1
00:01:02,000 --> 00:01:04,669
التواصل مع الناس بصدق

2
00:01:04,669 --> 00:01:06,337
ـ بجد ؟
ـ بالتأكيد

3
00:01:06,337 --> 00:01:07,338
هل نجحت فى ذلك

4
00:01:07,338 --> 00:01:10,341
نجحت, بالطبع نجحت

5
00:01:10,341 --> 00:01:14,012
انكى تصلى لمستوى مدهش
لا يمكنك الشعور به

6
00:01:14,012 --> 00:01:17,015
وانا اتحدث معكى الان

7
00:01:17,015 --> 00:01:19,726
افكر فى لذه الحب

8
00:01:19,726 --> 00:01:22,729
لذه الحب

9
00:01:22,729 --> 00:01:25,732
نعم

10
00:02:00,516 --> 00:02:01,517
اريد التحدث معك

11
00:02:01,517 --> 00:02:02,518
لا استطيع . لابد ان اذهب

12
00:02:02,518 --> 00:02:05,521
انا . . انا اتفهم
ماذا تفعل, يا مات

13
00:02:05,521 --> 00:02:07,190
متأكده ؟

14
00:02:07,190 --> 00:02:10,526
النساء تفعل ذلك
منذ,الابد

15
00:02:10,526 --> 00:02:12,237
لذا نحن نعرف كل شئ عن القوه

16
00:02:12,237 --> 00:02:15,240
ونحن لدينا القوه
وهذا شئ اساسى

17
00:02:15,240 --> 00:02:18,243
ولكن عندما تحتكر القوه
الجنسيه فانت تعبث بالطبيعه

18
00:02:18,243 --> 00:02:21,913
واعتقد انك ترى لماذا
نحن لا نستطيع ترك ذلك يحدث

19
00:02:21,913 --> 00:02:24,791
راهنت على اليوم
هذا متعلق بالمال اذا

20
00:02:24,791 --> 00:02:29,295
وقع واعدك بالتبرع
بكل الايرادات للجمعيات الخيريه

21
00:02:29,295 --> 00:02:33,299
اذا تريدى ممارسه الحب
معى لتستعيدى القوه

22
00:02:33,299 --> 00:02:36,636
نحن مضطرون لفعل ذلك
مهما كانت اهميته

23
00:02:36,636 --> 00:02:39,305
لانجاح العمل

24
00:02:39,305 --> 00:02:42,308
لماذا تصرى على قول نحن

25
00:02:47,355 --> 00:02:50,692
الان نعتقد ان هذا العرض
عادل جدا

26
00:02:50,692 --> 00:02:53,361
هل استطيع التحدث معكى ؟

27
00:02:53,361 --> 00:02:56,030
ـ ماذا تريدى ؟
ـ لا اعتقد انى قادره على ذلك

28
00:02:56,030 --> 00:02:57,031
اندي, تحدثنا عن هذا
من قبل, مفهوم ؟

29
00:02:57,031 --> 00:02:59,367
اعرف, لكن انظرى له

30
00:02:59,367 --> 00:03:01,035
اعنى, انه كان لطيف

31
00:03:01,035 --> 00:03:02,704
لكن الان هو مضطرب

32
00:03:02,704 --> 00:03:07,417
شش, سيكون على مايرام

33
00:03:07,417 --> 00:03:11,421
هل تود الانضمام لنا ؟

34
00:03:14,090 --> 00:03:17,093
ياربى, ليس الالسنه

35
00:03:17,093 --> 00:03:20,096
ياربى , لابد ان اذهب

36
00:03:26,144 --> 00:03:30,481
الامس كان جيد
اعنى, جسديا كنت جيد

37
00:03:30,481 --> 00:03:34,485
لكن اليوم . . لم اكن بخير

38
00:03:34,485 --> 00:03:36,487
هذا الصباح فى القهوه
كانت النساء بلا حملات صدر

39
00:03:36,487 --> 00:03:39,490
نساء مغريه جدا
بلا حملات صدر

40
00:03:44,537 --> 00:03:46,873
اعنى, نساء مغريه
مغريه جدا

41
00:03:46,873 --> 00:03:50,209
كان هناك 48 ثدى فى
مقهىتريست هذا الصباح

42
00:04:11,272 --> 00:04:14,150
اعرف هذه المرحله
انها ستمر

43
00:04:14,150 --> 00:04:15,985
لكن لماذا يجب ان
يحدث هذا الان ؟

44
00:04:15,985 --> 00:04:18,988
اعنى, بالامس اريكا
تقول لى انهى نذرك

45
00:04:18,988 --> 00:04:20,865
واليوم انا مندفع للجنس
لماذا . . . ؟

46
00:04:20,865 --> 00:04:22,992
اسمعنى, الم يمر 26 يوم

47
00:04:22,992 --> 00:04:25,328
ـ هذا مثير للاعجاب
ـ نعم, شكرا لك

48
00:04:25,328 --> 00:04:27,664
ولكنك لا تستطيع المجئ
الليله عند ابونا

49
00:04:27,664 --> 00:04:28,998
اذا لم اذهب سيقتلنى

50
00:04:28,998 --> 00:04:30,333
انت لا تريدهم
ان يشاهدوك بهذه الحاله

51
00:04:30,333 --> 00:04:31,668
انا لا اريد ان ارى
نفسى بهذه الحاله

52
00:04:31,668 --> 00:04:37,715
لكن اذا كان هناك مكان
امن سيكون البيت, صحيح ؟

53
00:04:37,715 --> 00:04:40,718
بارك لنا فى طعامنا
سيدى المسيح . آمين

54
00:04:44,722 --> 00:04:47,392
اذا عندما تشفى قدمك
هل ستعود الى الوضع الطبيعى

55
00:04:47,392 --> 00:04:50,395
تقريبا, ويمكنى لعب
الجولف وركوب الدراجه

56
00:04:50,395 --> 00:04:52,438
عليه ان يكون حريصا

57
00:04:52,438 --> 00:04:54,440
انا اصنع اشياء
مدهشه الان

58
00:04:54,440 --> 00:04:58,111
تعرف, انا جزء من برنامج
تجريبى يتعقب مدى حركتى

59
00:04:58,111 --> 00:04:58,778
بجد ؟

60
00:04:58,778 --> 00:05:01,447
انهم لايريدون
سماع ذلك

61
00:05:01,447 --> 00:05:03,449
لا . لا . انهم يريدون
مشاهده تاثير

62
00:05:03,449 --> 00:05:06,119
العمليه على
حياتى الجنسيه

63
00:05:06,119 --> 00:05:07,120
اسف

64
00:05:07,120 --> 00:05:10,164
هل يجب ان تتحدث
عن ذلك على العشاء ؟

65
00:05:10,164 --> 00:05:11,499
بيف, كلنا بالغون
هنا, اليس كذلك

66
00:05:11,499 --> 00:05:14,043
اليست نعمه الحب
جزء من حياتنا الطبيعيه

67
00:05:14,043 --> 00:05:15,169
لا تبداء هذا ياابونا

68
00:05:15,169 --> 00:05:18,840
لماذا لا نتكلم فى هذا ؟ اعتقد
ان الشهوه الجنسيه

69
00:05:18,840 --> 00:05:24,178
جزء اساسى و طبيعى
وصحى, من تكوين رجل

70
00:05:24,178 --> 00:05:25,847
و المرأه

71
00:05:25,847 --> 00:05:27,890
من يريد المزيد من الفاصوليا ؟
انا اريد

72
00:05:27,890 --> 00:05:30,894
انهم رجال ناضجون
بما فيه الكفايه ليعلموا

73
00:05:30,894 --> 00:05:33,563
ان امهم لازالت تعمل
بجديه وسخونه

74
00:05:33,563 --> 00:05:35,565
والتر, هذا ليس وقت مناسب

75
00:05:35,565 --> 00:05:39,235
لا, لا
دعونى اريكم

76
00:05:39,235 --> 00:05:40,570
اتروا

77
00:05:43,239 --> 00:05:45,950
لقد ارسلو لى هذه الصفحه

78
00:05:47,952 --> 00:05:50,288
مجموعه كامله من
المواضع الجنسيه المختلفه

79
00:05:50,288 --> 00:05:52,290
اشير فقط الى المواضع
التى استطيع فعلها

80
00:05:52,290 --> 00:05:53,291
مثل هذا

81
00:05:53,291 --> 00:05:58,963
يمكننى فعله
لذا سابحث عنه

82
00:05:58,963 --> 00:06:02,008
مرحبا, انه وضع قديم

83
00:06:02,008 --> 00:06:04,677
لكن, انظروا لا استطيع
فعله من اجل قدمى

84
00:06:04,677 --> 00:06:08,348
اذا انتم تعرفوا
انى لن اطبقه

85
00:06:08,348 --> 00:06:12,018
بيف, هل حاولنا من
قبل تجربه هذا الوضع

86
00:06:12,018 --> 00:06:17,023
والتر, كيف نسيت
الموى هيلتون ؟

87
00:06:17,023 --> 00:06:22,070
فى الحمام
كدت اقتل نفسى

88
00:06:30,745 --> 00:06:32,080
اللعنه

89
00:06:36,793 --> 00:06:39,796
تفتيش مفاجئ

90
00:06:44,801 --> 00:06:47,470
ما هذا بحق الجحيم ؟

91
00:06:48,805 --> 00:06:50,139
هذا ضوء خاص
يسمح برؤيه

92
00:06:50,139 --> 00:06:54,852
اى سائل منوى
تم قذفه

93
00:07:16,249 --> 00:07:18,918
واصل هذا العمل الجيد

94
00:07:26,259 --> 00:07:28,595
اليوم : الخامس والثلاثين

95
00:07:51,034 --> 00:07:54,370
هذا جيد

96
00:07:58,374 --> 00:08:00,376
هل

97
00:08:00,376 --> 00:08:06,424
اهذا الرجل يلوى حلمتها ؟

98
00:08:06,424 --> 00:08:09,093
جييز, لقد سهوت
سوف اصلحها

99
00:08:09,093 --> 00:08:12,096
اعرف ماذا تعنى . لقد اصبحت
ابحث عن الحب طوال الاسبوع

100
00:08:12,096 --> 00:08:14,432
ـ ماذا الخطاء الذى فعلته ؟
ـ نعم

101
00:08:14,432 --> 00:08:16,768
اعنى, ليس فقط زوجتى
التى لا تعاشرنى

102
00:08:16,768 --> 00:08:19,103
انها ليست

103
00:08:19,103 --> 00:08:20,772
لم اراها ابدا سعيده جدا

104
00:08:20,772 --> 00:08:24,150
واليوم. هل رايت ذلك
انه اليوم الادفئ فى السنه

105
00:08:24,150 --> 00:08:25,818
انه الربيع

106
00:08:25,818 --> 00:08:26,819
انه الربيع الملعون

107
00:08:26,819 --> 00:08:29,155
وهم . . انظر لهم
انهم متعبين

108
00:08:29,155 --> 00:08:33,159
بلبس الصيف الصغير .
لكن

109
00:08:35,161 --> 00:08:39,499
ماذا يجب ان افعل الان
يا رجل النذر ؟

110
00:08:39,499 --> 00:08:40,500
اصلح ذلك

111
00:08:48,549 --> 00:08:50,218
اللعنه

112
00:08:58,935 --> 00:09:03,606
ـ ماذا تفعل, يادوج ؟
ـ مرحبا, ماذا تفعل ؟

113
00:09:03,606 --> 00:09:06,943
ـ مجرد, عصير منعش

114
00:09:11,698 --> 00:09:14,951
انا قلق من انتظار
حدوث اشياء معينه

115
00:09:14,951 --> 00:09:16,327
و انا مراهن عليه اليوم

116
00:09:16,327 --> 00:09:18,997
هذا رائع, لكن
هذا بحق الجحيم ؟

117
00:09:18,997 --> 00:09:21,332
هذا ما ينصح به
اتحاد الاطبه الامريكى

118
00:09:21,332 --> 00:09:25,003
أنه . . . الفياجرا

119
00:09:25,003 --> 00:09:32,510
لكنى لن اتركك
تفعل ذلك

120
00:09:32,510 --> 00:09:33,678
لكنك ممكن تكون شريك

121
00:09:43,730 --> 00:09:46,399
من هذه ؟ ماذا يحدث ؟

122
00:09:47,400 --> 00:09:50,737
ياربى, انها فتاه جديده
فى قسم دعم التقنيه

123
00:09:50,737 --> 00:09:52,780
هل تعلم ان
القذف المنتظم

124
00:09:52,780 --> 00:09:57,452
وقائى من الاصابه
بسرطان البروستاتا

125
00:09:57,452 --> 00:10:00,788
اذا, لذلك
تكره قضيبك

126
00:10:00,788 --> 00:10:03,791
لانى, اعنى, انا شخصيا
اشعر بانه

127
00:10:03,791 --> 00:10:06,794
لدى افضل
العلاقات الجنسيه

128
00:10:06,794 --> 00:10:08,796
لماذا تعتقد انهم يسموه
العقل الصغير ؟

129
00:10:08,796 --> 00:10:10,840
سأخبرك لماذا

130
00:10:10,840 --> 00:10:13,509
لانه يملك افكار

131
00:10:24,187 --> 00:10:25,855
ـ كلامك ظريف. غبى
ـ ماذا ؟

132
00:10:25,855 --> 00:10:28,566
مرحبا, جيرى

133
00:10:28,566 --> 00:10:32,237
طعام لذيذ. الفتاه الجديده
بالدعم التقنيه مغريه جدا

134
00:10:37,575 --> 00:10:39,577
مذاقها رائع

135
00:10:39,577 --> 00:10:42,247
ليست سيئه
مجرد مذاق رائع

136
00:10:57,971 --> 00:10:59,639
مرحبا, جيى

137
00:11:12,026 --> 00:11:16,364
انا . . ممكن
اريد هذا الـــ ـ ـ

138
00:11:16,364 --> 00:11:19,033
هل تريدى ذلك

139
00:11:19,033 --> 00:11:20,410
ـ لا

140
00:11:25,748 --> 00:11:26,749
انا .. عطشان جدا

141
00:11:26,749 --> 00:11:29,752
ـ هل انت بخير

142
00:11:39,137 --> 00:11:40,805
كابتن بلوبوس

143
00:11:40,805 --> 00:11:42,807
بحثت عنك
بعد الغذاء

144
00:11:42,807 --> 00:11:45,059
انا كنت , احم
اعمل فى الــ

145
00:11:45,059 --> 00:11:48,104
نعم
مات, انظر لنفسك

146
00:11:48,104 --> 00:11:50,106
حياتك اصبحت غبيه

147
00:11:50,815 --> 00:11:54,110
انت تختبئ
فى مخزن اللعين

148
00:11:54,110 --> 00:11:57,196
والان ساشرح لك

149
00:12:02,869 --> 00:12:04,871
انت تربح بالتاكيد

150
00:12:04,871 --> 00:12:07,874
واتثبت ان الجميع
على خطأ

151
00:12:07,874 --> 00:12:09,876
والان الموضوع المهم

152
00:12:09,876 --> 00:12:11,210
الرهان اصبح 1018دولار

153
00:12:11,210 --> 00:12:13,254
انه مال كثير,
اليس كذلك ؟

154
00:12:13,922 --> 00:12:14,923
انه نذرك انت

155
00:12:14,923 --> 00:12:18,259
لابد ان يكون
مالك انت

156
00:12:18,593 --> 00:12:20,595
لذا سأقسمه معك

157
00:12:20,595 --> 00:12:22,597
عن جد

158
00:12:22,597 --> 00:12:26,601
وكل ما ستفعله
ان تشرع فى القذف

159
00:12:26,601 --> 00:12:29,604
فكر فى . .
9000 دولار

160
00:12:29,604 --> 00:12:32,649
مبلغ كبير

161
00:12:32,649 --> 00:12:35,652
خذ هذه

162
00:12:35,652 --> 00:12:39,656
انك تحبها
اليس كذلك

163
00:12:39,656 --> 00:12:41,658
انها جميله, اليس كذلك ؟

164
00:12:41,658 --> 00:12:47,664
خذها الى الحمام
وابدء حياتك

165
00:13:11,688 --> 00:13:14,691
مات, لا تفعل ذلك

166
00:13:25,493 --> 00:13:27,495
لا, لا, لا

167
00:13:27,495 --> 00:13:30,498
اخرج من هنا
اخرج من هنا

168
00:13:30,498 --> 00:13:32,500
مات, هذا مهم
سادخل اليك

169
00:13:32,500 --> 00:13:34,502
ـ ساضربك الان
ـ هيا افعلها

170
00:13:34,502 --> 00:13:35,503
نعم, مشاجره بالصاله

171
00:13:35,503 --> 00:13:36,504
عليك ان تذهب
فى 3 ثوانى

172
00:13:36,504 --> 00:13:38,506
ارنى الروك اند رول

173
00:13:39,173 --> 00:13:42,218
لابد ان تفهم
لماذا فعلت ذلك ؟

174
00:14:11,623 --> 00:14:11,956
ـ جيرى

175
00:14:12,290 --> 00:14:22,342
جيرى ليس هنا الان
ممكن ان تترك رسالتك

176
00:14:22,342 --> 00:14:26,346
ماذا عن النذر ,ياجيرى

177
00:14:26,346 --> 00:14:35,396
حاولت . . ولم ..
عن جد حاولت

178
00:14:38,399 --> 00:14:40,735
انه . .انه
حدث فى لحظه

179
00:14:40,735 --> 00:14:42,737
اعنى لقد قذفت
3مرات منذ الغداء

180
00:14:42,737 --> 00:14:48,743
ولا زال عندى
الرغبه فى القذف

181
00:14:48,743 --> 00:14:49,744
لا تذهب, سيد اندرسون

182
00:14:50,411 --> 00:14:54,457
مرتين من القذف وتحطم
الرقم القياسى للشركه

183
00:15:04,801 --> 00:15:05,802
ماذا حدث ؟

184
00:15:17,855 --> 00:15:18,856
انه امر مضحك جدا

185
00:15:19,524 --> 00:15:23,528
سادخل الى الحمام

186
00:15:32,912 --> 00:15:36,916
اين ,مات ؟

187
00:15:40,587 --> 00:15:43,590
بصراحه لا اعرف

188
00:15:51,639 --> 00:15:52,307
لم يقذف

189
00:16:11,034 --> 00:16:12,368
مرحبا

190
00:16:12,368 --> 00:16:15,038
اعلم انه
لا يجب ان اكون هنا

191
00:16:15,038 --> 00:16:16,039
لكننى افكر
فيكى بكثره

192
00:16:16,706 --> 00:16:21,753
وكان يجب ان اراكى

193
00:16:21,753 --> 00:16:25,757
ما هذا
نوع من الرشوه

194
00:16:25,757 --> 00:16:29,761
بل مثل . . الاقناع بلطف

195
00:16:35,099 --> 00:16:37,769
هل كنت تحبها
قبل ان تعرفى ؟

196
00:16:37,769 --> 00:16:41,147
احتمال, لكن نسيانها
مهم قبل ان افقد عقلى

197
00:16:43,816 --> 00:16:47,820
نيكول لها عندى

198
00:16:47,820 --> 00:16:50,823
مكانه خاصه

199
00:16:50,823 --> 00:16:52,825
لها سحرها الخاص

200
00:16:52,825 --> 00:16:55,870
ولا استطيع مقاومته

201
00:16:55,870 --> 00:16:57,538
او حتى استبدال شخص
اخر مكانها

202
00:16:57,538 --> 00:17:01,876
ـ لقد فهمتك
ـ حقا ؟

203
00:17:01,876 --> 00:17:05,880
من السهل جدا التشويش
على الرغبه الجنسيه

204
00:17:05,880 --> 00:17:07,882
بممارسه الحب

205
00:17:07,882 --> 00:17:09,884
احيانا لا استطيع توضيح
رغبتى فى الحب

206
00:17:09,884 --> 00:17:11,886
حسنا, يمكنك التحدث الان

207
00:17:11,886 --> 00:17:13,930
التحدث بواسطه القبله

208
00:17:13,930 --> 00:17:17,267
اتعرف, الامور الاخرى
كالجنس المغرى جدا

209
00:17:17,600 --> 00:17:20,270
ليست مهمه

210
00:17:20,270 --> 00:17:24,941
المهم هو القبله

211
00:17:24,941 --> 00:17:26,943
كيف عرفتى ذلك عنى ؟

212
00:17:26,943 --> 00:17:28,945
لم اعرف

213
00:17:37,996 --> 00:17:43,001
انا حتى لا اعرف
اذا كنت تشعر بذلك

214
00:17:43,001 --> 00:17:46,004
استطيع ذلك

215
00:17:46,671 --> 00:17:52,051
اهذا ضد القواعد ؟

216
00:17:52,051 --> 00:17:55,054
سأتركك تحدد
العلاج المناسب

217
00:17:55,722 --> 00:18:00,727
ـ انا افكر الان
ـ وانا ايضا

218
00:18:00,727 --> 00:18:01,728
تعال هنا

219
00:20:43,932 --> 00:20:46,976
تصبح على خير
ياحبيبى

220
00:20:46,976 --> 00:20:49,979
لا. لا.  لاتنامى
لانى اريد

221
00:20:49,979 --> 00:20:51,981
لابد ان نتحدث عن شئ

222
00:20:51,981 --> 00:20:53,983
لابد ان نتحدث عن اى شئ

223
00:20:53,983 --> 00:20:55,985
لابد ان نتحد عن

224
00:20:55,985 --> 00:20:57,987
نتحدث عن الملصقات

225
00:20:57,987 --> 00:21:01,991
اتحبى الملصقات ؟

226
00:21:01,991 --> 00:21:05,036
اريكا ؟

227
00:21:31,104 --> 00:21:33,106
اليوم الثامن والثلاثين

228
00:21:34,440 --> 00:21:37,110
مات, ماذا تفعل ؟

229
00:21:37,110 --> 00:21:41,155
ويلو والناس المحترمه هنا
سنتأخر على العرض. هيا

230
00:21:57,130 --> 00:21:58,881
مرحبا. انا اسف لتأخرى

231
00:21:59,215 --> 00:22:02,218
انسه ,ويلو

232
00:22:04,220 --> 00:22:08,224
تعال معى
لثوانى

233
00:22:08,224 --> 00:22:10,226
اتريدى كوب شاى

234
00:22:10,226 --> 00:22:14,272
اظن ان ميتو يريد
ان يقول ,هالو

235
00:22:16,941 --> 00:22:22,614
ـ انت ,اذهب للبيت الان
ـ حاضر

236
00:22:22,614 --> 00:22:25,617
هل يمكن ؟
ان نبدأ ؟

237
00:22:28,620 --> 00:22:32,665
من الورد ؟

238
00:22:34,667 --> 00:22:37,670
مثل ذبذبه الزهره ؟

239
00:22:37,670 --> 00:22:39,672
لا. لا. مجرد الزهور

240
00:22:39,672 --> 00:22:42,675
وهو لم يلمسك مره واحده ؟

241
00:22:43,343 --> 00:22:44,677
الم يحاول ان يلمسك ؟

242
00:22:44,677 --> 00:22:48,348
لا ,وانا اردته ان يفعل ذلك .
وما فعلناه كان رائع

243
00:22:48,348 --> 00:22:50,308
بالطبع رائع

244
00:22:51,059 --> 00:22:54,062
لذه الحب البريئه

245
00:22:54,062 --> 00:22:57,065
ـ نعم
ـ انتى غريبه جدا

246
00:23:09,452 --> 00:23:12,455
اريكا

247
00:23:12,455 --> 00:23:13,456
انا قادم

248
00:23:13,456 --> 00:23:14,457
مرحبا, بيبى

249
00:23:15,458 --> 00:23:21,798
عزيزى كنت
فى حاجه لسماع ذلك

250
00:23:21,798 --> 00:23:26,844
ياربى , انا ابدو سيئه

251
00:23:26,844 --> 00:23:29,847
بالفعل

252
00:23:29,847 --> 00:23:32,850
حسنا, لاتبدو بحال جيد

253
00:23:32,850 --> 00:23:36,854
انها قصه طويله. ماذا تفعلين
هنا يا,نيكول

254
00:23:36,854 --> 00:23:39,857
انا فقط

255
00:23:39,857 --> 00:23:41,859
اردت التحدث لشخص ما

256
00:23:41,859 --> 00:23:44,904
واين ديفيد ؟

257
00:23:44,904 --> 00:23:46,906
فى المكتب على الارجح

258
00:23:46,906 --> 00:23:49,909
أيتأخر فى عمله ؟

259
00:23:54,914 --> 00:23:57,875
انهينا علاقتنا

260
00:23:58,585 --> 00:24:02,630
او, هو الذى انهاها
لا اعرف

261
00:24:02,630 --> 00:24:03,631
لقد التزمت

262
00:24:03,631 --> 00:24:06,634
لكنى اعتقد
انه لم يلتزم بالخطوبه

263
00:24:07,635 --> 00:24:08,636
انا اسف

264
00:24:12,974 --> 00:24:15,977
كيف حالــ

265
00:24:16,644 --> 00:24:18,021
ايملى ؟

266
00:24:18,021 --> 00:24:20,023
اسمها اريكا

267
00:24:20,356 --> 00:24:22,025
بأحسن حال

268
00:24:22,692 --> 00:24:27,030
الم تفكر فى
على الاطلاق ؟

269
00:24:27,030 --> 00:24:29,699
او حتى للحظات

270
00:24:31,701 --> 00:24:34,704
ساتحدث معكى بصراحه

271
00:24:34,704 --> 00:24:36,915
لقد فكرت فيكى

272
00:24:36,915 --> 00:24:40,418
وفى علاقتنا
فكرت كثيرا

273
00:24:40,418 --> 00:24:42,754
لكن عندما جئتى الليله

274
00:24:42,754 --> 00:24:48,426
كانت المره الاولى التى
نسيت فيها علاقتنا

275
00:24:48,426 --> 00:24:51,095
اظن انه لابد ان
نعيد علاقتنا من جديد

276
00:24:51,095 --> 00:24:55,808
مرحبا
يجب عليكى ان تذهبى ؟

277
00:24:55,808 --> 00:24:58,144
اعتقد ان صديقك
يريد ان ابقى هنا

278
00:24:58,144 --> 00:24:59,812
نعم, لكن صديقى
ليس المسؤول عن البيت

279
00:24:59,812 --> 00:25:02,148
ولهذا يجب عليكى
انت تذهبى

280
00:25:02,148 --> 00:25:03,816
هل تطردنى ؟

281
00:25:03,816 --> 00:25:05,818
دائما كنت تفعليها معى

282
00:25:05,818 --> 00:25:07,111
وساكون ابله
اذا رجعت لكى

283
00:25:07,111 --> 00:25:09,113
لكنى لن اعود ابدا

284
00:25:09,113 --> 00:25:11,115
انتى دائما تستغلينى

285
00:25:11,115 --> 00:25:13,117
هذا ليس حقيقى

286
00:25:13,117 --> 00:25:18,122
قولى لى شيئا واحدا
اعطتينى اياه

287
00:25:18,122 --> 00:25:21,125
انا .. اعطيتك كتاب
كبارى بمدينه ماديسن

288
00:25:21,125 --> 00:25:22,543
يا ناكر الجميل

289
00:25:22,543 --> 00:25:24,170
انا لم اخبرك بذلك
كى لا اجرح مشاعرك

290
00:25:24,170 --> 00:25:27,173
كان اقذر كتاب
حاولت قرائته

291
00:25:27,173 --> 00:25:29,259
ايها الخنزير

292
00:25:31,261 --> 00:25:35,181
مات, انا فعلا غاضبه
يجب عليا

293
00:25:35,181 --> 00:25:36,599
على ان اخبرك

294
00:25:36,599 --> 00:25:38,935
اترى نفسك وانت
واقف امام الباب

295
00:25:38,935 --> 00:25:42,605
لاتبدو كالمعجب بـ

296
00:25:42,605 --> 00:25:44,274
بـ

297
00:25:46,985 --> 00:25:48,653
بجمالى الفتن

298
00:25:48,653 --> 00:25:50,655
احب ذلك

299
00:25:50,655 --> 00:25:52,657
اين كنت ؟

300
00:25:54,993 --> 00:25:56,995
يمكنك غلق ذلك الباب
فى وجهى اذا اردت

301
00:25:56,995 --> 00:26:01,291
ولكنى ساظل وراء
الباب تلك الفاتنه المغريه

302
00:26:04,043 --> 00:26:09,716
اغلق هذا الباب
فى وجهى الردئ القذر

303
00:26:09,716 --> 00:26:12,719
ياربى, مات , اغلق الباب

304
00:26:30,653 --> 00:26:32,864
اذا فكر فى الامر ؟

305
00:26:32,864 --> 00:26:34,782
مات, كان فى الحمام
ومعه مجله جنسيه

306
00:26:34,782 --> 00:26:36,784
لو كنت مكانه
لاغرقت السقف بالمنى

307
00:26:36,784 --> 00:26:38,536
ماذا يظن نفسه هذا
الرجل على اى حال

308
00:26:38,536 --> 00:26:41,539
اعتقد انه يتلاعب بنا
اعنى كيف نعرف ان ذلك حقيقه ؟

309
00:26:41,539 --> 00:26:44,834
اذا ذهبت الى الموقع
ونظرت الى وجه ,مات

310
00:26:44,834 --> 00:26:46,836
ستعرف انه حقيقه

311
00:26:46,836 --> 00:26:51,841
ميرج, كم مره
كذبت عليك ؟

312
00:26:55,511 --> 00:26:59,557
مرحبا بيجل

313
00:27:00,224 --> 00:27:03,228
اتعرفى اسمى ؟

314
00:27:03,228 --> 00:27:06,231
قالت لى
انت تشبه ليونيل ريتشى

315
00:27:06,231 --> 00:27:08,233
حسنا, هذا جيد

316
00:27:08,233 --> 00:27:09,901
لا, هذا ليس جيد
ولا حسن

317
00:27:09,901 --> 00:27:11,236
هل انت كريس ؟

318
00:27:11,236 --> 00:27:16,282
ـ لا ولكن استطيع ان اكون هو
ـ انا كريس

319
00:27:16,282 --> 00:27:19,202
اريد وضع رهان

320
00:27:20,286 --> 00:27:26,292
هل يمكنك التعامل به ؟

321
00:27:26,292 --> 00:27:28,962
ـ بالطبع
ـ جيد

322
00:27:28,962 --> 00:27:30,296
انه رهان قصير

323
00:27:30,296 --> 00:27:33,341
سينتهى فى 24 ساعه

324
00:27:33,341 --> 00:27:36,344
لا 32 ساعه 12 دقيقه
و26 ثانيه

325
00:27:36,344 --> 00:27:38,346
شكرا

326
00:27:38,346 --> 00:27:40,348
كما ان مات
وقته بالكامل

327
00:27:40,348 --> 00:27:44,352
تعرفين جنون منتصف
الليل ولديه خطط و

328
00:27:44,352 --> 00:27:47,689
ستأتى صديقته
بعد منتصف الليل

329
00:27:47,689 --> 00:27:53,736
سيقذف فى منتصف الليل

330
00:27:55,071 --> 00:27:57,407
اذا, ستأخذه

331
00:27:57,407 --> 00:27:59,409
طبعا

332
00:27:59,409 --> 00:28:00,410
شكرا

333
00:28:11,129 --> 00:28:13,798
( اليوم الاربعين )

334
00:28:43,161 --> 00:28:48,166
انها مليئه
بالسكريات

335
00:28:48,917 --> 00:28:50,585
لا اعتقد ان السيد
بوتر ورث

336
00:28:50,585 --> 00:28:55,924
يقدر ذلك كثيرا

337
00:29:18,696 --> 00:29:21,699
لو سمحت, هل
المقعد محجوز

338
00:29:21,699 --> 00:29:23,701
لا

339
00:29:51,104 --> 00:29:55,149
ـ عليك ان تساعدنى
ـ وعليك قرع الباب

340
00:29:58,152 --> 00:29:59,153
ارى اشياء

341
00:29:59,153 --> 00:30:01,155
اقسم بالله انى
فى كل مكان

342
00:30:01,155 --> 00:30:03,157
ارى ثدى اوقاعده

343
00:30:03,157 --> 00:30:09,163
عندما جئت هنا اقسم بالله
انى رايتك تقبل راهبه

344
00:30:14,877 --> 00:30:16,879
ياربى
كنت تقبل راهبه

345
00:30:16,879 --> 00:30:19,882
لقد انزلقت يا مات
وقعت فى الرذيله

346
00:30:19,882 --> 00:30:22,885
ـ انها قصصك
ـ اهذا خطئى

347
00:30:22,885 --> 00:30:24,887
لا, انا المخطأ

348
00:30:24,887 --> 00:30:28,891
انه شئ مدفون فى نفسى
من وقت طويل

349
00:30:28,891 --> 00:30:30,935
سأترك المعهد
اللاهوتى لفتره

350
00:30:31,269 --> 00:30:32,270
ماذا ؟

351
00:30:32,270 --> 00:30:35,273
سأكون هنا يوم السبت
اذا عدت

352
00:30:35,273 --> 00:30:37,275
عندما اعود
سيكون الوضع احسن

353
00:30:38,276 --> 00:30:41,237
اذا, لا تستطيع مساعدتى ؟

354
00:30:41,237 --> 00:30:45,241
انت وحدك يارجل

355
00:31:09,307 --> 00:31:11,392
اهلا بكى فى
الكتدرائيه سيئه السمعه

356
00:31:11,392 --> 00:31:12,393
شكرا, حبيبى

357
00:31:12,393 --> 00:31:14,395
استريحى

358
00:31:14,395 --> 00:31:17,398
بالتأكيد

359
00:31:17,398 --> 00:31:22,445
كنت معتاد
على الخروج اليوم

360
00:31:24,447 --> 00:31:26,449
منذ متى وانت تدخن ؟

361
00:31:26,449 --> 00:31:28,451
ـ من اليوم
ـ يايسوع

362
00:31:28,451 --> 00:31:30,453
اهذا هو ؟

363
00:31:30,453 --> 00:31:32,455
نعم, هذا هو رجلنا

364
00:31:32,455 --> 00:31:34,457
لقد بدأت حركه
جديده تماما

365
00:31:34,457 --> 00:31:40,505
ميجاتون .. جنس بدون
لذه الحب

366
00:31:40,505 --> 00:31:43,508
اتحب الاستمتاع ؟

367
00:31:43,508 --> 00:31:46,427
ممكن استعير قيودك ؟

368
00:31:47,512 --> 00:31:50,515
اذا كانت يدى حره,
قيدتها كى لا تفعل شئ

369
00:31:50,515 --> 00:31:51,516
اى شئ

370
00:31:51,516 --> 00:31:53,518
مات ,كم شربت ؟

371
00:31:53,518 --> 00:31:55,520
روح الله دفع المسيح الى الصحراء
God's spirit made Jesus
go to the desert.

372
00:31:55,520 --> 00:31:59,566
وبقى هناك 40 يوماً

373
00:31:59,566 --> 00:32:01,568
عاش مع الكائنات البريه

374
00:32:01,568 --> 00:32:04,571
وكانت الملائكه تهتم به

375
00:32:04,571 --> 00:32:09,576
الاصحاص 1 ـ 12

376
00:32:09,576 --> 00:32:12,579
_ فقره من الانجيل لاتترجم _

377
00:32:14,581 --> 00:32:16,624
ابدوا مثل المسيح
على الصليب

378
00:32:16,958 --> 00:32:18,960
بالفعل انت كذلك

379
00:32:18,960 --> 00:32:20,962
انت كذلك

380
00:32:20,962 --> 00:32:23,631
ماذا عن الزائر
القادم لك فى الليل ؟

381
00:32:23,631 --> 00:32:26,634
اترك الباب الامامى مفتوح

382
00:32:26,634 --> 00:32:32,682
وضع المفتاح هناك

383
00:32:32,682 --> 00:32:33,683
عندما تاتى سأخبرها

384
00:32:33,683 --> 00:32:35,685
انى تحرشت
بلصوص فى البيت

385
00:32:35,685 --> 00:32:37,687
وهم ربطونى فى السرير

386
00:32:37,687 --> 00:32:40,690
طيب يابطل انا وانستزيا
سنسافر الان

387
00:32:40,690 --> 00:32:44,027
اذا لابد ان تنام

388
00:32:44,027 --> 00:32:46,029
وفكر فى الملائكه

389
00:32:46,029 --> 00:32:49,032
سلام

390
00:32:49,032 --> 00:32:52,076
انه غريب الاطوار
لكننا فى عيد الفصح

391
00:33:01,085 --> 00:33:03,087
اشعر انه
اول مره اواعد شاب

392
00:33:03,087 --> 00:33:05,423
اليس كذلك

393
00:33:05,423 --> 00:33:08,468
ستكونى تحفه

394
00:33:08,468 --> 00:33:13,473
سأكون جميله

395
00:34:26,629 --> 00:34:32,677
ارنى ماذا ستفعل

396
00:34:35,680 --> 00:34:37,098
تستطيع فعل ذلك يامات

397
00:34:48,109 --> 00:34:51,112
اهداء ياحبيبى

398
00:34:51,112 --> 00:34:55,158
انتهى الامر

399
00:35:00,830 --> 00:35:03,833
ماذا؟ لماذا؟
لماذا فعلتى ذلك ؟

400
00:35:03,833 --> 00:35:06,794
هذا كان بسببى انا

401
00:35:06,794 --> 00:35:12,800
اردت ان انهى
شهوتى الطبيعيه

402
00:35:12,800 --> 00:35:16,554
اليك مفاتيجك

403
00:35:16,554 --> 00:35:17,805
احتفظت بها
لاعدها اليك

404
00:35:17,805 --> 00:35:22,852
اعتقد ان الباب
الامامى كان مفتوح

405
00:35:22,852 --> 00:35:28,858
هل تنتظر شخص ما ؟

406
00:36:06,980 --> 00:36:10,984
كنت نائما
اعتقدت انها انتى

407
00:36:10,984 --> 00:36:14,946
سأخذ ذلك فى الاعتبار

408
00:36:14,946 --> 00:36:17,949
ارجعى ,اريكا

409
00:36:17,949 --> 00:36:20,952
اريكا

410
00:36:20,952 --> 00:36:22,954
اريكا

411
00:36:55,069 --> 00:36:57,071
سأقول انه انا. ساقول
بأنى رتبت كل شئ

412
00:36:57,071 --> 00:37:00,074
وانى ربطك فى السرير
اليس هذا صحيح

413
00:37:00,074 --> 00:37:06,122
وانى ارسلتها الى هنا
وانها كانت هنا لترانى

414
00:37:06,122 --> 00:37:07,123
لا

415
00:37:07,123 --> 00:37:13,129
لا. اذا سأخبرها شيئا
اقل غباء ,لكن

416
00:37:13,129 --> 00:37:16,132
لا

417
00:37:16,132 --> 00:37:18,635
لا لمزيد من الكذب

418
00:37:18,635 --> 00:37:25,099
اهذا يشبه
الحقيقه الموجعه

419
00:37:25,099 --> 00:37:31,147
لا ليس كذلك

420
00:37:31,147 --> 00:37:34,150
( بعد عشر ايام )

421
00:37:37,153 --> 00:37:41,157
خمنى ماذا اتى لكى

422
00:37:41,157 --> 00:37:43,159
انتظرك لساعات

423
00:37:43,159 --> 00:37:46,162
ترك لكى هذه

424
00:37:46,162 --> 00:37:49,207
انا شخصيا كنت
اود ان يرسلها بالبريد

425
00:37:49,207 --> 00:37:51,209
لكنى تحدثت معه
بعض الوقت

426
00:37:51,209 --> 00:37:53,211
حسنا, لا اريد ان
اعرف ماذا قال

427
00:37:53,211 --> 00:37:56,214
ـ حسنا
ـ لكنك الان فى صفه ؟

428
00:37:56,214 --> 00:37:59,217
بالفعل, اريكا
لقد اثر فى

429
00:37:59,217 --> 00:38:02,220
انه منهار بدونك
لقد بدا حزين جدا

430
00:38:02,220 --> 00:38:04,222
هذا ليس كافيا

431
00:38:04,222 --> 00:38:06,266
لاتكونى غبيه, يااريكا

432
00:38:06,266 --> 00:38:10,270
انه مجنون بيكى
ماذا تريدى اكثر من ذلك ؟

433
00:39:21,424 --> 00:39:26,471
اين الغسيل ؟

434
00:39:26,471 --> 00:39:28,473
كنت هنا طوال
الاسبوع الماضى

435
00:39:28,473 --> 00:39:33,394
كل ملابسى نظيفه

436
00:39:36,397 --> 00:39:38,441
اعرف انى تشددت معكى

437
00:39:38,441 --> 00:39:40,443
اكثر من مره

438
00:39:40,443 --> 00:39:44,447
لقد اخذت وقت طويل
لادرك ماذا افعل

439
00:39:44,447 --> 00:39:47,450
نعم, بالفعل

440
00:39:47,450 --> 00:39:53,456
كنت احاول اخذ جزء من
تكوينى وحجبه بعيدا

441
00:39:53,456 --> 00:39:59,504
ابتعدت عن العالم
وانغلقت على نفسى

442
00:39:59,504 --> 00:40:05,510
ولفتره بدا
ان كل شئ بخير

443
00:40:05,510 --> 00:40:08,513
لكنكى ظهرتى
فى حياتى

444
00:40:08,513 --> 00:40:13,560
وهذا افسد غزلتى

445
00:40:13,560 --> 00:40:15,228
اتذكرى عندما قلتى
لا تستطيع التحدث

446
00:40:15,228 --> 00:40:21,568
عن شخص ما
قبل ان تقبله

447
00:40:21,568 --> 00:40:24,571
لقد اقتنعت

448
00:40:24,571 --> 00:40:27,574
ولابد ان انفذه الان

449
00:40:37,625 --> 00:40:40,545
هل انتهيت من حديثك ؟

450
00:41:03,651 --> 00:41:06,654
ـ ابن الزانيه
ـ عليه اللعنه

451
00:41:06,654 --> 00:41:11,659
رهان الساعه 38 وصل 140
من يريد الرهان على الساعه 39

452
00:41:11,659 --> 00:41:14,662
كيف لنا ان نعرف
انهم لازالو هنا ؟

453
00:41:14,662 --> 00:41:18,708
ممكن ان يضع قرص مدمج
يعيد نفسه تلقائيا

454
00:41:18,708 --> 00:41:20,710
ـ هذه نقطه مهمه
ـ نقطه مهمه

455
00:41:20,710 --> 00:41:22,712
لانه ممكن ان يخرجوا
من النافذه الخلفيه

456
00:41:22,712 --> 00:41:25,715
ونحن لانزال نجلس
هنا مثل القرود

457
00:41:25,715 --> 00:41:27,717
ـ قرود
ـ هل تعرف ؟ انظر لى

458
00:41:27,717 --> 00:41:33,765
كنت هنا طوال الوقت

459
00:41:41,773 --> 00:41:46,736
اراهن معكم بعشر دولارات

460
00:41:46,736 --> 00:41:50,740
اراهن بـ2دولار
على انه سيستمر

461
00:42:04,796 --> 00:42:07,799
ـ مرحبا, مات
ـ كيف حالك يامات ؟

462
00:42:07,799 --> 00:42:10,802
حسنا ايها الرجال
اخرجو اخرجو من البيت

463
00:42:10,802 --> 00:42:13,805
لا,لا انت لا تعرف ؟

464
00:42:13,805 --> 00:42:15,807
هيا هيا
اخرجوا من بيتى

465
00:42:15,807 --> 00:42:16,808
سأخذ تلك

466
00:42:16,808 --> 00:42:17,809
وداعاً

467
00:42:17,809 --> 00:42:20,853
ـ اراك غدا
ـ اراك فيما بعد

468
00:42:20,853 --> 00:42:22,855
شكرا على السمك, يامات

469
00:42:22,855 --> 00:42:27,860
تبدو بخير ,كم من الوقت
ستبقى بالداخل ؟

470
00:42:27,860 --> 00:42:29,862
ـ ماذا تفعل ؟
ـ انت ايضا

471
00:42:29,862 --> 00:42:30,863
ـ ليس معى مفتاح
ـ جيد

472
00:42:30,863 --> 00:42:32,865
انتظر هذا منزلى ايضا

473
00:42:32,865 --> 00:42:35,868
ليس منزلك فى
الـ 24 ساعه القادمه

474
00:42:35,868 --> 00:42:38,913
ولابد ان تكونوا
خجلانين من انفسكم

475
00:42:38,913 --> 00:42:41,916
لاتمارس الجنس
على فراشى الخاص

476
00:42:41,916 --> 00:42:43,918
لا يستطيع ان يستمر
24 ساعه . سيموت

477
00:42:43,918 --> 00:42:46,921
بكم تراهن ؟

478
00:42:46,921 --> 00:42:49,924
مقدار الرهان على
انه سيموت فعلا ؟

479
00:42:50,383 --> 00:42:54,095
ـ سأضع 10 دولارات
ـ وانا 10 اخرى

480
00:42:54,095 --> 00:43:04,063
تعريب
DARK_MAN

