك تريد منى
أن أضرب اليهود بهراوتى

318
00:20:43,560 --> 00:20:45,160
و أقبض على أرواح الجستابو
أتصور ذلك

319
00:20:45,760 --> 00:20:47,760
-شخص ما يجب أن يفعل ذلك يا هنريك
-لكن لماذا أنا ؟

320
00:20:47,960 --> 00:20:50,240
أعتقدت أنك فقط تجند
الأولاد الذين لديهم أب ثرى

321
00:20:50,560 --> 00:20:52,560
أنظر الى والدى
أعنى...أنظر إلينا

322
00:20:52,760 --> 00:20:54,400
نعم..أنا أنظر إليكم
و هذا سبب قدومى هنا

323
00:20:54,560 --> 00:20:55,440
يمكن لعائلتك بأكملها
أن تحيا حياه أفضل

324
00:20:55,640 --> 00:20:57,240
أتريد أن تكافح
من أجل البقاء

325
00:20:57,360 --> 00:20:58,200
تبيع الكتب فى الشارع ؟

326
00:20:58,520 --> 00:20:59,080
نعم من فضلك

327
00:21:00,120 --> 00:21:02,240
أنا أيها الناس أفعل لكم جميلا

328
00:21:03,000 --> 00:21:05,040
و ماذا عنك يا وادك ؟
أنت عازف عظيم

329
00:21:05,120 --> 00:21:06,640
و نحن لدينا
فرقة موسيقى بوليسيه ممتازه

330
00:21:06,960 --> 00:21:09,440
سيرحبون بك و يفتحون لك ذراعهم
إنضم إلينا...أنت لا تعمل

331
00:21:09,640 --> 00:21:11,080
شكرا لك..لكنى سأحصل على عمل

332
00:21:55,440 --> 00:21:56,200
نعم بالطبع

333
00:21:58,320 --> 00:22:00,240
آسف يا وادك..لكنه يريد منك التوقف

334
00:22:02,640 --> 00:22:03,960
من يريد منى أن أتوقف ؟

335
00:22:54,240 --> 00:22:55,840
أنا دائما أقول أنظر الى الجانب المشرق

336
00:22:56,240 --> 00:22:59,320
أنت فى حى اليهود الصغير
ناس مفكرين و محترفين

337
00:22:59,400 --> 00:23:00,840
أنت أحسن منا

338
00:23:01,040 --> 00:23:03,040
هنا فى حى اليهود الكبير
إنه بالوعه

339
00:23:03,160 --> 00:23:04,400
يهودا...أعطنى شيئا أفعله

340
00:23:04,480 --> 00:23:08,240
أنت فنان يا وادك..ترفع من روح الناس
أنت تفعل ما فيه الكفايه

341
00:23:08,320 --> 00:23:09,960
لكنى أرغب فى المساعده
أريد أن أفعل شيئا

342
00:23:10,160 --> 00:23:12,880
أنت معروف جيدا يا وادك
و أنت تعرف ماذا ؟

343
00:23:13,920 --> 00:23:16,800
موسيقاك لا تصنع
مؤامرات جيده

344
00:23:16,920 --> 00:23:18,360
....أنت

345
00:23:19,320 --> 00:23:20,760
موسيقى للغايه

346
00:23:26,680 --> 00:23:27,560
من هناك ؟

347
00:23:27,840 --> 00:23:28,800
ماجورك

348
00:23:30,920 --> 00:23:34,000
هناك ملحوظات تتزايد
المدينه تتطهر من الغير مرغوب فيهم

349
00:23:34,160 --> 00:23:36,200
...لا ملاحظات تتزايد

350
00:23:36,360 --> 00:23:36,960
مرحبا يا سيمخى

351
00:23:38,120 --> 00:23:38,600
دولك

352
00:23:40,120 --> 00:23:41,280
مسز زيسكيند

353
00:23:42,920 --> 00:23:44,720
يهودا يعمل بكل جهد

354
00:23:45,120 --> 00:23:47,680
ماجورك..هذا هو أعظم عازف بيانو
فى بولندا

355
00:23:47,800 --> 00:23:48,840
ربما فى العالم كله

356
00:23:49,120 --> 00:23:51,520
واديسلو سبيلمان
قابل ماجورك

357
00:23:53,080 --> 00:23:55,840
أعرف إسمك
لم أسمعك أبدا تعزف

358
00:23:56,320 --> 00:23:57,400
ماجورك إعتاد أن يكون فى الجيش

359
00:23:57,960 --> 00:23:59,960
رجل متألق
الشئ الوحيد الذى آخذه ضده

360
00:24:00,080 --> 00:24:02,080
أنه ليس إجتماعيا

361
00:24:03,720 --> 00:24:06,400
من الأفضل أن تذهب الآن يا وادك
منع التجول إقترب

362
00:24:07,920 --> 00:24:10,520
أتعرف كم عدد النسخ
التى طبعناها فى جريدتنا ؟

363
00:24:11,200 --> 00:24:12,360
خمسمائه

364
00:24:13,000 --> 00:24:15,520
أتعرف متوسط عدد الناس
الذين يقرأون النسخه الواحده ؟

365
00:24:15,720 --> 00:24:16,360
عشرين

366
00:24:16,480 --> 00:24:18,960
هذا يعنى عشرة آلاف قارئ

367
00:24:19,360 --> 00:24:21,160
هذا سوف يبدأ التمرد

368
00:24:21,440 --> 00:24:24,800
ماجورك يخبئهم فى ملابسه الداخليه
و يتركهم فى الحمام

369
00:24:25,680 --> 00:24:26,800
بقدر ما يمكننى إيجاد عدد من الحمامات

370
00:24:27,280 --> 00:24:29,560
الألمان لا يستخدمون حمامات اليهود أبدا

371
00:24:29,960 --> 00:24:31,480
إنها نظيفه جدا بالنسبه لهم

372
00:25:06,680 --> 00:25:10,520
الأوغاد القذرين

373
00:25:15,520 --> 00:25:16,840
توقف...توقف.....توقف

374
00:25:22,040 --> 00:25:24,040
تعالى..تعالى...تعالى

375
00:25:24,240 --> 00:25:25,680
تعالى يا ولد...تعالى

376
00:25:31,920 --> 00:25:33,040
قف

377
00:25:34,000 --> 00:25:35,840
قف..قف..قف..قف

378
00:26:03,520 --> 00:26:05,720
و من فضلك..الليله..لمره واحده
لا أريد

379
00:26:05,800 --> 00:26:07,720
التحدث فى أى شئ سئ

380
00:26:07,840 --> 00:26:09,280
تمتع بوجبتنا

381
00:26:09,760 --> 00:26:12,920
جميل..سأقول لك شيئا مضحكا
أتعلم ماذا أعنى ب دكتور رازيجا

382
00:26:13,000 --> 00:26:14,080
الجراح

383
00:26:15,320 --> 00:26:16,440
الجراح....حسنا
لبعض الأسباب..لا تسألنى لماذا

384
00:26:16,640 --> 00:26:19,240
الألمان سمحوا له بالدخول الى حى اليهود
لأجراء عمليه

385
00:26:20,600 --> 00:26:23,080
على يهودى...سمحوا لجراح بولندى
بالحضور لعمل عمليه ليهودى ؟

386
00:26:23,160 --> 00:26:25,480
لديه تصريح..هذا كل ما أعرفه
على أى حال..فهو....ا

387
00:26:26,160 --> 00:26:28,440
فإنه قام بتخدير المريض
و بدء إجراء العمليه

388
00:26:28,640 --> 00:26:30,840
بمجرد أن بدأ فى فتح مكان العمليه
إندفع مسلحين

389
00:26:31,600 --> 00:26:33,040
أطلقوا على المريض
الراقد على المنضده

390
00:26:33,240 --> 00:26:35,440
ثم أطلقوا على دكتور رازيجا
و كل شخص آخر كان متواجدا

391
00:26:37,560 --> 00:26:38,520
أهذا يضحك ؟

392
00:26:41,000 --> 00:26:43,200
لم يشعر المريض بشئ
كان تحت التخدير

393
00:26:44,160 --> 00:26:46,000
لم أقل شيئا سيئا يا هنريك

394
00:26:46,760 --> 00:26:50,320
ماذا دهاكم جميعا ؟
أفقدتم إحساسكم الأنسانى

395
00:26:51,160 --> 00:26:52,440
هذا ليس مضحكا

396
00:26:53,080 --> 00:26:56,440
حسنا..أتعرف ما هو المضحك ؟
أنت المضحك بهذه الكرافته السخيفه ؟

397
00:26:57,800 --> 00:27:00,640
عن ماذا تتحدث بخصوص كرافتتى ؟
ماذا ستنال كرافتتى لتفعل أى شئ ؟

398
00:27:00,720 --> 00:27:02,920
-أحتاج الكرافته لعملى
-عملك ؟

399
00:27:03,240 --> 00:27:04,000
أنا أعمل

400
00:27:04,160 --> 00:27:07,360
تعزف بيانو لكل الطفيليين
فى الحى اليهودى

401
00:27:07,440 --> 00:27:08,680
طفيليين

402
00:27:08,800 --> 00:27:09,840
يا أولاد...يا أولاد

403
00:27:09,920 --> 00:27:11,960
إنهم لا يعيرون أى إهتمام لعين
بالناس الذين يقاسون

404
00:27:12,120 --> 00:27:13,680
أنت تلومنى على لامبالاتهم

405
00:27:13,880 --> 00:27:16,760
ذلك لأننى أرى كل يوم
أنهم لا يلاحظون أبدا ما يدور حولهم

406
00:27:16,840 --> 00:27:18,840
-أنا ألوم الأمريكيين
-على ماذا ؟ على كرافتتى ؟

407
00:27:19,440 --> 00:27:22,000
اليهود الأمريكيين
و هناك العديد منهم

408
00:27:23,080 --> 00:27:26,240
ماذا فعلوا لأجلنا..هه ؟
الناس هنا يموتون

409
00:27:26,440 --> 00:27:28,160
لا يجدون ما يأكلونه

410
00:27:29,200 --> 00:27:30,440
أصحاب رءوس الأموال هناك

411
00:27:30,760 --> 00:27:33,640
يجب أن يحثوا أمريكا
أن تعلن الحرب على المانيا

412
00:27:50,040 --> 00:27:51,080
النور...النور

413
00:28:42,640 --> 00:28:43,680
قفوا

414
00:28:46,560 --> 00:28:48,760
قفوا

415
00:28:50,600 --> 00:28:51,920
إخرجوه

416
00:29:19,760 --> 00:29:22,240
إجروا....إجروا

417
00:30:27,720 --> 00:30:29,720
أنا أخت مستر سبيلمان

418
00:30:30,280 --> 00:30:31,160
نعم أدخلى...ليس أنت

419
00:30:51,840 --> 00:30:52,680
أوه يا إلهى..هذا فظيع

420
00:30:53,480 --> 00:30:56,800
إنهم يصطادون الناس من الشارع
لقد أخذوا هنريك

421
00:30:59,400 --> 00:31:02,280
حسنا...إذهبى للبيت...حسنا
إذهبى للبيت..سأعتنى بهذا

422
00:31:13,400 --> 00:31:16,760
المعذره..هل رأيت زوجى ؟

423
00:31:16,960 --> 00:31:17,840
إيزاك زيرمان

424
00:31:18,000 --> 00:31:20,880
طويل ..وسيم
ذو لحيه صغيره رماديه

425
00:31:21,080 --> 00:31:23,000
إذا رأيته..أكتب لى

426
00:31:26,440 --> 00:31:28,480
أسرع..إستمر...إجرى

427
00:31:34,240 --> 00:31:35,840
ماذا يحدث هنا ؟

428
00:31:36,040 --> 00:31:39,680
أمسكوا بأحفادى هناك
قبضوا عليهم..و أخذوهم بعيدا

429
00:31:39,880 --> 00:31:43,520
ماذا سيفعلون معهم ؟
لقد توقفت عن الإيمان بالله

430
00:31:44,280 --> 00:31:45,520
أعذرنى

431
00:31:45,840 --> 00:31:46,880
أعذرنى

432
00:31:48,120 --> 00:31:49,280
إيزاك

433
00:31:52,040 --> 00:31:53,120
إيزاك...إيزاك

434
00:31:53,680 --> 00:31:55,320
إنه وادك سبيلمان

435
00:32:01,560 --> 00:32:02,120
هنريك هناك

436
00:32:02,880 --> 00:32:04,120
أنا لم أراه

437
00:32:04,680 --> 00:32:05,840
صدقنى..لقد قبضوا عليه

438
00:32:10,040 --> 00:32:11,000
أتستطيع المساعده ؟

439
00:32:11,760 --> 00:32:14,080
الآن تحتاجنى...نعم

440
00:32:14,280 --> 00:32:15,400
أيمكنك مساعدتنا

441
00:32:16,840 --> 00:32:17,720
إنها تكلف

442
00:32:18,400 --> 00:32:19,640
لا أمتلك نقودا

443
00:32:19,840 --> 00:32:20,680
إذن لا شئ يمكننى عمله

444
00:32:20,880 --> 00:32:22,440
يجب أن تنضم إلينا
عندما تكون لديك الفرصه

445
00:32:23,280 --> 00:32:25,200
إيزاك
أخبرونى أن لديك نفوذ

446
00:32:25,880 --> 00:32:27,400
من أخبرك ؟

447
00:32:28,360 --> 00:32:30,400
الناس..الناس الذين أعرفهم
قالوا أنك رجل مهم يا إيزاك

448
00:32:52,440 --> 00:32:54,160
مستر روبنشتين

449
00:32:54,640 --> 00:32:56,560
أنت قاطع طريق

450
00:32:57,320 --> 00:32:58,400
ميت

451
00:32:59,240 --> 00:33:01,160
أنا مفزوع لحد الموت

452
00:33:04,240 --> 00:33:06,240
سجائر

453
00:33:06,440 --> 00:33:08,840
أشكرك جدا

454
00:33:12,560 --> 00:33:14,960
نحن الألمان...نحن الأفضل

455
00:33:22,600 --> 00:33:24,240
كل شئ بخير

456
00:33:24,520 --> 00:33:25,960
كل شئ بخير

457
00:33:29,800 --> 00:33:30,960
النجده...النجده...النجده

458
00:33:32,000 --> 00:33:34,600
النجده ...إختطاف
إختطاف...النجده...ساعدونى

459
00:34:26,760 --> 00:34:27,920
لماذا أمسكوا بك ؟

460
00:34:28,000 --> 00:34:30,040
إذن فقد ذهبت الى إيزاك هيلر

461
00:34:30,240 --> 00:34:32,440
هل طلبت منك أن تتحدث إليه ؟

462
00:34:32,520 --> 00:34:33,880
أطلقوا سراحك...أليس كذلك ؟

463
00:34:33,960 --> 00:34:37,080
هل توسلت إليه...هل ركعت
أمام هذه القطعه من القاذورات...هذا الصرصور

464
00:34:37,280 --> 00:34:38,800
لم أركع...سألته المساعده

465
00:34:39,200 --> 00:34:40,920
كم دفعت له ؟

466
00:34:42,360 --> 00:34:43,880
بماذا...بماذا يمكننى أن أدفع له ؟

467
00:34:44,080 --> 00:34:46,480
كل زلوتى أنا جنيته
أنفقناه فى الطعام...بماذا إذن ؟

468
00:34:46,680 --> 00:34:49,760
-يمكننى الأعتناء بنفسى
-لقد كانوا سيأخذونك بعيدا

469
00:34:49,840 --> 00:34:53,600
لن يستفيدوا منك شيئا
إنه أنا من يريدونه ليس أنت

470
00:34:53,760 --> 00:34:56,760
لماذا تضطر للتدخل
فى شئون الناس الآخرين ؟

471
00:34:57,240 --> 00:34:58,960
أنت مخبول
إنها مشكلتك...تصيبك بالخبل

472
00:34:59,160 --> 00:35:00,960
هذا شأنى أنا

473
00:35:09,880 --> 00:35:11,400
هيي..هيي..ماذا يحدث ؟

474
00:35:11,880 --> 00:35:12,960
أأنت مريض ؟

475
00:35:14,280 --> 00:35:15,560
جائع

476
00:35:23,680 --> 00:35:26,560
شهاده حكوميه ؟ ماذا يعنى هذا ؟
لا توجد شهاده حكوميه

477
00:35:28,760 --> 00:35:30,040
يجب أن يكون لديك شهاده حكوميه
كى تعمل

478
00:35:31,360 --> 00:35:33,280
من إحدى الشركات الألمانيه
فى الحى اليهودى..و إلا من ناحيه أخرى

479
00:35:33,760 --> 00:35:34,520
من ناحيه أخرى ماذا ؟

480
00:35:34,720 --> 00:35:35,960
سوف يرحلوك

481
00:35:36,160 --> 00:35:38,000
إذن فالإشاعات كانت حقيقيه

482
00:35:38,160 --> 00:35:39,600
إنهم فى سبيلهم لإعادة تمركزنا

483
00:35:40,480 --> 00:35:42,880
يرسلوننا الى معسكرات عمل فى الشرق

484
00:35:45,280 --> 00:35:46,440
و أنهم سيغلقون الحى اليهودى الصغير

485
00:35:46,600 --> 00:35:47,960
يا إلهى

486
00:36:02,880 --> 00:36:03,920
وادك...وادك

487
00:36:05,760 --> 00:36:09,320
إعتقدت أنك تقوم بجوله
تعزف فى لندن..باريس..نيويورك..شيكاغو

488
00:36:09,480 --> 00:36:10,160
ليس هذا الأسبوع

489
00:36:10,280 --> 00:36:11,320
تبدو مريعا

490
00:36:12,680 --> 00:36:15,440
هل سمعتم الأشاعات ؟
سوف يقومون بإعادة توطيننا فى الشرق

491
00:36:15,520 --> 00:36:19,360
توطين..أنت تأخذ كل شئ بشكل عاطفى يا وادك
ما المشكله ؟

492
00:36:19,760 --> 00:36:23,400
أنا أحاول أن أحصل على شهادة عمل
لأجل أبى

493
00:36:24,080 --> 00:36:26,360
تدبرت الأمر لأحصل على واحده لى
و باقى العائله

494
00:36:26,360 --> 00:36:27,160
لكنى أحتاج واحده إضافيه
لأجل والدى

495
00:36:27,320 --> 00:36:28,760
أحاول مع جميع الشركات
و المتاجر...و....!ا

496
00:36:28,880 --> 00:36:30,600
لماذا لم تحضر لى ؟

497
00:36:31,080 --> 00:36:32,720
لم أكن أعرف
أنك فى أعمال الشهادات

498
00:36:32,880 --> 00:36:34,520
أنا لا...لكن ماجورك له فى ذلك

499
00:36:37,680 --> 00:36:39,800
أيمكنك المساعده ؟
ليس لدى نقود

500
00:36:40,000 --> 00:36:42,960
من فضلك لا تهيننا
أيمكنك أن تفعل شيئا له ؟

501
00:36:43,160 --> 00:36:45,640
كن فى مشغل سكلتز
الساعه الرابعه باكر

502
00:36:45,840 --> 00:36:48,440
سترى كم هى قطعة حظ مدهشه
حصلت عليها اليوم

503
00:36:48,720 --> 00:36:50,640
هذه لحظه تاريخيه
فى حيز التنفيذ

504
00:36:50,920 --> 00:36:52,840
هذا سبب قولى دائما

505
00:36:52,960 --> 00:36:54,840
أنظر الى الجانب المشرق

506
00:37:07,320 --> 00:37:08,200
كيف حال ظهرك ؟

507
00:37:08,920 --> 00:37:09,880
أحسن

508
00:37:10,080 --> 00:37:11,200
أحسن ؟

509
00:37:12,280 --> 00:37:13,920
أحسن بلا سؤال

510
00:37:26,680 --> 00:37:27,320
شكرا لك

511
00:37:28,080 --> 00:37:29,440
من دواعى سرورى

512
00:37:29,640 --> 00:37:31,640
لن أكن سأساعدك على كل حال

513
00:37:33,840 --> 00:37:35,080
أشكرك يا مستر سكلتز

514
00:38:44,120 --> 00:38:46,240
حسنا...أخيرا حصلنا على عمل
فى حى اليهود...هيي

515
00:38:48,040 --> 00:38:49,760
على الأقل لا زلنا معا

516
00:39:03,760 --> 00:39:05,960
الى الخارج...هيا تجمعوا فى الفناء

517
00:39:09,520 --> 00:39:12,880
نحن موظفين هنا
لدينا شهادات

518
00:39:21,240 --> 00:39:23,720
أنت...تعالى هنا

519
00:39:24,280 --> 00:39:25,440
أنت

520
00:39:26,680 --> 00:39:27,840
أنت

521
00:39:34,360 --> 00:39:35,600
أنت

522
00:39:37,640 --> 00:39:38,760
أنت

523
00:39:48,040 --> 00:39:51,000
الباقى منكم يرتدى ملابسه
ثم يحضر هنا

524
00:39:51,400 --> 00:39:54,360
أحضروا مقتنياتكم
بحد أقصى 15 كيلوجرام

525
00:39:54,640 --> 00:39:56,960
أين ستأخذوننا ؟

526
00:40:20,360 --> 00:40:21,800
أنا آسف..بذلت كل جهدى

527
00:40:24,960 --> 00:40:26,800
إعتقدت أن الشهادات
ستنقذنا

528
00:40:26,880 --> 00:40:27,760
توقف يا وادك

529
00:40:28,800 --> 00:40:31,680
دعنا نأمل فقط أن هنريك
و هيلينا بحال أحسن

530
00:40:58,120 --> 00:41:00,400
-أين سنذهب ؟
-أنتم ذاهبون لتعملون

531
00:41:00,520 --> 00:41:02,880
ستكونون أفضل حالا
من هذا المكان العفن

532
00:41:08,360 --> 00:41:10,000
لماذا فعلت ذلك ؟

533
00:41:19,480 --> 00:41:21,600
لماذا فعلت ذلك ؟

534
00:42:04,000 --> 00:42:05,920
ألا أجد لديك قطره من الماء ؟

535
00:42:06,120 --> 00:42:08,960
إبنى...إنه يموت
إنه يموت من العطش

536
00:42:10,600 --> 00:42:12,920
ألا يوجد لديكم قطرة ماء

537
00:42:13,120 --> 00:42:14,400
هل سمعت ما أقوله ؟

538
00:42:14,480 --> 00:42:15,920
إننى أقول لكم أن ذلك عار

539
00:42:16,800 --> 00:42:18,920
إننا نتركهم يأخذوننا الى الموت
مثل الماشيه الى السلخانه

540
00:42:19,120 --> 00:42:20,080
دكتور إرليش...ليس بصوت عال

541
00:42:20,240 --> 00:42:21,320
لماذا لا نهاجمهم ؟

542
00:42:21,680 --> 00:42:24,480
هناك نصف مليون مننا هنا
يمكننا أن نحطم الحى اليهودى

543
00:42:24,840 --> 00:42:27,440
على الأقل يمكننا الموت بكرامه
و ليس كلطخه فى وجه التاريخ

544
00:42:27,640 --> 00:42:30,040
لماذا أنت متأكد أنهم يرسلوننا
إلى حتفنا ؟

545
00:42:30,800 --> 00:42:32,720
لست متأكدا...أتعرف لماذا ؟
لأنهم لم يخبرونى

546
00:42:32,920 --> 00:42:34,720
و لكنى أقول لك أنهم يخططون
لأبادتنا جميعا

547
00:42:34,840 --> 00:42:37,120
دكتور إرليتش..ماذا تطلب منى أن أفعله ؟
أتريد منى أن أقاتل

548
00:42:37,320 --> 00:42:39,240
كى تقاتل..فإنك تحتاج تنظيم
خطط...بنادق

549
00:42:39,720 --> 00:42:42,800
إنه محق..ماذا تتوقع منى أن أفعله ؟
أن أقاتلهم بقوس الكمان

550
00:42:43,000 --> 00:42:45,480
الألمان لن يبددوا أبدا
قوه بشريه تعمل لخدمتهم مثلنا

551
00:42:46,240 --> 00:42:48,080
سوف يرسلوننا الى معسكر عمل
هذا واضح

552
00:42:48,240 --> 00:42:49,320
بالتأكيد

553
00:42:49,600 --> 00:42:50,840
أنظر لهذا الكسيح هناك

554
00:42:51,040 --> 00:42:53,920
أنظر الى العواجيز..الى الأطفال
كلهم سيعملون

555
00:42:54,200 --> 00:42:57,560
أنظر لنفسك..أأنت أيضا ستحمل
عوارض حديديه على ظهرك

556
00:43:38,080 --> 00:43:39,440
هنريك

557
00:43:39,520 --> 00:43:41,160
هالينا...هنريك

558
00:43:52,840 --> 00:43:54,880
علمنا أنكم هنا

559
00:44:03,400 --> 00:44:04,840
أردنا أن نكون معكم

560
00:44:05,720 --> 00:44:07,240
غباء...غباء

561
00:44:08,280 --> 00:44:10,320
لماذا فعلت ذلك ؟ لماذا فعلت ذلك ؟

562
00:44:12,600 --> 00:44:14,640
إنها تضغط على أعصابى

563
00:44:19,600 --> 00:44:21,920
ماذا هى تفعل...بحق الله

564
00:44:22,120 --> 00:44:24,200
لقد أخمدت أنفاس طفلها

565
00:44:26,800 --> 00:44:29,400
قاموا بتجهيز مكان يختبأون فيه
و بالطبع ذهبوا إليه

566
00:44:30,080 --> 00:44:32,760
و لكن الطفل الرضيع بدأ فى البكاء
بمجرد حضور البوليس

567
00:44:32,840 --> 00:44:36,680
فقامت بكتم بكاؤه بيديها
و مات الطفل

568
00:44:38,040 --> 00:44:41,480
أحد رجال البوليس سمع الخشخشه التى حدثت
و عثر عليهم فى المكان الذى كانوا يختبأون فيه

569
00:45:05,800 --> 00:45:07,040
ماذا تقرأ ؟

570
00:45:10,400 --> 00:45:12,600
إذا وخزتنا
ستجد أننا لا ننزف

571
00:45:12,800 --> 00:45:15,120
إذا داعبتنا
ستجد أننا لا نضحك

572
00:45:15,200 --> 00:45:17,400
إذا سممتنا
ستجد أننا لا نموت

573
00:45:17,600 --> 00:45:20,360
و إذا آذيتنا
فسوف لا ننتقم

574
00:45:27,840 --> 00:45:29,280
مناسب جدا

575
00:45:29,400 --> 00:45:31,200
نعم...هذا سبب شرائى له

576
00:45:48,280 --> 00:45:48,880
مغفل

577
00:45:49,240 --> 00:45:50,880
ماذا يعتقد أنه سيفعل
بالنقود ؟

578
00:45:52,800 --> 00:45:55,200
هيي...يا ولد...تعالى هنا

579
00:45:56,240 --> 00:45:57,480
تعالى هنا

580
00:45:59,320 --> 00:46:01,040
-كم ثمن الكراميل ؟
-عشرين زلوتى

581
00:46:02,360 --> 00:46:04,560
ماذا ؟ من أجل واحده ؟ ماذا تعتقد أنك ستفعل
بالنقود ؟

582
00:46:04,760 --> 00:46:06,280
عشرين زلوتى

583
00:46:08,480 --> 00:46:10,400
أيمكن أن نتقاسم هذا المبلغ فيما بيننا

584
00:46:10,880 --> 00:46:12,520
أعتقد أن لدى عشره

585
00:46:15,880 --> 00:46:17,400
خمسه...عشره...عشرين

586
00:47:37,840 --> 00:47:38,960
هالينا ؟

587
00:47:39,360 --> 00:47:40,400
ماذا ؟

588
00:47:41,760 --> 00:47:44,160
إنه وقت فكاهى لأقول هذا...لكن....ا

589
00:47:44,360 --> 00:47:45,480
ماذا ؟

590
00:47:46,760 --> 00:47:48,560
...ليتنى عرفتك أكثر

591
00:47:52,680 --> 00:47:54,240
شكرا

592
00:48:10,320 --> 00:48:11,480
سبيلمان...! سبيلمان

593
00:48:18,120 --> 00:48:20,880
اللعنه عليك ياغبى
إذهب

594
00:48:21,280 --> 00:48:22,520
بابا..بابا..بابا

595
00:48:28,760 --> 00:48:31,160
ماما...هالينا...هالينا...ماما

596
00:48:31,720 --> 00:48:33,160
ماذا تعتقد أنك تفعل
يا سبيلمان ؟

597
00:48:33,360 --> 00:48:35,720
لقد أنقذت حياتك
أخرج...إذهب...إذهب

598
00:48:40,120 --> 00:48:41,160
لا تجرى

599
00:49:07,160 --> 00:49:10,240
إنهم سيذهبون الى قدر الذوبان

600
00:49:22,520 --> 00:49:25,120
ما الذى تفعله ؟ إنها حامل

601
00:51:46,080 --> 00:51:47,240
وادك

602
00:52:05,560 --> 00:52:07,480
لماذا أنت هنا يا وادك ؟

603
00:52:08,440 --> 00:52:09,960
إنه مثل هذا

604
00:52:10,160 --> 00:52:11,400
أنا.....أنا

605
00:52:12,840 --> 00:52:14,080
نحن...نحن....كلهم

606
00:52:16,800 --> 00:52:18,400
كلهم...كلهم

607
00:52:23,160 --> 00:52:26,040
ربما هم محظوظين
كلما كان أسرع كلما كان أفضل

608
00:52:26,920 --> 00:52:29,960
لم ينتهى الأمر بعد
سنظل هنا ليومين

609
00:52:30,160 --> 00:52:32,000
حتى تهدأ الأمور

610
00:52:32,200 --> 00:52:35,560
سوف أقدم رشوه للشرطى
سوف يأتى عندما ينتهى كل شئ

611
00:52:40,240 --> 00:52:41,840
شمال

612
00:52:42,480 --> 00:52:44,560
مجموعه..إلى الأمام

613
00:52:57,520 --> 00:53:00,800
يا إلهى..لم أكن أخرج .....ا
لابد أنهما سنتان

614
00:53:00,960 --> 00:53:02,880
لا تنفعل للغايه

615
00:53:18,480 --> 00:53:20,080
إنه ذهب

616
00:53:20,640 --> 00:53:22,320
ثمن ممتاز

617
00:53:42,240 --> 00:53:43,680
شخص ما تعرفه ؟

618
00:53:44,240 --> 00:53:46,080
جميله..من هى ؟

619
00:53:46,320 --> 00:53:47,520
إنها مغنيه

620
00:53:47,600 --> 00:53:50,480
أعرفها حق المعرفه
زوجها ممثل مسرحى

621
00:53:50,640 --> 00:53:51,840
هم إناس طيبون

622
00:53:51,840 --> 00:53:52,960
أود التحدث معها

623
00:53:53,200 --> 00:53:56,480
لا تنسى يا وادك
إنهم يشنقونهم إذا ساعدوا لليهود

624
00:54:22,560 --> 00:54:24,080
شمال

625
00:54:25,120 --> 00:54:27,040
مجموعه...سر

626
00:54:31,440 --> 00:54:33,360
قف

627
00:54:33,600 --> 00:54:34,720
توقف

628
00:54:47,840 --> 00:54:49,120
يمين

629
00:54:58,720 --> 00:54:59,840
أنت...أخرج

630
00:55:00,640 --> 00:55:01,840
أنت

631
00:55:12,880 --> 00:55:14,320
على الأرض

632
00:55:15,040 --> 00:55:16,560
على الأرض

633
00:55:44,400 --> 00:55:45,680
شمال

634
00:55:47,360 --> 00:55:49,680
مجموعه....سر

635
00:56:28,080 --> 00:56:29,600
كم مضى عليك هنا ؟

636
00:56:30,800 --> 00:56:32,240
منذ الليله الماضيه

637
00:56:33,680 --> 00:56:35,280
أنا مسرور لرؤيتك

638
00:56:39,600 --> 00:56:41,920
سوف يبدأون فى توطين
آخر فوج الآن

639
00:56:44,720 --> 00:56:46,240
نحن نعرف ما يعنى ذلك

640
00:56:48,000 --> 00:56:49,600
أرسلنا شخصا للخارج

641
00:56:49,920 --> 00:56:52,160
زيجمونت...رجل طيب

642
00:56:54,160 --> 00:56:56,800
أوامره أن يتابع القطار
الخارج من وارسو

643
00:56:58,720 --> 00:57:00,240
سيعبر إلى سوكولاو

644
00:57:00,880 --> 00:57:03,600
موظف السكه الحديد أخبره
أن الطريق قد إنقسم

645
00:57:03,760 --> 00:57:05,600
فرع يؤدى إلى تريبلينكا

646
00:57:07,280 --> 00:57:11,120
قال له أن قطارات الشحن كل يوم
تحمل ناس من وارسو

647
00:57:11,280 --> 00:57:14,000
الى فرع تريبلينكا
و تعود فارغه

648
00:57:15,200 --> 00:57:17,600
لم يتم مشاهدة إمدادات طعام مطلقا
على هذا الخط

649
00:57:18,800 --> 00:57:22,080
و ممنوع على المدنيين الأقتراب
إلى محطة تريبلينكا

650
00:57:26,080 --> 00:57:27,760
إنهم يبيدوننا

651
00:57:31,920 --> 00:57:33,440
لن يستغرقوا طويلا

652
00:57:35,600 --> 00:57:36,800
تبقى منا ستون ألفا

653
00:57:37,360 --> 00:57:38,960
من نصف مليون

654
00:57:40,000 --> 00:57:41,680
معظمهم من صغار السن

655
00:57:43,840 --> 00:57:45,760
و هذه المره سوف نقاتل

656
00:57:48,320 --> 00:57:49,840
لدينا شكلا جيدا

657
00:57:51,040 --> 00:57:51,760
منظمين

658
00:57:53,200 --> 00:57:54,480
تم إعدادنا

659
00:57:54,880 --> 00:57:56,160
.....إذا أحتجت للمساعده..فأنا

660
00:58:16,480 --> 00:58:17,440
أنت

661
00:58:18,160 --> 00:58:19,520
تعالى هنا

662
00:58:30,160 --> 00:58:32,080
...سامحنى..أنا آسف..أنا آسف...أنا

663
00:58:33,520 --> 00:58:34,960
لا أعرف فيما كنت أفكر

664
00:58:39,520 --> 00:58:41,520
من فضلك لا....من فضلك لا

665
00:59:03,280 --> 00:59:04,800
تخلصوا منه

666
00:59:20,640 --> 00:59:23,520
أأمل أنك كنت تعزف على البيانو
أفضل من حملك لقوالب الطوب

667
00:59:26,480 --> 00:59:28,400
لن يستمر طويلا
إذا أستمر على ذلك المنوال

668
00:59:29,440 --> 00:59:31,280
سأرى إن كنت أستطيع أن أحصل له
على شئ أفضل

669
00:59:53,040 --> 00:59:54,480
مشكله

670
00:59:54,960 --> 00:59:57,440
إصطفوا...اليهود فقط

671
00:59:59,120 --> 01:00:02,320
اليهود فقط..البولنديون إلى أعمالهم
اليهود فقط

672
01:00:02,400 --> 01:00:03,840
اليهود فقط

673
01:00:11,520 --> 01:00:13,440
لدى أخبار طيبه لكم

674
01:00:14,080 --> 01:00:18,400
هناك إشاعات تدور حول
we'll like to "umsiedeln"...

675
01:00:20,080 --> 01:00:22,000
لأعادة تمركزكم

676
01:00:23,680 --> 01:00:26,320
أعدكم أنه منذ الآن

677
01:00:26,480 --> 01:00:28,480
و فى المستقبل

678
01:00:28,560 --> 01:00:31,360
لن يوجد شئ آخر مخطط

679
01:00:33,120 --> 01:00:34,080
مفهوم ؟

680
01:00:34,240 --> 01:00:36,080
و لهذه الأسباب

681
01:00:36,640 --> 01:00:39,600
وضعنا ملصقات إعلانيه
على الحائط

682
01:00:40,400 --> 01:00:43,360
لنريكم نوايانا الطيبه

683
01:00:43,840 --> 01:00:47,520
يجب أن تنتخبوا واحدا منكم
و الذى سيسمح له

684
01:00:47,680 --> 01:00:50,480
بالذهاب الى المدينه يوميا

685
01:00:50,880 --> 01:00:53,600
لأحضار ثلاثة كيلوجرامات

686
01:00:55,280 --> 01:00:56,480
من البطاطس

687
01:00:57,200 --> 01:01:01,360
و رغيف من الخبز
لكل واحد من عمالكم

688
01:01:01,680 --> 01:01:05,120
إذن لماذا نحن نفعل
شيئا كهذا

689
01:01:05,200 --> 01:01:06,800
إذا أعدنا توطينكم

690
01:01:08,080 --> 01:01:09,680
يمكنكم أداء أعمال جيده

691
01:01:10,480 --> 01:01:12,960
و بعيدا عن هذا فأنتم لا تأكلون

692
01:01:14,720 --> 01:01:18,160
أليس هذا شيئا يدل على أنكم
معشر اليهود بارعين فى.....ا

693
01:01:18,320 --> 01:01:19,920
جنى النقود

694
01:01:23,920 --> 01:01:24,880
أستمروا

695
01:01:40,640 --> 01:01:42,560
هذا الذى بالخيط

696
01:01:42,720 --> 01:01:44,800
الآخرين مربوطين بأسلاك

697
01:02:50,320 --> 01:02:51,280
الآن

698
01:03:27,600 --> 01:03:28,800
ماجورك

699
01:03:31,040 --> 01:03:33,040
لدى معروف أسألك إياه

700
01:03:34,080 --> 01:03:36,080
أريد أن أخرج من هنا

701
01:03:39,360 --> 01:03:41,200
من السهوله أن تخرج

702
01:03:41,920 --> 01:03:43,600
إنها مسألة بقاءك حيا فى الجانب الآخر
صعبه جدا

703
01:03:43,760 --> 01:03:45,200
..أعرف..أعرف..لكن

704
01:03:46,960 --> 01:03:50,560
الصيف الماضى عملت يوما
فى ميدان زيلازما براما

705
01:03:50,640 --> 01:03:53,600
رأيت شخصا أعرفه
إنها صديقه قديمه

706
01:03:54,320 --> 01:03:56,560
مغنيه
زوجها ممثل مسرحى

707
01:03:59,040 --> 01:04:02,720
كتبت أسماءهم و عناوينهم
إذا كانوا لا زالوا هناك

708
01:04:03,120 --> 01:04:05,680
جانيا جودلويسكا
و أندريه بوجوسكى

709
01:04:06,000 --> 01:04:07,520
إنهم ناس طيبون

710
01:04:08,880 --> 01:04:10,800
أيمكن أن تتصل بهم

711
01:04:12,720 --> 01:04:14,320
أعنى أنك تذهب إلى المدينه كل يوم

712
01:04:14,560 --> 01:04:18,240
أيمكنك فقط أن تسألهم..تسألهم
عما إذا كانوا يساعدونى فى الخروج من هنا

713
01:04:50,080 --> 01:04:52,400
هل لديك شريط لاصق ؟

714
01:04:53,440 --> 01:04:54,640
نعم

715
01:05:01,360 --> 01:05:03,680
ماذا تنوى عمله ؟

716
01:05:06,080 --> 01:05:08,080
ما هذا بحق الجحيم ؟

717
01:05:08,640 --> 01:05:12,000
لدينا تصريح بإحضار الطعام
إلى الحى اليهودى

718
01:05:12,720 --> 01:05:15,120
....ثلاثة كيلوجرامات من البطاطس ..و

719
01:05:15,680 --> 01:05:16,880
إفتحها

720
01:05:20,880 --> 01:05:22,960
إنها فقط بطاطس و خبز

721
01:05:23,040 --> 01:05:25,920
أنت تكذب
يمكننى شمها

722
01:05:27,440 --> 01:05:28,960
إفتحها

723
01:05:56,320 --> 01:05:57,680
بطاطس

724
01:06:01,680 --> 01:06:03,840
كلكم متشابهين أيها اليهود

725
01:06:05,520 --> 01:06:08,400
إعطى اليهودى إصبعك الأصغر

726
01:06:08,480 --> 01:06:11,040
و هو يأخذ ذراعك كلها

727
01:06:24,320 --> 01:06:26,800
أذا كذبت على مره ثانية

728
01:06:26,960 --> 01:06:28,480
فسوف أقتلك بنفسى

729
01:06:51,920 --> 01:06:53,200
لقد تفقدت أصدقاءك

730
01:06:53,680 --> 01:06:55,200
...لم يعودوا يعيشون هناك...لكن

731
01:06:55,360 --> 01:06:56,960
أنت أجريت إتصال

732
01:06:57,680 --> 01:06:59,680
-كن جاهز للمغادره
-متى ؟

733
01:07:00,000 --> 01:07:01,200
حالا

734
01:07:03,440 --> 01:07:04,560
أوه...اللعنه

735
01:07:05,280 --> 01:07:08,320
إنتظر

736
01:07:17,680 --> 01:07:21,200
قريبا سوف أعلمكم الأدب
أيها الخنازير اليهود

737
01:07:25,760 --> 01:07:27,680
أتعرف لماذا نضربك ؟

738
01:07:27,360 --> 01:07:29,600
أتعرف لماذا نضربكم ؟

739
01:07:33,120 --> 01:07:34,080
لماذا ؟

740
01:07:34,320 --> 01:07:36,640
للأحتفال بأمسية العام الجديد

741
01:07:39,520 --> 01:07:41,600
الآن..مارش...إذهبوا...مارش

742
01:07:41,920 --> 01:07:43,040
أحذروا...أذهبوا

743
01:07:43,200 --> 01:07:44,320
و غنوا

744
01:07:45,200 --> 01:07:46,400
غنوا أى شئ حماسى

745
01:07:47,360 --> 01:07:50,080
غنوه الآن و بصوت جهورى

746
01:07:50,640 --> 01:07:54,720
هيي..ضموا الصف
و إتبعوا النسر الأبيض

747
01:07:54,880 --> 01:07:58,880
قفوا و قاتلوا
عدونا

748
01:07:58,960 --> 01:08:02,960
أيها الرماه
هيا نصليهم بالنيران

749
01:08:03,120 --> 01:08:04,640
سوف نطيح بهم

750
01:08:04,880 --> 01:08:06,640
-

751
01:08:06,880 --> 01:08:10,880
-

752
01:08:10,960 --> 01:08:14,720
-

753
01:10:00,480 --> 01:10:01,640
أنا آسف

754
01:10:01,920 --> 01:10:04,200
أنا قذر...مثير للأشمئزاز

755
01:10:29,040 --> 01:10:31,200
ليس لدينا وقت كاف...هيا

756
01:10:39,160 --> 01:10:40,680
يجب أن تسرع

757
01:10:41,160 --> 01:10:42,640
خذ...أنظر..هل تلائمك ؟

758
01:10:43,520 --> 01:10:45,120
ننوى أن نستمر فى جعلك تتحرك

759
01:10:45,280 --> 01:10:47,680
الألمان الآن يطلقون النيران
بدون تمييز

760
01:10:47,840 --> 01:10:50,800
على اليهود و غير اليهود
أى شخص و كل شخص

761
01:10:52,600 --> 01:10:55,160
من الأفضل أن تحلق ذقنك يا وادك
إستعمل شفرة الحلاقه على الرف

762
01:11:08,960 --> 01:11:11,040
سنودعك عند صديق لنا
هو مارك جيبزنسكى

763
01:11:12,000 --> 01:11:15,200
إنه فى الجانب الآخر من المدينه
ستقضى الليله عنده

764
01:11:15,200 --> 01:11:16,640
ثم سنعثر عليك فى مكان آخر

765
01:11:18,600 --> 01:11:20,160
سأحضر لك طعاما

766
01:11:20,800 --> 01:11:22,200
حسنا...لنذهب

767
01:12:00,400 --> 01:12:02,600
سوف أريك أين تذهب
لتنام

768
01:12:32,000 --> 01:12:32,960
ستضطر للبقاء هنا

769
01:12:33,160 --> 01:12:35,040
حتى بعد ظهر الغد

770
01:12:35,280 --> 01:12:38,080
لدينا شقه لك
قريبه من الحى اليهودى

771
01:12:38,720 --> 01:12:40,160
لكنها آمنه من المخاطر

772
01:12:47,040 --> 01:12:49,200
هى ليست مريحه بالطبع

773
01:12:49,840 --> 01:12:51,360
سأكون بخير

774
01:13:18,160 --> 01:13:20,880
سآخذه...أعطه لى

775
01:13:21,520 --> 01:13:24,640
إذهب قرب الجبهه قدر ما يمكنك
الى القطاع الألمانى

776
01:14:14,480 --> 01:14:16,400
سوف أغلق الستائر

777
01:14:22,160 --> 01:14:25,520
لكنك ستتركها مفتوحه
خلال النهار..لاتنسى ذلك

778
01:14:28,480 --> 01:14:30,160
يجب أن تشعر بالتحسن خلال هذا الجانب
من الجدار...؟

779
01:14:32,000 --> 01:14:33,040
نعم

780
01:14:34,800 --> 01:14:37,760
لكنى أشعر أحيانا أننى لا أعرف
أى جانب من الجدار أنا موجود فيه

781
01:14:40,960 --> 01:14:44,160
بعض الخبز و البطاطس..و البصل

782
01:14:44,480 --> 01:14:47,640
سأحضر مره ثانيه و جانيا بوجوسكى
ستزورك مرتين أسبوعيا

783
01:14:47,920 --> 01:14:50,320
سنحضر مزيد من الطعام
و نرى كيف تبدو

784
01:14:50,680 --> 01:14:51,840
شكرا

785
01:14:55,120 --> 01:14:56,640
أوه...شئ مهم جدا

786
01:14:56,880 --> 01:15:00,160
من باب الأحتياط
أنا أعنى الأحتياط.....

787
01:15:00,320 --> 01:15:01,920
إذهب لهذا العنوان

788
01:15:43,440 --> 01:15:45,520
ماذا تعنى بأنك قد نسيت ؟

789
01:15:45,680 --> 01:15:48,600
ماذا تعتقدين أننى أعنى ؟...قطه
نسيت...هذا ما أعنيه

790
01:15:48,680 --> 01:15:49,440
أتعرف شيئا

791
01:15:49,840 --> 01:15:51,640
أنت تعاملينى كقذاره

792
01:15:51,760 --> 01:15:54,000
أنا أعاملك كقذاره
لأنك قذر

793
01:15:57,040 --> 01:15:57,920
خنزير قذر

794
01:15:58,000 --> 01:15:59,440
أنت خنزير قذر

795
01:15:59,640 --> 01:16:01,360
تأخذ واحده لتعرف واحده..يا خنزير

796
01:16:06,320 --> 01:16:08,240
أنت تعزفين كالملاك يا قطتى

797
01:16:08,480 --> 01:16:10,800
إذا كنت أعزف كالملاك
فلماذا لا تستمع ؟

798
01:16:11,040 --> 01:16:12,240
كنت أستمع يا قطتى

799
01:16:12,240 --> 01:16:15,840
كاذب..لقد إستغرقت فى النوم أيها الخنزير

800
01:17:28,960 --> 01:17:30,200
-إطلق
-إطلق

801
01:18:30,600 --> 01:18:32,640
إخرجوا هؤلاء الخنازير هنا

802
01:18:37,600 --> 01:18:40,880
أدفعوهم للخارج كالدخان
سنطلق عليهم

803
01:18:55,200 --> 01:18:56,400
إطلق

804
01:19:20,320 --> 01:19:21,440
شكرا

805
01:19:25,280 --> 01:19:27,360
كنت أريد الحضور مبكره لكن....ا

806
01:19:32,320 --> 01:19:34,800
لا أحد كان يعتقد أنهم كانوا سيؤخروننا طويلا

807
01:19:36,160 --> 01:19:37,280
كان يجب على ألا أهرب

808
01:19:37,360 --> 01:19:39,040
كان ينبغى أن أظل هناك
و أقاتل معهم

809
01:19:40,560 --> 01:19:41,920
وادك..توقف عن قول هذا..
كل شئ أنتهى الآن

810
01:19:42,320 --> 01:19:44,200
كن فخورا بما حدث

811
01:19:45,040 --> 01:19:47,280
يا إلهى..هل أوقفوا القتال ؟

812
01:19:47,520 --> 01:19:48,640
نعم

813
01:19:50,560 --> 01:19:51,600
و كذلك الألمان

814
01:19:51,760 --> 01:19:53,200
إنهم مصدومون

815
01:19:53,680 --> 01:19:56,000
لم يتوقعوا ذلك
لا أحد كان يتوقع ذلك

816
01:19:56,400 --> 01:19:58,400
اليهود يعاودون القتال

817
01:19:59,040 --> 01:20:00,640
من كان يعتقد ذلك  ؟

818
01:20:01,120 --> 01:20:02,960
نعم..لكن أى فائده يجنونها؟

819
01:20:03,640 --> 01:20:05,360
أى فائده ؟

820
01:20:06,000 --> 01:20:08,120
وادك...أنا مندهشه منك

821
01:20:08,600 --> 01:20:11,440
إنهم يموتون بكرامه
هذه هى الفائده التى يحصلون عليها

822
01:20:11,920 --> 01:20:13,040
و ستعلم شيئا آخر ؟

823
01:20:14,000 --> 01:20:16,320
سينهض البولنديون الآن

824
01:20:16,400 --> 01:20:17,760
نحن جاهزون

825
01:20:18,120 --> 01:20:19,760
سنقاتل أيضا

826
01:20:19,920 --> 01:20:21,120
سوف ترى

827
01:20:35,280 --> 01:20:36,880
إحضر أشياءك معا

828
01:20:37,120 --> 01:20:38,240
يجب أن تغادر

829
01:20:39,520 --> 01:20:40,240
ماذا ؟ ماذا حدث ؟

830
01:20:42,720 --> 01:20:44,320
جئت راكضا

831
01:20:44,960 --> 01:20:48,960
الجستابو عثر على أسلحتنا
ألقوا القبض على جانيا و أندريا

832
01:20:49,920 --> 01:20:53,920
سيتمكنوا من إكتشاف هذا المكان أيضا
يجب أن تخرج فى الحال

833
01:20:54,080 --> 01:20:55,360
أين تريدنى أن أذهب ؟

834
01:20:58,120 --> 01:20:59,360
أنظر لى...أنا لن أغادر

835
01:21:00,800 --> 01:21:02,160
لا أستطيع..سآخذ فرصتى هنا

836
01:21:02,200 --> 01:21:03,440
هذا قرارك

837
01:21:04,080 --> 01:21:05,520
لكن عندما يتدفقون داخل الشقه

838
01:21:05,680 --> 01:21:08,560
إلقى بنفسك من النافذه
لا تجعلهم يمسكونك حيا

839
01:21:08,720 --> 01:21:11,440
لدى سم معى
و لن ينالونى حيا أيضا

840
01:21:59,280 --> 01:22:00,680
الدور الثانى ؟

841
01:22:35,040 --> 01:22:36,480
بطاقة الهويه ؟

842
01:22:36,560 --> 01:22:39,360
سنأخذه أيضا
تعالى...إهبط السلم

843
01:24:20,160 --> 01:24:21,360
إفتح

844
01:24:24,960 --> 01:24:27,440
إفتح هذا الباب حالا
أو سنستدعى البوليس

845
01:24:55,760 --> 01:24:57,360
هل أنت من سكان هذه الشقه ؟

846
01:24:58,320 --> 01:24:59,440
أنت لست مسجلا

847
01:24:59,760 --> 01:25:00,640
إنها تخص صديقا لى

848
01:25:00,680 --> 01:25:02,320
حضرت فقط لأزوره
لكنى فقدته للتو

849
01:25:03,040 --> 01:25:04,720
هل تحمل بطاقة تعارف ؟

850
01:25:06,640 --> 01:25:07,920
دعنى أراها

851
01:25:12,160 --> 01:25:13,440
أريد أن أرى بطاقتك

852
01:25:13,640 --> 01:25:14,200
إنه يهودى...إنه يهودى

853
01:25:16,720 --> 01:25:18,640
أوقفوا اليهودى

854
01:25:19,680 --> 01:25:22,120
لا تجعلوه يخرج...أوقفوه

855
01:26:32,560 --> 01:26:33,680
نعم ؟

856
01:26:34,000 --> 01:26:36,120
مستر جيبزينسكى أرسلنى

857
01:26:42,400 --> 01:26:44,320
وادك سبيلمان

858
01:26:45,280 --> 01:26:46,200
دوروتا

859
01:26:47,640 --> 01:26:48,880
أدخل

860
01:26:56,120 --> 01:26:57,440
أنا آسف

861
01:26:57,840 --> 01:27:01,360
أنا آسف...أعطونى هذا العنوان
أنا أبحث عن مستر دكويسكى

862
01:27:01,600 --> 01:27:04,560
...مايكل دكويسكى..إنه زوجى

863
01:27:05,160 --> 01:27:06,400
أدخل

864
01:27:14,400 --> 01:27:15,760
إجلس

865
01:27:19,520 --> 01:27:20,720
أحتاج مساعده

866
01:27:23,160 --> 01:27:24,560
سوف يعود قبل منع التجول

867
01:27:26,320 --> 01:27:27,760
يجب...يجب أن أختبئ

868
01:27:29,600 --> 01:27:30,880
أحتاج مكان ما للأقامه

869
01:27:31,680 --> 01:27:33,040
سوف يكون هنا حالا

870
01:27:35,200 --> 01:27:36,640
منذ متى و أنت متزوجه ؟

871
01:27:37,040 --> 01:27:38,320
أكثر من سنه

872
01:27:41,200 --> 01:27:43,120
و كيف حال جيرك ؟

873
01:27:43,760 --> 01:27:44,960
مات

874
01:27:51,840 --> 01:27:53,520
أوه..و متى...متى ستلدين طفلك ؟

875
01:27:53,680 --> 01:27:55,120
فى الكريسماس

876
01:27:56,000 --> 01:27:59,280
ليس هذا وقتا ملائما
لأنجاب أطفال...لكن حينئذ....ا

877
01:28:01,920 --> 01:28:03,520
هذا زوجى

878
01:28:03,680 --> 01:28:05,200
وادك سبيلمان

879
01:28:05,440 --> 01:28:07,840
مارك جيبزنسكى أرسله

880
01:28:08,000 --> 01:28:09,520
أوه...نعم....أتذكر

881
01:28:11,840 --> 01:28:14,320
مستر جيبزنسكى قال أن أتصل بك
...فى الحالات الطارئه فقط..لكن

882
01:28:14,480 --> 01:28:15,920
لا تقلق الآن

883
01:28:25,040 --> 01:28:28,160
لا يمكننا نقلك الليله
سوف تنام على الأريكه

884
01:28:33,760 --> 01:28:34,880
أوه...المعذره

885
01:28:39,040 --> 01:28:41,120
أيمكننى أن أتناول قطعه من الخبز

886
01:28:42,240 --> 01:28:44,240
نعم..بالطبع...سنتناول الطعام

887
01:28:45,520 --> 01:28:46,720
إجلس

888
01:28:47,040 --> 01:28:48,480
إجلس من فضلك

889
01:28:49,040 --> 01:28:50,400
شكرا لك

890
01:30:53,600 --> 01:30:55,680
أنت فى منطقه ألمانيه خالصه

891
01:30:56,720 --> 01:31:00,240
المبنى المواجه عباره عن مستشفى
تستقبل الجرحى من الجبهه الروسيه

892
01:31:02,720 --> 01:31:05,040
الباب القادم يقع البوليس السرى

893
01:31:07,360 --> 01:31:08,800
أأمن مكان تكون فيه

894
01:31:10,320 --> 01:31:11,760
آمنا هو قلب عرين الأسد

895
01:31:17,520 --> 01:31:19,120
سوف أغلق عليك داخله

896
01:31:19,840 --> 01:31:23,360
لا يوجد أحد يعرف أنك هناك
لذا كن ساكنا بقدر الأمكان

897
01:33:27,600 --> 01:33:28,320
كله تمام ؟

898
01:33:36,400 --> 01:33:38,240
هذا هو أنتك سالاز

899
01:33:38,400 --> 01:33:40,080
سوف يعتنى بك

900
01:33:40,240 --> 01:33:41,680
-كبف حالك
-كبف حالك

901
01:33:44,240 --> 01:33:46,240
لقد أعطيته مفتاح ثانى

902
01:33:46,960 --> 01:33:48,640
سوف يحضر لك الطعام
و يتأكد أنك على ما يرام

903
01:33:49,520 --> 01:33:51,760
أنه مع الحركه السريه للمقاومه
إنه رجل طيب

904
01:33:55,840 --> 01:33:58,240
ألا تتذكرنى يا مستر سبيلمان

905
01:33:58,480 --> 01:34:00,000
إيه......لا أعتقد هذا

906
01:34:00,160 --> 01:34:03,360
كنت أحد الفنيين فى راديو وارسو

907
01:34:04,000 --> 01:34:05,920
كنت أراك تقريبا كل يوم

908
01:34:07,680 --> 01:34:09,200
.....أن آسف...لا أتذكر..أنا

909
01:34:09,280 --> 01:34:10,720
لا يهم

910
01:34:13,040 --> 01:34:16,160
لا تقلق بخصوص أى شئ
سأزورك دائما

911
01:34:17,520 --> 01:34:19,840
و ستكون مسرورا عندما تسمع
أن الحلفاء يقصفون ألمانيا

912
01:34:20,000 --> 01:34:22,320
ليله بعد ليله بعد ليله

913
01:34:22,480 --> 01:34:24,720
كولونيا...هامبورج...برلين

914
01:34:24,800 --> 01:34:28,240
و الروس فعلا يذيقونهم من الجحيم
إنها بداية النهايه

915
01:34:28,320 --> 01:34:29,600
أوه...دعنا نأمل ذلك

916
01:35:14,400 --> 01:35:15,920
إذن لازلت حيا

917
01:35:21,440 --> 01:35:22,160
هنا سجق

918
01:35:23,120 --> 01:35:24,080
خبز

919
01:35:24,320 --> 01:35:26,000
ألا زال لديك هذه الفودكا

920
01:35:40,320 --> 01:35:41,920
إلى متى سيستمر هذا ؟

921
01:35:42,320 --> 01:35:43,760
الآن ليس طويلا

922
01:35:44,640 --> 01:35:46,640
أعت......أعتقد أننى أصبت بمرض الصفراء

923
01:35:47,920 --> 01:35:51,360
أوه...أنت لا تريد أن تقلق بشأن ذلك
إنها مجرد ستجعل شكلك مضحكا

924
01:35:52,400 --> 01:35:56,320
جدى تخلى عن صديقته
عندما أصيب بالصفراء

925
01:35:56,560 --> 01:35:57,600
إشرب

926
01:35:59,120 --> 01:36:02,160
لماذا...لماذا لم تحضر عاجلا ؟
.......لقد مر أكثر من إسبوعين..و لدى

927
01:36:02,400 --> 01:36:03,520
مشاكل

928
01:36:04,320 --> 01:36:05,520
نقود

929
01:36:06,720 --> 01:36:10,400
يجب أن أتدبر نقود لشراء الطعام
أحتاج أشياء لأبيعها

930
01:36:11,040 --> 01:36:12,640
هذا ليس سهلا

931
01:36:18,320 --> 01:36:19,360
نعم...قم ببيع هذه

932
01:36:21,680 --> 01:36:23,600
الطعام أهم من الوقت

933
01:36:28,720 --> 01:36:29,680
أوه...نعم..عنيت أن أخبرك

934
01:36:30,400 --> 01:36:32,560
تم إنزال الحلفاء فى فرنسا

935
01:36:32,800 --> 01:36:34,160
و الروس سيكونون هنا قريبا

936
01:36:34,480 --> 01:36:36,720
سيهزمون الحثاله
يطردون الألمان

937
01:36:38,320 --> 01:36:40,000
أى يوم الآن

938
01:37:34,480 --> 01:37:35,920
أعرف هذا...أعرف أن ذلك سيتحقق

939
01:37:38,160 --> 01:37:40,240
-سأذهب لأحضر طبيبا
-لا يمكنك...هذا فى منتهى الخطوره

940
01:37:40,560 --> 01:37:42,160
سأحضر دكتور ليوزاك...إننا نثق به

941
01:37:42,240 --> 01:37:44,320
دوروتا...لا تكونى سخيفه
إنه طبيب أطفال

942
01:37:44,480 --> 01:37:46,080
إنه لا زال طبيبا

943
01:37:47,040 --> 01:37:48,240
لا....ستبقى

944
01:37:48,640 --> 01:37:49,680
سأذهب أنا

945
01:38:21,760 --> 01:38:23,440
لقد حضرنا لنودعك

946
01:38:24,800 --> 01:38:27,520
سوف نذهب للأقامه مع أمى
فى أوتووكس

947
01:38:27,760 --> 01:38:29,440
الطفل هناك بالفعل

948
01:38:31,120 --> 01:38:34,000
إنه مكان آمن...و هناك أقاويل
أن الأنتفاضه سوف تهب فى أى وقت

949
01:38:36,240 --> 01:38:38,400
هذا الرجل سالاز يجب أن يطلق عليه النار

950
01:38:39,760 --> 01:38:43,360
لقد كان يجمع النقود
نيابة عنك فى كل أنحاء وارسو

951
01:38:44,640 --> 01:38:46,880
من الواضح أن الناس أعطوه بسخاء

952
01:38:47,440 --> 01:38:49,200
وبالتالى فقد حصل على تمويل ملائم

953
01:38:53,520 --> 01:38:54,640
يا إلهى

954
01:38:59,280 --> 01:39:01,280
الكبد فى حجم كرة القدم

955
01:39:01,440 --> 01:39:03,280
إلتهاب حاد فى المراره

956
01:39:04,880 --> 01:39:06,400
لكنه سيعيش

957
01:39:09,280 --> 01:39:13,040
سأحاول إعطاؤه شئ من المناعه
لكن هذا ليس سهلا

958
01:39:13,600 --> 01:39:15,440
أيمكنك أن تزوره مره ثانيه ؟

959
01:39:16,000 --> 01:39:17,280
من يعرف ؟

960
01:39:19,680 --> 01:39:21,040
لا تتكلم...إخلد للراحه

961
01:39:28,800 --> 01:39:30,240
أحضرت لك بعض الطعام

962
01:39:31,200 --> 01:39:34,080
و سوف أعد شيئا لك الآن
ثم يجب على الأنصراف

963
01:42:31,680 --> 01:42:33,360
أين ؟ أين ؟ مجرد أخرج
فى أى مكان...أخرج إلى الشارع

964
01:42:34,400 --> 01:42:37,440
الألمان
أحاطوا بالمبنى

965
01:43:18,320 --> 01:43:19,760
النجده....أى شخص يساعدنى
ليساعدنى أحد

966
01:44:32,480 --> 01:44:33,840
لا يمكننى سماع أى شئ

967
01:44:34,000 --> 01:44:35,680
أنا فى الطابق الذى تحت سطوح المبنى

968
01:44:37,680 --> 01:44:39,280
لا يوجد أحد هنا

969
01:44:43,840 --> 01:44:45,360
إذن إنزل

970
01:44:45,520 --> 01:44:47,280
نعم...نعم..سأنزل الآن

971
01:49:24,880 --> 01:49:26,240
لا تقلق

972
01:57:05,120 --> 01:57:06,800
ماذا تفعل هنا ؟

973
01:57:11,760 --> 01:57:13,120
من أنت بحق الجحيم ؟

974
01:57:17,520 --> 01:57:18,560
هل تفهمنى ؟

975
01:57:19,920 --> 01:57:21,040
نعم

976
01:57:23,280 --> 01:57:24,880
ماذا تفعل ؟

977
01:57:32,880 --> 01:57:35,280
كنت..!!!كنت أحاول فتح هذه العلبه

978
01:57:36,400 --> 01:57:37,920
أين تسكن ؟

979
01:57:41,520 --> 01:57:43,040
هل تعمل هنا ؟

980
01:57:43,520 --> 01:57:44,640
لا

981
01:57:48,720 --> 01:57:50,240
ما هو عملك ؟

982
01:57:54,080 --> 01:57:55,280
....أنا

983
01:57:57,200 --> 01:57:59,040
أنا كنت عازف بيانو

984
01:58:22,320 --> 01:58:23,440
عازف بيانو...تعالى

985
01:58:48,160 --> 01:58:49,440
إعزف شيئا

986
02:03:56,240 --> 02:03:57,680
هل تختبئ هنا ؟

987
02:04:03,600 --> 02:04:04,720
يهودى

988
02:04:07,680 --> 02:04:09,200
أين تختبئ ؟

989
02:04:11,840 --> 02:04:12,880
فى الطابق الذى تحت السطوح

990
02:04:16,880 --> 02:04:17,760
أرينى

991
02:04:41,360 --> 02:04:42,480
ألديك أى شئ لتأكله ؟

992
02:06:49,040 --> 02:06:50,080
يا يهودى

993
02:07:04,640 --> 02:07:05,920
من فضلك

994
02:07:06,480 --> 02:07:08,320
ما كل إطلاق النار هذا ؟

995
02:07:08,960 --> 02:07:11,440
الروس على الجانب الآخر
من النهر

996
02:07:12,880 --> 02:07:16,080
كل ما عليك فعله هو أن تنتظر و تثابر
بضعة أسابيع قليله

997
02:08:43,760 --> 02:08:44,800
ماذا يحدث ؟

998
02:08:44,880 --> 02:08:46,160
نحن خارجين

999
02:08:49,040 --> 02:08:50,080
هل الروس هنا ؟

1000
02:08:50,960 --> 02:08:52,240
ليس بعد

1001
02:08:56,080 --> 02:08:58,880
أنا....أنا لا أدرى كيف أشكرك

1002
02:09:00,480 --> 02:09:02,160
لا تشكرنى أنا...أشكر الله

1003
02:09:02,720 --> 02:09:04,720
إنها إرادته وحده التى تكتب لنا النجاه

1004
02:09:04,960 --> 02:09:08,160
حسنا.....هذا
ما يجب أن نؤمن به

1005
02:09:19,120 --> 02:09:20,000
خذه

1006
02:09:21,840 --> 02:09:22,400
ماذا عنك ؟

1007
02:09:22,880 --> 02:09:24,320
سأحصل على واحد آخر

1008
02:09:24,480 --> 02:09:25,920
أدفأ

1009
02:09:30,560 --> 02:09:32,720
ماذا ستفعل عندما يتم حسم الأمور ؟

1010
02:09:35,520 --> 02:09:39,680
سوف أعزف على البيانو ثانية
فى الأذاعه البولنديه

1011
02:09:40,640 --> 02:09:43,760
إخبرنى بإسمك
سوف أستمع لعزفك

1012
02:09:45,120 --> 02:09:46,480
سبيلمان

1013
02:09:51,280 --> 02:09:53,520
إسم طيب لعازف بيانو

1014
02:11:12,720 --> 02:11:13,920
ألمانى.....ألمانى

1015
02:11:37,600 --> 02:11:40,000
لا...لاتطلق..أنا...أنا بولندى

1016
02:11:40,960 --> 02:11:42,720
....من فضلك..أنا بولندى..أنا

1017
02:11:43,760 --> 02:11:45,120
أخرج و يديك مرفوعه

1018
02:11:47,040 --> 02:11:48,640
من فضلك...أتوسل إليك

1019
02:11:49,360 --> 02:11:51,520
لا تطلق ..لا تطلق...أتوسل إليك
أنا بولندى...أنا بولندى..من فضلك

1020
02:11:51,680 --> 02:11:52,880
إنزل

1021
02:11:56,960 --> 02:11:58,880
...من فضلك..أنا بولندى..من فضلك..من فضلك

1022
02:12:01,200 --> 02:12:02,080
أنا بولندى

1023
02:12:06,160 --> 02:12:07,600
إنه بولندى

1024
02:12:09,440 --> 02:12:10,880
لماذا هذا المعطف اللعين ؟

1025
02:12:12,880 --> 02:12:14,160
لأنى أشعر بالبرد

1026
02:12:33,200 --> 02:12:34,320
أنظروا إليهم

1027
02:12:34,560 --> 02:12:35,920
ألمان ملاعين

1028
02:12:36,560 --> 02:12:37,520
قتله

1029
02:12:38,160 --> 02:12:39,440
مجرمين

1030
02:12:39,920 --> 02:12:41,520
أوغاد قذرين

1031
02:12:42,160 --> 02:12:43,360
سفاكين دماء

1032
02:12:44,640 --> 02:12:46,240
أنظروا إلى نفسكم الآن

1033
02:12:46,640 --> 02:12:48,320
أنتم أخذتم كل ما أملكه

1034
02:12:48,720 --> 02:12:50,240
أنا موسيقى

1035
02:12:50,400 --> 02:12:53,280
أنتم أخذتم كمانى
أخذتم روحى

1036
02:12:58,400 --> 02:12:59,600
عازف ؟

1037
02:13:01,360 --> 02:13:02,080
عازف ؟

1038
02:13:04,000 --> 02:13:04,720
أيتصادف أن تعرف

1039
02:13:06,560 --> 02:13:09,520
عازف آخر...مستر سبيلمان
عازف بيانو...بالأذاعه البولنديه

1040
02:13:10,160 --> 02:13:11,760
نعم بالطبع...أنا أعرف سبيلمان

1041
02:13:11,920 --> 02:13:15,040
أنا ساعدت مستر سبيلمان
عندما كان يختبئ

1042
02:13:15,600 --> 02:13:17,440
أخبره أننى هنا

1043
02:13:18,240 --> 02:13:19,360
إسأله أن يساعدنى

1044
02:13:23,280 --> 02:13:24,800
ما إسمك ؟

1045
02:13:25,920 --> 02:13:27,200
ماذا ؟

1046
02:15:05,360 --> 02:15:06,960
لقد كان هنا...أنا متأكد من ذلك

1047
02:15:09,600 --> 02:15:11,280
إنه ليس هنا الآن

1048
02:15:11,840 --> 02:15:15,360
كنت أصرخ و أسبهم...لست فخورا بذلك
لكن هذا ما فعلته

1049
02:15:16,080 --> 02:15:18,240
و أنا متأكد أنى على صواب..أين أنت الآن ؟

1050
02:15:18,400 --> 02:15:21,520
كانت هناك أسلاك شائكه
و هذا الألمانى حضر لى

1051
02:15:23,040 --> 02:15:24,800
ألم تلتقط إسمه

1052
02:15:24,960 --> 02:15:26,000
لا

1053
02:15:28,560 --> 02:15:30,960
سوف أسأل فى المصنع
ربما يعرفون شيئا

1054
02:16:33,200 --> 02:16:36,880
وادك سبيلمان أستمر فى الأقامه
فى وارسو حتى وفاته

1055
02:16:36,960 --> 02:16:39,440
فى 6 يوليو عام 2000
و كان قد بلغ الثامنه و الثمانين من عمره

1056
02:16:48,320 --> 02:16:51,360
كان إسم الضابط الألمانى
كابتن ويلم هوسنفلد

1057
02:16:51,920 --> 02:16:55,760
كل المعلومات الوارده عنه أنه توفى فى أحد
سجون معسكرات الحرب السوفييتيه عام 1952

1058
02:16:56,080 --> 02:17:35,760
ترجمة محمد ف ج

